1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
32 #: lib/layouts/apa.layout:199
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
70 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
72 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
80 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
81 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
82 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
83 #: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
84 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
85 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
89 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
90 msgid "The bibliography key"
91 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
94 msgid "The label as it appears in the document"
95 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
98 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
108 msgid "Citation Style"
109 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
112 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
120 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
168 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
195 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
239 msgid "BibTeX database to use"
240 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
244 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
247 msgid "The BibTeX style"
248 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
254 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
255 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
260 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
261 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
266 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
267 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
273 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
275 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
278 msgid "Supported box types"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
297 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
302 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
307 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
319 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
320 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
328 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
330 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
347 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
351 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
352 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
384 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
385 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
390 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
393 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
395 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
396 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
398 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
410 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
412 msgid "&Available branches:"
413 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
417 msgid "Select your branch"
418 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
421 msgid "Add a new branch to the list"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
426 msgid "A&vailable Branches:"
427 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
436 msgid "Remove the selected branch"
437 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
447 msgid "Toggle the selected branch"
448 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
451 msgid "(&De)activate"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
455 msgid "Define or change background color"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
460 msgid "Alter Co&lor..."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
469 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
479 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
480 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
481 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
485 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
492 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
508 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
539 msgid "&Custom Bullet:"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
547 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
552 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
554 msgid "Go to next change"
555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
560 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
563 msgid "Accept this change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
572 msgid "Reject this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
583 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
592 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
596 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
601 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
605 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
606 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 msgid "Never Toggled"
630 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
635 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
639 msgid "Other font settings"
640 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
643 msgid "Always Toggled"
644 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
651 msgid "toggle font on all of the above"
652 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
656 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
659 msgid "Apply each change automatically"
660 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
664 msgid "Apply changes immediately"
665 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
676 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
677 msgid "Move the selected citation up"
678 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
686 msgid "Move the selected citation down"
687 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
701 msgid "&Selected Citations:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
706 msgid "A&vailable Citations:"
707 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
715 msgid "Natbib citation style to use"
716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
720 msgid "Citation st&yle:"
721 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
724 msgid "List all authors"
725 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
729 msgid "Full aut&hor list"
730 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
733 msgid "Force upper case in citation"
734 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
738 msgid "&Force upper case"
739 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
744 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
747 msgid "Text to place after citation"
748 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
752 msgid "Text &before:"
753 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
756 msgid "Text to place before citation"
757 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
766 msgid "Search Citation"
767 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
771 msgid "Case Se&nsitive"
772 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
775 msgid "Regular E&xpression"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
789 msgid "Insert the delimiters"
790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
796 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
801 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
804 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
807 msgid "Match delimiter types"
808 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
811 msgid "&Keep matched"
812 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
814 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
816 msgid "Reset to the default settings for the document class"
817 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
820 msgid "Use Class Defaults"
821 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
825 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
826 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
829 msgid "Save as Document Defaults"
830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
832 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
836 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
837 msgid "Show ERT inline"
838 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
845 msgid "Show ERT button only"
846 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
853 msgid "Show ERT contents"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
861 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
865 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
868 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
870 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
871 msgid "Edit the file externally"
872 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
876 msgid "&Edit File..."
877 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
880 msgid "Select a file"
881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
900 msgid "Available templates"
901 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
905 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
911 msgid "Screen display"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
935 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
941 msgid "Percentage to scale by in LyX"
942 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
960 msgid "Display image in LyX"
961 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
965 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
976 msgid "Angle to rotate image by"
977 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
983 msgid "The origin of the rotation"
984 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1002 msgid "Height of image in output"
1003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1006 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1007 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1011 msgid "&Maintain aspect ratio"
1012 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1016 msgid "Width of image in output"
1017 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1026 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1027 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1032 msgid "&Get from File"
1033 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1037 msgid "Clip to bounding box values"
1038 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1042 msgid "Clip to &bounding box"
1043 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1047 msgid "&Left bottom:"
1048 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1053 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1083 msgid "Use &default placement"
1084 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1087 msgid "Advanced Placement Options"
1088 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1091 msgid "&Top of page"
1092 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1095 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1096 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1100 msgid "Here de&finitely"
1101 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1104 msgid "&Here if possible"
1105 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1108 msgid "&Page of floats"
1109 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1112 msgid "&Bottom of page"
1113 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1116 msgid "&Span columns"
1117 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1121 msgid "&Rotate sideways"
1122 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1136 msgid "&Typewriter:"
1137 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1142 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1151 msgid "&Sans Serif:"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1155 msgid "Use &Old Style Figures"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1160 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1165 msgid "&Default Family:"
1166 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1175 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1180 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1183 msgid "Select an image file"
1184 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1187 msgid "File name of image"
1188 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1192 msgid "Rotate Graphics"
1193 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1196 msgid "A&ngle (Degrees):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1210 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1215 msgid "Set &height:"
1216 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1220 msgid "&Scale Graphics (%):"
1221 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1224 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1233 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1254 msgid "LaTe&X and LyX options"
1255 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1259 msgid "Additional LaTeX options"
1260 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1263 msgid "LaTeX &options:"
1264 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1276 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1280 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1285 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1289 msgid "The caption for the sub-figure"
1290 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1298 msgid "Sho&w in LyX"
1299 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1303 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1307 msgid "Show LaTeX preview"
1308 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1311 msgid "&Show preview"
1312 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1315 msgid "Underline spaces in generated output"
1316 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1319 msgid "&Mark spaces in output"
1320 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1323 msgid "File name to include"
1324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1327 msgid "Load the file"
1328 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1336 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1340 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1347 msgid "&Include Type:"
1348 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1351 msgid "Document &class:"
1352 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1357 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1360 msgid "Postscript &driver:"
1361 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1365 msgid "&Use language's default encoding"
1366 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1370 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1374 msgid "&Quote Style:"
1375 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1378 msgid "Update the display"
1379 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1387 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1392 msgid "&Default Margins"
1393 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1413 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1416 msgid "Head &height:"
1417 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1421 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1427 msgid "Number of rows"
1428 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1439 msgid "Number of columns"
1440 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1448 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1449 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1452 msgid "Vertical alignment"
1453 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1457 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1460 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1461 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1464 msgid "&Horizontal:"
1465 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1469 msgid "&Use AMS math package automatically"
1470 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1474 msgid "Use AMS &math package"
1475 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1479 msgid "Use esint package &automatically"
1480 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1484 msgid "Use &esint package"
1485 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1492 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1494 msgid "&Description:"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1502 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1508 msgid "LyX internal only"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1516 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1517 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1523 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1527 msgid "Print as grey text"
1528 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1534 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1535 msgid "Framed in box"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1543 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1545 msgid "Box with shaded background"
1546 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1553 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1555 msgid "&List in Table of Contents"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1563 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1565 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1568 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1573 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1579 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1583 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1584 msgid "Page &style:"
1585 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1588 msgid "Style used for the page header and footer"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1592 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1596 msgid "&Two-sided document"
1597 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1601 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1605 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1610 msgid "&Longest label"
1611 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1615 msgid "Indent &Paragraph"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1619 msgid "L&ine spacing:"
1620 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1623 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1639 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
1641 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1646 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1666 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1678 msgid "Converter File Cache"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1684 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1688 msgid "&Maximum Age (in days):"
1689 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1693 msgid "Converter Defi&nitions"
1694 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1714 msgid "&From format:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1720 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1723 msgid "E&xtra flag:"
1724 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1728 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1747 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1748 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1749 "rather than the Cygwin teTeX."
1751 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1752 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1753 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1754 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1758 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1759 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1762 msgid "&Date format:"
1763 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1766 msgid "Date format for strftime output"
1767 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1770 msgid "Display &Graphics:"
1771 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1780 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1787 msgid "Do not display"
1788 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1792 msgid "Instant &Preview:"
1793 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1796 msgid "&File formats"
1797 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1801 msgid "&Document format"
1802 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1806 msgid "Vector graphi&cs format"
1807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1815 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1819 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1823 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1827 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1832 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1845 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1850 msgid "Your E-mail address"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1856 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1869 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1872 msgid "Use &keyboard map"
1873 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
1876 msgid "Command s&tart:"
1877 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
1880 msgid "&Default language:"
1881 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
1884 msgid "Command e&nd:"
1885 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
1888 msgid "Language pac&kage:"
1889 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
1893 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
1898 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
1905 msgid "&Right-to-left language support"
1906 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
1910 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
1913 msgid "Mark &foreign languages"
1914 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
1917 msgid "Set class options to default on class change"
1918 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
1921 msgid "&Reset class options when document class changes"
1922 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
1925 msgid "Default paper si&ze:"
1926 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
1929 msgid "Te&X encoding:"
1930 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
1941 msgid "US executive"
1942 msgstr "US executive"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
1961 msgid "External Applications"
1962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
1965 msgid "CheckTeX start options and flags"
1966 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
1969 msgid "Chec&kTeX command:"
1970 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
1974 msgid "BibTeX command and options"
1975 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
1979 msgid "&BibTeX command:"
1980 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
1983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
1988 msgid "Index command:"
1989 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
1992 msgid "DVI viewer paper size options:"
1993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
1996 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
1998 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2001 msgid "Ly&XServer pipe:"
2002 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2013 msgid "&PATH prefix:"
2014 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2018 msgid "&Temporary directory:"
2019 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2022 msgid "&Backup directory:"
2023 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2026 msgid "&Working directory:"
2027 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2030 msgid "&Document templates:"
2031 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2034 msgid "&roff command:"
2035 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2039 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2040 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2041 "paragraphs are separated by a blank line."
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2045 msgid "Output &line length:"
2046 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2050 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2051 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2054 msgid "Name of the default printer"
2055 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2058 msgid "Use printer name explicitely"
2059 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2062 msgid "Adapt outp&ut"
2063 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2066 msgid "Command Options"
2067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2071 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2074 msgid "To p&rinter:"
2075 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2078 msgid "Paper si&ze:"
2079 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2086 msgid "Spool &command:"
2087 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2091 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2094 msgid "Paper t&ype:"
2095 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2098 msgid "E&xtra options:"
2099 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2102 msgid "Spool pref&ix:"
2103 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2110 msgid "&Even pages:"
2111 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2114 msgid "File ex&tension:"
2115 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2126 msgid "Pa&ge range:"
2127 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2130 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2131 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2134 msgid "Printer co&mmand:"
2135 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2138 msgid "Printer &name:"
2139 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2142 msgid "Sa&ns Serif:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2146 msgid "T&ypewriter:"
2147 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2150 msgid "Screen &DPI:"
2151 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2155 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2159 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2179 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2191 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2203 msgid "Spellchec&ker executable:"
2204 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2207 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2211 msgid "Al&ternative language:"
2212 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2215 msgid "Escape cha&racters:"
2216 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2220 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2222 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2225 msgid "Personal &dictionary:"
2226 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2229 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2233 msgid "Accept compound &words"
2234 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2237 msgid "Use input encod&ing"
2238 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2246 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2247 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2251 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2254 msgid "&User interface file:"
2255 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2259 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2268 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2269 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2272 msgid "Load opened files from last session"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2277 msgid "Restore cursor positions"
2278 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2281 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2286 msgid "Save/restore window position"
2287 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2291 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2296 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2307 msgid "B&ackup documents "
2308 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2319 msgid "&Maximum last files:"
2320 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2323 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2332 msgid "Page number to print from"
2333 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2336 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2340 msgid "Page number to print to"
2341 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2344 msgid "Print all pages"
2345 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2356 msgid "Print &odd-numbered pages"
2357 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2360 msgid "Print &even-numbered pages"
2361 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2364 msgid "Print in reverse order"
2365 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2368 msgid "Re&verse order"
2369 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2376 msgid "Number of copies"
2377 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2380 msgid "Collate copies"
2381 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2389 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2392 msgid "Print Destination"
2393 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2396 msgid "Send output to the printer"
2397 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2404 msgid "Send output to the given printer"
2405 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2408 msgid "Send output to a file"
2409 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2416 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2418 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2419 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2427 msgid "(<reference>)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2435 msgid "on page <page>"
2436 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2439 msgid "<reference> on page <page>"
2440 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2443 msgid "Formatted reference"
2444 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2447 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2448 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2453 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2456 msgid "Update the label list"
2457 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2461 msgid "Jump to the label"
2462 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2466 msgid "&Go to Label"
2467 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2473 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2474 msgid "Replace &with:"
2475 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2478 msgid "Case &sensitive"
2479 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2482 msgid "Match whole words onl&y"
2483 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2487 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2495 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2496 msgid "Replace &All"
2497 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2500 msgid "Search &backwards"
2501 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2504 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2506 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2509 msgid "&Export formats:"
2510 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2517 msgid "Suggestions:"
2518 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2521 msgid "Replace word with current choice"
2522 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2525 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2526 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2529 msgid "Ignore this word"
2530 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2534 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2538 msgid "Ignore this word throughout this session"
2539 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2543 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2546 msgid "Replacement:"
2547 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2550 msgid "Current word"
2551 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2554 msgid "Unknown word:"
2555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2558 msgid "Replace with selected word"
2559 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2562 msgid "&Table Settings"
2563 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2566 msgid "Column Width"
2567 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2570 msgid "Fixed width of the column"
2571 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2574 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2575 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2578 msgid "&Vertical alignment:"
2579 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2582 msgid "&Horizontal alignment:"
2583 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2586 msgid "Horizontal alignment in column"
2587 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2595 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2596 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2600 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2601 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2605 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2606 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2610 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2611 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2615 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2618 msgid "&Multicolumn"
2619 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2622 msgid "LaTe&X argument:"
2623 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2626 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2627 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2639 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2640 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2649 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2650 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2661 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2670 msgid "Use default (grid-like) border style"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2676 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2680 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2684 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2685 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2689 msgid "Additional Space"
2690 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2693 msgid "T&op of row:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2698 msgid "Botto&m of row:"
2699 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2702 msgid "Bet&ween rows:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2707 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2710 msgid "Set a page break on the current row"
2711 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2714 msgid "Page &break on current row"
2715 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2734 msgid "First header:"
2735 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2738 msgid "Last footer:"
2739 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2746 msgid "Border above"
2747 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2750 msgid "Border below"
2751 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2754 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2764 msgid "This row is the header of the first page"
2765 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2773 msgid "This row is the footer of the last page"
2774 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2786 msgid "Don't output the last footer"
2787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2796 msgid "Don't output the first header"
2797 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2800 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2804 msgid "&Use long table"
2805 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2808 msgid "Current cell:"
2809 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2812 msgid "Current row position"
2813 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2816 msgid "Current column position"
2817 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2820 msgid "Close this dialog"
2821 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2824 msgid "Rebuild the file lists"
2825 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2833 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2835 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2836 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2840 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2843 msgid "Selected classes or styles"
2844 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2847 msgid "LaTeX classes"
2848 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
2851 msgid "LaTeX styles"
2852 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
2855 msgid "BibTeX styles"
2856 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
2859 msgid "Toggles view of the file list"
2860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
2864 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
2867 msgid "&Line spacing:"
2868 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
2872 msgid "Separate Paragraphs With"
2873 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
2877 msgid "&Vertical space"
2878 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2882 msgid "Indent consecutive paragraphs"
2883 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
2887 msgid "&Indentation"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
2892 msgid "Format text into two columns"
2893 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
2895 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
2896 msgid "Two-&column document"
2897 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
2901 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
2905 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
2912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
2913 msgid "The selected entry"
2914 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
2918 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2921 msgid "Replace the entry with the selection"
2922 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
2925 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
2931 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
2935 msgid "Move selected item down by one"
2936 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
2944 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
2952 msgid "Update navigation tree"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
2962 msgid "Move selected item up by one"
2963 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
2967 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
2972 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
2979 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
2980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
2981 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
2985 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
2989 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
2990 msgid "Name associated with the URL"
2991 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
2994 msgid "Output as a hyperlink ?"
