1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
87 #: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698
89 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160
90 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
98 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
139 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
151 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804
167 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
185 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
193 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
205 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
213 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
217 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
241 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
250 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
272 msgid "Allow &page breaks"
273 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
278 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
281 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
282 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
286 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
304 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
307 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
308 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
329 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
330 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
342 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
346 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
349 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
351 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
354 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
357 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
363 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
370 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
376 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
380 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
397 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
411 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
418 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
421 msgid "Supported box types"
422 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
425 msgid "&Available branches:"
426 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
431 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
440 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
448 msgid "Remove the selected branch"
449 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
459 msgid "Toggle the selected branch"
460 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
463 msgid "(&De)activate"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
467 msgid "Define or change background color"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
471 msgid "Alter Co&lor..."
472 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
479 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
485 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
489 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
497 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
499 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
553 msgid "&Custom Bullet:"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
557 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
566 msgid "Go to next change"
567 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
574 msgid "Accept this change"
575 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
582 msgid "Reject this change"
583 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
615 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
626 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
639 msgid "Never Toggled"
640 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
649 msgid "Other font settings"
650 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
653 msgid "Always Toggled"
654 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
661 msgid "toggle font on all of the above"
662 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
669 msgid "Apply each change automatically"
670 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
673 msgid "Apply changes immediately"
674 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
678 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
682 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
687 msgid "Move the selected citation up"
688 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
691 msgid "Move the selected citation down"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
703 msgid "&Selected Citations:"
704 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
707 msgid "A&vailable Citations:"
708 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
711 msgid "Search Citation"
712 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
720 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
724 msgid "Search Field:"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
728 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
733 msgid "Regular E&xpression"
734 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
742 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
744 msgid "All Entry Types"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
748 msgid "Case Se&nsitive"
749 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
753 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
756 msgid "Natbib citation style to use"
757 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
760 msgid "Citation st&yle:"
761 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
764 msgid "List all authors"
765 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
768 msgid "Full aut&hor list"
769 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
772 msgid "Force upper case in citation"
773 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
777 msgid "&Force upper case"
778 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
782 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
785 msgid "Text to place after citation"
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
790 msgid "Text &before:"
791 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
794 msgid "Text to place before citation"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
801 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
802 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
803 msgid "Insert the delimiters"
804 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
820 msgid "Match delimiter types"
821 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
824 msgid "&Keep matched"
825 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
828 msgid "Reset to the default settings for the document class"
829 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
832 msgid "Use Class Defaults"
833 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
836 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
840 msgid "Save as Document Defaults"
841 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
848 msgid "Show ERT button only"
849 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
856 msgid "Show ERT contents"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
863 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
864 msgid "EmbeddedFiles"
865 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
867 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
875 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
877 msgid "Extra embedded files:"
878 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
880 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
882 msgid "Save this document in bundled format"
883 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
885 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
887 msgid "Embedded files:"
888 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
896 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
905 msgid "Edit the file externally"
906 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
909 msgid "&Edit File..."
910 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
913 msgid "Select a file"
914 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
920 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
923 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
933 msgid "Available templates"
934 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
938 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
944 msgid "Screen display"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
968 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
974 msgid "Percentage to scale by in LyX"
975 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
991 msgid "Display image in LyX"
992 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
996 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1006 msgid "Angle to rotate image by"
1007 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1013 msgid "The origin of the rotation"
1014 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1018 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1030 msgid "Height of image in output"
1031 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1034 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1035 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1039 msgid "&Maintain aspect ratio"
1040 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1044 msgid "Width of image in output"
1045 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1053 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1054 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1058 msgid "&Get from File"
1059 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1079 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1109 msgid "Use &default placement"
1110 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1113 msgid "Advanced Placement Options"
1114 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1117 msgid "&Top of page"
1118 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1121 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1122 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1126 msgid "Here de&finitely"
1127 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1130 msgid "&Here if possible"
1131 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1134 msgid "&Page of floats"
1135 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1138 msgid "&Bottom of page"
1139 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1142 msgid "&Span columns"
1143 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1147 msgid "&Rotate sideways"
1148 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1157 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1160 msgid "&Typewriter:"
1161 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1166 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1170 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1173 msgid "&Sans Serif:"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1177 msgid "Use &Old Style Figures"
1178 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1181 msgid "Use true S&mall Caps"
1182 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1185 msgid "&Default Family:"
1186 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1190 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1198 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1201 msgid "Select an image file"
1202 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1210 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1214 msgid "Set &height:"
1215 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1218 msgid "&Scale Graphics (%):"
1219 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1222 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1227 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1230 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1234 msgid "Rotate Graphics"
1235 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1238 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1242 msgid "Ro&tate after scaling"
1243 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1251 msgid "A&ngle (Degrees):"
1252 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1256 msgid "File name of image"
1257 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1275 msgid "LaTe&X and LyX options"
1276 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1280 msgid "Sho&w in LyX"
1281 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1284 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1285 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1288 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1289 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1292 msgid "Don't un&zip on export"
1293 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1297 msgid "Additional LaTeX options"
1298 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1301 msgid "LaTeX &options:"
1302 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1306 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1310 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1314 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1318 msgid "The caption for the sub-figure"
1319 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1327 msgid "Specify the link target"
1328 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1335 msgid "Link to the web or to every other target"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1344 msgid "Link to an email address"
1345 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1353 msgid "Link to a file"
1354 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1362 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1363 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1369 msgid "Name associated with the URL"
1370 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1382 msgid "Listing Parameters"
1383 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1387 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1392 msgid "&Bypass validation"
1393 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1404 msgid "Mo&re parameters"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1408 msgid "Underline spaces in generated output"
1409 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1412 msgid "&Mark spaces in output"
1413 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1416 msgid "Show LaTeX preview"
1417 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1420 msgid "&Show preview"
1421 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1424 msgid "File name to include"
1425 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1428 msgid "&Include Type:"
1429 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1433 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1437 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1444 msgid "Program Listing"
1445 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1448 msgid "Edit the file"
1449 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1455 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1457 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1463 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1465 msgid "&Postscript driver:"
1466 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1469 msgid "Document &class:"
1470 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1474 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1481 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1485 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1487 msgid "Language &Default"
1488 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1491 msgid "&Quote Style:"
1492 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292
1495 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1500 msgid "&Main Settings"
1501 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1508 msgid "The content's base font size"
1509 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1513 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1516 msgid "The content's base font style"
1517 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1520 msgid "Font Famil&y:"
1521 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1524 msgid "Use extended character table"
1525 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1528 msgid "&Extended character table"
1529 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1532 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1536 msgid "Space i&n string as symbol"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1540 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1544 msgid "S&pace as symbol"
1545 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1548 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1552 msgid "&Break long lines"
1553 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1557 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1560 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1561 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1565 msgid "Check for floating listings"
1566 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1570 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1573 msgid "Check for inline listings"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1578 msgid "&Inline listing"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1583 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1586 msgid "Line numbering"
1587 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1590 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1591 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1594 msgid "Choose the font size for line numbers"
1595 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1599 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1607 msgid "Difference between two numbered lines"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1615 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1616 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1627 msgid "Select the programming language"
1628 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1636 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1639 msgid "The last line to be printed"
1640 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1643 msgid "The first line to be printed"
1644 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1647 msgid "Fi&rst line:"
1648 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1652 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1655 msgid "More Parameters"
1656 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1659 msgid "Feedback window"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1663 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1667 msgid "Copy to Clip&board"
1668 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1671 msgid "Update the display"
1672 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1680 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1681 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1684 msgid "&Default Margins"
1685 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1705 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1708 msgid "Head &height:"
1709 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1713 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1717 msgid "&Column Sep:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1724 msgid "Number of rows"
1725 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1736 msgid "Number of columns"
1737 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1745 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1746 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1749 msgid "Vertical alignment"
1750 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1754 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1757 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1758 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1761 msgid "&Horizontal:"
1762 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1765 msgid "&Use AMS math package automatically"
1766 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1769 msgid "Use AMS &math package"
1770 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1773 msgid "Use esint package &automatically"
1774 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1777 msgid "Use &esint package"
1778 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1782 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1785 msgid "&Description:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1797 msgid "LyX internal only"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1802 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1805 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1806 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1810 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1814 msgid "Print as grey text"
1815 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1821 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1823 msgid "&List in Table of Contents"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1836 msgid "Paper Format"
1837 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1840 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1844 msgid "Style used for the page header and footer"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1849 msgid "Headings &style:"
1850 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1868 msgid "&Orientation:"
1869 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1872 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1876 msgid "&Two-sided document"
1877 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1881 msgid "&Indent Paragraph"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1886 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1890 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1895 msgid "Lo&ngest label"
1896 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1899 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1904 msgid "Paragraph's &Default"
1905 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1917 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1924 msgid "Line &spacing"
1925 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1946 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1949 msgid "I&mmediate Apply"
1950 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1953 msgid "&Use hyperref support"
1954 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1958 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1962 msgid "Automatically fill header"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1966 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1970 msgid "Load in &fullscreen mode"
1971 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1974 msgid "Generate Bookmarks"
1975 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1978 msgid "Open bookmarks"
1979 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1982 msgid "Number of levels"
1983 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1986 msgid "Numbered bookmarks"
1987 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1991 msgid "Header Information"
1992 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2008 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2012 msgid "Additional o&ptions"
2013 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2016 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2024 msgid "Allows link text to break across lines."
2025 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2029 msgid "Break links over lines"
2030 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2033 msgid "No frames around links"
2034 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2038 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2042 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2046 msgid "&Bibliographical backreferences"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2051 msgid "Backreference by pa&ge number"
2052 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2060 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2063 msgid "E&xtra flag:"
2064 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2067 msgid "&From format:"
2068 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2075 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2088 msgid "Converter Defi&nitions"
2089 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2092 msgid "Converter File Cache"
2093 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2097 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2100 msgid "&Maximum Age (in days):"
2101 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2104 msgid "&Date format:"
2105 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2108 msgid "Date format for strftime output"
2109 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2125 msgid "Do not display"
2126 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2129 msgid "Display &Graphics:"
2130 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2133 msgid "Instant &Preview:"
2134 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2138 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2142 msgid "S&hort Name:"
2143 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2146 msgid "Vector graphi&cs format"
2147 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2150 msgid "&Document format"
2151 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2155 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2163 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2167 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2183 msgid "Your E-mail address"
2184 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2191 msgid "Use &keyboard map"
2192 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2201 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2209 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2219 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2223 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2229 msgid "Automatic inline completion"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2233 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2239 msgid "Automatic popup"
2240 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2249 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2254 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2263 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2264 "if it is available."
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2268 msgid "s inline completion delay"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2273 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2278 msgid "s popup delay"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2283 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2284 "It will be shown right away."
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2288 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2292 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2296 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2305 msgid "Wheel scrolling speed:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2310 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2311 "speed it up, low values slow it down."
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2316 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2319 msgid "Language pac&kage:"
2320 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2323 msgid "Mark &foreign languages"
2324 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2327 msgid "&Default language:"
2328 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2331 msgid "Command s&tart:"
2332 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2335 msgid "Command e&nd:"
2336 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2344 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2348 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2352 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2354 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2355 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2358 msgid "&Right-to-left language support"
2359 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2363 msgid "Cursor movement:"
2364 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2369 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2376 msgid "Set class options to default on class change"
2377 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2380 msgid "&Reset class options when document class changes"
2381 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2386 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2387 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2388 "rather than the Cygwin teTeX."
2390 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2391 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2392 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2393 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2396 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2397 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2400 msgid "Default paper si&ze:"
2401 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2404 msgid "Te&X encoding:"
2405 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2408 msgid "CheckTeX start options and flags"
2409 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2413 msgid "&Index command:"
2414 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2417 msgid "&BibTeX command:"
2418 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2422 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2423 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2426 msgid "Chec&kTeX command:"
2427 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2430 msgid "BibTeX command and options"
2431 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2434 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2436 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2439 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2440 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2454 msgid "US executive"
2455 msgstr "US executive"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2478 msgid "&Working directory:"
2479 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2491 msgid "&Document templates:"
2492 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2495 msgid "&Example files:"
2496 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2499 msgid "&Backup directory:"
2500 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2503 msgid "Ly&XServer pipe:"
2504 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2507 msgid "&Temporary directory:"
2508 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2511 msgid "&PATH prefix:"
2512 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2516 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2517 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2518 "paragraphs are separated by a blank line."
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2522 msgid "Output &line length:"
2523 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2526 msgid "&roff command:"
2527 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2530 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2531 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2534 msgid "Printer Command Options"
2535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2538 msgid "Extension to be used when printing to file."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2542 msgid "File ex&tension:"
2543 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2546 msgid "Option used to print to a file."
2547 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2550 msgid "Print to &file:"
2551 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2554 msgid "Option used to print to non-default printer."
2555 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2558 msgid "Set p&rinter:"
2559 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2562 msgid "Option used with spool command to set printer."
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2566 msgid "Spool pr&inter:"
2567 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2571 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2576 msgid "Spool &command:"
2577 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2580 msgid "Option used to reverse page order."
2581 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2584 msgid "Re&verse pages:"
2585 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2592 msgid "Number of Co&pies:"
2593 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2596 msgid "Option used to set number of copies."
2597 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2600 msgid "Option used to print a range of pages."
2601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2605 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2608 msgid "Pa&ge range:"
2609 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2612 msgid "Option used to collate multiple copies."
2613 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2617 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2620 msgid "&Even pages:"
2621 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2624 msgid "Paper t&ype:"
2625 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2628 msgid "Paper si&ze:"
2629 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2632 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2636 msgid "E&xtra options:"
2637 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2641 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2642 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2646 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2647 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2652 msgid "Adapt output to printer"
2653 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2656 msgid "Name of the default printer"
2657 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2660 msgid "Default &printer:"
2661 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2664 msgid "Printer co&mmand:"
2665 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2668 msgid "Sa&ns Serif:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2672 msgid "T&ypewriter:"
2673 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2676 msgid "Screen &DPI:"
2677 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2681 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2685 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2705 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2717 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2729 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2734 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2738 msgid "Show key-bindings containing:"
2739 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2743 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2747 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2754 msgid "Al&ternative language:"
2755 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2758 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2760 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2763 msgid "Personal &dictionary:"
2764 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2767 msgid "Escape cha&racters:"
2768 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2771 msgid "Spellchec&ker executable:"
2772 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2775 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2779 msgid "Use input encod&ing"
2780 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2783 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2787 msgid "Accept compound &words"
2788 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2795 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2796 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2799 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2800 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2803 msgid "Restore cursor positions"
2804 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2807 msgid "Load opened files from last session"
2808 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2815 msgid "&Limit text width"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2819 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2824 msgid "Toggle tabba&r"
2825 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2829 msgid "To&ggle scrollbar"
2830 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2834 msgid "T&oggle toolbars"
2835 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2839 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2842 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2843 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2846 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2847 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2850 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2854 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2858 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2866 msgid "&Maximum last files:"
2867 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2875 msgid "B&ackup documents, every"
2876 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2880 msgid "Automatic help"
2881 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2885 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2886 "the main work area of an edited document"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2890 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2894 msgid "&User interface file:"
2895 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697
2898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2907 msgid "Page number to print from"
2908 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2911 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2915 msgid "Page number to print to"
2916 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2919 msgid "Print all pages"
2920 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2931 msgid "Print &odd-numbered pages"
2932 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2935 msgid "Print &even-numbered pages"
2936 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2939 msgid "Print in reverse order"
2940 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2943 msgid "Re&verse order"
2944 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2952 msgid "Number of copies"
2953 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2956 msgid "Collate copies"
2957 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2965 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2968 msgid "Print Destination"
2969 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2972 msgid "Send output to the printer"
2973 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2980 msgid "Send output to the given printer"
2981 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2984 msgid "Send output to a file"
2985 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2993 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2994 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3001 msgid "(<reference>)"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3009 msgid "on page <page>"
3010 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3013 msgid "<reference> on page <page>"
3014 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3017 msgid "Formatted reference"
3018 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3021 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3022 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3026 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3029 msgid "Update the label list"
3030 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3033 msgid "Jump to the label"
3034 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3037 msgid "&Go to Label"
3038 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3045 msgid "Replace &with:"
3046 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3049 msgid "Case &sensitive"
3050 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3053 msgid "Match whole words onl&y"
3054 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3058 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3066 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3067 msgid "Replace &All"
3068 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3071 msgid "Search &backwards"
3072 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3075 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3077 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3080 msgid "&Export formats:"
3081 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3088 msgid "Edit shortcut"
3089 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3099 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3101 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3104 msgid "Suggestions:"
3105 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3108 msgid "Replace word with current choice"
3109 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3112 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3113 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3116 msgid "Ignore this word"
3117 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3121 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3124 msgid "Ignore this word throughout this session"
3125 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3129 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3132 msgid "Replacement:"
3133 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3136 msgid "Current word"
3137 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3140 msgid "Unknown word:"
3141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3144 msgid "Replace with selected word"
3145 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3152 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3153 msgid "Select this to display all available characters at once"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3158 msgid "&Display all"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3162 msgid "&Table Settings"
3163 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3166 msgid "Column Width"
3167 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3170 msgid "Fixed width of the column"
3171 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3174 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3175 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3178 msgid "&Vertical alignment:"
3179 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3182 msgid "&Horizontal alignment:"
3183 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3186 msgid "Horizontal alignment in column"
3187 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3190 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3195 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3196 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3199 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3200 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3203 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3204 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3207 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3208 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3212 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3215 msgid "&Multicolumn"
3216 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3219 msgid "LaTe&X argument:"
3220 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3223 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3224 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3235 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3236 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3240 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3243 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3244 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3251 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3259 msgid "Use default (grid-like) border style"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3264 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3268 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3271 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3272 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3275 msgid "Additional Space"
3276 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3279 msgid "T&op of row:"
3280 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3283 msgid "Botto&m of row:"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3287 msgid "Bet&ween rows:"
3288 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3292 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3295 msgid "Set a page break on the current row"
3296 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3299 msgid "Page &break on current row"
3300 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3319 msgid "First header:"
3320 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3323 msgid "Last footer:"
3324 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3331 msgid "Border above"
3332 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3335 msgid "Border below"
3336 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3339 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3341 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3350 msgid "This row is the header of the first page"
3351 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3354 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3356 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3359 msgid "This row is the footer of the last page"
3360 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3371 msgid "Don't output the last footer"
3372 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3381 msgid "Don't output the first header"
3382 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3385 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3386 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3389 msgid "&Use long table"
3390 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3393 msgid "Current cell:"
3394 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3397 msgid "Current row position"
3398 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3401 msgid "Current column position"
3402 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3405 msgid "Close this dialog"
3406 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3409 msgid "Rebuild the file lists"
3410 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3418 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3420 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3421 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3425 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3428 msgid "Selected classes or styles"
3429 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3432 msgid "LaTeX classes"
3433 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3436 msgid "LaTeX styles"
3437 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3440 msgid "BibTeX styles"
3441 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3444 msgid "Toggles view of the file list"
3445 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3449 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3457 msgid "Separate paragraphs with"
3458 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3461 msgid "Listing settings"
3462 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3466 msgid "Format text into two columns"
3467 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3470 msgid "Two-&column document"
3471 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3474 msgid "&Vertical space"
3475 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3479 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3480 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3483 msgid "&Indentation"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3487 msgid "&Line spacing:"
3488 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3492 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3496 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3502 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3503 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3504 msgid "The selected entry"
3505 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3509 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3512 msgid "Replace the entry with the selection"
3513 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3516 msgid "Update navigation tree"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3526 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3527 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3530 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3531 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3534 msgid "Move selected item down by one"
3535 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3538 msgid "Move selected item up by one"
3539 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3543 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3546 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3549 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3554 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3563 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3566 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3567 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3570 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3571 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3574 msgid "Supported spacing types"
3575 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3579 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3585 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3589 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3593 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3595 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3598 msgid "Complete source"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3602 msgid "Automatic update"
3603 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3606 msgid "number of needed lines"
3607 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3610 msgid "use number of lines"
3611 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3616 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3620 msgid "Unit of width value"
3621 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3625 msgid "Outer (default)"
3626 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3634 msgid "use overhang"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3641 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3643 msgid "Overhang value"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3648 msgid "Unit of overhang value"
3649 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3653 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3654 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3655 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3656 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3657 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3658 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3660 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3661 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3662 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3663 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3664 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3665 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3667 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3669 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3670 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3676 msgid "TheoremTemplate"
3677 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3680 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3681 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3683 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3684 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3685 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3687 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3691 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3694 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3695 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3697 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3698 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3699 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3700 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3701 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3710 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3712 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3713 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3715 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3724 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3725 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3726 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3727 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3728 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3736 msgid "Corollary #:"
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3740 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3742 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3743 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3745 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3747 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3750 msgid "Proposition #:"
3751 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3755 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3756 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3758 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3760 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3764 msgid "Conjecture #:"
3765 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3774 msgid "Criterion #:"
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3778 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3797 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3798 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3800 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3801 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3802 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3803 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3805 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3809 msgid "Definition #:"
3810 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3813 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3814 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3815 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3817 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3834 msgid "Condition #:"
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3838 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3839 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3840 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3841 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3851 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3852 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3853 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3864 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3865 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3877 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3881 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3883 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3888 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3891 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3892 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3893 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3914 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3925 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3926 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3927 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3928 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3929 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3930 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3932 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3933 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3934 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3935 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3936 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3937 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3938 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3939 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3940 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3941 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3942 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3947 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3950 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3951 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3954 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3955 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3956 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3957 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3958 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3959 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3961 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3966 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3969 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3971 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3972 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3973 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3974 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3975 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3976 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3977 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3978 msgid "Subsubsection"
3979 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3982 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3984 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3986 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3991 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3992 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3998 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3999 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4000 msgid "Subsubsection*"
4001 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4004 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4007 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4008 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4009 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4010 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4012 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4013 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4014 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4015 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4016 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4017 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4018 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4019 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4020 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4021 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4022 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4023 #: src/output_plaintext.cpp:133
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4035 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4036 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4037 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4038 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4039 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4041 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4045 msgid "Index Terms---"
4046 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4049 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4051 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4052 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4053 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4055 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4056 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4057 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4058 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4059 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4060 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4061 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4062 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4063 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4064 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4065 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4066 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
4067 msgid "Bibliography"
4068 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4073 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4074 #: src/rowpainter.cpp:450
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4084 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4088 msgid "BiographyNoPhoto"
4089 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4093 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4099 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4101 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4102 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4104 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4106 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4108 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4110 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4112 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4113 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4117 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4119 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4122 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4123 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4128 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4136 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4139 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4140 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4141 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4142 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4143 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4144 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4146 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4149 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4150 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4153 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4156 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4160 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4161 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4162 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4163 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4164 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4166 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4168 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4169 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4171 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4172 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4173 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4174 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4175 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4177 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4178 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4179 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4180 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4181 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4183 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4184 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4188 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4189 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4190 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4193 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4194 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4196 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4197 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4204 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4206 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4207 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4211 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4214 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4215 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4217 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4218 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4221 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4222 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4223 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4224 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4228 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4230 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4232 msgid "Acknowledgement"
4233 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4235 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4237 msgid "Offprint Requests to:"
4238 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4240 #: lib/layouts/aa.layout:175
4241 msgid "Correspondence to:"
4244 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4245 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4246 msgid "Acknowledgements."
