]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
2cc1227f3ff38d0adcad32782b06b595dd18cab2
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:53+02:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/BufferView.C:281
18 msgid "Formatting document..."
19 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
20
21 #: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
22 msgid "No more errors"
23 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
24
25 #: src/Chktex.C:87
26 msgid "ChkTeX warning id #"
27 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
28
29 #: src/FontLoader.C:217
30 msgid "Loading font into X-Server..."
31 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
32
33 #: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
34 msgid "Run #"
35 msgstr "ðÒÏÈÏÄ #"
36
37 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
38 msgid "LaTeX run number "
39 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
40
41 #. no checks for now
42 #: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
43 msgid "Running MakeIndex."
44 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
45
46 #. Here we must scan the .aux file and look for
47 #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
48 #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
49 #. no checks for now
50 #: src/LaTeX.C:340
51 msgid "Running BibTeX."
52 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
53
54 #: src/LaTeXLog.C:41
55 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
56 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
57
58 #: src/LaTeXLog.C:48
59 msgid "Build Program Log"
60 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
61
62 #: src/LaTeXLog.C:48
63 msgid "LaTeX Log"
64 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
65
66 #: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
67 #, fuzzy
68 msgid "Weaving document"
69 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
70
71 #: src/Literate.C:69
72 msgid "LITERATE"
73 msgstr ""
74
75 #: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
76 #, fuzzy
77 msgid "Building program"
78 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
79
80 #: src/LyXAction.C:590
81 msgid "Describe command"
82 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
83
84 #: src/LyXAction.C:591
85 msgid "Select previous char"
86 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
87
88 #: src/LyXAction.C:592
89 msgid "Insert bibtex"
90 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
91
92 #: src/LyXAction.C:593
93 msgid "Autosave"
94 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
95
96 #: src/LyXAction.C:594
97 msgid "Go to beginning of document"
98 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
99
100 #: src/LyXAction.C:595
101 msgid "Select to beginning of document"
102 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
103
104 #: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
105 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
106 #: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
107 #: src/mathed/math_forms.C:179
108 msgid "Close"
109 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
110
111 #: src/LyXAction.C:597
112 msgid "Go to end of document"
113 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
114
115 #: src/LyXAction.C:598
116 msgid "Select to end of document"
117 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
118
119 #: src/LyXAction.C:599
120 msgid "Fax"
121 msgstr "æÁËÓ"
122
123 #: src/LyXAction.C:600
124 msgid "New document"
125 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
126
127 #: src/LyXAction.C:601
128 msgid "New document from template"
129 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
130
131 #: src/LyXAction.C:602
132 msgid "Open"
133 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
134
135 #: src/LyXAction.C:603
136 msgid "Switch to previous document"
137 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
138
139 #: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
140 msgid "Print"
141 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
142
143 #: src/LyXAction.C:605
144 msgid "Revert to saved"
145 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
146
147 #: src/LyXAction.C:606
148 msgid "Update DVI"
149 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
150
151 #: src/LyXAction.C:607
152 msgid "Update PostScript"
153 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
154
155 #: src/LyXAction.C:608
156 msgid "View DVI"
157 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
158
159 #: src/LyXAction.C:609
160 msgid "View PostScript"
161 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
162
163 #: src/LyXAction.C:610
164 msgid "Build program"
165 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
166
167 #: src/LyXAction.C:611
168 msgid "Check TeX"
169 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
170
171 #: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
172 msgid "Save"
173 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
174
175 #: src/LyXAction.C:613
176 msgid "Save As"
177 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
178
179 #: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
182
183 #: src/LyXAction.C:615
184 msgid "Go one char back"
185 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
186
187 #: src/LyXAction.C:616
188 msgid "Go one char forward"
189 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
190
191 #: src/LyXAction.C:617
192 msgid "Insert citation"
193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
194
195 #: src/LyXAction.C:618
196 msgid "Execute command"
197 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
198
199 #: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
200 msgid "Copy"
201 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
202
203 #: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
204 msgid "Cut"
205 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
206
207 #: src/LyXAction.C:621
208 msgid "Decrement environment depth"
209 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
210
211 #: src/LyXAction.C:622
212 msgid "Increment environment depth"
213 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
214
215 #: src/LyXAction.C:623
216 msgid "Change environment depth"
217 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
218
219 #: src/LyXAction.C:624
220 msgid "Change itemize bullet settings"
221 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
222
223 #: src/LyXAction.C:625
224 msgid "Go down"
225 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
226
227 #: src/LyXAction.C:626
228 msgid "Select next line"
229 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
230
231 #: src/LyXAction.C:627
232 msgid "Choose Paragraph Environment"
233 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
234
235 #: src/LyXAction.C:628
236 msgid "Go to next error"
237 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
238
239 #: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
240 msgid "Insert Figure"
241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
242
243 #: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
244 msgid "Find & Replace"
245 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
246
247 #: src/LyXAction.C:631
248 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
249 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
250
251 #: src/LyXAction.C:632
252 msgid "Toggle bold"
253 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
254
255 #: src/LyXAction.C:633
256 msgid "Toggle code style"
257 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
258
259 #: src/LyXAction.C:634
260 msgid "Default font style"
261 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
262
263 #: src/LyXAction.C:635
264 msgid "Toggle emphasize"
265 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
266
267 #: src/LyXAction.C:636
268 msgid "Toggle user defined style"
269 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
270
271 #: src/LyXAction.C:637
272 msgid "Toggle noun style"
273 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
274
275 #: src/LyXAction.C:638
276 msgid "Toggle roman font style"
277 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
278
279 #: src/LyXAction.C:639
280 msgid "Toggle sans font style"
281 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
282
283 #: src/LyXAction.C:640
284 msgid "Set font size"
285 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
286
287 #: src/LyXAction.C:641
288 msgid "Show font state"
289 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
290
291 #: src/LyXAction.C:642
292 msgid "Toggle font underline"
293 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
294
295 #: src/LyXAction.C:643
296 msgid "Insert Footnote"
297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
298
299 #: src/LyXAction.C:644
300 msgid "Select next char"
301 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
302
303 #: src/LyXAction.C:645
304 msgid "Insert horizontal fill"
305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
306
307 #: src/LyXAction.C:646
308 msgid "Insert hyphenation point"
309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
310
311 #: src/LyXAction.C:647
312 msgid "Insert ... dots"
313 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
314
315 #: src/LyXAction.C:648
316 msgid "Insert end of sentence period"
317 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
318
319 #: src/LyXAction.C:649
320 msgid "Turn off keymap"
321 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
322
323 #: src/LyXAction.C:650
324 msgid "Use primary keymap"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
326
327 #: src/LyXAction.C:651
328 msgid "Use secondary keymap"
329 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
330
331 #: src/LyXAction.C:652
332 msgid "Toggle keymap"
333 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
334
335 #: src/LyXAction.C:653
336 msgid "Insert Label"
337 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
338
339 #: src/LyXAction.C:654
340 msgid "Copy paragraph environment type"
341 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
342
343 #: src/LyXAction.C:655
344 msgid "Paste paragraph environment type"
345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
346
347 #: src/LyXAction.C:656
348 msgid "Specify paper size and margins"
349 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
350
351 #: src/LyXAction.C:657
352 msgid "Go to beginning of line"
353 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
354
355 #: src/LyXAction.C:658
356 msgid "Select to beginning of line"
357 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
358
359 #: src/LyXAction.C:659
360 msgid "Go to end of line"
361 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
362
363 #: src/LyXAction.C:660
364 msgid "Select to end of line"
365 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
366
367 #: src/LyXAction.C:661
368 msgid "Exit"
369 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
370
371 #: src/LyXAction.C:662
372 msgid "Insert Margin note"
373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
374
375 #: src/LyXAction.C:663
376 msgid "Math Greek"
377 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
378
379 #: src/LyXAction.C:664
380 msgid "Math mode"
381 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
382
383 #: src/LyXAction.C:665
384 msgid "Go one paragraph down"
385 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
386
387 #: src/LyXAction.C:666
388 msgid "Select next paragraph"
389 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
390
391 #: src/LyXAction.C:667
392 msgid "Go one paragraph up"
393 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
394
395 #: src/LyXAction.C:668
396 msgid "Select previous paragraph"
397 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
398
399 #: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
400 msgid "Paste"
401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
402
403 #: src/LyXAction.C:670
404 msgid "Insert protected space"
405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
406
407 #: src/LyXAction.C:671
408 msgid "Insert quote"
409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
410
411 #: src/LyXAction.C:672
412 msgid "Reconfigure"
413 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
414
415 #: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
416 msgid "Redo"
417 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
418
419 #: src/LyXAction.C:674
420 msgid "Insert cross reference"
421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
422
423 #: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
424 msgid "Insert Table"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
426
427 #: src/LyXAction.C:676
428 msgid "Toggle TeX style"
429 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
430
431 #: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
432 msgid "Undo"
433 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
434
435 #: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
436 msgid "Melt"
437 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
438
439 #: src/LyXAction.C:679
440 msgid "Import document"
441 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
442
443 #: src/LyXAction.C:680
444 msgid "Remove all error boxes"
445 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
446
447 #: src/LyXAction.C:681
448 msgid "Insert menu separator"
449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
450
451 #. In an ideal world, this never happens:
452 #: src/LyXAction.C:716
453 msgid "No description available!"
454 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
455
456 #: src/LyXSendto.C:36
457 msgid "Send Document to Command"
458 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
459
460 #: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
461 msgid " (Changed)"
462 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
463
464 #: src/LyXView.C:349
465 msgid " (read only)"
466 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
467
468 #: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
469 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
470 msgstr ""
471 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
472
473 #: src/PaperLayout.C:181
474 msgid "Paper Layout"
475 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
476
477 #: src/PaperLayout.C:213
478 msgid "Paper layout set"
479 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
480
481 #: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
482 #: src/TableLayout.C:460
483 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
484 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
485
486 #: src/ParagraphExtra.C:160
487 msgid "ParagraphExtra Layout"
488 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
489
490 #: src/ParagraphExtra.C:201
491 msgid "ParagraphExtra layout set"
492 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
493
494 #: src/ParagraphExtra.C:312
495 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
496 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
497
498 #: src/TableLayout.C:230
499 msgid "Table Extra Form"
500 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
501
502 #: src/TableLayout.C:243
503 msgid "Table Layout"
504 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
505
506 #: src/TableLayout.C:273
507 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
508 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
509
510 #: src/TableLayout.C:328
511 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
512 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
513
514 #. sgml2lyx failed
515 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
516 #: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
517 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
518 msgid "Error!"
519 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
520
521 #: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
522 msgid "Cannot open specified file:"
523 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
524
525 #. if the textclass wasn't loaded properly
526 #. we need to either substitute another
527 #. or stop loading the file.
528 #. I can substitute but I don't see how I can
529 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
530 #: src/buffer.C:395
531 msgid "Textclass Loading Error!"
532 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
533
534 #: src/buffer.C:396
535 msgid "Can't load textclass "
536 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
537
538 #: src/buffer.C:398
539 msgid "-- substituting default"
540 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
541
542 #: src/buffer.C:1005
543 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
544 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
545
546 #: src/buffer.C:1085
547 #, c-format
548 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
549 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
550
551 #: src/buffer.C:1089
552 #, c-format
553 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
554 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
555
556 #: src/buffer.C:1103
557 msgid "Warning!"
558 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
559
560 #: src/buffer.C:1104
561 msgid "Reading of document is not complete"
562 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
563
564 #: src/buffer.C:1105
565 msgid "Maybe the document is truncated"
566 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
567
568 #. "\\lyxformat" not found
569 #: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
570 msgid "ERROR!"
571 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
572
573 #: src/buffer.C:1112
574 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
575 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
576
577 #: src/buffer.C:1118
578 msgid "Not a LyX file!"
579 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
580
581 #: src/buffer.C:1121
582 msgid "Unable to read file!"
583 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
584
585 #: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
586 msgid "Error! Document is read-only: "
587 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
588
589 #: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
590 msgid "Error! Cannot write file: "
591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
592
593 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
594 msgid "Error! Could not close file properly: "
595 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
596
597 #: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
598 msgid "Error: Cannot write file:"
599 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
600
601 #: src/buffer.C:1344
602 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
603 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
604
605 #: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
606 msgid "Error! Could not close file properly:"
607 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
608
609 #: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
610 #: src/paragraph.C:3217
611 msgid "LYX_ERROR:"
612 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
613
614 #: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
615 msgid "Cannot write file"
616 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
617
618 #: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
619 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
620 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
621
622 #. path to LaTeX file
623 #: src/buffer.C:3131
624 msgid "Running LaTeX..."
625 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
626
627 #: src/buffer.C:3153
628 msgid "LaTeX did not work!"
629 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
630
631 #: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
632 msgid "Missing log file:"
633 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
634
635 #. no errors or any other things to think about so:
636 #: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
637 #: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
638 msgid "Done"
639 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
640
641 #. path to Literate file
642 #: src/buffer.C:3202
643 msgid "Running Literate..."
644 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
645
646 #: src/buffer.C:3222
647 msgid "Literate command did not work!"
648 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
649
650 #. path to Literate file
651 #: src/buffer.C:3271
652 msgid "Building Program..."
653 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
654
655 #: src/buffer.C:3291
656 msgid "Build did not work!"
657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
658
659 #. path to LaTeX file
660 #: src/buffer.C:3339
661 msgid "Running chktex..."
662 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
663
664 #: src/buffer.C:3355
665 msgid "chktex did not work!"
