1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 msgid "Use &default placement"
209 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
221 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 msgid "&Page of floats"
234 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
237 msgid "&Bottom of page"
238 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
241 msgid "&Span columns"
242 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 msgid "&Rotate sideways"
247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
262 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
280 msgid "Use &Old Style Figures"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 msgid "Use true S&mall Caps"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 msgid "&Default Family:"
291 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
299 msgid "Document &class:"
300 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
308 msgid "Postscript &driver:"
309 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 msgid "&Use language's default encoding"
319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 msgid "&Quote Style:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 msgid "&Default Margins"
337 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
360 msgid "Head &height:"
361 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 msgid "&Use AMS math package automatically"
370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 msgid "Use AMS &math package"
375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 msgid "Use esint package &automatically"
380 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 msgid "Use &esint package"
385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 msgid "&List in Table of Contents"
392 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
402 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
406 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
413 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
433 msgid "Style used for the page header and footer"
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
437 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
441 msgid "&Two-sided document"
442 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
448 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
449 msgid "Version goes here"
450 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
462 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
463 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
464 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
465 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
467 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
468 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
469 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
471 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
473 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
478 msgid "LyX: Enter text"
479 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
486 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
489 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
490 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
491 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
492 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
496 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
497 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
498 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
500 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
501 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
506 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
507 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
508 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
509 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
510 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
515 msgid "The bibliography key"
516 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
519 msgid "The label as it appears in the document"
520 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
523 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
527 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
533 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
534 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
539 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
540 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
544 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
546 msgid "Enter BibTeX database name"
547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
558 msgid "Add bibliography to the table of contents"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
562 msgid "Add bibliography to &TOC"
563 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
567 msgid "This bibliography section contains..."
568 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
577 msgid "all cited references"
578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
582 msgid "all uncited references"
583 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
587 msgid "all references"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
591 msgid "Choose a style file"
592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
595 msgid "Remove the selected database"
596 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
603 msgid "Add a BibTeX database file"
604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
612 msgid "BibTeX database to use"
613 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
617 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
620 msgid "The BibTeX style"
621 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
628 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
635 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
640 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
641 #: src/insets/insetbox.C:158
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
647 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
649 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
652 msgid "Supported box types"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
671 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
677 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
683 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
684 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
687 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
694 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
699 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
715 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
716 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
748 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
749 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
757 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
758 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
759 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
760 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
762 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
765 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
768 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
770 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
776 msgid "&Available branches:"
777 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
781 msgid "Select your branch"
782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
789 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
791 msgid "Go to next change"
792 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
794 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
797 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
800 msgid "Accept this change"
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
809 msgid "Reject this change"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
817 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
818 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
820 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
826 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
827 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
829 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
833 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
838 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
842 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
860 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
867 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
871 msgid "Other font settings"
872 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
875 msgid "Always Toggled"
876 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
883 msgid "toggle font on all of the above"
884 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
888 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
891 msgid "Apply each change automatically"
892 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
896 msgid "Apply changes immediately"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
900 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
901 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
902 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
909 msgid "Move the selected citation up"
910 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
918 msgid "Move the selected citation down"
919 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
933 msgid "&Selected Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
938 msgid "A&vailable Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
947 msgid "Natbib citation style to use"
948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
952 msgid "Citation st&yle:"
953 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
956 msgid "List all authors"
957 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
961 msgid "Full aut&hor list"
962 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
965 msgid "Force upper case in citation"
966 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
970 msgid "&Force upper case"
971 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
976 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
979 msgid "Text to place after citation"
980 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
984 msgid "Text &before:"
985 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
988 msgid "Text to place before citation"
989 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
998 msgid "Search Citation"
999 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1003 msgid "Case Se&nsitive"
1004 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1007 msgid "Regular E&xpression"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1025 msgid "Insert the delimiters"
1026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1033 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
1036 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1039 msgid "Match delimiter types"
1040 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1043 msgid "&Keep matched"
1044 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1049 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1052 msgid "Use Class Defaults"
1053 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1058 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1061 msgid "Save as Document Defaults"
1062 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1069 msgid "Show ERT inline"
1070 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1077 msgid "Show ERT button only"
1078 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1085 msgid "Show ERT contents"
1086 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1100 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1103 msgid "Edit the file externally"
1104 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 msgid "&Edit File..."
1109 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1113 msgid "Select a file"
1114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1133 msgid "Available templates"
1134 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1144 msgid "Screen display"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1168 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1174 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1175 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1193 msgid "Display image in LyX"
1194 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1197 msgid "&Show in LyX"
1198 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1209 msgid "Angle to rotate image by"
1210 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1216 msgid "The origin of the rotation"
1217 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1235 msgid "Height of image in output"
1236 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1239 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1240 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1244 msgid "&Maintain aspect ratio"
1245 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1249 msgid "Width of image in output"
1250 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1259 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1260 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1265 msgid "&Get from File"
1266 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1270 msgid "Clip to bounding box values"
1271 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1275 msgid "Clip to &bounding box"
1276 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1280 msgid "&Left bottom:"
1281 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1286 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1312 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1317 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1320 msgid "Select an image file"
1321 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1325 msgid "File name of image"
1326 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1330 msgid "Rotate Graphics"
1331 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1334 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1348 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1353 msgid "Set &height:"
1354 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1358 msgid "&Scale Graphics (%):"
1359 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1362 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1371 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1392 msgid "LaTe&X and LyX options"
1393 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1397 msgid "Additional LaTeX options"
1398 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1401 msgid "LaTeX &options:"
1402 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1405 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1406 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1409 msgid "Don't un&zip on export"
1410 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1414 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1418 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1423 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1427 msgid "The caption for the sub-figure"
1428 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1436 msgid "Sho&w in LyX"
1437 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1441 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1445 msgid "Show LaTeX preview"
1446 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1449 msgid "&Show preview"
1450 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1453 msgid "Underline spaces in generated output"
1454 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1457 msgid "&Mark spaces in output"
1458 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1461 msgid "File name to include"
1462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1465 msgid "Load the file"
1466 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1474 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1489 msgid "Update the display"
1490 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1501 msgid "Number of rows"
1502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1513 msgid "Number of columns"
1514 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1522 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1527 msgid "Vertical alignment"
1528 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1532 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1535 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1536 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1539 msgid "&Horizontal:"
1540 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1549 msgid "&Description:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1563 msgid "LyX internal only"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1572 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1578 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1582 msgid "Print as grey text"
1583 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1590 msgid "Framed in box"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1600 msgid "Box with shaded background"
1601 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1610 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1614 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1619 msgid "&Longest label"
1620 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1624 msgid "Indent &Paragraph"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1628 msgid "L&ine spacing:"
1629 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1653 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1658 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1678 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1690 msgid "Converter File Cache"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1696 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1700 msgid "&Maximum Age (in days):"
1701 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1705 msgid "Converter Defi&nitions"
1706 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1726 msgid "&From format:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1732 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1735 msgid "E&xtra flag:"
1736 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1740 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1760 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1761 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1762 "rather than the Cygwin teTeX."
1764 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1765 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1766 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1767 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1771 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1772 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1775 msgid "&Date format:"
1776 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1779 msgid "Date format for strftime output"
1780 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1783 msgid "Display &Graphics:"
1784 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1800 msgid "Do not display"
1801 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1805 msgid "Instant &Preview:"
1806 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1809 msgid "&File formats"
1810 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1814 msgid "&Document format"
1815 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1819 msgid "Vector graphi&cs format"
1820 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1828 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1832 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1836 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1840 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1845 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1863 msgid "Your E-mail address"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1869 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1882 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1885 msgid "Use &keyboard map"
1886 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1889 msgid "Command s&tart:"
1890 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1893 msgid "&Default language:"
1894 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1897 msgid "Command e&nd:"
1898 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1901 msgid "Language pac&kage:"
1902 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1906 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1911 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1918 msgid "&Right-to-left language support"
1919 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1923 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1926 msgid "Mark &foreign languages"
1927 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1930 msgid "Set class options to default on class change"
1931 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1934 msgid "&Reset class options when document class changes"
1935 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1938 msgid "Default paper si&ze:"
1939 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1942 msgid "Te&X encoding:"
1943 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1951 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
1956 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
1957 msgid "US executive"
1958 msgstr "US executive"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
1961 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
1966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
1971 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
1976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
1981 msgid "External Applications"
1982 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
1985 msgid "CheckTeX start options and flags"
1986 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
1989 msgid "Chec&kTeX command:"
1990 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
1994 msgid "BibTeX command and options"
1995 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
1999 msgid "&BibTeX command:"
2000 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2003 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2008 msgid "Index command:"
2009 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2012 msgid "DVI viewer paper size options:"
2013 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2016 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2018 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2021 msgid "Ly&XServer pipe:"
2022 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2033 msgid "&PATH prefix:"
2034 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2038 msgid "&Temporary directory:"
2039 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2042 msgid "&Backup directory:"
2043 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2046 msgid "&Working directory:"
2047 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2050 msgid "&Document templates:"
2051 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2054 msgid "&roff command:"
2055 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2059 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2060 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2061 "paragraphs are separated by a blank line."
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2065 msgid "Output &line length:"
2066 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2070 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2071 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2074 msgid "Name of the default printer"
2075 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2078 msgid "Use printer name explicitely"
2079 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2082 msgid "Adapt outp&ut"
2083 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2086 msgid "Command Options"
2087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2091 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2094 msgid "To p&rinter:"
2095 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2098 msgid "Paper si&ze:"
2099 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2106 msgid "Spool &command:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2111 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2114 msgid "Paper t&ype:"
2115 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2118 msgid "E&xtra options:"
2119 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2122 msgid "Spool pref&ix:"
2123 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2130 msgid "&Even pages:"
2131 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2134 msgid "File ex&tension:"
2135 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2146 msgid "Pa&ge range:"
2147 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2150 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2151 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2154 msgid "Printer co&mmand:"
2155 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2158 msgid "Printer &name:"
2159 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2162 msgid "Sa&ns Serif:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2166 msgid "T&ypewriter:"
2167 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2170 msgid "Screen &DPI:"
2171 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2175 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2179 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2199 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2211 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2223 msgid "Spellchec&ker executable:"
2224 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2227 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2231 msgid "Al&ternative language:"
2232 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2235 msgid "Escape cha&racters:"
2236 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2240 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2242 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2245 msgid "Personal &dictionary:"
2246 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2249 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2253 msgid "Accept compound &words"
2254 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2257 msgid "Use input encod&ing"
2258 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2266 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2267 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2271 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2274 msgid "&User interface file:"
2275 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2279 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2288 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2289 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2292 msgid "Load opened files from last session"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2297 msgid "Restore cursor positions"
2298 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2301 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2306 msgid "Save/restore window position"
2307 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2310 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2311 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2316 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2317 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2327 msgid "B&ackup documents "
2328 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2339 msgid "&Maximum last files:"
2340 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2343 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2352 msgid "Page number to print from"
2353 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2356 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2360 msgid "Page number to print to"
2361 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2364 msgid "Print all pages"
2365 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2376 msgid "Print &odd-numbered pages"
2377 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2380 msgid "Print &even-numbered pages"
2381 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2384 msgid "Print in reverse order"
2385 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2388 msgid "Re&verse order"
2389 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2396 msgid "Number of copies"
2397 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2400 msgid "Collate copies"
2401 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2409 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2412 msgid "Print Destination"
2413 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2416 msgid "Send output to the printer"
2417 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2424 msgid "Send output to the given printer"
2425 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2428 msgid "Send output to a file"
2429 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2438 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2439 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2447 msgid "(<reference>)"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2455 msgid "on page <page>"
2456 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2459 msgid "<reference> on page <page>"
2460 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2463 msgid "Formatted reference"
2464 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2467 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2468 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2473 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2476 msgid "Update the label list"
2477 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2481 msgid "Jump to the label"
2482 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2486 msgid "&Go to Label"
2487 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2494 msgid "Replace &with:"
2495 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2498 msgid "Case &sensitive"
2499 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2502 msgid "Match whole words onl&y"
2503 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2507 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2516 msgid "Replace &All"
2517 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2520 msgid "Search &backwards"
2521 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2524 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2526 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2529 msgid "&Export formats:"
2530 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2537 msgid "Suggestions:"
2538 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2541 msgid "Replace word with current choice"
2542 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2545 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2546 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2549 msgid "Ignore this word"
2550 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2554 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2558 msgid "Ignore this word throughout this session"
2559 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2563 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2566 msgid "Replacement:"
2567 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2570 msgid "Current word"
2571 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2574 msgid "Unknown word:"
2575 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2578 msgid "Replace with selected word"
2579 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2582 msgid "&Table Settings"
2583 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2586 msgid "Column Width"
2587 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2590 msgid "Fixed width of the column"
2591 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2594 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2595 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2598 msgid "&Vertical alignment:"
2599 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2602 msgid "&Horizontal alignment:"
2603 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2606 msgid "Horizontal alignment in column"
2607 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2615 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2616 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2620 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2621 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2625 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2626 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2630 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2631 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2635 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2638 msgid "&Multicolumn"
2639 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2642 msgid "LaTe&X argument:"
2643 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2646 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2647 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2659 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2660 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2669 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2670 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2681 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2690 msgid "Use default (grid-like) border style"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2696 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2700 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2704 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2705 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2709 msgid "Additional Space"
2710 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2713 msgid "T&op of row:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2718 msgid "Botto&m of row:"
2719 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2722 msgid "Bet&ween rows:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2727 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2730 msgid "Set a page break on the current row"
2731 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2734 msgid "Page &break on current row"
2735 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2754 msgid "First header:"
2755 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2758 msgid "Last footer:"
2759 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2766 msgid "Border above"
2767 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2770 msgid "Border below"
2771 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2774 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2786 msgid "This row is the header of the first page"
2787 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2790 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2795 msgid "This row is the footer of the last page"
2796 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2811 msgid "Don't output the last footer"
2812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2821 msgid "Don't output the first header"
2822 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2825 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2826 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2829 msgid "&Use long table"
2830 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2833 msgid "Current cell:"
2834 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2837 msgid "Current row position"
2838 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2841 msgid "Current column position"
2842 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2845 msgid "Close this dialog"
2846 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2849 msgid "Rebuild the file lists"
2850 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2858 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2860 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2861 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2865 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2868 msgid "Selected classes or styles"
2869 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2872 msgid "LaTeX classes"
2873 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2876 msgid "LaTeX styles"
2877 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2880 msgid "BibTeX styles"
2881 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2884 msgid "Toggles view of the file list"
2885 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2889 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2893 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
2897 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2905 msgid "The selected entry"
2906 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2910 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2913 msgid "Replace the entry with the selection"
2914 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2917 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
2923 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
2927 msgid "Move selected item down by one"
2928 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
2936 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
2944 msgid "Update navigation tree"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
2954 msgid "Move selected item up by one"
2955 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
2959 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
2964 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3017 msgid "Supported spacing types"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3044 msgid "Complete source"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3048 msgid "Automatic update"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3092 msgid "&Indentation"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3112 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3113 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3114 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3115 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3116 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3117 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3119 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3121 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3122 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3124 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3129 msgid "TheoremTemplate"
3130 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3133 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3134 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3136 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3139 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3144 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3153 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3163 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3164 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3166 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3167 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3179 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3180 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3182 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3184 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3190 msgid "Corollary #:"
3193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3194 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3195 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3201 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3205 msgid "Proposition #:"
3206 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3210 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3211 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3212 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3214 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3218 msgid "Conjecture #:"
3219 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3230 msgid "Criterion #:"
3233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3235 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3257 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3258 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3259 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3261 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3263 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3265 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3269 msgid "Definition #:"
3270 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3274 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3276 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3289 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3295 msgid "Condition #:"
3298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3300 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3301 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3302 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3313 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3326 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3327 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3328 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3339 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3341 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3344 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3349 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3353 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3354 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3355 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3356 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3368 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3379 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3380 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3390 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3391 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3392 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3393 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3394 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3395 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3397 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3398 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3399 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3400 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3401 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3402 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3403 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3404 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3405 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3407 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3412 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3413 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3414 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3415 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3416 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3418 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3419 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3420 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3421 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3422 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3423 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3424 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3426 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3431 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3432 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3433 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3434 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3436 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3437 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3438 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3439 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3440 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3441 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3442 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3444 msgid "Subsubsection"
3445 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3448 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3450 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3451 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3457 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3459 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3466 msgid "Subsubsection*"
3467 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3470 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3471 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3472 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3473 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3474 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3476 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3478 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3479 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3480 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3481 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3482 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3483 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3484 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3486 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3488 #: src/output_plaintext.C:145
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3498 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3500 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3501 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3502 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3504 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3506 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3510 msgid "Index Terms---"
3511 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3514 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3515 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3516 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3517 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3518 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3520 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3521 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3522 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3523 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3524 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3525 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3526 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3527 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3528 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3530 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3532 msgid "Bibliography"
3533 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3536 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3538 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3539 #: src/rowpainter.C:524
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3553 msgid "BiographyNoPhoto"
3554 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3558 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3564 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3565 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3566 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3567 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3568 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3569 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3571 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3573 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3574 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3575 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3576 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3577 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3581 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3582 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3583 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3584 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3586 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3587 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3592 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3595 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3600 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3601 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3602 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3603 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3604 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3605 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3606 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3607 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3608 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3609 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3611 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3612 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3613 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3614 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3616 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3618 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3619 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3623 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3624 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3625 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3626 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3629 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3631 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3634 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3635 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3636 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3637 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3638 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3640 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3642 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3643 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3646 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3650 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3651 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3652 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3655 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3656 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3662 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3663 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3665 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3667 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3672 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3673 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3674 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3675 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3676 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3678 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3682 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3683 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3687 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3689 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3690 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3693 msgid "Acknowledgement"
3694 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3696 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3698 msgid "Offprint Requests to:"
3699 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3701 #: lib/layouts/aa.layout:176
3702 msgid "Correspondence to:"
3705 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3706 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3708 msgid "Acknowledgements."
