1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 00:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
87 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
89 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
90 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
103 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
144 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
168 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
194 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
198 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
202 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
218 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
226 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
234 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
237 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
242 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
269 msgid "Check this if the box should break across pages"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
274 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
400 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
419 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
423 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
427 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
432 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
440 msgid "A&vailable Branches:"
441 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
450 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
460 msgid "Toggle the selected branch"
461 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
464 msgid "(&De)activate"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
468 msgid "Define or change background color"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
472 msgid "Alter Co&lor..."
473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
480 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
486 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
490 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
497 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
554 msgid "&Custom Bullet:"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 msgid "Go to next change"
568 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
575 msgid "Accept this change"
576 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
583 msgid "Reject this change"
584 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
593 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
602 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
606 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
611 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
616 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
640 msgid "Never Toggled"
641 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
646 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
650 msgid "Other font settings"
651 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
654 msgid "Always Toggled"
655 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
662 msgid "toggle font on all of the above"
663 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
667 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
670 msgid "Apply each change automatically"
671 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
674 msgid "Apply changes immediately"
675 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
683 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
688 msgid "Move the selected citation up"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
692 msgid "Move the selected citation down"
693 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
704 msgid "&Selected Citations:"
705 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
708 msgid "A&vailable Citations:"
709 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
712 msgid "Search Citation"
713 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
721 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
725 msgid "Search Field:"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
734 msgid "Regular E&xpression"
735 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
743 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
745 msgid "All Entry Types"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
749 msgid "Case Se&nsitive"
750 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
754 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
757 msgid "Natbib citation style to use"
758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
761 msgid "Citation st&yle:"
762 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
765 msgid "List all authors"
766 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
769 msgid "Full aut&hor list"
770 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
773 msgid "Force upper case in citation"
774 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
778 msgid "&Force upper case"
779 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
783 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
786 msgid "Text to place after citation"
787 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
791 msgid "Text &before:"
792 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
795 msgid "Text to place before citation"
796 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
803 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
804 msgid "Insert the delimiters"
805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
821 msgid "Match delimiter types"
822 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
825 msgid "&Keep matched"
826 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
829 msgid "Reset to the default settings for the document class"
830 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
833 msgid "Use Class Defaults"
834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
837 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
838 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
841 msgid "Save as Document Defaults"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
849 msgid "Show ERT button only"
850 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
857 msgid "Show ERT contents"
858 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
865 msgid "EmbeddedFiles"
866 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
872 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
878 msgid "Extra embedded files:"
879 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
881 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
883 msgid "Save this document in bundled format"
884 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
888 msgid "Embedded files:"
889 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
897 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
906 msgid "Edit the file externally"
907 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
910 msgid "&Edit File..."
911 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
914 msgid "Select a file"
915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
921 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
934 msgid "Available templates"
935 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
939 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
945 msgid "Screen display"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
969 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
975 msgid "Percentage to scale by in LyX"
976 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
992 msgid "Display image in LyX"
993 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
997 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1007 msgid "Angle to rotate image by"
1008 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1014 msgid "The origin of the rotation"
1015 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1019 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1031 msgid "Height of image in output"
1032 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1035 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1036 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1040 msgid "&Maintain aspect ratio"
1041 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1054 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1055 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1059 msgid "&Get from File"
1060 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1064 msgid "Clip to bounding box values"
1065 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1069 msgid "Clip to &bounding box"
1070 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1074 msgid "&Left bottom:"
1075 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1080 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1110 msgid "Use &default placement"
1111 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1114 msgid "Advanced Placement Options"
1115 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1118 msgid "&Top of page"
1119 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1122 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1123 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1127 msgid "Here de&finitely"
1128 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1131 msgid "&Here if possible"
1132 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1135 msgid "&Page of floats"
1136 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1139 msgid "&Bottom of page"
1140 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1143 msgid "&Span columns"
1144 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1148 msgid "&Rotate sideways"
1149 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1158 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1161 msgid "&Typewriter:"
1162 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1167 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1171 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1174 msgid "&Sans Serif:"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1178 msgid "Use &Old Style Figures"
1179 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1182 msgid "Use true S&mall Caps"
1183 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1186 msgid "&Default Family:"
1187 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1191 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1195 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1211 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1215 msgid "Set &height:"
1216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1219 msgid "&Scale Graphics (%):"
1220 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1223 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1228 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1231 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1235 msgid "Rotate Graphics"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1239 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1243 msgid "Ro&tate after scaling"
1244 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1252 msgid "A&ngle (Degrees):"
1253 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1257 msgid "File name of image"
1258 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1276 msgid "LaTe&X and LyX options"
1277 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1281 msgid "Sho&w in LyX"
1282 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1285 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1286 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1289 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1290 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Don't un&zip on export"
1294 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1298 msgid "Additional LaTeX options"
1299 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1302 msgid "LaTeX &options:"
1303 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1307 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1311 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1315 msgid "Specify the link target"
1316 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1323 msgid "Link to the web or to every other target"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1332 msgid "Link to an email address"
1333 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1341 msgid "Link to a file"
1342 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1351 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1357 msgid "Name associated with the URL"
1358 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1370 msgid "Listing Parameters"
1371 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1375 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1380 msgid "&Bypass validation"
1381 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1392 msgid "Mo&re parameters"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1396 msgid "Underline spaces in generated output"
1397 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1400 msgid "&Mark spaces in output"
1401 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1404 msgid "Show LaTeX preview"
1405 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1408 msgid "&Show preview"
1409 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1412 msgid "File name to include"
1413 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1416 msgid "&Include Type:"
1417 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1421 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1431 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1432 msgid "Program Listing"
1433 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1436 msgid "Edit the file"
1437 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1445 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1451 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1453 msgid "&Postscript driver:"
1454 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1457 msgid "Document &class:"
1458 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1462 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1473 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1475 msgid "Language &Default"
1476 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1479 msgid "&Quote Style:"
1480 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1483 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1488 msgid "&Main Settings"
1489 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1496 msgid "The content's base font size"
1497 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1501 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1504 msgid "The content's base font style"
1505 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1508 msgid "Font Famil&y:"
1509 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1512 msgid "Use extended character table"
1513 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1516 msgid "&Extended character table"
1517 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1520 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1524 msgid "Space i&n string as symbol"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1528 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1532 msgid "S&pace as symbol"
1533 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1536 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1540 msgid "&Break long lines"
1541 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1545 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1548 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1549 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1553 msgid "Check for floating listings"
1554 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1558 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1561 msgid "Check for inline listings"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1566 msgid "&Inline listing"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1571 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1574 msgid "Line numbering"
1575 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1578 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1579 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1582 msgid "Choose the font size for line numbers"
1583 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1587 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1595 msgid "Difference between two numbered lines"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1603 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1604 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1615 msgid "Select the programming language"
1616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1624 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1627 msgid "The last line to be printed"
1628 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1631 msgid "The first line to be printed"
1632 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1635 msgid "Fi&rst line:"
1636 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1640 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1643 msgid "More Parameters"
1644 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1647 msgid "Feedback window"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1651 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1654 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1655 msgid "Copy to Clip&board"
1656 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1659 msgid "Update the display"
1660 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1668 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1669 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1672 msgid "&Default Margins"
1673 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1693 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1696 msgid "Head &height:"
1697 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1701 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1705 msgid "&Column Sep:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1712 msgid "Number of rows"
1713 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1724 msgid "Number of columns"
1725 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1733 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1734 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1737 msgid "Vertical alignment"
1738 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1742 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1746 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1749 msgid "&Horizontal:"
1750 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1753 msgid "&Use AMS math package automatically"
1754 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1757 msgid "Use AMS &math package"
1758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1761 msgid "Use esint package &automatically"
1762 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1765 msgid "Use &esint package"
1766 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1770 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1773 msgid "&Description:"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1785 msgid "LyX internal only"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1790 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1793 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1794 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1798 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1802 msgid "Print as grey text"
1803 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1811 msgid "&List in Table of Contents"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
1821 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1824 msgid "Paper Format"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1828 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1832 msgid "Style used for the page header and footer"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1837 msgid "Headings &style:"
1838 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1856 msgid "&Orientation:"
1857 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1860 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1864 msgid "&Two-sided document"
1865 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1869 msgid "&Indent Paragraph"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1874 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1883 msgid "Lo&ngest label"
1884 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1887 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1888 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1892 msgid "Paragraph's &Default"
1893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1905 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1912 msgid "Line &spacing"
1913 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1934 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1937 msgid "I&mmediate Apply"
1938 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1941 msgid "&Use hyperref support"
1942 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1946 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1950 msgid "Automatically fill header"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1954 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1958 msgid "Load in &fullscreen mode"
1959 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1962 msgid "Generate Bookmarks"
1963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1966 msgid "Open bookmarks"
1967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1970 msgid "Number of levels"
1971 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1974 msgid "Numbered bookmarks"
1975 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1979 msgid "Header Information"
1980 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1996 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2000 msgid "Additional o&ptions"
2001 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2004 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2012 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2017 msgid "Break links over lines"
2018 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2021 msgid "No frames around links"
2022 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2026 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2034 msgid "&Bibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2048 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2051 msgid "E&xtra flag:"
2052 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2055 msgid "&From format:"
2056 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2076 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2080 msgid "Converter File Cache"
2081 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2085 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2092 msgid "&Date format:"
2093 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2096 msgid "Date format for strftime output"
2097 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2113 msgid "Do not display"
2114 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2117 msgid "Display &Graphics:"
2118 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2121 msgid "Instant &Preview:"
2122 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2126 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2130 msgid "S&hort Name:"
2131 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2134 msgid "Vector graphi&cs format"
2135 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2138 msgid "&Document format"
2139 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2143 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2151 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2155 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2171 msgid "Your E-mail address"
2172 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2179 msgid "Use &keyboard map"
2180 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2189 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2197 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2207 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2211 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2217 msgid "Automatic inline completion"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2221 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2227 msgid "Automatic popup"
2228 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2237 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2242 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2251 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2252 "if it is available."
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2256 msgid "s inline completion delay"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2261 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2262 "if it is available."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2266 msgid "s popup delay"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2271 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2272 "It will be shown right away."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2276 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2280 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2284 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2293 msgid "Wheel scrolling speed:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2298 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2299 "speed it up, low values slow it down."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2304 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2307 msgid "Language pac&kage:"
2308 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2311 msgid "Mark &foreign languages"
2312 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2315 msgid "&Default language:"
2316 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2319 msgid "Command s&tart:"
2320 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2323 msgid "Command e&nd:"
2324 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2332 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2336 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2340 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2342 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2343 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2346 msgid "&Right-to-left language support"
2347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2351 msgid "Cursor movement:"
2352 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2357 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2364 msgid "Set class options to default on class change"
2365 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2368 msgid "&Reset class options when document class changes"
2369 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2374 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2375 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2376 "rather than the Cygwin teTeX."
2378 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2379 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2380 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2381 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2384 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2385 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2388 msgid "Default paper si&ze:"
2389 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2392 msgid "Te&X encoding:"
2393 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2396 msgid "CheckTeX start options and flags"
2397 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2401 msgid "&Index command:"
2402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2405 msgid "&BibTeX command:"
2406 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2410 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2411 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2414 msgid "Chec&kTeX command:"
2415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2418 msgid "BibTeX command and options"
2419 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2422 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2424 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2427 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2428 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2442 msgid "US executive"
2443 msgstr "US executive"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2466 msgid "&Working directory:"
2467 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2479 msgid "&Document templates:"
2480 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2483 msgid "&Example files:"
2484 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2487 msgid "&Backup directory:"
2488 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2491 msgid "Ly&XServer pipe:"
2492 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2495 msgid "&Temporary directory:"
2496 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2499 msgid "&PATH prefix:"
2500 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2504 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2505 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2506 "paragraphs are separated by a blank line."
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2510 msgid "Output &line length:"
2511 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2514 msgid "&roff command:"
2515 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2518 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2519 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2522 msgid "Printer Command Options"
2523 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2526 msgid "Extension to be used when printing to file."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2530 msgid "File ex&tension:"
2531 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2534 msgid "Option used to print to a file."
2535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2538 msgid "Print to &file:"
2539 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2542 msgid "Option used to print to non-default printer."
2543 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2546 msgid "Set p&rinter:"
2547 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2550 msgid "Option used with spool command to set printer."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2554 msgid "Spool pr&inter:"
2555 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2559 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2564 msgid "Spool &command:"
2565 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2568 msgid "Option used to reverse page order."
2569 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2572 msgid "Re&verse pages:"
2573 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2580 msgid "Number of Co&pies:"
2581 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2584 msgid "Option used to set number of copies."
2585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2588 msgid "Option used to print a range of pages."
2589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2593 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2596 msgid "Pa&ge range:"
2597 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2600 msgid "Option used to collate multiple copies."
2601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2605 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2608 msgid "&Even pages:"
2609 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2612 msgid "Paper t&ype:"
2613 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2616 msgid "Paper si&ze:"
2617 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2620 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2624 msgid "E&xtra options:"
2625 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2629 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2630 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2634 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2635 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2640 msgid "Adapt output to printer"
2641 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2644 msgid "Name of the default printer"
2645 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2648 msgid "Default &printer:"
2649 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2652 msgid "Printer co&mmand:"
2653 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2656 msgid "Sa&ns Serif:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2660 msgid "T&ypewriter:"
2661 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2664 msgid "Screen &DPI:"
2665 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2669 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2673 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2693 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2705 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2717 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2722 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2726 msgid "Show key-bindings containing:"
2727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2731 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2735 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2742 msgid "Al&ternative language:"
2743 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2746 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2748 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2751 msgid "Personal &dictionary:"
2752 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2755 msgid "Escape cha&racters:"
2756 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2759 msgid "Spellchec&ker executable:"
2760 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2763 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2767 msgid "Use input encod&ing"
2768 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2771 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2775 msgid "Accept compound &words"
2776 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2783 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2784 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2787 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2788 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2791 msgid "Restore cursor positions"
2792 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2795 msgid "Load opened files from last session"
2796 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2803 msgid "&Limit text width"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2807 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2812 msgid "Toggle tabba&r"
2813 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2817 msgid "To&ggle scrollbar"
2818 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2822 msgid "T&oggle toolbars"
2823 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2830 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2831 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2834 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2835 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2838 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2842 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2846 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2854 msgid "&Maximum last files:"
2855 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2863 msgid "B&ackup documents, every"
2864 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2868 msgid "Automatic help"
2869 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2873 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2874 "the main work area of an edited document"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2878 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2882 msgid "&User interface file:"
2883 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2895 msgid "Page number to print from"
2896 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2899 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2903 msgid "Page number to print to"
2904 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2907 msgid "Print all pages"
2908 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2919 msgid "Print &odd-numbered pages"
2920 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2923 msgid "Print &even-numbered pages"
2924 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2927 msgid "Print in reverse order"
2928 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2931 msgid "Re&verse order"
2932 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2940 msgid "Number of copies"
2941 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2944 msgid "Collate copies"
2945 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2953 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2956 msgid "Print Destination"
2957 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2960 msgid "Send output to the printer"
2961 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2968 msgid "Send output to the given printer"
2969 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2972 msgid "Send output to a file"
2973 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2980 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2981 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2988 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2989 msgid "(<reference>)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2997 msgid "on page <page>"
2998 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3001 msgid "<reference> on page <page>"
3002 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3005 msgid "Formatted reference"
3006 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3009 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3017 msgid "Update the label list"
3018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3021 msgid "Jump to the label"
3022 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3025 msgid "&Go to Label"
3026 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3032 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3033 msgid "Replace &with:"
3034 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3037 msgid "Case &sensitive"
3038 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3041 msgid "Match whole words onl&y"
3042 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3050 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3055 msgid "Replace &All"
3056 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3059 msgid "Search &backwards"
3060 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3063 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3065 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3068 msgid "&Export formats:"
3069 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3075 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3076 msgid "Edit shortcut"
3077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3083 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3089 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3092 msgid "Suggestions:"
3093 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3096 msgid "Replace word with current choice"
3097 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3100 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3104 msgid "Ignore this word"
3105 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3109 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3112 msgid "Ignore this word throughout this session"
3113 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3117 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3120 msgid "Replacement:"
3121 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3124 msgid "Current word"
3125 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3128 msgid "Unknown word:"
3129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3132 msgid "Replace with selected word"
3133 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3140 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3141 msgid "Select this to display all available characters at once"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3146 msgid "&Display all"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3150 msgid "&Table Settings"
3151 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3154 msgid "Column Width"
3155 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3158 msgid "Fixed width of the column"
3159 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3162 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3163 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3166 msgid "&Vertical alignment:"
3167 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3170 msgid "&Horizontal alignment:"
3171 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3174 msgid "Horizontal alignment in column"
3175 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3178 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3183 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3184 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3187 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3188 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3191 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3192 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3195 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3196 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3200 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3203 msgid "&Multicolumn"
3204 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3207 msgid "LaTe&X argument:"
3208 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3211 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3223 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3224 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3228 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3231 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3232 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3239 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3247 msgid "Use default (grid-like) border style"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3252 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3256 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3259 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3260 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3263 msgid "Additional Space"
3264 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3267 msgid "T&op of row:"
3268 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3271 msgid "Botto&m of row:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3275 msgid "Bet&ween rows:"
3276 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3280 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3283 msgid "Set a page break on the current row"
3284 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3287 msgid "Page &break on current row"
3288 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3307 msgid "First header:"
3308 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3311 msgid "Last footer:"
3312 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3319 msgid "Border above"
3320 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3323 msgid "Border below"
3324 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3327 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3339 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3344 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3347 msgid "This row is the footer of the last page"
3348 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3359 msgid "Don't output the last footer"
3360 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3369 msgid "Don't output the first header"
3370 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3373 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3377 msgid "&Use long table"
3378 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3381 msgid "Current cell:"
3382 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3385 msgid "Current row position"
3386 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3389 msgid "Current column position"
3390 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3393 msgid "Close this dialog"
3394 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3397 msgid "Rebuild the file lists"
3398 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3406 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3408 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3409 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3413 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3416 msgid "Selected classes or styles"
3417 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3420 msgid "LaTeX classes"
3421 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3424 msgid "LaTeX styles"
3425 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3428 msgid "BibTeX styles"
3429 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3432 msgid "Toggles view of the file list"
3433 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3445 msgid "Separate paragraphs with"
3446 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3449 msgid "Listing settings"
3450 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3454 msgid "Format text into two columns"
3455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3458 msgid "Two-&column document"
3459 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3462 msgid "&Vertical space"
3463 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3467 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3468 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3471 msgid "&Indentation"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3475 msgid "&Line spacing:"
3476 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3480 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3484 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3490 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3492 msgid "The selected entry"
3493 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3497 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3500 msgid "Replace the entry with the selection"
3501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3504 msgid "Update navigation tree"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3514 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3515 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3518 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3519 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3522 msgid "Move selected item down by one"
3523 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3526 msgid "Move selected item up by one"
3527 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3531 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3534 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3537 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3542 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3551 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3554 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3558 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3559 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3562 msgid "Supported spacing types"
3563 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3567 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3583 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3586 msgid "Complete source"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3590 msgid "Automatic update"
3591 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3594 msgid "number of needed lines"
3595 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3598 msgid "use number of lines"
3599 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3604 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3608 msgid "Unit of width value"
3609 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3613 msgid "Outer (default)"
3614 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3622 msgid "use overhang"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3631 msgid "Overhang value"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3636 msgid "Unit of overhang value"
3637 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3640 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3641 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3642 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3643 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3644 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3645 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3646 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3648 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3649 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3650 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3651 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3652 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3653 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3655 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3656 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3657 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3658 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3664 msgid "TheoremTemplate"
3665 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3668 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3669 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3673 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3675 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3679 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3682 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3683 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3685 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3686 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3689 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3698 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3700 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3701 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3703 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3712 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3713 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3715 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3716 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3724 msgid "Corollary #:"
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3728 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3731 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3732 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3733 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3735 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3738 msgid "Proposition #:"
3739 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3744 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3746 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3748 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3752 msgid "Conjecture #:"
3753 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3762 msgid "Criterion #:"
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3766 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3785 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3786 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3787 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3788 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3789 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3790 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3791 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3793 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3797 msgid "Definition #:"
3798 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3801 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3803 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3805 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3822 msgid "Condition #:"
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3827 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3828 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3839 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3841 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3853 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3855 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3865 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3866 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3867 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3868 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3869 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3871 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3876 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3902 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3913 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3914 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3916 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3917 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3918 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3920 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3921 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3922 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3923 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3924 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3925 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3926 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3927 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3928 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3929 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3930 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3935 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3936 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3938 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3939 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3940 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3941 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3942 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3943 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3944 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3945 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3946 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3947 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3948 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3949 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3954 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3955 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3956 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3957 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3959 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3960 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3961 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3962 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3963 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3964 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3965 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3966 msgid "Subsubsection"
3967 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3970 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3973 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3974 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3979 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3980 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3981 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3987 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3988 msgid "Subsubsection*"
3989 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3992 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3995 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3996 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3997 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3998 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4000 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4001 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4002 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4003 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4004 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4005 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4006 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4007 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4010 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4011 #: src/output_plaintext.cpp:133
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4023 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4024 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4025 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4026 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4027 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4029 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4033 msgid "Index Terms---"
4034 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4037 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4039 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4040 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4041 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4043 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4044 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4045 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4046 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4047 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4048 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4049 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4050 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4051 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4052 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4053 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4054 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4055 msgid "Bibliography"
4056 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4061 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4062 #: src/rowpainter.cpp:450
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4072 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4076 msgid "BiographyNoPhoto"
4077 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4081 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4087 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4089 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4090 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4091 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4092 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4094 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4096 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4098 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4099 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4100 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4101 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4105 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4107 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4108 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4110 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4111 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4116 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4119 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4124 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4125 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4127 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4128 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4129 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4130 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4131 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4132 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4134 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4135 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4136 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4137 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4138 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4140 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4141 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4143 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4144 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4148 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4149 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4150 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4151 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4154 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4156 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4159 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4160 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4161 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4162 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4163 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4167 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4168 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4169 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4171 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4172 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4176 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4178 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4181 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4182 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4184 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4185 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4189 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4190 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4192 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4194 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4199 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4202 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4203 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4205 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4206 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4209 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4210 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4211 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4212 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4216 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4218 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4220 msgid "Acknowledgement"
4221 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4223 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4225 msgid "Offprint Requests to:"
4226 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4228 #: lib/layouts/aa.layout:175
4229 msgid "Correspondence to:"
4232 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4234 msgid "Acknowledgements."