666 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
667
668 #: src/buffer.C:3356
669 msgid "Could not run with file:"
670 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
671
672 #: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
673 msgid "Cannot open temporary file:"
674 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
675
676 #: src/buffer.C:3546
677 msgid "Error! Can't open temporary file:"
678 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
679
680 #: src/buffer.C:3554
681 msgid "Error executing *roff command on table"
682 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
683
684 #: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
685 msgid "Impossible Operation!"
686 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
687
688 #: src/buffer.C:3747
689 msgid "Cannot insert table/list in table."
690 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
691
692 #: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
693 #: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
694 #: src/text2.C:2140
695 msgid "Sorry."
696 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
697
698 #: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
699 #: src/lyxvc.C:227
700 msgid "Changes in document:"
701 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
702
703 #: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
704 msgid "Save document?"
705 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
706
707 #: src/bufferlist.C:169
708 msgid "Some documents were not saved:"
709 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
710
711 #: src/bufferlist.C:170
712 msgid "Exit anyway?"
713 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
714
715 #: src/bufferlist.C:181
716 msgid "Saving document"
717 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
718
719 #: src/bufferlist.C:254
720 msgid "Document saved as"
721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
722
723 #: src/bufferlist.C:265
724 msgid "Could not delete auto-save file!"
725 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
726
727 #: src/bufferlist.C:275
728 msgid "Save failed!"
729 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
730
731 #: src/bufferlist.C:348
732 msgid "No Documents Open!%t"
733 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
734
735 #: src/bufferlist.C:424
736 msgid "lyx: Attempting to save document "
737 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
738
739 #: src/bufferlist.C:427
740 msgid " as..."
741 msgstr " ËÁË..."
742
743 #: src/bufferlist.C:451
744 msgid "  Save seems successful. Phew."
745 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
746
747 #: src/bufferlist.C:454
748 msgid "  Save failed! Trying..."
749 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
750
751 #: src/bufferlist.C:456
752 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
753 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
754
755 #: src/bufferlist.C:483
756 msgid "An emergency save of this document exists!"
757 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
758
759 #: src/bufferlist.C:485
760 msgid "Try to load that instead?"
761 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
762
763 #: src/bufferlist.C:507
764 msgid "Autosave file is newer."
765 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
766
767 #: src/bufferlist.C:509
768 msgid "Load that one instead?"
769 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
770
771 #: src/bufferlist.C:576
772 msgid "Unable to open template"
773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
774
775 #: src/bufferlist.C:607
776 msgid "Could not convert file"
777 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
778
779 #: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
780 #: src/lyxfunc.C:2689
781 msgid "Document is already open:"
782 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
783
784 #: src/bufferlist.C:622
785 msgid "Do you want to reload that document?"
786 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
787
788 #: src/bufferlist.C:638
789 msgid "File `"
790 msgstr "æÁÊÌ `"
791
792 #: src/bufferlist.C:639
793 msgid "' is read-only."
794 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
795
796 #: src/bufferlist.C:657
797 msgid "Create new document with this name?"
798 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
799
800 #: src/bullet_forms.C:46
801 msgid "Size|#z"
802 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
803
804 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
805 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
806 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
807 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
808 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
809 #: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
810 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
811 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
812 msgid "OK"
813 msgstr "ïë"
814
815 #: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
816 #: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
817 #: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
818 #: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
819 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
820 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
821 #: src/sp_form.C:62
822 msgid "Apply|#A"
823 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
824
825 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
826 #: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
827 #: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
828 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
829 #: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
830 #: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
831 #: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
832 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
833 #: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
834 #: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
835 #: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
836 #: src/sp_form.C:42
837 msgid "Cancel|^["
838 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
839
840 #: src/bullet_forms.C:60
841 msgid "LaTeX|#L"
842 msgstr "LaTeX"
843
844 #: src/bullet_forms.C:68
845 msgid "1|#1"
846 msgstr "1|#1"
847
848 #: src/bullet_forms.C:72
849 msgid "2|#2"
850 msgstr "2|#2"
851
852 #: src/bullet_forms.C:75
853 msgid "3|#3"
854 msgstr "3|#3"
855
856 #: src/bullet_forms.C:78
857 msgid "4|#4"
858 msgstr "4|#4"
859
860 #: src/bullet_forms.C:83
861 msgid "Bullet Depth"
862 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
863
864 #: src/bullet_forms.C:88
865 msgid "Standard|#S"
866 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
867
868 #: src/bullet_forms.C:93
869 msgid "Maths|#M"
870 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
871
872 #: src/bullet_forms.C:97
873 msgid "Ding 2|#i"
874 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
875
876 #: src/bullet_forms.C:101
877 msgid "Ding 3|#n"
878 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
879
880 #: src/bullet_forms.C:105
881 msgid "Ding 4|#g"
882 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
883
884 #: src/bullet_forms.C:109
885 msgid "Ding 1|#D"
886 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
887
888 #: src/bullet_forms_cb.C:29
889 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
890 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
891
892 #: src/bullet_forms_cb.C:30
893 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
894 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
895
896 #: src/bullet_forms_cb.C:31
897 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
898 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
899
900 #: src/bullet_forms_cb.C:36
901 msgid ""
902 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
903 "| huge | Huge"
904 msgstr ""
905 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
906 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
907
908 #: src/bullet_forms_cb.C:51
909 msgid "Itemize Bullet Selection"
910 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
911
912 #: src/credits.C:55
913 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
914 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
915
916 #: src/credits.C:59
917 msgid "Please install correctly to estimate the great"
918 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
919
920 #: src/credits.C:62
921 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
922 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
923
924 #: src/credits.C:72
925 msgid "Credits"
926 msgstr "Credits"
927
928 #: src/credits.C:99
929 msgid "Copyright and Warranty"
930 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
931
932 #: src/credits_form.C:24
933 msgid "Matthias"
934 msgstr "Matthias"
935
936 #: src/credits_form.C:29
937 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
938 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
939
940 #: src/credits_form.C:50
941 #, fuzzy
942 msgid ""
943 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
944 "1995-1999 LyX Team"
945 msgstr ""
946 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
947 "1995-1998 LyX Team"
948
949 #: src/credits_form.C:55
950 msgid ""
951 "This program is free software; you can redistribute it\n"
952 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
953 "Public License as published by the Free Software\n"
954 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
955 "(at your option) any later version."
956 msgstr ""
957 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
958 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
959 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
960 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
961 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
962
963 #: src/credits_form.C:64
964 msgid ""
965 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
966 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
967 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
968 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
969 "See the GNU General Public License for more details.\n"
970 "You should have received a copy of\n"
971 "the GNU General Public License\n"
972 "along with this program; if not, write to\n"
973 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
974 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
975 msgstr ""
976 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
977 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
978 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
979 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
980 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
981 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
982 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
983 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
984 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
985
986 #: src/filedlg.C:221
987 msgid "Warning! Couldn't open directory."
988 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
989
990 #: src/form1.C:21
991 msgid "Set Charset|#C"
992 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
993
994 #: src/form1.C:23
995 msgid "Charset not found!"
996 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
997
998 #: src/form1.C:28
999 msgid ""
1000 "Error:\n"
1001 "\n"
1002 "Keymap\n"
1003 "not found"
1004 msgstr ""
1005 "ïÛÉÂËÁ:\n"
1006 "\n"
1007 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
1008 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
1009
1010 #: src/form1.C:33
1011 msgid "Character set:|#H"
1012 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
1013
1014 #: src/form1.C:45
1015 msgid "Other...|#O"
1016 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
1017
1018 #: src/form1.C:48
1019 msgid "Other...|#T"
1020 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
1021
1022 #: src/form1.C:51
1023 msgid "Language"
1024 msgstr "ñÚÙË"
1025
1026 #: src/form1.C:56
1027 msgid "Mapping"
1028 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
1029
1030 #: src/form1.C:62
1031 msgid "Primary key map|#r"
1032 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
1033
1034 #: src/form1.C:64
1035 msgid "No key mapping|#N"
1036 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
1037
1038 #: src/form1.C:66
1039 msgid "Secondary key map|#e"
1040 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
1041
1042 #: src/form1.C:70
1043 msgid "Secondary"
1044 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
1045
1046 #: src/form1.C:73
1047 msgid "Primary"
1048 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
1049
1050 #: src/form1.C:99
1051 msgid "EPS file|#E"
1052 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
1053
1054 #: src/form1.C:102
1055 msgid "Full Screen Preview|#v"
1056 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1057
1058 #: src/form1.C:105
1059 msgid "Browse...|#B"
1060 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
1061
1062 #: src/form1.C:123
1063 msgid "Display Frame|#F"
1064 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
1065
1066 #: src/form1.C:126
1067 msgid "Do Translations|#r"
1068 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
1069
1070 #: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
1071 #: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
1072 #: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
1073 msgid "Options"
1074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1075
1076 #: src/form1.C:133
1077 msgid "Angle:|#L"
1078 msgstr "õÇÏÌ:"
1079
1080 #: src/form1.C:139 src/form1.C:141
1081 #, no-c-format
1082 msgid "% of Page|#g"
1083 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1084
1085 #: src/form1.C:144
1086 msgid "Default|#t"
1087 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1088
1089 #: src/form1.C:147
1090 msgid "cm|#m"
1091 msgstr "ÓÍ"
1092
1093 #: src/form1.C:150
1094 msgid "inches|#h"
1095 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
1096
1097 #: src/form1.C:155
1098 msgid "Display"
1099 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
1100
1101 #: src/form1.C:159
1102 msgid "Height"
1103 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1104
1105 #: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
1106 msgid "Width"
1107 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1108
1109 #: src/form1.C:167
1110 msgid "Rotation"
1111 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1112
1113 #: src/form1.C:173
1114 msgid "Display in Color|#D"
1115 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
1116
1117 #: src/form1.C:176
1118 msgid "Do not display this figure|#y"
1119 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
1120
1121 #: src/form1.C:179
1122 msgid "Display as Grayscale|#i"
1123 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
1124
1125 #: src/form1.C:182
1126 msgid "Display as Monochrome|#s"
1127 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1128
1129 #: src/form1.C:189
1130 msgid "Default|#U"
1131 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1132
1133 #: src/form1.C:192
1134 msgid "cm|#c"
1135 msgstr "ÓÍ"
1136
1137 #: src/form1.C:195
1138 msgid "inches|#n"
1139 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
1140
1141 #: src/form1.C:199 src/form1.C:201
1142 #, no-c-format
1143 msgid "% of Page|#P"
1144 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1145
1146 #: src/form1.C:205 src/form1.C:207
1147 #, no-c-format
1148 msgid "% of Column|#o"
1149 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
1150
1151 #: src/form1.C:213
1152 msgid "Caption|#k"
1153 msgstr ""
1154 "úÁÇÏ-\n"
1155 "ÌÏ×ÏË"
1156
1157 #: src/form1.C:216
1158 msgid "Subfigure|#q"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/form1.C:239
1164 msgid "Directory:|#D"
1165 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
1166
1167 #: src/form1.C:243
1168 msgid "Pattern:|#P"
1169 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
1170
1171 #: src/form1.C:251
1172 msgid "Filename:|#F"
1173 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1174
1175 #: src/form1.C:255
1176 msgid "Rescan|#R#r"
1177 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
1178
1179 #: src/form1.C:258
1180 msgid "Home|#H#h"
1181 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
1182
1183 #: src/form1.C:261
1184 msgid "User1|#1"
1185 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
1186
1187 #: src/form1.C:264
1188 msgid "User2|#2"
1189 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
1190
1191 #: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
1192 msgid "Columns"
1193 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
1194
1195 #: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
1196 msgid "Rows"
1197 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1198
1199 #: src/form1.C:323
1200 msgid "Find|#n"
1201 msgstr "éÓËÁÔØ"
1202
1203 #: src/form1.C:327
1204 msgid "Replace with|#W"
1205 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
1206
1207 #: src/form1.C:331
1208 msgid "@>|#F"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/form1.C:335
1212 msgid "@<|#B"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/form1.C:339
1216 msgid "Replace|#R#r"
1217 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
1218
1219 #: src/form1.C:343
1220 msgid "Close|^["
1221 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1222
1223 #: src/form1.C:347
1224 msgid "Case sensitive|#s#S"
1225 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
1226
1227 #: src/form1.C:349
1228 msgid "Match word|#M#m"
1229 msgstr "óÌÏ×Á"
1230
1231 #: src/form1.C:351
1232 msgid "Replace All|#A#a"
1233 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
1234
1235 #: src/insets/figinset.C:1077
1236 msgid "[render error]"
1237 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
1238
1239 #: src/insets/figinset.C:1078
1240 msgid "[rendering ... ]"