4247 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4249 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4254 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4256 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4257 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4258 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4268 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4269 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4270 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4271 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4272 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4273 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4275 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4280 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4281 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4282 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4284 msgstr "Affiliation"
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4291 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4292 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4293 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4294 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4295 msgid "Acknowledgements"
4296 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4300 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4301 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4302 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4303 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4304 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4305 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4306 #: src/output_plaintext.cpp:145
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4312 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4316 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4319 msgid "TableComments"
4320 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4328 msgstr "MathLetters"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4331 msgid "NoteToEditor"
4332 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4340 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4348 msgid "Subject headings:"
4349 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4353 msgid "[Acknowledgements]"
4354 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
4358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
4359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4366 msgid "Place Figure here:"
4367 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4371 msgid "Place Table here:"
4372 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4381 msgid "Note to Editor:"
4382 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4386 msgid "References. ---"
4389 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4396 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4405 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4414 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4416 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4419 msgid "\\arabic{section}"
4422 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4423 msgid "Chapter Exercises"
4424 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4426 #: lib/layouts/apa.layout:50
4428 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4430 #: lib/layouts/apa.layout:59
4432 msgid "Right header:"
4433 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4435 #: lib/layouts/apa.layout:82
4439 #: lib/layouts/apa.layout:91
4441 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4443 #: lib/layouts/apa.layout:99
4445 msgid "Short title:"
4446 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4448 #: lib/layouts/apa.layout:128
4452 #: lib/layouts/apa.layout:135
4453 msgid "ThreeAuthors"
4454 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4456 #: lib/layouts/apa.layout:142
4458 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4460 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4463 msgid "Affiliation:"
4464 msgstr "Affiliation"
4466 #: lib/layouts/apa.layout:170
4467 msgid "TwoAffiliations"
4468 msgstr "TwoAffiliations"
4470 #: lib/layouts/apa.layout:177
4471 msgid "ThreeAffiliations"
4472 msgstr "ThreeAffiliations"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:184
4475 msgid "FourAffiliations"
4476 msgstr "FourAffiliations"
4478 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4482 #: lib/layouts/apa.layout:205
4486 #: lib/layouts/apa.layout:233
4488 msgid "Acknowledgements:"
4489 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4491 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4492 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4493 #: lib/layouts/spie.layout:88
4494 msgid "Acknowledgments"
4495 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4497 #: lib/layouts/apa.layout:247
4499 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4501 #: lib/layouts/apa.layout:257
4502 msgid "CenteredCaption"
4503 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4506 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4509 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4511 #: lib/layouts/apa.layout:277
4515 #: lib/layouts/apa.layout:283
4519 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4520 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4521 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4522 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4526 #: lib/layouts/apa.layout:341
4530 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4531 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4532 msgid "(\\alph{enumii})"
4535 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4540 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4545 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4550 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4555 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4557 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4558 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4564 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4565 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4566 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4571 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4576 msgid "Section \\arabic{section}"
4577 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4580 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4582 msgid "\\Alph{section}"
4583 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4586 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4587 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4590 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4602 msgid "BeginPlainFrame"
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4606 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4614 msgid "Again frame with label"
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4619 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4622 msgid "________________________________"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4626 msgid "FrameSubtitle"
4627 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4634 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4642 msgid "ColumnsCenterAligned"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4646 msgid "Columns (center aligned)"
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4650 msgid "ColumnsTopAligned"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4654 msgid "Columns (top aligned)"
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4662 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4667 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4685 msgid "Uncovered on slides"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4693 msgid "Only on slides"
4694 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4701 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4706 msgid "ExampleBlock"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4710 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4719 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4723 msgid "Title (Plain Frame)"
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4727 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4733 msgid "TitleGraphic"
4734 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4737 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4742 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4744 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4748 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4751 msgid "Definitions."
4752 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4772 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4773 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4775 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4778 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4784 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4791 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4793 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4798 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4815 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4821 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4822 msgid "List of Tables"
4823 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4826 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4828 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4831 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4832 msgid "List of Figures"
4833 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4841 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4848 msgid "ACT \\arabic{act}"
4851 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4856 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4872 msgid "Parenthetical"
4873 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4888 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4889 msgid "Right Address"
4890 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4892 #: lib/layouts/chess.layout:35
4896 #: lib/layouts/chess.layout:42
4901 #: lib/layouts/chess.layout:60
4905 #: lib/layouts/chess.layout:64
4910 #: lib/layouts/chess.layout:70
4911 msgid "SubVariation"
4914 #: lib/layouts/chess.layout:73
4916 msgid "Subvariation:"
4919 #: lib/layouts/chess.layout:79
4920 msgid "SubVariation2"
4921 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4923 #: lib/layouts/chess.layout:82
4925 msgid "Subvariation(2):"
4926 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4928 #: lib/layouts/chess.layout:88
4929 msgid "SubVariation3"
4930 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4932 #: lib/layouts/chess.layout:91
4934 msgid "Subvariation(3):"
4935 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4937 #: lib/layouts/chess.layout:97
4938 msgid "SubVariation4"
4939 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4941 #: lib/layouts/chess.layout:100
4943 msgid "Subvariation(4):"
4944 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4946 #: lib/layouts/chess.layout:106
4947 msgid "SubVariation5"
4948 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4950 #: lib/layouts/chess.layout:109
4952 msgid "Subvariation(5):"
4953 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4955 #: lib/layouts/chess.layout:116
4959 #: lib/layouts/chess.layout:121
4964 #: lib/layouts/chess.layout:126
4966 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:130
4970 msgid "[chessboard]"
4971 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4973 #: lib/layouts/chess.layout:139
4974 msgid "BoardCentered"
4975 msgstr "BoardCentered"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:144
4978 msgid "[centered board]"
4981 #: lib/layouts/chess.layout:154
4985 #: lib/layouts/chess.layout:159
4990 #: lib/layouts/chess.layout:174
4994 #: lib/layouts/chess.layout:179
4999 #: lib/layouts/chess.layout:185
5003 #: lib/layouts/chess.layout:190
5008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5009 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5018 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5019 msgid "Send To Address"
5020 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5045 msgid "Unterschrift:"
5046 msgstr "Unterschrift"
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5114 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5116 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5117 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5118 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5119 msgid "Subparagraph"
5122 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5123 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5125 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5127 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5128 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5132 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5136 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5141 #: lib/layouts/egs.layout:268
5143 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5145 #: lib/layouts/egs.layout:301
5149 #: lib/layouts/egs.layout:310
5153 #: lib/layouts/egs.layout:323
5156 msgstr "Affiliation"
5158 #: lib/layouts/egs.layout:345
5162 #: lib/layouts/egs.layout:354
5166 #: lib/layouts/egs.layout:368
5171 #: lib/layouts/egs.layout:378
5173 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5175 #: lib/layouts/egs.layout:391
5176 msgid "1st_author_surname:"
5179 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5180 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5184 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5185 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5190 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5191 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5193 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5195 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5196 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5199 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5201 #: lib/layouts/egs.layout:444
5205 #: lib/layouts/egs.layout:457
5206 msgid "reprint_reqs_to:"
5209 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5210 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5211 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5216 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5219 msgid "Acknowledgement."
5220 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5223 msgid "Author Address"
5224 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5228 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5234 msgid "Author Email"
5235 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5250 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5253 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5256 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5264 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5268 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5272 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5276 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5280 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5286 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5290 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5294 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5297 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5298 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5302 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5306 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5310 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5314 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5322 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5326 msgid "Case \\arabic{case}"
5329 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5333 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5335 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5337 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5340 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5342 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5345 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5347 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5350 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5352 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5354 msgid "BulletedItem"
5357 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5359 msgid "Bulleted Item:"
5362 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5366 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5370 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5371 msgid "PersonalInfo"
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5375 msgid "Personal Info"
5378 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5379 msgid "MotherTongue"
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5383 msgid "Mother Tongue:"
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5391 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5393 msgid "Language Header:"
5394 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5396 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5401 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5403 msgid "LastLanguage"
5406 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5408 msgid "Last Language:"
5411 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5416 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5418 msgid "Language Footer:"
5421 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5426 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5430 #: lib/layouts/foils.layout:42
5434 #: lib/layouts/foils.layout:61
5435 msgid "ShortFoilhead"
5436 msgstr "ShortFoilhead"
5438 #: lib/layouts/foils.layout:67
5439 msgid "Rotatefoilhead"
5440 msgstr "Rotatefoilhead"
5442 #: lib/layouts/foils.layout:73
5443 msgid "ShortRotatefoilhead"
5444 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5446 #: lib/layouts/foils.layout:82
5450 #: lib/layouts/foils.layout:97
5454 #: lib/layouts/foils.layout:101
5458 #: lib/layouts/foils.layout:116
5462 #: lib/layouts/foils.layout:160
5466 #: lib/layouts/foils.layout:168
5471 #: lib/layouts/foils.layout:177
5473 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5475 #: lib/layouts/foils.layout:181
5477 msgid "Restriction:"
5478 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5480 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5483 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5485 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5487 msgid "Left Header:"
5488 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5490 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5491 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5492 msgid "Right Header"
5493 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5495 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5497 msgid "Right Header:"
5498 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5500 #: lib/layouts/foils.layout:201
5501 msgid "Right Footer"
5502 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5504 #: lib/layouts/foils.layout:205
5506 msgid "Right Footer:"
5507 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5509 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5511 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5515 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5516 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5517 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5521 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5525 msgid "Corollary #."
5528 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5529 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5530 msgid "Proposition #."
5531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5533 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5536 msgid "Definition #."
5537 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5539 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5540 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5544 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5545 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5549 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5554 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5555 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5559 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5560 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5561 msgid "Proposition*"
5562 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5564 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5566 msgid "Proposition."
5567 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5569 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5570 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5572 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5586 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5597 msgid "Unterschrift"
5598 msgstr "Unterschrift"
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5637 msgid "RetourAdresse"
5638 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5642 msgid "RetourAdresse:"
5643 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5647 msgstr "MeinZeichen"
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5651 msgid "MeinZeichen:"
5652 msgstr "MeinZeichen"
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5664 msgid "IhrSchreiben"
5665 msgstr "IhrSchreiben"
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5669 msgid "IhrSchreiben:"
5670 msgstr "IhrSchreiben"
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5748 msgstr "Postvermerk"
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5752 msgid "Postvermerk:"
5753 msgstr "Postvermerk"
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5776 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5787 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5829 msgid "ReturnAddress"
5830 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5834 msgid "ReturnAddress:"
5835 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5848 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5853 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5857 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5862 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5875 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5880 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5884 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5888 msgid "BankAccount:"
5889 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5892 msgid "PostalComment"
5893 msgstr "PostalComment"
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5897 msgid "PostalComment:"
5898 msgstr "PostalComment"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5901 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5909 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5914 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5933 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6021 msgid "AddressRowA:"
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6031 msgid "AddressRowB:"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6041 msgid "AddressRowC:"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6051 msgid "AddressRowD:"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6061 msgid "AddressRowE:"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6071 msgid "AddressRowF:"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6076 msgid "TelephoneRowA"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6081 msgid "TelephoneRowA:"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6086 msgid "TelephoneRowB"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6091 msgid "TelephoneRowB:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6096 msgid "TelephoneRowC"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6101 msgid "TelephoneRowC:"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6106 msgid "TelephoneRowD"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6111 msgid "TelephoneRowD:"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6116 msgid "TelephoneRowE"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6121 msgid "TelephoneRowE:"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6126 msgid "TelephoneRowF"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6131 msgid "TelephoneRowF:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6135 msgid "InternetRowA"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6139 msgid "InternetRowA:"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6143 msgid "InternetRowB"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6147 msgid "InternetRowB:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6151 msgid "InternetRowC"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6155 msgid "InternetRowC:"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6159 msgid "InternetRowD"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6163 msgid "InternetRowD:"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6167 msgid "InternetRowE"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6171 msgid "InternetRowE:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6175 msgid "InternetRowF"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6179 msgid "InternetRowF:"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6242 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6245 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6247 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6251 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6278 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6280 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6282 msgid "(continuing)"
6283 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6285 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6289 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6291 msgstr "TITLE_OVER:"
6293 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6297 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6299 msgid "INTERCUT WITH:"
6302 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6306 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6311 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6312 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6313 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6315 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6318 msgid "Classification Codes"
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6323 msgid "Definition \\thedefinition."
6324 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6333 msgid "Step \\thestep."
6336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6338 msgid "Example \\theexample."
6339 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6343 msgid "Remark \\theremark."
6344 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6348 msgid "Notation \\thenotation."
6349 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6352 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6354 msgid "Theorem \\thetheorem."
6357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6359 msgid "Corollary \\thecorollary."
6360 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6364 msgid "Lemma \\thelemma."
6365 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6369 msgid "Proposition \\theproposition."
6370 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6379 msgid "Prop \\theprop."
6380 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6389 msgid "Question \\thequestion."
6390 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6394 msgid "Claim \\theclaim."