4235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4237 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4244 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4245 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4246 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4250 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4256 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4257 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4258 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4259 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4261 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4262 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4263 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4268 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4269 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4270 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4272 msgstr "Affiliation"
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4279 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4280 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4281 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4282 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4283 msgid "Acknowledgements"
4284 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4288 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4289 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4290 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4291 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4292 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4293 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4294 #: src/output_plaintext.cpp:145
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4300 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4304 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4307 msgid "TableComments"
4308 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4316 msgstr "MathLetters"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4319 msgid "NoteToEditor"
4320 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4328 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4336 msgid "Subject headings:"
4337 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4341 msgid "[Acknowledgements]"
4342 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4354 msgid "Place Figure here:"
4355 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4359 msgid "Place Table here:"
4360 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4369 msgid "Note to Editor:"
4370 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4374 msgid "References. ---"
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4384 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4393 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4402 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4404 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4405 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4407 msgid "\\arabic{section}"
4410 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4411 msgid "Chapter Exercises"
4412 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4414 #: lib/layouts/apa.layout:50
4416 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4418 #: lib/layouts/apa.layout:59
4420 msgid "Right header:"
4421 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:82
4427 #: lib/layouts/apa.layout:91
4429 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4431 #: lib/layouts/apa.layout:99
4433 msgid "Short title:"
4434 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4436 #: lib/layouts/apa.layout:128
4440 #: lib/layouts/apa.layout:135
4441 msgid "ThreeAuthors"
4442 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4444 #: lib/layouts/apa.layout:142
4446 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4448 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4451 msgid "Affiliation:"
4452 msgstr "Affiliation"
4454 #: lib/layouts/apa.layout:170
4455 msgid "TwoAffiliations"
4456 msgstr "TwoAffiliations"
4458 #: lib/layouts/apa.layout:177
4459 msgid "ThreeAffiliations"
4460 msgstr "ThreeAffiliations"
4462 #: lib/layouts/apa.layout:184
4463 msgid "FourAffiliations"
4464 msgstr "FourAffiliations"
4466 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4470 #: lib/layouts/apa.layout:205
4474 #: lib/layouts/apa.layout:233
4476 msgid "Acknowledgements:"
4477 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4479 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4480 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4481 #: lib/layouts/spie.layout:88
4482 msgid "Acknowledgments"
4483 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4485 #: lib/layouts/apa.layout:247
4487 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4489 #: lib/layouts/apa.layout:257
4490 msgid "CenteredCaption"
4491 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4494 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4497 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4499 #: lib/layouts/apa.layout:277
4503 #: lib/layouts/apa.layout:283
4507 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4508 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4509 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4510 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4514 #: lib/layouts/apa.layout:341
4518 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4519 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4520 msgid "(\\alph{enumii})"
4523 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4528 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4533 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4538 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4543 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4545 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4546 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4547 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4548 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4552 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4553 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4554 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4559 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4564 msgid "Section \\arabic{section}"
4565 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4568 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4570 msgid "\\Alph{section}"
4571 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4574 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4575 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4578 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4590 msgid "BeginPlainFrame"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4594 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4602 msgid "Again frame with label"
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4607 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4610 msgid "________________________________"
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4614 msgid "FrameSubtitle"
4615 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4622 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4630 msgid "ColumnsCenterAligned"
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4634 msgid "Columns (center aligned)"
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4638 msgid "ColumnsTopAligned"
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4642 msgid "Columns (top aligned)"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4650 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4655 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4673 msgid "Uncovered on slides"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4681 msgid "Only on slides"
4682 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4689 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4694 msgid "ExampleBlock"
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4698 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4707 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4711 msgid "Title (Plain Frame)"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4715 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4721 msgid "TitleGraphic"
4722 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4725 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4730 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4732 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4736 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4739 msgid "Definitions."
4740 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4760 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4761 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4763 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4766 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4772 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4779 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4781 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4786 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4803 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4809 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4810 msgid "List of Tables"
4811 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4814 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4816 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4819 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4820 msgid "List of Figures"
4821 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4829 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4836 msgid "ACT \\arabic{act}"
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4844 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4851 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4860 msgid "Parenthetical"
4861 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4876 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4877 msgid "Right Address"
4878 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4880 #: lib/layouts/chess.layout:35
4884 #: lib/layouts/chess.layout:42
4889 #: lib/layouts/chess.layout:60
4893 #: lib/layouts/chess.layout:64
4898 #: lib/layouts/chess.layout:70
4899 msgid "SubVariation"
4902 #: lib/layouts/chess.layout:73
4904 msgid "Subvariation:"
4907 #: lib/layouts/chess.layout:79
4908 msgid "SubVariation2"
4909 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4911 #: lib/layouts/chess.layout:82
4913 msgid "Subvariation(2):"
4914 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4916 #: lib/layouts/chess.layout:88
4917 msgid "SubVariation3"
4918 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:91
4922 msgid "Subvariation(3):"
4923 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:97
4926 msgid "SubVariation4"
4927 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4929 #: lib/layouts/chess.layout:100
4931 msgid "Subvariation(4):"
4932 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4934 #: lib/layouts/chess.layout:106
4935 msgid "SubVariation5"
4936 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4938 #: lib/layouts/chess.layout:109
4940 msgid "Subvariation(5):"
4941 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4943 #: lib/layouts/chess.layout:116
4947 #: lib/layouts/chess.layout:121
4952 #: lib/layouts/chess.layout:126
4954 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4956 #: lib/layouts/chess.layout:130
4958 msgid "[chessboard]"
4959 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4961 #: lib/layouts/chess.layout:139
4962 msgid "BoardCentered"
4963 msgstr "BoardCentered"
4965 #: lib/layouts/chess.layout:144
4966 msgid "[centered board]"
4969 #: lib/layouts/chess.layout:154
4973 #: lib/layouts/chess.layout:159
4978 #: lib/layouts/chess.layout:174
4982 #: lib/layouts/chess.layout:179
4987 #: lib/layouts/chess.layout:185
4991 #: lib/layouts/chess.layout:190
4996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4997 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5006 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5007 msgid "Send To Address"
5008 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5033 msgid "Unterschrift:"
5034 msgstr "Unterschrift"
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5102 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5103 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5104 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5105 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5106 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5107 msgid "Subparagraph"
5110 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5111 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5113 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5115 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5116 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5120 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5124 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5125 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5129 #: lib/layouts/egs.layout:268
5131 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5133 #: lib/layouts/egs.layout:301
5137 #: lib/layouts/egs.layout:310
5141 #: lib/layouts/egs.layout:323
5144 msgstr "Affiliation"
5146 #: lib/layouts/egs.layout:345
5150 #: lib/layouts/egs.layout:354
5154 #: lib/layouts/egs.layout:368
5159 #: lib/layouts/egs.layout:378
5161 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5163 #: lib/layouts/egs.layout:391
5164 msgid "1st_author_surname:"
5167 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5168 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5172 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5173 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5178 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5179 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5181 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5183 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5184 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5187 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5189 #: lib/layouts/egs.layout:444
5193 #: lib/layouts/egs.layout:457
5194 msgid "reprint_reqs_to:"
5197 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5198 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5199 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5204 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5207 msgid "Acknowledgement."
5208 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5211 msgid "Author Address"
5212 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5216 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5222 msgid "Author Email"
5223 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5244 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5252 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5256 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5260 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5264 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5268 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5274 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5278 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5282 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5286 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5290 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5294 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5297 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5298 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5302 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5310 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5314 msgid "Case \\arabic{case}"
5317 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5321 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5323 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5325 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5328 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5330 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5333 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5335 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5338 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5340 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5342 msgid "BulletedItem"
5345 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5347 msgid "Bulleted Item:"
5350 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5358 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5359 msgid "PersonalInfo"
5362 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5363 msgid "Personal Info"
5366 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5367 msgid "MotherTongue"
5370 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5371 msgid "Mother Tongue:"
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5379 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5381 msgid "Language Header:"
5382 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5384 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5389 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5391 msgid "LastLanguage"
5394 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5396 msgid "Last Language:"
5399 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5404 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5406 msgid "Language Footer:"
5409 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5414 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5418 #: lib/layouts/foils.layout:42
5422 #: lib/layouts/foils.layout:61
5423 msgid "ShortFoilhead"
5424 msgstr "ShortFoilhead"
5426 #: lib/layouts/foils.layout:67
5427 msgid "Rotatefoilhead"
5428 msgstr "Rotatefoilhead"
5430 #: lib/layouts/foils.layout:73
5431 msgid "ShortRotatefoilhead"
5432 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5434 #: lib/layouts/foils.layout:82
5438 #: lib/layouts/foils.layout:97
5442 #: lib/layouts/foils.layout:101
5446 #: lib/layouts/foils.layout:116
5450 #: lib/layouts/foils.layout:160
5454 #: lib/layouts/foils.layout:168
5459 #: lib/layouts/foils.layout:177
5461 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5463 #: lib/layouts/foils.layout:181
5465 msgid "Restriction:"
5466 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5468 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5469 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5471 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5473 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5475 msgid "Left Header:"
5476 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5478 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5479 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5480 msgid "Right Header"
5481 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5483 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5485 msgid "Right Header:"
5486 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5488 #: lib/layouts/foils.layout:201
5489 msgid "Right Footer"
5490 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5492 #: lib/layouts/foils.layout:205
5494 msgid "Right Footer:"
5495 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5497 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5503 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5504 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5509 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5511 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5513 msgid "Corollary #."
5516 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5517 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5518 msgid "Proposition #."
5519 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5521 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5524 msgid "Definition #."
5525 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5527 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5532 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5533 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5537 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5542 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5547 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5549 msgid "Proposition*"
5550 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5552 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5554 msgid "Proposition."
5555 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5557 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5560 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5574 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5585 msgid "Unterschrift"
5586 msgstr "Unterschrift"
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5625 msgid "RetourAdresse"
5626 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5630 msgid "RetourAdresse:"
5631 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5635 msgstr "MeinZeichen"
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5639 msgid "MeinZeichen:"
5640 msgstr "MeinZeichen"
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5652 msgid "IhrSchreiben"
5653 msgstr "IhrSchreiben"
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5657 msgid "IhrSchreiben:"
5658 msgstr "IhrSchreiben"
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5736 msgstr "Postvermerk"
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5740 msgid "Postvermerk:"
5741 msgstr "Postvermerk"
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5764 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5775 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5817 msgid "ReturnAddress"
5818 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5822 msgid "ReturnAddress:"
5823 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5836 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5841 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5845 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5850 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5863 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5868 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5872 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5876 msgid "BankAccount:"
5877 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5880 msgid "PostalComment"
5881 msgstr "PostalComment"
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5885 msgid "PostalComment:"
5886 msgstr "PostalComment"
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5889 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5897 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5902 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5921 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6009 msgid "AddressRowA:"
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6019 msgid "AddressRowB:"
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6029 msgid "AddressRowC:"
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6039 msgid "AddressRowD:"
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6049 msgid "AddressRowE:"
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6059 msgid "AddressRowF:"
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6064 msgid "TelephoneRowA"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6069 msgid "TelephoneRowA:"
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6074 msgid "TelephoneRowB"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6079 msgid "TelephoneRowB:"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6084 msgid "TelephoneRowC"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6089 msgid "TelephoneRowC:"
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6094 msgid "TelephoneRowD"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6099 msgid "TelephoneRowD:"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6104 msgid "TelephoneRowE"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6109 msgid "TelephoneRowE:"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6114 msgid "TelephoneRowF"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6119 msgid "TelephoneRowF:"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6123 msgid "InternetRowA"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6127 msgid "InternetRowA:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6131 msgid "InternetRowB"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6135 msgid "InternetRowB:"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6139 msgid "InternetRowC"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6143 msgid "InternetRowC:"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6147 msgid "InternetRowD"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6151 msgid "InternetRowD:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6155 msgid "InternetRowE"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6159 msgid "InternetRowE:"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6163 msgid "InternetRowF"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6167 msgid "InternetRowF:"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6230 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6233 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6235 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6266 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6270 msgid "(continuing)"
6271 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6279 msgstr "TITLE_OVER:"
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6285 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6287 msgid "INTERCUT WITH:"
6290 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6294 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6299 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6300 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6301 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6303 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6306 msgid "Classification Codes"
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6311 msgid "Definition \\thedefinition."
6312 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6321 msgid "Step \\thestep."
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6326 msgid "Example \\theexample."
6327 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6331 msgid "Remark \\theremark."
6332 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6336 msgid "Notation \\thenotation."
6337 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6340 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6342 msgid "Theorem \\thetheorem."
6345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6347 msgid "Corollary \\thecorollary."
6348 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6352 msgid "Lemma \\thelemma."
6353 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6357 msgid "Proposition \\theproposition."
6358 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6367 msgid "Prop \\theprop."
6368 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6377 msgid "Question \\thequestion."
6378 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6382 msgid "Claim \\theclaim."
6383 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6387 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6388 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6392 msgid "Appendices Section"
6395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6397 msgid "--- Appendices ---"
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6401 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6404 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6406 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6408 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6411 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6413 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6415 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6422 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6425 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6427 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6431 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6435 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6436 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6439 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6444 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6446 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6447 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6449 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6453 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6454 msgid "submit to paper:"
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6458 msgid "Bibliography (plain)"
6459 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6463 msgid "Bibliography heading"
6464 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6466 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6470 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6474 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6479 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6480 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6483 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6484 msgid "AddressForOffprints"
6485 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6487 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6489 msgid "Address for Offprints:"
6490 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6492 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6493 msgid "RunningTitle"
6494 msgstr "RunningTitle"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6497 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6499 msgid "Running title:"
6500 msgstr "RunningTitle"
6502 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6503 msgid "RunningAuthor"
6504 msgstr "RunningAuthor"
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6508 msgid "Running author:"
6509 msgstr "RunningAuthor"
6511 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6517 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6518 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6519 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6524 msgid "Running LaTeX Title"
6525 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6537 msgid "Author Running"
6538 msgstr "Author_Running"
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6542 msgid "Author Running:"
6543 msgstr "Author_Running"
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6563 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6567 msgid "Conjecture #."