1241 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
1242
1243 #: src/insets/figinset.C:1080
1244 msgid "[no file]"
1245 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
1246
1247 #: src/insets/figinset.C:1081
1248 msgid "[not displayed]"
1249 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
1250
1251 #: src/insets/figinset.C:1082
1252 msgid "[no ghostscript]"
1253 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
1254
1255 #: src/insets/figinset.C:1084
1256 msgid "[unknown error]"
1257 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
1258
1259 #: src/insets/figinset.C:1281
1260 msgid "Figure"
1261 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
1262
1263 #: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
1264 msgid "empty figure path"
1265 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
1266
1267 #: src/insets/figinset.C:2122
1268 msgid "Clipart"
1269 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
1270
1271 #: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
1272 #: src/lyxfunc.C:2789
1273 msgid "Document"
1274 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
1275
1276 #: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
1277 msgid "EPS Figure"
1278 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
1279
1280 #: src/insets/figinset.C:2146
1281 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
1282 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
1283
1284 #: src/insets/figinset.C:2147
1285 #, no-c-format
1286 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
1287 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
1288
1289 #: src/insets/insetbib.C:100
1290 msgid "Key:"
1291 msgstr "ëÌÀÞ:"
1292
1293 #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
1294 msgid "Remark:|#R"
1295 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1296
1297 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1298 #: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
1299 #: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
1300 msgid "Key:|#K"
1301 msgstr "ëÌÀÞ:"
1302
1303 #: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
1304 #: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
1305 msgid "Label:|#L"
1306 msgstr "íÅÔËÁ:"
1307
1308 #: src/insets/insetbib.C:189
1309 msgid "Citation"
1310 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1311
1312 #: src/insets/insetbib.C:293
1313 msgid "Bibliography item"
1314 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1315
1316 #: src/insets/insetbib.C:313
1317 msgid "BibTeX Generated References"
1318 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1319
1320 #: src/insets/insetbib.C:443
1321 msgid "Database:"
1322 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1323
1324 #: src/insets/insetbib.C:444
1325 msgid "Style:  "
1326 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1327
1328 #: src/insets/insetbib.C:451
1329 msgid "BibTeX"
1330 msgstr "BibTeX"
1331
1332 #: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
1333 msgid "Error"
1334 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1335
1336 #: src/insets/inseterror.C:173
1337 msgid "LaTeX Error"
1338 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1339
1340 #. / what appears in the minibuffer when opening
1341 #: src/insets/inseterror.h:59
1342 msgid "Opened error"
1343 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1344
1345 #: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
1346 msgid "Browse|#B"
1347 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1348
1349 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1350 msgid "Don't typeset|#D"
1351 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1352
1353 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
1354 msgid "Load|#L"
1355 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1356
1357 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1358 msgid "File name:|#F"
1359 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1360
1361 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1362 msgid "Visible space|#s"
1363 msgstr ""
1364 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1365 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1366
1367 #: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
1368 msgid "Verbatim|#V"
1369 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1370
1371 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1372 msgid "Use input|#i"
1373 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1374
1375 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1376 msgid "Use include|#U"
1377 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1378
1379 #. launches dialog
1380 #: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
1381 #: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
1382 #: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
1383 msgid "Documents"
1384 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1385
1386 #. Use by default the master's path
1387 #: src/insets/insetinclude.C:113
1388 msgid "Select Child Document"
1389 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1390
1391 #: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
1392 msgid "Include"
1393 msgstr "Include"
1394
1395 #: src/insets/insetinclude.C:286
1396 msgid "Input"
1397 msgstr "Input"
1398
1399 #: src/insets/insetinclude.C:288
1400 msgid "Verbatim Input"
1401 msgstr "Verbatim Input"
1402
1403 #: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
1404 msgid "Keyword:|#K"
1405 msgstr ""
1406 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1407 "ÓÌÏ×Ï"
1408
1409 #: src/insets/insetindex.C:113
1410 msgid "Index"
1411 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1412
1413 #: src/insets/insetindex.C:120
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Idx"
1416 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1417
1418 #: src/insets/insetindex.C:148
1419 msgid "PrintIndex"
1420 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1421
1422 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
1423 #: src/insets/insetinfo.C:199
1424 msgid "Note"
1425 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1426
1427 #: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
1428 msgid "Close|#C^["
1429 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1430
1431 #. /
1432 #: src/insets/insetloa.h:37
1433 msgid "List of Algorithms"
1434 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1435
1436 #. /
1437 #: src/insets/insetlof.h:35
1438 msgid "List of Figures"
1439 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1440
1441 #. /
1442 #: src/insets/insetlot.h:35
1443 msgid "List of Tables"
1444 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1445
1446 #. /
1447 #: src/insets/insetparent.h:42
1448 msgid "Parent:"
1449 msgstr ""
1450 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1451 "ÌØÓËÉÊ:"
1452
1453 #: src/insets/insetref.C:67
1454 msgid "Reference Type"
1455 msgstr "ôÉРÓÓÙÌËÉ"
1456
1457 #: src/insets/insetref.C:70
1458 msgid "Goto Label"
1459 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
1460
1461 #: src/insets/insetref.C:73
1462 msgid "Change Label"
1463 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1464
1465 #: src/insets/insetref.C:78
1466 msgid "Page Number"
1467 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1468
1469 #: src/insets/insetref.C:80
1470 msgid "Reference"
1471 msgstr "óÓÙÌËÁ"
1472
1473 #: src/insets/insetref.C:191
1474 msgid "Page: "
1475 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1476
1477 #: src/insets/insetref.C:193
1478 msgid "Ref: "
1479 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1480
1481 #. /
1482 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
1483 msgid "Table of Contents"
1484 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1485
1486 #: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
1487 msgid "Url|#U"
1488 msgstr "URL|#U"
1489
1490 #: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Name|#N"
1493 msgstr "éÍÑ"
1494
1495 #: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
1496 msgid "Close|#C^[^M"
1497 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1498
1499 #: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
1500 msgid "HTML type|#H"
1501 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
1502
1503 #: src/insets/inseturl.C:141
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Insert Url"
1506 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1507
1508 #: src/insets/inseturl.C:150
1509 msgid "HtmlUrl: "
1510 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1511
1512 #: src/insets/inseturl.C:152
1513 msgid "Url: "
1514 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1515
1516 #. /
1517 #. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
1518 #. / what appears in the minibuffer when opening
1519 #: src/insets/lyxinset.h:94
1520 msgid "Opened inset"
1521 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1522
1523 #: src/intl.C:288 src/intl.C:289
1524 msgid "other..."
1525 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1526
1527 #: src/intl.C:358
1528 msgid "Key Mappings"
1529 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1530
1531 #: src/kbmap.C:302
1532 msgid "   options: "
1533 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1534
1535 #: src/latexoptions.C:19
1536 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1537 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1538
1539 #: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
1540 msgid "Update|#Uu"
1541 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1542
1543 #: src/layout.C:1284
1544 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1545 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1546
1547 #: src/layout.C:1285
1548 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1549 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1550
1551 #: src/layout.C:1286
1552 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1553 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1554
1555 #: src/layout.C:1340
1556 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1557 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1558
1559 #: src/layout.C:1341
1560 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1561 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1562
1563 #: src/layout.C:1342
1564 msgid "Sorry, has to exit :-("
1565 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1566
1567 #: src/layout_forms.C:22
1568 msgid "Separation"
1569 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1570
1571 #: src/layout_forms.C:28
1572 msgid "Indent|#I"
1573 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1574
1575 #: src/layout_forms.C:30
1576 msgid "Skip|#K"
1577 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1578
1579 #: src/layout_forms.C:34
1580 msgid "Class:|#C"
1581 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1582
1583 #: src/layout_forms.C:38
1584 msgid "Pagestyle:|#P"
1585 msgstr "óÔÉÌØ:"
1586
1587 #: src/layout_forms.C:41
1588 msgid "Fonts:|#F"
1589 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1590
1591 #: src/layout_forms.C:44
1592 msgid "Font Size:|#O"
1593 msgstr ""
1594 "òÁÚÍÅÒ\n"
1595 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1596
1597 #: src/layout_forms.C:56
1598 msgid "Float Placement:|#L"
1599 msgstr ""
1600 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1601 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1602
1603 #: src/layout_forms.C:58
1604 msgid "PS Driver:|#S"
1605 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1606
1607 #: src/layout_forms.C:61
1608 msgid "Encoding:|#D"
1609 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1610
1611 #: src/layout_forms.C:73
1612 msgid "One|#n"
1613 msgstr "ïÄÉÎ"
1614
1615 #: src/layout_forms.C:75
1616 msgid "Two|#T"
1617 msgstr "ä×Á"
1618
1619 #: src/layout_forms.C:79
1620 msgid "Sides"
1621 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1622
1623 #: src/layout_forms.C:89
1624 msgid "One|#e"
1625 msgstr "ïÄÉÎ"
1626
1627 #: src/layout_forms.C:91
1628 msgid "Two|#w"
1629 msgstr "ä×Á"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:95
1632 msgid "Extra Options:|#X"
1633 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:97
1636 msgid "Language:"
1637 msgstr "ñÚÙË:"
1638
1639 #: src/layout_forms.C:103
1640 msgid "Default Skip:|#u"
1641 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1642
1643 #: src/layout_forms.C:107
1644 msgid "Section number depth"
1645 msgstr ""
1646 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1647 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1648
1649 #: src/layout_forms.C:110
1650 msgid "Table of contents depth"
1651 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1652
1653 #: src/layout_forms.C:113
1654 msgid "Spacing|#g"
1655 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1656
1657 #: src/layout_forms.C:117
1658 msgid "Bullet Shapes|#B"
1659 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1660
1661 #: src/layout_forms.C:120
1662 msgid "Use AMS Math|#M"
1663 msgstr ""
1664 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1665 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1666
1667 #: src/layout_forms.C:140
1668 msgid "Family:|#F"
1669 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1670
1671 #: src/layout_forms.C:143
1672 msgid "Series:|#S"
1673 msgstr "ôÉÐ:"
1674
1675 #: src/layout_forms.C:146
1676 msgid "Shape:|#H"
1677 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1678
1679 #: src/layout_forms.C:149
1680 msgid "Size:|#Z"
1681 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1682
1683 #: src/layout_forms.C:152
1684 msgid "Misc:|#M"
1685 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1686
1687 #: src/layout_forms.C:161
1688 msgid "Color:|#C"
1689 msgstr "ã×ÅÔ:"
1690
1691 #: src/layout_forms.C:164
1692 msgid "Toggle on all these|#T"
1693 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1694
1695 #: src/layout_forms.C:166
1696 msgid "These are never toggled"
1697 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1698
1699 #: src/layout_forms.C:170
1700 #, fuzzy
1701 msgid "These are always toggled"
1702 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1703
1704 #: src/layout_forms.C:211
1705 msgid "Label Width:|#d"
1706 msgstr ""
1707 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1708 "ÍÅÔËÉ:"
1709
1710 #: src/layout_forms.C:215
1711 msgid "Indent"
1712 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1713
1714 #: src/layout_forms.C:219
1715 msgid "Above|#b"
1716 msgstr "÷ÙÛÅ"
1717
1718 #: src/layout_forms.C:221
1719 msgid "Below|#E"
1720 msgstr "îÉÖÅ"
1721
1722 #: src/layout_forms.C:223
1723 msgid "Above|#o"
1724 msgstr "÷ÙÛÅ"
1725
1726 #: src/layout_forms.C:225
1727 msgid "Below|#l"
1728 msgstr "îÉÖÅ"
1729
1730 #: src/layout_forms.C:227
1731 msgid "No Indent|#I"
1732 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1733
1734 #: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
1735 msgid "Right|#R"
1736 msgstr ""
1737 "óÐÒÁ-\n"
1738 "×Á"
1739
1740 #: src/layout_forms.C:233
1741 msgid "Left|#f"
1742 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1743
1744 #: src/layout_forms.C:235
1745 msgid "Block|#c"
1746 msgstr "âÌÏË"
1747
1748 #: src/layout_forms.C:237
1749 msgid "Center|#n"
1750 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1751
1752 #: src/layout_forms.C:247
1753 msgid "Above:|#v"
1754 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1755
1756 #: src/layout_forms.C:251
1757 msgid "Below:|#w"
1758 msgstr "îÉÖÅ:"
1759
1760 #: src/layout_forms.C:255
1761 msgid "Pagebreaks"
1762 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1763
1764 #: src/layout_forms.C:259
1765 msgid "Lines"
1766 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1767
1768 #: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
1769 msgid "Alignment"
1770 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1771
1772 #: src/layout_forms.C:267
1773 msgid "Vertical Spaces"
1774 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1775
1776 #: src/layout_forms.C:271
1777 msgid "ExtraOpt|#X"
1778 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1779
1780 #: src/layout_forms.C:275
1781 msgid "Keep|#K"
1782 msgstr ""
1783 "óÏÈÒÁ-\n"
1784 "ÎÉÔØ"
1785
1786 #: src/layout_forms.C:277
1787 msgid "Keep|#p"
1788 msgstr ""
1789 "óÏÈÒÁ-\n"
1790 "ÎÉÔØ"
1791
1792 #: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
1793 msgid "OK|#O"
1794 msgstr "ïë"
1795
1796 #: src/layout_forms.C:332
1797 msgid "Type:|#T"
1798 msgstr "ôÉÐ:"
1799
1800 #: src/layout_forms.C:337
1801 msgid "Single|#S"
1802 msgstr ""
1803 "ïÄÉ-\n"
1804 "ÎÁÒÎÙÊ"
1805
1806 #: src/layout_forms.C:339
1807 msgid "Double|#D"
1808 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1809
1810 #: src/layout_forms.C:343
1811 msgid "Text"
1812 msgstr "ôÅËÓÔ"
1813
1814 #: src/layout_forms.C:363
1815 msgid "Special:|#S"
1816 msgstr ""
1817 "óÐÅÃÉ-\n"
1818 "ÁÌØÎÙÊ:"
1819
1820 #: src/layout_forms.C:373
1821 msgid "Margins"
1822 msgstr "ðÏÌÑ"
1823
1824 #: src/layout_forms.C:377
1825 msgid "Foot/Head Margins"
1826 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1827
1828 #: src/layout_forms.C:397
1829 msgid "Orientation"
1830 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1831
1832 #: src/layout_forms.C:403
1833 msgid "Portrait|#o"
1834 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1835
1836 #: src/layout_forms.C:405
1837 msgid "Landscape|#L"
1838 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1839
1840 #: src/layout_forms.C:409
1841 msgid "Papersize:|#P"
1842 msgstr ""
1843 "òÁÚÍÅÒ\n"
1844 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1845
1846 #: src/layout_forms.C:413
1847 msgid "Custom Papersize"
1848 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1849
1850 #: src/layout_forms.C:417
1851 msgid "Use Geometry Package|#U"
1852 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1853
1854 #: src/layout_forms.C:419
1855 msgid "Width:|#W"
1856 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1857
