]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
2ff8aa002b085f706d48d6ce7c91c989dc2f510f
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 23:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
84 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
495 msgid "Default"
496 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
501 msgid "Tiny"
502 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
507 msgid "Smallest"
508 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
513 msgid "Smaller"
514 msgstr "íÅÌËÉÊ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
519 msgid "Small"
520 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 msgid "Normal"
526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
531 msgid "Large"
532 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
536 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #, fuzzy
562 msgid "&Level:"
563 msgstr "&íÅÔËÁ:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Change:"
568 msgstr "ñÚÙË:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 #, fuzzy
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #, fuzzy
577 msgid "&Next change"
578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #, fuzzy
586 msgid "&Accept"
587 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
590 msgid "Reject this change"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #, fuzzy
595 msgid "&Reject"
596 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
600 msgid "Font family"
601 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 msgid "&Family:"
605 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
609 msgid "Font shape"
610 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
613 msgid "S&hape:"
614 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
618 msgid "Font series"
619 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
624 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
626 msgid "Language"
627 msgstr "ñÚÙË"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 msgid "Font color"
632 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
636 msgid "&Language:"
637 msgstr "&ñÚÙË:"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 msgid "&Series:"
641 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 msgid "&Color:"
645 msgstr "&ã×ÅÔ:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
648 msgid "Never Toggled"
649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
653 msgid "Font size"
654 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 #, fuzzy
683 msgid "Apply changes immediately"
684 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
692 msgid "Close"
693 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 #, fuzzy
720 msgid "&Selected Citations:"
721 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
724 #, fuzzy
725 msgid "A&vailable Citations:"
726 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
729 #, fuzzy
730 msgid "Formatting"
731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
734 msgid "Natbib citation style to use"
735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
738 #, fuzzy
739 msgid "Citation st&yle:"
740 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
743 msgid "List all authors"
744 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
747 #, fuzzy
748 msgid "Full aut&hor list"
749 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
752 msgid "Force upper case in citation"
753 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
756 #, fuzzy
757 msgid "&Force upper case"
758 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
761 #, fuzzy
762 msgid "&Text after:"
763 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
766 msgid "Text to place after citation"
767 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
770 #, fuzzy
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
775 msgid "Text to place before citation"
776 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "A&pply"
781 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
784 #, fuzzy
785 msgid "Search Citation"
786 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
789 #, fuzzy
790 msgid "Case Se&nsitive"
791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
794 msgid "Regular E&xpression"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
798 #, fuzzy
799 msgid "<- C&lear"
800 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
803 #, fuzzy
804 msgid "F&ind:"
805 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
808 msgid "Insert the delimiters"
809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 msgid "&Insert"
813 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 msgid "&Size:"
817 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
820 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
821 #, fuzzy
822 msgid "TeX Code: "
823 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
826 msgid "Match delimiter types"
827 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
830 msgid "&Keep matched"
831 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
834 #, fuzzy
835 msgid "Reset to the default settings for the document class"
836 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
839 msgid "Use Class Defaults"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
843 #, fuzzy
844 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
848 msgid "Save as Document Defaults"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
852 msgid "Display"
853 msgstr "÷ÉÄ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
856 msgid "Show ERT inline"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
860 msgid "&Inline"
861 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
864 msgid "Show ERT button only"
865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
868 msgid "&Collapsed"
869 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
872 msgid "Show ERT contents"
873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
876 #, fuzzy
877 msgid "O&pen"
878 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
881 msgid "File"
882 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
885 #, fuzzy
886 msgid "&Draft"
887 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
890 msgid "Edit the file externally"
891 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
894 #, fuzzy
895 msgid "&Edit File..."
896 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
899 msgid "Select a file"
900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
904 msgid "Filename"
905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
910 msgid "&File:"
911 msgstr "&æÁÊÌ:"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
914 #, fuzzy
915 msgid "Template"
916 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
919 msgid "Available templates"
920 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
923 msgid "LyX View"
924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
930 msgid "Screen display"
931 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
936 msgid "Monochrome"
937 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
942 msgid "Grayscale"
943 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
948 msgid "Color"
949 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
952 #, fuzzy
953 msgid "Preview"
954 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
964 msgid "%"
965 msgstr "%"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
969 #, fuzzy
970 msgid "&Display:"
971 msgstr "÷ÉÄ:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
974 #, fuzzy
975 msgid "Sca&le:"
976 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
979 msgid "Display image in LyX"
980 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
983 msgid "&Show in LyX"
984 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
987 #, fuzzy
988 msgid "Rotate"
989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
995 msgid "Angle to rotate image by"
996 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1002 msgid "The origin of the rotation"
1003 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Origin:"
1008 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1011 msgid "A&ngle:"
1012 msgstr "&õÇÏÌ:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Scale"
1017 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1021 msgid "Height of image in output"
1022 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1025 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1026 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1030 msgid "&Maintain aspect ratio"
1031 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1035 msgid "Width of image in output"
1036 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Crop"
1041 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1071 msgid "Right &top:"
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1075 msgid "x"
1076 msgstr "x"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1079 msgid "y"
1080 msgstr "y"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1083 msgid "Options"
1084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1087 #, fuzzy
1088 msgid "O&ption:"
1089 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Forma&t:"
1094 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Form"
1099 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "FontUi"
1146 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sc&ale (%):"
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Typewriter:"
1156 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1160 msgid "&Roman:"
1161 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 #, fuzzy
1165 msgid "S&cale (%):"
1166 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Sans Serif:"
1171 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use true S&mall Caps"
1180 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Base Size:"
1190 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgid "&Graphics"
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Edit"
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Rotate Graphics"
1212 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1215 msgid "A&ngle (Degrees):"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Or&igin:"
1221 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Output Size"
1226 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1229 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set &height:"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1238 #, fuzzy
1239 msgid "&Scale Graphics (%):"
1240 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1243 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Set &width:"
1249 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1252 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1256 msgid "&Clipping"
1257 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1261 #, fuzzy
1262 msgid "y:"
1263 msgstr "y"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1267 #, fuzzy
1268 msgid "x:"
1269 msgstr "x"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1272 #, fuzzy
1273 msgid "LaTe&X and LyX options"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1278 msgid "Additional LaTeX options"
1279 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1282 msgid "LaTeX &options:"
1283 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1286 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1287 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1290 msgid "Don't un&zip on export"
1291 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1294 msgid "Draft mode"
1295 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1298 msgid "&Draft mode"
1299 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1302 #, fuzzy
1303 msgid "S&ubfigure"
1304 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1308 msgid "The caption for the sub-figure"
1309 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1312 msgid "Ca&ption:"
1313 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Sho&w in LyX"
1318 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1323 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Listing Parameters"
1328 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1332 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1337 msgid "&Bypass validation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1341 #, fuzzy
1342 msgid "C&aption:"
1343 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1346 #, fuzzy
1347 msgid "La&bel:"
1348 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1351 msgid "Mo&re parameters"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1355 msgid "Underline spaces in generated output"
1356 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1359 msgid "&Mark spaces in output"
1360 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1363 msgid "Show LaTeX preview"
1364 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1367 msgid "&Show preview"
1368 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1371 msgid "File name to include"
1372 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1375 msgid "&Include Type:"
1376 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1379 msgid "Include"
1380 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1383 msgid "Input"
1384 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1387 msgid "Verbatim"
1388 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1391 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Listing"
1394 msgstr "óÐÉÓÏË"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1397 msgid "Load the file"
1398 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1401 msgid "&Load"
1402 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1405 msgid "Document &class:"
1406 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Options:"
1411 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1414 msgid "Postscript &driver:"
1415 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1418 #, fuzzy
1419 msgid "&Use language's default encoding"
1420 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1423 msgid "&Encoding:"
1424 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Quote Style:"
1429 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1432 #, fuzzy
1433 msgid "&Main Settings"
1434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1437 msgid "Style"
1438 msgstr "óÔÉÌØ"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1441 msgid "The content's base font size"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1445 #, fuzzy
1446 msgid "F&ont size:"
1447 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1450 msgid "The content's base font style"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Font Famil&y:"
1456 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1459 msgid "Use extended character table"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Extended character table"
1465 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1472 msgid "Space i&n string as symbol"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1476 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1480 #, fuzzy
1481 msgid "S&pace as symbol"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1485 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Break long lines"
1491 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Placement"
1496 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1499 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Check for floating listings"
1505 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Float"
1510 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1513 msgid "Check for inline listings"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Inline listing"
1519 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1522 msgid "&Placement:"
1523 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Line numbering"
1528 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1531 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Choose the font size for line numbers"
1537 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Font si&ze:"
1542 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1545 #, fuzzy
1546 msgid "S&tep:"
1547 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1550 msgid "Difference between two numbered lines"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1554 #, fuzzy
1555 msgid "&Side:"
1556 msgstr "óÌÁÊÄ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1559 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1563 #, fuzzy
1564 msgid "&Dialect:"
1565 msgstr "&æÁÊÌ:"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Lan&guage:"
1570 msgstr "&ñÚÙË:"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1573 msgid "Select the programming language"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Range"
1579 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Last line:"
1584 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1587 msgid "The last line to be printed"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1591 msgid "The first line to be printed"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Fi&rst line:"
1597 msgstr "éÍÑ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Ad&vanced"
1602 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1605 #, fuzzy
1606 msgid "More Parameters"
1607 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1610 msgid "Feedback window"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1614 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1618 msgid "Update the display"
1619 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1623 msgid "&Update"
1624 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1627 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Default Margins"
1633 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1636 msgid "&Top:"
1637 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1640 msgid "&Bottom:"
1641 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1644 msgid "&Inner:"
1645 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1648 msgid "O&uter:"
1649 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1652 msgid "Head &sep:"
1653 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1656 msgid "Head &height:"
1657 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1660 msgid "&Foot skip:"
1661 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1667 msgid "Number of rows"
1668 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1672 msgid "&Rows:"
1673 msgstr "&óÔÒÏË:"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1679 msgid "Number of columns"
1680 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1684 msgid "&Columns:"
1685 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1688 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1689 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1692 msgid "Vertical alignment"
1693 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1696 msgid "&Vertical:"
1697 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1700 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1701 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1704 msgid "&Horizontal:"
1705 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1708 #, fuzzy
1709 msgid "&Use AMS math package automatically"
1710 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Use AMS &math package"
1715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Use esint package &automatically"
1720 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Use &esint package"
1725 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Sort &as:"
1730 msgstr "õÌÉÃÁ"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Description:"
1735 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1738 #, fuzzy
1739 msgid "&Symbol:"
1740 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Type"
1745 msgstr "&ôÉÐ:"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1748 msgid "LyX internal only"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1752 #, fuzzy
1753 msgid "LyX &Note"
1754 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1757 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Comment"
1763 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Print as grey text"
1768 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1771 msgid "&Greyed out"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1775 msgid "Framed in box"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Framed"
1781 msgstr "éÍÑ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Box with shaded background"
1786 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Shaded"
1791 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&List in Table of Contents"
1796 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Numbering"
1801 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1804 msgid "Paper Size"
1805 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1808 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1812 msgid "Orientation"
1813 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1816 msgid "&Portrait"
1817 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1820 msgid "&Landscape"
1821 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1824 msgid "Page &style:"
1825 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1828 msgid "Style used for the page header and footer"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1832 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1836 msgid "&Two-sided document"
1837 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1840 msgid "Label Width"
1841 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1845 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1849 #, fuzzy
1850 msgid "&Longest label"
1851 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Indent &Paragraph"
1856 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1859 msgid "L&ine spacing:"
1860 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1863 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1864 msgid "Single"
1865 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1868 msgid "1.5"
1869 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1873 msgid "Double"
1874 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1880 msgid "Custom"
1881 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Default"
1886 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Justified"
1891 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Left"
1896 msgstr "óÌÅ×Á"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Right"
1901 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Center"
1906 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1909 msgid "&Colors"
1910 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1913 msgid "&Alter..."
1914 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1917 msgid "C&onverter:"
1918 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1921 msgid "E&xtra flag:"
1922 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&From format:"
1927 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&To format:"
1932 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1936 msgid "A&dd"
1937 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1942 msgid "&Modify"
1943 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Remo&ve"
1948 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Converter Defi&nitions"
1953 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Converter File Cache"
1958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Enabled"
1963 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Maximum Age (in days):"
1968 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1971 msgid "&Format:"
1972 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Copier:"
1977 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1980 #, fuzzy
1981 msgid "C&opiers"
1982 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1985 #, fuzzy
1986 msgid ""
1987 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1988 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1989 "rather than the Cygwin teTeX."
1990 msgstr ""
1991 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1992 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1993 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1994 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1997 #, fuzzy
1998 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1999 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2002 msgid "&Date format:"
2003 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2006 msgid "Date format for strftime output"
2007 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2010 msgid "Display &Graphics:"
2011 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2014 msgid "Off"
2015 msgstr "÷ÙËÌ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2018 #, fuzzy
2019 msgid "No math"
2020 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2023 msgid "On"
2024 msgstr "÷ËÌ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2027 msgid "Do not display"
2028 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Instant &Preview:"
2033 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2036 msgid "&File formats"
2037 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Document format"
2042 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Vector graphi&cs format"
2047 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2050 msgid "F&ormat:"
2051 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2054 msgid "S&hortcut:"
2055 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2058 msgid "&Viewer:"
2059 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2062 msgid "&GUI name:"
2063 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2066 msgid "E&xtension:"
2067 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Ed&itor:"
2072 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&E-mail:"
2077 msgstr "Email"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Your name"
2082 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2085 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2086 msgid "&Name:"
2087 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2090 msgid "Your E-mail address"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2095 msgid "Bro&wse..."
2096 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2099 msgid "S&econd:"
2100 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2103 msgid "&First:"
2104 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2108 msgid "Br&owse..."
2109 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2112 msgid "Use &keyboard map"
2113 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2116 msgid "Command s&tart:"
2117 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2120 msgid "&Default language:"
2121 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2124 msgid "Command e&nd:"
2125 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2128 msgid "Language pac&kage:"
2129 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2132 msgid "Auto &begin"
2133 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Use b&abel"
2138 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2141 msgid "&Global"
2142 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2145 msgid "&Right-to-left language support"
2146 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2149 msgid "Auto &end"
2150 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2153 msgid "Mark &foreign languages"
2154 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2157 msgid "Set class options to default on class change"
2158 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2161 msgid "&Reset class options when document class changes"
2162 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2165 msgid "Default paper si&ze:"
2166 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2169 msgid "Te&X encoding:"
2170 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2173 msgid "US letter"
2174 msgstr "US letter"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr "US legal"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2181 msgid "US executive"
2182 msgstr "US executive"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2185 msgid "A3"
2186 msgstr "A3"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2189 msgid "A4"
2190 msgstr "A4"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2193 msgid "A5"
2194 msgstr "A5"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2197 msgid "B5"
2198 msgstr "B5"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2201 msgid "External Applications"
2202 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2205 msgid "CheckTeX start options and flags"
2206 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2209 msgid "Chec&kTeX command:"
2210 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2213 #, fuzzy
2214 msgid "BibTeX command and options"
2215 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2218 #, fuzzy
2219 msgid "&BibTeX command:"
2220 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2223 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Index command:"
2229 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2232 msgid "DVI viewer paper size options:"
2233 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2236 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2237 msgstr ""
2238 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2241 msgid "Ly&XServer pipe:"
2242 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2249 msgid "Browse..."
2250 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2253 msgid "&PATH prefix:"
2254 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Temporary directory:"
2259 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2262 msgid "&Backup directory:"
2263 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2266 msgid "&Working directory:"
2267 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2270 msgid "&Document templates:"
2271 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2274 msgid "&roff command:"
2275 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2278 msgid ""
2279 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2280 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2281 "paragraphs are separated by a blank line."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2285 msgid "Output &line length:"
2286 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2289 #, fuzzy
2290 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2291 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Printer Command Options"
2296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2299 msgid "Extension to be used when printing to file."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2303 msgid "File ex&tension:"
2304 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Option used to print to a file."
2309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Print to &file:"
2314 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Option used to print to non-default printer."
2319 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Set p&rinter:"
2324 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2327 msgid "Option used with spool command to set printer."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Spool pr&inter:"
2333 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2336 msgid ""
2337 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2338 "to print."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2342 msgid "Spool &command:"
2343 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Option used to reverse page order."
2348 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Re&verse pages:"
2353 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2356 msgid "Lan&dscape:"
2357 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Number of Co&pies:"
2362 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Option used to set number of copies."
2367 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Option used to print a range of pages."
2372 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2375 msgid "Co&llated:"
2376 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2379 msgid "Pa&ge range:"
2380 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2383 msgid "Option used to collate multiple copies."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2387 msgid "&Odd pages:"
2388 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2391 msgid "&Even pages:"
2392 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2395 msgid "Paper t&ype:"
2396 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2399 msgid "Paper si&ze:"
2400 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2403 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2407 msgid "E&xtra options:"
2408 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2413 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2416 msgid ""
2417 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2418 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2419 "printers."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Adapt output to printer"
2425 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Default &printer:"
2430 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2433 msgid "Name of the default printer"
2434 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2437 msgid "Printer co&mmand:"
2438 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2441 msgid "Sa&ns Serif:"
2442 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2445 msgid "T&ypewriter:"
2446 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2449 msgid "Screen &DPI:"
2450 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2453 msgid "&Zoom %:"
2454 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2457 msgid "Font Sizes"
2458 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2461 msgid "Larger:"
2462 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2465 msgid "Largest:"
2466 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2469 msgid "Huge:"
2470 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2473 msgid "Hugest:"
2474 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2477 msgid "Smallest:"
2478 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2481 msgid "Smaller:"
2482 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2485 msgid "Small:"
2486 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2489 msgid "Normal:"
2490 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2493 msgid "Tiny:"
2494 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2497 msgid "Large:"
2498 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Spellchec&ker executable:"
2503 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2506 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2510 msgid "Al&ternative language:"
2511 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2514 msgid "Escape cha&racters:"
2515 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2520 msgstr ""
2521 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2524 msgid "Personal &dictionary:"
2525 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2528 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2532 msgid "Accept compound &words"
2533 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2536 msgid "Use input encod&ing"
2537 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2540 msgid "Scrolling"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2546 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2549 msgid "B&rowse..."
2550 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2553 msgid "&User interface file:"
2554 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2557 msgid "&Bind file:"
2558 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Session"
2563 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2568 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2571 msgid "Load opened files from last session"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Restore cursor positions"
2577 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2580 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Save/restore window position"
2586 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2590 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2591 msgid "Width"
2592 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2596 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Height"
2599 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2602 msgid "Documents"
2603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2606 msgid "B&ackup documents "
2607 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2610 msgid " every"
2611 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2614 msgid "minutes"
2615 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2618 msgid "&Maximum last files:"
2619 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2622 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2623 msgid "&Save"
2624 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2627 msgid "Pages"
2628 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2631 msgid "Page number to print from"
2632 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2635 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2639 msgid "Page number to print to"
2640 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2643 msgid "Print all pages"
2644 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2647 msgid "Fro&m"
2648 msgstr "&ïÔ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2651 msgid "&All"
2652 msgstr "&÷ÓÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2655 msgid "Print &odd-numbered pages"
2656 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2659 msgid "Print &even-numbered pages"
2660 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2663 msgid "Print in reverse order"
2664 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2667 msgid "Re&verse order"
2668 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2671 msgid "Copies"
2672 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2679 msgid "Collate copies"
2680 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2683 msgid "&Collate"
2684 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2687 msgid "&Print"
2688 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2691 msgid "Print Destination"
2692 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2695 msgid "Send output to the printer"
2696 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2699 msgid "P&rinter:"
2700 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2703 msgid "Send output to the given printer"
2704 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Labeling"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2718 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2730 msgid "<page>"
2731 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2734 msgid "on page <page>"
2735 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2738 msgid "<reference> on page <page>"
2739 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2742 msgid "Formatted reference"
2743 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2750 #, fuzzy
2751 msgid "&Sort"
2752 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2769 msgid "&Find:"
2770 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2773 msgid "Replace &with:"
2774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2777 msgid "Case &sensitive"
2778 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2781 msgid "Match whole words onl&y"
2782 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2785 msgid "Find &Next"
2786 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2791 msgid "&Replace"
2792 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2800 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2804 msgstr ""
2805 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2812 msgid "&Command:"
2813 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2816 msgid "Suggestions:"
2817 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2824 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2825 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2828 msgid "Ignore this word"
2829 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2832 msgid "&Ignore"
2833 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word throughout this session"
2838 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2841 msgid "I&gnore All"
2842 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2845 msgid "Replacement:"
2846 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2849 msgid "Current word"
2850 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2853 msgid "Unknown word:"
2854 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2857 msgid "Replace with selected word"
2858 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2861 msgid "&Table Settings"
2862 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2865 msgid "Column Width"
2866 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2869 msgid "Fixed width of the column"
2870 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2873 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2874 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2877 msgid "&Vertical alignment:"
2878 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2881 msgid "&Horizontal alignment:"
2882 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2885 msgid "Horizontal alignment in column"
2886 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2889 msgid "Justified"
2890 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2895 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2900 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2905 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2910 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2913 msgid "Merge cells"
2914 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2917 msgid "&Multicolumn"
2918 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2921 msgid "LaTe&X argument:"
2922 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2925 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2926 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2929 msgid "&Borders"
2930 msgstr "&òÁÍËÉ"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2933 msgid "All Borders"
2934 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2939 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Set"
2944 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2949 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2952 msgid "C&lear"
2953 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2956 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Fo&rmal"
2962 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2965 msgid "Use default (grid-like) border style"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2969 #, fuzzy
2970 msgid "De&fault"
2971 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2974 msgid "Set Borders"
2975 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2980 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Additional Space"
2985 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2988 msgid "T&op of row:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Botto&m of row:"
2994 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2997 msgid "Bet&ween rows:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3001 msgid "&Longtable"
3002 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3005 msgid "Set a page break on the current row"
3006 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3009 msgid "Page &break on current row"
3010 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3013 msgid "Settings"
3014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3017 msgid "Status"
3018 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3021 msgid "Header:"
3022 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3025 msgid "Footer:"
3026 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3029 msgid "First header:"
3030 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3033 msgid "Last footer:"
3034 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3037 msgid "Contents"
3038 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3041 msgid "Border above"
3042 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3045 msgid "Border below"
3046 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3049 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3054 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3055 msgid "on"
3056 msgstr "×ËÌ"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3059 #, fuzzy
3060 msgid "This row is the header of the first page"
3061 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3064 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3068 #, fuzzy
3069 msgid "This row is the footer of the last page"
3070 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3077 msgid "double"
3078 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Don't output the last footer"
3083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3087 msgid "is empty"
3088 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Don't output the first header"
3093 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3096 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3100 msgid "&Use long table"
3101 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3104 msgid "Current cell:"
3105 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3108 msgid "Current row position"
3109 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3112 msgid "Current column position"
3113 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3116 msgid "Close this dialog"
3117 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3120 msgid "Rebuild the file lists"
3121 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3124 msgid "&Rescan"
3125 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3128 msgid ""
3129 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3130 msgstr ""
3131 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3132 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3135 msgid "&View"
3136 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3139 msgid "Selected classes or styles"
3140 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3143 msgid "LaTeX classes"
3144 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3147 msgid "LaTeX styles"
3148 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3151 msgid "BibTeX styles"
3152 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3155 msgid "Toggles view of the file list"
3156 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3159 msgid "Show &path"
3160 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Separate Paragraphs With"
3165 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Vertical space"
3170 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Indentation"
3180 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Spacing"
3185 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3188 msgid "&Line spacing:"
3189 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Format text into two columns"
3194 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3197 msgid "Two-&column document"
3198 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Listing settings"
3203 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3206 msgid "Index entry"
3207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3210 msgid "&Keyword:"
3211 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3214 msgid "Entry"
3215 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3219 msgid "The selected entry"
3220 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3223 msgid "&Selection:"
3224 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3227 msgid "Replace the entry with the selection"
3228 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3231 msgid "Update navigation tree"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3237 msgid "..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3241 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3245 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Move selected item down by one"
3251 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Move selected item up by one"
3256 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3259 msgid ""
3260 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3261 "available"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3265 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3270 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3271 msgid "URL"
3272 msgstr "URL"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3275 msgid "&URL:"
3276 msgstr "&URL:"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3279 msgid "Name associated with the URL"
3280 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3283 msgid "Output as a hyperlink ?"