6568 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6595 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6613 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6614 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6618 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6622 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6623 msgid "Chapterprecis"
6626 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6630 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6632 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6638 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6656 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6665 msgid "Double Item:"
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6678 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6683 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6688 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6690 msgid "EmptySection"
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6695 msgid "Empty Section"
6698 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6700 msgid "CloseSection"
6701 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6703 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6705 msgid "Close Section"
6706 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6708 #: lib/layouts/paper.layout:149
6710 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6712 #: lib/layouts/paper.layout:160
6714 msgstr "Institution"
6716 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6717 #: lib/layouts/slides.layout:89
6721 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6725 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6734 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6739 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6744 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6746 msgid "Empty slide:"
6749 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6751 msgid "ItemizeType1"
6752 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6756 msgid "EnumerateType1"
6759 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6760 msgid "List of Algorithms"
6761 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6763 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6767 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6769 msgid "AltAffiliation"
6770 msgstr "Affiliation"
6772 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6774 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6776 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6778 msgid "Electronic Address:"
6779 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6781 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6783 msgid "acknowledgments"
6784 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6786 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6788 msgid "PACS number:"
6789 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6791 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6793 msgid "\\thechapter"
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6797 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6823 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6829 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6848 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6852 msgid "Backaddress:"
6853 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6857 msgstr "Specialmail"
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6861 msgid "Specialmail:"
6862 msgstr "Specialmail"
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6865 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6870 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6880 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6890 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6895 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6899 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6902 msgid "Your letter of:"
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6912 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6920 msgid "Customer no.:"
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6929 msgid "Invoice no.:"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6934 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6938 msgid "Next Address:"
6939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6943 msgid "Post Scriptum:"
6944 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6947 msgid "Sender Name:"
6948 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6951 msgid "SenderAddress"
6952 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6956 msgid "Sender Address:"
6957 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6960 msgid "Sender Phone:"
6963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6976 msgid "Sender E-Mail:"
6977 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6982 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6999 msgid "End of letter"
7000 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7003 msgid "LandscapeSlide"
7004 msgstr "LandscapeSlide"
7006 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7008 msgid "Landscape Slide"
7009 msgstr "LandscapeSlide"
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7012 msgid "PortraitSlide"
7013 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7015 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7017 msgid "Portrait Slide"
7018 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7025 msgid "SlideHeading"
7026 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7028 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7029 msgid "SlideSubHeading"
7030 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7032 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7033 msgid "ListOfSlides"
7034 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7036 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7038 msgid "List Of Slides"
7039 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7041 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7042 msgid "SlideContents"
7043 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7045 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7047 msgid "Slidecontents"
7048 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7051 msgid "ProgressContents"
7052 msgstr "ProgressContents"
7054 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7056 msgid "Progress Contents"
7057 msgstr "ProgressContents"
7059 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7063 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7064 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7068 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7071 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7073 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7077 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7079 msgid "AMS subject classifications."
7080 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7082 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7084 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7086 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7090 #: lib/layouts/slides.layout:105
7095 #: lib/layouts/slides.layout:127
7099 #: lib/layouts/slides.layout:142
7101 msgid "New Overlay:"
7104 #: lib/layouts/slides.layout:182
7107 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7109 #: lib/layouts/slides.layout:207
7110 msgid "InvisibleText"
7111 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7113 #: lib/layouts/slides.layout:214
7115 msgid "<Invisible Text Follows>"
7116 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7118 #: lib/layouts/slides.layout:231
7120 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7122 #: lib/layouts/slides.layout:238
7124 msgid "<Visible Text Follows>"
7125 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7127 #: lib/layouts/spie.layout:53
7129 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7131 #: lib/layouts/spie.layout:65
7134 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7136 #: lib/layouts/spie.layout:78
7140 #: lib/layouts/spie.layout:93
7141 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7144 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7149 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7150 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7164 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7169 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7180 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7184 msgid "Citation-number"
7185 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7187 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7197 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7209 msgid "Issue-number"
7212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7217 msgid "Issue-months"
7220 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7221 msgid "Subsubparagraph"
7222 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7230 msgid "-- Header --"
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7235 msgid "Special-section"
7236 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7240 msgid "Special-section:"
7241 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7250 msgid "AGU-journal:"
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7255 msgid "Citation-number:"
7256 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7277 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7282 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7286 msgid "Index-terms..."
7287 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7292 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7297 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7311 msgid "Supplementary"
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7315 msgid "Supplementary..."
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7324 msgid "Sup-mat-note:"
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7330 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7365 msgid "Published-online:"
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7370 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7375 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7378 msgid "Posting-order"
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7382 msgid "Posting-order:"
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7392 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7407 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7412 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7427 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7432 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7487 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7491 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7507 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7511 msgid "Author Address:"
7512 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7520 msgid "Slug Comment:"
7521 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7532 msgid "Table Caption"
7533 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7537 msgid "TableCaption"
7538 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7541 msgid "Current Address"
7542 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7546 msgid "Current address:"
7547 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7550 msgid "E-mail address:"
7551 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7554 msgid "Key words and phrases:"
7557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7559 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7571 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7574 msgid "Subjectclass"
7575 msgstr "Subjectclass"
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7579 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7580 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7582 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7613 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7617 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7618 msgid "Subparagraph*"
7621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7623 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7625 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7626 msgid "RevisionHistory"
7627 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7630 msgid "Revision History"
7631 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7638 msgid "RevisionRemark"
7639 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7645 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7649 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7650 msgid "\\arabic{chapter}"
7653 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7654 msgid "\\Alph{chapter}"
7657 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7659 msgid "\\arabic{footnote}"
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7663 msgid "\\Roman{section}."
7666 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7667 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7672 msgid "\\Alph{subsection}."
7673 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7675 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7677 msgid "\\arabic{subsection}."
7678 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7680 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7682 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7683 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7685 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7687 msgid "\\alph{subsubsection}."
7688 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7690 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7692 msgid "\\alph{paragraph}."
7695 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7729 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7732 msgid "Uppertitleback"
7733 msgstr "Uppertitleback"
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7736 msgid "Lowertitleback"
7737 msgstr "Lowertitleback"
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7741 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7744 msgid "Captionabove"
7745 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7748 msgid "Captionbelow"
7749 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7755 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7756 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7760 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7762 msgid "\\Roman{part}"
7765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7767 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7775 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
7781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7784 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7787 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7798 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7806 msgid "--Separator--"
7807 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7811 msgid "--- Separate Environment ---"
7812 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7814 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7816 msgid "Part \\thepart"
7819 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7821 msgid "Chapter \\thechapter"
7822 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7824 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7826 msgid "Appendix \\thechapter"
7827 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7829 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7831 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7833 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7834 msgid "Headnote (optional):"
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7839 msgid "Corr Author:"
7842 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7844 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7846 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7849 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7851 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7852 msgid "Corollary \\thetheorem."
7853 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7855 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7856 msgid "Lemma \\thetheorem."
7857 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7859 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7860 msgid "Proposition \\thetheorem."
7861 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7863 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7864 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7865 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7867 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7868 msgid "Fact \\thetheorem."
7869 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7871 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7872 msgid "Definition \\thetheorem."
7873 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7875 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7876 msgid "Example \\thetheorem."
7877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7879 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7880 msgid "Problem \\thetheorem."
7881 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7883 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7884 msgid "Exercise \\thetheorem."
7885 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7887 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7889 msgid "Remark \\thetheorem."
7890 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7892 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7894 msgid "Claim \\thetheorem."
7895 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7897 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7899 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7901 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7911 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7919 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7921 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7923 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7935 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7941 #: lib/layouts/braille.module:2
7944 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7946 #: lib/layouts/braille.module:5
7947 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7950 #: lib/layouts/braille.module:20
7952 msgid "Braille (default)"
7953 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7955 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7960 #: lib/layouts/braille.module:42
7961 msgid "Braille (textsize)"
7964 #: lib/layouts/braille.module:64
7965 msgid "Braille (dots on)"
7968 #: lib/layouts/braille.module:79
7969 msgid "Braille_dots_on"
7972 #: lib/layouts/braille.module:87
7973 msgid "Braille (dots off)"
7976 #: lib/layouts/braille.module:102
7977 msgid "Braille_dots_off"
7980 #: lib/layouts/braille.module:110
7981 msgid "Braille (mirror on)"
7984 #: lib/layouts/braille.module:125
7985 msgid "Braille_mirror_on"
7988 #: lib/layouts/braille.module:133
7989 msgid "Braille (mirror off)"
7992 #: lib/layouts/braille.module:148
7993 msgid "Braille mirror off"
7996 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8001 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8003 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8004 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8007 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8010 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8012 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8015 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8017 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8019 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8020 "where you want the endnotes to appear."
8023 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8028 #: lib/layouts/hanging.module:5
8030 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8031 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8033 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8038 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8040 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8041 "glosses, semantic markup)."
8044 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8045 msgid "Numbered Example (multiline)"
8048 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8053 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8054 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8057 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8062 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8067 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8072 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8077 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8081 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8086 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8091 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8096 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8098 msgid "Logical Markup"
8099 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8101 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8103 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8107 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8112 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8115 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8122 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8127 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8129 msgid "Minimalistic"
8132 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8133 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8137 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8142 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8143 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8144 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8145 "starred and non-starred forms."
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8149 msgid "Criterion \\thetheorem."
8150 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8161 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8162 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8173 msgid "Axiom \\thetheorem."
8174 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8185 msgid "Condition \\thetheorem."
8186 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8198 msgid "Note \\thetheorem."
8199 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8210 msgid "Notation \\thetheorem."
8211 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8215 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8219 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8222 msgid "Summary \\thetheorem."
8223 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8234 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8238 msgid "Acknowledgement*"
8239 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8246 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8247 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8251 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8255 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8263 msgid "Assumption \\thetheorem."
8264 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8274 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8276 msgid "Theorems (AMS)"
8279 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8281 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8282 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8283 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8284 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8287 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8288 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8291 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8293 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8294 "that provide a chapter environment."
8297 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8298 msgid "Theorems (Order By Section)"
8301 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8302 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8305 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8306 msgid "Theorems (Starred)"
8309 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8311 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8312 "using the extended AMS machinery."
8315 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8320 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8322 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8323 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8324 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8337 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8340 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8341 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8344 msgid "Arabic (Arabi)"
8345 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8347 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8353 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8356 msgid "Austrian (new spelling)"
8357 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8360 msgid "Bahasa Indonesia"
8364 msgid "Bahasa Malaysia"
8373 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8376 msgid "Portuguese (Brazil)"
8377 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8396 msgid "French Canadian"
8397 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8401 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8404 msgid "Chinese (simplified)"
8405 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8408 msgid "Chinese (traditional)"
8409 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8425 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8449 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8453 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8460 msgid "German (new spelling)"
8461 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8463 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8468 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8478 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8486 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8493 msgid "Japanese (non-CJK)"
8494 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8517 msgid "Lower Sorbian"
8518 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8538 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8550 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8554 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8561 msgid "Serbian (Latin)"
8562 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8580 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8593 msgid "Upper Sorbian"
8594 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8598 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8604 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8608 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8612 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8616 #: lib/ui/classic.ui:35
8620 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8622 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8624 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8628 #: lib/ui/classic.ui:38
8630 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8632 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8636 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8640 #: lib/ui/classic.ui:48
8641 msgid "New from Template...|T"
8642 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8644 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8646 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8648 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8652 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8654 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8656 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8657 msgid "Save As...|A"
8658 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8660 #: lib/ui/classic.ui:54
8662 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8664 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8665 msgid "Version Control|V"
8666 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8668 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8670 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8672 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8674 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8676 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8678 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8680 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8682 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8684 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8688 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8689 msgid "Register...|R"
8690 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8692 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8693 msgid "Check In Changes...|I"
8694 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8696 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8697 msgid "Check Out for Edit|O"
8698 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8700 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8701 msgid "Revert to Last Version|L"
8702 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8704 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8705 msgid "Undo Last Check In|U"
8706 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8708 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8709 msgid "Show History|H"
8710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8712 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8714 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8716 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8720 #: lib/ui/classic.ui:91
8722 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8724 #: lib/ui/classic.ui:93
8728 #: lib/ui/classic.ui:94
8730 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8732 #: lib/ui/classic.ui:95
8736 #: lib/ui/classic.ui:96
8737 msgid "Paste External Selection|x"
8738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8740 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8741 msgid "Find & Replace...|F"
8742 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8744 #: lib/ui/classic.ui:100
8746 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8748 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8750 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8752 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8753 msgid "Spellchecker...|S"
8754 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8756 #: lib/ui/classic.ui:105
8757 msgid "Thesaurus..."
8758 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8760 #: lib/ui/classic.ui:106
8762 msgid "Statistics...|i"
8765 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8767 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8769 #: lib/ui/classic.ui:108
8770 msgid "Change Tracking|g"
8771 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8773 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8774 msgid "Preferences...|P"
8775 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8777 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8778 msgid "Reconfigure|R"
8779 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8781 #: lib/ui/classic.ui:115
8782 msgid "Selection as Lines|L"
8783 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8785 #: lib/ui/classic.ui:116
8786 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8787 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8789 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8790 msgid "Multicolumn|M"
8791 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8793 #: lib/ui/classic.ui:122
8795 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8797 #: lib/ui/classic.ui:123
8798 msgid "Line Bottom|B"
8799 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8801 #: lib/ui/classic.ui:124
8803 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8805 #: lib/ui/classic.ui:125
8806 msgid "Line Right|R"
8807 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8809 #: lib/ui/classic.ui:127
8811 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8813 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8815 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8817 #: lib/ui/classic.ui:130
8818 msgid "Delete Row|w"
8819 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8821 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8823 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8825 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8827 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8829 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8830 msgid "Add Column|u"
8831 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8833 #: lib/ui/classic.ui:135
8834 msgid "Delete Column|D"
8835 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8837 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8839 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8841 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8842 msgid "Swap Columns"
8843 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8845 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8849 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8851 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8853 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8857 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8861 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8863 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8865 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8869 #: lib/ui/classic.ui:159
8870 msgid "Toggle Numbering|N"
8871 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8873 #: lib/ui/classic.ui:160
8874 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8875 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8877 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8878 msgid "Change Limits Type|L"
8879 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8881 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8882 msgid "Change Formula Type|F"
8883 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8885 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8886 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8887 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8889 #: lib/ui/classic.ui:168
8891 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8893 #: lib/ui/classic.ui:170
8895 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8897 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8898 msgid "Delete Row|D"
8899 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8901 #: lib/ui/classic.ui:175
8902 msgid "Add Column|C"
8903 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8905 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8906 msgid "Delete Column|e"
8907 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8909 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8911 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8913 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8917 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8919 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8921 #: lib/ui/classic.ui:188
8925 #: lib/ui/classic.ui:189
8929 #: lib/ui/classic.ui:190
8933 #: lib/ui/classic.ui:192
8934 msgid "Maple, simplify"
8935 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8937 #: lib/ui/classic.ui:193
8938 msgid "Maple, factor"
8939 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8941 #: lib/ui/classic.ui:194
8942 msgid "Maple, evalm"
8945 #: lib/ui/classic.ui:195
8946 msgid "Maple, evalf"
8947 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8949 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8951 msgid "Inline Formula|I"
8952 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8954 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8955 msgid "Displayed Formula|D"
8956 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8958 #: lib/ui/classic.ui:201
8959 msgid "Eqnarray Environment|q"
8960 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8962 #: lib/ui/classic.ui:202
8963 msgid "Align Environment|A"
8964 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8966 #: lib/ui/classic.ui:203
8967 msgid "AlignAt Environment"
8968 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8970 #: lib/ui/classic.ui:204
8971 msgid "Flalign Environment|F"
8972 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8974 #: lib/ui/classic.ui:207
8975 msgid "Gather Environment"
8976 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8978 #: lib/ui/classic.ui:208
8979 msgid "Multline Environment"
8980 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8982 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8984 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8986 #: lib/ui/classic.ui:216
8987 msgid "Special Character|S"
8988 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8990 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8991 msgid "Citation...|C"
8992 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8994 #: lib/ui/classic.ui:218
8995 msgid "Cross-reference...|r"
8996 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8998 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9002 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9004 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9006 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9007 msgid "Marginal Note|M"
9008 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9010 #: lib/ui/classic.ui:222
9012 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:223
9015 msgid "Index Entry|I"
9016 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9018 #: lib/ui/classic.ui:224
9019 msgid "Nomenclature Entry"
9020 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9022 #: lib/ui/classic.ui:225
9026 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9030 #: lib/ui/classic.ui:227
9031 msgid "Lists & TOC|O"
9032 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9034 #: lib/ui/classic.ui:229
9038 #: lib/ui/classic.ui:230
9040 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9042 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9043 msgid "Graphics...|G"
9044 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9046 #: lib/ui/classic.ui:232
9047 msgid "Tabular Material...|b"
9048 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9050 #: lib/ui/classic.ui:233
9052 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9054 #: lib/ui/classic.ui:235
9055 msgid "Include File...|d"
9056 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9058 #: lib/ui/classic.ui:236
9059 msgid "Insert File|e"
9062 #: lib/ui/classic.ui:237
9063 msgid "External Material...|x"
9064 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9066 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9068 msgid "Symbols...|b"
9071 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9072 msgid "Superscript|S"
9073 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9075 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9077 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9079 #: lib/ui/classic.ui:244
9080 msgid "Horizontal Fill|H"
9081 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
9083 #: lib/ui/classic.ui:245
9084 msgid "Hyphenation Point|P"
9085 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9087 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9088 msgid "Protected Hyphen|y"
9089 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9091 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9092 msgid "Ligature Break|k"
9093 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9095 #: lib/ui/classic.ui:248
9096 msgid "Protected Space|r"
9097 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9099 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9100 msgid "Inter-word Space|w"
9101 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9103 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9104 msgid "Thin Space|T"
9105 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9107 #: lib/ui/classic.ui:251
9108 msgid "Vertical Space..."