1858 #: src/layout_forms.C:422
1859 msgid "Height:|#H"
1860 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1861
1862 #: src/layout_forms.C:425
1863 msgid "Top:|#T"
1864 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1865
1866 #: src/layout_forms.C:428
1867 msgid "Bottom:|#B"
1868 msgstr "îÉÚ:"
1869
1870 #: src/layout_forms.C:431
1871 msgid "Left:|#e"
1872 msgstr "óÌÅ×Á:"
1873
1874 #: src/layout_forms.C:434
1875 msgid "Right:|#R"
1876 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1877
1878 #: src/layout_forms.C:437
1879 msgid "Headheight:|#i"
1880 msgstr ""
1881 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1882 "×ÅÒÈÁ:"
1883
1884 #: src/layout_forms.C:440
1885 msgid "Headsep:|#d"
1886 msgstr ""
1887 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1888 "×ÅÒÈÁ:"
1889
1890 #: src/layout_forms.C:443
1891 msgid "Footskip:|#F"
1892 msgstr ""
1893 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1894 "ÓÎÏÓËÉ:"
1895
1896 #: src/layout_forms.C:478
1897 msgid "Borders"
1898 msgstr "òÁÍËÉ"
1899
1900 #: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
1901 msgid "Top|#T"
1902 msgstr "÷ÅÒÈ"
1903
1904 #: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
1905 msgid "Bottom|#B"
1906 msgstr "îÉÚ"
1907
1908 #: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
1909 msgid "Left|#L"
1910 msgstr ""
1911 "óÌÅ-\n"
1912 "×Á"
1913
1914 #: src/layout_forms.C:504
1915 msgid "Special Cell"
1916 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1917
1918 #: src/layout_forms.C:508
1919 msgid "Multicolumn|#M"
1920 msgstr ""
1921 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1922 "ÌÏÎÎÙÊ"
1923
1924 #: src/layout_forms.C:510
1925 msgid "Append Column|#A"
1926 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1927
1928 #: src/layout_forms.C:513
1929 msgid "Delete Column|#O"
1930 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1931
1932 #: src/layout_forms.C:516
1933 msgid "Append Row|#p"
1934 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1935
1936 #: src/layout_forms.C:519
1937 msgid "Delete Row|#w"
1938 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1939
1940 #: src/layout_forms.C:522
1941 msgid "Delete Table|#D"
1942 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1943
1944 #: src/layout_forms.C:525
1945 msgid "Column"
1946 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1947
1948 #: src/layout_forms.C:528
1949 msgid "Row"
1950 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1951
1952 #: src/layout_forms.C:531
1953 msgid "Set Borders|#S"
1954 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1955
1956 #: src/layout_forms.C:534
1957 msgid "Unset Borders|#U"
1958 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1959
1960 #: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
1961 msgid "Longtable"
1962 msgstr ""
1963 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1964 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1965
1966 #: src/layout_forms.C:542
1967 msgid "Rotate 90°|#9"
1968 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1969
1970 #: src/layout_forms.C:544
1971 msgid "Linebreaks|#N"
1972 msgstr ""
1973 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1974 "ÓÔÒÏË"
1975
1976 #: src/layout_forms.C:546
1977 msgid "Spec. Table"
1978 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1979
1980 #: src/layout_forms.C:555
1981 msgid "First Head"
1982 msgstr ""
1983 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1984 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1985
1986 #: src/layout_forms.C:557
1987 msgid "Head"
1988 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1989
1990 #: src/layout_forms.C:559
1991 msgid "Foot"
1992 msgstr "éÔÏÇ"
1993
1994 #: src/layout_forms.C:561
1995 msgid "Last Foot"
1996 msgstr ""
1997 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1998 "ÉÔÏÇ"
1999
2000 #: src/layout_forms.C:563
2001 msgid "New Page"
2002 msgstr ""
2003 "îÏ×ÁÑ\n"
2004 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2005
2006 #: src/layout_forms.C:565
2007 msgid "Rotate 90°"
2008 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
2009
2010 #: src/layout_forms.C:567
2011 msgid "Extra|#X"
2012 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
2013
2014 #: src/layout_forms.C:570
2015 msgid "Left|#e"
2016 msgstr "óÌÅ×Á"
2017
2018 #: src/layout_forms.C:573
2019 msgid "Right|#i"
2020 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2021
2022 #: src/layout_forms.C:576
2023 msgid "Center|#C"
2024 msgstr "ãÅÎÔÒ"
2025
2026 #: src/layout_forms.C:600
2027 msgid "Extra Options"
2028 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
2029
2030 #: src/layout_forms.C:604
2031 msgid "Length|#L"
2032 msgstr "äÌÉÎÁ"
2033
2034 #: src/layout_forms.C:619
2035 msgid "or %|#o"
2036 msgstr "ÉÌÉ %"
2037
2038 #: src/layout_forms.C:635
2039 msgid "Middle|#d"
2040 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
2041
2042 #: src/layout_forms.C:647
2043 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
2044 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2045
2046 #: src/layout_forms.C:649
2047 msgid "Start new Minipage|#S"
2048 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2049
2050 #: src/layout_forms.C:653
2051 msgid "Indented Paragraph|#I"
2052 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
2053
2054 #: src/layout_forms.C:656
2055 msgid "Minipage|#M"
2056 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2057
2058 #: src/layout_forms.C:659
2059 msgid "Floatflt|#F"
2060 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
2061
2062 #: src/layout_forms.C:682
2063 msgid "Special Multicolumn Alignment"
2064 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2065
2066 #: src/layout_forms.C:695
2067 msgid "Special Column Alignment"
2068 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
2069
2070 #: src/lyx.C:41
2071 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2072 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2073
2074 #: src/lyx.C:43
2075 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2076 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2077
2078 #: src/lyx.C:56
2079 msgid "Type"
2080 msgstr "ôÉÐ"
2081
2082 #: src/lyx.C:75
2083 msgid "Roman Font|#R"
2084 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2085
2086 #: src/lyx.C:77
2087 msgid "Sans Serif Font|#S"
2088 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2089
2090 #: src/lyx.C:79
2091 msgid "Typewriter Font|#T"
2092 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2093
2094 #: src/lyx.C:81
2095 msgid "Font Norm|#N"
2096 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2097
2098 #: src/lyx.C:83
2099 msgid "Font Zoom|#Z"
2100 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2101
2102 #: src/lyx.C:116
2103 msgid "Update|Uu#u"
2104 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2105
2106 #: src/lyx.C:138
2107 msgid "Update|#U"
2108 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2109
2110 #: src/lyx.C:146
2111 msgid "Insert Reference|#I^M"
2112 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2113
2114 #: src/lyx.C:150
2115 msgid "Insert Page Number|#P"
2116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2117
2118 #: src/lyx.C:154
2119 msgid "Go to Reference|#G"
2120 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2121
2122 #: src/lyx_cb.C:341
2123 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2124 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2125
2126 #: src/lyx_cb.C:343
2127 msgid "(If not, document is not saved.)"
2128 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2129
2130 #: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
2131 msgid "Templates"
2132 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2133
2134 #: src/lyx_cb.C:368
2135 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2136 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2137
2138 #. Cancel: Do nothing
2139 #: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
2140 #: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
2141 #: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
2142 msgid "Canceled."
2143 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
2144
2145 #: src/lyx_cb.C:386
2146 msgid "Same name as document already has:"
2147 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2148
2149 #: src/lyx_cb.C:388
2150 msgid "Save anyway?"
2151 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2152
2153 #: src/lyx_cb.C:394
2154 msgid "Another document with same name open!"
2155 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2156
2157 #: src/lyx_cb.C:396
2158 msgid "Replace with current document?"
2159 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2160
2161 #: src/lyx_cb.C:404
2162 msgid "Document renamed to '"
2163 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2164
2165 #: src/lyx_cb.C:406
2166 msgid "', but not saved..."
2167 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2168
2169 #: src/lyx_cb.C:412
2170 msgid "Document already exists:"
2171 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2172
2173 #: src/lyx_cb.C:414
2174 msgid "Replace file?"
2175 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2176
2177 #: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
2178 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
2179 msgstr ""
2180 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ ËÁÒÔÉÎËÉ."
2181
2182 #: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
2183 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
2184 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÁÒÕ ÓÅËÕÎÄ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á."
2185
2186 #: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
2187 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
2188 msgstr "(ÉÌÉ ÐÒÉËÏÎÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÒÕËÁÍÉ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÅÝÅ ÒÁÚ.)"
2189
2190 #: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
2191 msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
2192 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ."
2193
2194 #: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
2195 msgid "Stop the spellchecker first."
2196 msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
2197
2198 #: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
2199 msgid "One error detected"
2200 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2201
2202 #: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
2203 msgid "You should try to fix it."
2204 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2205
2206 #: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
2207 msgid " errors detected."
2208 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2209
2210 #: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
2211 msgid "You should try to fix them."
2212 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2213
2214 #: src/lyx_cb.C:471
2215 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2216 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2217
2218 #: src/lyx_cb.C:486
2219 msgid "Wrong type of document"
2220 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2221
2222 #: src/lyx_cb.C:487
2223 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2224 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2225
2226 #: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
2227 msgid "There were errors during the Build process."
2228 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2229
2230 #: src/lyx_cb.C:514
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2233 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2234
2235 #: src/lyx_cb.C:523
2236 msgid "No warnings found."
2237 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2238
2239 #: src/lyx_cb.C:525
2240 msgid "One warning found."
2241 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2242
2243 #: src/lyx_cb.C:526
2244 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2245 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2246
2247 #: src/lyx_cb.C:529
2248 msgid " warnings found."
2249 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2250
2251 #: src/lyx_cb.C:530
2252 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2253 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2254
2255 #: src/lyx_cb.C:532
2256 msgid "Chktex run successfully"
2257 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2258
2259 #: src/lyx_cb.C:534
2260 msgid "It seems chktex does not work."
2261 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2262
2263 #: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
2264 msgid "Executing command:"
2265 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2266
2267 #: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
2268 #: src/lyxfunc.C:2494
2269 msgid "File already exists:"
2270 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2271
2272 #: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
2273 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2274 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2275
2276 #: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
2277 msgid "Canceled"
2278 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2279
2280 #: src/lyx_cb.C:854
2281 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/lyx_cb.C:860
2285 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2286 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2287
2288 #: src/lyx_cb.C:873
2289 msgid "Document class must be linuxdoc."
2290 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2291
2292 #: src/lyx_cb.C:890
2293 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2294 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2295
2296 #: src/lyx_cb.C:895
2297 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2298 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2299
2300 #: src/lyx_cb.C:906
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Document class must be docbook."
2303 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2304
2305 #: src/lyx_cb.C:923
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Building DocBook SGML file `"
2308 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2309
2310 #: src/lyx_cb.C:928
2311 #, fuzzy
2312 msgid "DocBook SGML file save as"
2313 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2314
2315 #: src/lyx_cb.C:952
2316 msgid "Ascii file saved as"
2317 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2318
2319 #: src/lyx_cb.C:1020
2320 msgid "Autosaving current document..."
2321 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2322
2323 #: src/lyx_cb.C:1061
2324 msgid "Autosave Failed!"
2325 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2326
2327 #: src/lyx_cb.C:1117
2328 msgid "File to Insert"
2329 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2330
2331 #: src/lyx_cb.C:1128
2332 msgid "Error! Cannot open specified file:"
2333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2334
2335 #: src/lyx_cb.C:1161
2336 msgid "Table Of Contents"
2337 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2338
2339 #: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
2340 msgid "Enter new label to insert:"
2341 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2342
2343 #: src/lyx_cb.C:1190
2344 msgid "Insert Reference"
2345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2346
2347 #: src/lyx_cb.C:1219
2348 msgid "Inserting Footnote..."
2349 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2350
2351 #. Import file
2352 #: src/lyx_cb.C:1276
2353 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2354 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2355
2356 #. TeX output asked
2357 #: src/lyx_cb.C:1284
2358 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2359 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2360
2361 #. dvi output asked
2362 #: src/lyx_cb.C:1291
2363 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2364 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2365
2366 #. dvi output asked
2367 #: src/lyx_cb.C:1349
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2370 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2371
2372 #: src/lyx_cb.C:1473
2373 msgid "Character Style"
2374 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2375
2376 #: src/lyx_cb.C:1676
2377 msgid "Paragraph Environment"
2378 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2379
2380 #: src/lyx_cb.C:1928
2381 msgid "Document Layout"
2382 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2383
2384 #: src/lyx_cb.C:1967
2385 msgid "Quotes"
2386 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2387
2388 #: src/lyx_cb.C:2012
2389 msgid "LaTeX Preamble"
2390 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2391
2392 #: src/lyx_cb.C:2022
2393 msgid "Do you want to save the current settings"
2394 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2395
2396 #: src/lyx_cb.C:2023
2397 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2398 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2399
2400 #: src/lyx_cb.C:2024
2401 msgid "as default for new documents?"
2402 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2403
2404 #: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
2405 msgid "Open/Close..."
2406 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
2407
2408 #: src/lyx_cb.C:2076
2409 msgid "No further undo information"
2410 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2411
2412 #: src/lyx_cb.C:2086
2413 msgid "Redo not yet supported in math mode"
2414 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2415
2416 #: src/lyx_cb.C:2096
2417 msgid "No further redo information"
2418 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2419
2420 #: src/lyx_cb.C:2287
2421 msgid "Font: "
2422 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
2423
2424 #: src/lyx_cb.C:2291
2425 msgid ", Depth: "
2426 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2427
2428 #: src/lyx_cb.C:2319
2429 msgid "Inserting margin note..."