2995 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
2998 msgid "&Generate hyperlink"
2999 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3004 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3013 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3025 msgid "Supported spacing types"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3030 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
3036 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
3040 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
3044 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3046 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3049 msgid "Complete source"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3053 msgid "Automatic update"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3057 msgid "Default (outer)"
3058 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3064 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3066 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3069 msgid "Units of width value"
3070 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3077 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
3079 #: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
3080 #: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
3081 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3082 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3083 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3084 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3085 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3086 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3087 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3088 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3089 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3090 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3091 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3093 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3094 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3095 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3096 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3097 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3102 msgid "TheoremTemplate"
3103 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3106 #: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
3107 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
3109 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3110 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3112 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3117 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3121 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3122 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
3123 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
3125 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3126 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
3137 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
3138 #: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
3139 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
3140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
3141 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3153 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
3154 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
3156 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3157 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3163 msgid "Corollary #:"
3166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3168 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3169 #: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
3170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
3171 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
3172 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3178 msgid "Proposition #:"
3179 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3184 #: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
3185 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3187 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3191 msgid "Conjecture #:"
3192 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3195 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
3197 #: lib/layouts/elsart.layout:339
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3203 msgid "Criterion #:"
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3209 #: lib/layouts/beamer.layout:710
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3220 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3231 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3232 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
3233 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
3235 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3236 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3238 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3242 msgid "Definition #:"
3243 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3248 #: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
3249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
3250 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
3251 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3268 msgid "Condition #:"
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3274 #: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
3275 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
3287 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3299 #: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
3300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
3312 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
3313 #: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
3314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
3317 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3322 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3327 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
3328 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
3329 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3353 #: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3363 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3364 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3365 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3366 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
3367 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3368 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3369 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
3370 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3372 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3373 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3374 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3375 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
3376 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3377 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3378 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
3379 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3380 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
3381 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3386 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3387 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3388 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3389 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
3390 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3391 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3392 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3394 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3395 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3396 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
3397 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
3398 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3399 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
3400 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
3401 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3406 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3407 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3408 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3409 #: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
3410 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3413 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3414 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3415 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
3417 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
3418 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3419 msgid "Subsubsection"
3420 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
3423 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3424 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3426 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
3432 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3433 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3439 #: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
3440 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3441 msgid "Subsubsection*"
3442 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3445 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
3449 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3450 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3451 #: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
3452 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
3453 #: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
3455 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
3457 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
3458 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
3459 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
3460 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3461 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
3462 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
3463 #: src/output_plaintext.cpp:145
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3473 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3477 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3479 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3481 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3485 msgid "Index Terms---"
3486 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3489 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3490 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
3491 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3492 #: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
3493 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3494 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
3495 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3497 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3498 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3499 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3500 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3501 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3502 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3503 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3504 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3505 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
3507 msgid "Bibliography"
3508 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3511 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3513 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3514 #: src/rowpainter.cpp:524
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3524 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3528 msgid "BiographyNoPhoto"
3529 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3533 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3539 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3540 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3541 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
3542 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3543 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3544 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
3546 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3548 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3550 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
3551 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
3552 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
3556 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3557 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
3558 #: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3559 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3560 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3561 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
3562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
3563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3567 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3568 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3569 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
3570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
3571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3575 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3576 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3577 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3579 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3580 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3581 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3582 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3583 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3584 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3585 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3587 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3588 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3589 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3590 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3591 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3593 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
3598 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3599 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
3600 #: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
3602 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
3604 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3606 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3610 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3611 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3612 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
3613 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
3614 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
3615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
3616 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3618 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
3619 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
3620 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
3625 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3626 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
3627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
3628 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3631 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3632 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3637 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3638 #: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
3640 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3642 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3647 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3649 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3651 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3652 #: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
3653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
3654 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
3655 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
3656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3657 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3658 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3662 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3663 #: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
3664 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
3665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
3668 msgid "Acknowledgement"
3669 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3671 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3673 msgid "Offprint Requests to:"
3674 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3676 #: lib/layouts/aa.layout:176
3677 msgid "Correspondence to:"
3680 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3683 msgid "Acknowledgements."
3684 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3686 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
3687 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
3688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
3689 #: lib/layouts/llncs.layout:232
3693 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
3698 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
3699 #: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
3700 #: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
3701 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3702 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3703 msgid "Acknowledgements"
3704 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3706 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
3707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3711 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
3712 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
3715 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3716 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3720 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
3722 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
3723 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
3724 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
3725 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3726 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3733 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
3735 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3736 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
3738 msgstr "Affiliation"
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3744 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3746 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
3747 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
3748 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
3749 #: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
3750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3751 #: src/output_plaintext.cpp:157
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3757 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3761 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3764 msgid "TableComments"
3765 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3773 msgstr "MathLetters"
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3776 msgid "NoteToEditor"
3777 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3793 msgid "Subject headings:"
3794 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3798 msgid "[Acknowledgements]"
3799 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3808 msgid "Place Figure here:"
3809 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3813 msgid "Place Table here:"
3814 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3823 msgid "Note to Editor:"
3824 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3828 msgid "References. ---"
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3838 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3847 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3856 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3858 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
3859 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
3860 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
3861 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
3862 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
3863 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
3867 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
3868 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
3869 #: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
3870 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
3874 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
3875 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
3877 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:88
3880 msgid "Subparagraph"
3881 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
3883 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
3885 msgid "Subsubparagraph"
3886 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
3888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
3892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
3894 msgid "-- Header --"
3897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
3899 msgid "Special-section"
3900 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
3904 msgid "Special-section:"
3905 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
3912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
3914 msgid "AGU-journal:"
3917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
3919 msgid "Citation-number"
3920 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
3924 msgid "Citation-number:"
3925 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
3931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
3935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
3939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
3943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
3946 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
3948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
3951 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
3955 msgid "Index-terms..."
3956 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
3958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
3961 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
3966 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
3973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
3980 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
3981 #: lib/layouts/spie.layout:46
3984 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:145
3989 msgid "Affiliation:"
3990 msgstr "Affiliation"
3992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
3994 msgid "Supplementary"
3997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
3998 msgid "Supplementary..."
4001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
4006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
4007 msgid "Sup-mat-note:"
4010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
4013 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
4015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
4019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
4020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
4021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
4025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
4026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128
4031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
4032 #: lib/layouts/egs.layout:407
4036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
4037 #: lib/layouts/egs.layout:421
4042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
4046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
4051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
4052 #: lib/layouts/egs.layout:430
4054 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
4057 #: lib/layouts/egs.layout:444
4060 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
4067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
4072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
4077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
4081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
4082 msgid "Published-online:"
4085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
4087 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
4089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
4092 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
4094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
4095 msgid "Posting-order"
4098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
4099 msgid "Posting-order:"
4102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
4109 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
4111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
4116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
4121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
4124 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
4129 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
4136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
4141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
4144 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
4146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
4149 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
4151 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
4156 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
4157 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
4159 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4161 #: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
4163 msgid "Left Header:"
4164 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4166 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
4167 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
4168 msgid "Right Header"
4169 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4171 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
4173 msgid "Right Header:"
4174 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4176 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
4180 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
4185 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
4189 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
4194 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
4196 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4198 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
4200 msgid "Author Address:"
4201 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
4207 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
4209 msgid "Slug Comment:"
4210 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4212 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
4216 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
4220 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
4221 msgid "Table Caption"
4222 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
4226 msgid "TableCaption"
4227 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
4231 #: lib/layouts/siamltex.layout:270
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
4238 #: lib/layouts/siamltex.layout:284
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
4245 #: lib/layouts/siamltex.layout:277
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
4252 #: lib/layouts/siamltex.layout:291
4254 msgid "Proposition."
4255 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4261 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4269 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
4271 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4275 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:297
4296 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4333 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
4353 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
4359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4362 msgid "Acknowledgement."
4363 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4371 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4383 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4387 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4391 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4395 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4399 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4403 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4407 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4411 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4415 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4419 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4423 msgid "Example \\arabic{example}."
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4427 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4431 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4435 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4439 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4443 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4447 msgid "Note \\arabic{note}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4451 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4455 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4459 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4463 msgid "Case \\arabic{case}."
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4467 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4470 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4471 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4473 msgid "\\arabic{section}"
4476 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4477 msgid "Chapter Exercises"
4478 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
4481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4482 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4483 #: lib/layouts/svjour.inc:439
4486 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
4489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
4490 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
4491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
4496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
4498 #: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
4499 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
4504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
4505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
4506 #: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
4507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
4512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
4513 msgid "Current Address"
4514 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
4516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
4518 msgid "Current address:"
4519 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
4521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
4523 msgid "E-mail address:"
4524 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
4526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
4527 #: lib/layouts/revtex4.layout:198
4532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
4533 msgid "Key words and phrases:"
4536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
4537 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
4539 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
4544 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
4548 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
4550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
4555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
4559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
4564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
4565 msgid "Subjectclass"
4566 msgstr "Subjectclass"
4568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
4569 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
4572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
4574 msgid "Algorithm #."
4577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4578 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
4581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
4582 #: lib/layouts/siamltex.layout:267
4586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
4587 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
4590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
4591 #: lib/layouts/siamltex.layout:281
4595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
4596 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
4599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
4600 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
4604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
4605 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
4608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
4609 #: lib/layouts/siamltex.layout:288
4610 msgid "Proposition*"
4611 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
4613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
4614 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
4617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
4619 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
4621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
4622 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
4625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
4626 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
4629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
4630 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
4633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
4637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
4638 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
4641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
4642 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
4645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
4646 #: lib/layouts/siamltex.layout:294
4648 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
4650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
4651 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
4654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
4658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
4659 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
4662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
4667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
4668 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
4671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
4676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
4677 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
4680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
4685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
4686 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
4689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
4693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
4694 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
4697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
4699 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
4701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
4702 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
4705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
4709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
4710 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
4713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
4718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
4719 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
4722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
4723 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
4726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
4727 msgid "Acknowledgement*"
4728 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
4730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
4731 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
4734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
4735 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
4738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
4740 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:50
4744 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:59
4748 msgid "Right header:"
4749 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:83
4754 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4756 #: lib/layouts/apa.layout:92
4758 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:100
4762 msgid "Short title:"
4763 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:129
4769 #: lib/layouts/apa.layout:136
4770 msgid "ThreeAuthors"
4771 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4773 #: lib/layouts/apa.layout:143
4775 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:171
4778 msgid "TwoAffiliations"
4779 msgstr "TwoAffiliations"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:178
4782 msgid "ThreeAffiliations"
4783 msgstr "ThreeAffiliations"
4785 #: lib/layouts/apa.layout:185
4786 msgid "FourAffiliations"
4787 msgstr "FourAffiliations"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4793 #: lib/layouts/apa.layout:206
4797 #: lib/layouts/apa.layout:234
4799 msgid "Acknowledgements:"
4800 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4802 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4803 #: lib/layouts/spie.layout:88
4804 msgid "Acknowledgments"
4805 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4807 #: lib/layouts/apa.layout:248
4809 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4811 #: lib/layouts/apa.layout:258
4812 msgid "CenteredCaption"
4813 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4815 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4816 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4819 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4821 #: lib/layouts/apa.layout:280
4825 #: lib/layouts/apa.layout:286
4829 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4830 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4831 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4832 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4836 #: lib/layouts/apa.layout:344
4840 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4841 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4842 msgid "(\\alph{enumii})"
4845 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4846 #: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
4847 #: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4852 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4865 msgid "BeginPlainFrame"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4869 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4875 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4878 msgid "________________________________ "
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4887 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4892 msgid "Section \\arabic{section}"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4897 msgid "\\Alph{section}"
4898 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4902 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4903 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4907 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4908 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4913 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4916 msgid "Again frame with label "
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4925 msgid "block with alerted text "
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4948 msgid "start column of width: "
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4961 msgid "ColumnsCenterAligned"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4965 msgid "columns (center aligned) "
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4969 msgid "ColumnsTopAligned"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4973 msgid "columns (top aligned) "
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4978 msgid "Definition. "
4979 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4984 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4988 msgid "Definitions. "
4989 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:675
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:681
5008 msgid "ExampleBlock"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:691
5012 msgid "block showing an example "
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:716
5022 msgid "FrameSubtitle"
5023 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5031 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5033 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:798
5038 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:809
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:821
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:830
5051 msgid "only on slides "
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5057 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:855
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:871
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:881
5071 msgid "overlayarea "
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:911
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5082 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:932
5087 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:980
5095 msgid "TitleGraphic"
5096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
5109 msgid "uncovered on slides "
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
5113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
5119 msgid "List of Tables"
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
5124 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
5128 msgid "List of Figures"
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5137 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5144 msgid "ACT \\arabic{act}"
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5151 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5152 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5155 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5159 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5163 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5167 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5168 msgid "Parenthetical"
5169 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5171 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5175 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5179 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5184 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5185 msgid "Right Address"
5186 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5188 #: lib/layouts/chess.layout:33
5192 #: lib/layouts/chess.layout:40
5197 #: lib/layouts/chess.layout:58
5201 #: lib/layouts/chess.layout:62
5206 #: lib/layouts/chess.layout:68
5207 msgid "SubVariation"
5210 #: lib/layouts/chess.layout:71
5212 msgid "Subvariation:"
5215 #: lib/layouts/chess.layout:77
5216 msgid "SubVariation2"
5217 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:80
5221 msgid "Subvariation(2):"
5222 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5224 #: lib/layouts/chess.layout:86
5225 msgid "SubVariation3"
5226 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5228 #: lib/layouts/chess.layout:89
5230 msgid "Subvariation(3):"
5231 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:95
5234 msgid "SubVariation4"
5235 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:98
5239 msgid "Subvariation(4):"
5240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:104
5243 msgid "SubVariation5"
5244 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5246 #: lib/layouts/chess.layout:107
5248 msgid "Subvariation(5):"
5249 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:114
5255 #: lib/layouts/chess.layout:119
5260 #: lib/layouts/chess.layout:124
5262 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:128
5266 msgid "[chessboard]"
5267 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:137
5270 msgid "BoardCentered"
5271 msgstr "BoardCentered"
5273 #: lib/layouts/chess.layout:142
5274 msgid "[centered board]"
5277 #: lib/layouts/chess.layout:152
5281 #: lib/layouts/chess.layout:157
5286 #: lib/layouts/chess.layout:172
5290 #: lib/layouts/chess.layout:177
5295 #: lib/layouts/chess.layout:183
5299 #: lib/layouts/chess.layout:188
5304 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
5306 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5308 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5312 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
5316 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
5320 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
5321 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5323 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5325 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
5329 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
5333 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
5334 msgid "Subparagraph*"
5335 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
5337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
5339 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
5341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
5342 msgid "RevisionHistory"
5343 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5347 msgid "Revision History"
5348 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
5354 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
5355 msgid "RevisionRemark"
5356 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
5358 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
5362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5367 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5376 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5377 msgid "Send To Address"
5378 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5404 msgid "Unterschrift:"
5405 msgstr "Unterschrift"
5407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5438 #: src/lengthcommon.cpp:38
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5474 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5475 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5479 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5483 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5487 #: lib/layouts/egs.layout:269
5489 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5491 #: lib/layouts/egs.layout:304
5496 #: lib/layouts/egs.layout:313
5500 #: lib/layouts/egs.layout:327
5503 msgstr "Affiliation"
5505 #: lib/layouts/egs.layout:350
5510 #: lib/layouts/egs.layout:359
5514 #: lib/layouts/egs.layout:374
5519 #: lib/layouts/egs.layout:384
5521 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5523 #: lib/layouts/egs.layout:398
5524 msgid "1st_author_surname:"
5527 #: lib/layouts/egs.layout:453
5531 #: lib/layouts/egs.layout:467
5532 msgid "reprint_reqs_to:"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5536 msgid "Author Address"
5537 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5540 msgid "Author Email"
5541 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5553 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5561 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5565 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5569 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5573 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5577 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5581 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5585 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5589 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5593 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5597 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5601 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5605 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5609 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5613 msgid "Case \\arabic{case}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5618 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5619 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5621 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5625 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5627 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5629 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5632 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5637 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5642 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5646 msgid "BulletedItem"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5651 msgid "Bulleted Item:"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5663 msgid "PersonalInfo"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5667 msgid "Personal Info"
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5671 msgid "MotherTongue"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5675 msgid "Mother Tongue:"
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5685 msgid "Language Header:"
5686 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5695 msgid "LastLanguage"
5698 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5700 msgid "Last Language:"
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5708 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5710 msgid "Language Footer:"
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5718 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5722 #: lib/layouts/foils.layout:42
5726 #: lib/layouts/foils.layout:61
5727 msgid "ShortFoilhead"
5728 msgstr "ShortFoilhead"
5730 #: lib/layouts/foils.layout:67
5731 msgid "Rotatefoilhead"
5732 msgstr "Rotatefoilhead"
5734 #: lib/layouts/foils.layout:73
5735 msgid "ShortRotatefoilhead"
5736 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5738 #: lib/layouts/foils.layout:82
5742 #: lib/layouts/foils.layout:97
5746 #: lib/layouts/foils.layout:103
5750 #: lib/layouts/foils.layout:118
5754 #: lib/layouts/foils.layout:164
5758 #: lib/layouts/foils.layout:173
5763 #: lib/layouts/foils.layout:182
5765 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5767 #: lib/layouts/foils.layout:186
5769 msgid "Restriction:"
5770 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:206
5773 msgid "Right Footer"
5774 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5778 msgid "Right Footer:"
5779 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5795 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5799 msgid "Corollary #."