3284 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3287 msgid "&Generate hyperlink"
3288 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Spacing:"
3293 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3296 msgid "&Value:"
3297 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Protect:"
3302 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3318 msgid "DefSkip"
3319 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3322 msgid "SmallSkip"
3323 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3326 msgid "MedSkip"
3327 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3334 msgid "VFill"
3335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3338 msgid "Complete source"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3342 msgid "Automatic update"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3346 msgid "Default (outer)"
3347 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3350 msgid "Outer"
3351 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3354 msgid "Units of width value"
3355 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3358 msgid "&Units:"
3359 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3362 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3363 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3364 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3365 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3366 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3367 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3368 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3370 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3371 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3372 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3373 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3374 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3375 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3377 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3379 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3380 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3382 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3383 msgid "Standard"
3384 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3387 msgid "TheoremTemplate"
3388 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3391 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3392 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3394 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3395 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3396 msgid "Proof"
3397 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Proof:"
3402 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3406 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3407 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3409 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3411 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3412 msgid "Theorem"
3413 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3414
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Theorem #:"
3418 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3419
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3422 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3424 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3427 msgid "Lemma"
3428 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Lemma #:"
3433 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3443 msgid "Corollary"
3444 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Corollary #:"
3449 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3453 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3458 msgid "Proposition"
3459 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Proposition #:"
3464 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3469 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3472 msgid "Conjecture"
3473 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Conjecture #:"
3478 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3484 msgid "Criterion"
3485 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Criterion #:"
3490 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3496 msgid "Fact"
3497 msgstr "æÁËÔ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Fact #:"
3502 msgstr "æÁËÔ"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3507 msgid "Axiom"
3508 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Axiom #:"
3513 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3517 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3518 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3520 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3523 msgid "Definition"
3524 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Definition #:"
3529 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3533 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3537 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3538 msgid "Example"
3539 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Example #:"
3544 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3549 msgid "Condition"
3550 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Condition #:"
3555 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3559 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3562 msgid "Problem"
3563 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Problem #:"
3568 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3574 msgid "Exercise"
3575 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Exercise #:"
3580 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3585 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3587 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3588 msgid "Remark"
3589 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Remark #:"
3594 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3600 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3602 msgid "Claim"
3603 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Claim #:"
3608 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3612 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3614 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3617 msgid "Note"
3618 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Note #:"
3623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3629 msgid "Notation"
3630 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Notation #:"
3635 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3639 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3640 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3641 msgid "Case"
3642 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3643
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Case #:"
3647 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3650 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3651 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3652 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3653 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3654 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3655 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3657 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3658 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3659 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3660 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3661 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3663 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3664 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3665 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3666 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3667 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3669 msgid "Section"
3670 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3671
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3673 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3676 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3677 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3681 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3682 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3683 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3684 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3685 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3686 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3687 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3688 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3689 msgid "Subsection"
3690 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3693 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3699 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3700 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3702 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3703 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3704 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3705 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3706 msgid "Subsubsection"
3707 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3710 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3712 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3713 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3715 msgid "Section*"
3716 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3717
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3719 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3720 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3721 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3722 msgid "Subsection*"
3723 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3727 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3728 msgid "Subsubsection*"
3729 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3732 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3737 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3738 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3740 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3741 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3742 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3744 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3745 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3746 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3747 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3751 #: src/output_plaintext.cpp:145
3752 msgid "Abstract"
3753 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3754
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Abstract---"
3758 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3763 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3765 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3766 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3768 msgid "Keywords"
3769 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Index Terms---"
3774 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3777 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3778 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3779 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3781 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3783 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3784 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3785 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3786 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3787 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3788 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3789 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3790 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3791 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3792 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3793 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3794 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
3795 msgid "Bibliography"
3796 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3797
3798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3801 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3802 #: src/rowpainter.cpp:539
3803 msgid "Appendix"
3804 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3807 msgid "Appendices"
3808 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3811 msgid "Biography"
3812 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3813
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3815 #, fuzzy
3816 msgid "BiographyNoPhoto"
3817 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3820 msgid "Footernote"
3821 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3822
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3824 msgid "MarkBoth"
3825 msgstr "MarkBoth"
3826
3827 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3829 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3830 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3831 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3832 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3833 msgid "Itemize"
3834 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3835
3836 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3838 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3839 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3840 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3841 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3842 msgid "Enumerate"
3843 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3844
3845 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3847 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3848 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3850 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3851 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3853 msgid "Description"
3854 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3855
3856 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3859 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3861 msgid "List"
3862 msgstr "óÐÉÓÏË"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3867 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3868 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3869 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3870 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3871 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3872 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3874 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3877 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3878 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3881 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3883 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3884 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3885 msgid "Title"
3886 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3891 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3893 msgid "Subtitle"
3894 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3895
3896 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3897 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3899 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3900 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3901 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3902 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3903 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3905 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3907 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3908 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3909 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3912 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3913 msgid "Author"
3914 msgstr "á×ÔÏÒ"
3915
3916 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3917 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3918 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3921 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3922 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3924 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3925 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3926 msgid "Address"
3927 msgstr "áÄÒÅÓ"
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3931 msgid "Offprint"
3932 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3933
3934 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3935 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3936 msgid "Mail"
3937 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3938
3939 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3942 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3943 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3945 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3946 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3950 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3951 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3952 msgid "Date"
3953 msgstr "äÁÔÁ"
3954
3955 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3959 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3961 msgid "Acknowledgement"
3962 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3963
3964 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Offprint Requests to:"
3967 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3968
3969 #: lib/layouts/aa.layout:176
3970 msgid "Correspondence to:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Acknowledgements."
3977 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3978
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3980 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3981 msgid "LaTeX"
3982 msgstr "LaTeX"
3983
3984 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3986 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3987 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3988 msgid "Email"
3989 msgstr "Email"
3990
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3993 msgid "Thesaurus"
3994 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3997 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3999 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4000 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4001 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4002 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4003 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4006 msgid "Paragraph"
4007 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4008
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4010 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4011 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4012 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4013 msgid "Affiliation"
4014 msgstr "Affiliation"
4015
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4017 msgid "And"
4018 msgstr "é"
4019
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4021 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4022 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4023 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4024 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4025 msgid "Acknowledgements"
4026 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4030 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4031 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4032 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4033 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4034 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4035 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4036 #: src/output_plaintext.cpp:157
4037 msgid "References"
4038 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4039
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4041 msgid "PlaceFigure"
4042 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4043
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4045 msgid "PlaceTable"
4046 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4049 msgid "TableComments"
4050 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4053 msgid "TableRefs"
4054 msgstr "TableRefs"
4055
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4057 msgid "MathLetters"
4058 msgstr "MathLetters"
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4061 msgid "NoteToEditor"
4062 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4065 msgid "Facility"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4069 msgid "Objectname"
4070 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4071
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4073 msgid "Dataset"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Subject headings:"
4079 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4080
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4082 #, fuzzy
4083 msgid "[Acknowledgements]"
4084 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4087 #, fuzzy
4088 msgid "and"
4089 msgstr "Land"
4090
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Place Figure here:"
4094 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Place Table here:"
4099 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4102 #, fuzzy
4103 msgid "[Appendix]"
4104 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Note to Editor:"
4109 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4112 #, fuzzy
4113 msgid "References. ---"
4114 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Note. ---"
4119 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4122 msgid "FigCaption"
4123 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4126 msgid "Fig. ---"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Facility:"
4132 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4135 msgid "Obj:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Dataset:"
4141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4142
4143 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4144 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4145 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Theorem."
4148 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4149
4150 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4151 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4152 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Corollary."
4155 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4156
4157 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4158 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Lemma."
4162 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4165 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Proposition."
4169 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4170
4171 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Conjecture."
4175 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4176
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Criterion."
4180 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4183 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4184 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4186 msgid "Algorithm"
4187 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Algorithm."
4192 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4193
4194 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4195 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Fact."
4198 msgstr "æÁËÔ"
4199
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Axiom."
4203 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4204
4205 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4206 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4207 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Definition."
4210 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Example."
4216 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4217
4218 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Condition."
4222 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Problem."
4228 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4229
4230 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Exercise."
4234 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Remark."
4240 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4244 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Claim."
4247 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4248
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Note."
4253 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Notation."
4259 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4260
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4262 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4263 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4264 msgid "Summary"
4265 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Summary."
4270 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4273 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4274 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Acknowledgement."
4277 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Case."
4282 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4285 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4287 msgid "Conclusion"
4288 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Conclusion."
4294 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4297 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4301 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4305 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4309 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4313 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4317 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4321 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4325 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4329 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4333 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4337 msgid "Example \\arabic{example}."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4341 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4345 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4349 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4353 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4357 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4361 msgid "Note \\arabic{note}."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4365 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4369 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4373 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4377 msgid "Case \\arabic{case}."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4381 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4385 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4386 #, fuzzy
4387 msgid "\\arabic{section}"
4388 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4389
4390 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4391 msgid "Chapter Exercises"
4392 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4393
4394 #: lib/layouts/apa.layout:50
4395 msgid "RightHeader"
4396 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4397
4398 #: lib/layouts/apa.layout:59
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Right header:"
4401 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4402
4403 #: lib/layouts/apa.layout:83
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Abstract:"
4406 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4407
4408 #: lib/layouts/apa.layout:92
4409 msgid "ShortTitle"
4410 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4411
4412 #: lib/layouts/apa.layout:100
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Short title:"
4415 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4416
4417 #: lib/layouts/apa.layout:129
4418 msgid "TwoAuthors"
4419 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4420
4421 #: lib/layouts/apa.layout:136
4422 msgid "ThreeAuthors"
4423 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:143
4426 msgid "FourAuthors"
4427 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4428
4429 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Affiliation:"
4433 msgstr "Affiliation"
4434
4435 #: lib/layouts/apa.layout:171
4436 msgid "TwoAffiliations"
4437 msgstr "TwoAffiliations"
4438
4439 #: lib/layouts/apa.layout:178
4440 msgid "ThreeAffiliations"
4441 msgstr "ThreeAffiliations"
4442
4443 #: lib/layouts/apa.layout:185
4444 msgid "FourAffiliations"
4445 msgstr "FourAffiliations"
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4448 msgid "Journal"
4449 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:206
4452 msgid "CopNum"
4453 msgstr "CopNum"
4454
4455 #: lib/layouts/apa.layout:234
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Acknowledgements:"
4458 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4461 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4462 #: lib/layouts/spie.layout:88
4463 msgid "Acknowledgments"
4464 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4465
4466 #: lib/layouts/apa.layout:248
4467 msgid "ThickLine"
4468 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4469
4470 #: lib/layouts/apa.layout:258
4471 msgid "CenteredCaption"
4472 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4475 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Senseless!"
4478 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4479
4480 #: lib/layouts/apa.layout:280
4481 msgid "FitFigure"
4482 msgstr "FitFigure"
4483
4484 #: lib/layouts/apa.layout:286
4485 msgid "FitBitmap"
4486 msgstr "FitBitmap"
4487
4488 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4489 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4490 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4491 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4492 msgid "*"
4493 msgstr "*"
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:344
4496 msgid "Seriate"
4497 msgstr "Seriate"
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4500 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4501 msgid "(\\alph{enumii})"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4505 #, fuzzy
4506 msgid "LatinOn"
4507 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4508
4509 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Latin on"
4512 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4513
4514 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4515 #, fuzzy
4516 msgid "LatinOff"
4517 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4518
4519 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Latin off"
4522 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4523
4524 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4526 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4527 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4528 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4529 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4530 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4531 msgid "Part"
4532 msgstr "þÁÓÔØ"
4533
4534 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4535 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4536 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4537 msgid "Part*"
4538 msgstr "þÁÓÔØ*"
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4541 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4542 msgid "MM"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Section \\arabic{section}"
4548 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4551 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4552 #, fuzzy
4553 msgid "\\Alph{section}"
4554 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4559 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4562 #, fuzzy
4563 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4564 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4567 msgid "BeginFrame"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Frame"
4573 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4574
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4576 msgid "BeginPlainFrame"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4580 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4584 #, fuzzy
4585 msgid "AgainFrame"
4586 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4589 msgid "Again frame with label"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4593 #, fuzzy
4594 msgid "EndFrame"
4595 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4598 msgid "________________________________"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4602 #, fuzzy
4603 msgid "FrameSubtitle"
4604 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Column"
4609 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4612 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4616 msgid "Columns"
4617 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4620 msgid "ColumnsCenterAligned"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4624 msgid "Columns (center aligned)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4628 msgid "ColumnsTopAligned"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4632 msgid "Columns (top aligned)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Pause"
4638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4641 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Overprint"
4647 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4650 #, fuzzy
4651 msgid "OverlayArea"
4652 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Overlayarea"
4657 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Uncover"
4662 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4665 msgid "Uncovered on slides"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Only"
4671 msgstr "÷ËÌ"
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4674 msgid "Only on slides"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4678 msgid "Block"
4679 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4682 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4686 #, fuzzy
4687 msgid "ExampleBlock"
4688 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4691 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4695 #, fuzzy
4696 msgid "AlertBlock"
4697 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4700 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4704 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4705 msgid "Institute"
4706 msgstr "Institute"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4709 #, fuzzy
4710 msgid "TitleGraphic"
4711 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Definitions"
4716 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Definitions."
4721 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Examples"
4726 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Examples."
4731 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4735 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Proof."
4739 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Separator"
4744 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4747 msgid "___"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4751 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4752 msgid "LyX-Code"
4753 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4756 #, fuzzy
4757 msgid "NoteItem"
4758 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Note:"
4763 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4766 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4767 msgid "Table"
4768 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4771 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4772 #, fuzzy
4773 msgid "List of Tables"
4774 msgstr "óÐÉÓÏË "
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4777 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4778 msgid "Figure"
4779 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4782 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4783 #, fuzzy
4784 msgid "List of Figures"
4785 msgstr "óÐÉÓÏË "
4786
4787 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4788 msgid "Dialogue"
4789 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4792 msgid "Narrative"
4793 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4794
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4796 msgid "ACT"
4797 msgstr "ACT"
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4800 msgid "ACT \\arabic{act}"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4804 msgid "SCENE"
4805 msgstr "óÃÅÎÁ"
4806
4807 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4808 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4812 msgid "SCENE*"
4813 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4814
4815 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4816 msgid "AT RISE:"
4817 msgstr "AT_RISE:"
4818
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4820 msgid "Speaker"
4821 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4822
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4824 msgid "Parenthetical"
4825 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4826
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4828 msgid "("
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4832 msgid ")"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4836 msgid "CURTAIN"
4837 msgstr "úáîá÷åó"
4838
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4840 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4841 msgid "Right Address"
4842 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4843
4844 #: lib/layouts/chess.layout:33
4845 msgid "Mainline"
4846 msgstr "Mainline"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:40
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Mainline:"
4851 msgstr "Mainline"
4852
4853 #: lib/layouts/chess.layout:58
4854 msgid "Variation"
4855 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:62
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Variation:"
4860 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4861
4862 #: lib/layouts/chess.layout:68
4863 msgid "SubVariation"
4864 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4865
4866 #: lib/layouts/chess.layout:71
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Subvariation:"
4869 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4870
4871 #: lib/layouts/chess.layout:77
4872 msgid "SubVariation2"
4873 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:80
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Subvariation(2):"
4878 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4879
4880 #: lib/layouts/chess.layout:86
4881 msgid "SubVariation3"
4882 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4883
4884 #: lib/layouts/chess.layout:89
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Subvariation(3):"
4887 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4888
4889 #: lib/layouts/chess.layout:95
4890 msgid "SubVariation4"
4891 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4892
4893 #: lib/layouts/chess.layout:98
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Subvariation(4):"
4896 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4897
4898 #: lib/layouts/chess.layout:104
4899 msgid "SubVariation5"
4900 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4901
4902 #: lib/layouts/chess.layout:107
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Subvariation(5):"
4905 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4906
4907 #: lib/layouts/chess.layout:114
4908 msgid "HideMoves"
4909 msgstr "HideMoves"
4910
4911 #: lib/layouts/chess.layout:119
4912 #, fuzzy
4913 msgid "HideMoves:"
4914 msgstr "HideMoves"
4915
4916 #: lib/layouts/chess.layout:124
4917 msgid "ChessBoard"
4918 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:128
4921 #, fuzzy
4922 msgid "[chessboard]"
4923 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:137
4926 msgid "BoardCentered"
4927 msgstr "BoardCentered"
4928
4929 #: lib/layouts/chess.layout:142
4930 msgid "[centered board]"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:152
4934 msgid "HighLight"
4935 msgstr "HighLight"
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:157
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Highlights:"
4940 msgstr "HighLight"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:172
4943 msgid "Arrow"
4944 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4945
4946 #: lib/layouts/chess.layout:177
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Arrow:"
4949 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4950
4951 #: lib/layouts/chess.layout:183
4952 msgid "KnightMove"
4953 msgstr "KnightMove"
4954
4955 #: lib/layouts/chess.layout:188
4956 #, fuzzy
4957 msgid "KnightMove:"
4958 msgstr "KnightMove"
4959
4960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4961 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4962 msgid "My Address"
4963 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4964
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4966 msgid "Briefkopf:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4970 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4971 msgid "Send To Address"
4972 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4973
4974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Adresse:"
4977 msgstr "áÄÒÅÓ"
4978
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4982 msgid "Opening"
4983 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Anrede:"
4988 msgstr "Anrede"
4989
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4993 msgid "Signature"
4994 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4995
4996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Unterschrift:"
4999 msgstr "Unterschrift"
5000
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5004 msgid "Closing"
5005 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Gruss:"
5010 msgstr "Gruss"
5011
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5013 msgid "encl"
5014 msgstr "encl"
5015
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Anlagen:"
5019 msgstr "Anlagen"
5020
5021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5022 msgid "ps"
5023 msgstr "ps"
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5026 #, fuzzy
5027 msgid "PS:"
5028 msgstr "PS"
5029
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5032 #: src/lengthcommon.cpp:38
5033 msgid "cc"
5034 msgstr "cc"
5035
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Verteiler:"
5039 msgstr "Verteiler"
5040
5041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5042 msgid "Betreff"
5043 msgstr "Betreff"
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Betreff:"
5048 msgstr "Betreff"
5049
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5051 msgid "Stadt"
5052 msgstr "Stadt"
5053
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Stadt:"
5057 msgstr "Stadt"
5058
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5060 msgid "Datum"
5061 msgstr "äÁÔÁ"
5062
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Datum:"
5066 msgstr "äÁÔÁ"
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5069 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5070 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5071 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5072 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5073 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5074 msgid "Subparagraph"
5075 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5076
5077 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5078 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5079 msgid "Quotation"
5080 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5083 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5084 msgid "Quote"
5085 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5088 msgid "00.00.0000"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5092 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5093 msgid "Verse"
5094 msgstr "óÔÉÈÉ"
5095
5096 #: lib/layouts/egs.layout:269
5097 msgid "LaTeX Title"
5098 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5099
5100 #: lib/layouts/egs.layout:304
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Author:"
5103 msgstr "á×ÔÏÒ"
5104
5105 #: lib/layouts/egs.layout:313
5106 msgid "Affil"
5107 msgstr "Affil"
5108
5109 #: lib/layouts/egs.layout:327
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Affilation:"
5112 msgstr "Affiliation"
5113
5114 #: lib/layouts/egs.layout:350
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Journal:"
5117 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5118
5119 #: lib/layouts/egs.layout:359
5120 msgid "msnumber"
5121 msgstr "msnumber"
5122
5123 #: lib/layouts/egs.layout:374
5124 #, fuzzy
5125 msgid "MS_number:"
5126 msgstr "msnumber"
5127
5128 #: lib/layouts/egs.layout:384
5129 msgid "FirstAuthor"
5130 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5131
5132 #: lib/layouts/egs.layout:398
5133 msgid "1st_author_surname:"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5137 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5138 msgid "Received"
5139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5140
5141 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5142 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Received:"
5145 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5146
5147 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5148 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5149 msgid "Accepted"
5150 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5151
5152 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5153 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Accepted:"
5156 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5157
5158 #: lib/layouts/egs.layout:453
5159 msgid "Offsets"
5160 msgstr "Offsets"
5161
5162 #: lib/layouts/egs.layout:467
5163 msgid "reprint_reqs_to:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5167 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5168 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Abstract."
5172 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5173
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5175 msgid "Author Address"
5176 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5177
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5180 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Address:"
5184 msgstr "áÄÒÅÓ"
5185
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5187 msgid "Author Email"
5188 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5189
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Email:"
5193 msgstr "Email"
5194
5195 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5196 msgid "Author URL"
5197 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5198
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5201 #, fuzzy
5202 msgid "URL:"
5203 msgstr "&URL:"
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5207 msgid "Thanks"
5208 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5209
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5215 msgid "PROOF."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5271 msgid "Case \\arabic{case}"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5277 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5278
5279 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5280 msgid "FrontMatter"
5281 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5282
5283 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5284 msgid "Keyword"
5285 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5286
5287 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Key words:"
5290 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5291
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Item"
5295 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5296
5297 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Item:"
5300 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5301
5302 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5303 #, fuzzy
5304 msgid "BulletedItem"
5305 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5306
5307 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Bulleted Item:"
5310 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5311
5312 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5313 msgid "Begin"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5317 msgid "Begin of CV"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5321 msgid "PersonalInfo"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5325 msgid "Personal Info"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5329 msgid "MotherTongue"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5333 msgid "Mother Tongue:"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5337 #, fuzzy
5338 msgid "LangHeader"
5339 msgstr "ûÁÐËÁ"
5340
5341 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Language Header:"
5344 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5345
5346 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Language:"
5349 msgstr "&ñÚÙË:"
5350
5351 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5352 #, fuzzy
5353 msgid "LastLanguage"
5354 msgstr "ñÚÙË"
5355
5356 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Last Language:"
5359 msgstr "&ñÚÙË:"
5360
5361 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5362 #, fuzzy
5363 msgid "LangFooter"
5364 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5365
5366 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Language Footer:"
5369 msgstr "&ñÚÙË:"
5370
5371 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5372 #, fuzzy
5373 msgid "End"
5374 msgstr "Encl."
5375
5376 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5377 msgid "End of CV"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:42
5381 msgid "Foilhead"
5382 msgstr "Foilhead"
5383
5384 #: lib/layouts/foils.layout:61
5385 msgid "ShortFoilhead"
5386 msgstr "ShortFoilhead"
5387
5388 #: lib/layouts/foils.layout:67
5389 msgid "Rotatefoilhead"
5390 msgstr "Rotatefoilhead"
5391
5392 #: lib/layouts/foils.layout:73
5393 msgid "ShortRotatefoilhead"
5394 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5395
5396 #: lib/layouts/foils.layout:82
5397 msgid "TickList"
5398 msgstr "TickList"
5399
5400 #: lib/layouts/foils.layout:97
5401 msgid "_/"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/foils.layout:103
5405 msgid "CrossList"
5406 msgstr "CrossList"
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:118
5409 msgid "><"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:164
5413 msgid "My Logo"
5414 msgstr "ìÏÇÏ"
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:173
5417 #, fuzzy
5418 msgid "My Logo:"
5419 msgstr "ìÏÇÏ"
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:182
5422 msgid "Restriction"
5423 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5424
5425 #: lib/layouts/foils.layout:186
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Restriction:"
5428 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5431 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5432 msgid "Left Header"
5433 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Left Header:"
5438 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5441 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5442 msgid "Right Header"
5443 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Right Header:"
5448 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:206
5451 msgid "Right Footer"
5452 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5453
5454 #: lib/layouts/foils.layout:210
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Right Footer:"
5457 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5460 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5461 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Theorem #."
5464 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5465
5466 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5467 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5468 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Lemma #."
5471 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5472
5473 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Corollary #."
5478 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5481 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Proposition #."
5484 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5485
5486 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5488 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Definition #."
5491 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5492
5493 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5495 msgid "Theorem*"
5496 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5500 msgid "Lemma*"
5501 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5502
5503 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5505 msgid "Corollary*"
5506 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5507
5508 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5510 msgid "Proposition*"
5511 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5515 msgid "Definition*"
5516 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5519 msgid "Brieftext"
5520 msgstr "Brieftext"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Text:"
5525 msgstr "ôÅËÓÔ"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5530 msgid "Name"
5531 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5536 msgid "Name:"
5537 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5540 msgid "Unterschrift"
5541 msgstr "Unterschrift"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5544 msgid "Strasse"
5545 msgstr "õÌÉÃÁ"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Strasse:"
5550 msgstr "õÌÉÃÁ"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5553 msgid "Zusatz"
5554 msgstr "Zusatz"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Zusatz:"
5559 msgstr "Zusatz"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5562 msgid "Ort"
5563 msgstr "Ort"
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Ort:"
5568 msgstr "Ort"
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5571 msgid "Land"
5572 msgstr "Land"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Land:"
5577 msgstr "Land"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5580 msgid "RetourAdresse"
5581 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5584 #, fuzzy
5585 msgid "RetourAdresse:"
5586 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5589 msgid "MeinZeichen"
5590 msgstr "MeinZeichen"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5593 #, fuzzy
5594 msgid "MeinZeichen:"
5595 msgstr "MeinZeichen"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5598 msgid "IhrZeichen"
5599 msgstr "IhrZeichen"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5602 #, fuzzy
5603 msgid "IhrZeichen:"
5604 msgstr "IhrZeichen"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5607 msgid "IhrSchreiben"
5608 msgstr "IhrSchreiben"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5611 #, fuzzy
5612 msgid "IhrSchreiben:"
5613 msgstr "IhrSchreiben"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5616 msgid "Telefon"
5617 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Telefon:"
5622 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5625 msgid "Telefax"
5626 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Telefax:"
5631 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5634 msgid "Telex"
5635 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Telex:"
5640 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5643 msgid "EMail"
5644 msgstr "EMail"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5647 #, fuzzy
5648 msgid "EMail:"
5649 msgstr "EMail"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5652 msgid "HTTP"
5653 msgstr "HTTP"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5656 #, fuzzy
5657 msgid "HTTP:"
5658 msgstr "HTTP"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5662 msgid "Bank"
5663 msgstr "âÁÎË"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Bank:"
5669 msgstr "âÁÎË"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5672 msgid "BLZ"
5673 msgstr "BLZ"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5676 #, fuzzy
5677 msgid "BLZ:"
5678 msgstr "BLZ"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5681 msgid "Konto"
5682 msgstr "Konto"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Konto:"
5687 msgstr "Konto"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5690 msgid "Postvermerk"
5691 msgstr "Postvermerk"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Postvermerk:"
5696 msgstr "Postvermerk"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5699 msgid "Adresse"
5700 msgstr "áÄÒÅÓ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5703 msgid "Anrede"
5704 msgstr "Anrede"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5707 msgid "Anlagen"
5708 msgstr "Anlagen"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5711 msgid "Verteiler"
5712 msgstr "Verteiler"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5715 msgid "Gruss"
5716 msgstr "Gruss"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5720 msgid "Letter"
5721 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Letter:"
5726 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5730 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Signature:"
5733 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5736 msgid "Street"
5737 msgstr "õÌÉÃÁ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Street:"
5742 msgstr "õÌÉÃÁ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5745 msgid "Addition"
5746 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Addition:"
5751 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5754 msgid "Town"
5755 msgstr "çÏÒÏÄ"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Town:"
5760 msgstr "çÏÒÏÄ"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5763 msgid "State"
5764 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5767 #, fuzzy
5768 msgid "State:"
5769 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5772 msgid "ReturnAddress"
5773 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5776 #, fuzzy
5777 msgid "ReturnAddress:"
5778 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5781 msgid "MyRef"
5782 msgstr "MyRef"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5785 #, fuzzy
5786 msgid "MyRef:"
5787 msgstr "MyRef"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5790 msgid "YourRef"
5791 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5794 #, fuzzy
5795 msgid "YourRef:"
5796 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5799 msgid "YourMail"
5800 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5803 #, fuzzy
5804 msgid "YourMail:"
5805 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5808 msgid "Phone"
5809 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Phone:"
5814 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5817 msgid "BankCode"
5818 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankCode:"
5823 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5826 msgid "BankAccount"
5827 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankAccount:"
5832 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5835 msgid "PostalComment"
5836 msgstr "PostalComment"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5839 #, fuzzy
5840 msgid "PostalComment:"
5841 msgstr "PostalComment"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5844 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5846 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Date:"
5849 msgstr "äÁÔÁ"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5852 msgid "Reference"
5853 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Reference:"
5858 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Opening:"
5864 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5867 msgid "Encl."