2430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2431
2432 #: src/lyx_cb.C:2360
2433 msgid "Paragraph environment type copied"
2434 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
2435
2436 #: src/lyx_cb.C:2369
2437 msgid "Paragraph environment type set"
2438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2439
2440 #: src/lyx_cb.C:2460
2441 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2442 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2443
2444 #: src/lyx_cb.C:2700
2445 msgid "Paragraph layout set"
2446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2447
2448 #: src/lyx_cb.C:2770
2449 msgid "Should I set some parameters to"
2450 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2451
2452 #: src/lyx_cb.C:2772
2453 msgid "the defaults of this document class?"
2454 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2455
2456 #. unable to load new style
2457 #: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
2458 msgid "Conversion Errors!"
2459 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2460
2461 #: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
2462 msgid "Unable to switch to new document class."
2463 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2464
2465 #: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
2466 msgid "Reverting to original document class."
2467 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2468
2469 #: src/lyx_cb.C:2883
2470 msgid "Converting document to new document class..."
2471 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2472
2473 #: src/lyx_cb.C:2895
2474 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2475 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2476
2477 #: src/lyx_cb.C:2898
2478 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2479 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2480
2481 #: src/lyx_cb.C:2901
2482 msgid "into chosen document class"
2483 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2484
2485 #: src/lyx_cb.C:2987
2486 msgid "Document layout set"
2487 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2488
2489 #: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
2490 msgid "No more notes"
2491 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2492
2493 #: src/lyx_cb.C:3072
2494 msgid "Quotes type set"
2495 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
2496
2497 #: src/lyx_cb.C:3136
2498 msgid "LaTeX preamble set"
2499 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2500
2501 #: src/lyx_cb.C:3158
2502 msgid "Cannot insert table in table."
2503 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2504
2505 #: src/lyx_cb.C:3163
2506 msgid "Inserting table..."
2507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2508
2509 #: src/lyx_cb.C:3223
2510 msgid "Table inserted"
2511 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2512
2513 #: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
2514 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2515 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2516
2517 #: src/lyx_cb.C:3282
2518 msgid "Check 'range of pages'!"
2519 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2520
2521 #: src/lyx_cb.C:3300
2522 msgid "Check 'number of copies'!"
2523 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2524
2525 #: src/lyx_cb.C:3412
2526 msgid "Error:"
2527 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
2528
2529 #: src/lyx_cb.C:3413
2530 msgid "Unable to print"
2531 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2532
2533 #: src/lyx_cb.C:3414
2534 msgid "Check that your parameters are correct"
2535 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2536
2537 #: src/lyx_cb.C:3436
2538 msgid "Inserting figure..."
2539 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2540
2541 #: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
2542 msgid "Figure inserted"
2543 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2544
2545 #: src/lyx_cb.C:3522
2546 msgid "Screen options set"
2547 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2548
2549 #: src/lyx_cb.C:3552
2550 msgid "LaTeX Options"
2551 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2552
2553 #: src/lyx_cb.C:3561
2554 msgid "Running configure..."
2555 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2556
2557 #: src/lyx_cb.C:3568
2558 msgid "Reloading configuration..."
2559 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2560
2561 #: src/lyx_cb.C:3570
2562 msgid "The system has been reconfigured."
2563 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2564
2565 #: src/lyx_cb.C:3571
2566 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2567 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2568
2569 #: src/lyx_cb.C:3572
2570 msgid "updated document class specifications."
2571 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2572
2573 #: src/lyx_cb.C:3692
2574 msgid "Couldn't find this label"
2575 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2576
2577 #: src/lyx_cb.C:3693
2578 msgid "in current document."
2579 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2580
2581 #: src/lyx_cb.C:3724
2582 msgid "*** No Document ***"
2583 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2584
2585 #: src/lyx_cb.C:3893
2586 msgid "*** No labels found in document ***"
2587 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2588
2589 #: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
2590 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
2591 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
2592
2593 #: src/lyx_gui.C:408
2594 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
2595 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
2596
2597 #: src/lyx_gui.C:410
2598 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
2599 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
2600
2601 #: src/lyx_gui.C:412
2602 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
2603 msgstr ""
2604 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
2605
2606 #: src/lyx_gui.C:415
2607 msgid ""
2608 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
2609 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
2610 msgstr ""
2611 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
2612 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
2613 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
2614
2615 #: src/lyx_gui.C:419
2616 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
2617 msgstr ""
2618 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
2619
2620 #: src/lyx_gui.C:421
2621 msgid ""
2622 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
2623 "Magenta | Yellow %l| Reset "
2624 msgstr ""
2625 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
2626 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
2627
2628 #: src/lyx_gui.C:429
2629 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
2630 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
2631
2632 #: src/lyx_gui.C:468
2633 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
2634 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
2635
2636 #: src/lyx_gui.C:477
2637 msgid ""
2638 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
2639 "B4 | B5 "
2640 msgstr ""
2641 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
2642 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
2643
2644 #: src/lyx_gui.C:480
2645 msgid ""
2646 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
2647 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
2648 msgstr ""
2649 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
2650 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
2651
2652 #: src/lyx_gui.C:526
2653 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
2654 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
2655
2656 #: src/lyx_gui.C:604
2657 msgid "LyX Banner"
2658 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
2659
2660 #: src/lyx_gui_misc.C:357
2661 msgid "Dismiss"
2662 msgstr "õÂÒÁÔØ"
2663
2664 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
2665 #: src/lyx_gui_misc.C:397
2666 msgid "Yes|Yy#y"
2667 msgstr "äÁ"
2668
2669 #: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
2670 #: src/lyx_gui_misc.C:398
2671 msgid "No|Nn#n"
2672 msgstr "îÅÔ"
2673
2674 #: src/lyx_gui_misc.C:410
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Clear|#e"
2677 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
2678
2679 #: src/lyx_gui_misc.C:419
2680 msgid "Any changes will be ignored"
2681 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
2682
2683 #: src/lyx_gui_misc.C:420
2684 msgid "The document is read-only:"
2685 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
2686
2687 #: src/lyx_main.C:178
2688 msgid "Warning: could not determine path of binary."
2689 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
2690
2691 #: src/lyx_main.C:179
2692 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
2693 msgstr ""
2694 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
2695
2696 #: src/lyx_main.C:267
2697 #, fuzzy
2698 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
2699 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
2700
2701 #: src/lyx_main.C:268
2702 msgid "System directory set to: "
2703 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
2704
2705 #: src/lyx_main.C:276
2706 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
2707 msgstr ""
2708 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
2709 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
2710
2711 #: src/lyx_main.C:277
2712 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
2713 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
2714
2715 #: src/lyx_main.C:278
2716 #, fuzzy
2717 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
2718 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
2719
2720 #: src/lyx_main.C:280
2721 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
2722 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
2723
2724 #: src/lyx_main.C:282
2725 msgid "Using built-in default "
2726 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
2727
2728 #: src/lyx_main.C:283
2729 msgid " but expect problems."
2730 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
2731
2732 #: src/lyx_main.C:285
2733 msgid "Expect problems."
2734 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
2735
2736 #. Nope
2737 #: src/lyx_main.C:384
2738 msgid "You don't have a personal LyX directory."
2739 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
2740
2741 #: src/lyx_main.C:385
2742 msgid "It is needed to keep your own configuration."
2743 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
2744
2745 #: src/lyx_main.C:386
2746 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
2747 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
2748
2749 #: src/lyx_main.C:387
2750 msgid "Running without personal LyX directory."
2751 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
2752
2753 #. Tell the user what is going on
2754 #: src/lyx_main.C:394
2755 msgid "LyX: Creating directory "
2756 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2757
2758 #: src/lyx_main.C:394
2759 msgid " and running configure..."
2760 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2761
2762 #: src/lyx_main.C:400
2763 msgid "Failed. Will use "
2764 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
2765
2766 #: src/lyx_main.C:400
2767 msgid " instead."
2768 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
2769
2770 #: src/lyx_main.C:408
2771 msgid "Done!"
2772 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
2773
2774 #: src/lyx_main.C:421
2775 msgid "LyX Warning!"
2776 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
2777
2778 #: src/lyx_main.C:422
2779 msgid "Error while reading "
2780 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
2781
2782 #: src/lyx_main.C:423
2783 msgid "Using built-in defaults."
2784 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
2785
2786 #: src/lyx_main.C:433
2787 msgid "Setting debug level to "
2788 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
2789
2790 #: src/lyx_main.C:468
2791 msgid "LyX "
2792 msgstr "LyX "
2793
2794 #: src/lyx_main.C:469
2795 msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
2796 msgstr "æÏÒÍÁÔ: lyx [ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ.lyx ... ]\n"
2797
2798 #: src/lyx_main.C:470
2799 msgid "Command line switches (case sensitive):"
2800 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÒÅÇÉÓÔÒ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ):"
2801
2802 #: src/lyx_main.C:471
2803 msgid "   -help           summarize LyX usage"
2804 msgstr "   -help           ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÚÁÐÕÓËÕ LyX"
2805
2806 #: src/lyx_main.C:472
2807 msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
2808 msgstr "   -sysdir x       ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × x"
2809
2810 #: src/lyx_main.C:473
2811 msgid "   -width x        set the width of the main window"
2812 msgstr "   -width x       ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
2813
2814 #: src/lyx_main.C:474
2815 msgid "   -height y       set the height of the main window"
2816 msgstr "   -height y       ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
2817
2818 #: src/lyx_main.C:475
2819 msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
2820 msgstr "   -xpos x        ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
2821
2822 #: src/lyx_main.C:476
2823 msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
2824 msgstr "   -ypos y        ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
2825
2826 #: src/lyx_main.C:477
2827 msgid ""
2828 "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
2829 "-help"
2830 msgstr ""
2831 "   -dbg n          ÇÄÅ n --- ÜÔÏ ÓÕÍÍÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ -dbg "
2832 "65535 -help"
2833
2834 #: src/lyx_main.C:478
2835 msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
2836 msgstr "   -Reverse        ÐÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ Ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ É ÆÏÎÁ"
2837
2838 #: src/lyx_main.C:479
2839 msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
2840 msgstr "   -Mono           ÚÁÐÕÓËÁÅÔ LyX × ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2841
2842 #: src/lyx_main.C:480
2843 msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
2844 msgstr ""
2845 "   -FastSelection  ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÙÓÔÒÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÚÁËÒÁÓËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ "
2846 "ÕÞÁÓÔËÏ×\n"
2847
2848 #: src/lyx_main.C:481
2849 msgid "Check the LyX man page for more options."
2850 msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ LyX ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×."
2851
2852 #: src/lyx_main.C:505
2853 msgid "Missing number for -dbg switch!"