6395 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6399 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6400 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6404 msgid "Appendices Section"
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6409 msgid "--- Appendices ---"
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6413 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6416 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6418 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6420 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6423 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6427 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6429 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6434 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6437 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6439 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6447 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6448 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6451 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6456 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6458 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6459 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6465 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6466 msgid "submit to paper:"
6469 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6470 msgid "Bibliography (plain)"
6471 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6473 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6475 msgid "Bibliography heading"
6476 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6478 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6482 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6486 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6491 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6492 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6495 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6496 msgid "AddressForOffprints"
6497 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6499 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6501 msgid "Address for Offprints:"
6502 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6504 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6505 msgid "RunningTitle"
6506 msgstr "RunningTitle"
6508 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6509 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6511 msgid "Running title:"
6512 msgstr "RunningTitle"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6515 msgid "RunningAuthor"
6516 msgstr "RunningAuthor"
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6520 msgid "Running author:"
6521 msgstr "RunningAuthor"
6523 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6529 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6530 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6531 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6536 msgid "Running LaTeX Title"
6537 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6549 msgid "Author Running"
6550 msgstr "Author_Running"
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6554 msgid "Author Running:"
6555 msgstr "Author_Running"
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6575 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6579 msgid "Conjecture #."
6580 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6607 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6625 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6626 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6630 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6635 msgid "Chapterprecis"
6638 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6642 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6644 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6646 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6648 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6650 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6668 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6670 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6675 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6677 msgid "Double Item:"
6680 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6685 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6690 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6695 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6700 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6702 msgid "EmptySection"
6705 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6707 msgid "Empty Section"
6710 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6712 msgid "CloseSection"
6713 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6715 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6717 msgid "Close Section"
6718 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6720 #: lib/layouts/paper.layout:149
6722 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6724 #: lib/layouts/paper.layout:160
6726 msgstr "Institution"
6728 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6729 #: lib/layouts/slides.layout:89
6733 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6737 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6742 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6746 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6751 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6756 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6758 msgid "Empty slide:"
6761 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6763 msgid "ItemizeType1"
6764 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6766 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6768 msgid "EnumerateType1"
6771 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6772 msgid "List of Algorithms"
6773 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6775 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6779 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6781 msgid "AltAffiliation"
6782 msgstr "Affiliation"
6784 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6786 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6788 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6790 msgid "Electronic Address:"
6791 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6793 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6795 msgid "acknowledgments"
6796 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6798 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6800 msgid "PACS number:"
6801 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6803 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6805 msgid "\\thechapter"
6808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6809 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6835 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6841 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6860 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6864 msgid "Backaddress:"
6865 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6869 msgstr "Specialmail"
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6873 msgid "Specialmail:"
6874 msgstr "Specialmail"
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6877 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6882 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6892 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6902 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6907 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6911 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6914 msgid "Your letter of:"
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6924 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6932 msgid "Customer no.:"
6935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6941 msgid "Invoice no.:"
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6946 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6950 msgid "Next Address:"
6951 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6955 msgid "Post Scriptum:"
6956 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6959 msgid "Sender Name:"
6960 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6963 msgid "SenderAddress"
6964 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6968 msgid "Sender Address:"
6969 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6972 msgid "Sender Phone:"
6975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6988 msgid "Sender E-Mail:"
6989 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6994 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7011 msgid "End of letter"
7012 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7015 msgid "LandscapeSlide"
7016 msgstr "LandscapeSlide"
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7020 msgid "Landscape Slide"
7021 msgstr "LandscapeSlide"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7024 msgid "PortraitSlide"
7025 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7027 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7029 msgid "Portrait Slide"
7030 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7032 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7036 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7037 msgid "SlideHeading"
7038 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7040 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7041 msgid "SlideSubHeading"
7042 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7044 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7045 msgid "ListOfSlides"
7046 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7050 msgid "List Of Slides"
7051 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7054 msgid "SlideContents"
7055 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7057 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7059 msgid "Slidecontents"
7060 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7062 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7063 msgid "ProgressContents"
7064 msgstr "ProgressContents"
7066 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7068 msgid "Progress Contents"
7069 msgstr "ProgressContents"
7071 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7075 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7076 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7080 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7083 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7085 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7089 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7091 msgid "AMS subject classifications."
7092 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7094 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7096 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7098 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7102 #: lib/layouts/slides.layout:105
7107 #: lib/layouts/slides.layout:127
7111 #: lib/layouts/slides.layout:142
7113 msgid "New Overlay:"
7116 #: lib/layouts/slides.layout:182
7119 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7121 #: lib/layouts/slides.layout:207
7122 msgid "InvisibleText"
7123 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7125 #: lib/layouts/slides.layout:214
7127 msgid "<Invisible Text Follows>"
7128 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7130 #: lib/layouts/slides.layout:231
7132 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7134 #: lib/layouts/slides.layout:238
7136 msgid "<Visible Text Follows>"
7137 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7139 #: lib/layouts/spie.layout:53
7141 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7143 #: lib/layouts/spie.layout:65
7146 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7148 #: lib/layouts/spie.layout:78
7152 #: lib/layouts/spie.layout:93
7153 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7156 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7161 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7162 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7180 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7181 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7192 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7196 msgid "Citation-number"
7197 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7221 msgid "Issue-number"
7224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7228 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7229 msgid "Issue-months"
7232 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7233 msgid "Subsubparagraph"
7234 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7242 msgid "-- Header --"
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7247 msgid "Special-section"
7248 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7252 msgid "Special-section:"
7253 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7262 msgid "AGU-journal:"
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7267 msgid "Citation-number:"
7268 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7289 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7294 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7298 msgid "Index-terms..."
7299 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7304 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7309 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7323 msgid "Supplementary"
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7327 msgid "Supplementary..."
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7336 msgid "Sup-mat-note:"
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7342 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7377 msgid "Published-online:"
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7382 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7387 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7390 msgid "Posting-order"
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7394 msgid "Posting-order:"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7404 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7419 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7424 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7439 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7444 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7512 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7519 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7521 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7523 msgid "Author Address:"
7524 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7526 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7530 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7532 msgid "Slug Comment:"
7533 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7544 msgid "Table Caption"
7545 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7549 msgid "TableCaption"
7550 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7553 msgid "Current Address"
7554 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7558 msgid "Current address:"
7559 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7562 msgid "E-mail address:"
7563 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7566 msgid "Key words and phrases:"
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7571 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7583 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7586 msgid "Subjectclass"
7587 msgstr "Subjectclass"
7589 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7591 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7592 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7599 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7604 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7617 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7621 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7625 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7629 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7630 msgid "Subparagraph*"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7635 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7638 msgid "RevisionHistory"
7639 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7642 msgid "Revision History"
7643 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7650 msgid "RevisionRemark"
7651 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7657 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7661 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7662 msgid "\\arabic{chapter}"
7665 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7666 msgid "\\Alph{chapter}"
7669 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7671 msgid "\\arabic{footnote}"
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7675 msgid "\\Roman{section}."
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7679 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7684 msgid "\\Alph{subsection}."
7685 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7689 msgid "\\arabic{subsection}."
7690 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7694 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7695 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7699 msgid "\\alph{subsubsection}."
7700 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7704 msgid "\\alph{paragraph}."
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7741 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7744 msgid "Uppertitleback"
7745 msgstr "Uppertitleback"
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7748 msgid "Lowertitleback"
7749 msgstr "Lowertitleback"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7753 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7756 msgid "Captionabove"
7757 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7760 msgid "Captionbelow"
7761 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7763 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7767 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7768 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7772 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7774 msgid "\\Roman{part}"
7777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7779 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
7787 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
7790 #: src/insets/InsetNote.cpp:294
7794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7797 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7800 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7808 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7811 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7817 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7819 msgid "--Separator--"
7820 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7822 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7824 msgid "--- Separate Environment ---"
7825 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7827 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7829 msgid "Part \\thepart"
7832 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7834 msgid "Chapter \\thechapter"
7835 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7837 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7839 msgid "Appendix \\thechapter"
7840 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7842 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7844 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7846 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7847 msgid "Headnote (optional):"
7850 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7852 msgid "Corr Author:"
7855 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7857 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7859 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7862 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7864 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7865 msgid "Corollary \\thetheorem."
7866 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7868 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7869 msgid "Lemma \\thetheorem."
7870 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7872 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7873 msgid "Proposition \\thetheorem."
7874 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7876 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7877 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7878 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7880 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7881 msgid "Fact \\thetheorem."
7882 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7884 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7885 msgid "Definition \\thetheorem."
7886 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7888 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7889 msgid "Example \\thetheorem."
7890 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7892 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7893 msgid "Problem \\thetheorem."
7894 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7896 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7897 msgid "Exercise \\thetheorem."
7898 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7900 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7902 msgid "Remark \\thetheorem."
7903 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7905 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7907 msgid "Claim \\thetheorem."
7908 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7910 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7912 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7924 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7932 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7936 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7938 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7948 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7954 #: lib/layouts/braille.module:2
7957 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7959 #: lib/layouts/braille.module:5
7960 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7963 #: lib/layouts/braille.module:20
7965 msgid "Braille (default)"
7966 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7968 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7973 #: lib/layouts/braille.module:42
7974 msgid "Braille (textsize)"
7977 #: lib/layouts/braille.module:64
7978 msgid "Braille (dots on)"
7981 #: lib/layouts/braille.module:79
7982 msgid "Braille_dots_on"
7985 #: lib/layouts/braille.module:87
7986 msgid "Braille (dots off)"
7989 #: lib/layouts/braille.module:102
7990 msgid "Braille_dots_off"
7993 #: lib/layouts/braille.module:110
7994 msgid "Braille (mirror on)"
7997 #: lib/layouts/braille.module:125
7998 msgid "Braille_mirror_on"
8001 #: lib/layouts/braille.module:133
8002 msgid "Braille (mirror off)"
8005 #: lib/layouts/braille.module:148
8006 msgid "Braille mirror off"
8009 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8014 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8016 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8017 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8020 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8023 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8025 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8028 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8030 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8032 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8033 "where you want the endnotes to appear."
8036 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8041 #: lib/layouts/hanging.module:5
8043 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8044 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8046 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8051 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8053 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8054 "glosses, semantic markup)."
8057 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8058 msgid "Numbered Example (multiline)"
8061 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8066 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8067 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8070 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8075 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8080 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8085 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8090 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8094 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8099 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8104 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8109 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8111 msgid "Logical Markup"
8112 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8114 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8116 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8125 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8128 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8135 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8140 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8142 msgid "Minimalistic"
8145 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8146 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8150 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8155 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8156 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8157 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8158 "starred and non-starred forms."
8161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8162 msgid "Criterion \\thetheorem."
8163 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8174 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8175 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8186 msgid "Axiom \\thetheorem."
8187 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8198 msgid "Condition \\thetheorem."
8199 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8211 msgid "Note \\thetheorem."
8212 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8223 msgid "Notation \\thetheorem."
8224 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8228 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8232 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8235 msgid "Summary \\thetheorem."
8236 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8247 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8248 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8251 msgid "Acknowledgement*"
8252 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8259 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8260 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8264 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8268 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8276 msgid "Assumption \\thetheorem."
8277 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8287 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8289 msgid "Theorems (AMS)"
8292 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8294 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8295 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8296 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8297 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8300 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8301 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8304 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8306 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8307 "that provide a chapter environment."
8310 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8311 msgid "Theorems (Order By Section)"
8314 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8315 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8318 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8319 msgid "Theorems (Starred)"
8322 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8324 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8325 "using the extended AMS machinery."
8328 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8333 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8335 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8336 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8337 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8350 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8353 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8354 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8357 msgid "Arabic (Arabi)"
8358 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8360 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8366 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8369 msgid "Austrian (new spelling)"
8370 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8373 msgid "Bahasa Indonesia"
8377 msgid "Bahasa Malaysia"
8386 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8389 msgid "Portuguese (Brazil)"
8390 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8409 msgid "French Canadian"
8410 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8414 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8417 msgid "Chinese (simplified)"
8418 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8421 msgid "Chinese (traditional)"
8422 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8438 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8462 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8466 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8473 msgid "German (new spelling)"
8474 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8476 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8481 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8491 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8499 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8506 msgid "Japanese (non-CJK)"
8507 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8530 msgid "Lower Sorbian"
8531 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8551 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8563 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8567 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8574 msgid "Serbian (Latin)"
8575 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8593 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8606 msgid "Upper Sorbian"
8607 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8611 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8617 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8621 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8625 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8629 #: lib/ui/classic.ui:35
8633 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8635 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8637 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8641 #: lib/ui/classic.ui:38
8643 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8645 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8649 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8653 #: lib/ui/classic.ui:48
8654 msgid "New from Template...|T"
8655 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8657 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8659 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8661 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8665 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8667 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8669 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8670 msgid "Save As...|A"
8671 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8673 #: lib/ui/classic.ui:54
8675 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8677 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8678 msgid "Version Control|V"
8679 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8681 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8683 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8685 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8687 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8689 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8691 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8693 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8695 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8697 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8701 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8702 msgid "Register...|R"
8703 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8705 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8706 msgid "Check In Changes...|I"
8707 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8709 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8710 msgid "Check Out for Edit|O"
8711 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8713 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8714 msgid "Revert to Last Version|L"
8715 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8717 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8718 msgid "Undo Last Check In|U"
8719 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8721 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8722 msgid "Show History|H"
8723 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8725 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8727 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8729 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8733 #: lib/ui/classic.ui:91
8735 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8737 #: lib/ui/classic.ui:93
8741 #: lib/ui/classic.ui:94
8743 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8745 #: lib/ui/classic.ui:95
8749 #: lib/ui/classic.ui:96
8750 msgid "Paste External Selection|x"
8751 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8753 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8754 msgid "Find & Replace...|F"
8755 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8757 #: lib/ui/classic.ui:100
8759 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8761 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8763 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8765 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8766 msgid "Spellchecker...|S"
8767 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8769 #: lib/ui/classic.ui:105
8770 msgid "Thesaurus..."
8771 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8773 #: lib/ui/classic.ui:106
8775 msgid "Statistics...|i"
8778 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8780 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8782 #: lib/ui/classic.ui:108
8783 msgid "Change Tracking|g"
8784 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8786 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8787 msgid "Preferences...|P"
8788 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8790 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8791 msgid "Reconfigure|R"
8792 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8794 #: lib/ui/classic.ui:115
8795 msgid "Selection as Lines|L"
8796 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8798 #: lib/ui/classic.ui:116
8799 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8800 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8802 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8803 msgid "Multicolumn|M"
8804 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8806 #: lib/ui/classic.ui:122
8808 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8810 #: lib/ui/classic.ui:123
8811 msgid "Line Bottom|B"
8812 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8814 #: lib/ui/classic.ui:124
8816 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8818 #: lib/ui/classic.ui:125
8819 msgid "Line Right|R"
8820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8822 #: lib/ui/classic.ui:127
8824 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8826 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8828 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8830 #: lib/ui/classic.ui:130
8831 msgid "Delete Row|w"
8832 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8834 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8836 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8838 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8840 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8842 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8843 msgid "Add Column|u"
8844 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8846 #: lib/ui/classic.ui:135
8847 msgid "Delete Column|D"
8848 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8850 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8852 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8854 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8855 msgid "Swap Columns"
8856 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8858 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8862 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8864 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8866 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8870 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8874 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8876 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8878 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8882 #: lib/ui/classic.ui:159
8883 msgid "Toggle Numbering|N"
8884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8886 #: lib/ui/classic.ui:160
8887 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8888 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8890 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8891 msgid "Change Limits Type|L"
8892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8894 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8895 msgid "Change Formula Type|F"
8896 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8898 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8899 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8902 #: lib/ui/classic.ui:168
8904 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8906 #: lib/ui/classic.ui:170
8908 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8910 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8911 msgid "Delete Row|D"
8912 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8914 #: lib/ui/classic.ui:175
8915 msgid "Add Column|C"
8916 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8918 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8919 msgid "Delete Column|e"
8920 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8922 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8924 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8926 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8930 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8932 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8934 #: lib/ui/classic.ui:188
8938 #: lib/ui/classic.ui:189
8942 #: lib/ui/classic.ui:190
8946 #: lib/ui/classic.ui:192
8947 msgid "Maple, simplify"
8948 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8950 #: lib/ui/classic.ui:193
8951 msgid "Maple, factor"
8952 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8954 #: lib/ui/classic.ui:194
8955 msgid "Maple, evalm"
8958 #: lib/ui/classic.ui:195
8959 msgid "Maple, evalf"
8960 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8962 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8964 msgid "Inline Formula|I"
8965 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8967 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8968 msgid "Displayed Formula|D"
8969 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8971 #: lib/ui/classic.ui:201
8972 msgid "Eqnarray Environment|q"
8973 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8975 #: lib/ui/classic.ui:202
8976 msgid "Align Environment|A"
8977 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8979 #: lib/ui/classic.ui:203
8980 msgid "AlignAt Environment"
8981 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8983 #: lib/ui/classic.ui:204
8984 msgid "Flalign Environment|F"
8985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8987 #: lib/ui/classic.ui:207
8988 msgid "Gather Environment"
8989 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8991 #: lib/ui/classic.ui:208
8992 msgid "Multline Environment"
8993 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8995 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8997 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8999 #: lib/ui/classic.ui:216
9000 msgid "Special Character|S"
9001 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9003 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9004 msgid "Citation...|C"
9005 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9007 #: lib/ui/classic.ui:218
9008 msgid "Cross-reference...|r"
9009 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9011 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9015 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9017 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9019 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9020 msgid "Marginal Note|M"
9021 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9023 #: lib/ui/classic.ui:222
9025 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9027 #: lib/ui/classic.ui:223
9028 msgid "Index Entry|I"
9029 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9031 #: lib/ui/classic.ui:224
9032 msgid "Nomenclature Entry"
9033 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9035 #: lib/ui/classic.ui:225
9039 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9043 #: lib/ui/classic.ui:227
9044 msgid "Lists & TOC|O"
9045 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9047 #: lib/ui/classic.ui:229
9051 #: lib/ui/classic.ui:230
9053 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9055 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9056 msgid "Graphics...|G"
9057 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9059 #: lib/ui/classic.ui:232
9060 msgid "Tabular Material...|b"
9061 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9063 #: lib/ui/classic.ui:233
9065 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9067 #: lib/ui/classic.ui:235
9068 msgid "Include File...|d"
9069 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9071 #: lib/ui/classic.ui:236
9072 msgid "Insert File|e"
9075 #: lib/ui/classic.ui:237
9076 msgid "External Material...|x"
9077 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9079 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9081 msgid "Symbols...|b"
9084 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9085 msgid "Superscript|S"
9086 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9088 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9090 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9092 #: lib/ui/classic.ui:244
9093 msgid "Horizontal Fill|H"
9094 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
9096 #: lib/ui/classic.ui:245
9097 msgid "Hyphenation Point|P"
9098 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9100 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9101 msgid "Protected Hyphen|y"
9102 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9104 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9105 msgid "Ligature Break|k"
9106 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9108 #: lib/ui/classic.ui:248
9109 msgid "Protected Space|r"
9110 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9112 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9113 msgid "Inter-word Space|w"
9114 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9116 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9117 msgid "Thin Space|T"
9118 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9120 #: lib/ui/classic.ui:251
9121 msgid "Vertical Space..."