5868 msgstr "Encl."
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Encl.:"
5873 msgstr "Encl."
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5877 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5878 #, fuzzy
5879 msgid "cc:"
5880 msgstr "cc"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Closing:"
5886 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5889 #, fuzzy
5890 msgid "NameRowA"
5891 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5894 #, fuzzy
5895 msgid "NameRowA:"
5896 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5899 #, fuzzy
5900 msgid "NameRowB"
5901 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5904 #, fuzzy
5905 msgid "NameRowB:"
5906 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5909 #, fuzzy
5910 msgid "NameRowC"
5911 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5914 #, fuzzy
5915 msgid "NameRowC:"
5916 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5919 #, fuzzy
5920 msgid "NameRowD"
5921 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5924 #, fuzzy
5925 msgid "NameRowD:"
5926 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5929 #, fuzzy
5930 msgid "NameRowE"
5931 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5934 #, fuzzy
5935 msgid "NameRowE:"
5936 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5939 #, fuzzy
5940 msgid "NameRowF"
5941 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5944 #, fuzzy
5945 msgid "NameRowF:"
5946 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5949 #, fuzzy
5950 msgid "NameRowG"
5951 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5954 #, fuzzy
5955 msgid "NameRowG:"
5956 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5959 #, fuzzy
5960 msgid "AddressRowA"
5961 msgstr "áÄÒÅÓ"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5964 #, fuzzy
5965 msgid "AddressRowA:"
5966 msgstr "áÄÒÅÓ"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5969 #, fuzzy
5970 msgid "AddressRowB"
5971 msgstr "áÄÒÅÓ"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5974 #, fuzzy
5975 msgid "AddressRowB:"
5976 msgstr "áÄÒÅÓ"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5979 #, fuzzy
5980 msgid "AddressRowC"
5981 msgstr "áÄÒÅÓ"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5984 #, fuzzy
5985 msgid "AddressRowC:"
5986 msgstr "áÄÒÅÓ"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5989 #, fuzzy
5990 msgid "AddressRowD"
5991 msgstr "áÄÒÅÓ"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5994 #, fuzzy
5995 msgid "AddressRowD:"
5996 msgstr "áÄÒÅÓ"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5999 #, fuzzy
6000 msgid "AddressRowE"
6001 msgstr "áÄÒÅÓ"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6004 #, fuzzy
6005 msgid "AddressRowE:"
6006 msgstr "áÄÒÅÓ"
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6009 #, fuzzy
6010 msgid "AddressRowF"
6011 msgstr "áÄÒÅÓ"
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6014 #, fuzzy
6015 msgid "AddressRowF:"
6016 msgstr "áÄÒÅÓ"
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6019 #, fuzzy
6020 msgid "TelephoneRowA"
6021 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6024 #, fuzzy
6025 msgid "TelephoneRowA:"
6026 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6029 #, fuzzy
6030 msgid "TelephoneRowB"
6031 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6034 #, fuzzy
6035 msgid "TelephoneRowB:"
6036 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6039 #, fuzzy
6040 msgid "TelephoneRowC"
6041 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6044 #, fuzzy
6045 msgid "TelephoneRowC:"
6046 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6049 #, fuzzy
6050 msgid "TelephoneRowD"
6051 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6054 #, fuzzy
6055 msgid "TelephoneRowD:"
6056 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6059 #, fuzzy
6060 msgid "TelephoneRowE"
6061 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6064 #, fuzzy
6065 msgid "TelephoneRowE:"
6066 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6069 #, fuzzy
6070 msgid "TelephoneRowF"
6071 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6074 #, fuzzy
6075 msgid "TelephoneRowF:"
6076 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6079 msgid "InternetRowA"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6083 msgid "InternetRowA:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6087 msgid "InternetRowB"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6091 msgid "InternetRowB:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6095 msgid "InternetRowC"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6099 msgid "InternetRowC:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6103 msgid "InternetRowD"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6107 msgid "InternetRowD:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6111 msgid "InternetRowE"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6115 msgid "InternetRowE:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6119 msgid "InternetRowF"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6123 msgid "InternetRowF:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6127 #, fuzzy
6128 msgid "BankRowA"
6129 msgstr "âÁÎË"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6132 #, fuzzy
6133 msgid "BankRowA:"
6134 msgstr "âÁÎË"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6137 #, fuzzy
6138 msgid "BankRowB"
6139 msgstr "âÁÎË"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6142 #, fuzzy
6143 msgid "BankRowB:"
6144 msgstr "âÁÎË"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6147 #, fuzzy
6148 msgid "BankRowC"
6149 msgstr "âÁÎË"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6152 #, fuzzy
6153 msgid "BankRowC:"
6154 msgstr "âÁÎË"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6157 #, fuzzy
6158 msgid "BankRowD"
6159 msgstr "âÁÎË"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6162 #, fuzzy
6163 msgid "BankRowD:"
6164 msgstr "âÁÎË"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6167 #, fuzzy
6168 msgid "BankRowE"
6169 msgstr "âÁÎË"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6172 #, fuzzy
6173 msgid "BankRowE:"
6174 msgstr "âÁÎË"
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6177 #, fuzzy
6178 msgid "BankRowF"
6179 msgstr "âÁÎË"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6182 #, fuzzy
6183 msgid "BankRowF:"
6184 msgstr "âÁÎË"
6185
6186 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Claim #."
6189 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6190
6191 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6192 msgid "Remarks"
6193 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6194
6195 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Remarks #."
6198 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6199
6200 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6201 msgid "More"
6202 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6203
6204 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6205 msgid "(MORE)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6209 msgid "FADE IN:"
6210 msgstr "FADE_IN:"
6211
6212 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6213 msgid "INT."
6214 msgstr "INT."
6215
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6217 msgid "EXT."
6218 msgstr "EXT."
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6221 msgid "Continuing"
6222 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6223
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6225 #, fuzzy
6226 msgid "(continuing)"
6227 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6228
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6230 msgid "Transition"
6231 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6232
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6234 msgid "TITLE OVER:"
6235 msgstr "TITLE_OVER:"
6236
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6238 msgid "INTERCUT"
6239 msgstr "INTERCUT"
6240
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6242 #, fuzzy
6243 msgid "INTERCUT WITH:"
6244 msgstr "INTERCUT"
6245
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6247 msgid "FADE OUT"
6248 msgstr "FADE_OUT"
6249
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6251 msgid "General"
6252 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6253
6254 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6255 msgid "Scene"
6256 msgstr "óÃÅÎÁ"
6257
6258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6259 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6260 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6261 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Keywords:"
6264 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6265
6266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6267 msgid "Classification Codes"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Step"
6273 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6274
6275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Step \\arabic{step}."
6278 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6279
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Prop"
6283 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6286 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6291 msgid "Question"
6292 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6293
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Question \\arabic{question}."
6297 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Appendices Section"
6302 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6305 #, fuzzy
6306 msgid "--- Appendices ---"
6307 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6310 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6314 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6318 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6322 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6326 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6330 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6334 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6338 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6342 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6346 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6350 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6354 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6358 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Review"
6364 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6365
6366 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Topical"
6369 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6370
6371 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6372 msgid "Comment"
6373 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6374
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Paper"
6378 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6379
6380 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Prelim"
6383 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6384
6385 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6386 msgid "Rapid"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6390 msgid "PACS"
6391 msgstr "PACS"
6392
6393 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6394 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6398 #, fuzzy
6399 msgid "MSC"
6400 msgstr "AMS"
6401
6402 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6405 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6406
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6408 msgid "submitto"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6412 msgid "submit to paper:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Bibliography (plain)"
6418 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6419
6420 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Bibliography heading"
6423 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6424
6425 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6426 msgid "ABSTRACT:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6430 msgid "KEY WORDS:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Commission"
6436 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6437
6438 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6439 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6443 msgid "AddressForOffprints"
6444 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6445
6446 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Address for Offprints:"
6449 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6450
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6452 msgid "RunningTitle"
6453 msgstr "RunningTitle"
6454
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6456 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Running title:"
6459 msgstr "RunningTitle"
6460
6461 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6462 msgid "RunningAuthor"
6463 msgstr "RunningAuthor"
6464
6465 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Running author:"
6468 msgstr "RunningAuthor"
6469
6470 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6471 #, fuzzy
6472 msgid "E-mail:"
6473 msgstr "Email"
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6476 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6478 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6479 msgid "Chapter"
6480 msgstr "çÌÁ×Á"
6481
6482 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6483 msgid "Running LaTeX Title"
6484 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6485
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6487 msgid "TOC Title"
6488 msgstr "TOC_Title"
6489
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6491 #, fuzzy
6492 msgid "TOC title:"
6493 msgstr "TOC_Title"
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6496 msgid "Author Running"
6497 msgstr "Author_Running"
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Author Running:"
6502 msgstr "Author_Running"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6505 msgid "TOC Author"
6506 msgstr "TOC_Author"
6507
6508 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6509 #, fuzzy
6510 msgid "TOC Author:"
6511 msgstr "TOC_Author"
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Case #."
6516 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Conjecture #."
6521 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Example #."
6526 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6527
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Exercise #."
6531 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6532
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Note #."
6536 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6537
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Problem #."
6541 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6542
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6544 msgid "Property"
6545 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6546
6547 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Property #."
6550 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6551
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Question #."
6555 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6556
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Remark #."
6560 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6561
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6563 msgid "Solution"
6564 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6565
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Solution #."
6569 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6570
6571 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6572 msgid "Code"
6573 msgstr "ëÏÄ"
6574
6575 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6576 msgid "SGML"
6577 msgstr "SGML"
6578
6579 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6580 msgid "Chapterprecis"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6584 msgid "Epigraph"
6585 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6586
6587 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6588 msgid "Poemtitle"
6589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6590
6591 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6592 msgid "Poemtitle*"
6593 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6594
6595 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Legend"
6598 msgstr "Land"
6599
6600 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Entry:"
6603 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6604
6605 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6606 #, fuzzy
6607 msgid "ListItem"
6608 msgstr "óÐÉÓÏË"
6609
6610 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6611 #, fuzzy
6612 msgid "List Item:"
6613 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6614
6615 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6616 #, fuzzy
6617 msgid "DoubleItem"
6618 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6619
6620 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Double Item:"
6623 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6624
6625 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Space"
6628 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6629
6630 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Space:"
6633 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6634
6635 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Computer"
6638 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6639
6640 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Computer:"
6643 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6644
6645 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6646 #, fuzzy
6647 msgid "EmptySection"
6648 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6649
6650 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Empty Section"
6653 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6654
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6656 #, fuzzy
6657 msgid "CloseSection"
6658 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6659
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Close Section"
6663 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6664
6665 #: lib/layouts/paper.layout:152
6666 msgid "SubTitle"
6667 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6668
6669 #: lib/layouts/paper.layout:163
6670 msgid "Institution"
6671 msgstr "Institution"
6672
6673 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6674 #: lib/layouts/slides.layout:88
6675 msgid "Slide"
6676 msgstr "óÌÁÊÄ"
6677
6678 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6679 msgid "    "
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6683 #, fuzzy
6684 msgid "EndSlide"
6685 msgstr "óÌÁÊÄ"
6686
6687 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6688 msgid "~=~"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6692 #, fuzzy
6693 msgid "WideSlide"
6694 msgstr "óÌÁÊÄ"
6695
6696 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6697 #, fuzzy
6698 msgid "EmptySlide"
6699 msgstr "óÌÁÊÄ"
6700
6701 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Empty slide:"
6704 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6705
6706 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6707 #, fuzzy
6708 msgid "ItemizeType1"
6709 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6710
6711 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6712 #, fuzzy
6713 msgid "EnumerateType1"
6714 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6715
6716 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6717 #, fuzzy
6718 msgid "List of Algorithms"
6719 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6720
6721 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6722 msgid "Preprint"
6723 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6724
6725 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6726 #, fuzzy
6727 msgid "AltAffiliation"
6728 msgstr "Affiliation"
6729
6730 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Thanks:"
6733 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6734
6735 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Electronic Address:"
6738 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6739
6740 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6741 #, fuzzy
6742 msgid "acknowledgments"
6743 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6744
6745 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6746 #, fuzzy
6747 msgid "PACS number:"
6748 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6749
6750 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6751 msgid "\\arabic{chapter}"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6755 msgid "\\Alph{chapter}"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6759 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6760 msgid "Labeling"
6761 msgstr "Labeling"
6762
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6764 msgid "L"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6768 #, fuzzy
6769 msgid "O"
6770 msgstr "÷ËÌ"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6773 msgid "PS"
6774 msgstr "PS"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6777 msgid "CC"
6778 msgstr "CC"
6779
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6781 msgid "Encl"
6782 msgstr "Encl"
6783
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6785 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6786 #, fuzzy
6787 msgid "encl:"
6788 msgstr "encl"
6789
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6791 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6792 msgid "Telephone"
6793 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6794
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Telephone:"
6798 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6801 msgid "Place"
6802 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Place:"
6807 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6808
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6810 msgid "Backaddress"
6811 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6812
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Backaddress:"
6816 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6819 msgid "Specialmail"
6820 msgstr "Specialmail"
6821
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Specialmail:"
6825 msgstr "Specialmail"
6826
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6828 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6829 msgid "Location"
6830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6831
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6833 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Location:"
6836 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6837
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Title:"
6841 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6842
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6844 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6845 msgid "Subject"
6846 msgstr "ôÅÍÁ"
6847
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Subject:"
6851 msgstr "ôÅÍÁ"
6852
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6854 msgid "Yourref"
6855 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6856
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Your ref.:"
6860 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6863 msgid "Yourmail"
6864 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6865
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6867 msgid "Your letter of:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6871 msgid "Myref"
6872 msgstr "Myref"
6873
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Our ref.:"
6877 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6878
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6880 msgid "Customer"
6881 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6882
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Customer no.:"
6886 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6887
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6889 msgid "Invoice"
6890 msgstr "óÞÅÔ"
6891
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Invoice no.:"
6895 msgstr "óÞÅÔ"
6896
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6898 msgid "NextAddress"
6899 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6900
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Next Address:"
6904 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6905
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Post Scriptum:"
6909 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6910
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Sender Name:"
6914 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6915
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6917 msgid "SenderAddress"
6918 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6919
6920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Sender Address:"
6923 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6924
6925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6926 msgid "Sender Phone:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6930 msgid "Fax"
6931 msgstr "æÁËÓ"
6932
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6934 msgid "Sender Fax:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6938 msgid "E-Mail"
6939 msgstr "EMail"
6940
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Sender E-Mail:"
6944 msgstr "EMail"
6945
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Sender URL:"
6949 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6950
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6952 msgid "Logo"
6953 msgstr "ìÏÇÏ"
6954
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Logo:"
6958 msgstr "ìÏÇÏ"
6959
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6961 msgid "LandscapeSlide"
6962 msgstr "LandscapeSlide"
6963
6964 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Landscape Slide"
6967 msgstr "LandscapeSlide"
6968
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6970 msgid "PortraitSlide"
6971 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6972
6973 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Portrait Slide"
6976 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6977
6978 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6979 msgid "Slide*"
6980 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6981
6982 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6983 msgid "SlideHeading"
6984 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6985
6986 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6987 msgid "SlideSubHeading"
6988 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6989
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6991 msgid "ListOfSlides"
6992 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6993
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6995 #, fuzzy
6996 msgid "List Of Slides"
6997 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6998
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7000 msgid "SlideContents"
7001 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7002
7003 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Slidecontents"
7006 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7007
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7009 msgid "ProgressContents"
7010 msgstr "ProgressContents"
7011
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Progress Contents"
7015 msgstr "ProgressContents"
7016
7017 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7018 msgid "."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7022 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7023 msgid "Paragraph*"
7024 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7025
7026 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Key words."
7029 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7030
7031 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7032 msgid "AMS"
7033 msgstr "AMS"
7034
7035 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7036 #, fuzzy
7037 msgid "AMS subject classifications."
7038 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7039
7040 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7041 msgid "Topic"
7042 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7043
7044 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7045 msgid "MMMMM"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/slides.layout:104
7049 #, fuzzy
7050 msgid "New Slide:"
7051 msgstr "óÌÁÊÄ"
7052
7053 #: lib/layouts/slides.layout:126
7054 msgid "Overlay"
7055 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7056
7057 #: lib/layouts/slides.layout:142
7058 #, fuzzy
7059 msgid "New Overlay:"
7060 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7061
7062 #: lib/layouts/slides.layout:183
7063 #, fuzzy
7064 msgid "New Note:"
7065 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7066
7067 #: lib/layouts/slides.layout:208
7068 msgid "InvisibleText"
7069 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7070
7071 #: lib/layouts/slides.layout:216
7072 #, fuzzy
7073 msgid "<Invisible Text Follows>"
7074 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7075
7076 #: lib/layouts/slides.layout:233
7077 msgid "VisibleText"
7078 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7079
7080 #: lib/layouts/slides.layout:241
7081 #, fuzzy
7082 msgid "<Visible Text Follows>"
7083 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7084
7085 #: lib/layouts/spie.layout:53
7086 msgid "Authorinfo"
7087 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7088
7089 #: lib/layouts/spie.layout:65
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Authorinfo:"
7092 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7093
7094 #: lib/layouts/spie.layout:78
7095 msgid "ABSTRACT"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/spie.layout:93
7099 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7103 #, fuzzy
7104 msgid "email:"
7105 msgstr "Email"
7106
7107 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7108 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Subsubparagraph"
7114 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7115
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7117 msgid "Header"
7118 msgstr "ûÁÐËÁ"
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7121 #, fuzzy
7122 msgid "-- Header --"
7123 msgstr "ûÁÐËÁ"
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Special-section"
7128 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Special-section:"
7133 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7136 #, fuzzy
7137 msgid "AGU-journal"
7138 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7141 #, fuzzy
7142 msgid "AGU-journal:"
7143 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Citation-number"
7148 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Citation-number:"
7153 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7154
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7156 msgid "AGU-volume"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7160 msgid "AGU-volume:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7164 msgid "AGU-issue"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7168 msgid "AGU-issue:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Copyright:"
7174 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Index-terms"
7179 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Index-terms..."
7184 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Index-term"
7189 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Index-term:"
7194 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Cross-term"
7199 msgstr "CrossList"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Cross-term:"
7204 msgstr "CrossList"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Supplementary"
7209 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7212 msgid "Supplementary..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Supp-note"
7218 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7219
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7221 msgid "Sup-mat-note:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Cite-other"
7227 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7228
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7230 msgid "Cite-other:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7234 msgid "Revised"
7235 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7236
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Revised:"
7240 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7241
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Ident-line"
7245 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Ident-line:"
7250 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Runhead"
7255 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7258 msgid "Runhead:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7262 msgid "Published-online:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7266 msgid "Citation"
7267 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7268
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Citation:"
7272 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7273
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7275 msgid "Posting-order"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7279 msgid "Posting-order:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7283 msgid "AGU-pages"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7287 #, fuzzy
7288 msgid "AGU-pages:"
7289 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7290
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Words"
7294 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7295
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Words:"
7299 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7300
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Figures"
7304 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7305
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Figures:"
7309 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7310
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Tables"
7314 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7315
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Tables:"
7319 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7320
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Datasets"
7324 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7325
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Datasets:"
7329 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7330
7331 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7332 msgid "CCC"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7336 #, fuzzy
7337 msgid "CCC code:"
7338 msgstr "ëÏÄ"
7339
7340 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7341 msgid "PaperId"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Paper Id:"
7347 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7348
7349 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7350 msgid "AuthorAddr"
7351 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7352
7353 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Author Address:"
7356 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7357
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7359 msgid "SlugComment"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Slug Comment:"
7365 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7366
7367 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7368 msgid "Plate"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7372 msgid "Planotable"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7376 msgid "Table Caption"
7377 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7378
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7380 #, fuzzy
7381 msgid "TableCaption"
7382 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7383
7384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7385 msgid "Current Address"
7386 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7387
7388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Current address:"
7391 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7392
7393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7394 #, fuzzy
7395 msgid "E-mail address:"
7396 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7397
7398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7399 msgid "Key words and phrases:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7403 msgid "Dedicatory"
7404 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7405
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Dedication:"
7409 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7410
7411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7412 msgid "Translator"
7413 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7414
7415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Translator:"
7418 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7419
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7421 msgid "Subjectclass"
7422 msgstr "Subjectclass"
7423
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7425 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Algorithm #."
7431 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7434 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7438 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7442 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7446 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7450 msgid "Conjecture*"
7451 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7454 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7458 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7462 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7466 msgid "Fact*"
7467 msgstr "æÁËÔ*"
7468
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7470 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7474 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7478 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7482 msgid "Example*"
7483 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7484
7485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7486 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Condition*"
7492 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7493
7494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7495 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Problem*"
7501 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7502
7503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7504 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Exercise*"
7510 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7511
7512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7513 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7517 msgid "Remark*"
7518 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7519
7520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7521 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7525 msgid "Claim*"
7526 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7527
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7529 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7533 msgid "Note*"
7534 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7535
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7537 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Notation*"
7543 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7544
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7546 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7550 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7554 msgid "Acknowledgement*"
7555 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7556
7557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7558 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7562 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7566 msgid "Conclusion*"
7567 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7568
7569 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7570 msgid "Literal"
7571 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7572
7573 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7574 msgid "Chapter*"
7575 msgstr "çÌÁ×Á*"
7576
7577 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7578 msgid "Subparagraph*"
7579 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7580
7581 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7582 msgid "Authorgroup"
7583 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7584
7585 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7586 msgid "RevisionHistory"
7587 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7588
7589 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Revision History"
7592 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7593
7594 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7595 msgid "Revision"
7596 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7597
7598 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7599 msgid "RevisionRemark"
7600 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7601
7602 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7603 msgid "FirstName"
7604 msgstr "éÍÑ"
7605
7606 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7607 msgid "Surname"
7608 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7609
7610 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7611 msgid "Scrap"
7612 msgstr "íÕÓÏÒ"
7613
7614 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7615 msgid "Part \\Roman{part}"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7619 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7623 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7627 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7631 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7635 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7639 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7643 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7647 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7651 msgid "\\Roman{section}."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7655 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7659 #, fuzzy
7660 msgid "\\Alph{subsection}."
7661 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7662
7663 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7664 #, fuzzy
7665 msgid "\\arabic{subsection}."
7666 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7667
7668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7669 #, fuzzy
7670 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7671 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7672
7673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7674 #, fuzzy
7675 msgid "\\alph{subsubsection}."
7676 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7677
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7679 #, fuzzy
7680 msgid "\\alph{paragraph}."