2854 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
2855
2856 #: src/lyx_main.C:519
2857 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
2858 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
2859
2860 #: src/lyx_sendfax.C:21
2861 msgid "Fax no.:|#F"
2862 msgstr "æÁËÓ N:"
2863
2864 #: src/lyx_sendfax.C:23
2865 msgid "Dest. Name:|#N"
2866 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
2867
2868 #: src/lyx_sendfax.C:25
2869 msgid "Enterprise:|#E"
2870 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
2871
2872 #: src/lyx_sendfax.C:45
2873 msgid "Phone Book"
2874 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2875
2876 #: src/lyx_sendfax.C:49
2877 msgid "Select from|#S"
2878 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
2879
2880 #: src/lyx_sendfax.C:53
2881 msgid "Add to|#t"
2882 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
2883
2884 #: src/lyx_sendfax.C:57
2885 msgid "Delete from|#D"
2886 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2887
2888 #: src/lyx_sendfax.C:61
2889 msgid "Save|#V"
2890 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2891
2892 #: src/lyx_sendfax.C:65
2893 msgid "Destination:"
2894 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
2895
2896 #: src/lyx_sendfax.C:71
2897 msgid "Comment:"
2898 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
2899
2900 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
2901 msgid "Fax File: "
2902 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
2903
2904 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
2905 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
2906 msgid "Empty Phonebook"
2907 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2908
2909 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
2910 msgid "Save (needed)"
2911 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
2912
2913 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
2914 msgid "Cannot open phone book: "
2915 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
2916
2917 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
2918 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
2919 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
2920
2921 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
2922 msgid "Message-Window"
2923 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
2924
2925 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
2926 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
2927 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2928
2929 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
2930 msgid "Phonebook"
2931 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2932
2933 #: src/lyxfont.C:39
2934 msgid "Roman"
2935 msgstr "Roman"
2936
2937 #: src/lyxfont.C:39
2938 msgid "Sans serif"
2939 msgstr "Sans serif"
2940
2941 #: src/lyxfont.C:39
2942 msgid "Typewriter"
2943 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2944
2945 #: src/lyxfont.C:39
2946 msgid "Symbol"
2947 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2948
2949 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
2950 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2951 msgid "Inherit"
2952 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2953
2954 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
2955 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2956 msgid "Ignore"
2957 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2958
2959 #: src/lyxfont.C:43
2960 msgid "Medium"
2961 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
2962
2963 #: src/lyxfont.C:43
2964 msgid "Bold"
2965 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2966
2967 #: src/lyxfont.C:46
2968 msgid "Upright"
2969 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
2970
2971 #: src/lyxfont.C:46
2972 msgid "Italic"
2973 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2974
2975 #: src/lyxfont.C:46
2976 msgid "Slanted"
2977 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
2978
2979 #: src/lyxfont.C:46
2980 msgid "Smallcaps"
2981 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2982
2983 #: src/lyxfont.C:50
2984 msgid "Tiny"
2985 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2986
2987 #: src/lyxfont.C:50
2988 msgid "Smallest"
2989 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2990
2991 #: src/lyxfont.C:50
2992 msgid "Smaller"
2993 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2994
2995 #: src/lyxfont.C:50
2996 msgid "Small"
2997 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2998
2999 #: src/lyxfont.C:50
3000 msgid "Normal"
3001 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3002
3003 #: src/lyxfont.C:50
3004 msgid "Large"
3005 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3006
3007 #: src/lyxfont.C:51
3008 msgid "Larger"
3009 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3010
3011 #: src/lyxfont.C:51
3012 msgid "Largest"
3013 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3014
3015 #: src/lyxfont.C:51
3016 msgid "Huge"
3017 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3018
3019 #: src/lyxfont.C:51
3020 msgid "Huger"
3021 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3022
3023 #: src/lyxfont.C:51
3024 msgid "Increase"
3025 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3026
3027 #: src/lyxfont.C:51
3028 msgid "Decrease"
3029 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3030
3031 #: src/lyxfont.C:55
3032 msgid "tiny"
3033 msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3034
3035 #: src/lyxfont.C:55
3036 msgid "smallest"
3037 msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3038
3039 #: src/lyxfont.C:55
3040 msgid "smaller"
3041 msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
3042
3043 #: src/lyxfont.C:55
3044 msgid "small"
3045 msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
3046
3047 #: src/lyxfont.C:55
3048 msgid "normal"
3049 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3050
3051 #: src/lyxfont.C:55
3052 msgid "large"
3053 msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
3054
3055 #: src/lyxfont.C:56
3056 msgid "larger"
3057 msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
3058
3059 #: src/lyxfont.C:56
3060 msgid "largest"
3061 msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3062
3063 #: src/lyxfont.C:56
3064 msgid "huge"
3065 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
3066
3067 #: src/lyxfont.C:56
3068 msgid "huger"
3069 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
3070
3071 #: src/lyxfont.C:56
3072 msgid "increase"
3073 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3074
3075 #: src/lyxfont.C:56
3076 msgid "decrease"
3077 msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
3078
3079 #: src/lyxfont.C:57
3080 msgid "inherit"
3081 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3082
3083 #: src/lyxfont.C:57
3084 msgid "ignore"
3085 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3086
3087 #: src/lyxfont.C:60
3088 msgid "Off"
3089 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3090
3091 #: src/lyxfont.C:60
3092 msgid "On"
3093 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3094
3095 #: src/lyxfont.C:60
3096 msgid "Toggle"
3097 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3098
3099 #: src/lyxfont.C:63
3100 msgid "None"
3101 msgstr "îÅÔ"
3102
3103 #: src/lyxfont.C:63
3104 msgid "Black"
3105 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
3106
3107 #: src/lyxfont.C:63
3108 msgid "White"
3109 msgstr "âÅÌÙÊ"
3110
3111 #: src/lyxfont.C:63
3112 msgid "Red"
3113 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
3114
3115 #: src/lyxfont.C:63
3116 msgid "Green"
3117 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
3118
3119 #: src/lyxfont.C:63
3120 msgid "Blue"
3121 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
3122
3123 #: src/lyxfont.C:64
3124 msgid "Cyan"
3125 msgstr "óÉÎÉÊ"
3126
3127 #: src/lyxfont.C:64
3128 msgid "Magenta"
3129 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
3130
3131 #: src/lyxfont.C:65
3132 msgid "Yellow"
3133 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
3134
3135 #: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
3136 #: src/menus.C:221
3137 msgid "Math"
3138 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
3139
3140 #: src/lyxfont.C:65
3141 msgid "Inset"
3142 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3143
3144 #: src/lyxfont.C:358
3145 msgid "Emphasis "
3146 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3147
3148 #: src/lyxfont.C:360
3149 msgid "Underline "
3150 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3151
3152 #: src/lyxfont.C:362
3153 msgid "Noun "
3154 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3155
3156 #: src/lyxfont.C:364
3157 msgid "Latex "
3158 msgstr "Latex "
3159
3160 #: src/lyxfont.C:366
3161 msgid "Default"
3162 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3163
3164 #: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Sorry!"
3167 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3168
3169 #: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
3170 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
3174 #, fuzzy
3175 msgid "String not found!"
3176 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3177
3178 #: src/lyxfr1.C:235
3179 #, fuzzy
3180 msgid "1 string has been replaced."
3181 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3182
3183 #: src/lyxfr1.C:239
3184 msgid " strings have been replaced."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/lyxfr1.C:278
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Found."
3190 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3191
3192 #: src/lyxfunc.C:291
3193 msgid "Unknown sequence:"
3194 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3195
3196 #: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
3197 msgid "Unknown action"
3198 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3199
3200 #: src/lyxfunc.C:394
3201 msgid "Command not allowed without any document open"
3202 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3203
3204 #: src/lyxfunc.C:455
3205 msgid "Document is read-only"
3206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3207
3208 #: src/lyxfunc.C:497
3209 msgid "Text mode"
3210 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3211
3212 #: src/lyxfunc.C:734
3213 msgid "Unknown export type: "
3214 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3215
3216 #: src/lyxfunc.C:758
3217 msgid "Unknown import type: "
3218 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3219
3220 #: src/lyxfunc.C:1094
3221 msgid "Layout "
3222 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
3223
3224 #: src/lyxfunc.C:1095
3225 msgid " not known"
3226 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
3227
3228 #: src/lyxfunc.C:1237
3229 msgid "No cross-reference to toggle"
3230 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3231
3232 #: src/lyxfunc.C:1590
3233 msgid "Mark removed"
3234 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3235
3236 #: src/lyxfunc.C:1595
3237 msgid "Mark set"
3238 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3239
3240 #: src/lyxfunc.C:1698
3241 msgid "Mark off"
3242 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3243
3244 #: src/lyxfunc.C:1708
3245 msgid "Mark on"
3246 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3247
3248 #: src/lyxfunc.C:2008
3249 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3250 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3251
3252 #: src/lyxfunc.C:2026
3253 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3254 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3255
3256 #: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
3257 msgid "Math greek mode on"
3258 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3259
3260 #: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
3261 msgid "Math greek keyboard on"
3262 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3263
3264 #: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
3265 msgid "Math greek keyboard off"
3266 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3267
3268 #: src/lyxfunc.C:2098
3269 msgid "Missing argument"
3270 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3271
3272 #. / what appears in the minibuffer when opening
3273 #: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
3274 msgid "Math editor mode"
3275 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3276
3277 #: src/lyxfunc.C:2121
3278 msgid "This is only allowed in math mode!"
3279 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3280
3281 #: src/lyxfunc.C:2276
3282 msgid "Opening child document "
3283 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3284
3285 #: src/lyxfunc.C:2309
3286 msgid "Unknown kind of footnote"
3287 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3288
3289 #: src/lyxfunc.C:2361
3290 msgid "Document is read only"
3291 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3292
3293 #: src/lyxfunc.C:2453
3294 msgid "Enter Filename for new document"
3295 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3296
3297 #: src/lyxfunc.C:2454
3298 msgid "newfile"
3299 msgstr "newfile"
3300
3301 #: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
3302 msgid ""
3303 "Do you want to close that document now?\n"
3304 "('No' will just switch to the open version)"
3305 msgstr ""
3306 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3307 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3308
3309 #: src/lyxfunc.C:2496
3310 msgid "Do you want to open the document?"
3311 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3312
3313 #. loads document
3314 #: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
3315 msgid "Opening document"
3316 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3317
3318 #: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
3319 msgid "opened."
3320 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3321
3322 #: src/lyxfunc.C:2514
3323 msgid "Choose template"
3324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3325
3326 #: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
3327 msgid "Examples"
3328 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3329
3330 #: src/lyxfunc.C:2544
3331 msgid "Select Document to Open"
3332 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3333
3334 #: src/lyxfunc.C:2570
3335 msgid "Could not open document"
3336 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3337
3338 #: src/lyxfunc.C:2593
3339 msgid "Select ASCII file to Import"
3340 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3341
3342 #: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
3343 msgid "A document by the name"
3344 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3345
3346 #: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
3347 msgid "already exists. Overwrite?"
3348 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3349
3350 #: src/lyxfunc.C:2639
3351 msgid "Importing ASCII file"
3352 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3353
3354 #: src/lyxfunc.C:2643
3355 msgid "ASCII file "
3356 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3357
3358 #: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
3359 msgid "imported."
3360 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3361
3362 #: src/lyxfunc.C:2668
3363 msgid "Select Noweb file to Import"
3364 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3365
3366 #: src/lyxfunc.C:2671
3367 msgid "Select LaTeX file to Import"
3368 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3369
3370 #: src/lyxfunc.C:2721
3371 msgid "Importing LaTeX file"
3372 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3373
3374 #: src/lyxfunc.C:2726
3375 msgid "Importing Noweb file"
3376 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3377
3378 #: src/lyxfunc.C:2734
3379 msgid "Noweb file "
3380 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3381
3382 #: src/lyxfunc.C:2734
3383 msgid "LateX file "
3384 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3385
3386 #: src/lyxfunc.C:2739
3387 msgid "Could not import Noweb file"
3388 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3389
3390 #: src/lyxfunc.C:2740
3391 msgid "Could not import LaTeX file"
3392 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3393
3394 #: src/lyxfunc.C:2767
3395 msgid "Select Document to Insert"
3396 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3397
3398 #. Inserts document
3399 #: src/lyxfunc.C:2785
3400 msgid "Inserting document"
3401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3402
3403 #: src/lyxfunc.C:2791
3404 msgid "inserted."
3405 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3406
3407 #: src/lyxfunc.C:2793
3408 msgid "Could not insert document"
3409 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3410
3411 #: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
3412 msgid "Save document and proceed?"
3413 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3414
3415 #: src/lyxvc.C:180
3416 msgid "LyX VC: Initial description"
3417 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3418
3419 #: src/lyxvc.C:181
3420 #, fuzzy
3421 msgid "(no initial description)"
3422 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3423
3424 #: src/lyxvc.C:184
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Info"
3427 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3428
3429 #: src/lyxvc.C:184
3430 msgid "This document has NOT been registered."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/lyxvc.C:215
3434 msgid "LyX VC: Log Message"
3435 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3436
3437 #: src/lyxvc.C:229
3438 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3439 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3440
3441 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3442 #. we should warn the user that reverting will discard all
3443 #. changes made since the last check in.
3444 #: src/lyxvc.C:246
3445 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3446 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3447
3448 #: src/lyxvc.C:247
3449 msgid "to the document since the last check in."
3450 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3451
3452 #: src/lyxvc.C:248
3453 msgid "Do you still want to do it?"
3454 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3455
3456 #: src/lyxvc.C:338
3457 msgid "No RCS History!"
3458 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3459
3460 #: src/lyxvc.C:345
3461 msgid "RCS History"
3462 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3463
3464 #: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
3465 msgid "TeX mode"
3466 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3467
3468 #: src/mathed/formula.C:895
3469 msgid "No number"
3470 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3471
3472 #: src/mathed/formula.C:898
3473 msgid "Number"
3474 msgstr "îÏÍÅÒ"
3475
3476 #: src/mathed/formula.C:1057
3477 msgid "math text mode"
3478 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3479
3480 #: src/mathed/formula.C:1066
3481 msgid "Invalid action in math mode!"