5802 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5805 msgid "Proposition #."
5806 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5808 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5812 msgid "Definition #."
5813 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5825 msgid "Unterschrift"
5826 msgstr "Unterschrift"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5865 msgid "RetourAdresse"
5866 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5870 msgid "RetourAdresse:"
5871 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5875 msgstr "MeinZeichen"
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5879 msgid "MeinZeichen:"
5880 msgstr "MeinZeichen"
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5892 msgid "IhrSchreiben"
5893 msgstr "IhrSchreiben"
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5897 msgid "IhrSchreiben:"
5898 msgstr "IhrSchreiben"
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5976 msgstr "Postvermerk"
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5980 msgid "Postvermerk:"
5981 msgstr "Postvermerk"
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6015 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6057 msgid "ReturnAddress"
6058 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6062 msgid "ReturnAddress:"
6063 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6076 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6081 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6085 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6090 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6103 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6108 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6112 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6116 msgid "BankAccount:"
6117 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6120 msgid "PostalComment"
6121 msgstr "PostalComment"
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6125 msgid "PostalComment:"
6126 msgstr "PostalComment"
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6130 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6135 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6154 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6242 msgid "AddressRowA:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6252 msgid "AddressRowB:"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6262 msgid "AddressRowC:"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6272 msgid "AddressRowD:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6282 msgid "AddressRowE:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6292 msgid "AddressRowF:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6297 msgid "TelephoneRowA"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6302 msgid "TelephoneRowA:"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6307 msgid "TelephoneRowB"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6312 msgid "TelephoneRowB:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6317 msgid "TelephoneRowC"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6322 msgid "TelephoneRowC:"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6327 msgid "TelephoneRowD"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6332 msgid "TelephoneRowD:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6337 msgid "TelephoneRowE"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6342 msgid "TelephoneRowE:"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6347 msgid "TelephoneRowF"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6352 msgid "TelephoneRowF:"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6356 msgid "InternetRowA"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6360 msgid "InternetRowA:"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6364 msgid "InternetRowB"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6368 msgid "InternetRowB:"
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6372 msgid "InternetRowC"
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6376 msgid "InternetRowC:"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6380 msgid "InternetRowD"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6384 msgid "InternetRowD:"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6388 msgid "InternetRowE"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6392 msgid "InternetRowE:"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6396 msgid "InternetRowF"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6400 msgid "InternetRowF:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6463 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6466 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6468 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6472 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6485 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6497 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6499 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6503 msgid "(continuing)"
6504 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6512 msgstr "TITLE_OVER:"
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6520 msgid "INTERCUT WITH:"
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6536 msgid "Classification Codes"
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6546 msgid "Step \\arabic{step}."
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6555 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6565 msgid "Question \\arabic{question}."
6566 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6571 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6575 msgid "Appendices Section"
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6580 msgid "--- Appendices ---"
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6584 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6588 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6592 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6596 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6600 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6604 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6608 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6612 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6616 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6620 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6624 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6628 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6631 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6635 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6644 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6645 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6648 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6649 msgid "AddressForOffprints"
6650 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6654 msgid "Address for Offprints:"
6655 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6658 msgid "RunningTitle"
6659 msgstr "RunningTitle"
6661 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6662 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6664 msgid "Running title:"
6665 msgstr "RunningTitle"
6667 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6668 msgid "RunningAuthor"
6669 msgstr "RunningAuthor"
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6673 msgid "Running author:"
6674 msgstr "RunningAuthor"
6676 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6681 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6686 msgid "Running LaTeX Title"
6687 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6699 msgid "Author Running"
6700 msgstr "Author_Running"
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6704 msgid "Author Running:"
6705 msgstr "Author_Running"
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6723 msgid "Conjecture #."
6724 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6731 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6774 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6775 msgid "Chapterprecis"
6778 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6782 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6784 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6786 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6788 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6790 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6795 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6800 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6817 msgid "Double Item:"
6820 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6840 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6842 msgid "EmptySection"
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6847 msgid "Empty Section"
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6852 msgid "CloseSection"
6853 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6857 msgid "Close Section"
6858 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6860 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
6861 msgid "Part \\Roman{part}"
6864 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
6865 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
6868 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
6869 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
6872 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
6873 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
6876 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
6877 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
6880 #: lib/layouts/numreport.inc:15
6881 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
6884 #: lib/layouts/numreport.inc:16
6885 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
6888 #: lib/layouts/numreport.inc:22
6889 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
6892 #: lib/layouts/numreport.inc:23
6893 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
6896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
6897 msgid "\\Roman{section}."
6900 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
6901 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
6904 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
6906 msgid "\\Alph{subsection}."
6907 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
6911 msgid "\\arabic{subsection}."
6912 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
6916 msgid "\\arabic{subsubsection}."
6917 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
6921 msgid "\\alph{subsubsection}."
6922 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6924 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
6926 msgid "\\alph{paragraph}."
6929 #: lib/layouts/paper.layout:152
6931 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6933 #: lib/layouts/paper.layout:163
6935 msgstr "Institution"
6937 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6941 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6943 msgid "AltAffiliation"
6944 msgstr "Affiliation"
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6948 msgid "Electronic Address:"
6949 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6951 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6953 msgid "acknowledgments"
6954 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6956 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6960 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6962 msgid "PACS number:"
6963 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6965 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6966 msgid "\\arabic{chapter}"
6969 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6970 msgid "\\Alph{chapter}"
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
6974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6978 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
6982 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
6986 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
6990 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
6994 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
6998 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7002 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
7003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7007 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7011 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7015 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7017 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7020 msgid "Uppertitleback"
7021 msgstr "Uppertitleback"
7023 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7024 msgid "Lowertitleback"
7025 msgstr "Lowertitleback"
7027 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7029 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7031 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7032 msgid "Captionabove"
7033 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7035 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7036 msgid "Captionbelow"
7037 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7039 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7065 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7071 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7091 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7095 msgid "Backaddress:"
7096 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7100 msgstr "Specialmail"
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7104 msgid "Specialmail:"
7105 msgstr "Specialmail"
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7108 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7113 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7130 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7135 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7139 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7142 msgid "Your letter of:"
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7152 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7160 msgid "Customer no.:"
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7169 msgid "Invoice no.:"
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7174 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7178 msgid "Next Address:"
7179 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7183 msgid "Post Scriptum:"
7184 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7188 msgid "Sender Name:"
7189 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7192 msgid "SenderAddress"
7193 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7197 msgid "Sender Address:"
7198 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7201 msgid "Sender Phone:"
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7218 msgid "Sender E-Mail:"
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7235 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7236 msgid "LandscapeSlide"
7237 msgstr "LandscapeSlide"
7239 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7241 msgid "Landscape Slide"
7242 msgstr "LandscapeSlide"
7244 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7245 msgid "PortraitSlide"
7246 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7248 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7250 msgid "Portrait Slide"
7251 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7253 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7257 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7262 msgid "SlideHeading"
7263 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7266 msgid "SlideSubHeading"
7267 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7269 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7270 msgid "ListOfSlides"
7271 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7273 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7275 msgid "List Of Slides"
7276 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7279 msgid "SlideContents"
7280 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7282 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7284 msgid "Slidecontents"
7285 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7287 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7288 msgid "ProgressContents"
7289 msgstr "ProgressContents"
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7293 msgid "Progress Contents"
7294 msgstr "ProgressContents"
7296 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7300 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7303 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7305 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7309 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7311 msgid "AMS subject classifications."
7312 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7314 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7319 #: lib/layouts/slides.layout:104
7324 #: lib/layouts/slides.layout:126
7328 #: lib/layouts/slides.layout:142
7330 msgid "New Overlay:"
7333 #: lib/layouts/slides.layout:183
7336 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7338 #: lib/layouts/slides.layout:208
7339 msgid "InvisibleText"
7340 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7342 #: lib/layouts/slides.layout:216
7344 msgid "<Invisible Text Follows>"
7345 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7347 #: lib/layouts/slides.layout:233
7349 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7351 #: lib/layouts/slides.layout:241
7353 msgid "<Visible Text Follows>"
7354 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7356 #: lib/layouts/spie.layout:53
7358 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7360 #: lib/layouts/spie.layout:65
7363 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7365 #: lib/layouts/spie.layout:78
7369 #: lib/layouts/spie.layout:93
7370 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7375 msgid "List of Algorithms"
7378 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7380 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7382 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7383 msgid "Headnote (optional):"
7386 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7388 msgid "Corr Author:"
7391 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7393 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7395 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7398 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7406 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7414 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7418 msgid "Austrian (new spelling)"
7419 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7427 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7434 msgid "Portuguese (Brazil)"
7435 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7454 msgid "French Canadian"
7455 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7459 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7475 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7495 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7499 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7506 msgid "German (new spelling)"
7507 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7509 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7523 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7560 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7572 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7579 msgid "Serbo-Croatian"
7580 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7612 msgid "Upper Sorbian"
7619 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7623 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7627 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7631 #: lib/ui/classic.ui:35
7635 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7637 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7639 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7643 #: lib/ui/classic.ui:38
7645 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7647 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7651 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7655 #: lib/ui/classic.ui:48
7656 msgid "New from Template...|T"
7657 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7659 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7661 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7663 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7667 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7671 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7672 msgid "Save As...|A"
7673 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7675 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7677 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7679 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7680 msgid "Version Control|V"
7681 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7683 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7685 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7687 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7689 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7691 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7693 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7695 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7697 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7699 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7703 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7704 msgid "Register...|R"
7705 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7707 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7708 msgid "Check In Changes...|I"
7709 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7711 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7712 msgid "Check Out for Edit|O"
7713 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7715 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7716 msgid "Revert to Last Version|L"
7717 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7719 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7720 msgid "Undo Last Check In|U"
7721 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7723 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7724 msgid "Show History|H"
7725 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7727 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7729 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7731 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7735 #: lib/ui/classic.ui:91
7737 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7739 #: lib/ui/classic.ui:93
7743 #: lib/ui/classic.ui:94
7745 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7747 #: lib/ui/classic.ui:95
7751 #: lib/ui/classic.ui:96
7752 msgid "Paste External Selection|x"
7753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7755 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7756 msgid "Find & Replace...|F"
7757 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7759 #: lib/ui/classic.ui:100
7761 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7763 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7765 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7767 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7768 msgid "Spellchecker...|S"
7769 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7771 #: lib/ui/classic.ui:105
7772 msgid "Thesaurus..."