7681 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7682
7683 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7684 msgid "Addpart"
7685 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7686
7687 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7688 msgid "Addchap"
7689 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7690
7691 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7692 msgid "Addsec"
7693 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7694
7695 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7696 msgid "Addchap*"
7697 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7698
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7700 msgid "Addsec*"
7701 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7702
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7704 msgid "Minisec"
7705 msgstr "Minisec"
7706
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7708 msgid "Publishers"
7709 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7710
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7712 msgid "Dedication"
7713 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7714
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7716 msgid "Titlehead"
7717 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7718
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7720 msgid "Uppertitleback"
7721 msgstr "Uppertitleback"
7722
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7724 msgid "Lowertitleback"
7725 msgstr "Lowertitleback"
7726
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7728 msgid "Extratitle"
7729 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7730
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7732 msgid "Captionabove"
7733 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7734
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7736 msgid "Captionbelow"
7737 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7738
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7740 msgid "Dictum"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7744 #, fuzzy
7745 msgid "--Separator--"
7746 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7747
7748 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7749 #, fuzzy
7750 msgid "--- Separate Environment ---"
7751 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7752
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7754 msgid "Headnote"
7755 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7756
7757 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7758 msgid "Headnote (optional):"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Corr Author:"
7764 msgstr "TOC_Author"
7765
7766 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7767 msgid "Offprints"
7768 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7769
7770 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Offprints:"
7773 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7774
7775 #: lib/languages:2
7776 msgid "Afrikaans"
7777 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7778
7779 #: lib/languages:3
7780 msgid "American"
7781 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7782
7783 #: lib/languages:4
7784 msgid "Arabic"
7785 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7786
7787 #: lib/languages:5
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Armenian"
7790 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7791
7792 #: lib/languages:6
7793 msgid "Austrian"
7794 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7795
7796 #: lib/languages:7
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Austrian (new spelling)"
7799 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7800
7801 #: lib/languages:8
7802 msgid "Bahasa"
7803 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7804
7805 #: lib/languages:9
7806 msgid "Belarusian"
7807 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7808
7809 #: lib/languages:10
7810 msgid "Basque"
7811 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7812
7813 #: lib/languages:11
7814 msgid "Portuguese (Brazil)"
7815 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7816
7817 #: lib/languages:12
7818 msgid "Breton"
7819 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7820
7821 #: lib/languages:13
7822 msgid "British"
7823 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7824
7825 #: lib/languages:14
7826 msgid "Bulgarian"
7827 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7828
7829 #: lib/languages:15
7830 msgid "Canadian"
7831 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7832
7833 #: lib/languages:16
7834 msgid "French Canadian"
7835 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7836
7837 #: lib/languages:17
7838 msgid "Catalan"
7839 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7840
7841 #: lib/languages:18
7842 msgid "Chinese (simplified)"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/languages:19
7846 msgid "Chinese (traditional)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:20
7850 msgid "Croatian"
7851 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7852
7853 #: lib/languages:21
7854 msgid "Czech"
7855 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7856
7857 #: lib/languages:22
7858 msgid "Danish"
7859 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7860
7861 #: lib/languages:23
7862 msgid "Dutch"
7863 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7864
7865 #: lib/languages:24
7866 msgid "English"
7867 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7868
7869 #: lib/languages:26
7870 msgid "Esperanto"
7871 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7872
7873 #: lib/languages:27
7874 msgid "Estonian"
7875 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7876
7877 #: lib/languages:28
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Farsi"
7880 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7881
7882 #: lib/languages:29
7883 msgid "Finnish"
7884 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7885
7886 #: lib/languages:31
7887 msgid "French"
7888 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7889
7890 #: lib/languages:32
7891 msgid "Galician"
7892 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7893
7894 #: lib/languages:33
7895 msgid "German"
7896 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7897
7898 #: lib/languages:34
7899 msgid "German (new spelling)"
7900 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7901
7902 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7903 msgid "Greek"
7904 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7905
7906 #: lib/languages:36
7907 msgid "Hebrew"
7908 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7909
7910 #: lib/languages:38
7911 msgid "Irish"
7912 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7913
7914 #: lib/languages:39
7915 msgid "Italian"
7916 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7917
7918 #: lib/languages:40
7919 msgid "Japanese"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/languages:41
7923 msgid "Kazakh"
7924 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7925
7926 #: lib/languages:43
7927 msgid "Korean"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/languages:45
7931 msgid "Lithuanian"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/languages:46
7935 msgid "Latvian"
7936 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7937
7938 #: lib/languages:47
7939 msgid "Icelandic"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:48
7943 msgid "Magyar"
7944 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7945
7946 #: lib/languages:49
7947 msgid "Norsk"
7948 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7949
7950 #: lib/languages:50
7951 msgid "Nynorsk"
7952 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7953
7954 #: lib/languages:51
7955 msgid "Polish"
7956 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7957
7958 #: lib/languages:52
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Portuguese"
7961 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7962
7963 #: lib/languages:53
7964 msgid "Romanian"
7965 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7966
7967 #: lib/languages:54
7968 msgid "Russian"
7969 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7970
7971 #: lib/languages:55
7972 msgid "Scottish"
7973 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7974
7975 #: lib/languages:56
7976 msgid "Serbian"
7977 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7978
7979 #: lib/languages:57
7980 msgid "Serbo-Croatian"
7981 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7982
7983 #: lib/languages:58
7984 msgid "Spanish"
7985 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7986
7987 #: lib/languages:59
7988 msgid "Slovak"
7989 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7990
7991 #: lib/languages:60
7992 msgid "Slovene"
7993 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7994
7995 #: lib/languages:61
7996 msgid "Swedish"
7997 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7998
7999 #: lib/languages:62
8000 msgid "Thai"
8001 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8002
8003 #: lib/languages:63
8004 msgid "Turkish"
8005 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8006
8007 #: lib/languages:64
8008 msgid "Ukrainian"
8009 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8010
8011 #: lib/languages:65
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Upper Sorbian"
8014 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8015
8016 #: lib/languages:66
8017 msgid "Welsh"
8018 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8021 msgid "File|F"
8022 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8025 msgid "Edit|E"
8026 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8029 msgid "Insert|I"
8030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:35
8033 msgid "Layout|L"
8034 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8037 msgid "View|V"
8038 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8041 msgid "Navigate|N"
8042 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:38
8045 msgid "Documents|D"
8046 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8049 msgid "Help|H"
8050 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8053 msgid "New|N"
8054 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:48
8057 msgid "New from Template...|T"
8058 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8061 msgid "Open...|O"
8062 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8065 msgid "Close|C"
8066 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8069 msgid "Save|S"
8070 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8073 msgid "Save As...|A"
8074 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8077 msgid "Revert|R"
8078 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8081 msgid "Version Control|V"
8082 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8085 msgid "Import|I"
8086 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8089 msgid "Export|E"
8090 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8093 msgid "Print...|P"
8094 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8097 msgid "Fax...|F"
8098 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8101 msgid "Exit|x"
8102 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8105 msgid "Register...|R"
8106 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8109 msgid "Check In Changes...|I"
8110 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8113 msgid "Check Out for Edit|O"
8114 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8117 msgid "Revert to Last Version|L"
8118 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8121 msgid "Undo Last Check In|U"
8122 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8125 msgid "Show History|H"
8126 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8129 msgid "Custom...|C"
8130 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8133 msgid "Undo|U"
8134 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:91
8137 msgid "Redo|d"
8138 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:93
8141 msgid "Cut|C"
8142 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:94
8145 msgid "Copy|o"
8146 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:95
8149 msgid "Paste|a"
8150 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:96
8153 msgid "Paste External Selection|x"
8154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8157 msgid "Find & Replace...|F"
8158 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:100
8161 msgid "Tabular|T"
8162 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8165 msgid "Math|M"
8166 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8169 msgid "Spellchecker...|S"
8170 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:105
8173 msgid "Thesaurus..."
8174 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Count Words|W"
8179 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8182 msgid "Check TeX|h"
8183 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:108
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Change Tracking|g"
8188 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8191 msgid "Preferences...|P"
8192 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8195 msgid "Reconfigure|R"
8196 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:115
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Selection as Lines|L"
8201 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:116
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8206 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8209 msgid "Multicolumn|M"
8210 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:122
8213 msgid "Line Top|T"
8214 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:123
8217 msgid "Line Bottom|B"
8218 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:124
8221 msgid "Line Left|L"
8222 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:125
8225 msgid "Line Right|R"
8226 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:127
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Alignment|i"
8231 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8234 msgid "Add Row|A"
8235 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:130
8238 msgid "Delete Row|w"
8239 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8242 msgid "Copy Row"
8243 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8246 msgid "Swap Rows"
8247 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8250 msgid "Add Column|u"
8251 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:135
8254 msgid "Delete Column|D"
8255 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8258 msgid "Copy Column"
8259 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8262 msgid "Swap Columns"
8263 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Left|L"
8268 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Center|C"
8273 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Right|R"
8278 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Top|T"
8283 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Middle|M"
8288 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Bottom|B"
8293 msgstr "îÉÚ|#î"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8296 msgid "Toggle Numbering|N"
8297 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8300 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8301 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8304 msgid "Change Limits Type|L"
8305 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8308 msgid "Change Formula Type|F"
8309 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8312 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8313 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:168
8316 msgid "Alignment|A"
8317 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:170
8320 msgid "Add Row|R"
8321 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8324 msgid "Delete Row|D"
8325 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:175
8328 msgid "Add Column|C"
8329 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8332 msgid "Delete Column|e"
8333 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8336 msgid "Default|t"
8337 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8340 msgid "Display|D"
8341 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8344 msgid "Inline|I"
8345 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:188
8348 msgid "Octave"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:189
8352 msgid "Maxima"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:190
8356 msgid "Mathematica"
8357 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:192
8360 msgid "Maple, simplify"
8361 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:193
8364 msgid "Maple, factor"
8365 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:194
8368 msgid "Maple, evalm"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:195
8372 msgid "Maple, evalf"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8376 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8377 msgid "Inline Formula|I"
8378 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8381 msgid "Displayed Formula|D"
8382 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:201
8385 msgid "Eqnarray Environment|q"
8386 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:202
8389 msgid "Align Environment|A"
8390 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:203
8393 msgid "AlignAt Environment"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:204
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Flalign Environment|F"
8399 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:207
8402 msgid "Gather Environment"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:208
8406 msgid "Multline Environment"
8407 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8410 msgid "Math|h"
8411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:216
8414 msgid "Special Character|S"
8415 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8418 msgid "Citation...|C"
8419 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:218
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Cross-reference...|r"
8424 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8427 msgid "Label...|L"
8428 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8431 msgid "Footnote|F"
8432 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8435 msgid "Marginal Note|M"
8436 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:222
8439 msgid "Short Title"
8440 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:223
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Index Entry|I"
8445 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8448 msgid "Nomenclature Entry"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8452 msgid "URL...|U"
8453 msgstr "URL...|U"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8456 msgid "Note|N"
8457 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:227
8460 msgid "Lists & TOC|O"
8461 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:229
8464 #, fuzzy
8465 msgid "TeX Code|T"
8466 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:230
8469 msgid "Minipage|p"
8470 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8473 msgid "Graphics...|G"
8474 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:232
8477 msgid "Tabular Material...|b"
8478 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:233
8481 msgid "Floats|a"
8482 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:235
8485 msgid "Include File...|d"
8486 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:236
8489 msgid "Insert File|e"
8490 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:237
8493 msgid "External Material...|x"
8494 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8497 msgid "Superscript|S"
8498 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8501 msgid "Subscript|u"
8502 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:243
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Horizontal Fill|H"
8507 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:244
8510 msgid "Hyphenation Point|P"
8511 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8514 msgid "Ligature Break|k"
8515 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:246
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Protected Space|r"
8520 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8523 msgid "Inter-word Space|w"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Thin Space|T"
8529 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:249
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Vertical Space..."
8534 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:250
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Line Break|L"
8539 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8542 msgid "Ellipsis|i"
8543 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8546 msgid "End of Sentence|E"
8547 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:253
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Single Quote|Q"
8552 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:254
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Ordinary Quote|O"
8557 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8560 msgid "Menu Separator|M"
8561 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:256
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Horizontal Line"
8566 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Page Break"
8571 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8574 msgid "Display Formula|D"
8575 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8578 msgid "Eqnarray Environment|E"
8579 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8582 #, fuzzy
8583 msgid "AMS align Environment|a"
8584 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8587 msgid "AMS alignat Environment|t"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8591 msgid "AMS flalign Environment|f"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8595 #, fuzzy
8596 msgid "AMS gather Environment|g"
8597 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8600 #, fuzzy
8601 msgid "AMS multline Environment|m"
8602 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8605 msgid "Array Environment|y"
8606 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8609 msgid "Cases Environment|C"
8610 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Split Environment|S"
8615 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:276
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Font Change|o"
8620 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:280
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Math Normal Font"
8625 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:282
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Math Calligraphic Family"
8630 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:283
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Math Fraktur Family"
8635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:284
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Math Roman Family"
8640 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:285
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Math Sans Serif Family"
8645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:287
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Math Bold Series"
8650 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:289
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Text Normal Font"
8655 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Text Roman Family"
8660 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Text Sans Serif Family"
8665 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Text Typewriter Family"
8670 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Text Bold Series"
8675 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Text Medium Series"
8680 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Text Italic Shape"
8685 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Text Small Caps Shape"
8690 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Text Slanted Shape"
8695 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Text Upright Shape"
8700 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:306
8703 msgid "Floatflt Figure"
8704 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8707 msgid "Table of Contents|C"
8708 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8711 msgid "Index List|I"
8712 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Nomenclature|N"
8717 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8720 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8721 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8724 msgid "LyX Document...|X"
8725 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Plain Text...|T"
8730 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8735 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Track Changes|T"
8740 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Merge Changes...|M"
8745 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:326
8748 msgid "Accept All Changes|A"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:327
8752 msgid "Reject All Changes|R"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Show Changes in Output|S"
8758 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:335
8761 msgid "Character...|C"
8762 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:336
8765 msgid "Paragraph...|P"
8766 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:337
8769 msgid "Document...|D"
8770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:338
8773 msgid "Tabular...|T"
8774 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:340
8777 msgid "Emphasize Style|E"
8778 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:341
8781 msgid "Noun Style|N"
8782 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:342
8785 msgid "Bold Style|B"
8786 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:345
8789 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8790 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:346
8793 msgid "Increase Environment Depth|i"
8794 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:347
8797 msgid "Start Appendix Here|S"
8798 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
8801 msgid "Build Program|B"
8802 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8805 msgid "Update|U"
8806 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
8809 #, fuzzy
8810 msgid "LaTeX Log|L"
8811 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
8814 msgid "Outline|O"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:361
8818 msgid "TeX Information|X"
8819 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Next Note|N"
8824 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Go to Label|L"
8829 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8832 msgid "Bookmarks|B"
8833 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
8836 msgid "Save Bookmark 1|S"
8837 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
8840 msgid "Save Bookmark 2"
8841 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
8844 msgid "Save Bookmark 3"
8845 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Save Bookmark 4"
8850 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Save Bookmark 5"
8855 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:386
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8860 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:387
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8865 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:388
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8870 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:389
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8875 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:390
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8880 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
8883 msgid "Introduction|I"
8884 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
8887 msgid "Tutorial|T"
8888 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
8891 msgid "User's Guide|U"
8892 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
8895 msgid "Extended Features|E"
8896 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
8899 msgid "Embedded Objects|m"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8903 msgid "Customization|C"
8904 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8907 msgid "FAQ|F"
8908 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8911 msgid "Table of Contents|a"
8912 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8915 msgid "LaTeX Configuration|L"
8916 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8919 msgid "About LyX|X"
8920 msgstr "ï LyX|X"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8923 msgid "About LyX"
8924 msgstr "ï LyX"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:425
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Preferences..."
8929 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:426
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Quit LyX"
8934 msgstr "ï LyX"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Document|D"
8939 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Tools|T"
8944 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8947 #, fuzzy
8948 msgid "New from Template...|m"
8949 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Open Recent|t"
8954 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8957 msgid "New Window|W"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8961 msgid "Close Window|d"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Redo|R"
8967 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
8970 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8971 msgid "Cut"
8972 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
8975 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
8976 msgid "Copy"
8977 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
8980 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
8981 msgid "Paste"
8982 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Paste Recent|e"
8987 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Paste Special"
8992 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Select All"
8997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Move Paragraph Up|o"
9002 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Move Paragraph Down|v"
9007 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Text Style|S"
9012 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Paragraph Settings...|P"
9017 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Table|T"
9022 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Rows & Columns|C"
9027 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Increase List Depth|I"
9032 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Decrease List Depth|D"
9037 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9040 msgid "Dissolve Inset|l"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9044 #, fuzzy
9045 msgid "TeX Code Settings...|C"
9046 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Float Settings...|a"
9051 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9054 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Note Settings...|N"
9060 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Branch Settings...|B"
9065 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Box Settings...|x"
9070 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Table Settings...|a"
9075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Plain Text|T"
9080 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9085 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Selection|S"
9090 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Selection, Join Lines|i"
9095 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Customized...|C"
9100 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Capitalize|a"
9105 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Uppercase|U"
9110 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9113 msgid "Lowercase|L"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Top Line|T"
9119 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Bottom Line|B"
9124 msgstr "îÉÚ|#î"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Left Line|L"
9129 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Right Line|R"
9134 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Copy Row|o"
9139 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Swap Rows|S"
9144 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Copy Column|p"
9149 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Swap Columns|w"
9154 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Text Style|T"
9159 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Split Cell|C"
9164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Add Line Above|A"
9169 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Add Line Below|B"
9174 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Delete Line Above|D"
9179 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Delete Line Below|e"
9184 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Add Line to Left"
9189 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Add Line to Right"
9194 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Delete Line to Left"
9199 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Delete Line to Right"
9204 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Normal Font|N"
9209 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Fraktur Family|F"
9219 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Math Roman Family|R"
9224 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9229 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Math Bold Series|B"
9234 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Text Normal Font|T"
9239 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9242 msgid "Octave|O"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9246 msgid "Maxima|M"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Mathematica|a"
9252 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Maple, simplify|s"
9257 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Maple, factor|f"
9262 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9265 msgid "Maple, evalm|e"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Maple, evalf|v"
9271 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Open All Insets|O"
9276 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9279 msgid "Close All Insets|C"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9283 #, fuzzy
9284 msgid "View Source|S"
9285 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9286
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Toolbars|b"
9290 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9291
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Special Character|p"
9295 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Formatting|o"
9300 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9303 #, fuzzy
9304 msgid "List / TOC|i"
9305 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Float|a"
9310 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9313 msgid "Branch|B"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9317 #, fuzzy
9318 msgid "File|e"
9319 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9320
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9322 msgid "Box"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Cross-Reference...|R"
9328 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9331 msgid "Caption"
9332 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Index Entry|d"
9337 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Table...|T"
9347 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Short Title|S"
9352 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9355 msgid "TeX Code|X"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Program Listing"
9361 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9364 msgid "Ordinary Quote|Q"
9365 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Single Quote|S"
9370 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9373 msgid "Phonetic Symbols|y"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Protected Space|P"
9379 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Horizontal Fill|F"
9384 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Horizontal Line|L"
9389 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Vertical Space...|V"
9394 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Hyphenation Point|H"
9399 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Line Break|B"
9404 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Page Break|a"
9409 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Clear Page|C"
9414 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9415
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9417 msgid "Clear Double Page|D"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Numbered Formula|N"
9423 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Aligned Environment|l"
9428 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9431 #, fuzzy
9432 msgid "AlignedAt Environment|v"
9433 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Gathered Environment|h"
9438 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Delimiters|r"
9443 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Matrix|x"
9448 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Toggle Math Panels"
9453 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Text Wrap Float|W"
9458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9461 #, fuzzy
9462 msgid "External Material...|M"
9463 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Child Document...|d"
9468 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9471 #, fuzzy
9472 msgid "LyX Note|N"
9473 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Comment|C"
9478 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Framed|F"
9483 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9486 msgid "Greyed Out|G"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Shaded|S"
9492 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Change Tracking|C"
9497 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Start Appendix Here|A"
9502 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9505 msgid "Compressed|m"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Settings...|S"
9511 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9512
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Accept Change|A"
9516 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Reject Change|R"
9521 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9524 msgid "Accept All Changes|c"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Reject All Changes|e"
9530 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9531
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Next Change|C"
9535 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9536
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Next Cross-Reference|R"
9540 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9541
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Clear Bookmarks|C"
9545 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9546
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Thesaurus...|T"
9550 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9551
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9553 #, fuzzy
9554 msgid "TeX Information|I"
9555 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9558 msgid "New document"
9559 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Open document"
9564 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Save document"
9569 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Print document"
9574 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Check spelling"
9579 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
9582 msgid "Undo"
9583 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
9586 msgid "Redo"
9587 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Find and replace"
9592 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Toggle emphasis"
9597 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Toggle noun"
9602 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Apply last"
9607 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert math"
9612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert graphics"
9617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9620 msgid "Insert table"
9621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Toggle Outline"
9626 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Toggle Math Toolbar"
9631 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Toggle Table Toolbar"
9636 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Extra"
9641 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Numbered list"
9646 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Itemized list"
9651 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Increase depth"
9656 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Decrease depth"
9661 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Insert figure float"
9666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Insert table float"
9671 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Insert label"
9676 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Insert cross-reference"
9681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9684 msgid "Insert citation"
9685 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Insert index entry"
9690 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Insert nomenclature entry"
9695 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Insert footnote"
9700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9703 msgid "Insert margin note"
9704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Insert note"
9709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9712 msgid "Insert URL"
9713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Insert TeX code"
9718 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9721 msgid "Include file"
9722 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Text style"
9727 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9728
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Paragraph settings"
9732 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9733
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Add row"
9737 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Add column"
9742 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Delete row"
9747 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Delete column"
9752 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Set top line"
9757 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Set bottom line"
9762 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Set left line"
9767 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Set right line"
9772 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Set all lines"
9777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Unset all lines"
9782 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Align left"
9787 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9788
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Align center"
9792 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Align right"
9797 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9798
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Align top"
9802 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Align middle"
9807 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Align bottom"
9812 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Rotate cell"
9817 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Rotate table"
9822 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Set multi-column"
9827 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Math"
9832 msgstr "ðÕÔÉ"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Set display mode"
9837 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9840 msgid "Subscript"
9841 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9844 msgid "Superscript"
9845 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Insert square root"
9850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9853 msgid "Insert root"
9854 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Insert standard fraction"
9859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Insert sum"
9864 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Insert integral"
9869 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Insert product"
9874 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Insert ( )"
9879 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Insert [ ]"
9884 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Insert { }"
9889 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Insert delimiters"
9894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9897 msgid "Insert matrix"
9898 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Insert cases environment"
9903 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Command Buffer"
9908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Track changes"
9913 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Show changes in output"
9918 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Next change"
9923 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Accept change"
9928 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Reject change"
9933 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Merge changes"
9938 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Accept all changes"
9943 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Reject all changes"
9948 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Next note"
9953 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9956 #, fuzzy
9957 msgid "View/Update"
9958 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9961 #, fuzzy
9962 msgid "View DVI"
9963 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Update DVI"
9968 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9971 msgid "View PDF (pdflatex)"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9975 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9979 #, fuzzy
9980 msgid "View PostScript"
9981 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Update PostScript"
9986 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9987
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Math Panels"
9991 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Math Spacings"
9996 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9997
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Roots"
10001 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Styles"
10006 msgstr "óÔÉÌØ"
10007
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Fractions"
10011 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Fonts"
10017 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Functions"
10022 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10025 msgid "arccos"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10029 #, fuzzy
10030 msgid "arcsin"
10031 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10032
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10034 #, fuzzy
10035 msgid "arctan"
10036 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10039 #, fuzzy
10040 msgid "arg"
10041 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10044 msgid "bmod"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10048 msgid "cos"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10052 #, fuzzy
10053 msgid "cosh"
10054 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10057 #, fuzzy
10058 msgid "cot"
10059 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10062 #, fuzzy
10063 msgid "coth"
10064 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10067 #, fuzzy
10068 msgid "csc"
10069 msgstr "cc"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10072 msgid "deg"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10076 #, fuzzy
10077 msgid "det"
10078 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10081 #, fuzzy
10082 msgid "dim"
10083 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10086 #, fuzzy
10087 msgid "exp"
10088 msgstr "ex"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10091 msgid "gcd"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10095 #, fuzzy
10096 msgid "hom"
10097 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10100 #, fuzzy
10101 msgid "inf"
10102 msgstr "ÄÀÊÍ"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10105 #, fuzzy
10106 msgid "ker"
10107 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10110 msgid "lg"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10114 #, fuzzy
10115 msgid "lim"
10116 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10119 msgid "liminf"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10123 msgid "limsup"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10127 msgid "ln"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10131 #, fuzzy
10132 msgid "log"
10133 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10136 #, fuzzy
10137 msgid "max"
10138 msgstr "æÁËÓ"
10139
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10141 #, fuzzy
10142 msgid "min"
10143 msgstr "ÄÀÊÍ"
10144
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10146 #, fuzzy
10147 msgid "sec"
10148 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10151 #, fuzzy
10152 msgid "sin"
10153 msgstr "ÄÀÊÍ"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10156 #, fuzzy
10157 msgid "sinh"
10158 msgstr "ÄÀÊÍ"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10161 #, fuzzy
10162 msgid "sup"
10163 msgstr "sp"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10166 #, fuzzy
10167 msgid "tan"
10168 msgstr "Land"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10171 #, fuzzy
10172 msgid "tanh"
10173 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Pr"
10178 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Spacings"
10183 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Thin space\t\\,"
10188 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Medium space\t\\:"
10193 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Thick space\t\\;"
10198 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10203 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10208 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Negative space\t\\!"