3709 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3712 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3718 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3729 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3730 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3731 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3732 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3733 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3734 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3735 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3736 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3737 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3742 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3744 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3746 msgstr "Affiliation"
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3753 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3754 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3757 msgid "Acknowledgements"
3758 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3762 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3765 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3766 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3767 #: src/output_plaintext.C:157
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3773 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3777 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3780 msgid "TableComments"
3781 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3789 msgstr "MathLetters"
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3792 msgid "NoteToEditor"
3793 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3809 msgid "Subject headings:"
3810 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3814 msgid "[Acknowledgements]"
3815 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3824 msgid "Place Figure here:"
3825 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3829 msgid "Place Table here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3839 msgid "Note to Editor:"
3840 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3844 msgid "References. ---"
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3854 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3863 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3872 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3899 msgid "Proposition."
3900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3906 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3915 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3978 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4004 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4007 msgid "Acknowledgement."
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4028 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4032 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4036 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4040 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4044 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4048 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4052 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4056 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4060 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4064 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4068 msgid "Example \\arabic{example}."
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4072 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4076 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4080 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4084 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4088 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4092 msgid "Note \\arabic{note}."
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4096 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4100 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4104 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4108 msgid "Case \\arabic{case}."
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4112 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4115 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4116 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4118 msgid "\\arabic{section}"
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4122 msgid "Chapter Exercises"
4123 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4125 #: lib/layouts/apa.layout:50
4127 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4129 #: lib/layouts/apa.layout:59
4131 msgid "Right header:"
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4134 #: lib/layouts/apa.layout:83
4137 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4139 #: lib/layouts/apa.layout:92
4141 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4143 #: lib/layouts/apa.layout:100
4145 msgid "Short title:"
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4148 #: lib/layouts/apa.layout:129
4152 #: lib/layouts/apa.layout:136
4153 msgid "ThreeAuthors"
4154 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4156 #: lib/layouts/apa.layout:143
4158 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4160 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4163 msgid "Affiliation:"
4164 msgstr "Affiliation"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:171
4167 msgid "TwoAffiliations"
4168 msgstr "TwoAffiliations"
4170 #: lib/layouts/apa.layout:178
4171 msgid "ThreeAffiliations"
4172 msgstr "ThreeAffiliations"
4174 #: lib/layouts/apa.layout:185
4175 msgid "FourAffiliations"
4176 msgstr "FourAffiliations"
4178 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4182 #: lib/layouts/apa.layout:206
4186 #: lib/layouts/apa.layout:234
4188 msgid "Acknowledgements:"
4189 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4191 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4192 #: lib/layouts/spie.layout:88
4193 msgid "Acknowledgments"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4196 #: lib/layouts/apa.layout:248
4198 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4200 #: lib/layouts/apa.layout:258
4201 msgid "CenteredCaption"
4202 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4204 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4208 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4210 #: lib/layouts/apa.layout:280
4214 #: lib/layouts/apa.layout:286
4218 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4224 #: lib/layouts/apa.layout:344
4228 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4229 #: src/buffer_funcs.C:524
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label "
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4345 msgid "start column of width: "
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4358 msgid "ColumnsCenterAligned"
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4362 msgid "columns (center aligned) "
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4366 msgid "ColumnsTopAligned"
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4370 msgid "columns (top aligned) "
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4375 msgid "Definition. "
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4385 msgid "Definitions. "
4386 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4405 msgid "ExampleBlock"
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4409 msgid "block showing an example "
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4419 msgid "FrameSubtitle"
4420 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4428 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4430 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4435 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4448 msgid "only on slides "
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4454 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4468 msgid "overlayarea "
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4479 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4484 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4492 msgid "TitleGraphic"
4493 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4506 msgid "uncovered on slides "
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4516 msgid "List of Tables"
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4521 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4525 msgid "List of Figures"
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4534 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4541 msgid "ACT \\arabic{act}"
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4549 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4565 msgid "Parenthetical"
4566 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4581 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4582 msgid "Right Address"
4583 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4585 #: lib/layouts/chess.layout:33
4589 #: lib/layouts/chess.layout:40
4594 #: lib/layouts/chess.layout:58
4598 #: lib/layouts/chess.layout:62
4603 #: lib/layouts/chess.layout:68
4604 msgid "SubVariation"
4607 #: lib/layouts/chess.layout:71
4609 msgid "Subvariation:"
4612 #: lib/layouts/chess.layout:77
4613 msgid "SubVariation2"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616 #: lib/layouts/chess.layout:80
4618 msgid "Subvariation(2):"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4621 #: lib/layouts/chess.layout:86
4622 msgid "SubVariation3"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:89
4627 msgid "Subvariation(3):"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4630 #: lib/layouts/chess.layout:95
4631 msgid "SubVariation4"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:98
4636 msgid "Subvariation(4):"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4639 #: lib/layouts/chess.layout:104
4640 msgid "SubVariation5"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:107
4645 msgid "Subvariation(5):"
4646 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4648 #: lib/layouts/chess.layout:114
4652 #: lib/layouts/chess.layout:119
4657 #: lib/layouts/chess.layout:124
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:128
4663 msgid "[chessboard]"
4664 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4666 #: lib/layouts/chess.layout:137
4667 msgid "BoardCentered"
4668 msgstr "BoardCentered"
4670 #: lib/layouts/chess.layout:142
4671 msgid "[centered board]"
4674 #: lib/layouts/chess.layout:152
4678 #: lib/layouts/chess.layout:157
4683 #: lib/layouts/chess.layout:172
4687 #: lib/layouts/chess.layout:177
4692 #: lib/layouts/chess.layout:183
4696 #: lib/layouts/chess.layout:188
4701 #: lib/layouts/cv.layout:58
4703 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4705 #: lib/layouts/cv.layout:72
4709 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4712 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4714 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4716 msgid "Right Header"
4717 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4720 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4729 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4730 msgid "Send To Address"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4757 msgid "Unterschrift:"
4758 msgstr "Unterschrift"
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4791 #: src/lengthcommon.C:38
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4827 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4828 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4829 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4830 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4831 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4833 msgid "Subparagraph"
4834 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4836 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4839 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4841 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4842 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4846 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4850 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4854 #: lib/layouts/egs.layout:269
4856 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4858 #: lib/layouts/egs.layout:304
4863 #: lib/layouts/egs.layout:313
4867 #: lib/layouts/egs.layout:327
4870 msgstr "Affiliation"
4872 #: lib/layouts/egs.layout:350
4877 #: lib/layouts/egs.layout:359
4881 #: lib/layouts/egs.layout:374
4886 #: lib/layouts/egs.layout:384
4888 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4890 #: lib/layouts/egs.layout:398
4891 msgid "1st_author_surname:"
4894 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4899 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4900 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4905 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4908 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4914 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4916 #: lib/layouts/egs.layout:453
4920 #: lib/layouts/egs.layout:467
4921 msgid "reprint_reqs_to:"
4924 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4925 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4926 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4933 msgid "Author Address"
4934 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4938 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4945 msgid "Author Email"
4946 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4966 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4969 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4977 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4981 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4985 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4989 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4993 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4997 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5001 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5005 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5009 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5013 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5017 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5025 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5029 msgid "Case \\arabic{case}"
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5034 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5035 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5048 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5050 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5053 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5055 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5058 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5060 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5062 msgid "BulletedItem"
5065 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5067 msgid "Bulleted Item:"
5070 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5074 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5078 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5079 msgid "PersonalInfo"
5082 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5083 msgid "Personal Info"
5086 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5087 msgid "MotherTongue"
5090 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5091 msgid "Mother Tongue:"
5094 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5099 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5101 msgid "Language Header:"
5102 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5104 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5109 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5111 msgid "LastLanguage"
5114 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5116 msgid "Last Language:"
5119 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5124 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5126 msgid "Language Footer:"
5129 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5134 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5138 #: lib/layouts/foils.layout:42
5142 #: lib/layouts/foils.layout:61
5143 msgid "ShortFoilhead"
5144 msgstr "ShortFoilhead"
5146 #: lib/layouts/foils.layout:67
5147 msgid "Rotatefoilhead"
5148 msgstr "Rotatefoilhead"
5150 #: lib/layouts/foils.layout:73
5151 msgid "ShortRotatefoilhead"
5152 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5154 #: lib/layouts/foils.layout:82
5158 #: lib/layouts/foils.layout:97
5162 #: lib/layouts/foils.layout:103
5166 #: lib/layouts/foils.layout:118
5170 #: lib/layouts/foils.layout:164
5174 #: lib/layouts/foils.layout:173
5179 #: lib/layouts/foils.layout:182
5181 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5183 #: lib/layouts/foils.layout:186
5185 msgid "Restriction:"
5186 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5188 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5190 msgid "Left Header:"
5191 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5193 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5195 msgid "Right Header:"
5196 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5198 #: lib/layouts/foils.layout:206
5199 msgid "Right Footer"
5200 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5202 #: lib/layouts/foils.layout:210
5204 msgid "Right Footer:"
5205 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5207 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5208 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5209 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5214 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5215 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5216 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5221 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5222 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5223 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5225 msgid "Corollary #."
5228 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5229 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5231 msgid "Proposition #."
5232 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5234 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5235 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5236 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5238 msgid "Definition #."
5239 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5241 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5243 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5244 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5247 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5249 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5254 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5259 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5264 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5266 msgid "Proposition*"
5267 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5269 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5272 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5296 msgid "Unterschrift"
5297 msgstr "Unterschrift"
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5336 msgid "RetourAdresse"
5337 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5341 msgid "RetourAdresse:"
5342 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5346 msgstr "MeinZeichen"
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5350 msgid "MeinZeichen:"
5351 msgstr "MeinZeichen"
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5363 msgid "IhrSchreiben"
5364 msgstr "IhrSchreiben"
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5368 msgid "IhrSchreiben:"
5369 msgstr "IhrSchreiben"
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5447 msgstr "Postvermerk"
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5451 msgid "Postvermerk:"
5452 msgstr "Postvermerk"
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5486 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5528 msgid "ReturnAddress"
5529 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5533 msgid "ReturnAddress:"
5534 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5547 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5552 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5556 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5561 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5574 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5579 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5583 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5587 msgid "BankAccount:"
5588 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5591 msgid "PostalComment"
5592 msgstr "PostalComment"
5594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5596 msgid "PostalComment:"
5597 msgstr "PostalComment"
5599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5600 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5607 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5609 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5611 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5614 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5616 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5633 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5721 msgid "AddressRowA:"
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5731 msgid "AddressRowB:"
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5741 msgid "AddressRowC:"
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5751 msgid "AddressRowD:"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5761 msgid "AddressRowE:"
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5771 msgid "AddressRowF:"
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5776 msgid "TelephoneRowA"
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5781 msgid "TelephoneRowA:"
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5786 msgid "TelephoneRowB"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5791 msgid "TelephoneRowB:"
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5796 msgid "TelephoneRowC"
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5801 msgid "TelephoneRowC:"
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5806 msgid "TelephoneRowD"
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5811 msgid "TelephoneRowD:"
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5816 msgid "TelephoneRowE"
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5821 msgid "TelephoneRowE:"
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5826 msgid "TelephoneRowF"
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5831 msgid "TelephoneRowF:"
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5835 msgid "InternetRowA"
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5839 msgid "InternetRowA:"
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5843 msgid "InternetRowB"
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5847 msgid "InternetRowB:"
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5851 msgid "InternetRowC"
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5855 msgid "InternetRowC:"
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5859 msgid "InternetRowD"
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5863 msgid "InternetRowD:"
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5867 msgid "InternetRowE"
5870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5871 msgid "InternetRowE:"
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5875 msgid "InternetRowF"
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5879 msgid "InternetRowF:"
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5942 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5945 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5947 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5951 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5956 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5960 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5964 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5968 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5972 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5976 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5978 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5980 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5982 msgid "(continuing)"
5983 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5985 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5989 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5991 msgstr "TITLE_OVER:"
5993 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5997 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5999 msgid "INTERCUT WITH:"
6002 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6006 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6010 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6020 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6023 msgid "Classification Codes"
6026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6033 msgid "Step \\arabic{step}."