7773 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7775 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7777 msgid "Count Words|W"
7778 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7780 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7782 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7784 #: lib/ui/classic.ui:108
7786 msgid "Change Tracking|g"
7787 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7789 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7790 msgid "Preferences...|P"
7791 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7793 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7794 msgid "Reconfigure|R"
7795 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7797 #: lib/ui/classic.ui:115
7799 msgid "Selection as Lines|L"
7800 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7802 #: lib/ui/classic.ui:116
7804 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7805 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7807 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7808 msgid "Multicolumn|M"
7809 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7811 #: lib/ui/classic.ui:122
7813 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7815 #: lib/ui/classic.ui:123
7816 msgid "Line Bottom|B"
7817 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7819 #: lib/ui/classic.ui:124
7821 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7823 #: lib/ui/classic.ui:125
7824 msgid "Line Right|R"
7825 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7827 #: lib/ui/classic.ui:127
7830 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7832 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7836 #: lib/ui/classic.ui:130
7837 msgid "Delete Row|w"
7838 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7840 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7842 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7844 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7846 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7848 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7849 msgid "Add Column|u"
7850 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7852 #: lib/ui/classic.ui:135
7853 msgid "Delete Column|D"
7854 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7856 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7858 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7860 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7861 msgid "Swap Columns"
7862 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7864 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7869 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7872 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7874 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7879 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7884 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7889 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7894 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7895 msgid "Toggle Numbering|N"
7896 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7898 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7899 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7900 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7902 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7903 msgid "Change Limits Type|L"
7904 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7906 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7907 msgid "Change Formula Type|F"
7908 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7910 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7911 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7912 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7914 #: lib/ui/classic.ui:168
7916 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7918 #: lib/ui/classic.ui:170
7920 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7922 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7923 msgid "Delete Row|D"
7924 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7926 #: lib/ui/classic.ui:175
7927 msgid "Add Column|C"
7928 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7930 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7931 msgid "Delete Column|e"
7932 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7934 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7936 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7938 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7942 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7946 #: lib/ui/classic.ui:188
7950 #: lib/ui/classic.ui:189
7954 #: lib/ui/classic.ui:190
7958 #: lib/ui/classic.ui:192
7959 msgid "Maple, simplify"
7960 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7962 #: lib/ui/classic.ui:193
7963 msgid "Maple, factor"
7964 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7966 #: lib/ui/classic.ui:194
7967 msgid "Maple, evalm"
7970 #: lib/ui/classic.ui:195
7971 msgid "Maple, evalf"
7974 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7975 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7976 msgid "Inline Formula|I"
7979 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7980 msgid "Displayed Formula|D"
7981 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7983 #: lib/ui/classic.ui:201
7984 msgid "Eqnarray Environment|q"
7985 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7987 #: lib/ui/classic.ui:202
7988 msgid "Align Environment|A"
7989 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7991 #: lib/ui/classic.ui:203
7992 msgid "AlignAt Environment"
7995 #: lib/ui/classic.ui:204
7997 msgid "Flalign Environment|F"
7998 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8000 #: lib/ui/classic.ui:207
8001 msgid "Gather Environment"
8004 #: lib/ui/classic.ui:208
8005 msgid "Multline Environment"
8006 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8008 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8012 #: lib/ui/classic.ui:216
8013 msgid "Special Character|S"
8014 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8016 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8017 msgid "Citation...|C"
8018 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8020 #: lib/ui/classic.ui:218
8022 msgid "Cross-reference...|r"
8023 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8025 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8029 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8033 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8034 msgid "Marginal Note|M"
8035 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8037 #: lib/ui/classic.ui:222
8039 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8041 #: lib/ui/classic.ui:223
8043 msgid "Index Entry|I"
8044 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8046 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8047 msgid "Nomenclature Entry"
8050 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8054 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8058 #: lib/ui/classic.ui:227
8059 msgid "Lists & TOC|O"
8060 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8062 #: lib/ui/classic.ui:229
8065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8067 #: lib/ui/classic.ui:230
8069 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8071 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8072 msgid "Graphics...|G"
8073 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8075 #: lib/ui/classic.ui:232
8076 msgid "Tabular Material...|b"
8077 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8079 #: lib/ui/classic.ui:233
8081 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8083 #: lib/ui/classic.ui:235
8084 msgid "Include File...|d"
8085 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8087 #: lib/ui/classic.ui:236
8088 msgid "Insert File|e"
8091 #: lib/ui/classic.ui:237
8092 msgid "External Material...|x"
8093 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8095 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8096 msgid "Superscript|S"
8097 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8099 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8101 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8103 #: lib/ui/classic.ui:243
8105 msgid "Horizontal Fill|H"
8106 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8108 #: lib/ui/classic.ui:244
8109 msgid "Hyphenation Point|P"
8110 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8112 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8113 msgid "Ligature Break|k"
8114 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8116 #: lib/ui/classic.ui:246
8118 msgid "Protected Space|r"
8119 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8121 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8122 msgid "Inter-word Space|w"
8125 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8127 msgid "Thin Space|T"
8128 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8130 #: lib/ui/classic.ui:249
8132 msgid "Vertical Space..."
8133 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8135 #: lib/ui/classic.ui:250
8137 msgid "Line Break|L"
8138 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8140 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8142 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8144 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8145 msgid "End of Sentence|E"
8146 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8148 #: lib/ui/classic.ui:253
8150 msgid "Single Quote|Q"
8151 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8153 #: lib/ui/classic.ui:254
8155 msgid "Ordinary Quote|O"
8156 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8158 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8159 msgid "Menu Separator|M"
8160 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8162 #: lib/ui/classic.ui:256
8164 msgid "Horizontal Line"
8165 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8167 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8170 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8172 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8173 msgid "Display Formula|D"
8174 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8176 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8177 msgid "Eqnarray Environment|E"
8178 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8180 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8182 msgid "AMS align Environment|a"
8183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8185 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8186 msgid "AMS alignat Environment|t"
8189 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8190 msgid "AMS flalign Environment|f"
8193 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8195 msgid "AMS gather Environment|g"
8196 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8198 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8200 msgid "AMS multline Environment|m"
8201 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8203 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8204 msgid "Array Environment|y"
8207 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8208 msgid "Cases Environment|C"
8209 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8211 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8213 msgid "Split Environment|S"
8214 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8216 #: lib/ui/classic.ui:276
8218 msgid "Font Change|o"
8219 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8221 #: lib/ui/classic.ui:280
8223 msgid "Math Normal Font"
8224 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8226 #: lib/ui/classic.ui:282
8228 msgid "Math Calligraphic Family"
8229 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8231 #: lib/ui/classic.ui:283
8233 msgid "Math Fraktur Family"
8234 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8236 #: lib/ui/classic.ui:284
8238 msgid "Math Roman Family"
8239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8241 #: lib/ui/classic.ui:285
8243 msgid "Math Sans Serif Family"
8244 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8246 #: lib/ui/classic.ui:287
8248 msgid "Math Bold Series"
8249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8251 #: lib/ui/classic.ui:289
8253 msgid "Text Normal Font"
8254 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8256 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8258 msgid "Text Roman Family"
8259 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8261 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8263 msgid "Text Sans Serif Family"
8264 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8266 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8268 msgid "Text Typewriter Family"
8269 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8271 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8273 msgid "Text Bold Series"
8274 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8276 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8278 msgid "Text Medium Series"
8279 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8281 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8283 msgid "Text Italic Shape"
8286 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8288 msgid "Text Small Caps Shape"
8291 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8293 msgid "Text Slanted Shape"
8296 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8298 msgid "Text Upright Shape"
8301 #: lib/ui/classic.ui:306
8302 msgid "Floatflt Figure"
8303 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8305 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8306 msgid "Table of Contents|C"
8307 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8309 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8310 msgid "Index List|I"
8311 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8313 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8315 msgid "Nomenclature|N"
8318 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8319 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8320 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8322 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8323 msgid "LyX Document...|X"
8324 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8326 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8328 msgid "Plain Text...|T"
8329 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8331 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8333 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8334 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8336 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8338 msgid "Track Changes|T"
8339 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8341 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8343 msgid "Merge Changes...|M"
8344 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8346 #: lib/ui/classic.ui:326
8347 msgid "Accept All Changes|A"
8350 #: lib/ui/classic.ui:327
8351 msgid "Reject All Changes|R"
8354 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8356 msgid "Show Changes in Output|S"
8357 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8359 #: lib/ui/classic.ui:335
8360 msgid "Character...|C"
8361 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8363 #: lib/ui/classic.ui:336
8364 msgid "Paragraph...|P"
8367 #: lib/ui/classic.ui:337
8368 msgid "Document...|D"
8369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8371 #: lib/ui/classic.ui:338
8372 msgid "Tabular...|T"
8373 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8375 #: lib/ui/classic.ui:340
8376 msgid "Emphasize Style|E"
8377 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8379 #: lib/ui/classic.ui:341
8380 msgid "Noun Style|N"
8381 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8383 #: lib/ui/classic.ui:342
8384 msgid "Bold Style|B"
8385 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8387 #: lib/ui/classic.ui:345
8388 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8389 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8391 #: lib/ui/classic.ui:346
8392 msgid "Increase Environment Depth|i"
8393 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8395 #: lib/ui/classic.ui:347
8396 msgid "Start Appendix Here|S"
8397 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8399 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8400 msgid "Build Program|B"
8401 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8403 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8407 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8410 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8412 #: lib/ui/classic.ui:361
8413 msgid "TeX Information|X"
8414 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8416 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8421 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8423 msgid "Go to Label|L"
8424 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8426 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8430 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8431 msgid "Save Bookmark 1|S"
8432 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8434 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8435 msgid "Save Bookmark 2"
8436 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8438 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8439 msgid "Save Bookmark 3"
8440 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8442 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8444 msgid "Save Bookmark 4"
8445 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8447 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8449 msgid "Save Bookmark 5"
8450 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8452 #: lib/ui/classic.ui:386
8454 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8455 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8457 #: lib/ui/classic.ui:387
8459 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8460 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8462 #: lib/ui/classic.ui:388
8464 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8465 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8467 #: lib/ui/classic.ui:389
8469 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8470 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8472 #: lib/ui/classic.ui:390
8474 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8475 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8477 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8478 msgid "Introduction|I"
8481 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8483 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8485 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8486 msgid "User's Guide|U"
8487 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8489 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8490 msgid "Extended Features|E"
8491 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8493 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8494 msgid "Embedded Objects|m"
8497 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8498 msgid "Customization|C"
8499 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8501 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8503 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8505 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8506 msgid "Table of Contents|a"
8507 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8509 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8510 msgid "LaTeX Configuration|L"
8511 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8513 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8517 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8521 #: lib/ui/classic.ui:425
8523 msgid "Preferences..."
8524 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8526 #: lib/ui/classic.ui:426
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8536 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8539 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8541 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8543 msgid "New from Template...|m"
8544 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8546 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8548 msgid "Open Recent|t"
8549 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8551 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8552 msgid "New Window|W"
8555 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8556 msgid "Close Window|d"
8559 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8562 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8564 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
8565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8569 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
8570 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8574 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
8575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8579 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8581 msgid "Paste Recent|e"
8582 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8586 msgid "Paste Special"
8589 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8596 msgid "Move Paragraph Up|o"
8597 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8599 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8601 msgid "Move Paragraph Down|v"
8602 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8604 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8606 msgid "Text Style|S"
8607 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8609 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8611 msgid "Paragraph Settings...|P"
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8621 msgid "Rows & Columns|C"
8622 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8626 msgid "Increase List Depth|I"
8627 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8631 msgid "Decrease List Depth|D"
8632 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8635 msgid "Dissolve Inset|l"
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8640 msgid "TeX Code Settings...|C"
8641 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8645 msgid "Float Settings...|a"
8646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8649 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8654 msgid "Note Settings...|N"
8655 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8659 msgid "Branch Settings...|B"
8660 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8664 msgid "Box Settings...|x"
8665 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8667 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8669 msgid "Table Settings...|a"
8670 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8672 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8674 msgid "Plain Text|T"
8675 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8677 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8679 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8680 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8682 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8685 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8687 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8689 msgid "Selection, Join Lines|i"
8690 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8694 msgid "Customized...|C"
8695 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8699 msgid "Capitalize|a"
8700 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8718 msgid "Bottom Line|B"
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8724 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8728 msgid "Right Line|R"
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8734 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8739 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8743 msgid "Copy Column|p"
8744 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8748 msgid "Swap Columns|w"
8749 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8753 msgid "Text Style|T"
8754 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8758 msgid "Split Cell|C"
8759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8761 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8763 msgid "Add Line Above|A"
8764 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8766 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8768 msgid "Add Line Below|B"
8769 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8771 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8773 msgid "Delete Line Above|D"
8774 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8776 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8778 msgid "Delete Line Below|e"
8779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8781 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8783 msgid "Add Line to Left"
8784 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8786 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8788 msgid "Add Line to Right"
8789 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8791 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8793 msgid "Delete Line to Left"
8794 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8796 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8798 msgid "Delete Line to Right"
8799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8801 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8803 msgid "Math Normal Font|N"
8804 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8808 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8813 msgid "Math Fraktur Family|F"
8814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8818 msgid "Math Roman Family|R"
8819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8823 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8828 msgid "Math Bold Series|B"
8829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8833 msgid "Text Normal Font|T"
8834 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8844 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8846 msgid "Mathematica|a"
8849 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8851 msgid "Maple, simplify|s"
8852 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8856 msgid "Maple, factor|f"
8857 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8859 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8860 msgid "Maple, evalm|e"
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8865 msgid "Maple, evalf|v"
8866 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8870 msgid "Open All Insets|O"
8871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8874 msgid "Close All Insets|C"
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8879 msgid "View Source|S"
8880 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8885 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8889 msgid "Special Character|p"
8890 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8894 msgid "Formatting|o"
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8899 msgid "List / TOC|i"
8900 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8905 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8922 msgid "Cross-Reference...|R"
8923 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8929 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8931 msgid "Index Entry|d"
8932 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8936 msgid "Nomenclature Entry...|y"
8937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8942 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8946 msgid "Short Title|S"
8947 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8954 msgid "Ordinary Quote|Q"
8955 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8959 msgid "Single Quote|S"
8960 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8963 msgid "Phonetic Symbols|y"
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8968 msgid "Protected Space|P"
8969 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8973 msgid "Horizontal Fill|F"
8974 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8978 msgid "Horizontal Line|L"
8979 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8983 msgid "Vertical Space...|V"
8984 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8988 msgid "Hyphenation Point|H"
8989 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8993 msgid "Line Break|B"
8994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8998 msgid "Page Break|a"
8999 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9003 msgid "Clear Page|C"
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9007 msgid "Clear Double Page|D"
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9012 msgid "Numbered Formula|N"
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9017 msgid "Aligned Environment|l"
9018 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9022 msgid "AlignedAt Environment|v"
9023 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9027 msgid "Gathered Environment|h"
9028 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9032 msgid "Delimiters|r"
9033 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9042 msgid "Text Wrap Float|W"
9043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9047 msgid "External Material...|M"
9048 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9052 msgid "Child Document...|d"
9053 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9063 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9066 msgid "Greyed Out|G"
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9071 msgid "Change Tracking|C"
9072 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9075 msgid "Table of Contents|T"
9076 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9080 msgid "Start Appendix Here|A"
9081 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9084 msgid "Compressed|o"
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9089 msgid "Settings...|S"
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9094 msgid "Accept Change|A"
9095 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9099 msgid "Reject Change|R"
9100 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9103 msgid "Accept All Changes|c"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9108 msgid "Reject All Changes|e"
9109 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9113 msgid "Next Change|C"
9114 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9118 msgid "Next Cross-Reference|R"
9119 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9123 msgid "Clear Bookmarks|C"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9128 msgid "Thesaurus...|T"
9129 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9133 msgid "TeX Information|I"
9134 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9137 msgid "New document"
9138 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9142 msgid "Open document"
9143 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9147 msgid "Save document"
9148 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9152 msgid "Print document"
9153 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9157 msgid "Check spelling"
9158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9170 msgid "Find and replace"
9171 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9175 msgid "Toggle emphasis"
9176 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9181 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9191 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9195 msgid "Insert graphics"
9196 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9201 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9205 msgid "Numbered list"
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9210 msgid "Itemized list"
9211 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9215 msgid "Increase depth"
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9220 msgid "Decrease depth"
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9225 msgid "Insert figure float"
9226 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9230 msgid "Insert table float"
9231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9235 msgid "Insert label"
9236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9240 msgid "Insert cross-reference"
9241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9244 msgid "Insert citation"
9245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9249 msgid "Insert index entry"
9250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9254 msgid "Insert nomenclature entry"
9255 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9259 msgid "Insert footnote"
9260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9263 msgid "Insert margin note"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9277 msgid "Insert TeX code"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9281 msgid "Include file"
9282 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9287 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9291 msgid "Paragraph settings"
9292 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9296 msgid "Table of contents"
9297 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9302 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9312 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9316 msgid "Delete column"
9317 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9321 msgid "Set top line"
9322 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9326 msgid "Set bottom line"
9327 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9331 msgid "Set left line"
9332 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9336 msgid "Set right line"
9337 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9341 msgid "Set all lines"
9342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9346 msgid "Unset all lines"
9347 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9352 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9356 msgid "Align center"
9357 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9362 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9367 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9371 msgid "Align middle"
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9376 msgid "Align bottom"
9377 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9386 msgid "Rotate table"
9387 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9391 msgid "Set multi-column"
9392 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9401 msgid "Set display mode"
9402 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9406 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9410 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9414 msgid "Insert square root"
9415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9423 msgid "Insert standard fraction"
9424 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9433 msgid "Insert integral"
9434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9438 msgid "Insert product"
9439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9458 msgid "Insert delimiters"
9459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9462 msgid "Insert matrix"
9463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9467 msgid "Insert cases environment"
9468 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9472 msgid "Command Buffer"
9473 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9478 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9482 msgid "Track changes"
9483 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9487 msgid "Show changes in output"
9488 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9493 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9497 msgid "Accept change"
9498 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9502 msgid "Reject change"
9503 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9507 msgid "Merge changes"
9508 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9512 msgid "Accept all changes"
9513 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9517 msgid "Reject all changes"
9518 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9533 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9541 msgid "View PDF (pdflatex)"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9545 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9550 msgid "View PostScript"
9551 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9555 msgid "Update PostScript"
9556 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9561 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9565 msgid "Math Spacings"
9566 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9581 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9601 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9606 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9624 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9629 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9634 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9648 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9686 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9743 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9753 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9757 msgid "Thin space\t\\,"
9758 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9762 msgid "Medium space\t\\:"
9763 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9767 msgid "Thick space\t\\;"
9768 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9772 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9773 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9777 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9778 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9782 msgid "Negative space\t\\!"