10213 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Square root\t\\sqrt"
10218 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Other root\t\\root"
10223 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10228 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10229
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10233 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10238 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10243 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Standard\t\\frac"
10248 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10251 #, fuzzy
10252 msgid "No hor. line\t\\atop"
10253 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10256 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10260 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10264 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10268 msgid "Binomial\t\\choose"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Roman\t\\mathrm"
10274 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Bold\t\\mathbf"
10279 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10282 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10288 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Italic\t\\mathit"
10293 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10298 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10303 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10308 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10313 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10318 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10321 msgid "Dots"
10322 msgstr "Dots"
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10325 #, fuzzy
10326 msgid "ldots"
10327 msgstr "Dots"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10330 #, fuzzy
10331 msgid "cdots"
10332 msgstr "Dots"
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10335 #, fuzzy
10336 msgid "vdots"
10337 msgstr "Dots"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10340 #, fuzzy
10341 msgid "ddots"
10342 msgstr "Dots"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Frame Decorations"
10347 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10350 #, fuzzy
10351 msgid "hat"
10352 msgstr "çÌÁ×Á"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10355 #, fuzzy
10356 msgid "tilde"
10357 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10360 msgid "bar"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10364 #, fuzzy
10365 msgid "grave"
10366 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10367
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10369 msgid "dot"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10373 msgid "check"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10377 msgid "widehat"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10381 msgid "widetilde"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10385 msgid "vec"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10389 #, fuzzy
10390 msgid "acute"
10391 msgstr "äÁÔÁ"
10392
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10394 #, fuzzy
10395 msgid "ddot"
10396 msgstr "dd"
10397
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10399 #, fuzzy
10400 msgid "breve"
10401 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10404 #, fuzzy
10405 msgid "overline"
10406 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10409 msgid "overbrace"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10413 #, fuzzy
10414 msgid "overleftarrow"
10415 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10418 msgid "overrightarrow"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10422 msgid "overleftrightarrow"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10426 #, fuzzy
10427 msgid "overset"
10428 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10431 #, fuzzy
10432 msgid "underline"
10433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10436 #, fuzzy
10437 msgid "underbrace"
10438 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10441 msgid "underleftarrow"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10445 msgid "underrightarrow"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10449 msgid "underleftrightarrow"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10453 #, fuzzy
10454 msgid "underset"
10455 msgstr "óÔÉÈÉ"
10456
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10458 msgid "Arrows"
10459 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10460
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10462 #, fuzzy
10463 msgid "leftarrow"
10464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10467 msgid "rightarrow"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10471 msgid "downarrow"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10475 #, fuzzy
10476 msgid "uparrow"
10477 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10480 msgid "updownarrow"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10484 msgid "leftrightarrow"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Leftarrow"
10490 msgstr "óÌÅ×Á"
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Rightarrow"
10495 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10496
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10498 msgid "Downarrow"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Uparrow"
10504 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10507 msgid "Updownarrow"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10511 msgid "Leftrightarrow"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10515 msgid "Longleftrightarrow"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10519 msgid "Longleftarrow"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10523 msgid "Longrightarrow"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10527 msgid "longleftrightarrow"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10531 msgid "longleftarrow"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10535 msgid "longrightarrow"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10539 msgid "leftharpoondown"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10543 msgid "rightharpoondown"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10547 #, fuzzy
10548 msgid "mapsto"
10549 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10552 msgid "longmapsto"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10556 #, fuzzy
10557 msgid "nwarrow"
10558 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10561 #, fuzzy
10562 msgid "nearrow"
10563 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10566 msgid "leftharpoonup"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10570 msgid "rightharpoonup"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10574 msgid "hookleftarrow"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10578 msgid "hookrightarrow"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10582 #, fuzzy
10583 msgid "swarrow"
10584 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10585
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10587 #, fuzzy
10588 msgid "searrow"
10589 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
10592 msgid "rightleftharpoons"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10596 msgid "Operators"
10597 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10600 msgid "pm"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10604 #, fuzzy
10605 msgid "cap"
10606 msgstr "íÕÓÏÒ"
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10609 #, fuzzy
10610 msgid "diamond"
10611 msgstr "Land"
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10614 #, fuzzy
10615 msgid "oplus"
10616 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10619 #, fuzzy
10620 msgid "mp"
10621 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10624 msgid "cup"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10628 msgid "bigtriangleup"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10632 #, fuzzy
10633 msgid "ominus"
10634 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10637 msgid "times"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10641 #, fuzzy
10642 msgid "uplus"
10643 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10646 msgid "bigtriangledown"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10650 #, fuzzy
10651 msgid "otimes"
10652 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10655 msgid "div"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10659 #, fuzzy
10660 msgid "sqcap"
10661 msgstr "íÕÓÏÒ"
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10664 #, fuzzy
10665 msgid "triangleright"
10666 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10669 #, fuzzy
10670 msgid "oslash"
10671 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10674 msgid "cdot"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10678 msgid "sqcup"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10682 msgid "triangleleft"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10686 #, fuzzy
10687 msgid "odot"
10688 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10691 msgid "star"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10695 #, fuzzy
10696 msgid "vee"
10697 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10698
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10700 #, fuzzy
10701 msgid "amalg"
10702 msgstr "Email"
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10705 msgid "bigcirc"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10709 #, fuzzy
10710 msgid "setminus"
10711 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10714 msgid "wedge"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10718 #, fuzzy
10719 msgid "dagger"
10720 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10723 #, fuzzy
10724 msgid "circ"
10725 msgstr "cc"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10728 #, fuzzy
10729 msgid "bullet"
10730 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10733 #, fuzzy
10734 msgid "wr"
10735 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10738 #, fuzzy
10739 msgid "ddagger"
10740 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10741
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10743 msgid "Relations"
10744 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10745
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10747 msgid "leq"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10751 msgid "geq"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10755 msgid "equiv"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10759 #, fuzzy
10760 msgid "models"
10761 msgstr "ëÏÄ"
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10764 #, fuzzy
10765 msgid "prec"
10766 msgstr "ÐÉËÁ"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10769 #, fuzzy
10770 msgid "succ"
10771 msgstr "cc"
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10774 msgid "sim"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10778 msgid "perp"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10782 #, fuzzy
10783 msgid "preceq"
10784 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10785
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10787 msgid "succeq"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10791 msgid "simeq"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10795 msgid "mid"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10799 #, fuzzy
10800 msgid "ll"
10801 msgstr "&÷ÓÅ"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10804 msgid "gg"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10808 msgid "asymp"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10812 #, fuzzy
10813 msgid "parallel"
10814 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10817 #, fuzzy
10818 msgid "subset"
10819 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10822 msgid "supset"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10826 #, fuzzy
10827 msgid "approx"
10828 msgstr "þÁÓÔØ"
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10831 #, fuzzy
10832 msgid "smile"
10833 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10836 msgid "subseteq"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10840 msgid "supseteq"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10844 #, fuzzy
10845 msgid "cong"
10846 msgstr "×ËÌ"
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10849 #, fuzzy
10850 msgid "frown"
10851 msgstr "çÏÒÏÄ"
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10854 msgid "sqsubseteq"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10858 msgid "sqsupseteq"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10862 #, fuzzy
10863 msgid "doteq"
10864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10867 msgid "neq"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10871 msgid "in"
10872 msgstr "ÄÀÊÍ"
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10875 msgid "ni"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10879 #, fuzzy
10880 msgid "propto"
10881 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10884 #, fuzzy
10885 msgid "notin"
10886 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10889 msgid "vdash"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10893 msgid "dashv"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10897 #, fuzzy
10898 msgid "bowtie"
10899 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10902 msgid "alpha"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10906 msgid "beta"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10910 #, fuzzy
10911 msgid "gamma"
10912 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10915 #, fuzzy
10916 msgid "delta"
10917 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10920 #, fuzzy
10921 msgid "epsilon"
10922 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10925 msgid "varepsilon"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10929 msgid "zeta"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10933 #, fuzzy
10934 msgid "eta"
10935 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10938 #, fuzzy
10939 msgid "theta"
10940 msgstr "ôÅËÓÔ"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10943 #, fuzzy
10944 msgid "vartheta"
10945 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10948 #, fuzzy
10949 msgid "iota"
10950 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10953 msgid "kappa"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10957 msgid "lambda"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10961 msgid "mu"
10962 msgstr "mu"
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10965 msgid "nu"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10969 #, fuzzy
10970 msgid "xi"
10971 msgstr "x"
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10974 msgid "pi"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10978 msgid "varpi"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10982 msgid "rho"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10986 #, fuzzy
10987 msgid "varrho"
10988 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10991 msgid "sigma"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10995 msgid "varsigma"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10999 #, fuzzy
11000 msgid "tau"
11001 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11004 #, fuzzy
11005 msgid "upsilon"
11006 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11009 msgid "phi"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11013 msgid "varphi"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11017 msgid "chi"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11021 #, fuzzy
11022 msgid "psi"
11023 msgstr "ps"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11026 #, fuzzy
11027 msgid "omega"
11028 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Gamma"
11033 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Delta"
11038 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Theta"
11043 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Lambda"
11048 msgstr "Land"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11051 msgid "Xi"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11055 msgid "Pi"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Sigma"
11061 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11064 msgid "Upsilon"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11068 msgid "Phi"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11072 msgid "Psi"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11076 msgid "Omega"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11080 msgid "Miscellaneous"
11081 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11084 #, fuzzy
11085 msgid "nabla"
11086 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11089 #, fuzzy
11090 msgid "partial"
11091 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11094 #, fuzzy
11095 msgid "infty"
11096 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11099 msgid "prime"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11103 #, fuzzy
11104 msgid "ell"
11105 msgstr "hspell"
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11108 #, fuzzy
11109 msgid "emptyset"
11110 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11113 #, fuzzy
11114 msgid "exists"
11115 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11118 #, fuzzy
11119 msgid "forall"
11120 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11123 #, fuzzy
11124 msgid "imath"
11125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11128 #, fuzzy
11129 msgid "jmath"
11130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Re"
11135 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Im"
11140 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11143 #, fuzzy
11144 msgid "aleph"
11145 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11148 #, fuzzy
11149 msgid "wp"
11150 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11153 #, fuzzy
11154 msgid "hbar"
11155 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11158 #, fuzzy
11159 msgid "angle"
11160 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11163 #, fuzzy
11164 msgid "top"
11165 msgstr "÷ÅÒÈ"
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11168 msgid "bot"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Vert"
11174 msgstr "óÔÉÈÉ"
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11177 msgid "neg"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11181 #, fuzzy
11182 msgid "flat"
11183 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11186 #, fuzzy
11187 msgid "natural"
11188 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11191 msgid "sharp"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11195 msgid "surd"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11199 #, fuzzy
11200 msgid "triangle"
11201 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11204 msgid "diamondsuit"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11208 #, fuzzy
11209 msgid "heartsuit"
11210 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11213 msgid "clubsuit"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11217 msgid "spadesuit"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11221 msgid "textrm \\AA"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11225 #, fuzzy
11226 msgid "textrm \\O"
11227 msgstr "ôÅËÓÔ"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11230 msgid "mathcircumflex"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11234 msgid "_"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11238 #, fuzzy
11239 msgid "mathrm T"
11240 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11243 #, fuzzy
11244 msgid "mathbb N"
11245 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11248 #, fuzzy
11249 msgid "mathbb Z"
11250 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11253 #, fuzzy
11254 msgid "mathbb Q"
11255 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11258 #, fuzzy
11259 msgid "mathbb R"
11260 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11263 #, fuzzy
11264 msgid "mathbb C"
11265 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11268 #, fuzzy
11269 msgid "mathbb H"
11270 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11273 #, fuzzy
11274 msgid "mathcal F"
11275 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11278 #, fuzzy
11279 msgid "mathcal L"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11283 #, fuzzy
11284 msgid "mathcal H"
11285 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11288 #, fuzzy
11289 msgid "mathcal O"
11290 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11293 #, fuzzy
11294 msgid "phantom"
11295 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11298 msgid "vphantom"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11302 msgid "hphantom"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Big Operators"
11308 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11311 #, fuzzy
11312 msgid "intop"
11313 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11314
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11316 #, fuzzy
11317 msgid "int"
11318 msgstr "ÄÀÊÍ"
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11321 #, fuzzy
11322 msgid "iintop"
11323 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11326 #, fuzzy
11327 msgid "iint"
11328 msgstr "ÄÀÊÍ"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11331 #, fuzzy
11332 msgid "iiintop"
11333 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11336 msgid "iiint"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11340 msgid "iiiintop"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11344 msgid "iiiint"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11348 msgid "dotsintop"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11352 msgid "dotsint"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11356 #, fuzzy
11357 msgid "ointop"
11358 msgstr "Konto"
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11361 #, fuzzy
11362 msgid "oint"
11363 msgstr "ÄÀÊÍ"
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11366 #, fuzzy
11367 msgid "oiintop"
11368 msgstr "Konto"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11371 #, fuzzy
11372 msgid "oiint"
11373 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11376 msgid "ointctrclockwiseop"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11380 msgid "ointctrclockwise"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11384 msgid "ointclockwiseop"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11388 msgid "ointclockwise"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11392 #, fuzzy
11393 msgid "sqintop"
11394 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11397 msgid "sqint"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11401 msgid "sqiintop"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11405 msgid "sqiint"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11409 msgid "sum"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11413 #, fuzzy
11414 msgid "prod"
11415 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11418 msgid "coprod"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11422 msgid "bigsqcup"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11426 msgid "bigotimes"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11430 msgid "bigodot"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11434 msgid "bigoplus"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11438 msgid "bigcap"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11442 msgid "bigcup"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11446 msgid "biguplus"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11450 msgid "bigvee"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11454 msgid "bigwedge"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11458 msgid "AMS Miscellaneous"
11459 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11462 msgid "digamma"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11466 msgid "varkappa"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11470 #, fuzzy
11471 msgid "beth"
11472 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11475 #, fuzzy
11476 msgid "daleth"
11477 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11480 msgid "gimel"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11484 msgid "ulcorner"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11488 msgid "urcorner"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11492 #, fuzzy
11493 msgid "llcorner"
11494 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11497 msgid "lrcorner"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11501 msgid "hslash"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11505 #, fuzzy
11506 msgid "vartriangle"
11507 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11510 msgid "triangledown"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11514 #, fuzzy
11515 msgid "square"
11516 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11519 #, fuzzy
11520 msgid "lozenge"
11521 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11524 msgid "circledS"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11528 msgid "measuredangle"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11532 #, fuzzy
11533 msgid "nexists"
11534 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11537 msgid "mho"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Finv"
11543 msgstr "ÄÀÊÍ"
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Game"
11548 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11551 msgid "Bbbk"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11555 msgid "backprime"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11559 msgid "varnothing"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11563 msgid "blacktriangle"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11567 msgid "blacktriangledown"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11571 #, fuzzy
11572 msgid "blacksquare"
11573 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11576 msgid "blacklozenge"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11580 msgid "bigstar"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11584 msgid "sphericalangle"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11588 #, fuzzy
11589 msgid "complement"
11590 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11593 #, fuzzy
11594 msgid "eth"
11595 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11598 msgid "diagup"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11602 msgid "diagdown"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11606 #, fuzzy
11607 msgid "AMS Arrows"
11608 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11611 msgid "dashleftarrow"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11615 msgid "dashrightarrow"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11619 msgid "leftleftarrows"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11623 msgid "leftrightarrows"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11627 msgid "rightrightarrows"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11631 msgid "rightleftarrows"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Lleftarrow"
11637 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Rrightarrow"
11642 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11645 msgid "twoheadleftarrow"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11649 msgid "twoheadrightarrow"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11653 msgid "leftarrowtail"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11657 msgid "rightarrowtail"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11661 msgid "looparrowleft"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11665 #, fuzzy
11666 msgid "looparrowright"
11667 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11670 msgid "curvearrowleft"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11674 msgid "curvearrowright"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11678 msgid "circlearrowleft"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11682 msgid "circlearrowright"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11686 msgid "Lsh"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11690 msgid "Rsh"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11694 #, fuzzy
11695 msgid "upuparrows"
11696 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11699 msgid "downdownarrows"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11703 msgid "upharpoonleft"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11707 msgid "upharpoonright"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11711 msgid "downharpoonleft"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11715 msgid "downharpoonright"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11719 msgid "leftrightharpoons"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11723 msgid "rightsquigarrow"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11727 msgid "leftrightsquigarrow"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11731 #, fuzzy
11732 msgid "nleftarrow"
11733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11736 msgid "nrightarrow"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11740 msgid "nleftrightarrow"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11744 msgid "nLeftarrow"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11748 #, fuzzy
11749 msgid "nRightarrow"
11750 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11753 msgid "nLeftrightarrow"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11757 msgid "multimap"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11761 #, fuzzy
11762 msgid "AMS Relations"
11763 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11766 msgid "leqq"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11770 msgid "geqq"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11774 msgid "leqslant"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11778 msgid "geqslant"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11782 msgid "eqslantless"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11786 msgid "eqslantgtr"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11790 msgid "lesssim"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11794 msgid "gtrsim"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11798 msgid "lessapprox"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11802 msgid "gtrapprox"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11806 msgid "approxeq"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11810 #, fuzzy
11811 msgid "triangleq"
11812 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11815 msgid "lessdot"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11819 msgid "gtrdot"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11823 msgid "lll"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11827 msgid "ggg"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11831 msgid "lessgtr"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11835 #, fuzzy
11836 msgid "gtrless"
11837 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11840 msgid "lesseqgtr"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11844 #, fuzzy
11845 msgid "gtreqless"
11846 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11849 msgid "lesseqqgtr"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11853 #, fuzzy
11854 msgid "gtreqqless"
11855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11858 msgid "eqcirc"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11862 msgid "circeq"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11866 msgid "thicksim"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11870 msgid "thickapprox"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11874 #, fuzzy
11875 msgid "backsim"
11876 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11879 msgid "backsimeq"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11883 msgid "subseteqq"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11887 msgid "supseteqq"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Subset"
11893 msgstr "ôÅÍÁ"
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Supset"
11898 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11901 msgid "sqsubset"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11905 msgid "sqsupset"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11909 msgid "preccurlyeq"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11913 msgid "succcurlyeq"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11917 msgid "curlyeqprec"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11921 msgid "curlyeqsucc"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11925 msgid "precsim"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11929 msgid "succsim"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11933 msgid "precapprox"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11937 msgid "succapprox"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11941 msgid "vartriangleleft"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11945 #, fuzzy
11946 msgid "vartriangleright"
11947 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11950 msgid "trianglelefteq"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11954 msgid "trianglerighteq"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11958 #, fuzzy
11959 msgid "bumpeq"
11960 msgstr "óÉÎÉÊ"
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Bumpeq"
11965 msgstr "óÉÎÉÊ"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11968 msgid "doteqdot"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11972 msgid "risingdotseq"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11976 msgid "fallingdotseq"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11980 #, fuzzy
11981 msgid "vDash"
11982 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11985 msgid "Vvdash"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11989 msgid "Vdash"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11993 msgid "shortmid"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11997 msgid "shortparallel"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12001 #, fuzzy
12002 msgid "smallsmile"
12003 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12006 msgid "smallfrown"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12010 msgid "blacktriangleleft"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12014 msgid "blacktriangleright"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12018 #, fuzzy
12019 msgid "because"
12020 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12023 #, fuzzy
12024 msgid "therefore"
12025 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12028 msgid "backepsilon"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12032 msgid "varpropto"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12036 msgid "between"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12040 msgid "pitchfork"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12044 #, fuzzy
12045 msgid "AMS Negative Relations"
12046 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12049 #, fuzzy
12050 msgid "nless"
12051 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12054 #, fuzzy
12055 msgid "ngtr"
12056 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12059 #, fuzzy
12060 msgid "nleq"
12061 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12064 #, fuzzy
12065 msgid "ngeq"
12066 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12069 msgid "nleqslant"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12073 msgid "ngeqslant"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12077 msgid "nleqq"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12081 msgid "ngeqq"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12085 msgid "lneq"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12089 #, fuzzy
12090 msgid "gneq"
12091 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12094 msgid "lneqq"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12098 msgid "gneqq"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12102 #, fuzzy
12103 msgid "lvertneqq"
12104 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12107 msgid "gvertneqq"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12111 #, fuzzy
12112 msgid "lnsim"
12113 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12116 msgid "gnsim"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12120 msgid "lnapprox"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12124 msgid "gnapprox"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12128 msgid "nprec"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12132 msgid "nsucc"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12136 #, fuzzy
12137 msgid "npreceq"
12138 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12141 msgid "nsucceq"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12145 msgid "precnsim"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12149 msgid "succnsim"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12153 msgid "precnapprox"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12157 msgid "succnapprox"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12161 #, fuzzy
12162 msgid "subsetneq"
12163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12166 msgid "supsetneq"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12170 #, fuzzy
12171 msgid "subsetneqq"
12172 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12175 msgid "supsetneqq"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12179 msgid "nsubseteq"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12183 msgid "nsupseteq"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12187 msgid "nsupseteqq"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12191 msgid "nvdash"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12195 #, fuzzy
12196 msgid "nvDash"
12197 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12200 #, fuzzy
12201 msgid "nVDash"
12202 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12205 msgid "varsubsetneq"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12209 msgid "varsupsetneq"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12213 msgid "varsubsetneqq"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12217 msgid "varsupsetneqq"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12221 msgid "ntriangleleft"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12225 #, fuzzy
12226 msgid "ntriangleright"
12227 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12230 msgid "ntrianglelefteq"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12234 msgid "ntrianglerighteq"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12238 #, fuzzy
12239 msgid "ncong"
12240 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12241
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12243 msgid "nsim"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12247 msgid "nmid"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12251 msgid "nshortmid"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12255 msgid "nparallel"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12259 msgid "nshortparallel"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12263 #, fuzzy
12264 msgid "AMS Operators"
12265 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12268 msgid "dotplus"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12272 msgid "smallsetminus"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Cap"
12278 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Cup"
12283 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12286 #, fuzzy
12287 msgid "barwedge"
12288 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12291 msgid "veebar"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12295 #, fuzzy
12296 msgid "doublebarwedge"
12297 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12300 #, fuzzy
12301 msgid "boxminus"
12302 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12305 msgid "boxtimes"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12309 #, fuzzy
12310 msgid "boxdot"
12311 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12314 msgid "boxplus"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12318 #, fuzzy
12319 msgid "divideontimes"
12320 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12323 msgid "ltimes"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12327 #, fuzzy
12328 msgid "rtimes"
12329 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12332 msgid "leftthreetimes"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12336 msgid "rightthreetimes"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12340 msgid "curlywedge"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12344 msgid "curlyvee"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12348 msgid "circleddash"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12352 msgid "circledast"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12356 msgid "circledcirc"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12360 #, fuzzy
12361 msgid "centerdot"
12362 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12365 #, fuzzy
12366 msgid "intercal"
12367 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12368
12369 #: src/Buffer.cpp:233
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Could not remove temporary directory"
12372 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12373
12374 #: src/Buffer.cpp:234
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12377 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12378
12379 #: src/Buffer.cpp:405
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Unknown document class"
12382 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12383
12384 #: src/Buffer.cpp:406
12385 #, c-format
12386 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12390 #, c-format
12391 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12392 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12393
12394 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Document header error"
12397 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12398
12399 #: src/Buffer.cpp:476
12400 msgid "\\begin_header is missing"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/Buffer.cpp:496
12404 msgid "\\begin_document is missing"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/Buffer.cpp:507
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Can't load document class"
12410 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12411
12412 #: src/Buffer.cpp:508
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12419 #: src/BufferView.cpp:851
12420 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12424 msgid ""
12425 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12426 "xcolor/soul are installed.\n"
12427 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12428 "LaTeX preamble."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12432 msgid ""
12433 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12434 "xcolor and soul are not installed.\n"
12435 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12436 "LaTeX preamble."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Document could not be read"
12442 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12443
12444 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "%1$s could not be read."
12447 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12448
12449 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Document format failure"
12452 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12453
12454 #: src/Buffer.cpp:680
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "%1$s is not a LyX document."
12457 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12458
12459 #: src/Buffer.cpp:704
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Conversion failed"
12462 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12463
12464 #: src/Buffer.cpp:705
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid ""
12467 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12468 "it could not be created."
12469 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12470
12471 #: src/Buffer.cpp:714
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Conversion script not found"
12474 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12475
12476 #: src/Buffer.cpp:715
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid ""
12479 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12480 "could not be found."
12481 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12482
12483 #: src/Buffer.cpp:736
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Conversion script failed"
12486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12487
12488 #: src/Buffer.cpp:737
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid ""
12491 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12492 "convert it."
12493 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12494
12495 #: src/Buffer.cpp:752
12496 #, c-format
12497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/Buffer.cpp:788
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Backup failure"
12503 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12504
12505 #: src/Buffer.cpp:789
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12509 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/Buffer.cpp:922
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Encoding error"
12515 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12516
12517 #: src/Buffer.cpp:923
12518 msgid ""
12519 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12520 "chosen encoding.\n"
12521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/Buffer.cpp:1201
12525 msgid "Running chktex..."
12526 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12527
12528 #: src/Buffer.cpp:1214
12529 msgid "chktex failure"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/Buffer.cpp:1215
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Could not run chktex successfully."
12535 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12536
12537 #: src/Buffer.cpp:1750
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Preview source code"
12540 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12541
12542 #: src/Buffer.cpp:1761
12543 #, c-format
12544 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/Buffer.cpp:1765
12548 #, c-format
12549 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12553 #, c-format
12554 msgid ""
12555 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12556 "\n"
12557 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Save changed document?"