6036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6042 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6046 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6052 msgid "Question \\arabic{question}."
6053 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6058 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6062 msgid "Appendices Section"
6065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6067 msgid "--- Appendices ---"
6070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6071 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6075 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6079 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6083 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6087 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6091 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6094 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6095 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6098 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6099 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6103 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6107 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6111 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6115 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6118 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6119 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6122 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6126 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6130 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6135 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6136 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6139 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6140 msgid "AddressForOffprints"
6141 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6143 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6145 msgid "Address for Offprints:"
6146 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6149 msgid "RunningTitle"
6150 msgstr "RunningTitle"
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6153 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6155 msgid "Running title:"
6156 msgstr "RunningTitle"
6158 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6159 msgid "RunningAuthor"
6160 msgstr "RunningAuthor"
6162 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6164 msgid "Running author:"
6165 msgstr "RunningAuthor"
6167 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6173 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6175 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6180 msgid "Running LaTeX Title"
6181 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6183 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6193 msgid "Author Running"
6194 msgstr "Author_Running"
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6198 msgid "Author Running:"
6199 msgstr "Author_Running"
6201 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6205 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6215 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6217 msgid "Conjecture #."
6218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6235 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6240 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6244 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6263 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6268 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6272 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6276 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6277 msgid "Chapterprecis"
6280 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6284 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6286 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6288 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6290 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6292 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6297 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6302 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6307 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6310 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6312 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6317 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6319 msgid "Double Item:"
6322 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6327 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6332 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6337 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6342 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6344 msgid "EmptySection"
6347 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6349 msgid "Empty Section"
6352 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6354 msgid "CloseSection"
6355 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6357 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6359 msgid "Close Section"
6360 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6362 #: lib/layouts/paper.layout:152
6364 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6366 #: lib/layouts/paper.layout:163
6368 msgstr "Institution"
6370 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6374 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6376 msgid "AltAffiliation"
6377 msgstr "Affiliation"
6379 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6382 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6384 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6386 msgid "Electronic Address:"
6387 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6389 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6391 msgid "acknowledgments"
6392 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6394 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6398 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6400 msgid "PACS number:"
6401 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6403 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6404 msgid "\\arabic{chapter}"
6407 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6408 msgid "\\Alph{chapter}"
6411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6412 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6438 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6444 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6464 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6468 msgid "Backaddress:"
6469 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6473 msgstr "Specialmail"
6475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6477 msgid "Specialmail:"
6478 msgstr "Specialmail"
6480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6481 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6486 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6497 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6508 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6513 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6517 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6520 msgid "Your letter of:"
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6530 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6538 msgid "Customer no.:"
6541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6547 msgid "Invoice no.:"
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6552 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6556 msgid "Next Address:"
6557 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6561 msgid "Post Scriptum:"
6562 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6566 msgid "Sender Name:"
6567 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6570 msgid "SenderAddress"
6571 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6575 msgid "Sender Address:"
6576 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6579 msgid "Sender Phone:"
6582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6596 msgid "Sender E-Mail:"
6599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6608 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6613 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6614 msgid "LandscapeSlide"
6615 msgstr "LandscapeSlide"
6617 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6619 msgid "Landscape Slide"
6620 msgstr "LandscapeSlide"
6622 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6623 msgid "PortraitSlide"
6624 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6626 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6628 msgid "Portrait Slide"
6629 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6631 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6635 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6639 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6640 msgid "SlideHeading"
6641 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6643 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6644 msgid "SlideSubHeading"
6645 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6647 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6648 msgid "ListOfSlides"
6649 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6651 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6653 msgid "List Of Slides"
6654 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6656 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6657 msgid "SlideContents"
6658 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6660 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6662 msgid "Slidecontents"
6663 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6665 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6666 msgid "ProgressContents"
6667 msgstr "ProgressContents"
6669 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6671 msgid "Progress Contents"
6672 msgstr "ProgressContents"
6674 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6678 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6679 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6683 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6686 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6688 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6692 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6694 msgid "AMS subject classifications."
6695 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6697 #: lib/layouts/slides.layout:104
6702 #: lib/layouts/slides.layout:126
6706 #: lib/layouts/slides.layout:142
6708 msgid "New Overlay:"
6711 #: lib/layouts/slides.layout:183
6714 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6716 #: lib/layouts/slides.layout:208
6717 msgid "InvisibleText"
6718 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6720 #: lib/layouts/slides.layout:216
6722 msgid "<Invisible Text Follows>"
6723 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6725 #: lib/layouts/slides.layout:233
6727 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6729 #: lib/layouts/slides.layout:241
6731 msgid "<Visible Text Follows>"
6732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6734 #: lib/layouts/spie.layout:53
6736 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6738 #: lib/layouts/spie.layout:65
6741 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6743 #: lib/layouts/spie.layout:78
6747 #: lib/layouts/spie.layout:93
6748 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6751 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6756 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6757 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6760 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6762 msgid "Subsubparagraph"
6763 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6771 msgid "-- Header --"
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6776 msgid "Special-section"
6777 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6781 msgid "Special-section:"
6782 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6791 msgid "AGU-journal:"
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6796 msgid "Citation-number"
6797 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6801 msgid "Citation-number:"
6802 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6823 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6828 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6832 msgid "Index-terms..."
6833 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6838 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6843 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6857 msgid "Supplementary"
6860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6861 msgid "Supplementary..."
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6870 msgid "Sup-mat-note:"
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6876 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6911 msgid "Published-online:"
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6916 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6921 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6924 msgid "Posting-order"
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6928 msgid "Posting-order:"
6931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6938 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6953 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6958 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6973 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6978 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6980 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6984 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6989 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6993 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6998 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7000 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7002 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7004 msgid "Author Address:"
7005 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7007 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7011 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7013 msgid "Slug Comment:"
7014 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7016 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7020 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7024 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7025 msgid "Table Caption"
7026 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7028 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7030 msgid "TableCaption"
7031 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7034 msgid "Current Address"
7035 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7039 msgid "Current address:"
7040 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7044 msgid "E-mail address:"
7045 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7048 msgid "Key words and phrases:"
7051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7053 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7070 msgid "Subjectclass"
7071 msgstr "Subjectclass"
7073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7074 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7077 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7079 msgid "Algorithm #."
7082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7083 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7086 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7087 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7091 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7095 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7100 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7103 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7106 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7107 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7111 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7119 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7122 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7123 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7127 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7130 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7135 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7144 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7153 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7162 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7170 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7178 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7186 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7195 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7199 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7203 msgid "Acknowledgement*"
7204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7207 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7211 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7216 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7218 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7222 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7227 msgid "Subparagraph*"
7228 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7230 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7232 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7235 msgid "RevisionHistory"
7236 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7240 msgid "Revision History"
7241 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7243 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7247 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7248 msgid "RevisionRemark"
7249 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7255 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7259 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7263 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7264 msgid "Part \\Roman{part}"
7267 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7268 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7271 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7272 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7275 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7276 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7279 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7280 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7283 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7284 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7287 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7288 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7291 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7292 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7295 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7296 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7299 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7300 msgid "\\Roman{section}."
7303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7304 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7307 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7309 msgid "\\Alph{subsection}."
7310 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7314 msgid "\\arabic{subsection}."
7315 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7317 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7319 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7320 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7322 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7324 msgid "\\alph{subsubsection}."
7325 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7327 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7329 msgid "\\alph{paragraph}."
7332 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7336 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7340 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7344 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7348 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7352 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7356 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7360 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7364 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7366 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7368 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7369 msgid "Uppertitleback"
7370 msgstr "Uppertitleback"
7372 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7373 msgid "Lowertitleback"
7374 msgstr "Lowertitleback"
7376 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7378 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7381 msgid "Captionabove"
7382 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7385 msgid "Captionbelow"
7386 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7388 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7394 msgid "List of Algorithms"
7397 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7399 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7401 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7402 msgid "Headnote (optional):"
7405 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7407 msgid "Corr Author:"
7410 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7412 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7414 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7417 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7425 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7433 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7437 msgid "Austrian (new spelling)"
7438 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7446 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7453 msgid "Portuguese (Brazil)"
7454 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7473 msgid "French Canadian"
7474 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7478 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7494 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7514 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7518 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7525 msgid "German (new spelling)"
7526 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7528 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7542 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7579 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7591 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7598 msgid "Serbo-Croatian"
7599 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7633 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7637 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7641 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7645 #: lib/ui/classic.ui:35
7649 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7651 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7653 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7657 #: lib/ui/classic.ui:38
7659 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7661 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7665 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7669 #: lib/ui/classic.ui:48
7670 msgid "New from Template...|T"
7671 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7673 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7675 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7677 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7681 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7683 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7685 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7686 msgid "Save As...|A"
7687 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7689 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7691 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7693 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7694 msgid "Version Control|V"
7695 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7697 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7699 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7701 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7703 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7705 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7707 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7709 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7711 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7713 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7717 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7718 msgid "Register...|R"
7719 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7721 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7722 msgid "Check In Changes...|I"
7723 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7725 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7726 msgid "Check Out for Edit|O"
7727 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7729 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7730 msgid "Revert to Last Version|L"
7731 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7733 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7734 msgid "Undo Last Check In|U"
7735 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7737 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7738 msgid "Show History|H"
7739 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7741 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7743 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7745 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7749 #: lib/ui/classic.ui:91
7751 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7753 #: lib/ui/classic.ui:93
7757 #: lib/ui/classic.ui:94
7759 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7761 #: lib/ui/classic.ui:95
7765 #: lib/ui/classic.ui:96
7766 msgid "Paste External Selection|x"
7767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7769 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7770 msgid "Find & Replace...|F"
7771 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7773 #: lib/ui/classic.ui:100
7775 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7777 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7779 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7781 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7782 msgid "Spellchecker...|S"
7783 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7785 #: lib/ui/classic.ui:105
7786 msgid "Thesaurus..."
7787 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7789 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7791 msgid "Count Words|W"
7792 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7794 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7796 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7798 #: lib/ui/classic.ui:108
7800 msgid "Change Tracking|g"
7801 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7803 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7804 msgid "Preferences...|P"
7805 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7807 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7808 msgid "Reconfigure|R"
7809 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7811 #: lib/ui/classic.ui:115
7813 msgid "Selection as Lines|L"
7814 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7816 #: lib/ui/classic.ui:116
7818 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7819 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7821 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7822 msgid "Multicolumn|M"
7823 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7825 #: lib/ui/classic.ui:122
7827 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7829 #: lib/ui/classic.ui:123
7830 msgid "Line Bottom|B"
7831 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7833 #: lib/ui/classic.ui:124
7835 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7837 #: lib/ui/classic.ui:125
7838 msgid "Line Right|R"
7839 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7841 #: lib/ui/classic.ui:127
7844 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7846 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7848 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7850 #: lib/ui/classic.ui:130
7851 msgid "Delete Row|w"
7852 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7854 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7856 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7858 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7860 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7862 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7863 msgid "Add Column|u"
7864 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7866 #: lib/ui/classic.ui:135
7867 msgid "Delete Column|D"
7868 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7870 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7872 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7874 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7875 msgid "Swap Columns"
7876 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7878 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7883 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7886 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7888 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7893 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7898 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7903 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7908 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7909 msgid "Toggle Numbering|N"
7910 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7912 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7913 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7914 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7916 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7917 msgid "Change Limits Type|L"
7918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7920 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7921 msgid "Change Formula Type|F"
7922 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7924 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7925 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7926 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7928 #: lib/ui/classic.ui:168
7930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7932 #: lib/ui/classic.ui:170
7934 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7936 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7937 msgid "Delete Row|D"
7938 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7940 #: lib/ui/classic.ui:175
7941 msgid "Add Column|C"
7942 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7944 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7945 msgid "Delete Column|e"
7946 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7948 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7950 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7952 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7956 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7960 #: lib/ui/classic.ui:188
7964 #: lib/ui/classic.ui:189
7968 #: lib/ui/classic.ui:190
7972 #: lib/ui/classic.ui:192
7973 msgid "Maple, simplify"
7974 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7976 #: lib/ui/classic.ui:193
7977 msgid "Maple, factor"
7978 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7980 #: lib/ui/classic.ui:194
7981 msgid "Maple, evalm"
7984 #: lib/ui/classic.ui:195
7985 msgid "Maple, evalf"
7988 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7989 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7990 msgid "Inline Formula|I"
7993 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7994 msgid "Displayed Formula|D"
7995 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7997 #: lib/ui/classic.ui:201
7998 msgid "Eqnarray Environment|q"
7999 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8001 #: lib/ui/classic.ui:202
8002 msgid "Align Environment|A"
8003 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8005 #: lib/ui/classic.ui:203
8006 msgid "AlignAt Environment"
8009 #: lib/ui/classic.ui:204
8011 msgid "Flalign Environment|F"
8012 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8014 #: lib/ui/classic.ui:207
8015 msgid "Gather Environment"
8018 #: lib/ui/classic.ui:208
8019 msgid "Multline Environment"
8020 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8022 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8026 #: lib/ui/classic.ui:216
8027 msgid "Special Character|S"
8028 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8030 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8031 msgid "Citation...|C"
8032 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8034 #: lib/ui/classic.ui:218
8036 msgid "Cross-reference...|r"
8037 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8039 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8043 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8047 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8048 msgid "Marginal Note|M"
8049 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8051 #: lib/ui/classic.ui:222
8053 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8055 #: lib/ui/classic.ui:223
8057 msgid "Index Entry|I"
8058 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8060 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8061 msgid "Glossary Entry"
8064 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8068 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8072 #: lib/ui/classic.ui:227
8073 msgid "Lists & TOC|O"
8074 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8076 #: lib/ui/classic.ui:229
8079 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8081 #: lib/ui/classic.ui:230
8083 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8085 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8086 msgid "Graphics...|G"
8087 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8089 #: lib/ui/classic.ui:232
8090 msgid "Tabular Material...|b"
8091 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8093 #: lib/ui/classic.ui:233
8095 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8097 #: lib/ui/classic.ui:235
8098 msgid "Include File...|d"
8099 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8101 #: lib/ui/classic.ui:236
8102 msgid "Insert File|e"
8105 #: lib/ui/classic.ui:237
8106 msgid "External Material...|x"
8107 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8109 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8110 msgid "Superscript|S"
8111 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8113 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8115 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8117 #: lib/ui/classic.ui:243
8119 msgid "Horizontal Fill|H"
8120 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8122 #: lib/ui/classic.ui:244
8123 msgid "Hyphenation Point|P"
8124 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8126 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8127 msgid "Ligature Break|k"
8128 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8130 #: lib/ui/classic.ui:246
8132 msgid "Protected Space|r"
8133 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8135 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8136 msgid "Inter-word Space|w"
8139 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8141 msgid "Thin Space|T"
8142 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8144 #: lib/ui/classic.ui:249
8146 msgid "Vertical Space..."