9783 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9787 msgid "Square root\t\\sqrt"
9788 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9792 msgid "Other root\t\\root"
9793 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9797 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9798 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9802 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9803 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9807 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9808 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9812 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9813 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9817 msgid "Standard\t\\frac"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9822 msgid "No hor. line\t\\atop"
9823 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9826 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9830 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9834 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9838 msgid "Binomial\t\\choose"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9843 msgid "Roman\t\\mathrm"
9844 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9848 msgid "Bold\t\\mathbf"
9849 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9852 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9857 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9858 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9862 msgid "Italic\t\\mathit"
9863 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9867 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9868 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9872 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9873 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9877 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9878 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9882 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9883 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9887 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9888 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9916 msgid "Frame Decorations"
9917 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9927 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9971 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9984 msgid "overleftarrow"
9985 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9988 msgid "overrightarrow"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9992 msgid "overleftrightarrow"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10003 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10008 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10011 msgid "underleftarrow"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10015 msgid "underrightarrow"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10019 msgid "underleftrightarrow"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10034 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10050 msgid "updownarrow"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10054 msgid "leftrightarrow"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10065 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10077 msgid "Updownarrow"
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10081 msgid "Leftrightarrow"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10085 msgid "Longleftrightarrow"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10089 msgid "Longleftarrow"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10093 msgid "Longrightarrow"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10097 msgid "longleftrightarrow"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10101 msgid "longleftarrow"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10105 msgid "longrightarrow"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10109 msgid "leftharpoondown"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10113 msgid "rightharpoondown"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10136 msgid "leftharpoonup"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10140 msgid "rightharpoonup"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10144 msgid "hookleftarrow"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10148 msgid "hookrightarrow"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10162 msgid "rightleftharpoons"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10191 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10198 msgid "bigtriangleup"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10216 msgid "bigtriangledown"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10235 msgid "triangleright"
10236 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10252 msgid "triangleleft"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10267 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10305 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10354 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10384 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10389 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10403 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10487 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10515 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10645 msgid "Miscellaneous"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10651 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10656 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10680 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10685 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10705 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10710 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10715 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10720 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10748 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10769 msgid "diamondsuit"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10775 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10786 msgid "textrm \\AA"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10795 msgid "mathcircumflex"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10805 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10815 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10820 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10830 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10845 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10872 msgid "Big Operators"
10873 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10887 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10897 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10906 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10945 msgid "ointctrclockwise"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10949 msgid "ointctrclockwiseop"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10953 msgid "ointclockwise"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10957 msgid "ointclockwiseop"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10967 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10980 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11023 msgid "AMS Miscellaneous"
11024 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11037 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11042 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11071 msgid "vartriangle"
11072 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11075 msgid "triangledown"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11086 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11093 msgid "measuredangle"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11099 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11128 msgid "blacktriangle"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11132 msgid "blacktriangledown"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11137 msgid "blacksquare"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11141 msgid "blacklozenge"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11149 msgid "sphericalangle"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11155 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11160 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11173 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11176 msgid "dashleftarrow"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11180 msgid "dashrightarrow"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11184 msgid "leftleftarrows"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11188 msgid "leftrightarrows"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11192 msgid "rightrightarrows"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11196 msgid "rightleftarrows"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11202 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11206 msgid "Rrightarrow"
11207 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11210 msgid "twoheadleftarrow"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11214 msgid "twoheadrightarrow"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11218 msgid "leftarrowtail"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11222 msgid "rightarrowtail"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11226 msgid "looparrowleft"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11231 msgid "looparrowright"
11232 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11235 msgid "curvearrowleft"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11239 msgid "curvearrowright"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11243 msgid "circlearrowleft"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11247 msgid "circlearrowright"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11264 msgid "downdownarrows"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11268 msgid "upharpoonleft"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11272 msgid "upharpoonright"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11276 msgid "downharpoonleft"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11280 msgid "downharpoonright"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11284 msgid "leftrightharpoons"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11288 msgid "rightsquigarrow"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11292 msgid "leftrightsquigarrow"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11298 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11301 msgid "nrightarrow"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11305 msgid "nleftrightarrow"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11314 msgid "nRightarrow"
11315 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11318 msgid "nLeftrightarrow"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11327 msgid "AMS Relations"
11328 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11347 msgid "eqslantless"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11435 msgid "thickapprox"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11474 msgid "preccurlyeq"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11478 msgid "succcurlyeq"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11482 msgid "curlyeqprec"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11486 msgid "curlyeqsucc"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11506 msgid "vartriangleleft"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11511 msgid "vartriangleright"
11512 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11515 msgid "trianglelefteq"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11519 msgid "trianglerighteq"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11537 msgid "risingdotseq"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11541 msgid "fallingdotseq"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11562 msgid "shortparallel"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11575 msgid "blacktriangleleft"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11579 msgid "blacktriangleright"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11593 msgid "backepsilon"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11610 msgid "AMS Negative Relations"
11611 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11616 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11656 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11669 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11678 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11703 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11718 msgid "precnapprox"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11722 msgid "succnapprox"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11728 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11737 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11770 msgid "varsubsetneq"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11774 msgid "varsupsetneq"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11778 msgid "varsubsetneqq"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11782 msgid "varsupsetneqq"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11786 msgid "ntriangleleft"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11791 msgid "ntriangleright"
11792 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11795 msgid "ntrianglelefteq"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11799 msgid "ntrianglerighteq"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11824 msgid "nshortparallel"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11829 msgid "AMS Operators"
11830 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11837 msgid "smallsetminus"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11861 msgid "doublebarwedge"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11884 msgid "divideontimes"
11885 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11894 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11897 msgid "leftthreetimes"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11901 msgid "rightthreetimes"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11913 msgid "circleddash"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11921 msgid "circledcirc"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11927 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11934 #: src/Buffer.cpp:229
11936 msgid "Could not remove temporary directory"
11937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11939 #: src/Buffer.cpp:230
11941 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11942 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11944 #: src/Buffer.cpp:401
11946 msgid "Unknown document class"
11947 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11949 #: src/Buffer.cpp:402
11951 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11954 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
11956 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
11959 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
11961 msgid "Document header error"
11962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
11964 #: src/Buffer.cpp:471
11965 msgid "\\begin_header is missing"
11968 #: src/Buffer.cpp:491
11969 msgid "\\begin_document is missing"
11972 #: src/Buffer.cpp:502
11974 msgid "Can't load document class"
11975 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11977 #: src/Buffer.cpp:503
11980 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
11983 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
11985 msgid "Document could not be read"
11986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
11988 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
11990 msgid "%1$s could not be read."
11991 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
11993 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
11995 msgid "Document format failure"
11996 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11998 #: src/Buffer.cpp:655
12000 msgid "%1$s is not a LyX document."
12001 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12003 #: src/Buffer.cpp:679
12005 msgid "Conversion failed"
12006 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12008 #: src/Buffer.cpp:680
12011 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12012 "it could not be created."
12013 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12015 #: src/Buffer.cpp:689
12017 msgid "Conversion script not found"
12018 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12020 #: src/Buffer.cpp:690
12023 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12024 "could not be found."
12025 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12027 #: src/Buffer.cpp:711
12029 msgid "Conversion script failed"
12030 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12032 #: src/Buffer.cpp:712
12035 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12037 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12039 #: src/Buffer.cpp:727
12041 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12044 #: src/Buffer.cpp:763
12046 msgid "Backup failure"
12047 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12049 #: src/Buffer.cpp:764
12052 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12053 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12056 #: src/Buffer.cpp:876
12058 msgid "Encoding error"
12059 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12061 #: src/Buffer.cpp:877
12063 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12065 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12068 #: src/Buffer.cpp:886
12070 msgid "Error closing file"
12071 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12073 #: src/Buffer.cpp:887
12075 "The output file could not be closed properly.\n"
12076 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12077 "chosen encoding.\n"
12078 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12081 #: src/Buffer.cpp:1146
12082 msgid "Running chktex..."
12083 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12085 #: src/Buffer.cpp:1159
12086 msgid "chktex failure"
12089 #: src/Buffer.cpp:1160
12091 msgid "Could not run chktex successfully."
12092 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12094 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12097 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12099 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12102 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
12104 msgid "Save changed document?"
12105 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12107 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12111 #: src/BufferList.cpp:348
12113 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12114 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12116 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12117 msgid " Save seems successful. Phew."
12118 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12120 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12121 msgid " Save failed! Trying..."
12122 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12124 #: src/BufferList.cpp:389
12125 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12126 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12128 #: src/BufferParams.cpp:474
12131 "The layout file requested by this document,\n"
12133 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12134 "class or style file required by it is not\n"
12135 "available. See the Customization documentation\n"
12136 "for more information.\n"
12139 #: src/BufferParams.cpp:480
12141 msgid "Document class not available"
12142 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12144 #: src/BufferParams.cpp:481
12145 msgid "LyX will not be able to produce output."
12146 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12148 #: src/BufferView.cpp:234
12151 "The document %1$s is already loaded.\n"
12153 "Do you want to revert to the saved version?"
12156 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
12158 msgid "Revert to saved document?"
12159 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12161 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
12164 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12166 #: src/BufferView.cpp:238
12168 msgid "&Switch to document"
12169 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12171 #: src/BufferView.cpp:260
12174 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12176 "Do you want to create a new document?"
12179 #: src/BufferView.cpp:263
12181 msgid "Create new document?"
12182 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12184 #: src/BufferView.cpp:264
12189 #: src/BufferView.cpp:570
12191 msgid "Save bookmark"
12192 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12194 #: src/BufferView.cpp:765
12195 msgid "No further undo information"
12196 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12198 #: src/BufferView.cpp:775
12199 msgid "No further redo information"
12200 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12202 #: src/BufferView.cpp:933
12204 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12206 #: src/BufferView.cpp:940
12208 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12210 #: src/BufferView.cpp:947
12211 msgid "Mark removed"
12212 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12214 #: src/BufferView.cpp:950
12216 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12218 #: src/BufferView.cpp:996
12220 msgid "%1$d words in selection."
12221 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12223 #: src/BufferView.cpp:999
12225 msgid "%1$d words in document."
12226 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12228 #: src/BufferView.cpp:1004
12230 msgid "One word in selection."
12231 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12233 #: src/BufferView.cpp:1006
12235 msgid "One word in document."
12236 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12238 #: src/BufferView.cpp:1009
12240 msgid "Count words"
12241 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12243 #: src/BufferView.cpp:1588
12244 msgid "Select LyX document to insert"
12245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12247 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
12248 #: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
12249 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12250 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12251 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12252 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12253 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12254 msgid "Documents|#o#O"
12255 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12257 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
12258 msgid "Examples|#E#e"
12259 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12261 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
12262 #: src/callback.cpp:142
12264 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12265 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12267 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
12268 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
12273 #: src/BufferView.cpp:1618
12275 msgid "Inserting document %1$s..."
12276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12278 #: src/BufferView.cpp:1629
12280 msgid "Document %1$s inserted."
12281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12284 #: src/BufferView.cpp:1631
12286 msgid "Could not insert document %1$s"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12289 #: src/Chktex.cpp:71
12291 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12292 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12294 #: src/Chktex.cpp:73
12295 msgid "ChkTeX warning id # "
12296 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12298 #: src/Color.cpp:268
12302 #: src/Color.cpp:269
12306 #: src/Color.cpp:270
12310 #: src/Color.cpp:271
12314 #: src/Color.cpp:272
12318 #: src/Color.cpp:273
12322 #: src/Color.cpp:274
12326 #: src/Color.cpp:275
12330 #: src/Color.cpp:276
12334 #: src/Color.cpp:277
12338 #: src/Color.cpp:278
12342 #: src/Color.cpp:279
12346 #: src/Color.cpp:280
12348 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12350 #: src/Color.cpp:281
12352 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12354 #: src/Color.cpp:282
12355 msgid "previewed snippet"
12358 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12362 #: src/Color.cpp:284
12363 msgid "note background"
12364 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12366 #: src/Color.cpp:285
12369 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12371 #: src/Color.cpp:286
12373 msgid "comment background"
12374 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12376 #: src/Color.cpp:287
12378 msgid "greyedout inset"
12379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12381 #: src/Color.cpp:288
12383 msgid "greyedout inset background"
12384 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12386 #: src/Color.cpp:289
12390 #: src/Color.cpp:290
12392 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12394 #: src/Color.cpp:291
12396 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12398 #: src/Color.cpp:292
12399 msgid "command inset"
12400 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12402 #: src/Color.cpp:293
12403 msgid "command inset background"
12404 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12406 #: src/Color.cpp:294
12407 msgid "command inset frame"
12408 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12410 #: src/Color.cpp:295
12411 msgid "special character"
12412 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12414 #: src/Color.cpp:296
12416 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12418 #: src/Color.cpp:297
12419 msgid "math background"
12420 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12422 #: src/Color.cpp:298
12423 msgid "graphics background"
12424 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12426 #: src/Color.cpp:299
12427 msgid "Math macro background"
12428 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12430 #: src/Color.cpp:300
12432 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12434 #: src/Color.cpp:301
12436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12438 #: src/Color.cpp:302
12439 msgid "caption frame"
12440 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12442 #: src/Color.cpp:303
12443 msgid "collapsable inset text"
12444 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12446 #: src/Color.cpp:304
12447 msgid "collapsable inset frame"
12448 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12450 #: src/Color.cpp:305
12451 msgid "inset background"
12452 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12454 #: src/Color.cpp:306
12455 msgid "inset frame"
12456 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12458 #: src/Color.cpp:307
12459 msgid "LaTeX error"
12460 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12462 #: src/Color.cpp:308
12463 msgid "end-of-line marker"
12464 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12466 #: src/Color.cpp:309
12468 msgid "appendix marker"
12469 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12471 #: src/Color.cpp:310
12474 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12476 #: src/Color.cpp:311
12478 msgid "Deleted text"
12481 #: src/Color.cpp:312
12484 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12486 #: src/Color.cpp:313
12487 msgid "added space markers"
12488 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12490 #: src/Color.cpp:314
12491 msgid "top/bottom line"
12492 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12494 #: src/Color.cpp:315
12497 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12499 #: src/Color.cpp:317
12501 msgid "table on/off line"
12502 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12504 #: src/Color.cpp:319
12505 msgid "bottom area"
12506 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12508 #: src/Color.cpp:320
12510 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12512 #: src/Color.cpp:321
12514 msgid "frame of button"
12515 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12517 #: src/Color.cpp:322
12518 msgid "button background"
12519 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12521 #: src/Color.cpp:323
12523 msgid "button background under focus"
12524 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12526 #: src/Color.cpp:324
12528 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12530 #: src/Color.cpp:325
12532 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12534 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12535 #: src/Converter.cpp:544
12536 msgid "Cannot convert file"
12537 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12539 #: src/Converter.cpp:333
12542 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12543 "Define a converter in the preferences."