9122 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9124 #: lib/ui/classic.ui:252
9125 msgid "Line Break|L"
9126 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9128 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9130 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9132 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9133 msgid "End of Sentence|E"
9134 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9136 #: lib/ui/classic.ui:255
9137 msgid "Protected Dash|D"
9138 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9140 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9141 msgid "Breakable Slash|a"
9144 #: lib/ui/classic.ui:257
9145 msgid "Single Quote|Q"
9146 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9148 #: lib/ui/classic.ui:258
9149 msgid "Ordinary Quote|O"
9150 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9152 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9153 msgid "Menu Separator|M"
9154 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9156 #: lib/ui/classic.ui:260
9157 msgid "Horizontal Line"
9158 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9160 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9162 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9164 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9165 msgid "Display Formula|D"
9166 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9168 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9169 msgid "Eqnarray Environment|E"
9170 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9172 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9173 msgid "AMS align Environment|a"
9174 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9176 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9177 msgid "AMS alignat Environment|t"
9178 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9180 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9181 msgid "AMS flalign Environment|f"
9182 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9184 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9185 msgid "AMS gather Environment|g"
9186 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9188 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9189 msgid "AMS multline Environment|m"
9190 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9192 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9193 msgid "Array Environment|y"
9194 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9196 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9197 msgid "Cases Environment|C"
9198 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9200 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9201 msgid "Split Environment|S"
9202 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9204 #: lib/ui/classic.ui:280
9205 msgid "Font Change|o"
9206 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9208 #: lib/ui/classic.ui:284
9209 msgid "Math Normal Font"
9210 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9212 #: lib/ui/classic.ui:286
9213 msgid "Math Calligraphic Family"
9214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9216 #: lib/ui/classic.ui:287
9217 msgid "Math Fraktur Family"
9218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:288
9221 msgid "Math Roman Family"
9222 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9224 #: lib/ui/classic.ui:289
9225 msgid "Math Sans Serif Family"
9226 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9228 #: lib/ui/classic.ui:291
9229 msgid "Math Bold Series"
9230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9232 #: lib/ui/classic.ui:293
9233 msgid "Text Normal Font"
9234 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9237 msgid "Text Roman Family"
9238 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9240 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9241 msgid "Text Sans Serif Family"
9242 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9244 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9245 msgid "Text Typewriter Family"
9246 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9248 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9249 msgid "Text Bold Series"
9250 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9252 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9253 msgid "Text Medium Series"
9254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9256 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9257 msgid "Text Italic Shape"
9258 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9260 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9261 msgid "Text Small Caps Shape"
9264 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9265 msgid "Text Slanted Shape"
9268 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9269 msgid "Text Upright Shape"
9272 #: lib/ui/classic.ui:310
9273 msgid "Floatflt Figure"
9274 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9276 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9277 msgid "Table of Contents|C"
9278 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9280 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9281 msgid "Index List|I"
9282 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9284 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9285 msgid "Nomenclature|N"
9286 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9288 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9289 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9290 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9292 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9293 msgid "LyX Document...|X"
9294 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9296 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9297 msgid "Plain Text...|T"
9298 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9300 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9301 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9302 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9304 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9305 msgid "Track Changes|T"
9306 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9308 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9309 msgid "Merge Changes...|M"
9310 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9312 #: lib/ui/classic.ui:330
9313 msgid "Accept All Changes|A"
9314 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9316 #: lib/ui/classic.ui:331
9317 msgid "Reject All Changes|R"
9318 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9320 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9321 msgid "Show Changes in Output|S"
9322 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9324 #: lib/ui/classic.ui:339
9325 msgid "Character...|C"
9326 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9328 #: lib/ui/classic.ui:340
9329 msgid "Paragraph...|P"
9332 #: lib/ui/classic.ui:341
9333 msgid "Document...|D"
9334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9336 #: lib/ui/classic.ui:342
9337 msgid "Tabular...|T"
9338 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9340 #: lib/ui/classic.ui:344
9341 msgid "Emphasize Style|E"
9342 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9344 #: lib/ui/classic.ui:345
9345 msgid "Noun Style|N"
9346 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9348 #: lib/ui/classic.ui:346
9349 msgid "Bold Style|B"
9350 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9352 #: lib/ui/classic.ui:349
9353 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9354 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9356 #: lib/ui/classic.ui:350
9357 msgid "Increase Environment Depth|i"
9358 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9360 #: lib/ui/classic.ui:351
9361 msgid "Start Appendix Here|S"
9362 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9364 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9365 msgid "Build Program|B"
9366 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9368 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9372 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9374 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9376 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9378 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9380 #: lib/ui/classic.ui:365
9381 msgid "TeX Information|X"
9382 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9384 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9388 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9389 msgid "Go to Label|L"
9390 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9392 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9396 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9397 msgid "Save Bookmark 1|S"
9398 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9400 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9401 msgid "Save Bookmark 2"
9402 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9404 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9405 msgid "Save Bookmark 3"
9406 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9408 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9409 msgid "Save Bookmark 4"
9410 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9412 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9413 msgid "Save Bookmark 5"
9414 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9416 #: lib/ui/classic.ui:390
9417 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9418 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9420 #: lib/ui/classic.ui:391
9421 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9422 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9424 #: lib/ui/classic.ui:392
9425 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9426 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9428 #: lib/ui/classic.ui:393
9429 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9430 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9432 #: lib/ui/classic.ui:394
9433 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9434 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9436 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9437 msgid "Introduction|I"
9440 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9442 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9444 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9445 msgid "User's Guide|U"
9446 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9448 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9449 msgid "Extended Features|E"
9450 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9452 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9453 msgid "Embedded Objects|m"
9454 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9457 msgid "Customization|C"
9458 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9460 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9462 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9464 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9465 msgid "Table of Contents|a"
9466 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9468 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9469 msgid "LaTeX Configuration|L"
9470 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9472 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9476 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9480 #: lib/ui/classic.ui:429
9481 msgid "Preferences..."
9482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9484 #: lib/ui/classic.ui:430
9486 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9494 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9497 msgid "New from Template...|m"
9498 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9501 msgid "Open Recent|t"
9502 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9506 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9509 msgid "Revert to Saved|R"
9510 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9513 msgid "New Window|W"
9514 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9517 msgid "Close Window|d"
9518 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9522 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9525 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9530 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9535 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9540 msgid "Paste Recent|e"
9541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9544 msgid "Paste Special"
9545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9549 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9552 msgid "Move Paragraph Up|o"
9553 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9556 msgid "Move Paragraph Down|v"
9557 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9560 msgid "Text Style|S"
9561 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9564 msgid "Paragraph Settings...|P"
9565 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9572 msgid "Rows & Columns|C"
9573 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9576 msgid "Increase List Depth|I"
9577 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9580 msgid "Decrease List Depth|D"
9581 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9584 msgid "Dissolve Inset|l"
9585 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9588 msgid "TeX Code Settings...|C"
9589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9592 msgid "Float Settings...|a"
9593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9596 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9600 msgid "Note Settings...|N"
9601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9605 msgid "Branch Settings...|B"
9606 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9609 msgid "Box Settings...|x"
9610 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9613 msgid "Table Settings...|a"
9614 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9617 msgid "Plain Text|T"
9618 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9621 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9622 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9626 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9629 msgid "Selection, Join Lines|i"
9630 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9633 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9637 msgid "Paste As PDF"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9641 msgid "Paste As PNG"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9645 msgid "Paste As JPEG"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9650 msgid "Dissolve CharStyle"
9651 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9654 msgid "Customized...|C"
9655 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9658 msgid "Capitalize|a"
9659 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9663 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9671 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9674 msgid "Bottom Line|B"
9675 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9682 msgid "Right Line|R"
9683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9687 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9691 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9694 msgid "Copy Column|p"
9695 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9698 msgid "Swap Columns|w"
9699 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9703 msgid "Number whole Formula|N"
9704 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9708 msgid "Number this Line|u"
9709 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9712 msgid "Macro Definition"
9713 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9716 msgid "Text Style|T"
9717 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9720 msgid "Split Cell|C"
9721 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9724 msgid "Add Line Above|A"
9725 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9728 msgid "Add Line Below|B"
9729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9732 msgid "Delete Line Above|D"
9733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9736 msgid "Delete Line Below|e"
9737 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9740 msgid "Add Line to Left"
9741 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9744 msgid "Add Line to Right"
9745 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9748 msgid "Delete Line to Left"
9749 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9752 msgid "Delete Line to Right"
9753 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9756 msgid "Append Parameter"
9757 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9760 msgid "Remove Last Parameter"
9761 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9765 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9770 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9771 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9774 msgid "Insert Optional Parameter"
9775 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9778 msgid "Remove Optional Parameter"
9779 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9783 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9784 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9788 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9789 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9793 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9794 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9797 msgid "Math Normal Font|N"
9798 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9801 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9802 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9805 msgid "Math Fraktur Family|F"
9806 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9809 msgid "Math Roman Family|R"
9810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9813 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9817 msgid "Math Bold Series|B"
9818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9821 msgid "Text Normal Font|T"
9822 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9828 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9832 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9833 msgid "Mathematica|a"
9834 msgstr "Mathematica|a"
9836 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9837 msgid "Maple, simplify|s"
9838 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9841 msgid "Maple, factor|f"
9842 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9845 msgid "Maple, evalm|e"
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9849 msgid "Maple, evalf|v"
9850 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9853 msgid "Open All Insets|O"
9854 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9857 msgid "Close All Insets|C"
9858 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9861 msgid "Unfold Math Macro"
9862 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9865 msgid "Fold Math Macro"
9866 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9869 msgid "View Source|S"
9870 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9873 msgid "Split View Horizontally|i"
9876 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9877 msgid "Split View Vertically|V"
9880 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9881 msgid "Close Tab Group|G"
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9885 msgid "Fullscreen|l"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9890 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9893 msgid "Special Character|p"
9894 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9897 msgid "Formatting|o"
9898 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9900 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9901 msgid "List / TOC|i"
9902 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9904 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9906 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9913 msgid "Custom insets"
9914 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9925 msgid "Cross-Reference...|R"
9926 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9933 msgid "Index Entry|d"
9934 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9937 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9938 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9942 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9946 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9949 msgid "Short Title|S"
9950 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9957 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9958 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9961 msgid "Ordinary Quote|Q"
9962 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9965 msgid "Single Quote|S"
9966 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9970 msgid "Phonetic Symbols|P"
9971 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9974 msgid "Protected Space|P"
9975 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9978 msgid "Horizontal Fill|F"
9979 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9982 msgid "Horizontal Line|L"
9983 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9986 msgid "Vertical Space...|V"
9987 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9990 msgid "Hyphenation Point|H"
9991 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9995 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9998 msgid "Line Break|B"
9999 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10003 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10006 msgid "Page Break|a"
10007 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10010 msgid "Clear Page|C"
10011 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10014 msgid "Clear Double Page|D"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10018 msgid "Numbered Formula|N"
10019 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10022 msgid "Aligned Environment|l"
10023 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10026 msgid "AlignedAt Environment|v"
10027 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10030 msgid "Gathered Environment|h"
10031 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10034 msgid "Delimiters|r"
10035 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10043 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10046 msgid "Toggle Math Panels"
10047 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10050 msgid "Figure Wrap Float|F"
10051 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10055 msgid "Table Wrap Float|T"
10056 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10059 msgid "External Material...|M"
10060 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10063 msgid "Child Document...|d"
10064 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10068 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10072 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10075 msgid "Greyed Out|G"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10079 msgid "Change Tracking|C"
10080 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10083 msgid "Start Appendix Here|A"
10084 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10087 msgid "Save in Bundled Format|F"
10088 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10091 msgid "Compressed|m"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10095 msgid "Settings...|S"
10096 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10099 msgid "Accept Change|A"
10100 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10103 msgid "Reject Change|R"
10104 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10107 msgid "Accept All Changes|c"
10108 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10111 msgid "Reject All Changes|e"
10112 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10115 msgid "Next Change|C"
10116 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10119 msgid "Next Cross-Reference|R"
10120 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10123 msgid "Clear Bookmarks|C"
10124 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10127 msgid "Thesaurus...|T"
10128 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10132 msgid "Statistics...|a"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10136 msgid "TeX Information|I"
10137 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10140 msgid "Shortcuts|S"
10141 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10144 msgid "New document"
10145 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10148 msgid "Open document"
10149 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10152 msgid "Save document"
10153 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10156 msgid "Print document"
10157 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10160 msgid "Check spelling"
10161 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10172 msgid "Find and replace"
10173 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10176 msgid "Toggle emphasis"
10177 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10180 msgid "Toggle noun"
10181 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10185 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10188 msgid "Insert math"
10189 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10192 msgid "Insert graphics"
10193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10196 msgid "Insert table"
10197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10200 msgid "Toggle Outline"
10201 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10204 msgid "Toggle Math Toolbar"
10205 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10208 msgid "Toggle Table Toolbar"
10209 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10216 msgid "Numbered list"
10217 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10220 msgid "Itemized list"
10221 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10224 msgid "Increase depth"
10225 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10228 msgid "Decrease depth"
10229 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10232 msgid "Insert figure float"
10233 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10236 msgid "Insert table float"
10237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10240 msgid "Insert label"
10241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10244 msgid "Insert cross-reference"
10245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10248 msgid "Insert citation"
10249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10252 msgid "Insert index entry"
10253 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10256 msgid "Insert nomenclature entry"
10257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10260 msgid "Insert footnote"
10261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10264 msgid "Insert margin note"
10265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10268 msgid "Insert note"
10269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10278 msgid "Insert Hyperlink"
10279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10282 msgid "Insert TeX code"
10283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10286 msgid "Insert math macro"
10287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10290 msgid "Include file"
10291 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10295 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10298 msgid "Paragraph settings"
10299 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10303 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10311 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10314 msgid "Delete column"
10315 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10318 msgid "Set top line"
10319 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10322 msgid "Set bottom line"
10323 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10326 msgid "Set left line"
10327 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10330 msgid "Set right line"
10331 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10334 msgid "Set all lines"
10335 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10338 msgid "Unset all lines"
10339 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10343 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10346 msgid "Align center"
10347 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10350 msgid "Align right"
10351 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10355 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10358 msgid "Align middle"
10359 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10362 msgid "Align bottom"
10363 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10366 msgid "Rotate cell"
10367 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10370 msgid "Rotate table"
10371 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10374 msgid "Set multi-column"
10375 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10382 msgid "Set display mode"
10383 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10387 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10390 msgid "Superscript"
10391 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10394 msgid "Insert square root"
10395 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10398 msgid "Insert root"
10399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10402 msgid "Insert standard fraction"
10403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10410 msgid "Insert integral"
10411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10414 msgid "Insert product"
10415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10430 msgid "Insert delimiters"
10431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10434 msgid "Insert matrix"
10435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10438 msgid "Insert cases environment"
10439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10442 msgid "Math Macros"
10443 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10446 msgid "Command Buffer"
10447 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10450 msgid "Review[[Toolbar]]"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10454 msgid "Track changes"
10455 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10458 msgid "Show changes in output"
10459 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10462 msgid "Next change"
10463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10466 msgid "Accept change"
10467 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10470 msgid "Reject change"
10471 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10474 msgid "Merge changes"
10475 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10478 msgid "Accept all changes"
10479 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10482 msgid "Reject all changes"
10483 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10487 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10490 msgid "View/Update"
10491 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10495 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10499 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10502 msgid "View PDF (pdflatex)"
10503 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10506 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10507 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10510 msgid "View PostScript"
10511 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10514 msgid "Update PostScript"
10515 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10518 msgid "Math Panels"
10519 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10522 msgid "Math Spacings"
10523 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10549 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10554 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10572 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10577 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10582 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10596 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10601 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10634 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10651 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10691 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10700 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10703 msgid "Thin space\t\\,"
10704 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10707 msgid "Medium space\t\\:"
10708 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10711 msgid "Thick space\t\\;"
10712 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10715 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10716 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10719 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10720 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10723 msgid "Negative space\t\\!"