9109 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9111 #: lib/ui/classic.ui:252
9112 msgid "Line Break|L"
9113 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9115 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9117 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9119 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9120 msgid "End of Sentence|E"
9121 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9123 #: lib/ui/classic.ui:255
9124 msgid "Protected Dash|D"
9125 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9127 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9128 msgid "Breakable Slash|a"
9131 #: lib/ui/classic.ui:257
9132 msgid "Single Quote|Q"
9133 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9135 #: lib/ui/classic.ui:258
9136 msgid "Ordinary Quote|O"
9137 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9139 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9140 msgid "Menu Separator|M"
9141 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9143 #: lib/ui/classic.ui:260
9144 msgid "Horizontal Line"
9145 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9147 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9149 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9151 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9152 msgid "Display Formula|D"
9153 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9155 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9156 msgid "Eqnarray Environment|E"
9157 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9159 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9160 msgid "AMS align Environment|a"
9161 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9163 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9164 msgid "AMS alignat Environment|t"
9165 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9167 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9168 msgid "AMS flalign Environment|f"
9169 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9171 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9172 msgid "AMS gather Environment|g"
9173 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9175 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9176 msgid "AMS multline Environment|m"
9177 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9179 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9180 msgid "Array Environment|y"
9181 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9183 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9184 msgid "Cases Environment|C"
9185 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9187 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9188 msgid "Split Environment|S"
9189 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9191 #: lib/ui/classic.ui:280
9192 msgid "Font Change|o"
9193 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9195 #: lib/ui/classic.ui:284
9196 msgid "Math Normal Font"
9197 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9199 #: lib/ui/classic.ui:286
9200 msgid "Math Calligraphic Family"
9201 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9203 #: lib/ui/classic.ui:287
9204 msgid "Math Fraktur Family"
9205 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9207 #: lib/ui/classic.ui:288
9208 msgid "Math Roman Family"
9209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9211 #: lib/ui/classic.ui:289
9212 msgid "Math Sans Serif Family"
9213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9215 #: lib/ui/classic.ui:291
9216 msgid "Math Bold Series"
9217 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9219 #: lib/ui/classic.ui:293
9220 msgid "Text Normal Font"
9221 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9223 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9224 msgid "Text Roman Family"
9225 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9227 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9228 msgid "Text Sans Serif Family"
9229 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9231 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9232 msgid "Text Typewriter Family"
9233 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9235 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9236 msgid "Text Bold Series"
9237 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9239 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9240 msgid "Text Medium Series"
9241 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9243 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9244 msgid "Text Italic Shape"
9245 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9247 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9248 msgid "Text Small Caps Shape"
9251 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9252 msgid "Text Slanted Shape"
9255 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9256 msgid "Text Upright Shape"
9259 #: lib/ui/classic.ui:310
9260 msgid "Floatflt Figure"
9261 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9263 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9264 msgid "Table of Contents|C"
9265 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9267 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9268 msgid "Index List|I"
9269 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9271 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9272 msgid "Nomenclature|N"
9273 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9275 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9276 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9277 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9279 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9280 msgid "LyX Document...|X"
9281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9283 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9284 msgid "Plain Text...|T"
9285 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9287 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9288 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9289 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9291 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9292 msgid "Track Changes|T"
9293 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9295 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9296 msgid "Merge Changes...|M"
9297 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9299 #: lib/ui/classic.ui:330
9300 msgid "Accept All Changes|A"
9301 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9303 #: lib/ui/classic.ui:331
9304 msgid "Reject All Changes|R"
9305 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9307 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9308 msgid "Show Changes in Output|S"
9309 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9311 #: lib/ui/classic.ui:339
9312 msgid "Character...|C"
9313 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9315 #: lib/ui/classic.ui:340
9316 msgid "Paragraph...|P"
9319 #: lib/ui/classic.ui:341
9320 msgid "Document...|D"
9321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9323 #: lib/ui/classic.ui:342
9324 msgid "Tabular...|T"
9325 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9327 #: lib/ui/classic.ui:344
9328 msgid "Emphasize Style|E"
9329 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9331 #: lib/ui/classic.ui:345
9332 msgid "Noun Style|N"
9333 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9335 #: lib/ui/classic.ui:346
9336 msgid "Bold Style|B"
9337 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9339 #: lib/ui/classic.ui:349
9340 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9341 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9343 #: lib/ui/classic.ui:350
9344 msgid "Increase Environment Depth|i"
9345 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9347 #: lib/ui/classic.ui:351
9348 msgid "Start Appendix Here|S"
9349 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9351 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9352 msgid "Build Program|B"
9353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9355 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9359 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9361 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9363 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9365 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9367 #: lib/ui/classic.ui:365
9368 msgid "TeX Information|X"
9369 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9371 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9373 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9375 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9376 msgid "Go to Label|L"
9377 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9379 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9383 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9384 msgid "Save Bookmark 1|S"
9385 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9387 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9388 msgid "Save Bookmark 2"
9389 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9391 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9392 msgid "Save Bookmark 3"
9393 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9395 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9396 msgid "Save Bookmark 4"
9397 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9399 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9400 msgid "Save Bookmark 5"
9401 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9403 #: lib/ui/classic.ui:390
9404 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9405 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9407 #: lib/ui/classic.ui:391
9408 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9409 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9411 #: lib/ui/classic.ui:392
9412 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9413 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9415 #: lib/ui/classic.ui:393
9416 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9417 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9419 #: lib/ui/classic.ui:394
9420 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9421 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9423 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9424 msgid "Introduction|I"
9427 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9429 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9431 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9432 msgid "User's Guide|U"
9433 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9435 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9436 msgid "Extended Features|E"
9437 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9439 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9440 msgid "Embedded Objects|m"
9441 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9443 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9444 msgid "Customization|C"
9445 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9447 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9449 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9451 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9452 msgid "Table of Contents|a"
9453 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9455 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9456 msgid "LaTeX Configuration|L"
9457 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9459 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9463 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9467 #: lib/ui/classic.ui:429
9468 msgid "Preferences..."
9469 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9471 #: lib/ui/classic.ui:430
9473 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9481 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9484 msgid "New from Template...|m"
9485 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9488 msgid "Open Recent|t"
9489 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9493 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9496 msgid "Revert to Saved|R"
9497 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9500 msgid "New Window|W"
9501 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9504 msgid "Close Window|d"
9505 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9509 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9512 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9517 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9522 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9527 msgid "Paste Recent|e"
9528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9531 msgid "Paste Special"
9532 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9536 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9539 msgid "Move Paragraph Up|o"
9540 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9543 msgid "Move Paragraph Down|v"
9544 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9547 msgid "Text Style|S"
9548 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9551 msgid "Paragraph Settings...|P"
9552 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9559 msgid "Rows & Columns|C"
9560 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9563 msgid "Increase List Depth|I"
9564 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9567 msgid "Decrease List Depth|D"
9568 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9571 msgid "Dissolve Inset|l"
9572 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9575 msgid "TeX Code Settings...|C"
9576 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9579 msgid "Float Settings...|a"
9580 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9583 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9587 msgid "Note Settings...|N"
9588 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9592 msgid "Branch Settings...|B"
9593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9596 msgid "Box Settings...|x"
9597 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9600 msgid "Table Settings...|a"
9601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9604 msgid "Plain Text|T"
9605 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9608 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9609 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9613 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9616 msgid "Selection, Join Lines|i"
9617 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9620 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9624 msgid "Paste As PDF"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9628 msgid "Paste As PNG"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9632 msgid "Paste As JPEG"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9637 msgid "Dissolve CharStyle"
9638 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9641 msgid "Customized...|C"
9642 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9645 msgid "Capitalize|a"
9646 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9650 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9658 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9661 msgid "Bottom Line|B"
9662 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9666 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9669 msgid "Right Line|R"
9670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9674 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9678 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9681 msgid "Copy Column|p"
9682 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9685 msgid "Swap Columns|w"
9686 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9690 msgid "Number whole Formula|N"
9691 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9695 msgid "Number this Line|u"
9696 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9699 msgid "Macro Definition"
9700 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9703 msgid "Text Style|T"
9704 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9707 msgid "Split Cell|C"
9708 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9711 msgid "Add Line Above|A"
9712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9715 msgid "Add Line Below|B"
9716 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9719 msgid "Delete Line Above|D"
9720 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9723 msgid "Delete Line Below|e"
9724 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9727 msgid "Add Line to Left"
9728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9731 msgid "Add Line to Right"
9732 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9735 msgid "Delete Line to Left"
9736 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9739 msgid "Delete Line to Right"
9740 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9743 msgid "Append Parameter"
9744 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9746 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9747 msgid "Remove Last Parameter"
9748 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9752 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9757 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9758 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9761 msgid "Insert Optional Parameter"
9762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9765 msgid "Remove Optional Parameter"
9766 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9770 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9771 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9775 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9776 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9780 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9781 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9784 msgid "Math Normal Font|N"
9785 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9788 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9789 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9792 msgid "Math Fraktur Family|F"
9793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9796 msgid "Math Roman Family|R"
9797 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9799 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9800 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9804 msgid "Math Bold Series|B"
9805 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9808 msgid "Text Normal Font|T"
9809 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9820 msgid "Mathematica|a"
9821 msgstr "Mathematica|a"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9824 msgid "Maple, simplify|s"
9825 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9828 msgid "Maple, factor|f"
9829 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9832 msgid "Maple, evalm|e"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9836 msgid "Maple, evalf|v"
9837 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9840 msgid "Open All Insets|O"
9841 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9844 msgid "Close All Insets|C"
9845 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9848 msgid "Unfold Math Macro"
9849 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9852 msgid "Fold Math Macro"
9853 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9856 msgid "View Source|S"
9857 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9860 msgid "Split View Horizontally|i"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9864 msgid "Split View Vertically|V"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9868 msgid "Close Tab Group|G"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9872 msgid "Fullscreen|l"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9877 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9880 msgid "Special Character|p"
9881 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9884 msgid "Formatting|o"
9885 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9888 msgid "List / TOC|i"
9889 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9893 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9900 msgid "Custom insets"
9901 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9912 msgid "Cross-Reference...|R"
9913 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9920 msgid "Index Entry|d"
9921 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9924 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9925 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9929 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9933 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9936 msgid "Short Title|S"
9937 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9944 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9945 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9948 msgid "Ordinary Quote|Q"
9949 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9952 msgid "Single Quote|S"
9953 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9957 msgid "Phonetic Symbols|P"
9958 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9961 msgid "Protected Space|P"
9962 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9965 msgid "Horizontal Fill|F"
9966 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9969 msgid "Horizontal Line|L"
9970 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9973 msgid "Vertical Space...|V"
9974 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9977 msgid "Hyphenation Point|H"
9978 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9982 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9985 msgid "Line Break|B"
9986 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9990 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9993 msgid "Page Break|a"
9994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9997 msgid "Clear Page|C"
9998 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10001 msgid "Clear Double Page|D"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10005 msgid "Numbered Formula|N"
10006 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10009 msgid "Aligned Environment|l"
10010 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10012 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10013 msgid "AlignedAt Environment|v"
10014 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10016 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10017 msgid "Gathered Environment|h"
10018 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10021 msgid "Delimiters|r"
10022 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10030 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10033 msgid "Toggle Math Panels"
10034 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10036 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10037 msgid "Figure Wrap Float|F"
10038 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10040 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10042 msgid "Table Wrap Float|T"
10043 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10046 msgid "External Material...|M"
10047 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10050 msgid "Child Document...|d"
10051 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10055 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10059 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10062 msgid "Greyed Out|G"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10066 msgid "Change Tracking|C"
10067 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10070 msgid "Start Appendix Here|A"
10071 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10074 msgid "Save in Bundled Format|F"
10075 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10078 msgid "Compressed|m"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10082 msgid "Settings...|S"
10083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10086 msgid "Accept Change|A"
10087 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10090 msgid "Reject Change|R"
10091 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10094 msgid "Accept All Changes|c"
10095 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10097 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10098 msgid "Reject All Changes|e"
10099 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10102 msgid "Next Change|C"
10103 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10105 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10106 msgid "Next Cross-Reference|R"
10107 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10110 msgid "Clear Bookmarks|C"
10111 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10113 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10114 msgid "Thesaurus...|T"
10115 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10117 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10119 msgid "Statistics...|a"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10123 msgid "TeX Information|I"
10124 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10127 msgid "Shortcuts|S"
10128 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10131 msgid "New document"
10132 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10135 msgid "Open document"
10136 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10139 msgid "Save document"
10140 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10143 msgid "Print document"
10144 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10147 msgid "Check spelling"
10148 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10159 msgid "Find and replace"
10160 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10163 msgid "Toggle emphasis"
10164 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10167 msgid "Toggle noun"
10168 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10172 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10175 msgid "Insert math"
10176 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10179 msgid "Insert graphics"
10180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10183 msgid "Insert table"
10184 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10187 msgid "Toggle Outline"
10188 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10191 msgid "Toggle Math Toolbar"
10192 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10195 msgid "Toggle Table Toolbar"
10196 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10200 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10203 msgid "Numbered list"
10204 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10207 msgid "Itemized list"
10208 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10211 msgid "Increase depth"
10212 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10215 msgid "Decrease depth"
10216 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10219 msgid "Insert figure float"
10220 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10223 msgid "Insert table float"
10224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10227 msgid "Insert label"
10228 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10231 msgid "Insert cross-reference"
10232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10235 msgid "Insert citation"
10236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10239 msgid "Insert index entry"
10240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10243 msgid "Insert nomenclature entry"
10244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10247 msgid "Insert footnote"
10248 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10251 msgid "Insert margin note"
10252 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10255 msgid "Insert note"
10256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10265 msgid "Insert Hyperlink"
10266 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10269 msgid "Insert TeX code"
10270 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10273 msgid "Insert math macro"
10274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10277 msgid "Include file"
10278 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10282 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10285 msgid "Paragraph settings"
10286 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10290 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10294 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10298 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10301 msgid "Delete column"
10302 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10305 msgid "Set top line"
10306 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10309 msgid "Set bottom line"
10310 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10313 msgid "Set left line"
10314 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10317 msgid "Set right line"
10318 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10321 msgid "Set all lines"
10322 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10325 msgid "Unset all lines"
10326 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10330 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10333 msgid "Align center"
10334 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10337 msgid "Align right"
10338 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10342 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10345 msgid "Align middle"
10346 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10349 msgid "Align bottom"
10350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10353 msgid "Rotate cell"
10354 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10357 msgid "Rotate table"
10358 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10361 msgid "Set multi-column"
10362 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10369 msgid "Set display mode"
10370 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10374 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10377 msgid "Superscript"
10378 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10381 msgid "Insert square root"
10382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10385 msgid "Insert root"
10386 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10389 msgid "Insert standard fraction"
10390 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10394 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10397 msgid "Insert integral"
10398 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10401 msgid "Insert product"
10402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10406 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10414 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10417 msgid "Insert delimiters"
10418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10421 msgid "Insert matrix"
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10425 msgid "Insert cases environment"
10426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10429 msgid "Math Macros"
10430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10433 msgid "Command Buffer"
10434 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10437 msgid "Review[[Toolbar]]"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10441 msgid "Track changes"
10442 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10445 msgid "Show changes in output"
10446 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10449 msgid "Next change"
10450 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10453 msgid "Accept change"
10454 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10457 msgid "Reject change"
10458 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10461 msgid "Merge changes"
10462 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10465 msgid "Accept all changes"
10466 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10469 msgid "Reject all changes"
10470 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10474 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10477 msgid "View/Update"
10478 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10482 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10486 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10489 msgid "View PDF (pdflatex)"
10490 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10493 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10494 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10497 msgid "View PostScript"
10498 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10501 msgid "Update PostScript"
10502 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10505 msgid "Math Panels"
10506 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10509 msgid "Math Spacings"
10510 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10536 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10541 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10559 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10564 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10569 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10583 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10588 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10621 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10638 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10678 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10687 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10690 msgid "Thin space\t\\,"
10691 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10694 msgid "Medium space\t\\:"
10695 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10698 msgid "Thick space\t\\;"
10699 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10702 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10703 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10706 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10707 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10710 msgid "Negative space\t\\!"