8147 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8149 #: lib/ui/classic.ui:250
8151 msgid "Line Break|L"
8152 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8154 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8156 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8158 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8159 msgid "End of Sentence|E"
8160 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8162 #: lib/ui/classic.ui:253
8164 msgid "Single Quote|Q"
8165 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8167 #: lib/ui/classic.ui:254
8169 msgid "Ordinary Quote|O"
8170 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8172 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8173 msgid "Menu Separator|M"
8174 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8176 #: lib/ui/classic.ui:256
8178 msgid "Horizontal Line"
8179 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8181 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8184 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8186 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8187 msgid "Display Formula|D"
8188 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8190 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8191 msgid "Eqnarray Environment|E"
8192 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8194 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8196 msgid "AMS align Environment|a"
8197 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8199 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8200 msgid "AMS alignat Environment|t"
8203 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8204 msgid "AMS flalign Environment|f"
8207 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8209 msgid "AMS gather Environment|g"
8210 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8212 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8214 msgid "AMS multline Environment|m"
8215 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8217 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8218 msgid "Array Environment|y"
8221 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8222 msgid "Cases Environment|C"
8223 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8225 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8227 msgid "Split Environment|S"
8228 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8230 #: lib/ui/classic.ui:276
8232 msgid "Font Change|o"
8233 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8235 #: lib/ui/classic.ui:280
8237 msgid "Math Normal Font"
8238 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8240 #: lib/ui/classic.ui:282
8242 msgid "Math Calligraphic Family"
8243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8245 #: lib/ui/classic.ui:283
8247 msgid "Math Fraktur Family"
8248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8250 #: lib/ui/classic.ui:284
8252 msgid "Math Roman Family"
8253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8255 #: lib/ui/classic.ui:285
8257 msgid "Math Sans Serif Family"
8258 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8260 #: lib/ui/classic.ui:287
8262 msgid "Math Bold Series"
8263 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8265 #: lib/ui/classic.ui:289
8267 msgid "Text Normal Font"
8268 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8270 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8272 msgid "Text Roman Family"
8273 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8275 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8277 msgid "Text Sans Serif Family"
8278 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8280 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8282 msgid "Text Typewriter Family"
8283 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8285 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8287 msgid "Text Bold Series"
8288 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8290 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8292 msgid "Text Medium Series"
8293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8295 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8297 msgid "Text Italic Shape"
8300 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8302 msgid "Text Small Caps Shape"
8305 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8307 msgid "Text Slanted Shape"
8310 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8312 msgid "Text Upright Shape"
8315 #: lib/ui/classic.ui:306
8316 msgid "Floatflt Figure"
8317 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8319 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8320 msgid "Table of Contents|C"
8321 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8323 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8324 msgid "Index List|I"
8325 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8327 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8331 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8332 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8333 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8335 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8336 msgid "LyX Document...|X"
8337 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8339 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8341 msgid "Plain Text...|T"
8342 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8344 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8346 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8347 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8349 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8351 msgid "Track Changes|T"
8352 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8354 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8356 msgid "Merge Changes...|M"
8357 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8359 #: lib/ui/classic.ui:326
8360 msgid "Accept All Changes|A"
8363 #: lib/ui/classic.ui:327
8364 msgid "Reject All Changes|R"
8367 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8369 msgid "Show Changes in Output|S"
8370 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8372 #: lib/ui/classic.ui:335
8373 msgid "Character...|C"
8374 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8376 #: lib/ui/classic.ui:336
8377 msgid "Paragraph...|P"
8380 #: lib/ui/classic.ui:337
8381 msgid "Document...|D"
8382 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8384 #: lib/ui/classic.ui:338
8385 msgid "Tabular...|T"
8386 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8388 #: lib/ui/classic.ui:340
8389 msgid "Emphasize Style|E"
8390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8392 #: lib/ui/classic.ui:341
8393 msgid "Noun Style|N"
8394 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8396 #: lib/ui/classic.ui:342
8397 msgid "Bold Style|B"
8398 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8400 #: lib/ui/classic.ui:345
8401 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8402 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8404 #: lib/ui/classic.ui:346
8405 msgid "Increase Environment Depth|i"
8406 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8408 #: lib/ui/classic.ui:347
8409 msgid "Start Appendix Here|S"
8410 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8412 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8413 msgid "Build Program|B"
8414 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8416 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8420 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8423 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8425 #: lib/ui/classic.ui:361
8426 msgid "TeX Information|X"
8427 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8429 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8434 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8436 msgid "Go to Label|L"
8437 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8439 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8443 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8444 msgid "Save Bookmark 1|S"
8445 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8447 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8448 msgid "Save Bookmark 2"
8449 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8451 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8452 msgid "Save Bookmark 3"
8453 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8455 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8457 msgid "Save Bookmark 4"
8458 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8460 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8462 msgid "Save Bookmark 5"
8463 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8465 #: lib/ui/classic.ui:386
8467 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8468 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8470 #: lib/ui/classic.ui:387
8472 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8473 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8475 #: lib/ui/classic.ui:388
8477 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8478 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8480 #: lib/ui/classic.ui:389
8482 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8483 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8485 #: lib/ui/classic.ui:390
8487 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8488 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8490 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8491 msgid "Introduction|I"
8494 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8496 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8498 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8499 msgid "User's Guide|U"
8500 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8502 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8503 msgid "Extended Features|E"
8504 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8506 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8507 msgid "Embedded Objects|m"
8510 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8511 msgid "Customization|C"
8512 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8514 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8516 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8518 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8519 msgid "Table of Contents|a"
8520 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8522 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8523 msgid "LaTeX Configuration|L"
8524 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8526 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8530 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8534 #: lib/ui/classic.ui:425
8536 msgid "Preferences..."
8537 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8539 #: lib/ui/classic.ui:426
8544 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8547 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8549 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8552 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8554 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8556 msgid "New from Template...|m"
8557 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8559 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8561 msgid "Open Recent|t"
8562 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8564 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8565 msgid "New Window|W"
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8569 msgid "Close Window|d"
8572 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8575 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8577 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
8578 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
8582 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
8583 #: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
8587 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
8588 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8595 msgid "Paste Recent|e"
8596 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8598 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8600 msgid "Paste Special"
8603 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8606 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8608 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8610 msgid "Move Paragraph Up|o"
8611 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8613 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8615 msgid "Move Paragraph Down|v"
8616 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8620 msgid "Text Style|S"
8621 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8623 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8625 msgid "Paragraph Settings...|P"
8628 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8633 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8635 msgid "Rows & Columns|C"
8636 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8640 msgid "Increase List Depth|I"
8641 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8645 msgid "Decrease List Depth|D"
8646 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8649 msgid "Dissolve Inset|l"
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8654 msgid "TeX Code Settings...|C"
8655 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8659 msgid "Float Settings...|a"
8660 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8663 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8668 msgid "Note Settings...|N"
8669 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8673 msgid "Branch Settings...|B"
8674 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8678 msgid "Box Settings...|x"
8679 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8683 msgid "Table Settings...|a"
8684 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8688 msgid "Plain Text|T"
8689 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8693 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8694 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8699 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8703 msgid "Selection, Join Lines|i"
8704 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8708 msgid "Customized...|C"
8709 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8713 msgid "Capitalize|a"
8714 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8732 msgid "Bottom Line|B"
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8738 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8742 msgid "Right Line|R"
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8748 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8753 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8757 msgid "Copy Column|p"
8758 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8762 msgid "Swap Columns|w"
8763 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8767 msgid "Text Style|T"
8768 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8772 msgid "Split Cell|C"
8773 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8777 msgid "Add Line Above|A"
8778 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8782 msgid "Add Line Below|B"
8783 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8787 msgid "Delete Line Above|D"
8788 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8792 msgid "Delete Line Below|e"
8793 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8797 msgid "Add Line to Left"
8798 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8802 msgid "Add Line to Right"
8803 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8805 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8807 msgid "Delete Line to Left"
8808 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8812 msgid "Delete Line to Right"
8813 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8817 msgid "Math Normal Font|N"
8818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8822 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8827 msgid "Math Fraktur Family|F"
8828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8832 msgid "Math Roman Family|R"
8833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8837 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8842 msgid "Math Bold Series|B"
8843 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8847 msgid "Text Normal Font|T"
8848 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8860 msgid "Mathematica|a"
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8865 msgid "Maple, simplify|s"
8866 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8870 msgid "Maple, factor|f"
8871 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8874 msgid "Maple, evalm|e"
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8879 msgid "Maple, evalf|v"
8880 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8884 msgid "Open All Insets|O"
8885 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8888 msgid "Close All Insets|C"
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8893 msgid "View Source|S"
8894 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8899 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8903 msgid "Special Character|p"
8904 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8908 msgid "Formatting|o"
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8913 msgid "List / TOC|i"
8914 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8919 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8936 msgid "Cross-Reference...|R"
8937 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8945 msgid "Index Entry|d"
8946 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8950 msgid "Glossary Entry...|y"
8951 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8956 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8960 msgid "Short Title|S"
8961 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8968 msgid "Ordinary Quote|Q"
8969 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8973 msgid "Single Quote|S"
8974 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8977 msgid "Phonetic Symbols|y"
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8982 msgid "Protected Space|P"
8983 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8987 msgid "Horizontal Fill|F"
8988 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8992 msgid "Horizontal Line|L"
8993 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8997 msgid "Vertical Space...|V"
8998 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9002 msgid "Hyphenation Point|H"
9003 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9007 msgid "Line Break|B"
9008 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9012 msgid "Page Break|a"
9013 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9017 msgid "Clear Page|C"
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9021 msgid "Clear Double Page|D"
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9026 msgid "Numbered Formula|N"
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9031 msgid "Aligned Environment|l"
9032 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9036 msgid "AlignedAt Environment|v"
9037 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9041 msgid "Gathered Environment|h"
9042 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9046 msgid "Delimiters|r"
9047 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9056 msgid "Text Wrap Float|W"
9057 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9061 msgid "External Material...|M"
9062 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9066 msgid "Child Document...|d"
9067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9077 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9079 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9080 msgid "Greyed Out|G"
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9085 msgid "Change Tracking|C"
9086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9089 msgid "Table of Contents|T"
9090 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9094 msgid "Start Appendix Here|A"
9095 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9098 msgid "Compressed|o"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9103 msgid "Settings...|S"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9108 msgid "Accept Change|A"
9109 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9113 msgid "Reject Change|R"
9114 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9117 msgid "Accept All Changes|c"
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9122 msgid "Reject All Changes|e"
9123 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9127 msgid "Next Change|C"
9128 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9132 msgid "Next Cross-Reference|R"
9133 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9137 msgid "Clear Bookmarks|C"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9142 msgid "Thesaurus...|T"
9143 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9147 msgid "TeX Information|I"
9148 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9151 msgid "New document"
9152 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9156 msgid "Open document"
9157 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9161 msgid "Save document"
9162 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9166 msgid "Print document"
9167 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9171 msgid "Check spelling"
9172 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9184 msgid "Find and replace"
9185 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9189 msgid "Toggle emphasis"
9190 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9195 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9205 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9209 msgid "Insert graphics"
9210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9215 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9219 msgid "Numbered list"
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9224 msgid "Itemized list"
9225 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9229 msgid "Increase depth"
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9234 msgid "Decrease depth"
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9239 msgid "Insert figure float"
9240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9244 msgid "Insert table float"
9245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9249 msgid "Insert label"
9250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9254 msgid "Insert cross-reference"
9255 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9258 msgid "Insert citation"
9259 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9263 msgid "Insert index entry"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9268 msgid "Insert glossary entry"
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9273 msgid "Insert footnote"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9277 msgid "Insert margin note"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9291 msgid "Insert TeX code"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9295 msgid "Include file"
9296 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9301 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9305 msgid "Paragraph settings"
9306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9310 msgid "Table of contents"
9311 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9316 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9321 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9326 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9330 msgid "Delete column"
9331 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9335 msgid "Set top line"
9336 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9340 msgid "Set bottom line"
9341 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9345 msgid "Set left line"
9346 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9350 msgid "Set right line"
9351 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9355 msgid "Set all lines"
9356 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9360 msgid "Unset all lines"
9361 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9366 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9370 msgid "Align center"
9371 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9376 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9381 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9385 msgid "Align middle"
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9390 msgid "Align bottom"
9391 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9396 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9400 msgid "Rotate table"
9401 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9405 msgid "Set multi-column"
9406 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9415 msgid "Set display mode"
9416 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9420 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9424 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9428 msgid "Insert square root"
9429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9437 msgid "Insert standard fraction"
9438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9447 msgid "Insert integral"
9448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9452 msgid "Insert product"
9453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9472 msgid "Insert delimiters"
9473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9476 msgid "Insert matrix"
9477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9481 msgid "Insert cases environment"
9482 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9486 msgid "Command Buffer"
9487 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9492 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9496 msgid "Track changes"
9497 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9501 msgid "Show changes in output"
9502 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9507 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9511 msgid "Accept change"
9512 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9516 msgid "Reject change"
9517 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9521 msgid "Merge changes"
9522 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9526 msgid "Accept all changes"
9527 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9531 msgid "Reject all changes"
9532 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9547 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9555 msgid "View PDF (pdflatex)"
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9559 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9564 msgid "View PostScript"
9565 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9569 msgid "Update PostScript"
9570 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9575 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9589 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9594 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9612 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9617 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9622 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9636 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9674 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9731 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9741 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9745 msgid "Thin space\t\\,"
9746 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9750 msgid "Medium space\t\\:"
9751 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9755 msgid "Thick space\t\\;"
9756 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9760 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9761 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9765 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9766 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9770 msgid "Negative space\t\\!"