10724 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10727 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10731 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10735 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10740 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10743 msgid "Square root\t\\sqrt"
10744 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10747 msgid "Other root\t\\root"
10748 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10751 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10752 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10755 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10756 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10759 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10760 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10763 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10764 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10767 msgid "Standard\t\\frac"
10768 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10771 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10772 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10775 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10776 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10779 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10780 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10783 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10784 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10787 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10788 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10791 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10792 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10795 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10796 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10799 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10800 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10803 msgid "Binomial\t\\binom"
10804 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10807 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10808 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10811 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10812 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10815 msgid "Roman\t\\mathrm"
10816 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10819 msgid "Bold\t\\mathbf"
10820 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10823 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10824 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10827 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10828 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10831 msgid "Italic\t\\mathit"
10832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10835 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10836 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10839 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10840 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10843 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10844 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10847 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10848 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10851 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10852 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10856 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10879 msgid "Frame Decorations"
10880 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10890 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10934 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10939 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10947 msgid "overleftarrow"
10948 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10951 msgid "overrightarrow"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10955 msgid "overleftrightarrow"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10966 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10971 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10974 msgid "underleftarrow"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10978 msgid "underrightarrow"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10982 msgid "underleftrightarrow"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10997 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11013 msgid "updownarrow"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11017 msgid "leftrightarrow"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11028 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11040 msgid "Updownarrow"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11044 msgid "Leftrightarrow"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11048 msgid "Longleftrightarrow"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11052 msgid "Longleftarrow"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11056 msgid "Longrightarrow"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11060 msgid "longleftrightarrow"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11064 msgid "longleftarrow"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11068 msgid "longrightarrow"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11072 msgid "leftharpoondown"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11076 msgid "rightharpoondown"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11099 msgid "leftharpoonup"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11103 msgid "rightharpoonup"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11107 msgid "hookleftarrow"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11111 msgid "hookrightarrow"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11125 msgid "rightleftharpoons"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11134 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11152 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11159 msgid "bigtriangleup"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11177 msgid "bigtriangledown"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11196 msgid "triangleright"
11197 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11213 msgid "triangleleft"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11228 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11265 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11309 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11314 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11330 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11334 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11342 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11346 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11359 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11448 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11464 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11496 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11504 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11512 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11528 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11544 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11548 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11552 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11556 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11560 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11564 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11568 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11572 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11576 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11580 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11584 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11587 msgid "Miscellaneous"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11596 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11600 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11604 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11613 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11617 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11626 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11641 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11650 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11655 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11683 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11704 msgid "diamondsuit"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11710 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11721 msgid "textrm \\AA"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11729 msgid "mathcircumflex"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11739 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11744 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11749 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11754 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11759 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11764 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11769 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11774 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11779 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11784 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11789 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11792 msgid "Big Operators"
11793 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11798 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11806 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11811 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11815 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11820 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11840 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11858 msgid "ointctrclockwiseop"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11862 msgid "ointctrclockwise"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11866 msgid "ointclockwiseop"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11870 msgid "ointclockwise"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11880 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11896 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11939 msgid "AMS Miscellaneous"
11940 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11948 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11953 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11958 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11987 msgid "vartriangle"
11988 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11991 msgid "triangledown"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12002 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12009 msgid "measuredangle"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12015 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12044 msgid "blacktriangle"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12048 msgid "blacktriangledown"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12053 msgid "blacksquare"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12057 msgid "blacklozenge"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12065 msgid "sphericalangle"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12071 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12076 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12088 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12091 msgid "dashleftarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12095 msgid "dashrightarrow"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12099 msgid "leftleftarrows"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12103 msgid "leftrightarrows"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12107 msgid "rightrightarrows"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12111 msgid "rightleftarrows"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12117 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12121 msgid "Rrightarrow"
12122 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12125 msgid "twoheadleftarrow"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12129 msgid "twoheadrightarrow"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12133 msgid "leftarrowtail"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12137 msgid "rightarrowtail"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12141 msgid "looparrowleft"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12146 msgid "looparrowright"
12147 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12150 msgid "curvearrowleft"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12154 msgid "curvearrowright"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12158 msgid "circlearrowleft"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12162 msgid "circlearrowright"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12179 msgid "downdownarrows"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12183 msgid "upharpoonleft"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12187 msgid "upharpoonright"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12191 msgid "downharpoonleft"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12195 msgid "downharpoonright"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12199 msgid "leftrightharpoons"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12203 msgid "rightsquigarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12207 msgid "leftrightsquigarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12213 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12216 msgid "nrightarrow"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12220 msgid "nleftrightarrow"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12229 msgid "nRightarrow"
12230 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12233 msgid "nLeftrightarrow"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12241 msgid "AMS Relations"
12242 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12261 msgid "eqslantless"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12349 msgid "thickapprox"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12388 msgid "preccurlyeq"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12392 msgid "succcurlyeq"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12396 msgid "curlyeqprec"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12400 msgid "curlyeqsucc"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12420 msgid "vartriangleleft"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12425 msgid "vartriangleright"
12426 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12429 msgid "trianglelefteq"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12433 msgid "trianglerighteq"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12451 msgid "risingdotseq"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12455 msgid "fallingdotseq"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12476 msgid "shortparallel"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12489 msgid "blacktriangleleft"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12493 msgid "blacktriangleright"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12505 msgid "backepsilon"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12521 msgid "AMS Negative Relations"
12522 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12621 msgid "precnapprox"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12625 msgid "succnapprox"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12669 msgid "varsubsetneq"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12673 msgid "varsupsetneq"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12677 msgid "varsubsetneqq"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12681 msgid "varsupsetneqq"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12685 msgid "ntriangleleft"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12689 msgid "ntriangleright"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12693 msgid "ntrianglelefteq"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12697 msgid "ntrianglerighteq"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12721 msgid "nshortparallel"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12725 msgid "AMS Operators"
12726 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12733 msgid "smallsetminus"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12753 msgid "doublebarwedge"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12773 msgid "divideontimes"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12785 msgid "leftthreetimes"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12789 msgid "rightthreetimes"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12801 msgid "circleddash"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12809 msgid "circledcirc"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12820 #: lib/external_templates:37
12821 msgid "RasterImage"
12824 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12825 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12828 #: lib/external_templates:45
12829 msgid "A bitmap file.\n"
12832 #: lib/external_templates:102
12836 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12837 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12840 #: lib/external_templates:105
12841 msgid "An Xfig figure.\n"
12842 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12844 #: lib/external_templates:154
12845 msgid "ChessDiagram"
12846 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12848 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12849 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12852 #: lib/external_templates:157
12854 "A chess position diagram.\n"
12855 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12856 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12857 "the position that you want to display.\n"
12858 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12859 "and remember to type in a relative path\n"
12860 "to the LyX document location.\n"
12861 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12862 "to enable general editing of the board.\n"
12863 "You might also check out the\n"
12864 "'Options->Test legality' option, and\n"
12865 "remember to middle and right click to\n"
12866 "insert new material in the board.\n"
12867 "In order for this to work, you have to\n"
12868 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12869 "that TeX will find it, and you will need\n"
12870 "to install the skak package from CTAN.\n"
12873 #: lib/external_templates:199
12877 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12878 msgid "Lilypond typeset music"
12881 #: lib/external_templates:202
12883 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12884 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12885 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12886 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12889 #: lib/external_templates:251
12892 "Read 'info date' for more information.\n"
12895 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
12897 msgid "%1$s and %2$s"
12898 msgstr "%1$s É %2$s"
12900 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12902 msgid "%1$s et al."
12903 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12905 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12909 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12910 msgid "Add to bibliography only."
12911 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12913 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12917 #: src/Buffer.cpp:220
12918 msgid "Disk Error: "
12919 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12921 #: src/Buffer.cpp:221
12924 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12927 #: src/Buffer.cpp:274
12928 msgid "Could not remove temporary directory"
12929 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12931 #: src/Buffer.cpp:275
12933 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12934 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12936 #: src/Buffer.cpp:505
12937 msgid "Unknown document class"
12938 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12940 #: src/Buffer.cpp:506
12942 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12945 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284
12947 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12948 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12950 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543
12951 msgid "Document header error"
12952 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12954 #: src/Buffer.cpp:520
12955 msgid "\\begin_header is missing"
12956 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12958 #: src/Buffer.cpp:542
12959 msgid "\\begin_document is missing"
12960 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12962 #: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079
12963 #: src/BufferView.cpp:1085
12964 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12965 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12967 #: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080
12969 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12970 "xcolor/soul are installed.\n"
12971 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12975 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086
12977 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12978 "xcolor and soul are not installed.\n"
12979 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12983 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
12984 msgid "Document could not be read"
12985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12987 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12989 msgid "%1$s could not be read."
12990 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12992 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
12993 msgid "Document format failure"
12994 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12996 #: src/Buffer.cpp:735
12998 msgid "%1$s is not a LyX document."
12999 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13001 #: src/Buffer.cpp:772
13002 msgid "Conversion failed"
13003 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13005 #: src/Buffer.cpp:773
13008 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13009 "it could not be created."
13011 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13014 #: src/Buffer.cpp:782
13015 msgid "Conversion script not found"
13016 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13018 #: src/Buffer.cpp:783
13021 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13022 "could not be found."
13024 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13027 #: src/Buffer.cpp:802
13028 msgid "Conversion script failed"
13029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13031 #: src/Buffer.cpp:803
13034 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13037 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13040 #: src/Buffer.cpp:818
13042 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13043 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13045 #: src/Buffer.cpp:851
13046 msgid "Backup failure"
13047 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13049 #: src/Buffer.cpp:852
13052 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13053 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13056 #: src/Buffer.cpp:862
13059 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13060 "overwrite this file?"
13062 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13064 #: src/Buffer.cpp:864
13065 msgid "Overwrite modified file?"
13066 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13068 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13069 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022
13070 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
13071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
13073 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13075 #: src/Buffer.cpp:896
13077 msgid "Saving document %1$s..."
13078 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13080 #: src/Buffer.cpp:909
13081 msgid " could not write file!."
13082 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13084 #: src/Buffer.cpp:916
13085 msgid " writing embedded files!."
13086 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13088 #: src/Buffer.cpp:920
13090 msgid " could not write embedded files!."
13091 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13093 #: src/Buffer.cpp:925
13095 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13097 #: src/Buffer.cpp:1004
13098 msgid "Iconv software exception Detected"
13099 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13101 #: src/Buffer.cpp:1004
13104 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13108 #: src/Buffer.cpp:1026
13110 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13113 #: src/Buffer.cpp:1029
13115 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13116 "chosen encoding.\n"
13117 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13119 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13120 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13121 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13123 #: src/Buffer.cpp:1036
13124 msgid "iconv conversion failed"
13125 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13127 #: src/Buffer.cpp:1041
13128 msgid "conversion failed"
13129 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13131 #: src/Buffer.cpp:1310
13132 msgid "Running chktex..."
13133 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13135 #: src/Buffer.cpp:1323
13136 msgid "chktex failure"
13137 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13139 #: src/Buffer.cpp:1324
13140 msgid "Could not run chktex successfully."
13141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13143 #: src/Buffer.cpp:2116
13144 msgid "Preview source code"
13145 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13147 #: src/Buffer.cpp:2129
13149 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13150 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13152 #: src/Buffer.cpp:2133
13154 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13155 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13157 #: src/Buffer.cpp:2232
13159 msgid "Auto-saving %1$s"
13160 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13162 #: src/Buffer.cpp:2276
13163 msgid "Autosave failed!"
13164 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13166 #: src/Buffer.cpp:2299
13167 msgid "Autosaving current document..."
13168 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13170 #: src/Buffer.cpp:2393
13171 msgid "Couldn't export file"
13172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13174 #: src/Buffer.cpp:2394
13176 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13177 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13179 #: src/Buffer.cpp:2431
13180 msgid "File name error"
13181 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13183 #: src/Buffer.cpp:2432
13184 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13185 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13187 #: src/Buffer.cpp:2473
13188 msgid "Document export cancelled."
13189 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13191 #: src/Buffer.cpp:2479
13193 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13196 #: src/Buffer.cpp:2485
13198 msgid "Document exported as %1$s"
13199 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13201 #: src/Buffer.cpp:2555
13204 "The specified document\n"
13206 "could not be read."
13209 #: src/Buffer.cpp:2557
13210 msgid "Could not read document"
13211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13213 #: src/Buffer.cpp:2567
13216 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13218 "Recover emergency save?"
13220 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13222 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13224 #: src/Buffer.cpp:2570
13225 msgid "Load emergency save?"
13226 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13228 #: src/Buffer.cpp:2571
13230 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13232 #: src/Buffer.cpp:2571
13233 msgid "&Load Original"
13234 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13236 #: src/Buffer.cpp:2591
13239 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13241 "Load the backup instead?"
13243 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13245 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13247 #: src/Buffer.cpp:2594
13248 msgid "Load backup?"
13249 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13251 #: src/Buffer.cpp:2595
13252 msgid "&Load backup"
13253 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13255 #: src/Buffer.cpp:2595
13256 msgid "Load &original"
13257 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13259 #: src/Buffer.cpp:2628
13261 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13262 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13264 #: src/Buffer.cpp:2630
13266 msgid "Retrieve from version control?"
13267 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13269 #: src/Buffer.cpp:2631
13272 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13274 #: src/BufferList.cpp:228
13276 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13277 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13279 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
13280 msgid " Save seems successful. Phew."
13281 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13283 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
13284 msgid " Save failed! Trying..."
13285 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13287 #: src/BufferList.cpp:269
13288 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13289 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13291 #: src/BufferParams.cpp:484
13294 "The layout file requested by this document,\n"
13296 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13297 "class or style file required by it is not\n"
13298 "available. See the Customization documentation\n"
13299 "for more information.\n"
13302 #: src/BufferParams.cpp:490
13303 msgid "Document class not available"
13304 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13306 #: src/BufferParams.cpp:491
13307 msgid "LyX will not be able to produce output."
13308 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13310 #: src/BufferParams.cpp:1396
13312 msgid "The document class %1$s could not be found."
13313 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13315 #: src/BufferParams.cpp:1398
13317 msgid "Class not found"
13318 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13320 #: src/BufferParams.cpp:1409
13322 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13323 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13325 #: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731
13327 msgid "Could not load class"
13328 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13330 #: src/BufferParams.cpp:1447
13333 "The module %1$s has been requested by\n"
13334 "this document but has not been found in the list of\n"
13335 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13336 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13339 #: src/BufferParams.cpp:1451
13340 msgid "Module not available"
13341 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13343 #: src/BufferParams.cpp:1452
13345 msgid "Some layouts may not be available."
13346 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13348 #: src/BufferParams.cpp:1460
13351 "The module %1$s requires a package that is\n"
13352 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13353 "may not be possible.\n"
13356 #: src/BufferParams.cpp:1463
13358 msgid "Package not available"
13359 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13361 #: src/BufferParams.cpp:1468
13363 msgid "Error reading module %1$s\n"
13366 #: src/BufferParams.cpp:1469
13369 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13371 #: src/BufferView.cpp:174
13372 msgid "No more insets"
13373 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13375 #: src/BufferView.cpp:651
13376 msgid "Save bookmark"
13377 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13379 #: src/BufferView.cpp:984
13380 msgid "No further undo information"
13381 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13383 #: src/BufferView.cpp:993
13384 msgid "No further redo information"
13385 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13387 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13388 msgid "String not found!"
13389 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13391 #: src/BufferView.cpp:1148
13393 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13395 #: src/BufferView.cpp:1155
13397 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13399 #: src/BufferView.cpp:1162
13400 msgid "Mark removed"
13401 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13403 #: src/BufferView.cpp:1165
13405 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13407 #: src/BufferView.cpp:1212
13408 msgid "Statistics for the selection:"
13411 #: src/BufferView.cpp:1214
13413 msgid "Statistics for the document:"
13414 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13416 #: src/BufferView.cpp:1217
13419 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13421 #: src/BufferView.cpp:1219
13424 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13426 #: src/BufferView.cpp:1222
13428 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13431 #: src/BufferView.cpp:1225
13432 msgid "One character (including blanks)"
13435 #: src/BufferView.cpp:1228
13437 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13440 #: src/BufferView.cpp:1231
13441 msgid "One character (excluding blanks)"
13444 #: src/BufferView.cpp:1233
13450 #: src/BufferView.cpp:1880
13452 msgid "Inserting document %1$s..."
13453 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13455 #: src/BufferView.cpp:1891
13457 msgid "Document %1$s inserted."
13458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13461 #: src/BufferView.cpp:1893
13463 msgid "Could not insert document %1$s"
13464 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13466 #: src/BufferView.cpp:2119
13469 "Could not read the specified document\n"
13471 "due to the error: %2$s"
13474 #: src/BufferView.cpp:2121
13475 msgid "Could not read file"
13476 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13478 #: src/BufferView.cpp:2128
13482 " is not readable."
13485 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13487 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13488 msgid "Could not open file"
13489 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13491 #: src/BufferView.cpp:2136
13492 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13493 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13495 #: src/BufferView.cpp:2137
13497 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13498 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13499 "If this does not give the correct result\n"
13500 "then please change the encoding of the file\n"
13501 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13504 #: src/Chktex.cpp:63
13506 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13507 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13509 #: src/Chktex.cpp:65
13510 msgid "ChkTeX warning id # "
13511 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13513 #: src/Color.cpp:92
13517 #: src/Color.cpp:93
13521 #: src/Color.cpp:94
13525 #: src/Color.cpp:95
13529 #: src/Color.cpp:96
13533 #: src/Color.cpp:97
13537 #: src/Color.cpp:98
13541 #: src/Color.cpp:99
13545 #: src/Color.cpp:100
13549 #: src/Color.cpp:101
13553 #: src/Color.cpp:102
13557 #: src/Color.cpp:103
13561 #: src/Color.cpp:104
13563 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13565 #: src/Color.cpp:105
13567 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13569 #: src/Color.cpp:106
13571 msgid "inline completion"
13574 #: src/Color.cpp:108
13575 msgid "non-unique inline completion"
13578 #: src/Color.cpp:110
13579 msgid "previewed snippet"
13582 #: src/Color.cpp:112
13583 msgid "note background"
13584 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13586 #: src/Color.cpp:114
13588 msgid "comment background"
13589 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13591 #: src/Color.cpp:115
13593 msgid "greyedout inset"
13594 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13596 #: src/Color.cpp:116
13598 msgid "greyedout inset background"
13599 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13601 #: src/Color.cpp:117
13605 #: src/Color.cpp:118
13607 msgid "branch label"
13610 #: src/Color.cpp:119
13612 msgid "footnote label"
13613 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13615 #: src/Color.cpp:120
13617 msgid "index label"
13618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13620 #: src/Color.cpp:121
13622 msgid "margin note label"
13623 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13625 #: src/Color.cpp:122
13630 #: src/Color.cpp:123
13635 #: src/Color.cpp:124
13637 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13639 #: src/Color.cpp:125
13641 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13643 #: src/Color.cpp:126
13644 msgid "command inset"
13645 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13647 #: src/Color.cpp:127
13648 msgid "command inset background"
13649 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13651 #: src/Color.cpp:128
13652 msgid "command inset frame"
13653 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13655 #: src/Color.cpp:129
13656 msgid "special character"
13657 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13659 #: src/Color.cpp:130
13661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13663 #: src/Color.cpp:131
13664 msgid "math background"
13665 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13667 #: src/Color.cpp:132
13668 msgid "graphics background"
13669 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13671 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13672 msgid "Math macro background"
13673 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13675 #: src/Color.cpp:134
13677 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13679 #: src/Color.cpp:135
13681 msgid "math corners"
13682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13684 #: src/Color.cpp:136
13686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13688 #: src/Color.cpp:138
13690 msgid "Math macro hovered background"
13691 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13693 #: src/Color.cpp:139
13695 msgid "Math macro label"
13696 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13698 #: src/Color.cpp:140
13700 msgid "Math macro frame"
13701 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13703 #: src/Color.cpp:141
13705 msgid "Math macro blended out"
13706 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13708 #: src/Color.cpp:142
13709 msgid "caption frame"
13710 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13712 #: src/Color.cpp:143
13713 msgid "collapsable inset text"
13714 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13716 #: src/Color.cpp:144
13717 msgid "collapsable inset frame"
13718 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13720 #: src/Color.cpp:145
13721 msgid "inset background"
13722 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13724 #: src/Color.cpp:146
13725 msgid "inset frame"
13726 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13728 #: src/Color.cpp:147
13729 msgid "LaTeX error"
13730 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13732 #: src/Color.cpp:148
13733 msgid "end-of-line marker"
13734 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13736 #: src/Color.cpp:149
13737 msgid "appendix marker"
13738 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13740 #: src/Color.cpp:150
13743 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13745 #: src/Color.cpp:151
13747 msgid "Deleted text"
13750 #: src/Color.cpp:152
13753 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13755 #: src/Color.cpp:153
13756 msgid "added space markers"
13757 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13759 #: src/Color.cpp:154
13760 msgid "top/bottom line"
13761 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13763 #: src/Color.cpp:155
13765 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13767 #: src/Color.cpp:156
13769 msgid "table on/off line"
13770 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13772 #: src/Color.cpp:158
13773 msgid "bottom area"
13774 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13776 #: src/Color.cpp:159
13778 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13780 #: src/Color.cpp:160
13782 msgid "page break / line break"
13783 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13785 #: src/Color.cpp:161
13787 msgid "frame of button"
13788 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13790 #: src/Color.cpp:162
13791 msgid "button background"
13792 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13794 #: src/Color.cpp:163
13796 msgid "button background under focus"
13797 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13799 #: src/Color.cpp:164
13801 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13803 #: src/Color.cpp:165
13805 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13807 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13808 #: src/Converter.cpp:515
13809 msgid "Cannot convert file"
13810 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13812 #: src/Converter.cpp:307
13815 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13816 "Define a converter in the preferences."