10711 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10714 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10718 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10722 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10727 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10730 msgid "Square root\t\\sqrt"
10731 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10734 msgid "Other root\t\\root"
10735 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10738 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10739 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10742 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10743 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10746 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10747 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10750 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10751 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10754 msgid "Standard\t\\frac"
10755 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10758 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10759 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10762 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10763 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10766 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10767 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10770 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10771 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10774 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10775 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10778 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10779 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10782 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10783 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10786 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10787 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10790 msgid "Binomial\t\\binom"
10791 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10794 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10795 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10798 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10799 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10802 msgid "Roman\t\\mathrm"
10803 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10806 msgid "Bold\t\\mathbf"
10807 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10810 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10811 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10814 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10815 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10818 msgid "Italic\t\\mathit"
10819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10822 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10823 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10826 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10827 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10830 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10831 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10834 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10835 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10838 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10839 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10843 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10866 msgid "Frame Decorations"
10867 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10877 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10921 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10926 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10934 msgid "overleftarrow"
10935 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10938 msgid "overrightarrow"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10942 msgid "overleftrightarrow"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10953 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10958 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10961 msgid "underleftarrow"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10965 msgid "underrightarrow"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10969 msgid "underleftrightarrow"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10984 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11000 msgid "updownarrow"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11004 msgid "leftrightarrow"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11015 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11027 msgid "Updownarrow"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11031 msgid "Leftrightarrow"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11035 msgid "Longleftrightarrow"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11039 msgid "Longleftarrow"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11043 msgid "Longrightarrow"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11047 msgid "longleftrightarrow"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11051 msgid "longleftarrow"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11055 msgid "longrightarrow"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11059 msgid "leftharpoondown"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11063 msgid "rightharpoondown"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11086 msgid "leftharpoonup"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11090 msgid "rightharpoonup"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11094 msgid "hookleftarrow"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11098 msgid "hookrightarrow"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11112 msgid "rightleftharpoons"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11121 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11139 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11146 msgid "bigtriangleup"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11164 msgid "bigtriangledown"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11183 msgid "triangleright"
11184 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11200 msgid "triangleleft"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11215 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11252 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11296 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11301 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11317 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11321 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11329 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11333 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11346 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11435 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11451 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11483 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11491 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11499 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11515 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11531 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11535 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11539 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11543 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11547 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11551 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11555 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11559 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11563 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11567 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11571 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11574 msgid "Miscellaneous"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11583 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11587 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11591 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11600 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11604 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11613 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11618 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11628 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11637 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11642 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11670 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11691 msgid "diamondsuit"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11697 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11708 msgid "textrm \\AA"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11716 msgid "mathcircumflex"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11726 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11731 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11736 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11741 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11746 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11751 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11756 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11761 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11766 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11771 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11776 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11779 msgid "Big Operators"
11780 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11785 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11793 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11798 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11802 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11807 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11827 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11845 msgid "ointctrclockwiseop"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11849 msgid "ointctrclockwise"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11853 msgid "ointclockwiseop"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11857 msgid "ointclockwise"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11867 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11883 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11926 msgid "AMS Miscellaneous"
11927 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11935 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11940 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11945 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11974 msgid "vartriangle"
11975 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11978 msgid "triangledown"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11989 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11996 msgid "measuredangle"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12002 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12031 msgid "blacktriangle"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12035 msgid "blacktriangledown"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12040 msgid "blacksquare"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12044 msgid "blacklozenge"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12052 msgid "sphericalangle"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12058 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12063 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12075 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12078 msgid "dashleftarrow"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12082 msgid "dashrightarrow"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12086 msgid "leftleftarrows"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12090 msgid "leftrightarrows"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12094 msgid "rightrightarrows"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12098 msgid "rightleftarrows"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12104 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12108 msgid "Rrightarrow"
12109 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12112 msgid "twoheadleftarrow"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12116 msgid "twoheadrightarrow"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12120 msgid "leftarrowtail"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12124 msgid "rightarrowtail"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12128 msgid "looparrowleft"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12133 msgid "looparrowright"
12134 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12137 msgid "curvearrowleft"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12141 msgid "curvearrowright"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12145 msgid "circlearrowleft"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12149 msgid "circlearrowright"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12166 msgid "downdownarrows"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12170 msgid "upharpoonleft"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12174 msgid "upharpoonright"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12178 msgid "downharpoonleft"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12182 msgid "downharpoonright"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12186 msgid "leftrightharpoons"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12190 msgid "rightsquigarrow"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12194 msgid "leftrightsquigarrow"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12200 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12203 msgid "nrightarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12207 msgid "nleftrightarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12216 msgid "nRightarrow"
12217 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12220 msgid "nLeftrightarrow"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12228 msgid "AMS Relations"
12229 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12248 msgid "eqslantless"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12336 msgid "thickapprox"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12375 msgid "preccurlyeq"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12379 msgid "succcurlyeq"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12383 msgid "curlyeqprec"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12387 msgid "curlyeqsucc"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12407 msgid "vartriangleleft"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12412 msgid "vartriangleright"
12413 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12416 msgid "trianglelefteq"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12420 msgid "trianglerighteq"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12438 msgid "risingdotseq"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12442 msgid "fallingdotseq"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12463 msgid "shortparallel"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12476 msgid "blacktriangleleft"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12480 msgid "blacktriangleright"
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12492 msgid "backepsilon"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12508 msgid "AMS Negative Relations"
12509 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12608 msgid "precnapprox"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12612 msgid "succnapprox"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12656 msgid "varsubsetneq"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12660 msgid "varsupsetneq"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12664 msgid "varsubsetneqq"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12668 msgid "varsupsetneqq"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12672 msgid "ntriangleleft"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12676 msgid "ntriangleright"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12680 msgid "ntrianglelefteq"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12684 msgid "ntrianglerighteq"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12708 msgid "nshortparallel"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12712 msgid "AMS Operators"
12713 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12720 msgid "smallsetminus"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12740 msgid "doublebarwedge"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12760 msgid "divideontimes"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12772 msgid "leftthreetimes"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12776 msgid "rightthreetimes"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12788 msgid "circleddash"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12796 msgid "circledcirc"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12807 #: lib/external_templates:37
12808 msgid "RasterImage"
12811 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12812 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12815 #: lib/external_templates:45
12816 msgid "A bitmap file.\n"
12819 #: lib/external_templates:102
12823 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12824 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12827 #: lib/external_templates:105
12828 msgid "An Xfig figure.\n"
12829 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12831 #: lib/external_templates:154
12832 msgid "ChessDiagram"
12833 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12835 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12836 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12839 #: lib/external_templates:157
12841 "A chess position diagram.\n"
12842 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12843 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12844 "the position that you want to display.\n"
12845 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12846 "and remember to type in a relative path\n"
12847 "to the LyX document location.\n"
12848 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12849 "to enable general editing of the board.\n"
12850 "You might also check out the\n"
12851 "'Options->Test legality' option, and\n"
12852 "remember to middle and right click to\n"
12853 "insert new material in the board.\n"
12854 "In order for this to work, you have to\n"
12855 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12856 "that TeX will find it, and you will need\n"
12857 "to install the skak package from CTAN.\n"
12860 #: lib/external_templates:199
12864 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12865 msgid "Lilypond typeset music"
12868 #: lib/external_templates:202
12870 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12871 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12872 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12873 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12876 #: lib/external_templates:251
12879 "Read 'info date' for more information.\n"
12882 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
12884 msgid "%1$s and %2$s"
12885 msgstr "%1$s É %2$s"
12887 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12889 msgid "%1$s et al."
12890 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12892 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12896 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12897 msgid "Add to bibliography only."
12898 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12900 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12904 #: src/Buffer.cpp:221
12905 msgid "Disk Error: "
12906 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12908 #: src/Buffer.cpp:222
12911 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12914 #: src/Buffer.cpp:275
12915 msgid "Could not remove temporary directory"
12916 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12918 #: src/Buffer.cpp:276
12920 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12923 #: src/Buffer.cpp:506
12924 msgid "Unknown document class"
12925 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12927 #: src/Buffer.cpp:507
12929 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12930 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12932 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
12934 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12935 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12937 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
12938 msgid "Document header error"
12939 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12941 #: src/Buffer.cpp:521
12942 msgid "\\begin_header is missing"
12943 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12945 #: src/Buffer.cpp:543
12946 msgid "\\begin_document is missing"
12947 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12949 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
12950 #: src/BufferView.cpp:1085
12951 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12952 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12954 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
12956 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12957 "xcolor/soul are installed.\n"
12958 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12962 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
12964 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12965 "xcolor and soul are not installed.\n"
12966 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12970 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12971 msgid "Document could not be read"
12972 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12974 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
12976 msgid "%1$s could not be read."
12977 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12979 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
12980 msgid "Document format failure"
12981 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12983 #: src/Buffer.cpp:736
12985 msgid "%1$s is not a LyX document."
12986 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12988 #: src/Buffer.cpp:773
12989 msgid "Conversion failed"
12990 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12992 #: src/Buffer.cpp:774
12995 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12996 "it could not be created."
12998 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13001 #: src/Buffer.cpp:783
13002 msgid "Conversion script not found"
13003 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13005 #: src/Buffer.cpp:784
13008 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13009 "could not be found."
13011 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13014 #: src/Buffer.cpp:803
13015 msgid "Conversion script failed"
13016 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13018 #: src/Buffer.cpp:804
13021 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13024 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13027 #: src/Buffer.cpp:819
13029 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13030 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13032 #: src/Buffer.cpp:852
13033 msgid "Backup failure"
13034 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13036 #: src/Buffer.cpp:853
13039 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13040 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13043 #: src/Buffer.cpp:863
13046 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13047 "overwrite this file?"
13049 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13051 #: src/Buffer.cpp:865
13052 msgid "Overwrite modified file?"
13053 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13055 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13056 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
13057 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
13058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
13060 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13062 #: src/Buffer.cpp:897
13064 msgid "Saving document %1$s..."
13065 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13067 #: src/Buffer.cpp:910
13068 msgid " could not write file!."
13069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13071 #: src/Buffer.cpp:917
13072 msgid " writing embedded files!."
13073 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13075 #: src/Buffer.cpp:921
13077 msgid " could not write embedded files!."
13078 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13080 #: src/Buffer.cpp:926
13082 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13084 #: src/Buffer.cpp:1005
13085 msgid "Iconv software exception Detected"
13086 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13088 #: src/Buffer.cpp:1005
13091 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13095 #: src/Buffer.cpp:1027
13097 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13100 #: src/Buffer.cpp:1030
13102 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13103 "chosen encoding.\n"
13104 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13106 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13107 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13108 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13110 #: src/Buffer.cpp:1037
13111 msgid "iconv conversion failed"
13112 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13114 #: src/Buffer.cpp:1042
13115 msgid "conversion failed"
13116 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13118 #: src/Buffer.cpp:1311
13119 msgid "Running chktex..."
13120 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13122 #: src/Buffer.cpp:1324
13123 msgid "chktex failure"
13124 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13126 #: src/Buffer.cpp:1325
13127 msgid "Could not run chktex successfully."
13128 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13130 #: src/Buffer.cpp:2117
13131 msgid "Preview source code"
13132 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13134 #: src/Buffer.cpp:2130
13136 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13137 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13139 #: src/Buffer.cpp:2134
13141 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13142 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13144 #: src/Buffer.cpp:2233
13146 msgid "Auto-saving %1$s"
13147 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13149 #: src/Buffer.cpp:2277
13150 msgid "Autosave failed!"
13151 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13153 #: src/Buffer.cpp:2300
13154 msgid "Autosaving current document..."
13155 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13157 #: src/Buffer.cpp:2394
13158 msgid "Couldn't export file"
13159 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13161 #: src/Buffer.cpp:2395
13163 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13164 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13166 #: src/Buffer.cpp:2432
13167 msgid "File name error"
13168 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13170 #: src/Buffer.cpp:2433
13171 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13172 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13174 #: src/Buffer.cpp:2474
13175 msgid "Document export cancelled."
13176 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13178 #: src/Buffer.cpp:2480
13180 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13183 #: src/Buffer.cpp:2486
13185 msgid "Document exported as %1$s"
13186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13188 #: src/Buffer.cpp:2556
13191 "The specified document\n"
13193 "could not be read."
13196 #: src/Buffer.cpp:2558
13197 msgid "Could not read document"
13198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13200 #: src/Buffer.cpp:2568
13203 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13205 "Recover emergency save?"
13207 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13209 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13211 #: src/Buffer.cpp:2571
13212 msgid "Load emergency save?"
13213 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13215 #: src/Buffer.cpp:2572
13217 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13219 #: src/Buffer.cpp:2572
13220 msgid "&Load Original"
13221 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13223 #: src/Buffer.cpp:2592
13226 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13228 "Load the backup instead?"
13230 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13232 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13234 #: src/Buffer.cpp:2595
13235 msgid "Load backup?"
13236 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13238 #: src/Buffer.cpp:2596
13239 msgid "&Load backup"
13240 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13242 #: src/Buffer.cpp:2596
13243 msgid "Load &original"
13244 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13246 #: src/Buffer.cpp:2629
13248 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13249 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13251 #: src/Buffer.cpp:2631
13253 msgid "Retrieve from version control?"
13254 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13256 #: src/Buffer.cpp:2632
13259 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13261 #: src/BufferList.cpp:218
13263 msgid "No file open!"
13264 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13266 #: src/BufferList.cpp:228
13268 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13269 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13271 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
13273 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13274 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13276 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
13278 msgid " Save failed! Trying...\n"
13279 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13281 #: src/BufferList.cpp:269
13282 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13283 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13285 #: src/BufferParams.cpp:484
13288 "The layout file requested by this document,\n"
13290 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13291 "class or style file required by it is not\n"
13292 "available. See the Customization documentation\n"
13293 "for more information.\n"
13296 #: src/BufferParams.cpp:490
13297 msgid "Document class not available"
13298 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13300 #: src/BufferParams.cpp:491
13301 msgid "LyX will not be able to produce output."
13302 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13304 #: src/BufferParams.cpp:1393
13306 msgid "The document class %1$s could not be found."
13307 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13309 #: src/BufferParams.cpp:1395
13311 msgid "Class not found"
13312 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13314 #: src/BufferParams.cpp:1405
13316 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13317 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13319 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
13321 msgid "Could not load class"
13322 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13324 #: src/BufferParams.cpp:1443
13327 "The module %1$s has been requested by\n"
13328 "this document but has not been found in the list of\n"
13329 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13330 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13333 #: src/BufferParams.cpp:1447
13334 msgid "Module not available"
13335 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13337 #: src/BufferParams.cpp:1448
13339 msgid "Some layouts may not be available."
13340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13342 #: src/BufferParams.cpp:1456
13345 "The module %1$s requires a package that is\n"
13346 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13347 "may not be possible.\n"
13350 #: src/BufferParams.cpp:1459
13352 msgid "Package not available"
13353 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13355 #: src/BufferParams.cpp:1464
13357 msgid "Error reading module %1$s\n"
13360 #: src/BufferParams.cpp:1465
13363 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13365 #: src/BufferView.cpp:174
13366 msgid "No more insets"
13367 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13369 #: src/BufferView.cpp:651
13370 msgid "Save bookmark"
13371 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13373 #: src/BufferView.cpp:984
13374 msgid "No further undo information"
13375 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13377 #: src/BufferView.cpp:993
13378 msgid "No further redo information"
13379 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13381 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13382 msgid "String not found!"
13383 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13385 #: src/BufferView.cpp:1148
13387 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13389 #: src/BufferView.cpp:1155
13391 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13393 #: src/BufferView.cpp:1162
13394 msgid "Mark removed"
13395 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13397 #: src/BufferView.cpp:1165
13399 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13401 #: src/BufferView.cpp:1212
13402 msgid "Statistics for the selection:"
13405 #: src/BufferView.cpp:1214
13407 msgid "Statistics for the document:"
13408 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13410 #: src/BufferView.cpp:1217
13413 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13415 #: src/BufferView.cpp:1219
13418 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13420 #: src/BufferView.cpp:1222
13422 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13425 #: src/BufferView.cpp:1225
13426 msgid "One character (including blanks)"
13429 #: src/BufferView.cpp:1228
13431 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13434 #: src/BufferView.cpp:1231
13435 msgid "One character (excluding blanks)"
13438 #: src/BufferView.cpp:1233
13444 #: src/BufferView.cpp:1880
13446 msgid "Inserting document %1$s..."
13447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13449 #: src/BufferView.cpp:1891
13451 msgid "Document %1$s inserted."
13452 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13455 #: src/BufferView.cpp:1893
13457 msgid "Could not insert document %1$s"
13458 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13460 #: src/BufferView.cpp:2119
13463 "Could not read the specified document\n"
13465 "due to the error: %2$s"
13468 #: src/BufferView.cpp:2121
13469 msgid "Could not read file"
13470 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13472 #: src/BufferView.cpp:2128
13476 " is not readable."
13479 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13481 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13482 msgid "Could not open file"
13483 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13485 #: src/BufferView.cpp:2136
13486 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13487 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13489 #: src/BufferView.cpp:2137
13491 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13492 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13493 "If this does not give the correct result\n"
13494 "then please change the encoding of the file\n"
13495 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13498 #: src/Chktex.cpp:63
13500 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13501 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13503 #: src/Chktex.cpp:65
13504 msgid "ChkTeX warning id # "
13505 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13507 #: src/Color.cpp:92
13511 #: src/Color.cpp:93
13515 #: src/Color.cpp:94
13519 #: src/Color.cpp:95
13523 #: src/Color.cpp:96
13527 #: src/Color.cpp:97
13531 #: src/Color.cpp:98
13535 #: src/Color.cpp:99
13539 #: src/Color.cpp:100
13543 #: src/Color.cpp:101
13547 #: src/Color.cpp:102
13551 #: src/Color.cpp:103
13555 #: src/Color.cpp:104
13557 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13559 #: src/Color.cpp:105
13561 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13563 #: src/Color.cpp:106
13565 msgid "inline completion"
13568 #: src/Color.cpp:108
13569 msgid "non-unique inline completion"
13572 #: src/Color.cpp:110
13573 msgid "previewed snippet"
13576 #: src/Color.cpp:111
13579 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13581 #: src/Color.cpp:112
13582 msgid "note background"
13583 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13585 #: src/Color.cpp:113
13587 msgid "comment label"
13588 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13590 #: src/Color.cpp:114
13592 msgid "comment background"
13593 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13595 #: src/Color.cpp:115
13597 msgid "greyedout inset label"
13598 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13600 #: src/Color.cpp:116
13602 msgid "greyedout inset background"
13603 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13605 #: src/Color.cpp:117
13609 #: src/Color.cpp:118
13611 msgid "branch label"
13614 #: src/Color.cpp:119
13616 msgid "footnote label"
13617 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13619 #: src/Color.cpp:120
13621 msgid "index label"
13622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13624 #: src/Color.cpp:121
13626 msgid "margin note label"
13627 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13629 #: src/Color.cpp:122
13634 #: src/Color.cpp:123
13639 #: src/Color.cpp:124
13641 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13643 #: src/Color.cpp:125
13645 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13647 #: src/Color.cpp:126
13648 msgid "command inset"
13649 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13651 #: src/Color.cpp:127
13652 msgid "command inset background"
13653 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13655 #: src/Color.cpp:128
13656 msgid "command inset frame"
13657 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13659 #: src/Color.cpp:129
13660 msgid "special character"
13661 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13663 #: src/Color.cpp:130
13665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13667 #: src/Color.cpp:131
13668 msgid "math background"
13669 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13671 #: src/Color.cpp:132
13672 msgid "graphics background"
13673 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13675 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13676 msgid "Math macro background"
13677 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13679 #: src/Color.cpp:134
13681 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13683 #: src/Color.cpp:135
13685 msgid "math corners"
13686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13688 #: src/Color.cpp:136
13690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13692 #: src/Color.cpp:138
13694 msgid "Math macro hovered background"
13695 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13697 #: src/Color.cpp:139
13699 msgid "Math macro label"
13700 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13702 #: src/Color.cpp:140
13704 msgid "Math macro frame"
13705 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13707 #: src/Color.cpp:141
13709 msgid "Math macro blended out"
13710 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13712 #: src/Color.cpp:142
13714 msgid "Math macro old parameter"
13715 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13717 #: src/Color.cpp:143
13719 msgid "Math macro new parameter"
13720 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13722 #: src/Color.cpp:144
13723 msgid "caption frame"
13724 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13726 #: src/Color.cpp:145
13727 msgid "collapsable inset text"
13728 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13730 #: src/Color.cpp:146
13731 msgid "collapsable inset frame"
13732 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13734 #: src/Color.cpp:147
13735 msgid "inset background"
13736 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13738 #: src/Color.cpp:148
13739 msgid "inset frame"
13740 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13742 #: src/Color.cpp:149
13743 msgid "LaTeX error"
13744 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13746 #: src/Color.cpp:150
13747 msgid "end-of-line marker"
13748 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13750 #: src/Color.cpp:151
13751 msgid "appendix marker"
13752 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13754 #: src/Color.cpp:152
13757 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13759 #: src/Color.cpp:153
13761 msgid "Deleted text"
13764 #: src/Color.cpp:154
13767 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13769 #: src/Color.cpp:155
13770 msgid "added space markers"
13771 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13773 #: src/Color.cpp:156
13774 msgid "top/bottom line"
13775 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13777 #: src/Color.cpp:157
13779 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13781 #: src/Color.cpp:158
13783 msgid "table on/off line"
13784 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13786 #: src/Color.cpp:160
13787 msgid "bottom area"
13788 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13790 #: src/Color.cpp:161
13792 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13794 #: src/Color.cpp:162
13796 msgid "page break / line break"
13797 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13799 #: src/Color.cpp:163
13801 msgid "frame of button"
13802 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13804 #: src/Color.cpp:164
13805 msgid "button background"
13806 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13808 #: src/Color.cpp:165
13810 msgid "button background under focus"
13811 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13813 #: src/Color.cpp:166
13815 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13817 #: src/Color.cpp:167
13819 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13821 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13822 #: src/Converter.cpp:515
13823 msgid "Cannot convert file"
13824 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13826 #: src/Converter.cpp:307
13829 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13830 "Define a converter in the preferences."