12563 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12564
12565 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12566 msgid "&Discard"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/BufferList.cpp:347
12570 #, c-format
12571 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12572 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12573
12574 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12575 msgid "  Save seems successful. Phew."
12576 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12577
12578 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12579 msgid "  Save failed! Trying..."
12580 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12581
12582 #: src/BufferList.cpp:388
12583 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12584 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12585
12586 #: src/BufferParams.cpp:476
12587 #, c-format
12588 msgid ""
12589 "The layout file requested by this document,\n"
12590 "%1$s.layout,\n"
12591 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12592 "class or style file required by it is not\n"
12593 "available. See the Customization documentation\n"
12594 "for more information.\n"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/BufferParams.cpp:482
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Document class not available"
12600 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12601
12602 #: src/BufferParams.cpp:483
12603 msgid "LyX will not be able to produce output."
12604 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12605
12606 #: src/BufferView.cpp:516
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Save bookmark"
12609 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12610
12611 #: src/BufferView.cpp:715
12612 msgid "No further undo information"
12613 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12614
12615 #: src/BufferView.cpp:724
12616 msgid "No further redo information"
12617 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12618
12619 #: src/BufferView.cpp:911
12620 msgid "Mark off"
12621 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12622
12623 #: src/BufferView.cpp:918
12624 msgid "Mark on"
12625 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12626
12627 #: src/BufferView.cpp:925
12628 msgid "Mark removed"
12629 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12630
12631 #: src/BufferView.cpp:928
12632 msgid "Mark set"
12633 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12634
12635 #: src/BufferView.cpp:974
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "%1$d words in selection."
12638 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12639
12640 #: src/BufferView.cpp:977
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "%1$d words in document."
12643 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12644
12645 #: src/BufferView.cpp:982
12646 #, fuzzy
12647 msgid "One word in selection."
12648 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12649
12650 #: src/BufferView.cpp:984
12651 #, fuzzy
12652 msgid "One word in document."
12653 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12654
12655 #: src/BufferView.cpp:987
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Count words"
12658 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12659
12660 #: src/BufferView.cpp:1567
12661 msgid "Select LyX document to insert"
12662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12663
12664 #: src/BufferView.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
12665 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
12666 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12667 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12668 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12669 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12670 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12671 msgid "Documents|#o#O"
12672 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12673
12674 #: src/BufferView.cpp:1570 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
12675 msgid "Examples|#E#e"
12676 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12677
12678 #: src/BufferView.cpp:1576 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
12679 #: src/callback.cpp:141
12680 #, fuzzy
12681 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12682 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12683
12684 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
12685 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
12686 msgid "Canceled."
12687 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12688
12689 # c-format
12690 #: src/BufferView.cpp:1599
12691 #, c-format
12692 msgid "Inserting document %1$s..."
12693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12694
12695 #: src/BufferView.cpp:1610
12696 #, c-format
12697 msgid "Document %1$s inserted."
12698 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12699
12700 # c-format
12701 #: src/BufferView.cpp:1612
12702 #, c-format
12703 msgid "Could not insert document %1$s"
12704 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12705
12706 #: src/Chktex.cpp:71
12707 #, c-format
12708 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12709 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12710
12711 #: src/Chktex.cpp:73
12712 msgid "ChkTeX warning id # "
12713 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12714
12715 #: src/Color.cpp:268
12716 msgid "none"
12717 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12718
12719 #: src/Color.cpp:269
12720 msgid "black"
12721 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12722
12723 #: src/Color.cpp:270
12724 msgid "white"
12725 msgstr "âÅÌÙÊ"
12726
12727 #: src/Color.cpp:271
12728 msgid "red"
12729 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12730
12731 #: src/Color.cpp:272
12732 msgid "green"
12733 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12734
12735 #: src/Color.cpp:273
12736 msgid "blue"
12737 msgstr "óÉÎÉÊ"
12738
12739 #: src/Color.cpp:274
12740 msgid "cyan"
12741 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12742
12743 #: src/Color.cpp:275
12744 msgid "magenta"
12745 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12746
12747 #: src/Color.cpp:276
12748 msgid "yellow"
12749 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12750
12751 #: src/Color.cpp:277
12752 msgid "cursor"
12753 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12754
12755 #: src/Color.cpp:278
12756 msgid "background"
12757 msgstr "æÏÎ"
12758
12759 #: src/Color.cpp:279
12760 msgid "text"
12761 msgstr "ôÅËÓÔ"
12762
12763 #: src/Color.cpp:280
12764 msgid "selection"
12765 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12766
12767 #: src/Color.cpp:281
12768 msgid "LaTeX text"
12769 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12770
12771 #: src/Color.cpp:282
12772 msgid "previewed snippet"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
12776 msgid "note"
12777 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12778
12779 #: src/Color.cpp:284
12780 msgid "note background"
12781 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12782
12783 #: src/Color.cpp:285
12784 #, fuzzy
12785 msgid "comment"
12786 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12787
12788 #: src/Color.cpp:286
12789 #, fuzzy
12790 msgid "comment background"
12791 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12792
12793 #: src/Color.cpp:287
12794 #, fuzzy
12795 msgid "greyedout inset"
12796 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12797
12798 #: src/Color.cpp:288
12799 #, fuzzy
12800 msgid "greyedout inset background"
12801 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12802
12803 #: src/Color.cpp:289
12804 msgid "shaded box"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/Color.cpp:290
12808 msgid "depth bar"
12809 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12810
12811 #: src/Color.cpp:291
12812 msgid "language"
12813 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12814
12815 #: src/Color.cpp:292
12816 msgid "command inset"
12817 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12818
12819 #: src/Color.cpp:293
12820 msgid "command inset background"
12821 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12822
12823 #: src/Color.cpp:294
12824 msgid "command inset frame"
12825 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12826
12827 #: src/Color.cpp:295
12828 msgid "special character"
12829 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12830
12831 #: src/Color.cpp:296
12832 msgid "math"
12833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12834
12835 #: src/Color.cpp:297
12836 msgid "math background"
12837 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12838
12839 #: src/Color.cpp:298
12840 msgid "graphics background"
12841 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12842
12843 #: src/Color.cpp:299
12844 msgid "Math macro background"
12845 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12846
12847 #: src/Color.cpp:300
12848 msgid "math frame"
12849 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12850
12851 #: src/Color.cpp:301
12852 #, fuzzy
12853 msgid "math corners"
12854 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12855
12856 #: src/Color.cpp:302
12857 msgid "math line"
12858 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12859
12860 #: src/Color.cpp:303
12861 msgid "caption frame"
12862 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12863
12864 #: src/Color.cpp:304
12865 msgid "collapsable inset text"
12866 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12867
12868 #: src/Color.cpp:305
12869 msgid "collapsable inset frame"
12870 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12871
12872 #: src/Color.cpp:306
12873 msgid "inset background"
12874 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12875
12876 #: src/Color.cpp:307
12877 msgid "inset frame"
12878 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12879
12880 #: src/Color.cpp:308
12881 msgid "LaTeX error"
12882 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12883
12884 #: src/Color.cpp:309
12885 msgid "end-of-line marker"
12886 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12887
12888 #: src/Color.cpp:310
12889 #, fuzzy
12890 msgid "appendix marker"
12891 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12892
12893 #: src/Color.cpp:311
12894 #, fuzzy
12895 msgid "change bar"
12896 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12897
12898 #: src/Color.cpp:312
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Deleted text"
12901 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12902
12903 #: src/Color.cpp:313
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Added text"
12906 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12907
12908 #: src/Color.cpp:314
12909 msgid "added space markers"
12910 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12911
12912 #: src/Color.cpp:315
12913 msgid "top/bottom line"
12914 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12915
12916 #: src/Color.cpp:316
12917 #, fuzzy
12918 msgid "table line"
12919 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12920
12921 #: src/Color.cpp:317
12922 #, fuzzy
12923 msgid "table on/off line"
12924 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12925
12926 #: src/Color.cpp:319
12927 msgid "bottom area"
12928 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12929
12930 #: src/Color.cpp:320
12931 msgid "page break"
12932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12933
12934 #: src/Color.cpp:321
12935 #, fuzzy
12936 msgid "frame of button"
12937 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12938
12939 #: src/Color.cpp:322
12940 msgid "button background"
12941 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12942
12943 #: src/Color.cpp:323
12944 #, fuzzy
12945 msgid "button background under focus"
12946 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12947
12948 #: src/Color.cpp:324
12949 msgid "inherit"
12950 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12951
12952 #: src/Color.cpp:325
12953 msgid "ignore"
12954 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12955
12956 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
12957 #: src/Converter.cpp:539
12958 msgid "Cannot convert file"
12959 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12960
12961 #: src/Converter.cpp:332
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid ""
12964 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12965 "Define a converter in the preferences."
12966 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12967
12968 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Executing command: "
12971 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12972
12973 #: src/Converter.cpp:466
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Build errors"
12976 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12977
12978 #: src/Converter.cpp:467
12979 #, fuzzy
12980 msgid "There were errors during the build process."
12981 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12982
12983 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12986 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12987
12988 #: src/Converter.cpp:495
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12991 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12992
12993 #: src/Converter.cpp:541
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12996 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12997
12998 #: src/Converter.cpp:542
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13001 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13002
13003 #: src/Converter.cpp:600
13004 msgid "Running LaTeX..."
13005 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13006
13007 #: src/Converter.cpp:618
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13011 "log %1$s."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/Converter.cpp:621
13015 #, fuzzy
13016 msgid "LaTeX failed"
13017 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13018
13019 #: src/Converter.cpp:623
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Output is empty"
13022 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
13023
13024 #: src/Converter.cpp:624
13025 msgid "An empty output file was generated."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "Layout had to be changed from\n"
13032 "%1$s to %2$s\n"
13033 "because of class conversion from\n"
13034 "%3$s to %4$s"
13035 msgstr ""
13036 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13037 "%1$s × %2$s\n"
13038 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13039 "%3$s × %4$s"
13040
13041 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Changed Layout"
13044 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13045
13046 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid ""
13049 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13050 "%2$s to %3$s"
13051 msgstr ""
13052 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13053 "%1$s × %2$s\n"
13054 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13055 "%3$s × %4$s"
13056
13057 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13058 msgid "Undefined character style"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "The file %1$s already exists.\n"
13065 "\n"
13066 "Do you want to overwrite that file?"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Overwrite file?"
13072 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13073
13074 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13075 #: src/callback.cpp:169
13076 #, fuzzy
13077 msgid "&Overwrite"
13078 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13079
13080 #: src/Exporter.cpp:87
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Overwrite &all"
13083 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13084
13085 #: src/Exporter.cpp:88
13086 #, fuzzy
13087 msgid "&Cancel export"
13088 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13089
13090 #: src/Exporter.cpp:137
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Couldn't copy file"
13093 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13094
13095 #: src/Exporter.cpp:138
13096 #, c-format
13097 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/Exporter.cpp:170
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Couldn't export file"
13103 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13104
13105 #: src/Exporter.cpp:171
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13108 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13109
13110 #: src/Exporter.cpp:205
13111 #, fuzzy
13112 msgid "File name error"
13113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13114
13115 #: src/Exporter.cpp:206
13116 #, fuzzy
13117 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13118 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13119
13120 #: src/Exporter.cpp:245
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Document export cancelled."
13123 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13124
13125 #: src/Exporter.cpp:251
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13128 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13129
13130 #: src/Exporter.cpp:257
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "Document exported as %1$s"
13133 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13134
13135 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13137 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13138 msgid "Roman"
13139 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13140
13141 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13142 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13143 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13144 msgid "Sans Serif"
13145 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13146
13147 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13148 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13149 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13150 msgid "Typewriter"
13151 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13152
13153 #: src/Font.cpp:55
13154 msgid "Symbol"
13155 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13156
13157 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13158 #: src/Font.cpp:72
13159 msgid "Inherit"
13160 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13161
13162 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13163 #: src/Font.cpp:72
13164 msgid "Ignore"
13165 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13166
13167 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13168 msgid "Medium"
13169 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13170
13171 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13172 msgid "Bold"
13173 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13174
13175 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13176 msgid "Upright"
13177 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13178
13179 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13180 msgid "Italic"
13181 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13182
13183 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13184 msgid "Slanted"
13185 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13186
13187 #: src/Font.cpp:63
13188 msgid "Smallcaps"
13189 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13190
13191 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13192 msgid "Increase"
13193 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13194
13195 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13196 msgid "Decrease"
13197 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13198
13199 #: src/Font.cpp:72
13200 msgid "Toggle"
13201 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13202
13203 #: src/Font.cpp:512
13204 #, c-format
13205 msgid "Emphasis %1$s, "
13206 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13207
13208 #: src/Font.cpp:515
13209 #, c-format
13210 msgid "Underline %1$s, "
13211 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13212
13213 #: src/Font.cpp:518
13214 #, c-format
13215 msgid "Noun %1$s, "
13216 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13217
13218 #: src/Font.cpp:523
13219 #, c-format
13220 msgid "Language: %1$s, "
13221 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13222
13223 #: src/Font.cpp:526
13224 #, c-format
13225 msgid "  Number %1$s"
13226 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13227
13228 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13229 msgid "Cannot view file"
13230 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13231
13232 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "File does not exist: %1$s"
13235 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13236
13237 #: src/Format.cpp:283
13238 #, c-format
13239 msgid "No information for viewing %1$s"
13240 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13241
13242 #: src/Format.cpp:293
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13245 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13246
13247 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Cannot edit file"
13250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13251
13252 #: src/Format.cpp:353
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid "No information for editing %1$s"
13255 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13256
13257 #: src/Format.cpp:363
13258 #, c-format
13259 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13263 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13264 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13265
13266 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13267 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13268 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13269
13270 #: src/ISpell.cpp:278
13271 msgid ""
13272 "Could not create an ispell process.\n"
13273 "You may not have the right languages installed."
13274 msgstr ""
13275 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13276 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13277
13278 #: src/ISpell.cpp:301
13279 #, fuzzy
13280 msgid ""
13281 "The ispell process returned an error.\n"
13282 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13283 msgstr ""
13284 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13285 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13286
13287 #: src/ISpell.cpp:406
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13291 "$s'."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/ISpell.cpp:417
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13297 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13298
13299 #: src/ISpell.cpp:477
13300 #, c-format
13301 msgid ""
13302 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13303 "2$s'."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/ISpell.cpp:492
13307 #, c-format
13308 msgid ""
13309 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13310 "2$s'."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/Importer.cpp:47
13314 #, c-format
13315 msgid "Importing %1$s..."
13316 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13317
13318 #: src/Importer.cpp:68
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Couldn't import file"
13321 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13322
13323 #: src/Importer.cpp:69
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "No information for importing the format %1$s."
13326 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13327
13328 #: src/Importer.cpp:95
13329 msgid "imported."
13330 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13331
13332 #: src/KeySequence.cpp:157
13333 msgid "   options: "
13334 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13335
13336 #: src/LaTeX.cpp:95
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13339 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13340
13341 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13342 msgid "Running MakeIndex."
13343 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13344
13345 #: src/LaTeX.cpp:322
13346 msgid "Running BibTeX."
13347 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13348
13349 #: src/LaTeX.cpp:462
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13352 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13353
13354 #: src/LyX.cpp:130
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Could not read configuration file"
13357 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13358
13359 #: src/LyX.cpp:131
13360 #, c-format
13361 msgid ""
13362 "Error while reading the configuration file\n"
13363 "%1$s.\n"
13364 "Please check your installation."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/LyX.cpp:140
13368 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13369 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13370
13371 #: src/LyX.cpp:144
13372 msgid "Done!"
13373 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13374
13375 #: src/LyX.cpp:490
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13378 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13379
13380 #: src/LyX.cpp:492
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Unable to remove temporary directory"
13383 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13384
13385 #: src/LyX.cpp:528
13386 #, c-format
13387 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13388 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13389
13390 #: src/LyX.cpp:796
13391 msgid "LyX: "
13392 msgstr "LyX: "
13393
13394 #: src/LyX.cpp:925
13395 msgid "Could not create temporary directory"
13396 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13397
13398 #: src/LyX.cpp:926
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "Could not create a temporary directory in\n"
13402 "%1$s. Make sure that this\n"
13403 "path exists and is writable and try again."
13404 msgstr ""
13405 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13406 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13407 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13408
13409 #: src/LyX.cpp:1093
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Missing user LyX directory"
13412 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13413
13414 #: src/LyX.cpp:1094
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid ""
13417 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13418 "It is needed to keep your own configuration."
13419 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13420
13421 #: src/LyX.cpp:1099
13422 #, fuzzy
13423 msgid "&Create directory"
13424 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13425
13426 #: src/LyX.cpp:1100
13427 #, fuzzy
13428 msgid "&Exit LyX"
13429 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13430
13431 #: src/LyX.cpp:1101
13432 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13433 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13434
13435 #: src/LyX.cpp:1105
13436 #, c-format
13437 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13438 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13439
13440 #: src/LyX.cpp:1111
13441 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13442 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13443
13444 #: src/LyX.cpp:1284
13445 msgid "List of supported debug flags:"
13446 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13447
13448 #: src/LyX.cpp:1288
13449 #, c-format
13450 msgid "Setting debug level to %1$s"
13451 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13452
13453 #: src/LyX.cpp:1299
13454 #, fuzzy
13455 msgid ""
13456 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13457 "Command line switches (case sensitive):\n"
13458 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13459 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13460 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13461 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13462 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13463 "                  select the features to debug.\n"
13464 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13465 "\t-x [--execute] command\n"
13466 "                  where command is a lyx command.\n"
13467 "\t-e [--export] fmt\n"
13468 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13469 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13470 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13471 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13472 "\t-version        summarize version and build info\n"
13473 "Check the LyX man page for more details."
13474 msgstr ""
13475 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13476 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13477 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13478 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13479 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13480 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13481 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13482 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13483 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13484 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13485 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13486 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13487 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13488 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13489 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13490 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13491
13492 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13493 #, fuzzy
13494 msgid "No system directory"
13495 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13496
13497 #: src/LyX.cpp:1336
13498 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13499 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13500
13501 #: src/LyX.cpp:1346
13502 #, fuzzy
13503 msgid "No user directory"
13504 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13505
13506 #: src/LyX.cpp:1347
13507 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13508 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13509
13510 #: src/LyX.cpp:1357
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Incomplete command"
13513 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13514
13515 #: src/LyX.cpp:1358
13516 msgid "Missing command string after --execute switch"
13517 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13518
13519 #: src/LyX.cpp:1368
13520 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13521 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13522
13523 #: src/LyX.cpp:1380
13524 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13525 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13526
13527 #: src/LyX.cpp:1385
13528 msgid "Missing filename for --import"
13529 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13530
13531 #: src/LyXFunc.cpp:364
13532 msgid "Unknown function."
13533 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13534
13535 #: src/LyXFunc.cpp:403
13536 msgid "Nothing to do"
13537 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13538
13539 #: src/LyXFunc.cpp:422
13540 msgid "Unknown action"
13541 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13542
13543 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
13544 msgid "Command disabled"
13545 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13546
13547 #: src/LyXFunc.cpp:435
13548 msgid "Command not allowed without any document open"
13549 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13550
13551 #: src/LyXFunc.cpp:706
13552 msgid "Document is read-only"
13553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13554
13555 #: src/LyXFunc.cpp:714
13556 msgid "This portion of the document is deleted."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/LyXFunc.cpp:733
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13563 "\n"
13564 "Do you want to save the document?"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/LyXFunc.cpp:751
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "Could not print the document %1$s.\n"
13571 "Check that your printer is set up correctly."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/LyXFunc.cpp:754
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Print document failed"
13577 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13578
13579 #: src/LyXFunc.cpp:773
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid ""
13582 "The document could not be converted\n"
13583 "into the document class %1$s."
13584 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13585
13586 #: src/LyXFunc.cpp:776
13587 msgid "Could not change class"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/LyXFunc.cpp:888
13591 #, c-format
13592 msgid "Saving document %1$s..."
13593 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:892
13596 msgid " done."
13597 msgstr " done."
13598
13599 #: src/LyXFunc.cpp:908
13600 #, c-format
13601 msgid ""
13602 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13603 "version of the document %1$s?"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Revert to saved document?"
13609 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13610
13611 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
13612 #, fuzzy
13613 msgid "&Revert"
13614 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
13615
13616 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Exiting."
13619 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13620
13621 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
13622 msgid "Missing argument"
13623 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13624
13625 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13626 #, c-format
13627 msgid "Opening help file %1$s..."
13628 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13629
13630 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13631 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13632 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13633
13634 #: src/LyXFunc.cpp:1527
13635 #, c-format
13636 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13637 msgstr ""
13638 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13639 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13640
13641 #: src/LyXFunc.cpp:1641
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13644 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13645
13646 #: src/LyXFunc.cpp:1644
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Unable to save document defaults"
13649 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13650
13651 #: src/LyXFunc.cpp:1700
13652 msgid "Converting document to new document class..."
13653 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13654
13655 #: src/LyXFunc.cpp:1780
13656 #, fuzzy
13657 msgid "off"
13658 msgstr "÷ÙËÌ"
13659
13660 #: src/LyXFunc.cpp:1782
13661 #, fuzzy
13662 msgid "auto"
13663 msgstr "äÁÔÁ"
13664
13665 #: src/LyXFunc.cpp:1784
13666 #, c-format
13667 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/LyXFunc.cpp:1910
13671 msgid "Select template file"
13672 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13673
13674 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
13675 msgid "Templates|#T#t"
13676 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13677
13678 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13679 msgid "Select document to open"
13680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13681
13682 #: src/LyXFunc.cpp:1988
13683 #, c-format
13684 msgid "Opening document %1$s..."
13685 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13686
13687 #: src/LyXFunc.cpp:1992
13688 #, c-format
13689 msgid "Document %1$s opened."
13690 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13691
13692 #: src/LyXFunc.cpp:1994
13693 #, c-format
13694 msgid "Could not open document %1$s"
13695 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13696
13697 #: src/LyXFunc.cpp:2019
13698 #, c-format
13699 msgid "Select %1$s file to import"
13700 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13701
13702 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "The document %1$s already exists.\n"
13706 "\n"
13707 "Do you want to overwrite that document?"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Overwrite document?"
13713 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13714
13715 #: src/LyXFunc.cpp:2135
13716 msgid "Welcome to LyX!"
13717 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13718
13719 #: src/LyXRC.cpp:2084
13720 msgid ""
13721 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13722 "legal words?"
13723 msgstr ""
13724 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13725 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13726
13727 #: src/LyXRC.cpp:2089
13728 msgid ""
13729 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13730 "document."
13731 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13732
13733 #: src/LyXRC.cpp:2093
13734 #, fuzzy
13735 msgid ""
13736 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13737 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13738 "specified, an internal routine is used."
13739 msgstr ""
13740 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13741 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13742 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13743 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13744
13745 #: src/LyXRC.cpp:2101
13746 msgid ""
13747 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13748 "automatically by what you type."
13749 msgstr ""
13750 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13751 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13752
13753 #: src/LyXRC.cpp:2105
13754 msgid ""
13755 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13756 "class change."
13757 msgstr ""
13758 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13759 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13760
13761 #: src/LyXRC.cpp:2109
13762 msgid ""
13763 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13764 msgstr ""
13765 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13766 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13767
13768 #: src/LyXRC.cpp:2116
13769 msgid ""
13770 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13771 "the backup file in the same directory as the original file."
13772 msgstr ""
13773 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13774 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13775 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13776
13777 #: src/LyXRC.cpp:2120
13778 msgid ""
13779 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13780 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/LyXRC.cpp:2124
13784 msgid ""
13785 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13786 "its global and local bind/ directories."
13787 msgstr ""
13788 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13789 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13790 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13791 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13792
13793 #: src/LyXRC.cpp:2128
13794 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13795 msgstr ""
13796 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13797 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13798
13799 #: src/LyXRC.cpp:2132
13800 msgid ""
13801 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13802 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13803 msgstr ""
13804 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13805 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13806
13807 #: src/LyXRC.cpp:2142
13808 msgid ""
13809 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13810 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13811 msgstr ""
13812 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13813 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13814 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13815
13816 #: src/LyXRC.cpp:2153
13817 #, no-c-format
13818 msgid ""
13819 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13820 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13821 msgstr ""
13822 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13823 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13824
13825 #: src/LyXRC.cpp:2157
13826 msgid "New documents will be assigned this language."
13827 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13828
13829 #: src/LyXRC.cpp:2161
13830 msgid "Specify the default paper size."
13831 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13832
13833 #: src/LyXRC.cpp:2165
13834 msgid ""
13835 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13836 "shown after the change has been made.)"
13837 msgstr ""
13838 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13839 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13840
13841 #: src/LyXRC.cpp:2169
13842 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13843 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13844
13845 #: src/LyXRC.cpp:2173
13846 msgid ""
13847 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13848 "LyX was started from."
13849 msgstr ""
13850 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13851 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13852
13853 #: src/LyXRC.cpp:2178
13854 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13855 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13856
13857 #: src/LyXRC.cpp:2182
13858 msgid ""
13859 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13860 "recommended for non-English languages."