3482 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3483
3484 #: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
3485 msgid "Macro: "
3486 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3487
3488 #: src/mathed/math_forms.C:19
3489 msgid "Close "
3490 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3491
3492 #: src/mathed/math_forms.C:22
3493 msgid "Functions"
3494 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3495
3496 #: src/mathed/math_forms.C:28
3497 msgid "Greek"
3498 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
3499
3500 #: src/mathed/math_forms.C:32
3501 msgid "­ Û"
3502 msgstr "- Û"
3503
3504 #: src/mathed/math_forms.C:36
3505 msgid "± ´"
3506 msgstr "± ´"
3507
3508 #: src/mathed/math_forms.C:40
3509 msgid "£ @"
3510 msgstr "£ @"
3511
3512 #: src/mathed/math_forms.C:44
3513 msgid "S  ò"
3514 msgstr "S  ò"
3515
3516 #: src/mathed/math_forms.C:48
3517 msgid "Misc"
3518 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3519
3520 #: src/mathed/math_forms.C:129
3521 msgid "OK  "
3522 msgstr "ïë  "
3523
3524 #: src/mathed/math_forms.C:142
3525 msgid "Columns "
3526 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3527
3528 #: src/mathed/math_forms.C:149
3529 msgid "Vertical align|#V"
3530 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3531
3532 #: src/mathed/math_forms.C:154
3533 msgid "Horizontal align|#H"
3534 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3535
3536 #: src/mathed/math_forms.C:197
3537 msgid "OK "
3538 msgstr "ïë "
3539
3540 #: src/mathed/math_forms.C:208
3541 msgid "Thin|#T"
3542 msgstr "õÚËÉÊ"
3543
3544 #: src/mathed/math_forms.C:212
3545 msgid "Medium|#M"
3546 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3547
3548 #: src/mathed/math_forms.C:216
3549 msgid "Thick|#H"
3550 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
3551
3552 #: src/mathed/math_forms.C:220
3553 msgid "Negative|#N"
3554 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3555
3556 #: src/mathed/math_forms.C:224
3557 msgid "Quadratin|#Q"
3558 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3559
3560 #: src/mathed/math_forms.C:228
3561 msgid "2Quadratin|#2"
3562 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3563
3564 #: src/mathed/math_panel.C:97
3565 msgid "Delimiter"
3566 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3567
3568 #: src/mathed/math_panel.C:101
3569 msgid "Decoration"
3570 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3571
3572 #: src/mathed/math_panel.C:105
3573 msgid "Spacing"
3574 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3575
3576 #: src/mathed/math_panel.C:109
3577 msgid "Matrix"
3578 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
3579
3580 #: src/mathed/math_panel.C:294
3581 msgid "Top | Center | Bottom"
3582 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3583
3584 #: src/mathed/math_panel.C:344
3585 msgid "Math Panel"
3586 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3587
3588 #: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
3589 #: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
3590 msgid "File"
3591 msgstr "æÁÊÌ"
3592
3593 #: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
3594 msgid "Edit"
3595 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
3596
3597 #: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
3598 msgid "Layout"
3599 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
3600
3601 #: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
3602 msgid "Insert"
3603 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3604
3605 #: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
3606 #: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
3607 msgid "Help"
3608 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
3609
3610 #: src/menus.C:167 src/menus.C:298
3611 msgid "MB|#F"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/menus.C:181
3615 msgid "MB|#E"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/menus.C:195
3619 msgid "MB|#L"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/menus.C:209
3623 msgid "MB|#I"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/menus.C:223
3627 msgid "MB|#M"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/menus.C:237 src/menus.C:312
3631 msgid "MB|#O"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/menus.C:251
3635 msgid "MB|#D"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/menus.C:265 src/menus.C:326
3639 msgid "MB|#H"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/menus.C:366
3643 msgid "Screen Options"
3644 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3645
3646 #: src/menus.C:402
3647 msgid ""
3648 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3649 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3650 msgstr ""
3651 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3652 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3653
3654 #: src/menus.C:407 src/menus.C:637
3655 msgid "FIM|Ll#l#L"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/menus.C:408 src/menus.C:638
3659 msgid "FIM|Aa#a#A"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/menus.C:409 src/menus.C:639
3663 msgid "FIM|Pp#p#P"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/menus.C:410 src/menus.C:640
3667 msgid "FIM|Nn#n#N"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/menus.C:419
3671 msgid ""
3672 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3673 "Text...%x43|Custom...%x44"
3674 msgstr ""
3675 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3676 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3677
3678 #: src/menus.C:427
3679 msgid ""
3680 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3681 "Text...%x43"
3682 msgstr ""
3683 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3684 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3685
3686 #: src/menus.C:434
3687 #, fuzzy
3688 msgid ""
3689 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3690 "Text...%x43"
3691 msgstr ""
3692 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3693 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3694
3695 #: src/menus.C:440
3696 msgid "FEX|Ll#l#L"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/menus.C:441
3700 msgid "FEX|Dd#d#D"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/menus.C:442
3704 msgid "FEX|Pp#p#P"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/menus.C:443
3708 msgid "FEX|Tt#t#T"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/menus.C:444
3712 msgid "FEX|mM#m#M"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/menus.C:447
3716 msgid ""
3717 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3718 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3719 "program%l|Print...|Fax..."
3720 msgstr ""
3721 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3722 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3723 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3724
3725 #: src/menus.C:462 src/menus.C:656
3726 msgid "FM|Nn#n#N"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/menus.C:463 src/menus.C:657
3730 msgid "FM|tT#t#T"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/menus.C:464 src/menus.C:658
3734 msgid "FM|Oo#o#O"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/menus.C:465
3738 msgid "FM|Cc#c#C"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/menus.C:466
3742 msgid "FM|Ss#s#S"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/menus.C:467
3746 msgid "FM|Aa#a#A"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/menus.C:468
3750 msgid "FM|Rr#r#R"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/menus.C:469
3754 msgid "FM|dD#d#D"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/menus.C:470
3758 msgid "FM|wW#w#W"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/menus.C:471
3762 msgid "FM|vV#v#V"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/menus.C:472
3766 msgid "FM|Uu#u#U"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/menus.C:473
3770 msgid "FM|Bb#b#B"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/menus.C:474
3774 msgid "FM|Pp#p#P"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/menus.C:475
3778 msgid "FM|Ff#f#F"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/menus.C:515
3782 #, no-c-format
3783 msgid "|Import%m"
3784 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3785
3786 #: src/menus.C:517
3787 #, no-c-format
3788 msgid "|Export%m%l"
3789 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
3790
3791 #: src/menus.C:519
3792 #, no-c-format
3793 msgid "|Exit%l"
3794 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
3795
3796 #: src/menus.C:520 src/menus.C:659
3797 msgid "FM|Ii#i#I"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/menus.C:521
3801 msgid "FM|Ee#e#E"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/menus.C:522 src/menus.C:660
3805 msgid "FM|xX#x#X"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/menus.C:632
3809 msgid ""
3810 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
3811 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
3812 msgstr ""
3813 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3814 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
3815
3816 #: src/menus.C:651
3817 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
3818 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
3819
3820 #: src/menus.C:741
3821 msgid ""
3822 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
3823 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
3824 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
3825 msgstr ""
3826 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
3827 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
3828 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
3829 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
3830
3831 #: src/menus.C:750
3832 msgid "EMF|Oo#o#O"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/menus.C:751
3836 msgid "EMF|Mm#m#M"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/menus.C:752
3840 msgid "EMF|Aa#a#A"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/menus.C:753
3844 msgid "EMF|Cc#c#C"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/menus.C:754
3848 msgid "EMF|Ff#f#F"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/menus.C:755
3852 msgid "EMF|Tt#t#T"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/menus.C:756
3856 msgid "EMF|Rr#r#R"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/menus.C:764 src/menus.C:862
3860 msgid "Table%t"
3861 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
3862
3863 #: src/menus.C:772
3864 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
3865 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
3866
3867 #: src/menus.C:774
3868 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
3869 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
3870
3871 #: src/menus.C:775
3872 msgid "EMT|Mm#m#M"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/menus.C:783
3876 msgid "|Line Top%B%x36"
3877 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
3878
3879 #: src/menus.C:785
3880 msgid "|Line Top%b%x36"
3881 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
3882
3883 #: src/menus.C:786
3884 msgid "EMT|Tt#t#T"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/menus.C:794
3888 msgid "|Line Bottom%B%x37"
3889 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
3890
3891 #: src/menus.C:796
3892 msgid "|Line Bottom%b%x37"
3893 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
3894
3895 #: src/menus.C:797
3896 msgid "EMT|Bb#b#B"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/menus.C:805
3900 msgid "|Line Left%B%x38"
3901 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
3902
3903 #: src/menus.C:807
3904 msgid "|Line Left%b%x38"
3905 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
3906
3907 #: src/menus.C:808
3908 msgid "EMT|Ll#l#L"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/menus.C:816
3912 msgid "|Line Right%B%x39%l"
3913 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
3914
3915 #: src/menus.C:818
3916 msgid "|Line Right%b%x39%l"
3917 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
3918
3919 #: src/menus.C:819
3920 msgid "EMT|Rr#r#R"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/menus.C:828
3924 msgid "|Align Left%R%x40"
3925 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
3926
3927 #: src/menus.C:830
3928 msgid "|Align Left%r%x40"
3929 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
3930
3931 #: src/menus.C:831
3932 msgid "EMT|eE#e#E"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/menus.C:834
3936 msgid "|Align Right%R%x41"
3937 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
3938
3939 #: src/menus.C:836
3940 msgid "|Align Right%r%x41"
3941 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
3942
3943 #: src/menus.C:837
3944 msgid "EMT|iI#i#I"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/menus.C:840
3948 msgid "|Align Center%R%x42%l"
3949 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
3950
3951 #: src/menus.C:842
3952 msgid "|Align Center%r%x42%l"
3953 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
3954
3955 #: src/menus.C:843
3956 msgid "EMT|Cc#c#C"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/menus.C:846
3960 #, no-c-format
3961 msgid "|Append Row%x32"
3962 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
3963
3964 #: src/menus.C:847
3965 msgid "EMT|oO#o#O"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/menus.C:849
3969 #, no-c-format
3970 msgid "|Append Column%x33%l"
3971 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
3972
3973 #: src/menus.C:850
3974 msgid "EMT|uU#u#U"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/menus.C:852
3978 #, no-c-format
3979 msgid "|Delete Row%x34"
3980 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
3981
3982 #: src/menus.C:853
3983 msgid "EMT|wW#w#W"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/menus.C:855
3987 #, no-c-format
3988 msgid "|Delete Column%x35%l"
3989 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
3990
3991 #: src/menus.C:856
3992 msgid "EMT|nN#n#N"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/menus.C:858
3996 #, no-c-format
3997 msgid "|Delete Table%x43"
3998 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
3999
4000 #: src/menus.C:859
4001 msgid "EMT|Dd#d#D"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/menus.C:864
4005 #, no-c-format
4006 msgid "|Insert table%x31"
4007 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4008
4009 #: src/menus.C:865
4010 msgid "EMT|Ii#i#I"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/menus.C:869
4014 msgid "Version Control%t"
4015 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4016
4017 #: src/menus.C:872
4018 #, no-c-format
4019 msgid "|Register%d%x51"
4020 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4021
4022 #. signifies that the file is not checked out
4023 #: src/menus.C:876
4024 #, no-c-format
4025 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4026 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4027
4028 #: src/menus.C:878
4029 #, no-c-format
4030 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4031 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4032
4033 #. signifies that the file is checked out
4034 #: src/menus.C:882
4035 #, no-c-format
4036 msgid "|Check In Changes%x52"
4037 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4038
4039 #: src/menus.C:884
4040 #, no-c-format
4041 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4042 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4043
4044 #: src/menus.C:887
4045 #, no-c-format
4046 msgid "|Revert to last version%x54"
4047 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4048
4049 #: src/menus.C:889
4050 #, no-c-format
4051 msgid "|Undo last check in%x55"
4052 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4053
4054 #: src/menus.C:891
4055 #, no-c-format
4056 msgid "|Show History%x56"
4057 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4058
4059 #: src/menus.C:894
4060 #, no-c-format
4061 msgid "|Register%x51"
4062 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4063
4064 #. the shortcuts are not good.
4065 #: src/menus.C:897
4066 msgid "EMV|Rr#r#R"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/menus.C:898
4070 msgid "EMV|Ii#i#I"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/menus.C:899
4074 msgid "EMV|Oo#o#O"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/menus.C:900
4078 msgid "EMV|lL#l#l"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/menus.C:901
4082 msgid "EMV|Uu#u#U"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/menus.C:902
4086 msgid "EMV|Hh#h#H"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/menus.C:905
4090 msgid ""
4091 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4092 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4093 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4094 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4095 msgstr ""
4096 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4097 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4098 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4099 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4100 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4101 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4102
4103 #: src/menus.C:924
4104 msgid "EM|Uu#u#U"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/menus.C:925
4108 msgid "EM|Rr#r#R"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/menus.C:926
4112 msgid "EM|Cc#c#C"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:927
4116 msgid "EM|oO#o#O"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/menus.C:928
4120 msgid "EM|Pp#p#P"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/menus.C:929
4124 msgid "EM|Ff#f#F"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/menus.C:930
4128 msgid "EM|Ee#e#E"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/menus.C:931
4132 msgid "EM|Nn#n#N"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/menus.C:932
4136 msgid "EM|Ii#i#I"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/menus.C:933
4140 msgid "EM|Tt#t#T"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/menus.C:934
4144 msgid "EM|Ss#s#S"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/menus.C:935
4148 msgid "EM|hH#h#H"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/menus.C:936
4152 msgid "EM|aA#a#A"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/menus.C:937
4156 msgid "EM|Vv#v#V"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/menus.C:938
4160 msgid "EM|wW#w#W"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/menus.C:939
4164 msgid "EM|Ll#l#L"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/menus.C:940
4168 msgid "EM|gG#g#G"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/menus.C:1065
4172 msgid ""
4173 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4174 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4175 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4176 msgstr ""
4177 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4178 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4179 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4180
4181 #: src/menus.C:1078
4182 msgid "LM|Cc#c#C"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/menus.C:1079
4186 msgid "LM|Pp#p#P"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/menus.C:1080
4190 msgid "LM|Dd#d#D"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/menus.C:1081
4194 msgid "LM|aA#a#A"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/menus.C:1082
4198 msgid "LM|eE#e#E"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/menus.C:1083
4202 msgid "LM|Qq#q#Q"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/menus.C:1084
4206 msgid "LM|mM#m#M"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/menus.C:1085
4210 msgid "LM|Nn#n#N"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/menus.C:1086
4214 msgid "LM|Bb#b#B"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/menus.C:1087
4218 msgid "LM|Tt#t#T"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:1088
4222 msgid "LM|vV#v#V"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:1089
4226 msgid "LM|Ll#l#L"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/menus.C:1090
4230 msgid "LM|Ss#s#S"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/menus.C:1160
4234 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4235 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4236
4237 #: src/menus.C:1163
4238 msgid "IMA|Ll#l#L"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:1164
4242 msgid "IMA|Pp#p#P"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:1167
4246 msgid ""
4247 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4248 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4249 msgstr ""
4250 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4251 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4252
4253 #: src/menus.C:1174
4254 msgid "IMT|Cc#c#C"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:1175
4258 msgid "IMT|Ff#f#F"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/menus.C:1176
4262 msgid "IMT|Tt#t#T"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/menus.C:1177
4266 msgid "IMT|Aa#a#A"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/menus.C:1178
4270 msgid "IMT|Ii#i#I"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/menus.C:1179
4274 msgid "IMT|Bb#b#B"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/menus.C:1191
4278 msgid ""
4279 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4280 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4281 msgstr ""
4282 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4283 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4284
4285 #. }
4286 #: src/menus.C:1198
4287 msgid "IMF|gG#g#G"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/menus.C:1199
4291 msgid "IMF|Tt#t#T"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/menus.C:1200
4295 msgid "IMF|Ww#w#W"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/menus.C:1201
4299 msgid "IMF|iI#i#I"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/menus.C:1202
4303 msgid "IMF|Aa#a#A"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/menus.C:1205
4307 msgid ""
4308 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4309 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4310 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4311 msgstr ""
4312 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4313 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4314 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4315
4316 #: src/menus.C:1215
4317 msgid "IMS|Hh#h#H"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/menus.C:1216
4321 msgid "IMS|Pp#p#P"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/menus.C:1217
4325 msgid "IMS|Bb#b#B"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/menus.C:1218
4329 msgid "IMS|Ll#l#L"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/menus.C:1219
4333 msgid "IMS|iI#i#I"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/menus.C:1220
4337 msgid "IMS|Ee#e#E"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:1221
4341 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/menus.C:1222
4345 msgid "IMS|Mm#m#M"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/menus.C:1225
4349 msgid ""
4350 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4351 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4352 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4353 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4354 msgstr ""
4355 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4356 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4357 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4358 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4359
4360 #: src/menus.C:1246
4361 msgid "IM|gG#g#G"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/menus.C:1247
4365 msgid "IM|bB#b#B"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/menus.C:1248
4369 msgid "IM|cC#c#C"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/menus.C:1249
4373 msgid "IM|Aa#a#A"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/menus.C:1250
4377 msgid "IM|Xx#x#X"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/menus.C:1251
4381 msgid "IM|Ff#f#F"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/menus.C:1252
4385 msgid "IM|Mm#m#M"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/menus.C:1253
4389 msgid "IM|oO#o#O"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/menus.C:1254
4393 msgid "IM|Tt#t#T"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/menus.C:1255
4397 msgid "IM|Ss#s#S"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/menus.C:1256
4401 msgid "IM|Nn#n#N"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/menus.C:1257
4405 msgid "IM|Ll#l#L"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/menus.C:1258
4409 msgid "IM|rR#r#R"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/menus.C:1259
4413 msgid "IM|iI#i#I"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/menus.C:1260
4417 msgid "IM|dD#d#D"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/menus.C:1261
4421 msgid "IM|wW#w#W"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/menus.C:1267
4425 msgid "|URL..."