13831 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13833 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13834 msgid "Executing command: "
13835 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13837 #: src/Converter.cpp:444
13838 msgid "Build errors"
13839 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13841 #: src/Converter.cpp:445
13843 msgid "There were errors during the build process."
13844 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13846 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13848 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13849 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13851 #: src/Converter.cpp:473
13853 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13856 #: src/Converter.cpp:517
13858 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13859 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13861 #: src/Converter.cpp:518
13863 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13866 #: src/Converter.cpp:574
13867 msgid "Running LaTeX..."
13868 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13870 #: src/Converter.cpp:592
13873 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13877 #: src/Converter.cpp:595
13878 msgid "LaTeX failed"
13879 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13881 #: src/Converter.cpp:597
13882 msgid "Output is empty"
13883 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13885 #: src/Converter.cpp:598
13886 msgid "An empty output file was generated."
13889 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13892 "Layout had to be changed from\n"
13894 "because of class conversion from\n"
13897 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13899 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13902 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13904 msgid "Changed Layout"
13905 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13907 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13910 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13913 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13915 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13918 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13920 msgid "Undefined flex inset"
13921 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13923 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13925 msgid "Failed to extract file"
13926 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13928 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13931 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13932 "Source file %2$s does not exist"
13935 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13937 msgid "Overwrite external file?"
13938 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13940 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13942 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13944 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13946 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13948 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13949 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13951 msgid "Copy file failure"
13952 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13954 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13957 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13958 "Please check whether the path is writeable."
13961 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13962 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13965 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13966 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13969 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13971 msgid "Failed to embed file"
13972 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13974 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13977 "Failed to embed file %1$s.\n"
13978 "Please check whether this file exists and is readable."
13981 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13982 msgid "Update embedded file?"
13983 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13985 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13987 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13989 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13991 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13993 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13995 msgid "Sync file failure"
13996 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13998 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
14001 "%1$d external files are ignored.\n"
14002 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14005 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
14007 msgid "Packing all files"
14008 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14010 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
14013 "%1$d external files are ignored.\n"
14014 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14017 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
14018 msgid "Unpacking all files"
14021 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
14022 msgid "Wrong embedding status."
14025 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
14028 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14029 "status. Assuming embedding status."
14032 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
14034 msgid "Failed to write file"
14035 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14037 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
14040 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14042 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14044 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14046 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14048 msgid "Save failure"
14049 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14051 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14054 "Cannot create file %1$s.\n"
14055 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14058 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
14061 "The file %1$s already exists.\n"
14063 "Do you want to overwrite that file?"
14066 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
14067 msgid "Overwrite file?"
14068 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14070 #: src/Exporter.cpp:49
14071 msgid "Overwrite &all"
14072 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14074 #: src/Exporter.cpp:50
14075 msgid "&Cancel export"
14076 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14078 #: src/Exporter.cpp:90
14079 msgid "Couldn't copy file"
14080 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14082 #: src/Exporter.cpp:91
14084 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14087 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
14088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14089 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14091 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14093 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
14094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14095 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14099 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
14100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
14101 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14103 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14107 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14109 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14112 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14114 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14117 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14119 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
14121 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14123 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
14125 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14127 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
14131 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14135 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
14143 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
14147 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14153 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14155 #: src/Font.cpp:170
14157 msgid "Emphasis %1$s, "
14158 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14160 #: src/Font.cpp:173
14162 msgid "Underline %1$s, "
14163 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14165 #: src/Font.cpp:176
14167 msgid "Noun %1$s, "
14168 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14170 #: src/Font.cpp:190
14172 msgid "Language: %1$s, "
14173 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14175 #: src/Font.cpp:193
14177 msgid " Number %1$s"
14178 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14180 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14181 msgid "Cannot view file"
14182 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14184 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14186 msgid "File does not exist: %1$s"
14187 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14189 #: src/Format.cpp:267
14191 msgid "No information for viewing %1$s"
14192 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14194 #: src/Format.cpp:277
14196 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14197 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14199 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14200 #: src/Format.cpp:383
14202 msgid "Cannot edit file"
14203 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14205 #: src/Format.cpp:337
14206 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14209 #: src/Format.cpp:350
14211 msgid "No information for editing %1$s"
14212 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14214 #: src/Format.cpp:361
14216 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14219 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14220 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14223 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14224 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14227 #: src/ISpell.cpp:267
14229 "Could not create an ispell process.\n"
14230 "You may not have the right languages installed."
14232 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14233 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14235 #: src/ISpell.cpp:290
14238 "The ispell process returned an error.\n"
14239 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14241 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14242 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14244 #: src/ISpell.cpp:395
14247 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14251 #: src/ISpell.cpp:406
14253 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14254 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14256 #: src/ISpell.cpp:466
14259 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14263 #: src/ISpell.cpp:481
14266 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14270 #: src/KeySequence.cpp:169
14272 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14274 #: src/LaTeX.cpp:61
14276 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14277 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14279 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14280 msgid "Running MakeIndex."
14281 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14283 #: src/LaTeX.cpp:284
14284 msgid "Running BibTeX."
14285 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14287 #: src/LaTeX.cpp:418
14289 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14290 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14293 msgid "Could not read configuration file"
14294 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14299 "Error while reading the configuration file\n"
14301 "Please check your installation."
14305 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14306 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14314 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14319 msgid "Unable to remove temporary directory"
14320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14324 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14325 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14328 msgid "No textclass is found"
14333 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14334 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14338 msgid "&Reconfigure"
14339 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14342 msgid "&Use Default"
14343 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14345 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
14347 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14349 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
14354 msgid "Could not create temporary directory"
14355 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14360 "Could not create a temporary directory in\n"
14361 "%1$s. Make sure that this\n"
14362 "path exists and is writable and try again."
14364 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14365 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14366 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14370 msgid "Missing user LyX directory"
14371 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14376 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14377 "It is needed to keep your own configuration."
14378 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14382 msgid "&Create directory"
14383 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14386 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14387 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14391 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14392 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14395 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14396 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14398 #: src/LyX.cpp:1153
14399 msgid "List of supported debug flags:"
14400 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14402 #: src/LyX.cpp:1157
14404 msgid "Setting debug level to %1$s"
14405 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14407 #: src/LyX.cpp:1168
14410 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14411 "Command line switches (case sensitive):\n"
14412 "\t-help summarize LyX usage\n"
14413 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14414 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14415 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14416 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14417 " select the features to debug.\n"
14418 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14419 "\t-x [--execute] command\n"
14420 " where command is a lyx command.\n"
14421 "\t-e [--export] fmt\n"
14422 " where fmt is the export format of choice.\n"
14423 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14424 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14425 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14426 " where fmt is the import format of choice\n"
14427 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14428 "\t-version summarize version and build info\n"
14429 "Check the LyX man page for more details."
14431 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14432 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14433 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14434 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14435 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14436 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14437 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14438 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14439 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14440 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14441 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14442 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14443 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14444 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14445 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14446 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14448 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14450 msgid "No system directory"
14451 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14453 #: src/LyX.cpp:1209
14454 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14455 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14457 #: src/LyX.cpp:1220
14459 msgid "No user directory"
14460 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14462 #: src/LyX.cpp:1221
14463 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14464 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14466 #: src/LyX.cpp:1232
14468 msgid "Incomplete command"
14469 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14471 #: src/LyX.cpp:1233
14472 msgid "Missing command string after --execute switch"
14473 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14475 #: src/LyX.cpp:1244
14476 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14477 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14479 #: src/LyX.cpp:1257
14480 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14481 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14483 #: src/LyX.cpp:1262
14484 msgid "Missing filename for --import"
14485 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14487 #: src/LyXFunc.cpp:111
14488 msgid "Running configure..."
14489 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14491 #: src/LyXFunc.cpp:121
14492 msgid "Reloading configuration..."
14493 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14495 #: src/LyXFunc.cpp:127
14497 msgid "System reconfiguration failed"
14498 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14500 #: src/LyXFunc.cpp:128
14502 "The system reconfiguration has failed.\n"
14503 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14504 "Please reconfigure again if needed."
14507 #: src/LyXFunc.cpp:134
14509 msgid "System reconfigured"
14510 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14512 #: src/LyXFunc.cpp:135
14514 "The system has been reconfigured.\n"
14515 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14516 "updated document class specifications."
14519 #: src/LyXFunc.cpp:358
14520 msgid "Unknown function."
14521 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14523 #: src/LyXFunc.cpp:390
14524 msgid "Nothing to do"
14525 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14527 #: src/LyXFunc.cpp:409
14528 msgid "Unknown action"
14529 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14531 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14532 msgid "Command disabled"
14533 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14535 #: src/LyXFunc.cpp:422
14536 msgid "Command not allowed without any document open"
14537 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14539 #: src/LyXFunc.cpp:657
14540 msgid "Document is read-only"
14541 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14543 #: src/LyXFunc.cpp:666
14544 msgid "This portion of the document is deleted."
14545 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14547 #: src/LyXFunc.cpp:685
14550 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14552 "Do you want to save the document?"
14555 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14556 msgid "Save changed document?"
14557 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14559 #: src/LyXFunc.cpp:703
14562 "Could not print the document %1$s.\n"
14563 "Check that your printer is set up correctly."
14566 #: src/LyXFunc.cpp:706
14568 msgid "Print document failed"
14569 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14571 #: src/LyXFunc.cpp:721
14573 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14574 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14576 #: src/LyXFunc.cpp:833
14579 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14580 "version of the document %1$s?"
14583 #: src/LyXFunc.cpp:835
14584 msgid "Revert to saved document?"
14585 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14587 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14589 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14591 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1475
14592 msgid "Missing argument"
14593 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14595 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14597 msgid "Opening help file %1$s..."
14598 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14600 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14602 msgid "Opening child document %1$s..."
14603 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14605 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14606 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14607 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14609 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14611 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14613 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14616 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14618 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14619 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14621 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14622 msgid "Unable to save document defaults"
14623 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14625 #: src/LyXFunc.cpp:1806
14627 msgid "Document %1$s reloaded."
14628 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14630 #: src/LyXFunc.cpp:1808
14632 msgid "Could not reload document %1$s"
14633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14635 #: src/LyXFunc.cpp:1845
14636 msgid "Welcome to LyX!"
14637 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14639 #: src/LyXFunc.cpp:1866
14640 msgid "Converting document to new document class..."
14641 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14643 #: src/LyXRC.cpp:2585
14645 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14648 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14649 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14651 #: src/LyXRC.cpp:2590
14653 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14655 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14657 #: src/LyXRC.cpp:2594
14660 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14661 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14662 "specified, an internal routine is used."
14664 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14665 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14666 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14669 #: src/LyXRC.cpp:2602
14671 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14672 "automatically by what you type."
14674 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14675 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14677 #: src/LyXRC.cpp:2606
14679 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14682 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14683 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14685 #: src/LyXRC.cpp:2610
14687 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14689 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14690 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14692 #: src/LyXRC.cpp:2617
14694 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14695 "the backup file in the same directory as the original file."
14697 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14698 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14699 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14701 #: src/LyXRC.cpp:2621
14703 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14704 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14707 #: src/LyXRC.cpp:2625
14709 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14710 "its global and local bind/ directories."
14712 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14713 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14714 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14717 #: src/LyXRC.cpp:2629
14718 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14720 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14721 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14723 #: src/LyXRC.cpp:2633
14725 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14726 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14728 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14729 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14731 #: src/LyXRC.cpp:2643
14733 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14734 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14736 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14737 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14738 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14740 #: src/LyXRC.cpp:2647
14742 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14746 #: src/LyXRC.cpp:2658
14749 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14750 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14752 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14753 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14755 #: src/LyXRC.cpp:2662
14758 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14759 "look in its global and local commands/ directories."
14761 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14762 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14763 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14766 #: src/LyXRC.cpp:2666
14767 msgid "New documents will be assigned this language."
14768 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14770 #: src/LyXRC.cpp:2670
14771 msgid "Specify the default paper size."
14772 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14774 #: src/LyXRC.cpp:2674
14776 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14777 "shown after the change has been made.)"
14779 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14780 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14782 #: src/LyXRC.cpp:2678
14783 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14784 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14786 #: src/LyXRC.cpp:2682
14788 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14789 "LyX was started from."
14791 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14792 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14794 #: src/LyXRC.cpp:2687
14795 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14796 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14798 #: src/LyXRC.cpp:2691
14801 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14802 "value selects the directory LyX was started from."
14804 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14805 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14808 #: src/LyXRC.cpp:2695
14810 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14811 "recommended for non-English languages."
14813 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14814 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14816 #: src/LyXRC.cpp:2702
14818 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14819 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14820 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14823 #: src/LyXRC.cpp:2711
14825 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14826 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14828 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14829 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14830 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14832 #: src/LyXRC.cpp:2715
14833 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14834 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14836 #: src/LyXRC.cpp:2719
14838 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14841 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14843 #: src/LyXRC.cpp:2723
14845 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14846 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14848 #: src/LyXRC.cpp:2727
14850 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14851 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14852 "name of the second language."
14854 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14855 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14857 #: src/LyXRC.cpp:2731
14858 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14859 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14861 #: src/LyXRC.cpp:2735
14862 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14863 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14865 #: src/LyXRC.cpp:2739
14867 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14870 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14872 #: src/LyXRC.cpp:2743
14874 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14875 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14877 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14878 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14880 #: src/LyXRC.cpp:2747
14882 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14883 "document is the default language."
14885 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14886 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14888 #: src/LyXRC.cpp:2751
14890 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14891 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14893 #: src/LyXRC.cpp:2755
14894 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14896 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14898 #: src/LyXRC.cpp:2759
14899 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14900 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14902 #: src/LyXRC.cpp:2763
14904 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14907 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14910 #: src/LyXRC.cpp:2767
14911 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14914 #: src/LyXRC.cpp:2772
14915 msgid "The completion popup delay."
14918 #: src/LyXRC.cpp:2776
14919 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14922 #: src/LyXRC.cpp:2780
14923 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14926 #: src/LyXRC.cpp:2784
14928 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14931 #: src/LyXRC.cpp:2788
14932 msgid "The inline completion delay."
14935 #: src/LyXRC.cpp:2792
14936 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14939 #: src/LyXRC.cpp:2796
14940 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14943 #: src/LyXRC.cpp:2800
14944 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14947 #: src/LyXRC.cpp:2804
14949 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14951 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14954 #: src/LyXRC.cpp:2809
14956 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14957 "variable. Use the OS native format."
14959 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14960 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14962 #: src/LyXRC.cpp:2816
14964 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14966 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14968 #: src/LyXRC.cpp:2820
14969 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14970 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14972 #: src/LyXRC.cpp:2824
14973 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14975 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14977 #: src/LyXRC.cpp:2828
14978 msgid "Scale the preview size to suit."
14979 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14981 #: src/LyXRC.cpp:2832
14982 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14983 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14985 #: src/LyXRC.cpp:2836
14986 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14989 #: src/LyXRC.cpp:2840
14991 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14992 "environment variable PRINTER."
14994 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14995 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14997 #: src/LyXRC.cpp:2844
14998 msgid "The option to print only even pages."
14999 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15001 #: src/LyXRC.cpp:2848
15003 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15004 "the filename of the DVI file to be printed."
15006 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15007 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15009 #: src/LyXRC.cpp:2852
15010 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15011 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15013 #: src/LyXRC.cpp:2856
15014 msgid "The option to print out in landscape."
15015 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15017 #: src/LyXRC.cpp:2860
15018 msgid "The option to print only odd pages."
15019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15021 #: src/LyXRC.cpp:2864
15022 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15023 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15025 #: src/LyXRC.cpp:2868
15026 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15027 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15029 #: src/LyXRC.cpp:2872
15030 msgid "The option to specify paper type."
15031 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15033 #: src/LyXRC.cpp:2876
15034 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15035 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15037 #: src/LyXRC.cpp:2880
15039 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15040 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15043 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15044 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15046 #: src/LyXRC.cpp:2884
15048 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15049 "prepended along with the printer name after the spool command."
15051 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15052 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15054 #: src/LyXRC.cpp:2888
15055 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15056 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15058 #: src/LyXRC.cpp:2892
15059 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15060 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15062 #: src/LyXRC.cpp:2896
15064 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15066 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15068 #: src/LyXRC.cpp:2900
15069 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15071 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15073 #: src/LyXRC.cpp:2908
15075 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15078 #: src/LyXRC.cpp:2912
15080 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15081 "wrong, override the setting here."
15083 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15084 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15087 #: src/LyXRC.cpp:2918
15088 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15089 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15091 #: src/LyXRC.cpp:2927
15093 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15094 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15095 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15097 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15098 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15099 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15102 #: src/LyXRC.cpp:2931
15103 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15104 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15106 #: src/LyXRC.cpp:2936
15109 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15110 "roughly the same size as on paper."
15112 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15113 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15115 #: src/LyXRC.cpp:2940
15117 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15118 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15120 #: src/LyXRC.cpp:2944
15122 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15123 "\".out\". Only for advanced users."
15125 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15126 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15128 #: src/LyXRC.cpp:2951
15129 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15130 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15132 #: src/LyXRC.cpp:2955
15133 msgid "What command runs the spellchecker?"