12544 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12546 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12548 msgid "Executing command: "
12549 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12551 #: src/Converter.cpp:471
12553 msgid "Build errors"
12554 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12556 #: src/Converter.cpp:472
12558 msgid "There were errors during the build process."
12559 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12561 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12563 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12564 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12566 #: src/Converter.cpp:500
12568 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12569 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12571 #: src/Converter.cpp:546
12573 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12574 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12576 #: src/Converter.cpp:547
12578 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12581 #: src/Converter.cpp:605
12582 msgid "Running LaTeX..."
12583 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12585 #: src/Converter.cpp:623
12588 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12592 #: src/Converter.cpp:626
12594 msgid "LaTeX failed"
12595 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12597 #: src/Converter.cpp:628
12599 msgid "Output is empty"
12602 #: src/Converter.cpp:629
12603 msgid "An empty output file was generated."
12606 #: src/CutAndPaste.cpp:435
12609 "Layout had to be changed from\n"
12611 "because of class conversion from\n"
12614 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12616 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12619 #: src/CutAndPaste.cpp:440
12621 msgid "Changed Layout"
12622 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12624 #: src/CutAndPaste.cpp:459
12627 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12630 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12632 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12635 #: src/CutAndPaste.cpp:466
12636 msgid "Undefined character style"
12639 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
12642 "The file %1$s already exists.\n"
12644 "Do you want to over-write that file?"
12647 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
12649 msgid "Over-write file?"
12650 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12652 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
12653 #: src/callback.cpp:170
12655 msgid "&Over-write"
12656 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12658 #: src/Exporter.cpp:87
12659 msgid "Over-write &all"
12662 #: src/Exporter.cpp:88
12664 msgid "&Cancel export"
12667 #: src/Exporter.cpp:137
12669 msgid "Couldn't copy file"
12670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12672 #: src/Exporter.cpp:138
12674 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12677 #: src/Exporter.cpp:170
12679 msgid "Couldn't export file"
12680 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12682 #: src/Exporter.cpp:171
12684 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12685 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12687 #: src/Exporter.cpp:205
12689 msgid "File name error"
12690 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12692 #: src/Exporter.cpp:206
12694 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12695 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12697 #: src/Exporter.cpp:245
12699 msgid "Document export cancelled."
12700 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12702 #: src/Exporter.cpp:251
12704 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12705 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12707 #: src/Exporter.cpp:257
12709 msgid "Document exported as %1$s"
12710 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12712 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12713 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12717 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12718 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12722 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12725 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12731 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
12734 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12736 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
12739 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12741 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12743 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12745 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12747 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12749 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12753 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12757 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12765 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12769 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12775 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12777 #: src/Font.cpp:509
12779 msgid "Emphasis %1$s, "
12780 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12782 #: src/Font.cpp:512
12784 msgid "Underline %1$s, "
12785 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12787 #: src/Font.cpp:515
12789 msgid "Noun %1$s, "
12790 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12792 #: src/Font.cpp:520
12794 msgid "Language: %1$s, "
12795 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12797 #: src/Font.cpp:523
12799 msgid " Number %1$s"
12800 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12802 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12803 msgid "Cannot view file"
12804 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12806 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12808 msgid "File does not exist: %1$s"
12809 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12811 #: src/Format.cpp:283
12813 msgid "No information for viewing %1$s"
12814 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12816 #: src/Format.cpp:293
12818 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12819 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12821 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
12823 msgid "Cannot edit file"
12824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12826 #: src/Format.cpp:353
12828 msgid "No information for editing %1$s"
12829 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12831 #: src/Format.cpp:363
12833 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12836 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
12837 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12838 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12840 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
12841 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12844 #: src/ISpell.cpp:278
12846 "Could not create an ispell process.\n"
12847 "You may not have the right languages installed."
12849 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12850 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12852 #: src/ISpell.cpp:301
12855 "The ispell process returned an error.\n"
12856 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12858 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12859 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12861 #: src/ISpell.cpp:406
12864 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12868 #: src/ISpell.cpp:417
12870 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12871 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12873 #: src/ISpell.cpp:477
12876 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12880 #: src/ISpell.cpp:492
12883 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12887 #: src/Importer.cpp:47
12889 msgid "Importing %1$s..."
12890 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
12892 #: src/Importer.cpp:68
12894 msgid "Couldn't import file"
12895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12897 #: src/Importer.cpp:69
12899 msgid "No information for importing the format %1$s."
12900 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12902 #: src/Importer.cpp:95
12904 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12906 #: src/KeySequence.cpp:157
12908 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12910 #: src/LaTeX.cpp:95
12912 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12913 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12915 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
12916 msgid "Running MakeIndex."
12917 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12919 #: src/LaTeX.cpp:322
12920 msgid "Running BibTeX."
12921 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12923 #: src/LaTeX.cpp:462
12925 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12926 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12930 msgid "Could not read configuration file"
12931 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12936 "Error while reading the configuration file\n"
12938 "Please check your installation."
12942 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12943 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12951 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12956 msgid "Unable to remove temporary directory"
12957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12961 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12962 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12969 msgid "Could not create temporary directory"
12970 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12975 "Could not create a temporary directory in\n"
12976 "%1$s. Make sure that this\n"
12977 "path exists and is writable and try again."
12979 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12980 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12981 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12983 #: src/LyX.cpp:1081
12985 msgid "Missing user LyX directory"
12986 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12988 #: src/LyX.cpp:1082
12991 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12992 "It is needed to keep your own configuration."
12993 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12995 #: src/LyX.cpp:1087
12997 msgid "&Create directory"
12998 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13000 #: src/LyX.cpp:1088
13005 #: src/LyX.cpp:1089
13006 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13007 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13009 #: src/LyX.cpp:1093
13011 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13012 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13014 #: src/LyX.cpp:1099
13015 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13016 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13018 #: src/LyX.cpp:1272
13019 msgid "List of supported debug flags:"
13020 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13022 #: src/LyX.cpp:1276
13024 msgid "Setting debug level to %1$s"
13025 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13027 #: src/LyX.cpp:1287
13030 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13031 "Command line switches (case sensitive):\n"
13032 "\t-help summarize LyX usage\n"
13033 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13034 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13035 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13036 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13037 " select the features to debug.\n"
13038 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13039 "\t-x [--execute] command\n"
13040 " where command is a lyx command.\n"
13041 "\t-e [--export] fmt\n"
13042 " where fmt is the export format of choice.\n"
13043 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13044 " where fmt is the import format of choice\n"
13045 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13046 "\t-version summarize version and build info\n"
13047 "Check the LyX man page for more details."
13049 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13050 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13051 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13052 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13053 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13054 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13055 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13056 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13057 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13058 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13059 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13060 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13061 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13062 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13063 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13064 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13066 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13068 msgid "No system directory"
13069 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13071 #: src/LyX.cpp:1324
13072 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13073 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13075 #: src/LyX.cpp:1334
13077 msgid "No user directory"
13078 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13080 #: src/LyX.cpp:1335
13081 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13082 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13084 #: src/LyX.cpp:1345
13086 msgid "Incomplete command"
13087 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13089 #: src/LyX.cpp:1346
13090 msgid "Missing command string after --execute switch"
13091 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13093 #: src/LyX.cpp:1356
13094 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13095 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13097 #: src/LyX.cpp:1368
13098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13099 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13101 #: src/LyX.cpp:1373
13102 msgid "Missing filename for --import"
13103 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13105 #: src/LyXFunc.cpp:362
13106 msgid "Unknown function."
13107 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13109 #: src/LyXFunc.cpp:401
13110 msgid "Nothing to do"
13111 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13113 #: src/LyXFunc.cpp:420
13114 msgid "Unknown action"
13115 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13117 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
13118 msgid "Command disabled"
13119 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13121 #: src/LyXFunc.cpp:433
13122 msgid "Command not allowed without any document open"
13123 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13125 #: src/LyXFunc.cpp:697
13126 msgid "Document is read-only"
13127 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13129 #: src/LyXFunc.cpp:705
13130 msgid "This portion of the document is deleted."
13133 #: src/LyXFunc.cpp:724
13136 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13138 "Do you want to save the document?"
13141 #: src/LyXFunc.cpp:742
13144 "Could not print the document %1$s.\n"
13145 "Check that your printer is set up correctly."
13148 #: src/LyXFunc.cpp:745
13150 msgid "Print document failed"
13151 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13153 #: src/LyXFunc.cpp:764
13156 "The document could not be converted\n"
13157 "into the document class %1$s."
13158 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13160 #: src/LyXFunc.cpp:767
13161 msgid "Could not change class"
13164 #: src/LyXFunc.cpp:879
13166 msgid "Saving document %1$s..."
13167 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13169 #: src/LyXFunc.cpp:883
13173 #: src/LyXFunc.cpp:899
13176 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13177 "version of the document %1$s?"
13180 #: src/LyXFunc.cpp:1091
13185 #: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
13186 msgid "Missing argument"
13187 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13189 #: src/LyXFunc.cpp:1118
13191 msgid "Opening help file %1$s..."
13192 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13194 #: src/LyXFunc.cpp:1402
13196 msgid "Opening child document %1$s..."
13197 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13199 #: src/LyXFunc.cpp:1489
13200 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13201 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13203 #: src/LyXFunc.cpp:1500
13205 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13207 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13210 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13212 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13213 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13215 #: src/LyXFunc.cpp:1617
13217 msgid "Unable to save document defaults"
13218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13220 #: src/LyXFunc.cpp:1673
13221 msgid "Converting document to new document class..."
13222 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13224 #: src/LyXFunc.cpp:1867
13225 msgid "Select template file"
13226 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13228 #: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
13229 msgid "Templates|#T#t"
13232 #: src/LyXFunc.cpp:1906
13233 msgid "Select document to open"
13234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13236 #: src/LyXFunc.cpp:1945
13238 msgid "Opening document %1$s..."
13239 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13241 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13243 msgid "Document %1$s opened."
13244 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13246 #: src/LyXFunc.cpp:1951
13248 msgid "Could not open document %1$s"
13249 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13251 #: src/LyXFunc.cpp:1976
13253 msgid "Select %1$s file to import"
13254 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13256 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
13259 "The document %1$s already exists.\n"
13261 "Do you want to over-write that document?"
13264 #: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
13266 msgid "Over-write document?"
13267 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13269 #: src/LyXFunc.cpp:2100
13270 msgid "Welcome to LyX!"
13271 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13273 #: src/LyXRC.cpp:2084
13275 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13278 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13279 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13281 #: src/LyXRC.cpp:2089
13283 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13285 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13287 #: src/LyXRC.cpp:2093
13290 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13291 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13292 "specified, an internal routine is used."
13294 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13295 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13296 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13299 #: src/LyXRC.cpp:2101
13301 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13302 "automatically by what you type."
13304 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13305 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13307 #: src/LyXRC.cpp:2105
13309 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13312 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13313 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13315 #: src/LyXRC.cpp:2109
13317 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13319 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13320 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13322 #: src/LyXRC.cpp:2116
13324 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13325 "the backup file in the same directory as the original file."
13327 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13328 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13329 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13331 #: src/LyXRC.cpp:2120
13333 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13334 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13337 #: src/LyXRC.cpp:2124
13339 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13340 "its global and local bind/ directories."
13342 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13343 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13344 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13347 #: src/LyXRC.cpp:2128
13348 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13350 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13351 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13353 #: src/LyXRC.cpp:2132
13355 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13356 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13358 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13359 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13361 #: src/LyXRC.cpp:2142
13363 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13364 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13366 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13367 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13368 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13370 #: src/LyXRC.cpp:2153
13373 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13374 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13376 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13377 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13379 #: src/LyXRC.cpp:2157
13380 msgid "New documents will be assigned this language."
13381 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13383 #: src/LyXRC.cpp:2161
13384 msgid "Specify the default paper size."
13385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13387 #: src/LyXRC.cpp:2165
13389 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13390 "shown after the change has been made.)"
13392 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13393 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13395 #: src/LyXRC.cpp:2169
13396 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13397 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13399 #: src/LyXRC.cpp:2173
13401 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13402 "LyX was started from."
13404 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13405 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13407 #: src/LyXRC.cpp:2178
13408 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13409 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13411 #: src/LyXRC.cpp:2182
13413 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13414 "recommended for non-English languages."
13416 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13417 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13419 #: src/LyXRC.cpp:2189
13421 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13422 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13423 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13426 #: src/LyXRC.cpp:2198
13428 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13429 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13431 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13432 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13433 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13435 #: src/LyXRC.cpp:2202
13436 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13437 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13439 #: src/LyXRC.cpp:2206
13441 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13444 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13446 #: src/LyXRC.cpp:2210
13448 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13449 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13451 #: src/LyXRC.cpp:2214
13453 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13454 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13455 "name of the second language."
13457 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13458 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13460 #: src/LyXRC.cpp:2218
13461 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13462 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13464 #: src/LyXRC.cpp:2222
13465 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13466 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13468 #: src/LyXRC.cpp:2226
13470 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13473 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13475 #: src/LyXRC.cpp:2230
13477 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13478 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13480 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13481 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13483 #: src/LyXRC.cpp:2234
13485 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13486 "document is the default language."
13488 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13489 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13491 #: src/LyXRC.cpp:2238
13493 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13494 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13496 #: src/LyXRC.cpp:2242
13497 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13500 #: src/LyXRC.cpp:2246
13501 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13502 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13504 #: src/LyXRC.cpp:2250
13506 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13509 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13512 #: src/LyXRC.cpp:2254
13514 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13515 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13517 #: src/LyXRC.cpp:2259
13519 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13520 "variable. Use the OS native format."