13817 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13819 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13820 msgid "Executing command: "
13821 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13823 #: src/Converter.cpp:444
13824 msgid "Build errors"
13825 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13827 #: src/Converter.cpp:445
13829 msgid "There were errors during the build process."
13830 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13832 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13834 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13835 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13837 #: src/Converter.cpp:473
13839 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13840 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13842 #: src/Converter.cpp:517
13844 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13845 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13847 #: src/Converter.cpp:518
13849 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13850 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13852 #: src/Converter.cpp:574
13853 msgid "Running LaTeX..."
13854 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13856 #: src/Converter.cpp:592
13859 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13863 #: src/Converter.cpp:595
13864 msgid "LaTeX failed"
13865 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13867 #: src/Converter.cpp:597
13868 msgid "Output is empty"
13869 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13871 #: src/Converter.cpp:598
13872 msgid "An empty output file was generated."
13875 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13878 "Layout had to be changed from\n"
13880 "because of class conversion from\n"
13883 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13885 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13888 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13890 msgid "Changed Layout"
13891 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13893 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13896 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13899 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13901 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13904 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13906 msgid "Undefined flex inset"
13907 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13909 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13911 msgid "Failed to extract file"
13912 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13914 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13917 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13918 "Source file %2$s does not exist"
13921 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13923 msgid "Overwrite external file?"
13924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13926 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13928 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13930 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13932 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13934 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13935 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13937 msgid "Copy file failure"
13938 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13940 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13943 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13944 "Please check whether the path is writeable."
13947 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13948 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13951 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13952 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13955 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13957 msgid "Failed to embed file"
13958 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13960 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13963 "Failed to embed file %1$s.\n"
13964 "Please check whether this file exists and is readable."
13967 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13968 msgid "Update embedded file?"
13969 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13971 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13973 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13975 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13977 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13979 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13981 msgid "Sync file failure"
13982 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13984 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13987 "%1$d external files are ignored.\n"
13988 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13991 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13993 msgid "Packing all files"
13994 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13996 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13999 "%1$d external files are ignored.\n"
14000 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14003 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
14004 msgid "Unpacking all files"
14007 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
14008 msgid "Wrong embedding status."
14011 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
14014 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14015 "status. Assuming embedding status."
14018 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
14020 msgid "Failed to write file"
14021 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14023 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
14026 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14028 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14030 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14032 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14034 msgid "Save failure"
14035 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14037 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14040 "Cannot create file %1$s.\n"
14041 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14044 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018
14047 "The file %1$s already exists.\n"
14049 "Do you want to overwrite that file?"
14052 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021
14053 msgid "Overwrite file?"
14054 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14056 #: src/Exporter.cpp:49
14057 msgid "Overwrite &all"
14058 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14060 #: src/Exporter.cpp:50
14061 msgid "&Cancel export"
14062 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14064 #: src/Exporter.cpp:90
14065 msgid "Couldn't copy file"
14066 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14068 #: src/Exporter.cpp:91
14070 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14073 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
14074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14075 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14077 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14079 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
14080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14081 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14085 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
14086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14087 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14089 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14093 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14095 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14098 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14100 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14103 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14105 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
14107 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14109 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
14111 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14113 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
14117 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14121 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
14129 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
14133 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14139 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14141 #: src/Font.cpp:170
14143 msgid "Emphasis %1$s, "
14144 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14146 #: src/Font.cpp:173
14148 msgid "Underline %1$s, "
14149 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14151 #: src/Font.cpp:176
14153 msgid "Noun %1$s, "
14154 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14156 #: src/Font.cpp:190
14158 msgid "Language: %1$s, "
14159 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14161 #: src/Font.cpp:193
14163 msgid " Number %1$s"
14164 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14166 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14167 msgid "Cannot view file"
14168 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14170 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14172 msgid "File does not exist: %1$s"
14173 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14175 #: src/Format.cpp:267
14177 msgid "No information for viewing %1$s"
14178 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14180 #: src/Format.cpp:277
14182 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14183 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14185 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14186 #: src/Format.cpp:383
14188 msgid "Cannot edit file"
14189 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14191 #: src/Format.cpp:337
14192 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14195 #: src/Format.cpp:350
14197 msgid "No information for editing %1$s"
14198 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14200 #: src/Format.cpp:361
14202 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14205 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14206 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14209 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14210 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14213 #: src/ISpell.cpp:267
14215 "Could not create an ispell process.\n"
14216 "You may not have the right languages installed."
14218 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14219 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14221 #: src/ISpell.cpp:290
14224 "The ispell process returned an error.\n"
14225 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14227 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14228 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14230 #: src/ISpell.cpp:395
14233 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14237 #: src/ISpell.cpp:406
14239 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14242 #: src/ISpell.cpp:466
14245 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14249 #: src/ISpell.cpp:481
14252 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14256 #: src/KeySequence.cpp:169
14258 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14260 #: src/LaTeX.cpp:61
14262 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14263 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14265 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14266 msgid "Running MakeIndex."
14267 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14269 #: src/LaTeX.cpp:284
14270 msgid "Running BibTeX."
14271 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14273 #: src/LaTeX.cpp:418
14275 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14276 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14279 msgid "Could not read configuration file"
14280 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14285 "Error while reading the configuration file\n"
14287 "Please check your installation."
14291 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14292 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14300 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14301 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14305 msgid "Unable to remove temporary directory"
14306 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14310 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14311 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14314 msgid "No textclass is found"
14319 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14320 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14324 msgid "&Reconfigure"
14325 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14328 msgid "&Use Default"
14329 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14331 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
14333 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14335 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
14340 msgid "Could not create temporary directory"
14341 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14346 "Could not create a temporary directory in\n"
14347 "%1$s. Make sure that this\n"
14348 "path exists and is writable and try again."
14350 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14351 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14352 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14356 msgid "Missing user LyX directory"
14357 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14362 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14363 "It is needed to keep your own configuration."
14364 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14368 msgid "&Create directory"
14369 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14372 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14373 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14377 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14378 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14381 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14382 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14384 #: src/LyX.cpp:1153
14385 msgid "List of supported debug flags:"
14386 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14388 #: src/LyX.cpp:1157
14390 msgid "Setting debug level to %1$s"
14391 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14393 #: src/LyX.cpp:1168
14396 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14397 "Command line switches (case sensitive):\n"
14398 "\t-help summarize LyX usage\n"
14399 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14400 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14401 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14402 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14403 " select the features to debug.\n"
14404 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14405 "\t-x [--execute] command\n"
14406 " where command is a lyx command.\n"
14407 "\t-e [--export] fmt\n"
14408 " where fmt is the export format of choice.\n"
14409 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14410 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14411 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14412 " where fmt is the import format of choice\n"
14413 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14414 "\t-version summarize version and build info\n"
14415 "Check the LyX man page for more details."
14417 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14418 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14419 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14420 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14421 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14422 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14423 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14424 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14425 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14426 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14427 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14428 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14429 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14430 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14431 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14432 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14434 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14436 msgid "No system directory"
14437 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14439 #: src/LyX.cpp:1209
14440 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14441 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14443 #: src/LyX.cpp:1220
14445 msgid "No user directory"
14446 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14448 #: src/LyX.cpp:1221
14449 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14450 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14452 #: src/LyX.cpp:1232
14454 msgid "Incomplete command"
14455 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14457 #: src/LyX.cpp:1233
14458 msgid "Missing command string after --execute switch"
14459 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14461 #: src/LyX.cpp:1244
14462 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14463 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14465 #: src/LyX.cpp:1257
14466 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14467 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14469 #: src/LyX.cpp:1262
14470 msgid "Missing filename for --import"
14471 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14473 #: src/LyXFunc.cpp:111
14474 msgid "Running configure..."
14475 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14477 #: src/LyXFunc.cpp:121
14478 msgid "Reloading configuration..."
14479 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14481 #: src/LyXFunc.cpp:127
14483 msgid "System reconfiguration failed"
14484 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14486 #: src/LyXFunc.cpp:128
14488 "The system reconfiguration has failed.\n"
14489 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14490 "Please reconfigure again if needed."
14493 #: src/LyXFunc.cpp:134
14495 msgid "System reconfigured"
14496 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14498 #: src/LyXFunc.cpp:135
14500 "The system has been reconfigured.\n"
14501 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14502 "updated document class specifications."
14505 #: src/LyXFunc.cpp:358
14506 msgid "Unknown function."
14507 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14509 #: src/LyXFunc.cpp:398
14510 msgid "Nothing to do"
14511 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14513 #: src/LyXFunc.cpp:417
14514 msgid "Unknown action"
14515 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14517 #: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680
14518 msgid "Command disabled"
14519 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14521 #: src/LyXFunc.cpp:430
14522 msgid "Command not allowed without any document open"
14523 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14525 #: src/LyXFunc.cpp:665
14526 msgid "Document is read-only"
14527 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14529 #: src/LyXFunc.cpp:674
14530 msgid "This portion of the document is deleted."
14531 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14533 #: src/LyXFunc.cpp:693
14536 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14538 "Do you want to save the document?"
14541 #: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14542 msgid "Save changed document?"
14543 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14545 #: src/LyXFunc.cpp:711
14548 "Could not print the document %1$s.\n"
14549 "Check that your printer is set up correctly."
14552 #: src/LyXFunc.cpp:714
14554 msgid "Print document failed"
14555 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14557 #: src/LyXFunc.cpp:729
14559 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14560 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14562 #: src/LyXFunc.cpp:841
14565 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14566 "version of the document %1$s?"
14569 #: src/LyXFunc.cpp:843
14570 msgid "Revert to saved document?"
14571 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14573 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160
14575 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14577 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475
14578 msgid "Missing argument"
14579 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14581 #: src/LyXFunc.cpp:1068
14583 msgid "Opening help file %1$s..."
14584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14586 #: src/LyXFunc.cpp:1311
14588 msgid "Opening child document %1$s..."
14589 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14591 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14592 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14593 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14595 #: src/LyXFunc.cpp:1431
14597 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14599 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14602 #: src/LyXFunc.cpp:1525
14604 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14605 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14607 #: src/LyXFunc.cpp:1528
14608 msgid "Unable to save document defaults"
14609 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14611 #: src/LyXFunc.cpp:1802
14613 msgid "Document %1$s reloaded."
14614 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14616 #: src/LyXFunc.cpp:1804
14618 msgid "Could not reload document %1$s"
14619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14621 #: src/LyXFunc.cpp:1841
14622 msgid "Welcome to LyX!"
14623 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14625 #: src/LyXFunc.cpp:1862
14626 msgid "Converting document to new document class..."
14627 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14629 #: src/LyXRC.cpp:2585
14631 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14634 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14635 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14637 #: src/LyXRC.cpp:2590
14639 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14641 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14643 #: src/LyXRC.cpp:2594
14646 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14647 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14648 "specified, an internal routine is used."
14650 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14651 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14652 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14655 #: src/LyXRC.cpp:2602
14657 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14658 "automatically by what you type."
14660 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14661 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14663 #: src/LyXRC.cpp:2606
14665 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14668 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14669 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14671 #: src/LyXRC.cpp:2610
14673 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14675 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14676 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14678 #: src/LyXRC.cpp:2617
14680 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14681 "the backup file in the same directory as the original file."
14683 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14684 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14685 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14687 #: src/LyXRC.cpp:2621
14689 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14690 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14693 #: src/LyXRC.cpp:2625
14695 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14696 "its global and local bind/ directories."
14698 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14699 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14700 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14703 #: src/LyXRC.cpp:2629
14704 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14706 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14707 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14709 #: src/LyXRC.cpp:2633
14711 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14712 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14714 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14715 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14717 #: src/LyXRC.cpp:2643
14719 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14720 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14722 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14723 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14724 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14726 #: src/LyXRC.cpp:2647
14728 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14732 #: src/LyXRC.cpp:2658
14735 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14736 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14738 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14739 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14741 #: src/LyXRC.cpp:2662
14744 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14745 "look in its global and local commands/ directories."
14747 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14748 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14749 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14752 #: src/LyXRC.cpp:2666
14753 msgid "New documents will be assigned this language."
14754 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14756 #: src/LyXRC.cpp:2670
14757 msgid "Specify the default paper size."
14758 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14760 #: src/LyXRC.cpp:2674
14762 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14763 "shown after the change has been made.)"
14765 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14766 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14768 #: src/LyXRC.cpp:2678
14769 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14770 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14772 #: src/LyXRC.cpp:2682
14774 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14775 "LyX was started from."
14777 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14778 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14780 #: src/LyXRC.cpp:2687
14781 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14782 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14784 #: src/LyXRC.cpp:2691
14787 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14788 "value selects the directory LyX was started from."
14790 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14791 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14794 #: src/LyXRC.cpp:2695
14796 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14797 "recommended for non-English languages."
14799 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14800 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14802 #: src/LyXRC.cpp:2702
14804 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14805 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14806 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14809 #: src/LyXRC.cpp:2711
14811 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14812 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14814 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14815 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14816 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14818 #: src/LyXRC.cpp:2715
14819 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14820 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14822 #: src/LyXRC.cpp:2719
14824 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14829 #: src/LyXRC.cpp:2723
14831 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14832 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14834 #: src/LyXRC.cpp:2727
14836 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14837 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14838 "name of the second language."
14840 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14841 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14843 #: src/LyXRC.cpp:2731
14844 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14847 #: src/LyXRC.cpp:2735
14848 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14849 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14851 #: src/LyXRC.cpp:2739
14853 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14858 #: src/LyXRC.cpp:2743
14860 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14861 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14863 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14864 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14866 #: src/LyXRC.cpp:2747
14868 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14869 "document is the default language."
14871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14872 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14874 #: src/LyXRC.cpp:2751
14876 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14877 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14879 #: src/LyXRC.cpp:2755
14880 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14882 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14884 #: src/LyXRC.cpp:2759
14885 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14886 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14888 #: src/LyXRC.cpp:2763
14890 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14893 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14896 #: src/LyXRC.cpp:2767
14897 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14900 #: src/LyXRC.cpp:2772
14901 msgid "The completion popup delay."
14904 #: src/LyXRC.cpp:2776
14905 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14908 #: src/LyXRC.cpp:2780
14909 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14912 #: src/LyXRC.cpp:2784
14914 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14917 #: src/LyXRC.cpp:2788
14918 msgid "The inline completion delay."
14921 #: src/LyXRC.cpp:2792
14922 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14925 #: src/LyXRC.cpp:2796
14926 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14929 #: src/LyXRC.cpp:2800
14930 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14933 #: src/LyXRC.cpp:2804
14935 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14937 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14940 #: src/LyXRC.cpp:2809
14942 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14943 "variable. Use the OS native format."
14945 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14946 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14948 #: src/LyXRC.cpp:2816
14950 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14952 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14954 #: src/LyXRC.cpp:2820
14955 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14956 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14958 #: src/LyXRC.cpp:2824
14959 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14961 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14963 #: src/LyXRC.cpp:2828
14964 msgid "Scale the preview size to suit."
14965 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14967 #: src/LyXRC.cpp:2832
14968 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14971 #: src/LyXRC.cpp:2836
14972 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14975 #: src/LyXRC.cpp:2840
14977 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14978 "environment variable PRINTER."
14980 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14981 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14983 #: src/LyXRC.cpp:2844
14984 msgid "The option to print only even pages."
14985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14987 #: src/LyXRC.cpp:2848
14989 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14990 "the filename of the DVI file to be printed."
14992 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14993 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14995 #: src/LyXRC.cpp:2852
14996 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14997 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14999 #: src/LyXRC.cpp:2856
15000 msgid "The option to print out in landscape."
15001 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15003 #: src/LyXRC.cpp:2860
15004 msgid "The option to print only odd pages."
15005 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15007 #: src/LyXRC.cpp:2864
15008 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15009 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15011 #: src/LyXRC.cpp:2868
15012 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15013 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15015 #: src/LyXRC.cpp:2872
15016 msgid "The option to specify paper type."
15017 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15019 #: src/LyXRC.cpp:2876
15020 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15021 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15023 #: src/LyXRC.cpp:2880
15025 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15026 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15029 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15030 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15032 #: src/LyXRC.cpp:2884
15034 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15035 "prepended along with the printer name after the spool command."
15037 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15038 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15040 #: src/LyXRC.cpp:2888
15041 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15042 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15044 #: src/LyXRC.cpp:2892
15045 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15046 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15048 #: src/LyXRC.cpp:2896
15050 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15052 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15054 #: src/LyXRC.cpp:2900
15055 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15057 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15059 #: src/LyXRC.cpp:2908
15061 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15064 #: src/LyXRC.cpp:2912
15066 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15067 "wrong, override the setting here."
15069 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15070 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15073 #: src/LyXRC.cpp:2918
15074 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15075 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15077 #: src/LyXRC.cpp:2927
15079 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15080 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15081 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15083 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15084 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15085 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15088 #: src/LyXRC.cpp:2931
15089 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15090 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15092 #: src/LyXRC.cpp:2936
15095 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15096 "roughly the same size as on paper."
15098 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15099 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15101 #: src/LyXRC.cpp:2940
15103 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15104 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15106 #: src/LyXRC.cpp:2944
15108 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15109 "\".out\". Only for advanced users."