15134 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15136 #: src/LyXRC.cpp:2959
15138 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15139 "when you quit LyX."
15141 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15142 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15144 #: src/LyXRC.cpp:2963
15146 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15147 "value selects the directory LyX was started from."
15149 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15150 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15153 #: src/LyXRC.cpp:2973
15155 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15156 "will look in its global and local ui/ directories."
15158 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15159 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15161 #: src/LyXRC.cpp:2986
15163 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15164 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15165 "may not work with all dictionaries."
15167 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15168 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15169 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15171 #: src/LyXRC.cpp:2990
15172 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15175 #: src/LyXRC.cpp:2994
15177 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15180 #: src/LyXRC.cpp:3001
15181 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15183 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15184 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15186 #: src/LyXVC.cpp:91
15187 msgid "Document not saved"
15188 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15190 #: src/LyXVC.cpp:92
15191 msgid "You must save the document before it can be registered."
15192 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15194 #: src/LyXVC.cpp:117
15195 msgid "LyX VC: Initial description"
15196 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15198 #: src/LyXVC.cpp:118
15199 msgid "(no initial description)"
15200 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15202 #: src/LyXVC.cpp:133
15203 msgid "LyX VC: Log Message"
15204 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15206 #: src/LyXVC.cpp:136
15207 msgid "(no log message)"
15208 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15210 #: src/LyXVC.cpp:156
15213 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15216 "Do you want to revert to the saved version?"
15218 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15220 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15222 #: src/LyXVC.cpp:159
15223 msgid "Revert to stored version of document?"
15224 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15226 #: src/MenuBackend.cpp:492
15227 msgid "No Documents Open!"
15228 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15230 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
15231 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
15232 msgid "No Document Open!"
15233 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
15235 #: src/MenuBackend.cpp:559
15237 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
15239 #: src/MenuBackend.cpp:561
15240 msgid "Plain Text, Join Lines"
15241 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
15243 #: src/MenuBackend.cpp:741
15244 msgid "Master Document"
15245 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15247 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
15249 msgid "List of Equations"
15250 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15252 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
15254 msgid "List of Indexes"
15255 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15257 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
15259 msgid "List of Listings"
15260 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15262 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
15264 msgid "List of Marginal notes"
15265 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15267 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
15269 msgid "List of Notes"
15270 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15272 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
15274 msgid "List of Foot notes"
15275 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
15277 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
15279 msgid "Labels and References"
15280 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
15282 #: src/MenuBackend.cpp:786
15283 msgid "Other floats"
15284 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
15286 #: src/MenuBackend.cpp:796
15287 msgid "No Table of contents"
15288 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15290 #: src/MenuBackend.cpp:838
15294 #: src/MenuBackend.cpp:857
15296 msgid "No Branch in Document!"
15299 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15300 msgid "Senseless with this layout!"
15301 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15303 #: src/Paragraph.cpp:1564
15304 msgid "Alignment not permitted"
15305 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15307 #: src/Paragraph.cpp:1565
15309 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15310 "Setting to default."
15313 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15315 msgid "LyX Warning: "
15316 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15318 #: src/Paragraph.cpp:2033
15320 msgid "uncodable character"
15321 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15323 #: src/SpellBase.cpp:51
15324 msgid "Native OS API not yet supported."
15325 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15327 #: src/Text.cpp:120
15329 msgid "Unknown layout"
15330 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15332 #: src/Text.cpp:121
15335 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15336 "Trying to use the default instead.\n"
15339 #: src/Text.cpp:150
15341 msgid "Unknown Inset"
15342 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15344 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
15346 msgid "Change tracking error"
15347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15349 #: src/Text.cpp:263
15351 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15354 #: src/Text.cpp:276
15356 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15359 #: src/Text.cpp:283
15360 msgid "Unknown token"
15361 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15363 #: src/Text.cpp:536
15365 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15368 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15371 #: src/Text.cpp:547
15372 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15374 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15375 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15377 #: src/Text.cpp:1233
15379 msgid "[Change Tracking] "
15380 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15382 #: src/Text.cpp:1239
15387 #: src/Text.cpp:1243
15393 #: src/Text.cpp:1253
15396 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15399 #: src/Text.cpp:1258
15401 msgid ", Depth: %1$d"
15402 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15404 #: src/Text.cpp:1264
15405 msgid ", Spacing: "
15406 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15408 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
15410 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15412 #: src/Text.cpp:1276
15416 #: src/Text.cpp:1285
15419 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15421 #: src/Text.cpp:1286
15422 msgid ", Paragraph: "
15425 #: src/Text.cpp:1287
15429 #: src/Text.cpp:1288
15430 msgid ", Position: "
15431 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15433 #: src/Text.cpp:1294
15437 #: src/Text.cpp:1296
15438 msgid ", Boundary: "
15439 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15441 #: src/Text2.cpp:391
15443 msgid "No font change defined."
15444 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15446 #: src/Text2.cpp:431
15447 msgid "Nothing to index!"
15448 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15450 #: src/Text2.cpp:433
15451 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15452 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15454 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15455 msgid "Math editor mode"
15456 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15458 #: src/Text3.cpp:828
15459 msgid "Unknown spacing argument: "
15460 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15462 #: src/Text3.cpp:1042
15466 #: src/Text3.cpp:1043
15468 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15470 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
15471 msgid "Character set"
15472 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15474 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15475 msgid "Paragraph layout set"
15476 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15478 #: src/TextClass.cpp:133
15480 msgid "PlainLayout"
15481 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15483 #: src/TextClass.cpp:522
15485 msgid "Missing File"
15486 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15488 #: src/TextClass.cpp:523
15489 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15492 #: src/TextClass.cpp:526
15494 msgid "Corrupt File"
15495 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15497 #: src/TextClass.cpp:527
15498 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15501 #: src/Thesaurus.cpp:60
15502 msgid "Thesaurus failure"
15503 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15505 #: src/Thesaurus.cpp:61
15508 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15513 #: src/VSpace.cpp:469
15514 msgid "Default skip"
15515 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15517 #: src/VSpace.cpp:472
15519 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15521 #: src/VSpace.cpp:475
15522 msgid "Medium skip"
15523 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15525 #: src/VSpace.cpp:478
15527 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15529 #: src/VSpace.cpp:481
15530 msgid "Vertical fill"
15531 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15533 #: src/VSpace.cpp:488
15535 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15537 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15540 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15541 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15543 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15544 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15546 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15547 msgid "Reload saved document?"
15548 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15550 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15552 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15554 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15555 msgid "&Keep Changes"
15556 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15558 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15560 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15563 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15565 msgid "File not readable!"
15568 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15570 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15573 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15575 "Do you want to create a new document?"
15577 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15579 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15581 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15582 msgid "Create new document?"
15583 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15585 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15589 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15592 "The specified document template\n"
15594 "could not be read."
15596 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15600 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15601 msgid "Could not read template"
15602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15604 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15605 msgid "\\arabic{enumi}."
15608 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15609 msgid "\\roman{enumiii}."
15612 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15613 msgid "\\Alph{enumiv}."
15616 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15618 msgid "Senseless!!! "
15619 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15621 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15622 msgid "No debugging message"
15623 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15625 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15626 msgid "General information"
15627 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15629 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15631 msgid "Developers' general debug messages"
15632 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15634 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15635 msgid "All debugging messages"
15636 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15638 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15640 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15641 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15643 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15644 msgid "Standard[[Bullets]]"
15647 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15651 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15655 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15659 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15663 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15667 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15668 msgid "Directories"
15671 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15672 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15673 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15675 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15676 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15677 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15679 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15680 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15681 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15685 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15686 "1995-2006 LyX Team"
15688 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15689 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15691 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15693 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15694 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15695 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15696 "any later version."
15698 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15699 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15700 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15701 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15703 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15705 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15706 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15707 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15708 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15709 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15710 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15711 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15713 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15714 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15715 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15716 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15717 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15721 msgid "LyX Version "
15722 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15724 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15725 msgid "Library directory: "
15726 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15728 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15729 msgid "User directory: "
15730 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15732 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15733 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15734 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15745 msgid "Preferences"
15748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15749 msgid "Reconfigure"
15750 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15754 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15764 "The current document was closed."
15765 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15770 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15771 "documents and exit.\n"
15775 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15776 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15781 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15782 msgid "Software exception Detected"
15785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15788 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15789 "unsaved documents and exit."
15791 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15792 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15794 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15796 msgid "Bibliography Entry Settings"
15797 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15800 msgid "BibTeX Bibliography"
15801 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15804 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15809 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15810 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15815 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15817 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15820 msgid "Documents|#o#O"
15821 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15824 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15825 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15827 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15828 msgid "Select a BibTeX database to add"
15829 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15831 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15832 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15833 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15835 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15836 msgid "Select a BibTeX style"
15837 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15845 msgid "Simple rectangular frame"
15846 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15849 msgid "Oval frame, thin"
15850 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15853 msgid "Oval frame, thick"
15854 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15857 msgid "Drop shadow"
15860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15861 msgid "Shaded background"
15862 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15864 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15865 msgid "Double rectangular frame"
15866 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15868 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15874 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15877 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15880 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15881 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15882 msgid "Total Height"
15883 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15885 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15890 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15891 msgid "Box Settings"
15892 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15894 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15895 msgid "Branch Settings"
15896 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15898 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15902 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15906 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
15911 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
15915 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15916 msgid "Merge Changes"
15917 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15919 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15926 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15928 msgid "Change made at %1$s\n"
15931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15937 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15954 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15998 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16000 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16005 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16006 msgid "LinkBack PDF"
16009 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16017 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16021 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16031 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16033 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16034 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16036 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
16037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
16038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16043 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16045 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
16047 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16049 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16052 msgid "Next command"
16053 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
16056 msgid "big[[delimiter size]]"
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16060 msgid "Big[[delimiter size]]"
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16064 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16068 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16073 msgid "Math Delimiter"
16074 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16076 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16077 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16084 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16087 msgid "Computer Modern Roman"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16091 msgid "Latin Modern Roman"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16095 msgid "AE (Almost European)"
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16099 msgid "Times Roman"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16107 msgid "Bitstream Charter"
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16111 msgid "New Century Schoolbook"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16127 msgid "Concrete Roman"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16131 msgid "Zapf Chancery"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16135 msgid "Computer Modern Sans"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16139 msgid "Latin Modern Sans"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16144 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16147 msgid "Avant Garde"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16159 msgid "Computer Modern Typewriter"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16163 msgid "Latin Modern Typewriter"
16166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16179 msgid "CM Typewriter Light"
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
16184 msgid "Module not found!"
16185 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
16188 msgid "Document Settings"
16189 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
16194 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
16199 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16203 msgid " (not installed)"
16204 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
16210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
16214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
16222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
16228 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16243 msgid "LaTeX default"
16244 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
16254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
16258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
16272 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
16275 msgid "Appears in TOC"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
16279 msgid "Author-year"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
16288 msgid "Unavailable: %1$s"
16289 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
16293 msgid "Document Class"
16294 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16297 msgid "Text Layout"
16298 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16301 msgid "Page Margins"
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16305 msgid "Numbering & TOC"
16306 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16309 msgid "PDF Properties"
16310 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16313 msgid "Math Options"
16314 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
16317 msgid "Float Placement"
16318 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
16324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
16329 msgid "Embedded Files"
16330 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
16334 msgid "LaTeX Preamble"
16335 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
16338 msgid "Local layout file"
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
16343 "The layout file you have selected is a local layoutfile, not one in the "
16344 "system or user directory. Yourdocument may not work with this layout if you "
16345 "do notkeep the layout file in the same directory."
16348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16350 msgid "&Set Layout"
16351 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
16354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
16360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16362 msgid "Unable to set document class."
16363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16368 msgid "Unapplied changes"
16369 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
16374 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
16375 "they will be lost after this action."
16378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
16383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16386 msgstr "%1$s É %2$s"
16388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16390 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16391 msgstr "%1$s É %2$s"
16393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16395 msgid "Package(s) required: %1$s."
16398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
16405 msgid "Module required: %1$s."
16408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
16410 msgid "Modules excluded: %1$s."
16413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16414 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16419 msgid "Can't set layout!"
16420 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
16424 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16425 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16428 msgid "TeX Code Settings"
16429 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16434 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16438 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16439 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16443 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16446 msgid "Bottom left"
16447 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16450 msgid "Baseline left"
16453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16455 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16458 msgid "Bottom center"
16459 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16463 msgid "Baseline center"
16464 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16468 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16470 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16471 msgid "Bottom right"
16472 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16474 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16476 msgid "Baseline right"
16477 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16480 msgid "External Material"
16481 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16488 msgid "Select external file"
16489 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16492 msgid "Float Settings"
16493 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16497 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16500 msgid "Select graphics file"
16501 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16504 msgid "Clipart|#C#c"
16505 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16509 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16511 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16512 msgid "Child Document"
16513 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16516 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16517 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16519 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16522 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16523 msgid "Select document to include"
16524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16527 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16535 msgid "No language"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16539 msgid "Program Listing Settings"
16540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16544 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16548 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16552 msgid "Literate Programming Build Log"
16553 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16556 msgid "lyx2lyx Error Log"
16557 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16560 msgid "Version Control Log"
16561 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16564 msgid "No LaTeX log file found."
16565 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16567 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16569 msgid "No literate programming build log file found."
16570 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16572 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16573 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16574 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16576 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16577 msgid "No version control log file found."
16578 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16580 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16581 msgid "Math Matrix"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16585 msgid "Nomenclature"
16586 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16589 msgid "Note Settings"
16590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16593 msgid "Paragraph Settings"
16594 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16598 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16599 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16601 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16602 "the items is used."
16605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16607 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16610 msgid "Date format"
16611 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16615 msgid "Keyboard/Mouse"
16616 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16619 msgid "Screen fonts"
16620 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16631 msgid "Select directory for example files"
16632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16635 msgid "Select a document templates directory"
16636 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16639 msgid "Select a temporary directory"
16640 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16643 msgid "Select a backups directory"
16644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16647 msgid "Select a document directory"
16648 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16651 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16652 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16655 msgid "Spellchecker"
16656 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16671 msgid "pspell (library)"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16675 msgid "aspell (library)"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16680 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16683 msgid "File formats"
16684 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16687 msgid "Format in use"
16688 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16691 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16693 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16701 msgid "User interface"
16702 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16706 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16714 msgid "Failed to create shortcut"
16715 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16718 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16719 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16722 msgid "Invalid or empty key sequence"
16723 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16726 msgid "Shortcut is already defined"
16727 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16730 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16731 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16735 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16738 msgid "Choose bind file"
16739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16742 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16743 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16746 msgid "Choose UI file"
16747 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16750 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16751 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16754 msgid "Choose keyboard map"
16755 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16758 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16759 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16762 msgid "Choose personal dictionary"
16763 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16773 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16774 msgid "Print Document"
16775 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16777 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16778 msgid "Print to file"
16779 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16782 msgid "PostScript files (*.ps)"
16783 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16786 msgid "Cross-reference"
16787 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16795 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16798 msgid "Jump to label"
16799 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16802 msgid "Find and Replace"
16803 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16806 msgid "Send Document to Command"
16807 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16811 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16814 msgid "Error -> Cannot load file!"
16815 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16818 msgid "Spellchecker error"
16819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16822 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16823 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16827 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16828 "Maybe it has been killed."
16830 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16831 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16833 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16834 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16835 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16838 msgid "The spellchecker has failed"
16839 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16843 msgid "%1$d words checked."
16844 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16847 msgid "One word checked."
16848 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16851 msgid "Spelling check completed"
16852 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16856 msgid "Basic Latin"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16861 msgid "Latin-1 Supplement"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16865 msgid "Latin Extended-A"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16869 msgid "Latin Extended-B"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16874 msgid "IPA Extensions"
16875 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16878 msgid "Spacing Modifier Letters"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16882 msgid "Combining Diacritical Marks"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16892 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16909 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16949 msgid "Hangul Jamo"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16954 msgid "Phonetic Extensions"
16955 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16958 msgid "Latin Extended Additional"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16962 msgid "Greek Extended"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16967 msgid "General Punctuation"
16968 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16972 msgid "Superscripts and Subscripts"
16973 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16976 msgid "Currency Symbols"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16980 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16985 msgid "Letterlike Symbols"
16986 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16990 msgid "Number Forms"
16991 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16995 msgid "Mathematical Operators"
16996 msgstr "Mathematica|a"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17000 msgid "Miscellaneous Technical"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17005 msgid "Control Pictures"
17006 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17009 msgid "Optical Character Recognition"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17013 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17018 msgid "Box Drawing"
17019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17023 msgid "Block Elements"
17024 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17028 msgid "Geometric Shapes"
17029 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17033 msgid "Miscellaneous Symbols"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17042 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17046 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17056 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17064 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17072 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17076 msgid "CJK Compatibility"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17080 msgid "CJK Unified Ideographs"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17084 msgid "Hangul Syllables"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17088 msgid "High Surrogates"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17092 msgid "Private Use High Surrogates"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17096 msgid "Low Surrogates"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17100 msgid "Private Use Area"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17104 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17108 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17112 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17116 msgid "Combining Half Marks"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17120 msgid "CJK Compatibility Forms"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17124 msgid "Small Form Variants"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17128 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17132 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17138 msgstr "Specialmail"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17141 msgid "Linear B Syllabary"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17145 msgid "Linear B Ideograms"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17150 msgid "Aegean Numbers"
17151 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17154 msgid "Ancient Greek Numbers"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17165 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17172 msgid "Old Persian"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17191 msgid "Cypriot Syllabary"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17199 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17204 msgid "Musical Symbols"
17205 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17208 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17212 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17216 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17220 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17224 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17233 msgid "Variation Selectors Supplement"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17237 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17241 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
17247 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
17251 msgid "Character: "
17252 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17255 msgid "Code Point: "
17258 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17259 msgid "Table Settings"
17260 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17263 msgid "Insert Table"
17264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
17267 msgid "TeX Information"
17268 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
17274 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
17275 msgid "Table of Contents"
17276 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17279 msgid "Vertical Space Settings"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
17283 msgid "unknown version"
17284 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
17287 msgid "Small-sized icons"
17288 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17291 msgid "Normal-sized icons"
17292 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17295 msgid "Big-sized icons"
17296 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
17299 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
17304 msgid "Select template file"
17305 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
17308 msgid "Templates|#T#t"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
17312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
17313 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17314 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
17317 msgid "Document not loaded."