9771 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9780 msgid "Square root\t\\sqrt"
9781 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9785 msgid "Other root\t\\root"
9786 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9795 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9796 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9800 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9801 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9805 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9806 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9810 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9811 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9816 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9820 msgid "Standard\t\\frac"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9825 msgid "No hor. line\t\\atop"
9826 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9829 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9833 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9837 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9841 msgid "Binomial\t\\choose"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9851 msgid "Roman\t\\mathrm"
9852 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9856 msgid "Bold\t\\mathbf"
9857 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9860 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9865 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9866 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9870 msgid "Italic\t\\mathit"
9871 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9875 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9876 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9880 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9881 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9885 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9886 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9890 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9891 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9895 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9896 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9924 msgid "Frame Decorations"
9925 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9941 msgid "overleftarrow"
9942 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9945 msgid "overrightarrow"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9956 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9961 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9964 msgid "underleftarrow"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9968 msgid "underrightarrow"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9972 msgid "underleftrightarrow"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9976 msgid "overleftrightarrow"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10018 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10023 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10042 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10058 msgid "updownarrow"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10062 msgid "leftrightarrow"
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10073 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10085 msgid "Updownarrow"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10089 msgid "Leftrightarrow"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10093 msgid "Longleftrightarrow"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10097 msgid "Longleftarrow"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10101 msgid "Longrightarrow"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10105 msgid "longleftrightarrow"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10109 msgid "longleftarrow"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10113 msgid "longrightarrow"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10117 msgid "leftharpoondown"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10121 msgid "rightharpoondown"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10144 msgid "leftharpoonup"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10148 msgid "rightharpoonup"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10152 msgid "hookleftarrow"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10156 msgid "hookrightarrow"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10170 msgid "rightleftharpoons"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10199 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10206 msgid "bigtriangleup"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10224 msgid "bigtriangledown"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10243 msgid "triangleright"
10244 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10260 msgid "triangleleft"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10275 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10313 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10362 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10392 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10397 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10411 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10495 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10523 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10653 msgid "Miscellaneous"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10659 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10664 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10688 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10693 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10698 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10718 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10723 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10728 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10756 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10777 msgid "diamondsuit"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10783 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10794 msgid "textrm \\AA"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10803 msgid "mathcircumflex"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10813 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10843 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10848 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10858 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10863 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10880 msgid "Big Operators"
10881 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10895 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10905 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10914 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10953 msgid "ointctrclockwise"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10957 msgid "ointctrclockwiseop"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10961 msgid "ointclockwise"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10965 msgid "ointclockwiseop"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10975 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10988 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11031 msgid "AMS Miscellaneous"
11032 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11045 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11050 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11079 msgid "vartriangle"
11080 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11083 msgid "triangledown"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11094 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11101 msgid "measuredangle"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11107 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11136 msgid "blacktriangle"
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11140 msgid "blacktriangledown"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11145 msgid "blacksquare"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11149 msgid "blacklozenge"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11157 msgid "sphericalangle"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11163 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11168 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11181 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11184 msgid "dashleftarrow"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11188 msgid "dashrightarrow"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11192 msgid "leftleftarrows"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11196 msgid "leftrightarrows"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11200 msgid "rightrightarrows"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11204 msgid "rightleftarrows"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11210 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11214 msgid "Rrightarrow"
11215 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11218 msgid "twoheadleftarrow"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11222 msgid "twoheadrightarrow"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11226 msgid "leftarrowtail"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11230 msgid "rightarrowtail"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11234 msgid "looparrowleft"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11239 msgid "looparrowright"
11240 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11243 msgid "curvearrowleft"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11247 msgid "curvearrowright"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11251 msgid "circlearrowleft"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11255 msgid "circlearrowright"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11272 msgid "downdownarrows"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11276 msgid "upharpoonleft"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11280 msgid "upharpoonright"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11284 msgid "downharpoonleft"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11288 msgid "downharpoonright"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11292 msgid "leftrightharpoons"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11296 msgid "rightsquigarrow"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11300 msgid "leftrightsquigarrow"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11306 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11309 msgid "nrightarrow"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11313 msgid "nleftrightarrow"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11322 msgid "nRightarrow"
11323 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11326 msgid "nLeftrightarrow"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11335 msgid "AMS Relations"
11336 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11355 msgid "eqslantless"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11443 msgid "thickapprox"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11482 msgid "preccurlyeq"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11486 msgid "succcurlyeq"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11490 msgid "curlyeqprec"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11494 msgid "curlyeqsucc"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11514 msgid "vartriangleleft"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11519 msgid "vartriangleright"
11520 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11523 msgid "trianglelefteq"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11527 msgid "trianglerighteq"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11545 msgid "risingdotseq"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11549 msgid "fallingdotseq"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11570 msgid "shortparallel"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11583 msgid "blacktriangleleft"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11587 msgid "blacktriangleright"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11601 msgid "backepsilon"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11618 msgid "AMS Negative Relations"
11619 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11624 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11664 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11677 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11686 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11711 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11726 msgid "precnapprox"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11730 msgid "succnapprox"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11736 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11745 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11778 msgid "varsubsetneq"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11782 msgid "varsupsetneq"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11786 msgid "varsubsetneqq"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11790 msgid "varsupsetneqq"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11794 msgid "ntriangleleft"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11799 msgid "ntriangleright"
11800 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11803 msgid "ntrianglelefteq"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11807 msgid "ntrianglerighteq"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11832 msgid "nshortparallel"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11837 msgid "AMS Operators"
11838 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11845 msgid "smallsetminus"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11869 msgid "doublebarwedge"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11892 msgid "divideontimes"
11893 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11902 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11905 msgid "leftthreetimes"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11909 msgid "rightthreetimes"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11921 msgid "circleddash"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11929 msgid "circledcirc"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11935 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11942 #: src/BufferView.C:234
11945 "The document %1$s is already loaded.\n"
11947 "Do you want to revert to the saved version?"
11950 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
11952 msgid "Revert to saved document?"
11953 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11955 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
11958 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
11960 #: src/BufferView.C:238
11962 msgid "&Switch to document"
11963 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11965 #: src/BufferView.C:260
11968 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11970 "Do you want to create a new document?"
11973 #: src/BufferView.C:263
11975 msgid "Create new document?"
11976 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
11978 #: src/BufferView.C:264
11983 #: src/BufferView.C:570
11985 msgid "Save bookmark"
11986 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
11988 #: src/BufferView.C:765
11989 msgid "No further undo information"
11990 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
11992 #: src/BufferView.C:775
11993 msgid "No further redo information"
11994 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11996 #: src/BufferView.C:933
11998 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12000 #: src/BufferView.C:940
12002 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12004 #: src/BufferView.C:947
12005 msgid "Mark removed"
12006 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12008 #: src/BufferView.C:950
12010 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12012 #: src/BufferView.C:996
12014 msgid "%1$d words in selection."
12015 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12017 #: src/BufferView.C:999
12019 msgid "%1$d words in document."
12020 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12022 #: src/BufferView.C:1004
12024 msgid "One word in selection."
12025 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12027 #: src/BufferView.C:1006
12029 msgid "One word in document."
12030 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12032 #: src/BufferView.C:1009
12034 msgid "Count words"
12035 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12037 #: src/BufferView.C:1588
12038 msgid "Select LyX document to insert"
12039 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12041 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12042 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12043 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12044 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12045 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12046 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12047 msgid "Documents|#o#O"
12048 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12050 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12051 msgid "Examples|#E#e"
12052 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12054 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12055 #: src/lyxfunc.C:1911
12057 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12058 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12060 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12061 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12066 #: src/BufferView.C:1618
12068 msgid "Inserting document %1$s..."
12069 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12071 #: src/BufferView.C:1629
12073 msgid "Document %1$s inserted."
12074 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12077 #: src/BufferView.C:1631
12079 msgid "Could not insert document %1$s"
12080 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12084 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12085 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12088 msgid "ChkTeX warning id # "
12089 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12091 #: src/CutAndPaste.C:433
12094 "Layout had to be changed from\n"
12096 "because of class conversion from\n"
12099 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12101 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12104 #: src/CutAndPaste.C:438
12106 msgid "Changed Layout"
12107 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12109 #: src/CutAndPaste.C:457
12112 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12115 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12117 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12120 #: src/CutAndPaste.C:464
12121 msgid "Undefined character style"
12144 #: src/LColor.C:100
12148 #: src/LColor.C:101
12152 #: src/LColor.C:102
12156 #: src/LColor.C:103
12160 #: src/LColor.C:104
12164 #: src/LColor.C:105
12168 #: src/LColor.C:106
12172 #: src/LColor.C:107
12174 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12176 #: src/LColor.C:108
12178 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12180 #: src/LColor.C:109
12181 msgid "previewed snippet"
12184 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12188 #: src/LColor.C:111
12189 msgid "note background"
12190 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12192 #: src/LColor.C:112
12195 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12197 #: src/LColor.C:113
12199 msgid "comment background"
12200 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12202 #: src/LColor.C:114
12204 msgid "greyedout inset"
12205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12207 #: src/LColor.C:115
12209 msgid "greyedout inset background"
12210 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12212 #: src/LColor.C:116
12216 #: src/LColor.C:117
12218 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12220 #: src/LColor.C:118
12222 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12224 #: src/LColor.C:119
12225 msgid "command inset"
12226 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12228 #: src/LColor.C:120
12229 msgid "command inset background"
12230 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12232 #: src/LColor.C:121
12233 msgid "command inset frame"
12234 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12236 #: src/LColor.C:122
12237 msgid "special character"
12238 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12240 #: src/LColor.C:123
12242 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12244 #: src/LColor.C:124
12245 msgid "math background"
12246 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12248 #: src/LColor.C:125
12249 msgid "graphics background"
12250 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12252 #: src/LColor.C:126
12253 msgid "Math macro background"
12254 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12256 #: src/LColor.C:127
12258 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12260 #: src/LColor.C:128
12262 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12264 #: src/LColor.C:129
12265 msgid "caption frame"
12266 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12268 #: src/LColor.C:130
12269 msgid "collapsable inset text"
12270 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12272 #: src/LColor.C:131
12273 msgid "collapsable inset frame"
12274 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12276 #: src/LColor.C:132
12277 msgid "inset background"
12278 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12280 #: src/LColor.C:133
12281 msgid "inset frame"
12282 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12284 #: src/LColor.C:134
12285 msgid "LaTeX error"
12286 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12288 #: src/LColor.C:135
12289 msgid "end-of-line marker"
12290 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12292 #: src/LColor.C:136
12294 msgid "appendix marker"
12295 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12297 #: src/LColor.C:137
12300 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12302 #: src/LColor.C:138
12304 msgid "Deleted text"
12307 #: src/LColor.C:139
12310 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12312 #: src/LColor.C:140
12313 msgid "added space markers"
12314 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12316 #: src/LColor.C:141
12317 msgid "top/bottom line"
12318 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12320 #: src/LColor.C:142
12323 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12325 #: src/LColor.C:144
12327 msgid "table on/off line"
12328 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12330 #: src/LColor.C:146
12331 msgid "bottom area"
12332 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12334 #: src/LColor.C:147
12336 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12338 #: src/LColor.C:148
12340 msgid "frame of button"
12341 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12343 #: src/LColor.C:149
12344 msgid "button background"
12345 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12347 #: src/LColor.C:150
12349 msgid "button background under focus"
12350 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12352 #: src/LColor.C:151
12354 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12356 #: src/LColor.C:152
12358 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12362 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12363 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12365 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12366 msgid "Running MakeIndex."
12367 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12369 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12371 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12372 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12375 msgid "Running BibTeX."
12376 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12378 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12379 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12380 msgid "No Documents Open!"
12381 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12383 #: src/MenuBackend.C:540
12386 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
12388 #: src/MenuBackend.C:542
12390 msgid "Plain Text, Join Lines"
12391 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12393 #: src/MenuBackend.C:714
12395 msgid "Master Document"
12396 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12398 #: src/MenuBackend.C:746
12399 msgid "No Table of contents"
12400 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
12402 #: src/MenuBackend.C:791
12406 #: src/SpellBase.C:51
12408 msgid "Native OS API not yet supported."
12409 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
12411 #: src/buffer.C:229
12413 msgid "Could not remove temporary directory"
12414 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12416 #: src/buffer.C:230
12418 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12419 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12421 #: src/buffer.C:401
12423 msgid "Unknown document class"
12424 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12426 #: src/buffer.C:402
12428 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12431 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12433 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12434 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12436 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12438 msgid "Document header error"
12439 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
12441 #: src/buffer.C:471
12442 msgid "\\begin_header is missing"
12445 #: src/buffer.C:491
12446 msgid "\\begin_document is missing"
12449 #: src/buffer.C:502
12451 msgid "Can't load document class"
12452 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12454 #: src/buffer.C:503
12457 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12460 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12462 msgid "Document could not be read"
12463 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12465 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12467 msgid "%1$s could not be read."
12468 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12470 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12472 msgid "Document format failure"
12473 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12475 #: src/buffer.C:655
12477 msgid "%1$s is not a LyX document."
12478 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12480 #: src/buffer.C:679
12482 msgid "Conversion failed"
12483 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12485 #: src/buffer.C:680
12488 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12489 "it could not be created."
12490 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12492 #: src/buffer.C:689
12494 msgid "Conversion script not found"
12495 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12497 #: src/buffer.C:690
12500 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12501 "could not be found."
12502 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12504 #: src/buffer.C:711
12506 msgid "Conversion script failed"
12507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12509 #: src/buffer.C:712
12512 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12514 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12516 #: src/buffer.C:727
12518 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12521 #: src/buffer.C:763
12523 msgid "Backup failure"
12524 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12526 #: src/buffer.C:764
12529 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12530 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12533 #: src/buffer.C:876
12535 msgid "Encoding error"
12536 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12538 #: src/buffer.C:877
12540 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12542 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12545 #: src/buffer.C:886
12547 msgid "Error closing file"
12548 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12550 #: src/buffer.C:887
12552 "The output file could not be closed properly.\n"
12553 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12554 "chosen encoding.\n"
12555 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12558 #: src/buffer.C:1146
12559 msgid "Running chktex..."
12560 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12562 #: src/buffer.C:1159
12563 msgid "chktex failure"
12566 #: src/buffer.C:1160
12568 msgid "Could not run chktex successfully."
12569 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12571 #: src/buffer_funcs.C:81
12574 "The specified document\n"
12576 "could not be read."
12579 #: src/buffer_funcs.C:83
12581 msgid "Could not read document"
12582 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12584 #: src/buffer_funcs.C:96
12587 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12589 "Recover emergency save?"
12590 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12592 #: src/buffer_funcs.C:99
12593 msgid "Load emergency save?"
12596 #: src/buffer_funcs.C:100
12601 #: src/buffer_funcs.C:100
12602 msgid "&Load Original"
12605 #: src/buffer_funcs.C:123
12608 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12610 "Load the backup instead?"
12613 #: src/buffer_funcs.C:126
12615 msgid "Load backup?"
12616 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12618 #: src/buffer_funcs.C:127
12620 msgid "&Load backup"
12623 #: src/buffer_funcs.C:127
12624 msgid "Load &original"
12627 #: src/buffer_funcs.C:166
12629 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12630 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12632 #: src/buffer_funcs.C:168
12634 msgid "Retrieve from version control?"