15111 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15112 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15114 #: src/LyXRC.cpp:2951
15115 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15116 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15118 #: src/LyXRC.cpp:2955
15119 msgid "What command runs the spellchecker?"
15120 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15122 #: src/LyXRC.cpp:2959
15124 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15125 "when you quit LyX."
15127 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15128 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15130 #: src/LyXRC.cpp:2963
15132 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15133 "value selects the directory LyX was started from."
15135 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15136 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15139 #: src/LyXRC.cpp:2973
15141 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15142 "will look in its global and local ui/ directories."
15144 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15145 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15147 #: src/LyXRC.cpp:2986
15149 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15150 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15151 "may not work with all dictionaries."
15153 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15154 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15155 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15157 #: src/LyXRC.cpp:2990
15158 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15161 #: src/LyXRC.cpp:2994
15163 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15166 #: src/LyXRC.cpp:3001
15167 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15169 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15170 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15172 #: src/LyXVC.cpp:91
15173 msgid "Document not saved"
15174 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15176 #: src/LyXVC.cpp:92
15177 msgid "You must save the document before it can be registered."
15178 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15180 #: src/LyXVC.cpp:117
15181 msgid "LyX VC: Initial description"
15182 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15184 #: src/LyXVC.cpp:118
15185 msgid "(no initial description)"
15186 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15188 #: src/LyXVC.cpp:133
15189 msgid "LyX VC: Log Message"
15190 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15192 #: src/LyXVC.cpp:136
15193 msgid "(no log message)"
15194 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15196 #: src/LyXVC.cpp:156
15199 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15202 "Do you want to revert to the saved version?"
15204 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15206 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15208 #: src/LyXVC.cpp:159
15209 msgid "Revert to stored version of document?"
15210 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15212 #: src/MenuBackend.cpp:492
15213 msgid "No Documents Open!"
15214 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15216 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
15217 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
15218 msgid "No Document Open!"
15219 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
15221 #: src/MenuBackend.cpp:559
15223 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
15225 #: src/MenuBackend.cpp:561
15226 msgid "Plain Text, Join Lines"
15227 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
15229 #: src/MenuBackend.cpp:741
15230 msgid "Master Document"
15231 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15233 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
15235 msgid "List of Equations"
15236 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15238 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
15240 msgid "List of Indexes"
15241 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15243 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
15245 msgid "List of Listings"
15246 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15248 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
15250 msgid "List of Marginal notes"
15251 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15253 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
15255 msgid "List of Notes"
15256 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15258 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
15260 msgid "List of Foot notes"
15261 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
15263 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
15265 msgid "Labels and References"
15266 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
15268 #: src/MenuBackend.cpp:786
15269 msgid "Other floats"
15270 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
15272 #: src/MenuBackend.cpp:796
15273 msgid "No Table of contents"
15274 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15276 #: src/MenuBackend.cpp:838
15280 #: src/MenuBackend.cpp:857
15282 msgid "No Branch in Document!"
15285 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15286 msgid "Senseless with this layout!"
15287 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15289 #: src/Paragraph.cpp:1564
15290 msgid "Alignment not permitted"
15291 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15293 #: src/Paragraph.cpp:1565
15295 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15296 "Setting to default."
15299 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15301 msgid "LyX Warning: "
15302 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15304 #: src/Paragraph.cpp:2033
15306 msgid "uncodable character"
15307 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15309 #: src/SpellBase.cpp:51
15310 msgid "Native OS API not yet supported."
15311 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15313 #: src/Text.cpp:120
15315 msgid "Unknown layout"
15316 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15318 #: src/Text.cpp:121
15321 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15322 "Trying to use the default instead.\n"
15325 #: src/Text.cpp:150
15327 msgid "Unknown Inset"
15328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15330 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
15332 msgid "Change tracking error"
15333 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15335 #: src/Text.cpp:263
15337 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15340 #: src/Text.cpp:276
15342 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15345 #: src/Text.cpp:283
15346 msgid "Unknown token"
15347 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15349 #: src/Text.cpp:536
15351 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15354 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15357 #: src/Text.cpp:547
15358 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15360 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15361 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15363 #: src/Text.cpp:1233
15365 msgid "[Change Tracking] "
15366 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15368 #: src/Text.cpp:1239
15373 #: src/Text.cpp:1243
15379 #: src/Text.cpp:1253
15382 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15385 #: src/Text.cpp:1258
15387 msgid ", Depth: %1$d"
15388 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15390 #: src/Text.cpp:1264
15391 msgid ", Spacing: "
15392 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15394 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
15396 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15398 #: src/Text.cpp:1276
15402 #: src/Text.cpp:1285
15405 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15407 #: src/Text.cpp:1286
15408 msgid ", Paragraph: "
15411 #: src/Text.cpp:1287
15415 #: src/Text.cpp:1288
15416 msgid ", Position: "
15417 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15419 #: src/Text.cpp:1294
15423 #: src/Text.cpp:1296
15424 msgid ", Boundary: "
15425 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15427 #: src/Text2.cpp:391
15429 msgid "No font change defined."
15430 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15432 #: src/Text2.cpp:431
15433 msgid "Nothing to index!"
15434 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15436 #: src/Text2.cpp:433
15437 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15438 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15440 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15441 msgid "Math editor mode"
15442 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15444 #: src/Text3.cpp:828
15445 msgid "Unknown spacing argument: "
15446 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15448 #: src/Text3.cpp:1042
15452 #: src/Text3.cpp:1043
15454 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15456 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
15457 msgid "Character set"
15458 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15460 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15461 msgid "Paragraph layout set"
15462 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15464 #: src/TextClass.cpp:129
15466 msgid "PlainLayout"
15467 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15469 #: src/TextClass.cpp:530
15471 msgid "Missing File"
15472 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15474 #: src/TextClass.cpp:531
15475 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15478 #: src/TextClass.cpp:534
15480 msgid "Corrupt File"
15481 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15483 #: src/TextClass.cpp:535
15484 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15487 #: src/Thesaurus.cpp:60
15488 msgid "Thesaurus failure"
15489 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15491 #: src/Thesaurus.cpp:61
15494 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15499 #: src/VSpace.cpp:469
15500 msgid "Default skip"
15501 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15503 #: src/VSpace.cpp:472
15505 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15507 #: src/VSpace.cpp:475
15508 msgid "Medium skip"
15509 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15511 #: src/VSpace.cpp:478
15513 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15515 #: src/VSpace.cpp:481
15516 msgid "Vertical fill"
15517 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15519 #: src/VSpace.cpp:488
15521 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15523 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15526 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15527 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15529 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15530 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15532 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15533 msgid "Reload saved document?"
15534 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15536 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15538 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15540 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15541 msgid "&Keep Changes"
15542 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15544 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15546 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15549 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15551 msgid "File not readable!"
15554 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15556 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15559 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15561 "Do you want to create a new document?"
15563 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15565 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15567 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15568 msgid "Create new document?"
15569 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15571 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15575 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15578 "The specified document template\n"
15580 "could not be read."
15582 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15586 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15587 msgid "Could not read template"
15588 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15590 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15591 msgid "\\arabic{enumi}."
15594 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15595 msgid "\\roman{enumiii}."
15598 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15599 msgid "\\Alph{enumiv}."
15602 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286
15604 msgid "Senseless!!! "
15605 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15607 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15608 msgid "No debugging message"
15609 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15611 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15612 msgid "General information"
15613 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15615 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15617 msgid "Developers' general debug messages"
15618 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15620 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15621 msgid "All debugging messages"
15622 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15624 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15626 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15627 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15629 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15630 msgid "Standard[[Bullets]]"
15633 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15637 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15641 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15645 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15649 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15653 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15654 msgid "Directories"
15657 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15658 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15659 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15661 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15662 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15663 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15666 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15667 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15669 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15671 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15672 "1995-2006 LyX Team"
15674 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15675 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15679 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15680 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15681 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15682 "any later version."
15684 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15685 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15686 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15687 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15689 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15691 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15692 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15693 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15694 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15695 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15696 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15697 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15699 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15700 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15701 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15702 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15703 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15706 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15707 msgid "LyX Version "
15708 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15710 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15711 msgid "Library directory: "
15712 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15715 msgid "User directory: "
15716 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15718 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15719 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15720 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15731 msgid "Preferences"
15734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15735 msgid "Reconfigure"
15736 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15740 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
15749 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15750 "documents and exit.\n"
15754 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15755 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
15760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
15761 msgid "Software exception Detected"
15764 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
15767 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15768 "unsaved documents and exit."
15770 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15771 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15773 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15775 msgid "Bibliography Entry Settings"
15776 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15778 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15779 msgid "BibTeX Bibliography"
15780 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15782 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15783 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15788 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15789 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15794 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
15796 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15799 msgid "Documents|#o#O"
15800 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15802 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15803 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15804 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15806 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15807 msgid "Select a BibTeX database to add"
15808 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15810 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15811 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15812 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15814 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15815 msgid "Select a BibTeX style"
15816 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15823 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15824 msgid "Simple rectangular frame"
15825 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15827 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15828 msgid "Oval frame, thin"
15829 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15831 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15832 msgid "Oval frame, thick"
15833 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15835 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15836 msgid "Drop shadow"
15839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15840 msgid "Shaded background"
15841 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15844 msgid "Double rectangular frame"
15845 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15847 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15853 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15856 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15859 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15861 msgid "Total Height"
15862 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15864 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15865 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15870 msgid "Box Settings"
15871 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15873 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15874 msgid "Branch Settings"
15875 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15881 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15885 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
15890 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
15894 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15895 msgid "Merge Changes"
15896 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15898 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15905 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15907 msgid "Change made at %1$s\n"
15910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15913 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15914 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15916 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15933 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15967 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15977 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15979 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15984 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15985 msgid "LinkBack PDF"
15988 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15992 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15996 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16000 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16005 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16010 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16012 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16013 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
16016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
16017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16022 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16024 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
16026 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16028 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16030 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16031 msgid "Next command"
16032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16034 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
16035 msgid "big[[delimiter size]]"
16038 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16039 msgid "Big[[delimiter size]]"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16043 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16047 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16050 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16052 msgid "Math Delimiter"
16053 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16056 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16063 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16066 msgid "Computer Modern Roman"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16070 msgid "Latin Modern Roman"
16073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16074 msgid "AE (Almost European)"
16077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16078 msgid "Times Roman"
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16086 msgid "Bitstream Charter"
16089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16090 msgid "New Century Schoolbook"
16093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16106 msgid "Concrete Roman"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16110 msgid "Zapf Chancery"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16114 msgid "Computer Modern Sans"
16117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16118 msgid "Latin Modern Sans"
16121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16123 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16126 msgid "Avant Garde"
16129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16138 msgid "Computer Modern Typewriter"
16141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16142 msgid "Latin Modern Typewriter"
16145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16158 msgid "CM Typewriter Light"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
16163 msgid "Module not found!"
16164 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
16167 msgid "Document Settings"
16168 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
16173 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
16178 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16182 msgid " (not installed)"
16183 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
16193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
16197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
16201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
16207 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
16217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
16221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16222 msgid "LaTeX default"
16223 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
16229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
16233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
16237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
16241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
16245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
16249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
16251 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
16254 msgid "Appears in TOC"
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
16258 msgid "Author-year"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
16267 msgid "Unavailable: %1$s"
16268 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
16272 msgid "Document Class"
16273 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16276 msgid "Text Layout"
16277 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
16280 msgid "Page Margins"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16284 msgid "Numbering & TOC"
16285 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
16288 msgid "PDF Properties"
16289 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16292 msgid "Math Options"
16293 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
16296 msgid "Float Placement"
16297 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
16307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
16308 msgid "Embedded Files"
16309 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
16312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
16313 msgid "LaTeX Preamble"
16314 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
16322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
16325 msgid "Unable to set document class."
16326 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
16331 msgid "Unapplied changes"
16332 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
16335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
16337 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
16338 "they will be lost after this action."
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
16342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
16349 msgstr "%1$s É %2$s"
16351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16353 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16354 msgstr "%1$s É %2$s"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
16358 msgid "Package(s) required: %1$s."
16361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
16368 msgid "Module required: %1$s."
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
16373 msgid "Modules excluded: %1$s."
16376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
16377 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16380 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16381 msgid "TeX Code Settings"
16382 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16384 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16387 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16391 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16392 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16396 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16398 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16399 msgid "Bottom left"
16400 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16403 msgid "Baseline left"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16408 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16411 msgid "Bottom center"
16412 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16416 msgid "Baseline center"
16417 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16421 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16424 msgid "Bottom right"
16425 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16429 msgid "Baseline right"
16430 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16433 msgid "External Material"
16434 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16440 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16441 msgid "Select external file"
16442 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16445 msgid "Float Settings"
16446 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16450 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
16453 msgid "Select graphics file"
16454 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
16457 msgid "Clipart|#C#c"
16458 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16462 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16465 msgid "Child Document"
16466 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16469 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16470 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16472 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16476 msgid "Select document to include"
16477 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16480 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16481 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16487 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16488 msgid "No language"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16492 msgid "Program Listing Settings"
16493 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16497 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16501 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16505 msgid "Literate Programming Build Log"
16506 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16509 msgid "lyx2lyx Error Log"
16510 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16513 msgid "Version Control Log"
16514 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16517 msgid "No LaTeX log file found."
16518 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16520 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16522 msgid "No literate programming build log file found."
16523 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16525 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16526 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16527 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16529 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16530 msgid "No version control log file found."
16531 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16533 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16534 msgid "Math Matrix"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16538 msgid "Nomenclature"
16539 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16542 msgid "Note Settings"
16543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16546 msgid "Paragraph Settings"
16547 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16551 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16552 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16554 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16555 "the items is used."
16558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16560 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16563 msgid "Date format"
16564 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16568 msgid "Keyboard/Mouse"
16569 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16572 msgid "Screen fonts"
16573 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16584 msgid "Select directory for example files"
16585 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16588 msgid "Select a document templates directory"
16589 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16592 msgid "Select a temporary directory"
16593 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16596 msgid "Select a backups directory"
16597 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16600 msgid "Select a document directory"
16601 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16604 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16605 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16608 msgid "Spellchecker"
16609 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16624 msgid "pspell (library)"
16627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16628 msgid "aspell (library)"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16633 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16636 msgid "File formats"
16637 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16640 msgid "Format in use"
16641 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16644 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16646 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16654 msgid "User interface"
16655 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16659 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16667 msgid "Failed to create shortcut"
16668 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16671 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16672 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16675 msgid "Invalid or empty key sequence"
16676 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16679 msgid "Shortcut is already defined"
16680 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16683 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16684 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16688 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16691 msgid "Choose bind file"
16692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16695 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16696 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16699 msgid "Choose UI file"
16700 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16703 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16704 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16707 msgid "Choose keyboard map"
16708 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16712 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16715 msgid "Choose personal dictionary"
16716 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16726 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16727 msgid "Print Document"
16728 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16730 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16731 msgid "Print to file"
16732 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16734 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16735 msgid "PostScript files (*.ps)"
16736 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16739 msgid "Cross-reference"
16740 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16746 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16748 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16751 msgid "Jump to label"
16752 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16755 msgid "Find and Replace"
16756 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16759 msgid "Send Document to Command"
16760 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16764 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16767 msgid "Error -> Cannot load file!"
16768 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16771 msgid "Spellchecker error"
16772 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16775 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16776 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16780 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16781 "Maybe it has been killed."
16783 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16784 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16786 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16787 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16788 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16791 msgid "The spellchecker has failed"
16792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16796 msgid "%1$d words checked."
16797 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16799 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16800 msgid "One word checked."
16801 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16803 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16804 msgid "Spelling check completed"
16805 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16809 msgid "Basic Latin"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16814 msgid "Latin-1 Supplement"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16818 msgid "Latin Extended-A"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16822 msgid "Latin Extended-B"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16827 msgid "IPA Extensions"
16828 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16831 msgid "Spacing Modifier Letters"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16835 msgid "Combining Diacritical Marks"
16838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16845 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16862 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16902 msgid "Hangul Jamo"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16907 msgid "Phonetic Extensions"
16908 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16911 msgid "Latin Extended Additional"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16915 msgid "Greek Extended"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16920 msgid "General Punctuation"
16921 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16925 msgid "Superscripts and Subscripts"
16926 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16929 msgid "Currency Symbols"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16933 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16938 msgid "Letterlike Symbols"
16939 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16943 msgid "Number Forms"
16944 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16948 msgid "Mathematical Operators"
16949 msgstr "Mathematica|a"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16953 msgid "Miscellaneous Technical"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16958 msgid "Control Pictures"
16959 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16962 msgid "Optical Character Recognition"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16966 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16971 msgid "Box Drawing"
16972 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16976 msgid "Block Elements"
16977 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16981 msgid "Geometric Shapes"
16982 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16986 msgid "Miscellaneous Symbols"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16995 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16999 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17009 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17017 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17025 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17029 msgid "CJK Compatibility"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17033 msgid "CJK Unified Ideographs"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17037 msgid "Hangul Syllables"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17041 msgid "High Surrogates"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17045 msgid "Private Use High Surrogates"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17049 msgid "Low Surrogates"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17053 msgid "Private Use Area"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17057 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17061 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17065 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17069 msgid "Combining Half Marks"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17073 msgid "CJK Compatibility Forms"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17077 msgid "Small Form Variants"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17081 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17085 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17091 msgstr "Specialmail"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17094 msgid "Linear B Syllabary"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17098 msgid "Linear B Ideograms"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17103 msgid "Aegean Numbers"
17104 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17107 msgid "Ancient Greek Numbers"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17118 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17125 msgid "Old Persian"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17144 msgid "Cypriot Syllabary"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17152 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17157 msgid "Musical Symbols"
17158 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17161 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17165 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17169 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17173 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17177 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17186 msgid "Variation Selectors Supplement"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17190 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17194 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
17200 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
17204 msgid "Character: "
17205 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17208 msgid "Code Point: "
17211 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17212 msgid "Table Settings"
17213 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17216 msgid "Insert Table"
17217 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
17220 msgid "TeX Information"
17221 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
17227 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
17228 msgid "Table of Contents"
17229 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17232 msgid "Vertical Space Settings"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
17236 msgid "unknown version"
17237 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
17240 msgid "Small-sized icons"
17241 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17244 msgid "Normal-sized icons"
17245 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17248 msgid "Big-sized icons"
17249 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
17252 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
17256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
17257 msgid "Select template file"
17258 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
17261 msgid "Templates|#T#t"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
17265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
17266 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17267 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
17270 msgid "Document not loaded."