13522 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13523 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13525 #: src/LyXRC.cpp:2266
13527 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13529 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13531 #: src/LyXRC.cpp:2270
13532 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13533 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13535 #: src/LyXRC.cpp:2274
13536 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13538 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13540 #: src/LyXRC.cpp:2278
13541 msgid "Scale the preview size to suit."
13542 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13544 #: src/LyXRC.cpp:2282
13545 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13546 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13548 #: src/LyXRC.cpp:2286
13549 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13550 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13552 #: src/LyXRC.cpp:2290
13554 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13555 "environment variable PRINTER."
13557 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13558 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13560 #: src/LyXRC.cpp:2294
13561 msgid "The option to print only even pages."
13562 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13564 #: src/LyXRC.cpp:2298
13566 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13567 "the filename of the DVI file to be printed."
13569 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13570 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13572 #: src/LyXRC.cpp:2302
13573 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13574 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13576 #: src/LyXRC.cpp:2306
13577 msgid "The option to print out in landscape."
13578 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13580 #: src/LyXRC.cpp:2310
13581 msgid "The option to print only odd pages."
13582 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13584 #: src/LyXRC.cpp:2314
13585 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13588 #: src/LyXRC.cpp:2318
13589 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13590 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13592 #: src/LyXRC.cpp:2322
13593 msgid "The option to specify paper type."
13594 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13596 #: src/LyXRC.cpp:2326
13597 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13598 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13600 #: src/LyXRC.cpp:2330
13602 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13603 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13606 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13607 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13609 #: src/LyXRC.cpp:2334
13611 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13612 "prepended along with the printer name after the spool command."
13614 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13615 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13617 #: src/LyXRC.cpp:2338
13618 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13619 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13621 #: src/LyXRC.cpp:2342
13622 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13623 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13625 #: src/LyXRC.cpp:2346
13627 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13629 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13631 #: src/LyXRC.cpp:2350
13632 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13634 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13636 #: src/LyXRC.cpp:2354
13638 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13640 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13641 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13643 #: src/LyXRC.cpp:2358
13645 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13646 "wrong, override the setting here."
13648 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13649 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13652 #: src/LyXRC.cpp:2364
13653 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13654 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13656 #: src/LyXRC.cpp:2373
13658 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13659 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13660 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13662 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13663 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13664 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13667 #: src/LyXRC.cpp:2377
13668 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13669 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13671 #: src/LyXRC.cpp:2382
13674 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13675 "roughly the same size as on paper."
13677 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13678 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13680 #: src/LyXRC.cpp:2387
13682 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13683 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13686 #: src/LyXRC.cpp:2391
13687 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13690 #: src/LyXRC.cpp:2395
13692 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13693 "\".out\". Only for advanced users."
13695 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13696 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13698 #: src/LyXRC.cpp:2402
13699 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13700 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13702 #: src/LyXRC.cpp:2406
13704 msgid "What command runs the spellchecker?"
13705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13707 #: src/LyXRC.cpp:2410
13709 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13710 "when you quit LyX."
13712 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13713 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13715 #: src/LyXRC.cpp:2414
13717 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13718 "value selects the directory LyX was started from."
13720 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13721 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13724 #: src/LyXRC.cpp:2424
13726 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13727 "will look in its global and local ui/ directories."
13729 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13730 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13732 #: src/LyXRC.cpp:2437
13735 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13736 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13737 "may not work with all dictionaries."
13739 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13740 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13741 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13743 #: src/LyXRC.cpp:2444
13744 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13746 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13747 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13749 #: src/LyXVC.cpp:100
13751 msgid "Document not saved"
13752 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13754 #: src/LyXVC.cpp:101
13756 msgid "You must save the document before it can be registered."
13757 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13759 #: src/LyXVC.cpp:130
13760 msgid "LyX VC: Initial description"
13761 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13763 #: src/LyXVC.cpp:131
13764 msgid "(no initial description)"
13765 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13767 #: src/LyXVC.cpp:146
13768 msgid "LyX VC: Log Message"
13769 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13771 #: src/LyXVC.cpp:149
13772 msgid "(no log message)"
13773 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13775 #: src/LyXVC.cpp:171
13778 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13781 "Do you want to revert to the saved version?"
13784 #: src/LyXVC.cpp:174
13786 msgid "Revert to stored version of document?"
13787 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13789 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13790 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13791 msgid "No Documents Open!"
13792 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13794 #: src/MenuBackend.cpp:540
13797 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13799 #: src/MenuBackend.cpp:542
13801 msgid "Plain Text, Join Lines"
13802 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13804 #: src/MenuBackend.cpp:714
13806 msgid "Master Document"
13807 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13809 #: src/MenuBackend.cpp:746
13810 msgid "No Table of contents"
13811 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
13813 #: src/MenuBackend.cpp:791
13817 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
13818 msgid "Senseless with this layout!"
13819 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13821 #: src/SpellBase.cpp:51
13823 msgid "Native OS API not yet supported."
13824 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
13826 #: src/Text.cpp:133
13828 msgid "Unknown layout"
13829 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13831 #: src/Text.cpp:134
13834 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13835 "Trying to use the default instead.\n"
13838 #: src/Text.cpp:165
13840 msgid "Unknown Inset"
13841 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13843 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
13845 msgid "Change tracking error"
13846 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13848 #: src/Text.cpp:272
13850 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13853 #: src/Text.cpp:285
13855 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13858 #: src/Text.cpp:292
13860 msgid "Unknown token"
13861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13863 #: src/Text.cpp:726
13865 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13868 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13871 #: src/Text.cpp:737
13872 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13874 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13875 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13877 #: src/Text.cpp:1703
13879 msgid "[Change Tracking] "
13880 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13882 #: src/Text.cpp:1709
13887 #: src/Text.cpp:1713
13893 #: src/Text.cpp:1723
13896 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13899 #: src/Text.cpp:1728
13901 msgid ", Depth: %1$d"
13902 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13904 #: src/Text.cpp:1734
13905 msgid ", Spacing: "
13906 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13908 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
13910 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13912 #: src/Text.cpp:1746
13916 #: src/Text.cpp:1755
13919 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13921 #: src/Text.cpp:1756
13922 msgid ", Paragraph: "
13923 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13925 #: src/Text.cpp:1757
13929 #: src/Text.cpp:1758
13931 msgid ", Position: "
13932 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13934 #: src/Text.cpp:1764
13938 #: src/Text.cpp:1766
13939 msgid ", Boundary: "
13942 #: src/Text2.cpp:540
13944 msgid "No font change defined."
13945 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
13947 #: src/Text2.cpp:581
13948 msgid "Nothing to index!"
13949 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13951 #: src/Text2.cpp:583
13952 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13953 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13955 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
13956 msgid "Math editor mode"
13957 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13959 #: src/Text3.cpp:721
13960 msgid "Unknown spacing argument: "
13961 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13963 #: src/Text3.cpp:894
13967 #: src/Text3.cpp:895
13969 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13971 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
13972 msgid "Character set"
13973 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13975 #: src/Text3.cpp:1560
13976 msgid "Paragraph layout set"
13977 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13979 #: src/VSpace.cpp:490
13981 msgid "Default skip"
13984 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13986 #: src/VSpace.cpp:493
13991 #: src/VSpace.cpp:496
13993 msgid "Medium skip"
13994 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13996 #: src/VSpace.cpp:499
14001 #: src/VSpace.cpp:502
14003 msgid "Vertical fill"
14004 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14006 #: src/VSpace.cpp:509
14009 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14011 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14014 "The specified document\n"
14016 "could not be read."
14019 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14021 msgid "Could not read document"
14022 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14024 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14027 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14029 "Recover emergency save?"
14030 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14032 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14033 msgid "Load emergency save?"
14036 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14041 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14042 msgid "&Load Original"
14045 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14048 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14050 "Load the backup instead?"
14053 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14055 msgid "Load backup?"
14056 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14058 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14060 msgid "&Load backup"
14063 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14064 msgid "Load &original"
14067 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14069 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14070 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14072 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14074 msgid "Retrieve from version control?"
14075 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14077 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14080 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14082 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14085 "The specified document template\n"
14087 "could not be read."
14090 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14092 msgid "Could not read template"
14093 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14095 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14096 msgid "\\arabic{enumi}."
14099 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14100 msgid "\\roman{enumiii}."
14103 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14104 msgid "\\Alph{enumiv}."
14107 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14108 msgid "No more insets"
14109 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14111 #: src/callback.cpp:114
14114 "The document %1$s could not be saved.\n"
14116 "Do you want to rename the document and try again?"
14119 #: src/callback.cpp:116
14120 msgid "Rename and save?"
14123 #: src/callback.cpp:117
14128 #: src/callback.cpp:134
14129 msgid "Choose a filename to save document as"
14130 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14132 #: src/callback.cpp:218
14134 msgid "Auto-saving %1$s"
14135 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14137 #: src/callback.cpp:258
14138 msgid "Autosave failed!"
14139 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14141 #: src/callback.cpp:285
14142 msgid "Autosaving current document..."
14143 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14145 #: src/callback.cpp:349
14146 msgid "Select file to insert"
14147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14149 #: src/callback.cpp:368
14152 "Could not read the specified document\n"
14154 "due to the error: %2$s"
14157 #: src/callback.cpp:370
14159 msgid "Could not read file"
14160 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14162 #: src/callback.cpp:378
14165 "Could not open the specified document\n"
14167 "due to the error: %2$s"
14170 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14172 msgid "Could not open file"
14173 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14175 #: src/callback.cpp:411
14176 msgid "Running configure..."
14177 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14179 #: src/callback.cpp:420
14180 msgid "Reloading configuration..."
14181 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14183 #: src/callback.cpp:425
14185 msgid "System reconfigured"
14186 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14188 #: src/callback.cpp:426
14190 "The system has been reconfigured.\n"
14191 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14192 "updated document class specifications."
14195 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14196 msgid "No debugging message"
14197 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14199 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14200 msgid "General information"
14201 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14203 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14205 msgid "Developers' general debug messages"
14206 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14208 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14209 msgid "All debugging messages"
14210 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14212 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14214 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14215 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14217 #: src/debug.cpp:46
14218 msgid "Program initialisation"
14219 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14221 #: src/debug.cpp:47
14222 msgid "Keyboard events handling"
14223 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14225 #: src/debug.cpp:48
14226 msgid "GUI handling"
14227 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14229 #: src/debug.cpp:49
14230 msgid "Lyxlex grammar parser"
14231 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14233 #: src/debug.cpp:50
14234 msgid "Configuration files reading"
14235 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14237 #: src/debug.cpp:51
14238 msgid "Custom keyboard definition"
14239 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14241 #: src/debug.cpp:52
14242 msgid "LaTeX generation/execution"
14243 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14245 #: src/debug.cpp:53
14246 msgid "Math editor"
14247 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14249 #: src/debug.cpp:54
14250 msgid "Font handling"
14251 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14253 #: src/debug.cpp:55
14254 msgid "Textclass files reading"
14255 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14257 #: src/debug.cpp:56
14258 msgid "Version control"
14259 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14261 #: src/debug.cpp:57
14262 msgid "External control interface"
14263 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14265 #: src/debug.cpp:58
14266 msgid "Keep *roff temporary files"
14267 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14269 #: src/debug.cpp:59
14270 msgid "User commands"
14271 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14273 #: src/debug.cpp:60
14274 msgid "The LyX Lexxer"
14275 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14277 #: src/debug.cpp:61
14278 msgid "Dependency information"
14279 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14281 #: src/debug.cpp:62
14283 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14285 #: src/debug.cpp:63
14286 msgid "Files used by LyX"
14287 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14289 #: src/debug.cpp:64
14290 msgid "Workarea events"
14291 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14293 #: src/debug.cpp:65
14294 msgid "Insettext/tabular messages"
14295 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14297 #: src/debug.cpp:66
14298 msgid "Graphics conversion and loading"
14299 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14301 #: src/debug.cpp:67
14303 msgid "Change tracking"
14304 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14306 #: src/debug.cpp:68
14308 msgid "External template/inset messages"
14309 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14311 #: src/debug.cpp:69
14312 msgid "RowPainter profiling"
14315 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14317 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14319 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14320 msgid " (read only)"
14321 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14323 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14324 msgid "Formatting document..."
14325 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14327 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14328 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14329 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14331 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14332 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14333 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14335 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14336 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14337 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14339 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14342 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14343 "1995-2006 LyX Team"
14345 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14346 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14348 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14350 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14351 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14352 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14353 "any later version."
14356 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14359 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14360 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14361 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14362 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14363 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14364 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14365 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14367 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14368 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14369 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14370 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14371 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14373 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14374 msgid "LyX Version "
14375 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14377 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14378 msgid "Library directory: "
14379 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14381 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14382 msgid "User directory: "
14383 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14385 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14387 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14388 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14390 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14391 msgid "Select a BibTeX database to add"
14392 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14394 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14396 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14397 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14399 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14400 msgid "Select a BibTeX style"
14401 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14403 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14404 msgid "No frame drawn"
14407 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14408 msgid "Rectangular box"
14411 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14412 msgid "Oval box, thin"
14415 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14416 msgid "Oval box, thick"
14419 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14423 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14428 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14429 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14432 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14434 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14435 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14436 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14438 msgid "Total Height"
14439 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14441 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14443 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14444 msgstr "%1$s É %2$s"
14446 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14447 msgid "Select external file"
14448 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14450 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14451 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14453 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14455 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14456 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14457 msgid "Bottom left"
14458 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14462 msgid "Baseline left"
14465 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14466 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14468 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14470 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14471 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14472 msgid "Bottom center"
14473 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14475 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14476 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14478 msgid "Baseline center"
14479 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14481 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14482 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14484 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14486 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14487 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14488 msgid "Bottom right"
14489 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14494 msgid "Baseline right"
14495 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14497 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14498 msgid "Select graphics file"
14499 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14501 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14502 msgid "Clipart|#C#c"
14503 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14505 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14506 msgid "Select document to include"
14507 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14509 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14511 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14512 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14514 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14516 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14518 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14520 msgid "Literate Programming Build Log"
14521 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14523 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14524 msgid "lyx2lyx Error Log"
14527 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14528 msgid "Version Control Log"
14529 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14531 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14532 msgid "No LaTeX log file found."
14533 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14535 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14537 msgid "No literate programming build log file found."
14538 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14540 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14542 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14543 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14545 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14546 msgid "No version control log file found."
14547 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14549 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14550 msgid "Choose bind file"
14551 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14553 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14555 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14556 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14558 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14559 msgid "Choose UI file"
14560 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14562 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14564 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14565 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14567 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14568 msgid "Choose keyboard map"
14569 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14571 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14573 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14574 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14576 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14577 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14578 msgid "Choose personal dictionary"
14579 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14581 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14585 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14590 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14591 msgid "Print to file"
14592 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14594 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14595 msgid "PostScript files (*.ps)"
14596 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14598 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14600 msgid "Spellchecker error"
14601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14603 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14605 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14607 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14608 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14610 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14613 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14614 "Maybe it has been killed."