12635 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12637 #: src/buffer_funcs.C:169
12640 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12642 #: src/buffer_funcs.C:202
12645 "The specified document template\n"
12647 "could not be read."
12650 #: src/buffer_funcs.C:204
12652 msgid "Could not read template"
12653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12655 #: src/buffer_funcs.C:521
12656 msgid "\\arabic{enumi}."
12659 #: src/buffer_funcs.C:527
12660 msgid "\\roman{enumiii}."
12663 #: src/buffer_funcs.C:530
12664 msgid "\\Alph{enumiv}."
12667 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
12670 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12672 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12675 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
12677 msgid "Save changed document?"
12678 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12680 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
12684 #: src/bufferlist.C:348
12686 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12687 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12689 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
12690 msgid " Save seems successful. Phew."
12691 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12693 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
12694 msgid " Save failed! Trying..."
12695 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12697 #: src/bufferlist.C:389
12698 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12699 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12701 #: src/bufferparams.C:438
12704 "The layout file requested by this document,\n"
12706 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12707 "class or style file required by it is not\n"
12708 "available. See the Customization documentation\n"
12709 "for more information.\n"
12712 #: src/bufferparams.C:444
12714 msgid "Document class not available"
12715 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12717 #: src/bufferparams.C:445
12718 msgid "LyX will not be able to produce output."
12719 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12721 #: src/bufferview_funcs.C:308
12722 msgid "No more insets"
12723 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12725 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
12726 msgid "No debugging message"
12727 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12729 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
12730 msgid "General information"
12731 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12733 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
12735 msgid "Developers' general debug messages"
12736 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12738 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
12739 msgid "All debugging messages"
12740 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12742 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
12744 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12745 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
12747 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
12748 #: src/converter.C:544
12749 msgid "Cannot convert file"
12750 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12752 #: src/converter.C:333
12755 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12756 "Define a converter in the preferences."
12757 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12759 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
12761 msgid "Executing command: "
12762 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12764 #: src/converter.C:471
12766 msgid "Build errors"
12767 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12769 #: src/converter.C:472
12771 msgid "There were errors during the build process."
12772 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12774 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
12776 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12777 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12779 #: src/converter.C:500
12781 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12782 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12784 #: src/converter.C:546
12786 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12789 #: src/converter.C:547
12791 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12794 #: src/converter.C:605
12795 msgid "Running LaTeX..."
12796 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12798 #: src/converter.C:623
12801 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12805 #: src/converter.C:626
12807 msgid "LaTeX failed"
12808 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12810 #: src/converter.C:628
12812 msgid "Output is empty"
12815 #: src/converter.C:629
12816 msgid "An empty output file was generated."
12820 msgid "Program initialisation"
12821 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12824 msgid "Keyboard events handling"
12825 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12828 msgid "GUI handling"
12829 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12832 msgid "Lyxlex grammar parser"
12833 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
12836 msgid "Configuration files reading"
12837 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12840 msgid "Custom keyboard definition"
12841 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
12844 msgid "LaTeX generation/execution"
12845 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12848 msgid "Math editor"
12849 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12852 msgid "Font handling"
12853 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12856 msgid "Textclass files reading"
12857 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12860 msgid "Version control"
12861 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
12864 msgid "External control interface"
12865 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12868 msgid "Keep *roff temporary files"
12869 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12872 msgid "User commands"
12873 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12876 msgid "The LyX Lexxer"
12877 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
12880 msgid "Dependency information"
12881 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12885 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
12888 msgid "Files used by LyX"
12889 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
12892 msgid "Workarea events"
12893 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12896 msgid "Insettext/tabular messages"
12897 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
12900 msgid "Graphics conversion and loading"
12901 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
12905 msgid "Change tracking"
12906 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12910 msgid "External template/inset messages"
12911 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
12914 msgid "RowPainter profiling"
12917 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
12920 "The file %1$s already exists.\n"
12922 "Do you want to over-write that file?"
12925 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
12927 msgid "Over-write file?"
12928 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12930 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
12932 msgid "&Over-write"
12933 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12935 #: src/exporter.C:87
12936 msgid "Over-write &all"
12939 #: src/exporter.C:88
12941 msgid "&Cancel export"
12944 #: src/exporter.C:137
12946 msgid "Couldn't copy file"
12947 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12949 #: src/exporter.C:138
12951 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12954 #: src/exporter.C:170
12956 msgid "Couldn't export file"
12957 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12959 #: src/exporter.C:171
12961 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12962 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12964 #: src/exporter.C:205
12966 msgid "File name error"
12967 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12969 #: src/exporter.C:206
12971 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12972 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12974 #: src/exporter.C:245
12976 msgid "Document export cancelled."
12977 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12979 #: src/exporter.C:251
12981 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12982 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12984 #: src/exporter.C:257
12986 msgid "Document exported as %1$s"
12987 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12989 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
12990 msgid "Cannot view file"
12991 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12993 #: src/format.C:270 src/format.C:340
12995 msgid "File does not exist: %1$s"
12996 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12998 #: src/format.C:283
13000 msgid "No information for viewing %1$s"
13001 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13003 #: src/format.C:293
13005 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13006 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13008 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13010 msgid "Cannot edit file"
13011 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13013 #: src/format.C:353
13015 msgid "No information for editing %1$s"
13016 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13018 #: src/format.C:363
13020 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13023 #: src/frontends/LyXView.C:425
13025 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
13027 #: src/frontends/LyXView.C:429
13028 msgid " (read only)"
13029 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
13031 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13032 msgid "Formatting document..."
13033 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
13035 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13036 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13037 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
13039 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13040 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13041 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
13043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13044 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13045 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
13047 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13050 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13051 "1995-2006 LyX Team"
13053 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
13054 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
13056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13058 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13059 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13060 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13061 "any later version."
13064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13067 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13068 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13069 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13070 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13071 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13072 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13073 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13075 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
13076 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
13077 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
13078 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
13079 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13082 msgid "LyX Version "
13083 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
13085 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13086 msgid "Library directory: "
13087 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
13089 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13090 msgid "User directory: "
13091 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13095 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13096 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
13098 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13099 msgid "Select a BibTeX database to add"
13100 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
13102 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13104 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13105 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
13107 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13108 msgid "Select a BibTeX style"
13109 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
13111 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13112 msgid "No frame drawn"
13115 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13116 msgid "Rectangular box"
13119 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13120 msgid "Oval box, thin"
13123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13124 msgid "Oval box, thick"
13127 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13131 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13136 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13137 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13140 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13142 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13143 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13144 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13146 msgid "Total Height"
13147 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13149 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13150 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13154 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13155 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13159 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13160 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13162 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13164 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13166 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13167 msgstr "%1$s É %2$s"
13169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13170 msgid "Select external file"
13171 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13173 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13174 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13176 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
13178 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13179 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13180 msgid "Bottom left"
13181 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
13183 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13184 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13185 msgid "Baseline left"
13188 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13189 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13191 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
13193 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13194 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13195 msgid "Bottom center"
13196 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
13198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13201 msgid "Baseline center"
13202 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
13204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13207 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13209 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13210 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13211 msgid "Bottom right"
13212 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
13214 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13215 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13217 msgid "Baseline right"
13218 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13220 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13221 msgid "Select graphics file"
13222 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
13224 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13225 msgid "Clipart|#C#c"
13226 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
13228 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13229 msgid "Select document to include"
13230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13232 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13234 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13235 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
13237 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13239 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13241 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13243 msgid "Literate Programming Build Log"
13244 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
13246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13247 msgid "lyx2lyx Error Log"
13250 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13251 msgid "Version Control Log"
13252 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
13254 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13255 msgid "No LaTeX log file found."
13256 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
13258 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13260 msgid "No literate programming build log file found."
13261 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13263 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13265 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13266 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
13268 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13269 msgid "No version control log file found."
13270 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13272 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13273 msgid "Choose bind file"
13274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
13276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13278 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13279 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
13281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13282 msgid "Choose UI file"
13283 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
13285 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13287 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13288 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13290 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13291 msgid "Choose keyboard map"
13292 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13294 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13296 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13297 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13299 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13301 msgid "Choose personal dictionary"
13302 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13304 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13308 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13313 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13314 msgid "Print to file"
13315 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13317 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13318 msgid "PostScript files (*.ps)"
13319 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
13321 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13323 msgid "Spellchecker error"
13324 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13326 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13328 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13330 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
13331 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
13333 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13336 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13337 "Maybe it has been killed."
13339 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
13340 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
13342 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13344 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13345 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13347 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13349 msgid "The spellchecker has failed"
13350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13352 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13354 msgid "%1$d words checked."
13355 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13357 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13358 msgid "One word checked."
13359 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13361 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13363 msgid "Spelling check completed"
13364 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
13366 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13367 msgid "Table of Contents"
13368 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13370 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13372 msgid "%1$s and %2$s"
13373 msgstr "%1$s É %2$s"
13375 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13377 msgid "%1$s et al."
13378 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13380 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13384 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13387 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13389 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13390 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13391 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13392 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13393 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13394 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13395 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13397 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13399 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13400 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13401 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13402 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13403 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13404 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13409 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13411 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13413 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13415 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13417 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13421 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13425 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13429 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13433 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13437 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13441 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13443 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
13445 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13447 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
13449 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13453 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13457 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13461 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13465 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13469 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13473 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13477 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13481 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13485 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13489 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13491 msgid "System files|#S#s"
13492 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
13494 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13496 msgid "User files|#U#u"
13497 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
13499 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
13501 msgid "Could not update TeX information"
13502 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13504 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
13506 msgid "The script `%s' failed."
13507 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13509 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
13510 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
13511 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
13516 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13521 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13524 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
13526 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13529 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
13531 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
13534 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
13536 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
13539 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
13541 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
13543 msgid "Index Entry"
13544 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
13546 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
13551 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
13553 msgid "LaTeX Source"
13554 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
13556 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
13559 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
13561 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
13562 msgid "Directories"
13565 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
13566 msgid "Small-sized icons"
13569 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
13570 msgid "Normal-sized icons"
13573 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
13574 msgid "Big-sized icons"
13577 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
13581 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
13583 msgid "unknown version"
13584 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13586 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
13588 msgid "Bibliography Entry Settings"
13589 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13591 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
13592 msgid "BibTeX Bibliography"
13593 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
13595 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
13597 msgid "Box Settings"
13600 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
13602 msgid "Branch Settings"
13603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13605 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
13608 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
13610 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13614 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
13615 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
13620 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
13625 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
13627 msgid "Merge Changes"
13628 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
13630 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
13637 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
13639 msgid "Change made at %1$s\n"
13642 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
13645 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13647 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
13648 msgid "Previous command"
13649 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13651 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
13652 msgid "Next command"
13653 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13655 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13656 msgid "big[[delimiter size]]"
13659 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13660 msgid "Big[[delimiter size]]"
13663 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13664 msgid "bigg[[delimiter size]]"
13667 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13668 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
13671 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
13673 msgid "Math Delimiter"
13674 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13676 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
13677 msgid "LyX: Delimiters"
13678 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13680 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
13681 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
13686 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
13689 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13691 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
13692 msgid "Document Settings"
13693 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13695 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
13697 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13699 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
13701 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13703 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
13704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
13705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
13706 msgid " (not installed)"
13709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
13710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
13711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
13713 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
13719 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
13723 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
13727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
13731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
13735 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
13737 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
13743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
13747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
13751 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
13753 msgid "LaTeX default"
13754 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
13760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
13764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
13768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
13772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
13776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
13780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
13785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
13786 msgid "Appears in TOC"
13789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
13790 msgid "Author-year"
13793 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
13797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
13799 msgid "Unavailable: %1$s"
13802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
13803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
13805 msgid "Document Class"
13806 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
13808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
13810 msgid "Text Layout"
13813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
13815 msgid "Page Layout"
13816 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
13820 msgid "Page Margins"
13823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
13825 msgid "Numbering & TOC"
13828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
13830 msgid "Math Options"
13831 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13833 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
13835 msgid "Float Placement"
13836 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
13838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
13842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
13846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
13847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
13848 msgid "LaTeX Preamble"
13849 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13851 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
13853 msgid "TeX Code Settings"
13854 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
13856 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
13857 msgid "External Material"
13858 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13860 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
13864 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
13865 msgid "Float Settings"
13866 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13868 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
13870 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13872 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
13874 msgid "Child Document"
13877 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13879 msgid "Math Matrix"
13882 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
13884 msgid "LyX: Insert Matrix"
13885 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
13887 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
13889 msgid "Note Settings"
13890 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13892 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
13894 msgid "Paragraph Settings"
13895 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13897 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
13898 msgid "Senseless with this layout!"
13899 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13901 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
13902 msgid "Preferences"
13905 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
13906 msgid "Look and feel"
13909 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
13911 msgid "Language settings"
13912 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
13914 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
13919 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
13922 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13924 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
13925 msgid "Date format"
13926 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13928 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
13930 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
13932 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
13933 msgid "Screen fonts"
13934 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
13940 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
13944 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
13945 msgid "Select a document templates directory"
13946 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13948 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
13949 msgid "Select a temporary directory"
13950 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13952 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
13953 msgid "Select a backups directory"
13954 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
13957 msgid "Select a document directory"
13958 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
13961 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13962 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
13964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
13965 msgid "Spellchecker"
13966 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
13972 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
13976 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
13980 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
13981 msgid "pspell (library)"
13984 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
13985 msgid "aspell (library)"
13988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
13990 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
13997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13998 msgid "File formats"
13999 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
14001 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14003 msgid "Format in use"
14006 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14007 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14009 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14012 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14016 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14017 msgid "User interface"
14018 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14020 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14025 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14027 msgid "Print Document"
14030 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14032 msgid "Cross-reference"
14033 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14035 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14040 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14043 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14045 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14047 msgid "Jump to label"
14048 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14050 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14051 msgid "Find and Replace"
14052 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14054 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14056 msgid "Send Document to Command"
14057 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14059 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14061 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
14063 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14064 msgid "Table Settings"
14065 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14067 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14068 msgid "Insert Table"
14069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
14071 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14073 msgid "TeX Information"
14074 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
14076 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14078 msgid "Vertical Space Settings"
14079 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
14081 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14083 msgid "Text Wrap Settings"
14084 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14086 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14091 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14093 msgid "Invalid filename"
14096 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14099 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14101 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
14103 #: src/importer.C:47
14105 msgid "Importing %1$s..."
14106 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14108 #: src/importer.C:68
14110 msgid "Couldn't import file"
14111 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14113 #: src/importer.C:69
14115 msgid "No information for importing the format %1$s."
14116 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14118 #: src/importer.C:95
14120 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14122 #: src/insets/insetbase.C:242
14123 msgid "Opened inset"
14124 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14126 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14127 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14128 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14130 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14132 msgid "Export Warning!"