17318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
17321 msgid "Select document to open"
17322 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
17325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
17326 msgid "Examples|#E#e"
17327 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17331 msgid "Opening document %1$s..."
17332 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17336 msgid "Document %1$s opened."
17337 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17341 msgid "Could not open document %1$s"
17342 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17346 msgid "Couldn't import file"
17347 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17351 msgid "No information for importing the format %1$s."
17352 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
17356 msgid "Select %1$s file to import"
17357 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17362 "The document %1$s already exists.\n"
17364 "Do you want to overwrite that document?"
17366 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17368 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
17371 msgid "Overwrite document?"
17372 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
17376 msgid "Importing %1$s..."
17377 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
17381 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
17385 msgid "file not imported!"
17386 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
17389 msgid "Select LyX document to insert"
17390 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17393 msgid "Select file to insert"
17394 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17397 msgid "Choose a filename to save document as"
17398 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17402 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
17407 "The document %1$s could not be saved.\n"
17409 "Do you want to rename the document and try again?"
17411 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17413 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17416 msgid "Rename and save?"
17417 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17421 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17426 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17428 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17430 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17432 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17436 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17439 msgid "Saving all documents..."
17440 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17443 msgid "All documents saved."
17444 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
17448 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17449 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
17457 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17461 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17462 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
17466 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17470 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17471 msgid "LaTeX Source"
17472 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17475 msgid "DocBook Source"
17476 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17479 msgid "Literate Source"
17480 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17484 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17487 msgid " (read only)"
17488 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17495 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17500 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17502 msgid "Wrap Float Settings"
17503 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17505 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17506 msgid "Click to detach"
17509 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17513 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
17515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17516 msgid "Invalid filename"
17517 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17519 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17521 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17524 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17528 msgid "System files|#S#s"
17529 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17531 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17532 msgid "User files|#U#u"
17533 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17537 msgid "Could not update TeX information"
17538 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17542 msgid "The script `%s' failed."
17543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17545 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17546 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17548 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17549 "file through LaTeX: "
17552 #: src/insets/Inset.cpp:301
17553 msgid "Opened inset"
17554 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17556 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17557 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17558 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17561 msgid "Export Warning!"
17562 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17564 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17566 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17567 "BibTeX will be unable to find them."
17570 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17572 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17573 "BibTeX will be unable to find it."
17576 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17577 msgid "simple frame"
17578 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17580 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17585 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17587 msgid "simple frame, page breaks"
17588 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17590 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17593 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17595 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17597 msgid "oval, thick"
17598 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17600 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17601 msgid "drop shadow"
17604 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17606 msgid "shaded background"
17607 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17609 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17610 msgid "double frame"
17611 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17613 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17614 msgid "Opened Box Inset"
17615 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17617 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17621 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17623 msgid "Opened Branch Inset"
17624 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17630 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17639 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17640 msgid "Opened Caption Inset"
17641 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17643 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17648 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17651 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17653 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17654 msgid "Left-click to collapse the inset"
17657 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17658 msgid "Left-click to open the inset"
17661 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17662 msgid "LaTeX Command: "
17663 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17665 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17667 msgid "InsetCommand Error: "
17668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17670 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17672 msgid "Incompatible command name."
17673 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17675 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17677 msgid "InsetCommandParams Error: "
17678 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17680 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17681 msgid "Attempt to change type of parameters."
17684 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17686 msgid "InsetCommandParams error:"
17687 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17689 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17690 msgid "Can't find LatexCommand line."
17693 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17695 msgid "InsetCommandParams: "
17696 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
17698 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17700 msgid "Unknown parameter name: "
17701 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17703 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17704 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17707 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17708 msgid "Opened ERT Inset"
17709 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17711 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17713 msgid "Opened Environment Inset: "
17714 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17716 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17718 msgid "External template %1$s is not installed"
17721 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17723 msgid "Opened Flex Inset"
17724 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17726 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
17727 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
17729 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17731 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
17732 msgid "Opened Float Inset"
17733 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17735 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
17737 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17739 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
17740 msgid " (sideways)"
17743 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
17746 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17748 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17749 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17750 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17752 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17754 msgid "List of %1$s"
17755 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17757 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17758 msgid "Opened Footnote Inset"
17759 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17761 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17763 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17765 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17768 "Could not copy the file\n"
17770 "into the temporary directory."
17771 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17773 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
17775 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17778 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
17780 msgid "Graphics file: %1$s"
17781 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17783 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17784 msgid "Horizontal Fill"
17785 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
17787 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17788 msgid "Verbatim Input"
17789 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17791 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17792 msgid "Verbatim Input*"
17793 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17797 msgid " (embedded)"
17798 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17800 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17801 msgid "Recursive input"
17802 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
17804 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17806 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17809 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17812 "Included file `%1$s'\n"
17813 "has textclass `%2$s'\n"
17814 "while parent file has textclass `%3$s'."
17817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17818 msgid "Different textclasses"
17821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17824 "Included file `%1$s'\n"
17825 "uses module `%2$s'\n"
17826 "which is not used in parent file."
17829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17831 msgid "Module not found"
17832 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17834 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17836 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17838 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17840 msgid "Information regarding "
17841 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17843 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17847 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17849 msgid "Unknown Info: "
17850 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17852 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17856 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17862 msgid "No menu entry for "
17863 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17867 msgid "Unknown buffer info"
17868 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17870 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17872 msgid "Opened Listing Inset"
17873 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17876 msgid "A value is expected."
17877 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17885 msgid "Unbalanced braces!"
17886 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
17888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17889 msgid "Please specify true or false."
17890 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17893 msgid "Only true or false is allowed."
17894 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17897 msgid "Please specify an integer value."
17898 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17900 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17901 msgid "An integer is expected."
17902 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17905 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17906 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17909 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17910 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17914 msgid "Please specify one of %1$s."
17915 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17919 msgid "Try one of %1$s."
17920 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17924 msgid "I guess you mean %1$s."
17925 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
17927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17929 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17930 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
17932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17934 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17939 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17944 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17950 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17951 "right, bottom left and top left corner."
17954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17955 msgid "Enter something like \\color{white}"
17958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17959 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17963 msgid "auto, last or a number"
17966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17968 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17969 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17970 "defining a listing inset)"
17973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17975 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17976 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17981 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17986 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17987 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17991 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17992 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17996 msgid "Parameter %1$s: "
17997 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
17999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18001 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18002 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18006 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18009 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
18010 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18011 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18013 #: src/insets/InsetNewline.h:64
18015 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18017 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
18019 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18021 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
18023 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18025 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
18026 msgid "Clear Double Page"
18029 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18033 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18034 msgid "Note[[InsetNote]]"
18037 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18041 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
18042 msgid "Opened Note Inset"
18043 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18045 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
18046 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18047 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18049 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18053 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18057 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18059 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18061 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18062 msgid "Page Number"
18063 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18065 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18069 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18070 msgid "Textual Page Number"
18071 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18073 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18075 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18077 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18078 msgid "Standard+Textual Page"
18079 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18081 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18083 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18085 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18087 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18089 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18091 msgid "FormatRef: "
18094 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
18095 msgid "Unknown TOC type"
18096 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18098 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
18099 msgid "Opened table"
18100 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18102 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
18103 msgid "Error setting multicolumn"
18106 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
18107 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18110 #: src/insets/InsetText.cpp:233
18111 msgid "Opened Text Inset"
18112 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18114 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18115 msgid "Vertical Space"
18116 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18118 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18120 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18122 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18123 msgid "Opened Wrap Inset"
18124 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18126 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
18130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18132 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18134 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18136 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18139 msgid "Converting to loadable format..."
18140 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18143 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18144 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18147 msgid "Scaling etc..."
18148 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18151 msgid "Ready to display"
18152 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18155 msgid "No file found!"
18156 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18159 msgid "Error converting to loadable format"
18160 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18162 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18163 msgid "Error loading file into memory"
18164 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18166 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18167 msgid "Error generating the pixmap"
18168 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18170 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18172 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18174 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18175 msgid "Preview loading"
18176 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18178 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18179 msgid "Preview ready"
18180 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18182 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18183 msgid "Preview failed"
18184 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18186 #: src/lengthcommon.cpp:37
18190 #: src/lengthcommon.cpp:37
18194 #: src/lengthcommon.cpp:37
18198 #: src/lengthcommon.cpp:37
18200 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18202 #: src/lengthcommon.cpp:37
18206 #: src/lengthcommon.cpp:37
18210 #: src/lengthcommon.cpp:38
18211 msgid "cc[[unit of measure]]"
18214 #: src/lengthcommon.cpp:38
18218 #: src/lengthcommon.cpp:38
18222 #: src/lengthcommon.cpp:38
18226 #: src/lengthcommon.cpp:39
18227 msgid "Text Width %"
18228 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18230 #: src/lengthcommon.cpp:39
18231 msgid "Column Width %"
18232 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18234 #: src/lengthcommon.cpp:39
18235 msgid "Page Width %"
18236 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18238 #: src/lengthcommon.cpp:39
18239 msgid "Line Width %"
18240 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18242 #: src/lengthcommon.cpp:40
18243 msgid "Text Height %"
18244 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18246 #: src/lengthcommon.cpp:40
18247 msgid "Page Height %"
18248 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18250 #: src/lyxfind.cpp:115
18251 msgid "Search error"
18252 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18254 #: src/lyxfind.cpp:115
18255 msgid "Search string is empty"
18256 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18258 #: src/lyxfind.cpp:299
18259 msgid "String has been replaced."
18260 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18262 #: src/lyxfind.cpp:302
18263 msgid " strings have been replaced."
18264 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18266 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
18267 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18269 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18270 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18272 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18274 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18277 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18278 msgid "Only one row"
18279 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18281 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18282 msgid "Only one column"
18283 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18285 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18286 msgid "No hline to delete"
18287 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18289 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18290 msgid "No vline to delete"
18291 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18293 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18295 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18296 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18298 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18302 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18307 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
18309 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18310 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18312 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
18314 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18317 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
18319 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18320 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18322 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
18323 msgid "create new math text environment ($...$)"
18324 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18326 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
18327 msgid "entered math text mode (textrm)"
18328 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18330 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18331 msgid "Standard[[mathref]]"
18334 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18337 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18339 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18343 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
18345 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18347 #: src/output.cpp:37
18350 "Could not open the specified document\n"
18353 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18356 #: src/output_plaintext.cpp:136
18358 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18360 #: src/output_plaintext.cpp:148
18361 msgid "References: "
18364 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18365 msgid "All files (*)"
18366 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18368 #: src/support/Package.cpp:441
18370 msgid "LyX binary not found"
18371 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18373 #: src/support/Package.cpp:442
18376 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18379 #: src/support/Package.cpp:561
18382 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18384 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18385 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18388 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18390 msgid "File not found"
18391 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18393 #: src/support/Package.cpp:643
18396 "Invalid %1$s switch.\n"
18397 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18400 #: src/support/Package.cpp:670
18403 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18404 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18407 #: src/support/Package.cpp:694
18410 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18411 "%2$s is not a directory."
18414 #: src/support/Package.cpp:696
18416 msgid "Directory not found"
18417 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18419 #: src/support/debug.cpp:40
18420 msgid "Program initialisation"
18421 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18423 #: src/support/debug.cpp:41
18424 msgid "Keyboard events handling"
18425 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18427 #: src/support/debug.cpp:42
18428 msgid "GUI handling"
18429 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18431 #: src/support/debug.cpp:43
18432 msgid "Lyxlex grammar parser"
18433 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18435 #: src/support/debug.cpp:44
18436 msgid "Configuration files reading"
18437 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18439 #: src/support/debug.cpp:45
18440 msgid "Custom keyboard definition"
18441 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18443 #: src/support/debug.cpp:46
18444 msgid "LaTeX generation/execution"
18445 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18447 #: src/support/debug.cpp:47
18448 msgid "Math editor"
18449 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18451 #: src/support/debug.cpp:48
18452 msgid "Font handling"
18453 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18455 #: src/support/debug.cpp:49
18456 msgid "Textclass files reading"
18457 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18459 #: src/support/debug.cpp:50
18460 msgid "Version control"
18461 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18463 #: src/support/debug.cpp:51
18464 msgid "External control interface"
18465 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18467 #: src/support/debug.cpp:52
18468 msgid "Keep *roff temporary files"
18469 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18471 #: src/support/debug.cpp:53
18472 msgid "User commands"
18473 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18475 #: src/support/debug.cpp:54
18476 msgid "The LyX Lexxer"
18477 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18479 #: src/support/debug.cpp:55
18480 msgid "Dependency information"
18481 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18483 #: src/support/debug.cpp:56
18485 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18487 #: src/support/debug.cpp:57
18488 msgid "Files used by LyX"
18489 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18491 #: src/support/debug.cpp:58
18492 msgid "Workarea events"
18493 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18495 #: src/support/debug.cpp:59
18496 msgid "Insettext/tabular messages"
18497 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18499 #: src/support/debug.cpp:60
18500 msgid "Graphics conversion and loading"
18501 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18503 #: src/support/debug.cpp:61
18504 msgid "Change tracking"
18505 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18507 #: src/support/debug.cpp:62
18508 msgid "External template/inset messages"
18509 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18511 #: src/support/debug.cpp:63
18512 msgid "RowPainter profiling"
18515 #: src/support/debug.cpp:64
18516 msgid "scrolling debugging"
18519 #: src/support/debug.cpp:65
18520 msgid "Math macros"
18521 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18523 #: src/support/debug.cpp:66
18527 #: src/support/filetools.cpp:247
18528 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18531 #: src/support/os_win32.cpp:297
18532 msgid "System file not found"
18533 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18535 #: src/support/os_win32.cpp:298
18537 "Unable to load shfolder.dll\n"
18540 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18541 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18543 #: src/support/os_win32.cpp:303
18544 msgid "System function not found"
18545 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18547 #: src/support/os_win32.cpp:304
18549 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18550 "Don't know how to proceed. Sorry."
18553 #: src/support/userinfo.cpp:45
18554 msgid "Unknown user"
18555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18557 #~ msgid "S&ubfigure"
18558 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
18560 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18561 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18563 #~ msgid "Ca&ption:"
18564 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
18566 #~ msgid "Databa&ses"
18567 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18570 #~ msgid "Show ERT inline"
18571 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
18575 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
18578 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18579 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
18582 #~ msgid "Framed in box"
18590 #~ msgid "Box with shaded background"
18591 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18595 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18598 #~ msgid "Paper Size"
18599 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
18603 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
18606 #~ msgid "L&ine spacing:"
18607 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
18614 #~ msgid "C&opiers"
18618 #~ msgid "&File formats"
18619 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18622 #~ msgid "F&ormat:"
18623 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
18626 #~ msgid "&GUI name:"
18630 #~ msgid "External Applications"
18631 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
18634 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18635 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18638 #~ msgid "Save/restore window position"
18639 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18643 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
18646 #~ msgid "Scrolling"
18649 #~ msgid "Pixmap Cache"
18650 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18652 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
18653 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18661 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
18664 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
18665 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18667 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
18668 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18671 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
18672 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18675 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
18676 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18679 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18680 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18683 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18687 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18688 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18691 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18692 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18695 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18696 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18699 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18703 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18704 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18707 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18708 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18711 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18712 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18715 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18716 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18719 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18720 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18723 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18724 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18726 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18727 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
18729 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18730 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
18732 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18733 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
18736 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18740 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18741 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18744 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18745 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18748 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18749 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18752 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18753 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18756 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18757 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18760 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18761 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18764 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18765 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18768 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18769 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18772 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18776 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
18777 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18780 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18781 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18784 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
18785 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18788 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18789 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18792 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18793 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18796 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18797 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18800 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
18801 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18804 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
18805 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18808 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18809 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18812 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
18813 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18816 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
18817 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18820 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18821 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18824 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18825 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18828 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18829 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18832 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18833 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18836 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18837 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18841 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
18844 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18845 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18847 #~ msgid "Count Words|W"
18848 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
18851 #~ msgid "Framed|F"
18855 #~ msgid "Shaded|S"
18856 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
18859 #~ msgid "Insert URL"
18860 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
18863 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
18864 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
18866 #~ msgid "Can't load document class"
18867 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
18870 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18873 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
18877 #~ msgid "page break"
18878 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18881 #~ msgid "Undefined character style"
18882 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18886 #~ "The document could not be converted\n"
18887 #~ "into the document class %1$s."
18889 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18891 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18895 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
18897 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
18899 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18901 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18904 #~ msgid "&Switch to document"
18905 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18909 #~ "Could not open the specified document\n"
18911 #~ "due to the error: %2$s"
18913 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18917 #~ msgid "Formatting document..."
18918 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18921 #~ msgid "Double box"
18922 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18924 #~ msgid "Index Entry"
18925 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
18928 #~ msgid "Previous command"
18929 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
18932 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18933 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
18936 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18937 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
18940 #~ msgid "Language settings"
18941 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18957 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18961 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18964 #~ msgid "Doublebox"
18965 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18968 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18969 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18971 #~ msgid "Unknown inset name: "
18972 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
18974 #~ msgid "Program Listing "
18975 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
18983 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
18986 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
18988 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18989 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
18991 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18992 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18995 #~ msgid "CharStyle: "
18996 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
18999 #~ msgid "Default (outer)"
19000 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19004 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19007 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19008 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19010 #~ msgid "%1$d words in selection."
19011 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19013 #~ msgid "%1$d words in document."
19014 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19016 #~ msgid "One word in selection."
19017 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19019 #~ msgid "One word in document."
19020 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19022 #~ msgid "Count words"
19023 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19025 #~ msgid " error while writing embedded files."
19026 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19029 #~ msgid "External FIle Name:"
19030 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19033 #~ msgid "Embed selected files"
19034 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19037 #~ msgid "Do not embed selected files"
19038 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19041 #~ msgid "Update selected file with external files"
19042 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19045 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19046 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19053 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19054 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19057 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19062 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19065 #~ msgid "Algorithm #."
19066 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19073 #~ msgid "Embedded Files|E"
19074 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19078 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19080 #~ msgid "Encoding error"
19081 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19084 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19085 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19088 #~ msgid "Manifest error"
19089 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19092 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19093 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19096 #~ msgid "All file (*.*)"
19097 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19100 #~ msgid "Select a file to embed"
19101 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"