13861 msgstr ""
13862 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13863 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13864
13865 #: src/LyXRC.cpp:2189
13866 msgid ""
13867 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13868 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13869 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/LyXRC.cpp:2198
13873 msgid ""
13874 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13875 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13876 msgstr ""
13877 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13878 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13879 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2202
13882 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13883 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13884
13885 #: src/LyXRC.cpp:2206
13886 msgid ""
13887 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13888 "document."
13889 msgstr ""
13890 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13891
13892 #: src/LyXRC.cpp:2210
13893 msgid ""
13894 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13895 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2214
13898 msgid ""
13899 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13900 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13901 "name of the second language."
13902 msgstr ""
13903 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13904 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13905
13906 #: src/LyXRC.cpp:2218
13907 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13909
13910 #: src/LyXRC.cpp:2222
13911 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13912 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13913
13914 #: src/LyXRC.cpp:2226
13915 msgid ""
13916 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13917 "\\documentclass."
13918 msgstr ""
13919 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13920
13921 #: src/LyXRC.cpp:2230
13922 msgid ""
13923 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13924 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13925 msgstr ""
13926 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13927 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13928
13929 #: src/LyXRC.cpp:2234
13930 msgid ""
13931 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13932 "document is the default language."
13933 msgstr ""
13934 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13935 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13936
13937 #: src/LyXRC.cpp:2238
13938 #, fuzzy
13939 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13940 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13941
13942 #: src/LyXRC.cpp:2242
13943 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/LyXRC.cpp:2246
13947 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13948 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13949
13950 #: src/LyXRC.cpp:2250
13951 msgid ""
13952 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13953 "of the document."
13954 msgstr ""
13955 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13956 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13957
13958 #: src/LyXRC.cpp:2254
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13961 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13962
13963 #: src/LyXRC.cpp:2259
13964 msgid ""
13965 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13966 "variable. Use the OS native format."
13967 msgstr ""
13968 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13969 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13970
13971 #: src/LyXRC.cpp:2266
13972 msgid ""
13973 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13974 msgstr ""
13975 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13976
13977 #: src/LyXRC.cpp:2270
13978 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13979 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13980
13981 #: src/LyXRC.cpp:2274
13982 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13983 msgstr ""
13984 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13985
13986 #: src/LyXRC.cpp:2278
13987 msgid "Scale the preview size to suit."
13988 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2282
13991 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13993
13994 #: src/LyXRC.cpp:2286
13995 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13997
13998 #: src/LyXRC.cpp:2290
13999 msgid ""
14000 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14001 "environment variable PRINTER."
14002 msgstr ""
14003 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14004 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14005
14006 #: src/LyXRC.cpp:2294
14007 msgid "The option to print only even pages."
14008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14009
14010 #: src/LyXRC.cpp:2298
14011 msgid ""
14012 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14013 "the filename of the DVI file to be printed."
14014 msgstr ""
14015 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14016 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14017
14018 #: src/LyXRC.cpp:2302
14019 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14020 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14021
14022 #: src/LyXRC.cpp:2306
14023 msgid "The option to print out in landscape."
14024 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14025
14026 #: src/LyXRC.cpp:2310
14027 msgid "The option to print only odd pages."
14028 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2314
14031 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14032 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2318
14035 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14036 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14037
14038 #: src/LyXRC.cpp:2322
14039 msgid "The option to specify paper type."
14040 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14041
14042 #: src/LyXRC.cpp:2326
14043 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14044 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14045
14046 #: src/LyXRC.cpp:2330
14047 msgid ""
14048 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14049 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14050 "arguments."
14051 msgstr ""
14052 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14053 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14054
14055 #: src/LyXRC.cpp:2334
14056 msgid ""
14057 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14058 "prepended along with the printer name after the spool command."
14059 msgstr ""
14060 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14061 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14062
14063 #: src/LyXRC.cpp:2338
14064 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14066
14067 #: src/LyXRC.cpp:2342
14068 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14069 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14070
14071 #: src/LyXRC.cpp:2346
14072 msgid ""
14073 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14074 "command."
14075 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14076
14077 #: src/LyXRC.cpp:2350
14078 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14079 msgstr ""
14080 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14081
14082 #: src/LyXRC.cpp:2354
14083 msgid ""
14084 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14085 msgstr ""
14086 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14087 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14088
14089 #: src/LyXRC.cpp:2358
14090 msgid ""
14091 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14092 "wrong, override the setting here."
14093 msgstr ""
14094 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14095 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14096 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14097
14098 #: src/LyXRC.cpp:2364
14099 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14100 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14101
14102 #: src/LyXRC.cpp:2373
14103 msgid ""
14104 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14105 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14106 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14107 msgstr ""
14108 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14109 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14110 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14111 "ÛÒÉÆÔ."
14112
14113 #: src/LyXRC.cpp:2377
14114 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14115 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14116
14117 #: src/LyXRC.cpp:2382
14118 #, no-c-format
14119 msgid ""
14120 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14121 "roughly the same size as on paper."
14122 msgstr ""
14123 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14124 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14125
14126 #: src/LyXRC.cpp:2387
14127 msgid ""
14128 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14129 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/LyXRC.cpp:2391
14133 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/LyXRC.cpp:2395
14137 msgid ""
14138 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14139 "\".out\". Only for advanced users."
14140 msgstr ""
14141 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14142 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2402
14145 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14146 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14147
14148 #: src/LyXRC.cpp:2406
14149 #, fuzzy
14150 msgid "What command runs the spellchecker?"
14151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2410
14154 msgid ""
14155 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14156 "when you quit LyX."
14157 msgstr ""
14158 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14159 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14160
14161 #: src/LyXRC.cpp:2414
14162 msgid ""
14163 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14164 "value selects the directory LyX was started from."
14165 msgstr ""
14166 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14167 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14168 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14169
14170 #: src/LyXRC.cpp:2424
14171 msgid ""
14172 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14173 "will look in its global and local ui/ directories."
14174 msgstr ""
14175 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14176 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14177
14178 #: src/LyXRC.cpp:2437
14179 #, fuzzy
14180 msgid ""
14181 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14182 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14183 "may not work with all dictionaries."
14184 msgstr ""
14185 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14186 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14187 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14188
14189 #: src/LyXRC.cpp:2444
14190 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14191 msgstr ""
14192 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14193 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14194
14195 #: src/LyXVC.cpp:100
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Document not saved"
14198 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14199
14200 #: src/LyXVC.cpp:101
14201 #, fuzzy
14202 msgid "You must save the document before it can be registered."
14203 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14204
14205 #: src/LyXVC.cpp:130
14206 msgid "LyX VC: Initial description"
14207 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14208
14209 #: src/LyXVC.cpp:131
14210 msgid "(no initial description)"
14211 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14212
14213 #: src/LyXVC.cpp:146
14214 msgid "LyX VC: Log Message"
14215 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14216
14217 #: src/LyXVC.cpp:149
14218 msgid "(no log message)"
14219 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14220
14221 #: src/LyXVC.cpp:171
14222 #, c-format
14223 msgid ""
14224 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14225 "changes.\n"
14226 "\n"
14227 "Do you want to revert to the saved version?"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXVC.cpp:174
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Revert to stored version of document?"
14233 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14234
14235 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14236 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14237 #: src/MenuBackend.cpp:818
14238 #, fuzzy
14239 msgid "No Document Open!"
14240 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14241
14242 #: src/MenuBackend.cpp:540
14243 #, fuzzy
14244 msgid "Plain Text"
14245 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14246
14247 #: src/MenuBackend.cpp:542
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Plain Text, Join Lines"
14250 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14251
14252 #: src/MenuBackend.cpp:718
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Master Document"
14255 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14256
14257 #: src/MenuBackend.cpp:747
14258 #, fuzzy
14259 msgid "List of listings"
14260 msgstr "óÐÉÓÏË "
14261
14262 #: src/MenuBackend.cpp:751
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Other floats"
14265 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14266
14267 #: src/MenuBackend.cpp:761
14268 msgid "No Table of contents"
14269 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14270
14271 #: src/MenuBackend.cpp:807
14272 msgid " (auto)"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/MenuBackend.cpp:826
14276 #, fuzzy
14277 msgid "No Branch in Document!"
14278 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14279
14280 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14281 msgid "Senseless with this layout!"
14282 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14283
14284 #: src/SpellBase.cpp:51
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Native OS API not yet supported."
14287 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14288
14289 #: src/Text.cpp:135
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Unknown layout"
14292 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14293
14294 #: src/Text.cpp:136
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14298 "Trying to use the default instead.\n"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/Text.cpp:167
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Unknown Inset"
14304 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14305
14306 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Change tracking error"
14309 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14310
14311 #: src/Text.cpp:274
14312 #, c-format
14313 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/Text.cpp:287
14317 #, c-format
14318 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/Text.cpp:294
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Unknown token"
14324 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14325
14326 #: src/Text.cpp:773
14327 msgid ""
14328 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14329 "Tutorial."
14330 msgstr ""
14331 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14332 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14333
14334 #: src/Text.cpp:784
14335 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14336 msgstr ""
14337 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14338 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14339
14340 #: src/Text.cpp:1841
14341 #, fuzzy
14342 msgid "[Change Tracking] "
14343 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14344
14345 #: src/Text.cpp:1847
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Change: "
14348 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14349
14350 #: src/Text.cpp:1851
14351 #, fuzzy
14352 msgid " at "
14353 msgstr " × "
14354
14355 # c-format
14356 #: src/Text.cpp:1861
14357 #, c-format
14358 msgid "Font: %1$s"
14359 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14360
14361 # c-format
14362 #: src/Text.cpp:1866
14363 #, c-format
14364 msgid ", Depth: %1$d"
14365 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14366
14367 #: src/Text.cpp:1872
14368 msgid ", Spacing: "
14369 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14370
14371 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14372 msgid "OneHalf"
14373 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14374
14375 #: src/Text.cpp:1884
14376 msgid "Other ("
14377 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14378
14379 #: src/Text.cpp:1893
14380 #, fuzzy
14381 msgid ", Inset: "
14382 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14383
14384 #: src/Text.cpp:1894
14385 msgid ", Paragraph: "
14386 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14387
14388 #: src/Text.cpp:1895
14389 msgid ", Id: "
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/Text.cpp:1896
14393 #, fuzzy
14394 msgid ", Position: "
14395 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14396
14397 #: src/Text.cpp:1902
14398 msgid ", Char: 0x"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/Text.cpp:1904
14402 msgid ", Boundary: "
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/Text2.cpp:584
14406 #, fuzzy
14407 msgid "No font change defined."
14408 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14409
14410 #: src/Text2.cpp:625
14411 msgid "Nothing to index!"
14412 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14413
14414 #: src/Text2.cpp:627
14415 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14416 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14417
14418 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14419 msgid "Math editor mode"
14420 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14421
14422 #: src/Text3.cpp:756
14423 msgid "Unknown spacing argument: "
14424 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14425
14426 #: src/Text3.cpp:928
14427 msgid "Layout "
14428 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14429
14430 #: src/Text3.cpp:929
14431 msgid " not known"
14432 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14433
14434 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
14435 msgid "Character set"
14436 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14437
14438 #: src/Text3.cpp:1586
14439 msgid "Paragraph layout set"
14440 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14441
14442 #: src/Thesaurus.cpp:62
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Thesaurus failure"
14445 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
14446
14447 #: src/Thesaurus.cpp:63
14448 #, c-format
14449 msgid ""
14450 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14451 "\n"
14452 "%1$s."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/VSpace.cpp:490
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Default skip"
14458 msgstr ""
14459 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14460 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14461
14462 #: src/VSpace.cpp:493
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Small skip"
14465 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14466
14467 #: src/VSpace.cpp:496
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Medium skip"
14470 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14471
14472 #: src/VSpace.cpp:499
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Big skip"
14475 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14476
14477 #: src/VSpace.cpp:502
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Vertical fill"
14480 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14481
14482 #: src/VSpace.cpp:509
14483 #, fuzzy
14484 msgid "protected"
14485 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14486
14487 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14488 #, c-format
14489 msgid ""
14490 "The specified document\n"
14491 "%1$s\n"
14492 "could not be read."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Could not read document"
14498 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14499
14500 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid ""
14503 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14504 "\n"
14505 "Recover emergency save?"
14506 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14507
14508 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14509 msgid "Load emergency save?"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14513 #, fuzzy
14514 msgid "&Recover"
14515 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14516
14517 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14518 msgid "&Load Original"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14522 #, c-format
14523 msgid ""
14524 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14525 "\n"
14526 "Load the backup instead?"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14530 #, fuzzy
14531 msgid "Load backup?"
14532 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14533
14534 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14535 #, fuzzy
14536 msgid "&Load backup"
14537 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14538
14539 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14540 msgid "Load &original"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14546 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14547
14548 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Retrieve from version control?"
14551 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14552
14553 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14554 #, fuzzy
14555 msgid "&Retrieve"
14556 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14557
14558 #: src/buffer_funcs.cpp:189
14559 #, c-format
14560 msgid ""
14561 "The document %1$s is already loaded.\n"
14562 "\n"
14563 "Do you want to revert to the saved version?"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/buffer_funcs.cpp:193
14567 #, fuzzy
14568 msgid "&Switch to document"
14569 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14570
14571 #: src/buffer_funcs.cpp:214
14572 #, c-format
14573 msgid ""
14574 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14575 "\n"
14576 "Do you want to create a new document?"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/buffer_funcs.cpp:217
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Create new document?"
14582 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
14583
14584 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14585 #, fuzzy
14586 msgid "&Create"
14587 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
14588
14589 #: src/buffer_funcs.cpp:243
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "The specified document template\n"
14593 "%1$s\n"
14594 "could not be read."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/buffer_funcs.cpp:245
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Could not read template"
14600 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14601
14602 #: src/buffer_funcs.cpp:568
14603 msgid "\\arabic{enumi}."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/buffer_funcs.cpp:574
14607 msgid "\\roman{enumiii}."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/buffer_funcs.cpp:577
14611 msgid "\\Alph{enumiv}."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
14615 msgid "No more insets"
14616 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14617
14618 #: src/callback.cpp:113
14619 #, c-format
14620 msgid ""
14621 "The document %1$s could not be saved.\n"
14622 "\n"
14623 "Do you want to rename the document and try again?"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/callback.cpp:115
14627 msgid "Rename and save?"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/callback.cpp:116
14631 #, fuzzy
14632 msgid "&Rename"
14633 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14634
14635 #: src/callback.cpp:133
14636 msgid "Choose a filename to save document as"
14637 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14638
14639 #: src/callback.cpp:217
14640 #, c-format
14641 msgid "Auto-saving %1$s"
14642 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14643
14644 #: src/callback.cpp:257
14645 msgid "Autosave failed!"
14646 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14647
14648 #: src/callback.cpp:284
14649 msgid "Autosaving current document..."
14650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14651
14652 #: src/callback.cpp:348
14653 msgid "Select file to insert"
14654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14655
14656 #: src/callback.cpp:367
14657 #, c-format
14658 msgid ""
14659 "Could not read the specified document\n"
14660 "%1$s\n"
14661 "due to the error: %2$s"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/callback.cpp:369
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Could not read file"
14667 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14668
14669 #: src/callback.cpp:377
14670 #, c-format
14671 msgid ""
14672 "Could not open the specified document\n"
14673 "%1$s\n"
14674 "due to the error: %2$s"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Could not open file"
14680 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14681
14682 #: src/callback.cpp:403
14683 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/callback.cpp:404
14687 msgid ""
14688 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14689 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14690 "If this does not give the correct result\n"
14691 "then please change the encoding of the file\n"
14692 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/callback.cpp:421
14696 msgid "Running configure..."
14697 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14698
14699 #: src/callback.cpp:430
14700 msgid "Reloading configuration..."
14701 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14702
14703 #: src/callback.cpp:435
14704 #, fuzzy
14705 msgid "System reconfigured"
14706 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14707
14708 #: src/callback.cpp:436
14709 msgid ""
14710 "The system has been reconfigured.\n"
14711 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14712 "updated document class specifications."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14716 msgid "No debugging message"
14717 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14718
14719 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14720 msgid "General information"
14721 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14722
14723 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Developers' general debug messages"
14726 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14727
14728 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14729 msgid "All debugging messages"
14730 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14731
14732 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14733 #, c-format
14734 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14735 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14736
14737 #: src/debug.cpp:46
14738 msgid "Program initialisation"
14739 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14740
14741 #: src/debug.cpp:47
14742 msgid "Keyboard events handling"
14743 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14744
14745 #: src/debug.cpp:48
14746 msgid "GUI handling"
14747 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14748
14749 #: src/debug.cpp:49
14750 msgid "Lyxlex grammar parser"
14751 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14752
14753 #: src/debug.cpp:50
14754 msgid "Configuration files reading"
14755 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14756
14757 #: src/debug.cpp:51
14758 msgid "Custom keyboard definition"
14759 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14760
14761 #: src/debug.cpp:52
14762 msgid "LaTeX generation/execution"
14763 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14764
14765 #: src/debug.cpp:53
14766 msgid "Math editor"
14767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14768
14769 #: src/debug.cpp:54
14770 msgid "Font handling"
14771 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14772
14773 #: src/debug.cpp:55
14774 msgid "Textclass files reading"
14775 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14776
14777 #: src/debug.cpp:56
14778 msgid "Version control"
14779 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14780
14781 #: src/debug.cpp:57
14782 msgid "External control interface"
14783 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14784
14785 #: src/debug.cpp:58
14786 msgid "Keep *roff temporary files"
14787 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14788
14789 #: src/debug.cpp:59
14790 msgid "User commands"
14791 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14792
14793 #: src/debug.cpp:60
14794 msgid "The LyX Lexxer"
14795 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14796
14797 #: src/debug.cpp:61
14798 msgid "Dependency information"
14799 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14800
14801 #: src/debug.cpp:62
14802 msgid "LyX Insets"
14803 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14804
14805 #: src/debug.cpp:63
14806 msgid "Files used by LyX"
14807 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14808
14809 #: src/debug.cpp:64
14810 msgid "Workarea events"
14811 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14812
14813 #: src/debug.cpp:65
14814 msgid "Insettext/tabular messages"
14815 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14816
14817 #: src/debug.cpp:66
14818 msgid "Graphics conversion and loading"
14819 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14820
14821 #: src/debug.cpp:67
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Change tracking"
14824 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14825
14826 #: src/debug.cpp:68
14827 #, fuzzy
14828 msgid "External template/inset messages"
14829 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14830
14831 #: src/debug.cpp:69
14832 msgid "RowPainter profiling"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Document not loaded."
14838 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14839
14840 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Opening child document %1$s..."
14843 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14844
14845 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
14846 msgid " (changed)"
14847 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14848
14849 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
14850 msgid " (read only)"
14851 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14852
14853 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
14854 msgid "Formatting document..."
14855 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14856
14857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14858 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14859 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14860
14861 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14862 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14863 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14864
14865 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14866 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14867 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14868
14869 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14870 #, fuzzy
14871 msgid ""
14872 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14873 "1995-2006 LyX Team"
14874 msgstr ""
14875 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14876 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14877
14878 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14879 msgid ""
14880 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14881 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14882 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14883 "any later version."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14887 #, fuzzy
14888 msgid ""
14889 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14890 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14891 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14892 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14893 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14894 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14895 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14896 msgstr ""
14897 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14898 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14899 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14900 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14901 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14902
14903 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14904 msgid "LyX Version "
14905 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14906
14907 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14908 msgid "Library directory: "
14909 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14910
14911 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14912 msgid "User directory: "
14913 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14914
14915 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14916 #, fuzzy
14917 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14918 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14919
14920 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14921 msgid "Select a BibTeX database to add"
14922 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14923
14924 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14925 #, fuzzy
14926 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14927 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14928
14929 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14930 msgid "Select a BibTeX style"
14931 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14932
14933 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14934 msgid "No frame drawn"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14938 msgid "Rectangular box"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14942 msgid "Oval box, thin"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14946 msgid "Oval box, thick"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14950 msgid "Shadow box"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Double box"
14956 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14957
14958 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14959 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Depth"
14962 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14963
14964 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14965 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14966 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Total Height"
14969 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14970
14971 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14974 msgstr "%1$s É %2$s"
14975
14976 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14977 msgid "Select external file"
14978 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14981 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14982 msgid "Top left"
14983 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14986 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14987 msgid "Bottom left"
14988 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14992 msgid "Baseline left"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14997 msgid "Top center"
14998 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14999
15000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15002 msgid "Bottom center"
15003 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15004
15005 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Baseline center"
15009 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15010
15011 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15012 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15013 msgid "Top right"
15014 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15015
15016 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15017 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15018 msgid "Bottom right"
15019 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15020
15021 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15022 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Baseline right"
15025 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15028 msgid "Select graphics file"
15029 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15030
15031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15032 msgid "Clipart|#C#c"
15033 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15034
15035 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15036 msgid "Select document to include"
15037 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15038
15039 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15040 #, fuzzy
15041 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15042 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15043
15044 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15045 msgid "LaTeX Log"
15046 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15047
15048 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Literate Programming Build Log"
15051 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15052
15053 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15054 msgid "lyx2lyx Error Log"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15058 msgid "Version Control Log"
15059 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15060
15061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15062 msgid "No LaTeX log file found."
15063 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15064
15065 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15066 #, fuzzy
15067 msgid "No literate programming build log file found."
15068 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15069
15070 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15071 #, fuzzy
15072 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15073 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
15074
15075 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15076 msgid "No version control log file found."
15077 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15080 msgid "Choose bind file"
15081 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15082
15083 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15084 #, fuzzy
15085 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15086 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
15087
15088 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15089 msgid "Choose UI file"
15090 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15091
15092 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15093 #, fuzzy
15094 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15095 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15096
15097 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15098 msgid "Choose keyboard map"
15099 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15100
15101 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15102 #, fuzzy
15103 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15105
15106 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15107 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15108 msgid "Choose personal dictionary"
15109 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15110
15111 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15112 msgid "*.pws"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15116 #, fuzzy
15117 msgid "*.ispell"
15118 msgstr "ispell"
15119
15120 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15121 msgid "Print to file"
15122 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15123
15124 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15125 msgid "PostScript files (*.ps)"
15126 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15127
15128 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Spellchecker error"
15131 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15132
15133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15134 #, fuzzy
15135 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15136 msgstr ""
15137 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
15138 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
15139
15140 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15141 #, fuzzy
15142 msgid ""
15143 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15144 "Maybe it has been killed."
15145 msgstr ""
15146 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15147 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15148
15149 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15150 #, fuzzy
15151 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15153
15154 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15155 #, fuzzy
15156 msgid "The spellchecker has failed"
15157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15158
15159 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15160 #, c-format
15161 msgid "%1$d words checked."
15162 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15163
15164 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15165 msgid "One word checked."
15166 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15167
15168 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Spelling check completed"
15171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15172
15173 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15174 msgid "Table of Contents"
15175 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15176
15177 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15178 #, c-format
15179 msgid "%1$s and %2$s"
15180 msgstr "%1$s É %2$s"
15181
15182 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15183 #, c-format
15184 msgid "%1$s et al."
15185 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15186
15187 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15188 msgid "No year"
15189 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15190
15191 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15192 #, fuzzy
15193 msgid "before"
15194 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15195
15196 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15197 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15198 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15199 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15200 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15201 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15202 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15203 msgid "No change"
15204 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15205
15206 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15207 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15208 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15209 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15210 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15211 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15212 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15213 msgid "Reset"
15214 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15215
15216 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15217 msgid "Small Caps"
15218 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15219
15220 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15221 msgid "Emph"
15222 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15223
15224 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15225 msgid "Underbar"
15226 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15227
15228 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15229 msgid "Noun"
15230 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15231
15232 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15233 msgid "No color"
15234 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15235
15236 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15237 msgid "Black"
15238 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15239
15240 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15241 msgid "White"
15242 msgstr "âÅÌÙÊ"
15243
15244 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15245 msgid "Red"
15246 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15247
15248 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15249 msgid "Green"
15250 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15251
15252 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15253 msgid "Blue"
15254 msgstr "óÉÎÉÊ"
15255
15256 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15257 msgid "Cyan"
15258 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15259
15260 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15261 msgid "Magenta"
15262 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15263
15264 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15265 msgid "Yellow"
15266 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15267
15268 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15269 #, fuzzy
15270 msgid "System files|#S#s"
15271 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15272
15273 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15274 #, fuzzy
15275 msgid "User files|#U#u"
15276 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15277
15278 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Could not update TeX information"
15281 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15282
15283 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "The script `%s' failed."