14135 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14137 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14138 "BibTeX will be unable to find them."
14141 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14143 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14144 "BibTeX will be unable to find it."
14147 #: src/insets/insetbox.C:65
14150 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14152 #: src/insets/insetbox.C:66
14157 #: src/insets/insetbox.C:67
14161 #: src/insets/insetbox.C:68
14165 #: src/insets/insetbox.C:69
14169 #: src/insets/insetbox.C:70
14174 #: src/insets/insetbox.C:126
14176 msgid "Opened Box Inset"
14177 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14179 #: src/insets/insetbranch.C:76
14181 msgid "Opened Branch Inset"
14182 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14184 #: src/insets/insetbranch.C:101
14188 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14189 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14194 #: src/insets/insetbranch.C:239
14197 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14199 #: src/insets/insetcaption.C:87
14200 msgid "Opened Caption Inset"
14201 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14203 #: src/insets/insetcaption.C:276
14205 msgid "Senseless!!! "
14206 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14208 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14210 msgid "Opened CharStyle Inset"
14211 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14213 #: src/insets/insetcommand.C:98
14215 msgid "LaTeX Command: "
14216 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
14218 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14220 msgid "Unknown inset name: "
14221 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14223 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14225 msgid "Inset Command :"
14226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14228 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14230 msgid "Unknown parameter name: "
14231 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14233 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14234 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14237 #: src/insets/insetenv.C:66
14239 msgid "Opened Environment Inset: "
14240 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14242 #: src/insets/insetert.C:143
14243 msgid "Opened ERT Inset"
14244 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14246 #: src/insets/insetert.C:390
14250 #: src/insets/insetexternal.C:576
14252 msgid "External template %1$s is not installed"
14255 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14256 #: src/insets/insetfloat.C:383
14258 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14260 #: src/insets/insetfloat.C:278
14261 msgid "Opened Float Inset"
14262 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14264 #: src/insets/insetfloat.C:334
14267 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14269 #: src/insets/insetfloat.C:385
14270 msgid " (sideways)"
14273 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14274 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14275 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
14277 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14279 msgid "List of %1$s"
14280 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
14282 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14286 #: src/insets/insetfoot.C:58
14287 msgid "Opened Footnote Inset"
14288 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
14290 #: src/insets/insetfoot.C:87
14293 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14295 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14298 "Could not copy the file\n"
14300 "into the temporary directory."
14301 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14303 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14305 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14308 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14310 msgid "Graphics file: %1$s"
14311 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
14313 #: src/insets/insethfill.C:48
14315 msgid "Horizontal Fill"
14316 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
14318 #: src/insets/insetinclude.C:306
14319 msgid "Verbatim Input"
14320 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
14322 #: src/insets/insetinclude.C:309
14323 msgid "Verbatim Input*"
14324 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
14326 #: src/insets/insetinclude.C:411
14329 "Included file `%1$s'\n"
14330 "has textclass `%2$s'\n"
14331 "while parent file has textclass `%3$s'."
14334 #: src/insets/insetinclude.C:417
14335 msgid "Different textclasses"
14338 #: src/insets/insetindex.C:42
14340 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14342 #: src/insets/insetindex.C:75
14344 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14346 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14347 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14349 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14351 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14352 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14353 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14355 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14358 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
14360 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14364 #: src/insets/insetnote.C:66
14366 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14368 #: src/insets/insetnote.C:67
14372 #: src/insets/insetnote.C:68
14377 #: src/insets/insetnote.C:69
14380 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14382 #: src/insets/insetnote.C:149
14383 msgid "Opened Note Inset"
14384 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14386 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
14390 #: src/insets/insetoptarg.C:59
14391 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14392 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14394 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
14399 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
14400 msgid "Clear Double Page"
14403 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
14407 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14410 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
14412 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14417 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14418 msgid "Page Number"
14419 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14421 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14425 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14426 msgid "Textual Page Number"
14427 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14429 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14431 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
14433 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14434 msgid "Standard+Textual Page"
14435 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14437 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14439 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
14441 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14443 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14445 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14447 msgid "FormatRef: "
14450 #: src/insets/insettabular.C:451
14452 msgid "Opened table"
14453 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14455 #: src/insets/insettabular.C:1606
14456 msgid "Error setting multicolumn"
14459 #: src/insets/insettabular.C:1607
14460 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14463 #: src/insets/insettext.C:236
14464 msgid "Opened Text Inset"
14465 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14467 #: src/insets/insettheorem.C:41
14471 #: src/insets/insettheorem.C:91
14472 msgid "Opened Theorem Inset"
14473 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
14475 #: src/insets/insettoc.C:47
14476 msgid "Unknown toc list"
14477 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14479 #: src/insets/inseturl.C:42
14483 #: src/insets/inseturl.C:42
14487 #: src/insets/insetvspace.C:110
14489 msgid "Vertical Space"
14490 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
14492 #: src/insets/insetwrap.C:49
14494 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14496 #: src/insets/insetwrap.C:178
14497 msgid "Opened Wrap Inset"
14498 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14500 #: src/insets/insetwrap.C:198
14503 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14505 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
14507 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
14509 #: src/insets/render_graphic.C:97
14511 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
14513 #: src/insets/render_graphic.C:100
14514 msgid "Converting to loadable format..."
14515 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
14517 #: src/insets/render_graphic.C:103
14519 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14520 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
14522 #: src/insets/render_graphic.C:106
14523 msgid "Scaling etc..."
14524 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14526 #: src/insets/render_graphic.C:109
14527 msgid "Ready to display"
14528 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
14530 #: src/insets/render_graphic.C:112
14531 msgid "No file found!"
14532 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14534 #: src/insets/render_graphic.C:115
14535 msgid "Error converting to loadable format"
14536 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
14538 #: src/insets/render_graphic.C:118
14539 msgid "Error loading file into memory"
14540 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
14542 #: src/insets/render_graphic.C:121
14543 msgid "Error generating the pixmap"
14544 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14546 #: src/insets/render_graphic.C:124
14548 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14550 #: src/insets/render_preview.C:92
14551 msgid "Preview loading"
14554 #: src/insets/render_preview.C:95
14556 msgid "Preview ready"
14557 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
14559 #: src/insets/render_preview.C:98
14561 msgid "Preview failed"
14562 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14564 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
14565 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14566 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14568 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
14569 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14570 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14572 #: src/ispell.C:278
14574 "Could not create an ispell process.\n"
14575 "You may not have the right languages installed."
14577 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14578 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14580 #: src/ispell.C:301
14583 "The ispell process returned an error.\n"
14584 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14586 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14587 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14589 #: src/ispell.C:406
14592 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14596 #: src/ispell.C:417
14598 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14599 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14601 #: src/ispell.C:477
14604 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14608 #: src/ispell.C:492
14611 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14615 #: src/kbsequence.C:160
14617 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14619 #: src/lengthcommon.C:37
14623 #: src/lengthcommon.C:37
14627 #: src/lengthcommon.C:37
14631 #: src/lengthcommon.C:37
14635 #: src/lengthcommon.C:37
14639 #: src/lengthcommon.C:37
14643 #: src/lengthcommon.C:38
14647 #: src/lengthcommon.C:38
14651 #: src/lengthcommon.C:38
14655 #: src/lengthcommon.C:39
14657 msgid "Text Width %"
14662 #: src/lengthcommon.C:39
14664 msgid "Column Width %"
14665 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
14667 #: src/lengthcommon.C:39
14669 msgid "Page Width %"
14670 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14672 #: src/lengthcommon.C:39
14674 msgid "Line Width %"
14675 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14677 #: src/lengthcommon.C:40
14679 msgid "Text Height %"
14680 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14682 #: src/lengthcommon.C:40
14684 msgid "Page Height %"
14685 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14687 #: src/lyx_cb.C:114
14690 "The document %1$s could not be saved.\n"
14692 "Do you want to rename the document and try again?"
14695 #: src/lyx_cb.C:116
14696 msgid "Rename and save?"
14699 #: src/lyx_cb.C:117
14704 #: src/lyx_cb.C:134
14705 msgid "Choose a filename to save document as"
14706 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14708 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
14709 msgid "Templates|#T#t"
14712 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
14715 "The document %1$s already exists.\n"
14717 "Do you want to over-write that document?"
14720 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
14722 msgid "Over-write document?"
14723 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14725 #: src/lyx_cb.C:218
14727 msgid "Auto-saving %1$s"
14728 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14730 #: src/lyx_cb.C:258
14731 msgid "Autosave failed!"
14732 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14734 #: src/lyx_cb.C:285
14735 msgid "Autosaving current document..."
14736 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14738 #: src/lyx_cb.C:349
14739 msgid "Select file to insert"
14740 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14742 #: src/lyx_cb.C:368
14745 "Could not read the specified document\n"
14747 "due to the error: %2$s"
14750 #: src/lyx_cb.C:370
14752 msgid "Could not read file"
14753 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14755 #: src/lyx_cb.C:378
14758 "Could not open the specified document\n"
14760 "due to the error: %2$s"
14763 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
14765 msgid "Could not open file"
14766 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14768 #: src/lyx_cb.C:411
14769 msgid "Running configure..."
14770 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14772 #: src/lyx_cb.C:420
14773 msgid "Reloading configuration..."
14774 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14776 #: src/lyx_cb.C:425
14778 msgid "System reconfigured"
14779 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14781 #: src/lyx_cb.C:426
14783 "The system has been reconfigured.\n"
14784 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14785 "updated document class specifications."
14788 #: src/lyx_main.C:129
14790 msgid "Could not read configuration file"
14791 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14793 #: src/lyx_main.C:130
14796 "Error while reading the configuration file\n"
14798 "Please check your installation."
14801 #: src/lyx_main.C:139
14802 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14803 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14805 #: src/lyx_main.C:143
14809 #: src/lyx_main.C:489
14811 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14814 #: src/lyx_main.C:491
14816 msgid "Unable to remove temporary directory"
14817 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14819 #: src/lyx_main.C:527
14821 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14822 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14824 #: src/lyx_main.C:784
14828 #: src/lyx_main.C:913
14829 msgid "Could not create temporary directory"
14830 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14832 #: src/lyx_main.C:914
14835 "Could not create a temporary directory in\n"
14836 "%1$s. Make sure that this\n"
14837 "path exists and is writable and try again."
14839 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14840 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14841 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14843 #: src/lyx_main.C:1081
14845 msgid "Missing user LyX directory"
14846 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14848 #: src/lyx_main.C:1082
14851 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14852 "It is needed to keep your own configuration."
14853 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14855 #: src/lyx_main.C:1087
14857 msgid "&Create directory"
14858 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14860 #: src/lyx_main.C:1088
14865 #: src/lyx_main.C:1089
14866 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14867 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14869 #: src/lyx_main.C:1093
14871 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14872 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14874 #: src/lyx_main.C:1099
14875 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14876 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14878 #: src/lyx_main.C:1272
14879 msgid "List of supported debug flags:"
14880 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14882 #: src/lyx_main.C:1276
14884 msgid "Setting debug level to %1$s"
14885 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14887 #: src/lyx_main.C:1287
14890 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14891 "Command line switches (case sensitive):\n"
14892 "\t-help summarize LyX usage\n"
14893 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14894 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14895 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14896 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14897 " select the features to debug.\n"
14898 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14899 "\t-x [--execute] command\n"
14900 " where command is a lyx command.\n"
14901 "\t-e [--export] fmt\n"
14902 " where fmt is the export format of choice.\n"
14903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14904 " where fmt is the import format of choice\n"
14905 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14906 "\t-version summarize version and build info\n"
14907 "Check the LyX man page for more details."
14909 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14910 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14911 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14912 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14913 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14914 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14915 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14916 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14917 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14918 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14919 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14920 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14921 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14922 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14923 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14924 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14926 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
14928 msgid "No system directory"
14929 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14931 #: src/lyx_main.C:1324
14932 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14933 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14935 #: src/lyx_main.C:1334
14937 msgid "No user directory"
14938 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14940 #: src/lyx_main.C:1335
14941 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14942 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14944 #: src/lyx_main.C:1345
14946 msgid "Incomplete command"
14947 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14949 #: src/lyx_main.C:1346
14950 msgid "Missing command string after --execute switch"
14951 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14953 #: src/lyx_main.C:1356
14954 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14955 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14957 #: src/lyx_main.C:1368
14958 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14959 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14961 #: src/lyx_main.C:1373
14962 msgid "Missing filename for --import"
14963 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14965 #: src/lyxfind.C:136
14967 msgid "Search error"
14970 #: src/lyxfind.C:137
14972 msgid "Search string is empty"
14973 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
14975 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
14976 msgid "String not found!"
14977 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14979 #: src/lyxfind.C:323
14980 msgid "String has been replaced."
14981 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14983 #: src/lyxfind.C:326
14984 msgid " strings have been replaced."
14985 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14987 #: src/lyxfont.C:52
14991 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14992 #: src/lyxfont.C:69
14994 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14996 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14997 #: src/lyxfont.C:69
14999 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15001 #: src/lyxfont.C:60
15005 #: src/lyxfont.C:69
15007 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15009 #: src/lyxfont.C:509
15011 msgid "Emphasis %1$s, "
15012 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15014 #: src/lyxfont.C:512
15016 msgid "Underline %1$s, "
15017 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15019 #: src/lyxfont.C:515
15021 msgid "Noun %1$s, "
15022 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15024 #: src/lyxfont.C:520
15026 msgid "Language: %1$s, "
15027 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15029 #: src/lyxfont.C:523
15031 msgid " Number %1$s"
15032 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15034 #: src/lyxfunc.C:362
15035 msgid "Unknown function."
15036 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15038 #: src/lyxfunc.C:401
15039 msgid "Nothing to do"
15040 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15042 #: src/lyxfunc.C:420
15043 msgid "Unknown action"
15044 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15046 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15047 msgid "Command disabled"
15048 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15050 #: src/lyxfunc.C:433
15051 msgid "Command not allowed without any document open"
15052 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15054 #: src/lyxfunc.C:696
15055 msgid "Document is read-only"
15056 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15058 #: src/lyxfunc.C:704
15059 msgid "This portion of the document is deleted."
15062 #: src/lyxfunc.C:723
15065 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15067 "Do you want to save the document?"
15070 #: src/lyxfunc.C:741
15073 "Could not print the document %1$s.\n"
15074 "Check that your printer is set up correctly."
15077 #: src/lyxfunc.C:744
15079 msgid "Print document failed"
15080 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15082 #: src/lyxfunc.C:763
15085 "The document could not be converted\n"
15086 "into the document class %1$s."
15087 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
15089 #: src/lyxfunc.C:766
15090 msgid "Could not change class"
15093 #: src/lyxfunc.C:878
15095 msgid "Saving document %1$s..."