17271 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
17274 msgid "Select document to open"
17275 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
17278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
17279 msgid "Examples|#E#e"
17280 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17284 msgid "Opening document %1$s..."
17285 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17289 msgid "Document %1$s opened."
17290 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17294 msgid "Could not open document %1$s"
17295 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17299 msgid "Couldn't import file"
17300 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17304 msgid "No information for importing the format %1$s."
17305 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
17309 msgid "Select %1$s file to import"
17310 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17315 "The document %1$s already exists.\n"
17317 "Do you want to overwrite that document?"
17319 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17321 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
17324 msgid "Overwrite document?"
17325 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
17329 msgid "Importing %1$s..."
17330 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
17334 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
17338 msgid "file not imported!"
17339 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
17342 msgid "Select LyX document to insert"
17343 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17346 msgid "Select file to insert"
17347 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17350 msgid "Choose a filename to save document as"
17351 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17355 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
17360 "The document %1$s could not be saved.\n"
17362 "Do you want to rename the document and try again?"
17364 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17366 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17369 msgid "Rename and save?"
17370 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17374 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17379 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17381 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17383 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17385 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17389 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17392 msgid "Saving all documents..."
17393 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17396 msgid "All documents saved."
17397 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
17401 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17402 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
17410 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17414 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17415 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
17419 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17423 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17424 msgid "LaTeX Source"
17425 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17428 msgid "DocBook Source"
17429 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17432 msgid "Literate Source"
17433 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17437 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17440 msgid " (read only)"
17441 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17448 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17453 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17455 msgid "Wrap Float Settings"
17456 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17458 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17459 msgid "Click to detach"
17462 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17466 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17467 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
17468 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17469 msgid "Invalid filename"
17470 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17472 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17474 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17477 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17480 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17481 msgid "System files|#S#s"
17482 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17484 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17485 msgid "User files|#U#u"
17486 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17488 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17490 msgid "Could not update TeX information"
17491 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17493 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17495 msgid "The script `%s' failed."
17496 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17498 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17501 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17502 "file through LaTeX: "
17505 #: src/insets/Inset.cpp:301
17506 msgid "Opened inset"
17507 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17509 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17510 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17511 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17514 msgid "Export Warning!"
17515 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17517 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17519 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17520 "BibTeX will be unable to find them."
17523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17525 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17526 "BibTeX will be unable to find it."
17529 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17530 msgid "simple frame"
17531 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17533 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17538 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17540 msgid "simple frame, page breaks"
17541 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17543 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17546 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17548 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17550 msgid "oval, thick"
17551 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17553 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17554 msgid "drop shadow"
17557 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17559 msgid "shaded background"
17560 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17562 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17563 msgid "double frame"
17564 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17566 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17567 msgid "Opened Box Inset"
17568 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17570 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17574 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17576 msgid "Opened Branch Inset"
17577 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17579 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17583 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17588 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17592 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17593 msgid "Opened Caption Inset"
17594 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17596 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17599 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17601 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17602 msgid "Left-click to collapse the inset"
17605 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17606 msgid "Left-click to open the inset"
17609 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17610 msgid "LaTeX Command: "
17611 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17613 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17615 msgid "InsetCommand Error: "
17616 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17618 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17620 msgid "Incompatible command name."
17621 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17623 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17625 msgid "InsetCommandParams Error: "
17626 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17628 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17629 msgid "Attempt to change type of parameters."
17632 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17634 msgid "InsetCommandParams error:"
17635 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17637 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17638 msgid "Can't find LatexCommand line."
17641 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17643 msgid "InsetCommandParams: "
17644 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
17646 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17648 msgid "Unknown parameter name: "
17649 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17651 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17652 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17655 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17656 msgid "Opened ERT Inset"
17657 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17659 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17661 msgid "Opened Environment Inset: "
17662 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17664 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17666 msgid "External template %1$s is not installed"
17669 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17671 msgid "Opened Flex Inset"
17672 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17674 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372
17675 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
17677 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17679 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
17680 msgid "Opened Float Inset"
17681 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17683 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
17685 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17687 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
17688 msgid " (sideways)"
17691 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17692 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17693 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17695 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17697 msgid "List of %1$s"
17698 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17700 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17701 msgid "Opened Footnote Inset"
17702 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17704 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17706 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17708 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17711 "Could not copy the file\n"
17713 "into the temporary directory."
17714 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17716 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
17718 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17721 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
17723 msgid "Graphics file: %1$s"
17724 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17726 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17727 msgid "Horizontal Fill"
17728 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
17730 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17731 msgid "Verbatim Input"
17732 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17735 msgid "Verbatim Input*"
17736 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17740 msgid " (embedded)"
17741 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17743 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17744 msgid "Recursive input"
17745 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
17747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17749 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17752 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17755 "Included file `%1$s'\n"
17756 "has textclass `%2$s'\n"
17757 "while parent file has textclass `%3$s'."
17760 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17761 msgid "Different textclasses"
17764 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17767 "Included file `%1$s'\n"
17768 "uses module `%2$s'\n"
17769 "which is not used in parent file."
17772 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17774 msgid "Module not found"
17775 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17777 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17779 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17781 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17783 msgid "Information regarding "
17784 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17786 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17790 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17792 msgid "Unknown Info: "
17793 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17795 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17799 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17803 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17805 msgid "No menu entry for "
17806 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17808 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17810 msgid "Unknown buffer info"
17811 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17813 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17815 msgid "Opened Listing Inset"
17816 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17819 msgid "A value is expected."
17820 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17828 msgid "Unbalanced braces!"
17829 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
17831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17832 msgid "Please specify true or false."
17833 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17836 msgid "Only true or false is allowed."
17837 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17840 msgid "Please specify an integer value."
17841 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17844 msgid "An integer is expected."
17845 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17848 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17849 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17852 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17853 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17857 msgid "Please specify one of %1$s."
17858 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17862 msgid "Try one of %1$s."
17863 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17867 msgid "I guess you mean %1$s."
17868 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
17870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17872 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17873 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
17875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17877 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17882 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17887 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17893 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17894 "right, bottom left and top left corner."
17897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17898 msgid "Enter something like \\color{white}"
17901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17902 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17906 msgid "auto, last or a number"
17909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17911 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17912 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17913 "defining a listing inset)"
17916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17918 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17919 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17924 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17929 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17930 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17934 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17935 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17939 msgid "Parameter %1$s: "
17940 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
17942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17944 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17945 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17949 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17952 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17953 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17954 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
17956 #: src/insets/InsetNewline.h:64
17958 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17960 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
17962 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
17964 #: src/insets/InsetNewpage.h:79
17966 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
17968 #: src/insets/InsetNewpage.h:95
17969 msgid "Clear Double Page"
17972 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17976 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17977 msgid "Note[[InsetNote]]"
17980 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17984 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
17985 msgid "Opened Note Inset"
17986 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17988 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17989 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17990 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17992 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17996 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18000 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18002 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18004 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18005 msgid "Page Number"
18006 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18008 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18012 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18013 msgid "Textual Page Number"
18014 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18016 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18018 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18020 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18021 msgid "Standard+Textual Page"
18022 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18024 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18026 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18028 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18030 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18032 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18034 msgid "FormatRef: "
18037 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
18038 msgid "Unknown TOC type"
18039 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18041 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
18042 msgid "Opened table"
18043 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18045 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
18046 msgid "Error setting multicolumn"
18049 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
18050 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18053 #: src/insets/InsetText.cpp:233
18054 msgid "Opened Text Inset"
18055 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18057 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18058 msgid "Vertical Space"
18059 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18061 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18063 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18065 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18066 msgid "Opened Wrap Inset"
18067 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18069 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
18073 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18075 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18079 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18082 msgid "Converting to loadable format..."
18083 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18086 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18087 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18089 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18090 msgid "Scaling etc..."
18091 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18093 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18094 msgid "Ready to display"
18095 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18097 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18098 msgid "No file found!"
18099 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18102 msgid "Error converting to loadable format"
18103 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18106 msgid "Error loading file into memory"
18107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18110 msgid "Error generating the pixmap"
18111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18113 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18115 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18117 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18118 msgid "Preview loading"
18119 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18121 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18122 msgid "Preview ready"
18123 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18125 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18126 msgid "Preview failed"
18127 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18129 #: src/lengthcommon.cpp:37
18133 #: src/lengthcommon.cpp:37
18137 #: src/lengthcommon.cpp:37
18141 #: src/lengthcommon.cpp:37
18143 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18145 #: src/lengthcommon.cpp:37
18149 #: src/lengthcommon.cpp:37
18153 #: src/lengthcommon.cpp:38
18154 msgid "cc[[unit of measure]]"
18157 #: src/lengthcommon.cpp:38
18161 #: src/lengthcommon.cpp:38
18165 #: src/lengthcommon.cpp:38
18169 #: src/lengthcommon.cpp:39
18170 msgid "Text Width %"
18171 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18173 #: src/lengthcommon.cpp:39
18174 msgid "Column Width %"
18175 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18177 #: src/lengthcommon.cpp:39
18178 msgid "Page Width %"
18179 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18181 #: src/lengthcommon.cpp:39
18182 msgid "Line Width %"
18183 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18185 #: src/lengthcommon.cpp:40
18186 msgid "Text Height %"
18187 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18189 #: src/lengthcommon.cpp:40
18190 msgid "Page Height %"
18191 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18193 #: src/lyxfind.cpp:115
18194 msgid "Search error"
18195 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18197 #: src/lyxfind.cpp:115
18198 msgid "Search string is empty"
18199 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18201 #: src/lyxfind.cpp:299
18202 msgid "String has been replaced."
18203 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18205 #: src/lyxfind.cpp:302
18206 msgid " strings have been replaced."
18207 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18209 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
18210 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18212 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18213 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18215 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18217 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18220 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18221 msgid "Only one row"
18222 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18224 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18225 msgid "Only one column"
18226 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18228 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18229 msgid "No hline to delete"
18230 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18232 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18233 msgid "No vline to delete"
18234 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18238 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18239 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18241 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18245 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
18250 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
18252 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18253 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18255 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
18257 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18258 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18260 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
18262 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18263 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18265 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
18266 msgid "create new math text environment ($...$)"
18267 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18269 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
18270 msgid "entered math text mode (textrm)"
18271 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18273 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18274 msgid "Standard[[mathref]]"
18277 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
18280 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18282 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
18286 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
18288 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18290 #: src/output.cpp:37
18293 "Could not open the specified document\n"
18296 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18299 #: src/output_plaintext.cpp:136
18301 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18303 #: src/output_plaintext.cpp:148
18304 msgid "References: "
18307 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18308 msgid "All files (*)"
18309 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18311 #: src/support/Package.cpp:441
18313 msgid "LyX binary not found"
18314 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18316 #: src/support/Package.cpp:442
18319 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18322 #: src/support/Package.cpp:561
18325 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18327 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18328 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18331 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18333 msgid "File not found"
18334 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18336 #: src/support/Package.cpp:643
18339 "Invalid %1$s switch.\n"
18340 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18343 #: src/support/Package.cpp:670
18346 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18347 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18350 #: src/support/Package.cpp:694
18353 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18354 "%2$s is not a directory."
18357 #: src/support/Package.cpp:696
18359 msgid "Directory not found"
18360 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18362 #: src/support/debug.cpp:40
18363 msgid "Program initialisation"
18364 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18366 #: src/support/debug.cpp:41
18367 msgid "Keyboard events handling"
18368 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18370 #: src/support/debug.cpp:42
18371 msgid "GUI handling"
18372 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18374 #: src/support/debug.cpp:43
18375 msgid "Lyxlex grammar parser"
18376 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18378 #: src/support/debug.cpp:44
18379 msgid "Configuration files reading"
18380 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18382 #: src/support/debug.cpp:45
18383 msgid "Custom keyboard definition"
18384 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18386 #: src/support/debug.cpp:46
18387 msgid "LaTeX generation/execution"
18388 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18390 #: src/support/debug.cpp:47
18391 msgid "Math editor"
18392 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18394 #: src/support/debug.cpp:48
18395 msgid "Font handling"
18396 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18398 #: src/support/debug.cpp:49
18399 msgid "Textclass files reading"
18400 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18402 #: src/support/debug.cpp:50
18403 msgid "Version control"
18404 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18406 #: src/support/debug.cpp:51
18407 msgid "External control interface"
18408 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18410 #: src/support/debug.cpp:52
18411 msgid "Keep *roff temporary files"
18412 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18414 #: src/support/debug.cpp:53
18415 msgid "User commands"
18416 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18418 #: src/support/debug.cpp:54
18419 msgid "The LyX Lexxer"
18420 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18422 #: src/support/debug.cpp:55
18423 msgid "Dependency information"
18424 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18426 #: src/support/debug.cpp:56
18428 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18430 #: src/support/debug.cpp:57
18431 msgid "Files used by LyX"
18432 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18434 #: src/support/debug.cpp:58
18435 msgid "Workarea events"
18436 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18438 #: src/support/debug.cpp:59
18439 msgid "Insettext/tabular messages"
18440 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18442 #: src/support/debug.cpp:60
18443 msgid "Graphics conversion and loading"
18444 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18446 #: src/support/debug.cpp:61
18447 msgid "Change tracking"
18448 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18450 #: src/support/debug.cpp:62
18451 msgid "External template/inset messages"
18452 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18454 #: src/support/debug.cpp:63
18455 msgid "RowPainter profiling"
18458 #: src/support/debug.cpp:64
18459 msgid "scrolling debugging"
18462 #: src/support/debug.cpp:65
18463 msgid "Math macros"
18464 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18466 #: src/support/debug.cpp:66
18470 #: src/support/filetools.cpp:247
18471 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18474 #: src/support/os_win32.cpp:297
18475 msgid "System file not found"
18476 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18478 #: src/support/os_win32.cpp:298
18480 "Unable to load shfolder.dll\n"
18483 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18484 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18486 #: src/support/os_win32.cpp:303
18487 msgid "System function not found"
18488 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18490 #: src/support/os_win32.cpp:304
18492 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18493 "Don't know how to proceed. Sorry."
18496 #: src/support/userinfo.cpp:45
18497 msgid "Unknown user"
18498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18500 #~ msgid "Databa&ses"
18501 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18504 #~ msgid "Show ERT inline"
18505 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
18509 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
18512 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18513 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
18516 #~ msgid "Framed in box"
18524 #~ msgid "Box with shaded background"
18525 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18529 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18532 #~ msgid "Paper Size"
18533 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
18537 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
18540 #~ msgid "L&ine spacing:"
18541 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
18548 #~ msgid "C&opiers"
18552 #~ msgid "&File formats"
18553 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18556 #~ msgid "F&ormat:"
18557 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
18560 #~ msgid "&GUI name:"
18564 #~ msgid "External Applications"
18565 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
18568 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18569 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18572 #~ msgid "Save/restore window position"
18573 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18577 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
18580 #~ msgid "Scrolling"
18583 #~ msgid "Pixmap Cache"
18584 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18586 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
18587 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18595 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
18598 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
18599 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18601 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
18602 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18605 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
18606 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18609 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
18610 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18613 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18614 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18617 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18621 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18622 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18625 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18626 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18629 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18630 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18633 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18637 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18638 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18641 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18642 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18645 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18646 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18649 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18650 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18653 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18654 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18657 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18658 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18660 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18661 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
18663 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18664 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
18666 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18667 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
18670 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18674 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18675 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18678 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18679 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18682 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18683 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18686 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18687 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18690 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18691 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18694 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18695 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18698 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18699 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18702 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18703 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18706 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18710 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
18711 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18714 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18715 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18718 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
18719 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18722 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18723 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18726 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18727 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18730 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18731 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18734 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
18735 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18738 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
18739 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18742 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18743 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18746 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
18747 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18750 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
18751 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18754 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18755 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18758 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18759 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18762 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18763 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18766 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18767 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18770 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18771 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18775 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
18778 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18779 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18781 #~ msgid "Count Words|W"
18782 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
18785 #~ msgid "Framed|F"
18789 #~ msgid "Shaded|S"
18790 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
18793 #~ msgid "Insert URL"
18794 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
18797 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
18798 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
18800 #~ msgid "Can't load document class"
18801 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
18804 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18807 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
18811 #~ msgid "page break"
18812 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18815 #~ msgid "Undefined character style"
18816 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18820 #~ "The document could not be converted\n"
18821 #~ "into the document class %1$s."
18823 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18825 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18829 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
18831 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
18833 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18835 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18838 #~ msgid "&Switch to document"
18839 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18843 #~ "Could not open the specified document\n"
18845 #~ "due to the error: %2$s"
18847 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18851 #~ msgid "Formatting document..."
18852 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18855 #~ msgid "Double box"
18856 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18858 #~ msgid "Index Entry"
18859 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
18862 #~ msgid "Previous command"
18863 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
18866 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18867 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
18870 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18871 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
18874 #~ msgid "Language settings"
18875 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18891 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18895 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18898 #~ msgid "Doublebox"
18899 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18902 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18903 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18905 #~ msgid "Unknown inset name: "
18906 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
18908 #~ msgid "Program Listing "
18909 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
18917 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
18920 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
18922 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18923 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
18925 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18926 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18929 #~ msgid "CharStyle: "
18930 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
18933 #~ msgid "Default (outer)"
18934 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
18938 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
18941 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18942 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18944 #~ msgid "%1$d words in selection."
18945 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
18947 #~ msgid "%1$d words in document."
18948 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
18950 #~ msgid "One word in selection."
18951 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
18953 #~ msgid "One word in document."
18954 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
18956 #~ msgid "Count words"
18957 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
18959 #~ msgid " error while writing embedded files."
18960 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
18963 #~ msgid "External FIle Name:"
18964 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18967 #~ msgid "Embed selected files"
18968 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18971 #~ msgid "Do not embed selected files"
18972 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
18975 #~ msgid "Update selected file with external files"
18976 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
18979 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
18980 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
18987 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
18988 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18991 #~ msgid "&Overhang (optional):"
18996 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
18999 #~ msgid "Algorithm #."
19000 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19007 #~ msgid "Embedded Files|E"
19008 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19012 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19014 #~ msgid "Encoding error"
19015 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19018 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19019 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19022 #~ msgid "Manifest error"
19023 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19026 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19027 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19030 #~ msgid "All file (*.*)"
19031 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19034 #~ msgid "Select a file to embed"
19035 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"