15286 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15287
15288 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Maths"
15291 msgstr "ðÕÔÉ"
15292
15293 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Dings 1"
15296 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15297
15298 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Dings 2"
15301 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15302
15303 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Dings 3"
15306 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15307
15308 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Dings 4"
15311 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15312
15313 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Index Entry"
15316 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15317
15318 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Label"
15321 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15322
15323 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15324 #, fuzzy
15325 msgid "LaTeX Source"
15326 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15327
15328 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Outline"
15331 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15332
15333 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15334 msgid "Directories"
15335 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15336
15337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15338 msgid "Small-sized icons"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15342 msgid "Normal-sized icons"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15346 msgid "Big-sized icons"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15350 msgid "LyX"
15351 msgstr "LyX"
15352
15353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15354 #, fuzzy
15355 msgid "unknown version"
15356 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15357
15358 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Bibliography Entry Settings"
15361 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15362
15363 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15364 msgid "BibTeX Bibliography"
15365 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15366
15367 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Box Settings"
15370 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15371
15372 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Branch Settings"
15375 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15376
15377 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Branch"
15380 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15381
15382 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15383 msgid "Activated"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15387 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Yes"
15390 msgstr "&äÁ"
15391
15392 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15393 #, fuzzy
15394 msgid "No"
15395 msgstr "&îÅÔ"
15396
15397 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Merge Changes"
15400 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15401
15402 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15403 #, c-format
15404 msgid ""
15405 "Change by %1$s\n"
15406 "\n"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15410 #, c-format
15411 msgid "Change made at %1$s\n"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Text Style"
15417 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15418
15419 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15420 msgid "Previous command"
15421 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15422
15423 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15424 msgid "Next command"
15425 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15426
15427 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15428 msgid "big[[delimiter size]]"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15432 msgid "Big[[delimiter size]]"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15436 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15440 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Math Delimiter"
15446 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15447
15448 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15449 msgid "LyX: Delimiters"
15450 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15451
15452 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15453 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15454 #, fuzzy
15455 msgid "(None)"
15456 msgstr "îÅÔ"
15457
15458 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Variable"
15461 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15462
15463 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15464 msgid "Computer Modern Roman"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15468 msgid "Latin Modern Roman"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15472 msgid "AE (Almost European)"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Times Roman"
15478 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15479
15480 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Palatino"
15483 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15484
15485 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15486 msgid "Bitstream Charter"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15490 msgid "New Century Schoolbook"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Bookman"
15496 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15497
15498 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15499 msgid "Utopia"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Bera Serif"
15505 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15506
15507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15508 msgid "Concrete Roman"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15512 msgid "Zapf Chancery"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15516 msgid "Computer Modern Sans"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15520 msgid "Latin Modern Sans"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15524 msgid "Helvetica"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15528 msgid "Avant Garde"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15532 msgid "Bera Sans"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15536 #, fuzzy
15537 msgid "CM Bright"
15538 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15539
15540 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15541 msgid "Computer Modern Typewriter"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Latin Modern Typewriter"
15547 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15548
15549 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Courier"
15552 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15553
15554 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15555 msgid "Bera Mono"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15559 msgid "LuxiMono"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15563 #, fuzzy
15564 msgid "CM Typewriter Light"
15565 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15566
15567 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
15568 msgid ""
15569 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
15573 msgid "Length"
15574 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15575
15576 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15577 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
15578 msgid " (not installed)"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15582 msgid "10"
15583 msgstr "10"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
15586 msgid "11"
15587 msgstr "11"
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15590 msgid "12"
15591 msgstr "12"
15592
15593 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15594 msgid "empty"
15595 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15598 msgid "plain"
15599 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15600
15601 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15602 msgid "headings"
15603 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15604
15605 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15606 msgid "fancy"
15607 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
15610 msgid "B3"
15611 msgstr "B3"
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
15614 msgid "B4"
15615 msgstr "B4"
15616
15617 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
15618 #, fuzzy
15619 msgid "LaTeX default"
15620 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15623 msgid "``text''"
15624 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15625
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15627 msgid "''text''"
15628 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15629
15630 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15631 msgid ",,text``"
15632 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15633
15634 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15635 msgid ",,text''"
15636 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15637
15638 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15639 msgid "<<text>>"
15640 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15641
15642 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15643 msgid ">>text<<"
15644 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15645
15646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Numbered"
15649 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15650
15651 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
15652 msgid "Appears in TOC"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
15656 msgid "Author-year"
15657 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15658
15659 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15660 msgid "Numerical"
15661 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15662
15663 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Unavailable: %1$s"
15666 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Document Class"
15671 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15672
15673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Text Layout"
15676 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15677
15678 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Page Layout"
15681 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15682
15683 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Page Margins"
15686 msgstr "ðÏÌÑ"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Numbering & TOC"
15691 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Math Options"
15696 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15697
15698 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Float Placement"
15701 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15702
15703 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15704 msgid "Bullets"
15705 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15706
15707 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15708 msgid "Branches"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
15712 msgid "LaTeX Preamble"
15713 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15714
15715 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
15716 msgid "Document Settings"
15717 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15718
15719 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15720 #, fuzzy
15721 msgid "TeX Code Settings"
15722 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15725 msgid "External Material"
15726 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15729 msgid "Scale%"
15730 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15731
15732 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15733 msgid "Float Settings"
15734 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15737 msgid "Graphics"
15738 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15739
15740 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
15741 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
15742 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
15743 msgid ""
15744 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Child Document"
15750 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15751
15752 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15753 #, fuzzy
15754 msgid "No language"
15755 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
15758 #, fuzzy
15759 msgid "No dialect"
15760 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15761
15762 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Program Listing Settings"
15765 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15766
15767 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Math Matrix"
15770 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15771
15772 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15773 #, fuzzy
15774 msgid "LyX: Insert Matrix"
15775 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15776
15777 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Note Settings"
15780 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15781
15782 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15783 msgid ""
15784 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15785 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15786 "\n"
15787 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15788 "the items is used."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Paragraph Settings"
15794 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15797 msgid "Look and feel"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Language settings"
15803 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Outputs"
15808 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Plain text"
15813 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15816 msgid "Date format"
15817 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15820 msgid "Keyboard"
15821 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15824 msgid "Screen fonts"
15825 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15826
15827 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15828 msgid "Colors"
15829 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15832 msgid "Paths"
15833 msgstr "ðÕÔÉ"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15836 msgid "Select a document templates directory"
15837 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15840 msgid "Select a temporary directory"
15841 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15842
15843 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15844 msgid "Select a backups directory"
15845 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15846
15847 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15848 msgid "Select a document directory"
15849 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15850
15851 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15852 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15853 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15854
15855 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15856 msgid "Spellchecker"
15857 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15858
15859 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15860 msgid "ispell"
15861 msgstr "ispell"
15862
15863 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15864 msgid "aspell"
15865 msgstr "aspell"
15866
15867 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15868 msgid "hspell"
15869 msgstr "hspell"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15872 msgid "pspell (library)"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15876 msgid "aspell (library)"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15880 msgid "Converters"
15881 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15882
15883 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Copiers"
15886 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15887
15888 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15889 msgid "File formats"
15890 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15891
15892 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Format in use"
15895 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15896
15897 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15898 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15899 msgstr ""
15900 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15901 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15902
15903 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15904 msgid "Printer"
15905 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15906
15907 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15908 msgid "User interface"
15909 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Identity"
15914 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15915
15916 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15917 msgid "Preferences"
15918 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15919
15920 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Print Document"
15923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15924
15925 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Cross-reference"
15928 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15931 #, fuzzy
15932 msgid "&Go Back"
15933 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15934
15935 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Jump back"
15938 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Jump to label"
15943 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15946 msgid "Find and Replace"
15947 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15948
15949 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Send Document to Command"
15952 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15955 msgid "Show File"
15956 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15957
15958 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15959 msgid "Table Settings"
15960 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15961
15962 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15963 msgid "Insert Table"
15964 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15965
15966 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15967 #, fuzzy
15968 msgid "TeX Information"
15969 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Vertical Space Settings"
15974 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15975
15976 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Text Wrap Settings"
15979 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15980
15981 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15982 #, fuzzy
15983 msgid "space"
15984 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15985
15986 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Invalid filename"
15989 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15990
15991 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15992 #, fuzzy
15993 msgid ""
15994 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15995 "characters:\n"
15996 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15997
15998 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15999 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16000 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16001 #, c-format
16002 msgid "LyX: %1$s"
16003 msgstr "LyX: %1$s"
16004
16005 #: src/insets/Inset.cpp:255
16006 msgid "Opened inset"
16007 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16008
16009 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16010 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16011 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16012
16013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Export Warning!"
16016 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
16017
16018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16019 msgid ""
16020 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16021 "BibTeX will be unable to find them."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16025 msgid ""
16026 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16027 "BibTeX will be unable to find it."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Boxed"
16033 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
16034
16035 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Frameless"
16038 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16039
16040 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16041 msgid "ovalbox"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16045 msgid "Ovalbox"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16049 msgid "Shadowbox"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Doublebox"
16055 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
16056
16057 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Opened Box Inset"
16060 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16061
16062 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Opened Branch Inset"
16065 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16066
16067 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16068 msgid "Branch: "
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16072 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Undef: "
16075 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16076
16077 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16078 #, fuzzy
16079 msgid "branch"
16080 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
16081
16082 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16083 msgid "Opened Caption Inset"
16084 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16085
16086 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Senseless!!! "
16089 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16090
16091 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Opened CharStyle Inset"
16094 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16095
16096 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16097 #, fuzzy
16098 msgid "LaTeX Command: "
16099 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
16100
16101 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Unknown inset name: "
16104 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16105
16106 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Inset Command: "
16109 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16110
16111 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Unknown parameter name: "
16114 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16115
16116 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16117 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16121 msgid "Opened ERT Inset"
16122 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16123
16124 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16125 msgid "ERT"
16126 msgstr "LaTeX"
16127
16128 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Opened Environment Inset: "
16131 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16132
16133 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16134 #, c-format
16135 msgid "External template %1$s is not installed"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16139 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16140 msgid "float: "
16141 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16142
16143 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16144 msgid "Opened Float Inset"
16145 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16146
16147 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16148 #, fuzzy
16149 msgid "float"
16150 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16151
16152 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16153 msgid " (sideways)"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16157 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16158 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16159
16160 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16161 #, c-format
16162 msgid "List of %1$s"
16163 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16164
16165 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16166 msgid "foot"
16167 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16168
16169 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16170 msgid "Opened Footnote Inset"
16171 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16172
16173 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16174 #, fuzzy
16175 msgid "footnote"
16176 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16177
16178 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16179 #, fuzzy, c-format
16180 msgid ""
16181 "Could not copy the file\n"
16182 "%1$s\n"
16183 "into the temporary directory."
16184 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16185
16186 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16187 #, c-format
16188 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16192 #, c-format
16193 msgid "Graphics file: %1$s"
16194 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16195
16196 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Horizontal Fill"
16199 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16200
16201 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16202 msgid "Verbatim Input"
16203 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16204
16205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16206 msgid "Verbatim Input*"
16207 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16208
16209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16210 #, fuzzy
16211 msgid "Program Listing "
16212 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16213
16214 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16215 msgid "Recursive input"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16219 #, c-format
16220 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16224 #, c-format
16225 msgid ""
16226 "Included file `%1$s'\n"
16227 "has textclass `%2$s'\n"
16228 "while parent file has textclass `%3$s'."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16232 msgid "Different textclasses"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16236 msgid "Idx"
16237 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16238
16239 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16240 msgid "Index"
16241 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16242
16243 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Opened Listing Inset"
16246 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16247
16248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16249 msgid "A value is expected."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16258 msgid "Unbalanced braces!"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16262 msgid "Please specify true or false."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16266 msgid "Only true or false is allowed."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16270 msgid "Please specify an integer value."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16274 msgid "An integer is expected."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16278 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16282 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16286 #, c-format
16287 msgid "Please specify one of %1$s."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16291 #, c-format
16292 msgid "Try one of %1$s."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16296 #, c-format
16297 msgid "I guess you mean %1$s."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16301 #, c-format
16302 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16306 #, c-format
16307 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16311 msgid ""
16312 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16316 msgid ""
16317 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16318 "trblTRBL"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16322 msgid ""
16323 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16324 "right, bottom left and top left corner."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16328 msgid "Enter something like \\color{white}"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16332 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16336 msgid "auto, last or a number"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16340 msgid ""
16341 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16342 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16343 "defining a listing inset)"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16347 msgid ""
16348 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16349 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16350 "a listing inset)"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16354 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16360 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16361
16362 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16365 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16366
16367 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "Parameter %1$s: "
16370 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16371
16372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16375 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16376
16377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16378 #, c-format
16379 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16383 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16384 msgid "margin"
16385 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16386
16387 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16388 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16389 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16390
16391 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Nom"
16394 msgstr "&îÅÔ"
16395
16396 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Nomenclature"
16399 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16400
16401 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16402 msgid "Greyed out"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Framed"
16408 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16409
16410 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Shaded"
16413 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16414
16415 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16416 msgid "Opened Note Inset"
16417 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16418
16419 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16420 msgid "opt"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16424 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16425 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16426
16427 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Clear Page"
16430 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16431
16432 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16433 msgid "Clear Double Page"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16437 msgid "Ref: "
16438 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16439
16440 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Equation"
16443 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16444
16445 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16446 #, fuzzy
16447 msgid "EqRef: "
16448 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16449
16450 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16451 msgid "Page Number"
16452 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16453
16454 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16455 msgid "Page: "
16456 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16457
16458 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16459 msgid "Textual Page Number"
16460 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16461
16462 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16463 msgid "TextPage: "
16464 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16465
16466 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16467 msgid "Standard+Textual Page"
16468 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16469
16470 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16471 msgid "Ref+Text: "
16472 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16473
16474 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16475 msgid "PrettyRef"
16476 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16477
16478 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16479 #, fuzzy
16480 msgid "FormatRef: "
16481 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16482
16483 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Unknown TOC type"
16486 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16487
16488 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Opened table"
16491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16492
16493 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
16494 msgid "Error setting multicolumn"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
16498 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16502 msgid "Opened Text Inset"
16503 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16504
16505 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16506 msgid "Url: "
16507 msgstr "URL: "
16508
16509 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16510 msgid "HtmlUrl: "
16511 msgstr "HtmlURL: "
16512
16513 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Vertical Space"
16516 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16517
16518 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16519 msgid "wrap: "
16520 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16521
16522 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16523 msgid "Opened Wrap Inset"
16524 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16525
16526 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
16527 #, fuzzy
16528 msgid "wrap"
16529 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16530
16531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16532 msgid "Not shown."
16533 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16534
16535 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16536 msgid "Loading..."
16537 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16538
16539 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16540 msgid "Converting to loadable format..."
16541 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16542
16543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16546 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16547
16548 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16549 msgid "Scaling etc..."
16550 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16551
16552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16553 msgid "Ready to display"
16554 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16555
16556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16557 msgid "No file found!"
16558 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16559
16560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16561 msgid "Error converting to loadable format"
16562 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16563
16564 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16565 msgid "Error loading file into memory"
16566 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16567
16568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16569 msgid "Error generating the pixmap"
16570 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16571
16572 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16573 msgid "No image"
16574 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16575
16576 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16577 msgid "Preview loading"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Preview ready"
16583 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16584
16585 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16586 #, fuzzy
16587 msgid "Preview failed"
16588 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16589
16590 #: src/lengthcommon.cpp:37
16591 msgid "sp"
16592 msgstr "sp"
16593
16594 #: src/lengthcommon.cpp:37
16595 msgid "pt"
16596 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16597
16598 #: src/lengthcommon.cpp:37
16599 msgid "bp"
16600 msgstr "bp"
16601
16602 #: src/lengthcommon.cpp:37
16603 msgid "dd"
16604 msgstr "dd"
16605
16606 #: src/lengthcommon.cpp:37
16607 msgid "mm"
16608 msgstr "ÍÍ"
16609
16610 #: src/lengthcommon.cpp:37
16611 msgid "pc"
16612 msgstr "ÐÉËÁ"
16613
16614 #: src/lengthcommon.cpp:38
16615 msgid "cm"
16616 msgstr "ÓÍ"
16617
16618 #: src/lengthcommon.cpp:38
16619 msgid "ex"
16620 msgstr "ex"
16621
16622 #: src/lengthcommon.cpp:38
16623 msgid "em"
16624 msgstr "em"
16625
16626 #: src/lengthcommon.cpp:39
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Text Width %"
16629 msgstr ""
16630 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16631 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16632
16633 #: src/lengthcommon.cpp:39
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Column Width %"
16636 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16637
16638 #: src/lengthcommon.cpp:39
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Page Width %"
16641 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16642
16643 #: src/lengthcommon.cpp:39
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Line Width %"
16646 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16647
16648 #: src/lengthcommon.cpp:40
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Text Height %"
16651 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16652
16653 #: src/lengthcommon.cpp:40
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Page Height %"
16656 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16657
16658 #: src/lyxfind.cpp:143
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Search error"
16661 msgstr "ðÏÉÓË"
16662
16663 #: src/lyxfind.cpp:144
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Search string is empty"
16666 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16667
16668 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16669 msgid "String not found!"
16670 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16671
16672 #: src/lyxfind.cpp:333
16673 msgid "String has been replaced."
16674 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16675
16676 #: src/lyxfind.cpp:336
16677 msgid " strings have been replaced."
16678 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16679
16680 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16681 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16682 #, c-format
16683 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16687 #, c-format
16688 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16692 msgid "Only one row"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16696 msgid "Only one column"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16700 #, fuzzy
16701 msgid "No hline to delete"
16702 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16703
16704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16705 msgid "No vline to delete"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16711 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16712
16713 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16714 #, fuzzy
16715 msgid "No number"
16716 msgstr "msnumber"
16717
16718 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Number"
16721 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16722
16723 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16724 #, c-format
16725 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16729 #, c-format
16730 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16734 #, c-format
16735 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
16739 msgid "create new math text environment ($...$)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
16743 #, fuzzy
16744 msgid "entered math text mode (textrm)"
16745 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16746
16747 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid " Macro: %1$s: "
16750 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16751
16752 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16753 #, fuzzy
16754 msgid "math macro"
16755 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16756
16757 #: src/output.cpp:39
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid ""
16760 "Could not open the specified document\n"
16761 "%1$s."
16762 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16763
16764 #: src/output_plaintext.cpp:148
16765 msgid "Abstract: "
16766 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16767
16768 #: src/output_plaintext.cpp:160
16769 msgid "References: "
16770 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16771
16772 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16773 msgid "All files (*)"
16774 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16775
16776 #: src/support/Package.cpp.in:448
16777 #, fuzzy
16778 msgid "LyX binary not found"
16779 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16780
16781 #: src/support/Package.cpp.in:449
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid ""
16784 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16785 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16786
16787 #: src/support/Package.cpp.in:569
16788 #, c-format
16789 msgid ""
16790 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16791 "\t%1$s\n"
16792 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16793 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16797 #, fuzzy
16798 msgid "File not found"
16799 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16800
16801 #: src/support/Package.cpp.in:655
16802 #, fuzzy, c-format
16803 msgid ""
16804 "Invalid %1$s switch.\n"
16805 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16806 msgstr ""
16807 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16808 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16809
16810 #: src/support/Package.cpp.in:682
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid ""
16813 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16814 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16815 msgstr ""
16816 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16817 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16818
16819 #: src/support/Package.cpp.in:707
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid ""
16822 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16823 "%2$s is not a directory."
16824 msgstr ""
16825 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16826 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16827
16828 #: src/support/Package.cpp.in:709
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Directory not found"
16831 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16832
16833 #: src/support/os_win32.cpp:335
16834 #, fuzzy
16835 msgid "System file not found"
16836 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16837
16838 #: src/support/os_win32.cpp:336
16839 msgid ""
16840 "Unable to load shfolder.dll\n"
16841 "Please install."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/support/os_win32.cpp:341
16845 #, fuzzy
16846 msgid "System function not found"
16847 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16848
16849 #: src/support/os_win32.cpp:342
16850 msgid ""
16851 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16852 "Don't know how to proceed. Sorry."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/support/userinfo.cpp:49
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Unknown user"
16858 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16859
16860 #~ msgid "To &file:"
16861 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
16862
16863 #~ msgid "Co&pies:"
16864 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
16865
16866 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
16867 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
16868
16869 #~ msgid "Printer &name:"
16870 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
16871
16872 #, fuzzy
16873 #~ msgid "Columns "
16874 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16875
16876 #, fuzzy
16877 #~ msgid "Overprint "
16878 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
16879
16880 #, fuzzy
16881 #~ msgid "Conjecture "
16882 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16883
16884 #, fuzzy
16885 #~ msgid "Font st&yle:"
16886 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
16887
16888 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16889 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16890
16891 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16892 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
16893
16894 #~ msgid "&Type:"
16895 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
16896
16897 #, fuzzy
16898 #~ msgid "Part "
16899 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
16900
16901 #, fuzzy
16902 #~ msgid "columns "
16903 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16904
16905 #, fuzzy
16906 #~ msgid "overprint "
16907 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
16908
16909 #, fuzzy
16910 #~ msgid "overlayarea"
16911 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
16912
16913 #, fuzzy
16914 #~ msgid "Corollary_"
16915 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16916
16917 #, fuzzy
16918 #~ msgid "Definition. "
16919 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
16920
16921 #, fuzzy
16922 #~ msgid "Example. "
16923 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
16924
16925 #, fuzzy
16926 #~ msgid "Fact. "
16927 #~ msgstr "æÁËÔ"
16928
16929 #, fuzzy
16930 #~ msgid "Proof. "
16931 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
16932
16933 #, fuzzy
16934 #~ msgid "Theorem. "
16935 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
16936
16937 #, fuzzy
16938 #~ msgid "note: "
16939 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
16940
16941 #, fuzzy
16942 #~ msgid "Placement:"
16943 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
16944
16945 #~ msgid "default"
16946 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16947
16948 #, fuzzy
16949 #~ msgid "common"
16950 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16951
16952 #, fuzzy
16953 #~ msgid "Listings"
16954 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16955
16956 #, fuzzy
16957 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16958 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16959
16960 #, fuzzy
16961 #~ msgid "Toc"
16962 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16963
16964 #~ msgid "Table of Contents|T"
16965 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16966
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "OK"
16969 #~ msgstr "&OK"
16970
16971 #, fuzzy
16972 #~ msgid "Chinese"
16973 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16974
16975 #, fuzzy
16976 #~ msgid "Upper"
16977 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16978
16979 #, fuzzy
16980 #~ msgid "Table of contents"
16981 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16982
16983 #~ msgid "theorem"
16984 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16985
16986 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16987 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16988
16989 #, fuzzy
16990 #~ msgid "Number style"
16991 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16992
16993 #, fuzzy
16994 #~ msgid "Error closing file"
16995 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16996
16997 #, fuzzy
16998 #~ msgid "block "
16999 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
17000
17001 #, fuzzy
17002 #~ msgid "Corollary.  "
17003 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17004
17005 #, fuzzy
17006 #~ msgid "Basic style"
17007 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
17008
17009 #, fuzzy
17010 #~ msgid "&Caption"
17011 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17012
17013 #, fuzzy
17014 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
17015 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17016
17017 #, fuzzy
17018 #~ msgid "&Label"
17019 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
17020
17021 #, fuzzy
17022 #~ msgid "A Label for the caption"
17023 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
17024
17025 #, fuzzy
17026 #~ msgid "<- P&romote"
17027 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
17028
17029 #, fuzzy
17030 #~ msgid "D&own"
17031 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
17032
17033 #, fuzzy
17034 #~ msgid "Upd&ate"
17035 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
17036
17037 #, fuzzy
17038 #~ msgid "SubSection"
17039 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17040
17041 #~ msgid ""
17042 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17043 #~ "font change."
17044 #~ msgstr ""
17045 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
17046 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
17047
17048 #~ msgid "Unknown toc list"
17049 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17050
17051 #, fuzzy
17052 #~ msgid "Insert glossary entry"
17053 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17054
17055 #, fuzzy
17056 #~ msgid "Glo"
17057 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
17058
17059 #, fuzzy
17060 #~ msgid "TeX Code:"
17061 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
17062
17063 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
17064 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
17065
17066 #~ msgid "&Detach panel"
17067 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
17068
17069 #~ msgid "Insert spacing"
17070 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
17071
17072 #~ msgid "Set limits style"
17073 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
17074
17075 #~ msgid "Set math font"
17076 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17077
17078 #~ msgid "Insert fraction"
17079 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
17080
17081 #, fuzzy
17082 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
17083 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
17084
17085 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
17086 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
17087
17088 #~ msgid "Math Panel|l"
17089 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17090
17091 #, fuzzy
17092 #~ msgid "Math Panel|P"
17093 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17094
17095 #, fuzzy
17096 #~ msgid "Show math panel"
17097 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
17098
17099 #, fuzzy
17100 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17101 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17102
17103 #~ msgid "Cube root\t\\root"
17104 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
17105
17106 #, fuzzy
17107 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17108 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
17109
17110 #, fuzzy
17111 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17112 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
17113
17114 #, fuzzy
17115 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
17116 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
17117
17118 #, fuzzy
17119 #~ msgid "Insert math delimiters"
17120 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17121
17122 #~ msgid "E&xtra options"
17123 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
17124
17125 #~ msgid "Alig&nment:"
17126 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
17127
17128 #, fuzzy
17129 #~ msgid "&From:"
17130 #~ msgstr "&ó:"
17131
17132 #~ msgid "&Converters"
17133 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17134
17135 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
17136 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
17137
17138 #, fuzzy
17139 #~ msgid "Class Settings"
17140 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17141
17142 #, fuzzy
17143 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17144 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
17145
17146 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
17147 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17148
17149 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
17150 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
17151
17152 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
17153 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17154
17155 #, fuzzy
17156 #~ msgid "#*"
17157 #~ msgstr "*"
17158
17159 #~ msgid "PrettyRef: "
17160 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
17161
17162 #~ msgid "Opening child document "
17163 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
17164
17165 #, fuzzy
17166 #~ msgid "Caption."
17167 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17168
17169 #, fuzzy
17170 #~ msgid "Special Insets|S"
17171 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17172
17173 #, fuzzy
17174 #~ msgid "Insets|n"
17175 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"