14616 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14617 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14619 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14621 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14622 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14624 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14626 msgid "The spellchecker has failed"
14627 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14629 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14631 msgid "%1$d words checked."
14632 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14634 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14635 msgid "One word checked."
14636 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14638 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14640 msgid "Spelling check completed"
14641 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14643 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14644 msgid "Table of Contents"
14645 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14649 msgid "%1$s and %2$s"
14650 msgstr "%1$s É %2$s"
14652 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14654 msgid "%1$s et al."
14655 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14661 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14664 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
14666 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14667 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14668 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14669 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14672 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14674 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14676 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14677 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14679 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14680 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14681 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14682 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14686 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14690 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14692 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
14694 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14696 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
14698 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14702 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14706 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14710 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14718 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14726 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14730 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14740 msgid "System files|#S#s"
14741 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
14743 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14745 msgid "User files|#U#u"
14746 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
14748 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14750 msgid "Could not update TeX information"
14751 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14753 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14755 msgid "The script `%s' failed."
14756 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14763 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14766 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
14768 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14771 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
14773 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14776 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
14778 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14781 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
14783 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
14785 msgid "Index Entry"
14786 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
14788 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
14793 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
14795 msgid "LaTeX Source"
14796 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
14798 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
14801 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
14803 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14804 msgid "Directories"
14807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
14808 msgid "Small-sized icons"
14811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
14812 msgid "Normal-sized icons"
14815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
14816 msgid "Big-sized icons"
14819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
14823 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
14825 msgid "unknown version"
14826 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14828 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
14830 msgid "Bibliography Entry Settings"
14831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14833 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
14834 msgid "BibTeX Bibliography"
14835 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14837 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
14839 msgid "Box Settings"
14842 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
14844 msgid "Branch Settings"
14845 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
14847 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
14850 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14852 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
14856 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
14857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
14862 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
14867 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
14869 msgid "Merge Changes"
14870 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
14872 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
14879 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
14881 msgid "Change made at %1$s\n"
14884 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
14887 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14889 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
14890 msgid "Previous command"
14891 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14893 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
14894 msgid "Next command"
14895 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14897 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14898 msgid "big[[delimiter size]]"
14901 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14902 msgid "Big[[delimiter size]]"
14905 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14906 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14910 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14913 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
14915 msgid "Math Delimiter"
14916 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14918 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
14919 msgid "LyX: Delimiters"
14920 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14922 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
14923 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
14928 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
14931 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
14933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
14934 msgid "Computer Modern Roman"
14937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
14938 msgid "Latin Modern Roman"
14941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14942 msgid "AE (Almost European)"
14945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14947 msgid "Times Roman"
14950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
14956 msgid "Bitstream Charter"
14959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14960 msgid "New Century Schoolbook"
14963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
14977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
14978 msgid "Concrete Roman"
14981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
14982 msgid "Zapf Chancery"
14985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14986 msgid "Computer Modern Sans"
14989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14990 msgid "Latin Modern Sans"
14993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14998 msgid "Avant Garde"
15001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15008 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
15011 msgid "Computer Modern Typewriter"
15014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15016 msgid "Latin Modern Typewriter"
15017 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15032 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15034 msgid "CM Typewriter Light"
15035 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15037 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
15039 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
15042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15043 msgid " (not installed)"
15046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
15047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
15049 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
15055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15059 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15063 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
15067 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
15071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
15073 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
15079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
15083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
15087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
15089 msgid "LaTeX default"
15090 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15092 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15096 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
15100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
15104 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
15108 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
15112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
15116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
15121 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
15122 msgid "Appears in TOC"
15125 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
15126 msgid "Author-year"
15129 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
15133 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15135 msgid "Unavailable: %1$s"
15138 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15140 msgid "Document Class"
15141 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15143 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
15145 msgid "Text Layout"
15148 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
15150 msgid "Page Layout"
15151 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15153 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
15155 msgid "Page Margins"
15158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
15160 msgid "Numbering & TOC"
15163 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15165 msgid "Math Options"
15166 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15168 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15170 msgid "Float Placement"
15171 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15173 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15177 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15181 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
15182 msgid "LaTeX Preamble"
15183 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
15186 msgid "Document Settings"
15187 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15189 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15191 msgid "TeX Code Settings"
15192 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15194 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15195 msgid "External Material"
15196 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15198 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15202 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15203 msgid "Float Settings"
15204 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15206 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15208 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15210 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15212 msgid "Child Document"
15215 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15217 msgid "Math Matrix"
15220 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15222 msgid "LyX: Insert Matrix"
15223 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15225 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15227 msgid "Note Settings"
15228 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15230 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15232 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15233 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15235 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15236 "the items is used."
15239 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15241 msgid "Paragraph Settings"
15242 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15244 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15245 msgid "Look and feel"
15248 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15250 msgid "Language settings"
15251 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15253 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15258 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15261 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15263 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15264 msgid "Date format"
15265 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15267 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15269 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15271 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15272 msgid "Screen fonts"
15273 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15284 msgid "Select a document templates directory"
15285 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15287 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15288 msgid "Select a temporary directory"
15289 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15291 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15292 msgid "Select a backups directory"
15293 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15296 msgid "Select a document directory"
15297 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15299 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15300 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15301 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15303 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15304 msgid "Spellchecker"
15305 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15307 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15311 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15315 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15319 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15320 msgid "pspell (library)"
15323 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15324 msgid "aspell (library)"
15327 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15329 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15331 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15336 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15337 msgid "File formats"
15338 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15340 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15342 msgid "Format in use"
15345 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15346 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15348 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15351 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15355 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15356 msgid "User interface"
15357 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15359 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15364 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15365 msgid "Preferences"
15368 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15370 msgid "Print Document"
15373 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15375 msgid "Cross-reference"
15376 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15378 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15383 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15386 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15388 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15390 msgid "Jump to label"
15391 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15393 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15394 msgid "Find and Replace"
15395 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15397 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15399 msgid "Send Document to Command"
15400 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15402 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15404 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15406 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15407 msgid "Table Settings"
15408 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15410 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15411 msgid "Insert Table"
15412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15414 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15416 msgid "TeX Information"
15417 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15419 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15421 msgid "Vertical Space Settings"
15422 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15424 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15426 msgid "Text Wrap Settings"
15427 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15429 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15434 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15436 msgid "Invalid filename"
15439 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15442 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15444 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15446 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15447 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15448 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15453 #: src/insets/Inset.cpp:259
15454 msgid "Opened inset"
15455 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15457 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15458 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15459 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15461 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15463 msgid "Export Warning!"
15466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15468 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15469 "BibTeX will be unable to find them."
15472 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15474 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15475 "BibTeX will be unable to find it."
15478 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15481 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15483 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15488 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15492 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15496 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15500 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15505 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15507 msgid "Opened Box Inset"
15508 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15510 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15512 msgid "Opened Branch Inset"
15513 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15520 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15525 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15528 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15530 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15531 msgid "Opened Caption Inset"
15532 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15534 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
15536 msgid "Senseless!!! "
15537 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15539 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15541 msgid "Opened CharStyle Inset"
15542 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15544 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15546 msgid "LaTeX Command: "
15547 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15549 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
15551 msgid "Unknown inset name: "
15552 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15554 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
15556 msgid "Inset Command: "
15557 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15559 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
15561 msgid "Unknown parameter name: "
15562 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15564 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15565 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15568 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15569 msgid "Opened ERT Inset"
15570 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15572 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15576 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15578 msgid "Opened Environment Inset: "
15579 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15581 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
15583 msgid "External template %1$s is not installed"
15586 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15587 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15589 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15591 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15592 msgid "Opened Float Inset"
15593 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15595 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15598 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15600 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15601 msgid " (sideways)"
15604 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15605 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15606 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15608 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15610 msgid "List of %1$s"
15611 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15613 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
15617 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
15618 msgid "Opened Footnote Inset"
15619 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15621 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
15624 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15626 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
15629 "Could not copy the file\n"
15631 "into the temporary directory."
15632 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15634 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
15636 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15639 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
15641 msgid "Graphics file: %1$s"
15642 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
15644 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15646 msgid "Horizontal Fill"
15647 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
15649 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
15650 msgid "Verbatim Input"
15651 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
15654 msgid "Verbatim Input*"
15655 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15657 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
15660 "Included file `%1$s'\n"
15661 "has textclass `%2$s'\n"
15662 "while parent file has textclass `%3$s'."
15665 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
15666 msgid "Different textclasses"
15669 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15671 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15673 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15675 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15677 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
15678 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
15680 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15682 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
15683 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15684 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15686 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15691 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15693 msgid "Nomenclature"
15694 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
15696 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15698 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15700 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15704 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15709 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
15712 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
15714 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
15715 msgid "Opened Note Inset"
15716 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15718 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15722 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15723 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15726 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15731 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15732 msgid "Clear Double Page"
15735 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15739 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15742 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15744 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15749 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15750 msgid "Page Number"
15751 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15753 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15757 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15758 msgid "Textual Page Number"
15759 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15761 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15763 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15765 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15766 msgid "Standard+Textual Page"
15767 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15769 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15771 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15773 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15775 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15777 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15779 msgid "FormatRef: "
15782 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15784 msgid "Unknown TOC type"
15785 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15787 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
15789 msgid "Opened table"
15790 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15792 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
15793 msgid "Error setting multicolumn"
15796 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
15797 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15800 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15801 msgid "Opened Text Inset"
15802 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15804 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15808 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15812 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
15814 msgid "Vertical Space"
15815 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
15817 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
15819 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15821 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
15822 msgid "Opened Wrap Inset"
15823 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15825 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
15828 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
15830 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15832 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
15834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15836 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15838 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15839 msgid "Converting to loadable format..."
15840 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15844 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15845 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
15847 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15848 msgid "Scaling etc..."
15849 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15851 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15852 msgid "Ready to display"
15853 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
15855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15856 msgid "No file found!"
15857 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15859 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15860 msgid "Error converting to loadable format"
15861 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15863 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15864 msgid "Error loading file into memory"
15865 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15868 msgid "Error generating the pixmap"
15869 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15873 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15875 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15876 msgid "Preview loading"
15879 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15881 msgid "Preview ready"
15882 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
15884 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15886 msgid "Preview failed"
15887 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15889 #: src/lengthcommon.cpp:37
15893 #: src/lengthcommon.cpp:37
15897 #: src/lengthcommon.cpp:37
15901 #: src/lengthcommon.cpp:37
15905 #: src/lengthcommon.cpp:37
15909 #: src/lengthcommon.cpp:37
15913 #: src/lengthcommon.cpp:38
15917 #: src/lengthcommon.cpp:38
15921 #: src/lengthcommon.cpp:38
15925 #: src/lengthcommon.cpp:39
15927 msgid "Text Width %"
15932 #: src/lengthcommon.cpp:39
15934 msgid "Column Width %"
15935 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
15937 #: src/lengthcommon.cpp:39
15939 msgid "Page Width %"
15940 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15942 #: src/lengthcommon.cpp:39
15944 msgid "Line Width %"
15945 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
15947 #: src/lengthcommon.cpp:40
15949 msgid "Text Height %"
15950 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15952 #: src/lengthcommon.cpp:40
15954 msgid "Page Height %"
15955 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15957 #: src/lyxfind.cpp:136
15959 msgid "Search error"
15962 #: src/lyxfind.cpp:137
15964 msgid "Search string is empty"
15965 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
15967 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
15968 msgid "String not found!"
15969 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15971 #: src/lyxfind.cpp:323
15972 msgid "String has been replaced."
15973 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
15975 #: src/lyxfind.cpp:326
15976 msgid " strings have been replaced."
15977 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
15979 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
15980 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
15982 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15985 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
15987 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15990 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
15991 msgid "Only one row"
15994 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
15995 msgid "Only one column"
15998 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16000 msgid "No hline to delete"
16001 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16003 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16004 msgid "No vline to delete"
16007 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16009 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16010 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16012 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16017 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16022 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16024 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16027 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16029 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16032 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16034 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16037 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16038 msgid "create new math text environment ($...$)"
16041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16043 msgid "entered math text mode (textrm)"
16044 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16046 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16048 msgid " Macro: %1$s: "
16049 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16051 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16054 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16056 #: src/output.cpp:39
16059 "Could not open the specified document\n"
16061 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16063 #: src/output_plaintext.cpp:148
16065 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16067 #: src/output_plaintext.cpp:160
16068 msgid "References: "
16071 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16072 msgid "All files (*)"
16073 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16075 #: src/support/Package.cpp.in:448
16077 msgid "LyX binary not found"
16078 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16080 #: src/support/Package.cpp.in:449
16083 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16086 #: src/support/Package.cpp.in:569
16089 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16091 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16092 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16095 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16097 msgid "File not found"
16098 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16100 #: src/support/Package.cpp.in:655
16103 "Invalid %1$s switch.\n"
16104 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16106 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16107 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16109 #: src/support/Package.cpp.in:682
16112 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16113 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16115 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16116 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16118 #: src/support/Package.cpp.in:707
16121 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16122 "%2$s is not a directory."
16124 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16125 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16127 #: src/support/Package.cpp.in:709
16129 msgid "Directory not found"
16130 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16132 #: src/support/os_win32.cpp:335
16134 msgid "System file not found"
16135 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16137 #: src/support/os_win32.cpp:336
16139 "Unable to load shfolder.dll\n"
16143 #: src/support/os_win32.cpp:341
16145 msgid "System function not found"
16146 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16148 #: src/support/os_win32.cpp:342
16150 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16151 "Don't know how to proceed. Sorry."
16154 #: src/support/userinfo.cpp:44
16156 msgid "Unknown user"
16157 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16160 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16163 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16164 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16166 #~ msgid "Unknown toc list"
16167 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16170 #~ msgid "Insert glossary entry"
16171 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16175 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16178 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16180 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16181 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16184 #~ msgid "TeX Code:"
16185 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16187 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16188 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16190 #~ msgid "&Detach panel"
16191 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16193 #~ msgid "Select a page of symbols"
16194 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16196 #~ msgid "Insert spacing"
16197 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16199 #~ msgid "Set limits style"
16200 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16202 #~ msgid "Set math font"
16203 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16205 #~ msgid "Insert fraction"
16206 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16209 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16210 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16212 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16213 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16215 #~ msgid "Math Panel|l"
16216 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16219 #~ msgid "Math Panel|P"
16220 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16222 #~ msgid "Insert table"
16223 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16226 #~ msgid "Show math panel"
16227 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16230 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16231 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16233 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16234 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16237 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16238 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16241 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16242 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16245 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16246 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16249 #~ msgid "Insert math delimiters"
16250 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16252 #~ msgid "E&xtra options"
16253 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16255 #~ msgid "Alig&nment:"
16256 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16262 #~ msgid "&Converters"
16263 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16265 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16266 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16269 #~ msgid "Class Settings"
16270 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16273 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16274 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16276 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16277 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16279 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16280 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16282 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16283 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16289 #~ msgid "PrettyRef: "
16290 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16292 #~ msgid "Opening child document "
16293 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16296 #~ msgid "Caption."
16297 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16300 #~ msgid "Special Insets|S"
16301 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16304 #~ msgid "Insets|n"
16305 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"