15096 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15098 #: src/lyxfunc.C:882
15102 #: src/lyxfunc.C:898
15105 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15106 "version of the document %1$s?"
15109 #: src/lyxfunc.C:1090
15114 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15115 msgid "Missing argument"
15116 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15118 #: src/lyxfunc.C:1125
15120 msgid "Opening help file %1$s..."
15121 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15123 #: src/lyxfunc.C:1400
15125 msgid "Opening child document %1$s..."
15126 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15128 #: src/lyxfunc.C:1487
15129 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15130 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15132 #: src/lyxfunc.C:1498
15134 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15136 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15139 #: src/lyxfunc.C:1612
15141 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15142 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15144 #: src/lyxfunc.C:1615
15146 msgid "Unable to save document defaults"
15147 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15149 #: src/lyxfunc.C:1671
15150 msgid "Converting document to new document class..."
15151 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15153 #: src/lyxfunc.C:1865
15154 msgid "Select template file"
15155 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
15157 #: src/lyxfunc.C:1904
15158 msgid "Select document to open"
15159 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15161 #: src/lyxfunc.C:1943
15163 msgid "Opening document %1$s..."
15164 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15166 #: src/lyxfunc.C:1947
15168 msgid "Document %1$s opened."
15169 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
15171 #: src/lyxfunc.C:1949
15173 msgid "Could not open document %1$s"
15174 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15176 #: src/lyxfunc.C:1974
15178 msgid "Select %1$s file to import"
15179 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15181 #: src/lyxfunc.C:2098
15182 msgid "Welcome to LyX!"
15183 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15185 #: src/lyxrc.C:2084
15187 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15190 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15191 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15193 #: src/lyxrc.C:2089
15195 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15197 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15199 #: src/lyxrc.C:2093
15202 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15203 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15204 "specified, an internal routine is used."
15206 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15207 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15208 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15211 #: src/lyxrc.C:2101
15213 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15214 "automatically by what you type."
15216 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15217 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15219 #: src/lyxrc.C:2105
15221 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15224 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15225 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15227 #: src/lyxrc.C:2109
15229 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15231 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15232 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15234 #: src/lyxrc.C:2116
15236 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15237 "the backup file in the same directory as the original file."
15239 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15240 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15241 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15243 #: src/lyxrc.C:2120
15245 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15246 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15249 #: src/lyxrc.C:2124
15251 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15252 "its global and local bind/ directories."
15254 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15255 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15256 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15259 #: src/lyxrc.C:2128
15260 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15262 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15263 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15265 #: src/lyxrc.C:2132
15267 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15268 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15270 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15271 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15273 #: src/lyxrc.C:2142
15275 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15276 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15278 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15279 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15280 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15282 #: src/lyxrc.C:2153
15285 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15286 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15288 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15289 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15291 #: src/lyxrc.C:2157
15292 msgid "New documents will be assigned this language."
15293 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15295 #: src/lyxrc.C:2161
15296 msgid "Specify the default paper size."
15297 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15299 #: src/lyxrc.C:2165
15301 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15302 "shown after the change has been made.)"
15304 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15305 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15307 #: src/lyxrc.C:2169
15308 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15309 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15311 #: src/lyxrc.C:2173
15313 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15314 "LyX was started from."
15316 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15317 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15319 #: src/lyxrc.C:2178
15320 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15321 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15323 #: src/lyxrc.C:2182
15325 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15326 "recommended for non-English languages."
15328 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15329 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15331 #: src/lyxrc.C:2189
15333 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15334 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15335 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15338 #: src/lyxrc.C:2198
15340 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15341 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15343 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15344 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15345 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15347 #: src/lyxrc.C:2202
15348 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15349 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15351 #: src/lyxrc.C:2206
15353 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15356 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15358 #: src/lyxrc.C:2210
15360 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15361 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15363 #: src/lyxrc.C:2214
15365 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15366 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15367 "name of the second language."
15369 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15370 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15372 #: src/lyxrc.C:2218
15373 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15374 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15376 #: src/lyxrc.C:2222
15377 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15378 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15380 #: src/lyxrc.C:2226
15382 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15385 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15387 #: src/lyxrc.C:2230
15389 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15390 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15392 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15393 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15395 #: src/lyxrc.C:2234
15397 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15398 "document is the default language."
15400 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15401 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15403 #: src/lyxrc.C:2238
15405 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15406 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15408 #: src/lyxrc.C:2242
15409 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15412 #: src/lyxrc.C:2246
15413 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15414 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15416 #: src/lyxrc.C:2250
15418 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15421 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15424 #: src/lyxrc.C:2254
15426 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15427 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15429 #: src/lyxrc.C:2259
15431 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15432 "variable. Use the OS native format."
15434 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15435 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15437 #: src/lyxrc.C:2266
15439 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15441 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15443 #: src/lyxrc.C:2270
15444 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15445 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15447 #: src/lyxrc.C:2274
15448 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15450 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15452 #: src/lyxrc.C:2278
15453 msgid "Scale the preview size to suit."
15454 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15456 #: src/lyxrc.C:2282
15457 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15458 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15460 #: src/lyxrc.C:2286
15461 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15462 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15464 #: src/lyxrc.C:2290
15466 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15467 "environment variable PRINTER."
15469 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15470 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15472 #: src/lyxrc.C:2294
15473 msgid "The option to print only even pages."
15474 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15476 #: src/lyxrc.C:2298
15478 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15479 "the filename of the DVI file to be printed."
15481 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15482 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15484 #: src/lyxrc.C:2302
15485 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15486 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15488 #: src/lyxrc.C:2306
15489 msgid "The option to print out in landscape."
15490 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15492 #: src/lyxrc.C:2310
15493 msgid "The option to print only odd pages."
15494 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15496 #: src/lyxrc.C:2314
15497 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15500 #: src/lyxrc.C:2318
15501 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15502 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15504 #: src/lyxrc.C:2322
15505 msgid "The option to specify paper type."
15506 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15508 #: src/lyxrc.C:2326
15509 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15510 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15512 #: src/lyxrc.C:2330
15514 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15515 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15518 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15519 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15521 #: src/lyxrc.C:2334
15523 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15524 "prepended along with the printer name after the spool command."
15526 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15527 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15529 #: src/lyxrc.C:2338
15530 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15531 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15533 #: src/lyxrc.C:2342
15534 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15537 #: src/lyxrc.C:2346
15539 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15541 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15543 #: src/lyxrc.C:2350
15544 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15546 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15548 #: src/lyxrc.C:2354
15550 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15552 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15553 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15555 #: src/lyxrc.C:2358
15557 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15558 "wrong, override the setting here."
15560 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15561 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15564 #: src/lyxrc.C:2364
15565 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15566 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15568 #: src/lyxrc.C:2373
15570 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15571 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15572 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15574 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15575 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15576 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15579 #: src/lyxrc.C:2377
15580 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15581 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15583 #: src/lyxrc.C:2382
15586 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15587 "roughly the same size as on paper."
15589 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15590 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15592 #: src/lyxrc.C:2387
15594 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15595 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15598 #: src/lyxrc.C:2391
15599 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15602 #: src/lyxrc.C:2395
15604 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15605 "\".out\". Only for advanced users."
15607 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15608 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15610 #: src/lyxrc.C:2402
15611 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15612 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15614 #: src/lyxrc.C:2406
15616 msgid "What command runs the spellchecker?"
15617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15619 #: src/lyxrc.C:2410
15621 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15622 "when you quit LyX."
15624 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15625 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15627 #: src/lyxrc.C:2414
15629 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15630 "value selects the directory LyX was started from."
15632 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15633 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15636 #: src/lyxrc.C:2424
15638 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15639 "will look in its global and local ui/ directories."
15641 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15642 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15644 #: src/lyxrc.C:2437
15647 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15648 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15649 "may not work with all dictionaries."
15651 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15652 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15653 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15655 #: src/lyxrc.C:2444
15656 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15658 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15659 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15663 msgid "Document not saved"
15664 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15668 msgid "You must save the document before it can be registered."
15669 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15672 msgid "LyX VC: Initial description"
15673 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15676 msgid "(no initial description)"
15677 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15680 msgid "LyX VC: Log Message"
15681 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15684 msgid "(no log message)"
15685 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15690 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15693 "Do you want to revert to the saved version?"
15698 msgid "Revert to stored version of document?"
15699 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15701 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
15703 msgid " Macro: %1$s: "
15704 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15706 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
15707 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
15709 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15712 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
15714 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15717 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
15718 msgid "Only one row"
15721 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
15722 msgid "Only one column"
15725 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
15727 msgid "No hline to delete"
15728 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15730 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
15731 msgid "No vline to delete"
15734 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
15736 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15737 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15739 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15744 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15749 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
15751 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15754 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
15756 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15759 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
15761 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15764 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
15765 msgid "Math editor mode"
15766 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15768 #: src/mathed/InsetMathNest.C:847
15769 msgid "create new math text environment ($...$)"
15772 #: src/mathed/InsetMathNest.C:850
15774 msgid "entered math text mode (textrm)"
15775 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15777 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
15780 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15785 "Could not open the specified document\n"
15787 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15789 #: src/output_plaintext.C:148
15791 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15793 #: src/output_plaintext.C:160
15794 msgid "References: "
15797 #: src/support/filefilterlist.C:109
15798 msgid "All files (*)"
15799 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15801 #: src/support/os_win32.C:335
15803 msgid "System file not found"
15804 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15806 #: src/support/os_win32.C:336
15808 "Unable to load shfolder.dll\n"
15812 #: src/support/os_win32.C:341
15814 msgid "System function not found"
15815 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15817 #: src/support/os_win32.C:342
15819 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
15820 "Don't know how to proceed. Sorry."
15823 #: src/support/package.C.in:448
15825 msgid "LyX binary not found"
15826 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15828 #: src/support/package.C.in:449
15831 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15832 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15834 #: src/support/package.C.in:569
15837 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15839 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15840 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15843 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
15845 msgid "File not found"
15846 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15848 #: src/support/package.C.in:655
15851 "Invalid %1$s switch.\n"
15852 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15854 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
15855 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15857 #: src/support/package.C.in:682
15860 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15861 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15863 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15864 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15866 #: src/support/package.C.in:707
15869 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15870 "%2$s is not a directory."
15872 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15873 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
15875 #: src/support/package.C.in:709
15877 msgid "Directory not found"
15878 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15880 #: src/support/userinfo.C:44
15882 msgid "Unknown user"
15883 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
15885 #: src/tex-strings.C:68
15886 msgid "Computer Modern Roman"
15889 #: src/tex-strings.C:68
15890 msgid "Latin Modern Roman"
15893 #: src/tex-strings.C:69
15894 msgid "AE (Almost European)"
15897 #: src/tex-strings.C:69
15899 msgid "Times Roman"
15902 #: src/tex-strings.C:69
15907 #: src/tex-strings.C:69
15908 msgid "Bitstream Charter"
15911 #: src/tex-strings.C:70
15912 msgid "New Century Schoolbook"
15915 #: src/tex-strings.C:70
15920 #: src/tex-strings.C:70
15924 #: src/tex-strings.C:70
15929 #: src/tex-strings.C:71
15930 msgid "Concrete Roman"
15933 #: src/tex-strings.C:71
15934 msgid "Zapf Chancery"
15937 #: src/tex-strings.C:79
15938 msgid "Computer Modern Sans"
15941 #: src/tex-strings.C:79
15942 msgid "Latin Modern Sans"
15945 #: src/tex-strings.C:80
15949 #: src/tex-strings.C:80
15950 msgid "Avant Garde"
15953 #: src/tex-strings.C:80
15957 #: src/tex-strings.C:80
15960 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15962 #: src/tex-strings.C:89
15963 msgid "Computer Modern Typewriter"
15966 #: src/tex-strings.C:90
15968 msgid "Latin Modern Typewriter"
15969 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15971 #: src/tex-strings.C:90
15976 #: src/tex-strings.C:90
15980 #: src/tex-strings.C:90
15984 #: src/tex-strings.C:91
15986 msgid "CM Typewriter Light"
15987 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15991 msgid "Unknown layout"
15992 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15997 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15998 "Trying to use the default instead.\n"
16003 msgid "Unknown Inset"
16004 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16006 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16008 msgid "Change tracking error"
16009 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16013 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16018 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16023 msgid "Unknown token"
16024 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16028 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16031 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16035 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16037 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16038 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16042 msgid "[Change Tracking] "
16043 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16059 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16064 msgid ", Depth: %1$d"
16065 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16068 msgid ", Spacing: "
16069 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16078 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16081 msgid ", Paragraph: "
16082 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16090 msgid ", Position: "
16091 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16098 msgid ", Boundary: "
16103 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16106 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16107 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16110 msgid "Nothing to index!"
16111 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16114 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16115 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16118 msgid "Unknown spacing argument: "
16119 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16127 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16129 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16130 msgid "Character set"
16131 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16133 #: src/text3.C:1560
16134 msgid "Paragraph layout set"
16135 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16137 #: src/vspace.C:490
16139 msgid "Default skip"
16142 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
16144 #: src/vspace.C:493
16149 #: src/vspace.C:496
16151 msgid "Medium skip"
16152 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
16154 #: src/vspace.C:499
16159 #: src/vspace.C:502
16161 msgid "Vertical fill"
16162 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
16164 #: src/vspace.C:509
16167 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
16170 #~ msgid "TeX Code:"
16171 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16173 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16174 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16176 #~ msgid "&Detach panel"
16177 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16179 #~ msgid "Select a page of symbols"
16180 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16182 #~ msgid "Insert spacing"
16183 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16185 #~ msgid "Set limits style"
16186 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16188 #~ msgid "Set math font"
16189 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16191 #~ msgid "Insert fraction"
16192 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16195 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16196 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16198 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16199 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16201 #~ msgid "Math Panel|l"
16202 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16205 #~ msgid "Math Panel|P"
16206 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16208 #~ msgid "Insert table"
16209 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16212 #~ msgid "Show math panel"
16213 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16216 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16217 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16220 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16221 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16223 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16224 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16227 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16228 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16231 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16232 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16235 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16236 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16239 #~ msgid "Insert math delimiters"
16240 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16242 #~ msgid "E&xtra options"
16243 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16245 #~ msgid "Alig&nment:"
16246 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16252 #~ msgid "&Converters"
16253 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16255 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16256 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16259 #~ msgid "Class Settings"
16260 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16263 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16264 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16266 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16267 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16269 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16270 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16272 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16273 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16279 #~ msgid "PrettyRef: "
16280 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16282 #~ msgid "Opening child document "
16283 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16286 #~ msgid "Caption."
16287 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16290 #~ msgid "Special Insets|S"
16291 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16294 #~ msgid "Insets|n"
16295 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"