4426 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4427
4428 #: src/menus.C:1268
4429 msgid "IM|Uu#u#U"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/menus.C:1382
4433 msgid ""
4434 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4435 "Panel..."
4436 msgstr ""
4437 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4438 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4439
4440 #: src/menus.C:1392
4441 msgid "MM|Ff#f#F"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/menus.C:1393
4445 msgid "MM|Ss#s#S"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/menus.C:1394
4449 msgid "MM|Ee#e#E"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/menus.C:1395
4453 msgid "MM|xX#x#X"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/menus.C:1396
4457 msgid "MM|uU#u#U"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/menus.C:1397
4461 msgid "MM|Ii#i#I"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/menus.C:1398
4465 msgid "MM|Mm#m#M"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/menus.C:1399
4469 msgid "MM|Dd#d#D"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/menus.C:1400
4473 msgid "MM|Pp#p#P"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/menus.C:1466
4477 msgid ""
4478 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4479 msgstr ""
4480 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4481 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4482
4483 #: src/menus.C:1472
4484 msgid "OM|Ff#f#F"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/menus.C:1473
4488 msgid "OM|Ss#s#S"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/menus.C:1474
4492 msgid "OM|Kk#k#K"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/menus.C:1475
4496 msgid "OM|Ll#l#L"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/menus.C:1476
4500 msgid "OM|Rr#r#R"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/menus.C:1545
4504 msgid ""
4505 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4506 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4507 "Warranty...|Credits...|Version..."
4508 msgstr ""
4509 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4510 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4511 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4512
4513 #: src/menus.C:1557
4514 msgid "HM|Ii#I#i"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/menus.C:1558
4518 msgid "HM|Tt#T#t"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/menus.C:1559
4522 msgid "HM|Uu#U#u"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/menus.C:1560
4526 msgid "HM|xX#x#X"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/menus.C:1561
4530 msgid "HM|Cc#C#c"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/menus.C:1562
4534 msgid "HM|Rr#R#r"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/menus.C:1563
4538 msgid "HM|Kk#K#k"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/menus.C:1564
4542 msgid "HM|Ll#L#l"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/menus.C:1565
4546 msgid "HM|oO#o#O"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/menus.C:1566
4550 msgid "HM|eE#e#E"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/menus.C:1567
4554 msgid "HM|Vv#v#V"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/menus.C:1590
4558 msgid "LyX Version "
4559 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4560
4561 #: src/menus.C:1591
4562 msgid " of "
4563 msgstr " ÏÔ "
4564
4565 #: src/menus.C:1592
4566 msgid "Library directory: "
4567 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4568
4569 #: src/menus.C:1594
4570 msgid "User directory: "
4571 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4572
4573 #: src/menus.C:1606
4574 msgid "Opening help file"
4575 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4576
4577 #: src/minibuffer.C:50
4578 msgid "Executing:"
4579 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
4580
4581 #. this is a hack
4582 #: src/minibuffer.C:188
4583 msgid "* No document open *"
4584 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4585
4586 #: src/minibuffer.h:22
4587 msgid "Welcome to LyX!"
4588 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4589
4590 #: src/paragraph.C:1670
4591 msgid "Senseless with this layout!"
4592 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4593
4594 #: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
4595 msgid "Error: Could not change to directory: "
4596 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
4597
4598 #: src/pathstack.C:68
4599 msgid "LyX Internal Error:"
4600 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX:"
4601
4602 #: src/pathstack.C:68
4603 msgid "Path Stack underflow."
4604 msgstr "îÅÄÏÇÒÕÚËÁ ÐÕÔÉ ÓÔÅËÁ."
4605
4606 #: src/print_form.C:21
4607 msgid "Print to"
4608 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4609
4610 #: src/print_form.C:31
4611 msgid "Printer|#P"
4612 msgstr ""
4613 "ðÒÉÎ-\n"
4614 "ÔÅÒ"
4615
4616 #: src/print_form.C:33
4617 msgid "File|#F"
4618 msgstr "æÁÊÌ"
4619
4620 #: src/print_form.C:52
4621 msgid "All Pages|#G"
4622 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4623
4624 #: src/print_form.C:54
4625 msgid "Only Odd Pages|#O"
4626 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4627
4628 #: src/print_form.C:56
4629 msgid "Only Even Pages|#E"
4630 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4631
4632 #: src/print_form.C:62
4633 msgid "Normal Order|#N"
4634 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4635
4636 #: src/print_form.C:64
4637 msgid "Reverse Order|#R"
4638 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4639
4640 #: src/print_form.C:68
4641 msgid "Order"
4642 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
4643
4644 #: src/print_form.C:76
4645 msgid "Pages:"
4646 msgstr "óÔÒ.:"
4647
4648 #: src/print_form.C:81
4649 msgid "Copies"
4650 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4651
4652 #: src/print_form.C:85
4653 msgid "Count:"
4654 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4655
4656 #: src/print_form.C:88
4657 msgid "Unsorted|#U"
4658 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4659
4660 #: src/print_form.C:107
4661 msgid "File Type"
4662 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
4663
4664 #: src/print_form.C:111
4665 msgid "Command:|#C"
4666 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4667
4668 #: src/print_form.C:125
4669 msgid "DVI|#D"
4670 msgstr "DVI|#D"
4671
4672 #: src/print_form.C:127
4673 msgid "Postscript|#P"
4674 msgstr "Postscript|#P"
4675
4676 #: src/print_form.C:129
4677 msgid "LaTeX|#T"
4678 msgstr "LaTeX|#T"
4679
4680 #: src/print_form.C:132
4681 msgid "LyX|#L"
4682 msgstr "LyX|#L"
4683
4684 #: src/print_form.C:134
4685 msgid "Ascii|#s"
4686 msgstr "Ascii|#s"
4687
4688 #: src/sp_form.C:26
4689 msgid "Use language of document|#D"
4690 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4691
4692 #: src/sp_form.C:28
4693 msgid "Use alternate language:|#U"
4694 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
4695
4696 #: src/sp_form.C:34
4697 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
4698 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4699
4700 #: src/sp_form.C:36
4701 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
4702 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
4703
4704 #: src/sp_form.C:46
4705 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
4706 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4707
4708 #: src/sp_form.C:48
4709 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
4710 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
4711
4712 #: src/sp_form.C:54
4713 msgid "Dictionary"
4714 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
4715
4716 #: src/sp_form.C:86
4717 msgid "Replace"
4718 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
4719
4720 #: src/sp_form.C:88
4721 msgid ""
4722 "Near\n"
4723 "Misses"
4724 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
4725
4726 #: src/sp_form.C:91
4727 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4728 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
4729
4730 #: src/sp_form.C:93
4731 msgid "Start spellchecking|#S"
4732 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4733
4734 #: src/sp_form.C:95
4735 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4736 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4737
4738 #: src/sp_form.C:97
4739 msgid "Ignore word|#g"
4740 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
4741
4742 #: src/sp_form.C:99
4743 msgid "Accept word in this session|#A"
4744 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
4745
4746 #: src/sp_form.C:101
4747 msgid "Stop spellchecking|#T"
4748 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4749
4750 #: src/sp_form.C:103
4751 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4752 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4753
4754 #: src/sp_form.C:106
4755 #, no-c-format
4756 msgid "0 %"
4757 msgstr "0 %"
4758
4759 #: src/sp_form.C:110
4760 #, no-c-format
4761 msgid "100 %"
4762 msgstr "100 %"
4763
4764 #: src/sp_form.C:113
4765 msgid "Replace word|#R"
4766 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4767
4768 #: src/spellchecker.C:216
4769 msgid "Spellchecker Options"
4770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4771
4772 #: src/spellchecker.C:549
4773 msgid "Spellchecker"
4774 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4775
4776 #: src/spellchecker.C:656
4777 msgid ""
4778 "\n"
4779 "\n"
4780 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
4781 "could be that you do not have a dictionary file\n"
4782 "for the language of this document installed.\n"
4783 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
4784 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
4785 msgstr ""
4786 "\n"
4787 "\n"
4788 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
4789 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
4790 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
4791 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
4792 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
4793
4794 #: src/spellchecker.C:772
4795 msgid " words checked."
4796 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4797
4798 #: src/spellchecker.C:774
4799 msgid " word checked."
4800 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4801
4802 #: src/spellchecker.C:776
4803 msgid "Spellchecking completed!"
4804 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
4805
4806 #: src/spellchecker.C:780
4807 msgid ""
4808 "The ispell-process has died for some reason.\n"
4809 "Maybe it has been killed."
4810 msgstr ""
4811 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
4812 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
4813
4814 #: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
4815 #: src/support/filetools.C:174
4816 msgid "LyX Internal Error!"
4817 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4818
4819 #: src/support/filetools.C:159
4820 msgid "Could not test if directory is writeable"
4821 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
4822
4823 #: src/support/filetools.C:168
4824 msgid "Cannot open directory test file"
4825 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
4826
4827 #: src/support/filetools.C:175
4828 msgid "Created test file but cannot remove it?"
4829 msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
4830
4831 #: src/support/filetools.C:345
4832 msgid "Error! Cannot open directory:"
4833 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4834
4835 #: src/support/filetools.C:357
4836 msgid "Error! Could not remove file:"
4837 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
4838
4839 #: src/support/filetools.C:371
4840 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
4841 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4842
4843 #: src/support/filetools.C:390
4844 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
4845 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4846
4847 #: src/support/filetools.C:451
4848 msgid "Internal error!"
4849 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
4850
4851 #: src/support/filetools.C:452
4852 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
4853 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
4854
4855 #: src/support/filetools.C:457
4856 msgid "Error! Couldn't create directory:"
4857 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4858
4859 #: src/support/lyxlib.h:44
4860 msgid "unknown"
4861 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
4862
4863 #: src/text.C:1876
4864 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4865 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
4866
4867 #. the user inserted a space before a space. So we
4868 #. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
4869 #. * space should be set to current font. That is why
4870 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
4871 #. * blank at the end of a row we have to force
4872 #. * a rebreak.
4873 #: src/text.C:2284 src/text.C:2303
4874 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
4875 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4876
4877 #: src/text.C:2301
4878 msgid ""
4879 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
4880 "Tutorial."
4881 msgstr ""
4882 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4883
4884 #: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
4885 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
4886 #: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
4887 msgid "Impossible operation"
4888 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
4889
4890 #: src/text.C:3929
4891 msgid "You can't insert a float in a float!"
4892 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4893
4894 #: src/text.C:3937
4895 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
4896 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
4897
4898 #: src/text.C:3953
4899 msgid "Cannot cut table."
4900 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
4901
4902 #: src/text.C:3969
4903 msgid "Float would include float!"
4904 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
4905
4906 #: src/text2.C:331
4907 msgid "Opened float"
4908 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4909
4910 #: src/text2.C:334
4911 msgid "Closed float"
4912 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4913
4914 #: src/text2.C:372
4915 msgid "Nothing to do"
4916 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
4917
4918 #. Could only happen with user style
4919 #: src/text2.C:1071
4920 msgid ""
4921 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
4922 "change."
4923 msgstr ""
4924 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
4925 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
4926
4927 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
4928 msgid "Don't know what to do with half floats."
4929 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
4930
4931 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
4932 msgid "sorry."
4933 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
4934
4935 #: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
4936 msgid "Don't know what to do with half tables."
4937 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
4938
4939 #: src/text2.C:2130
4940 msgid "Can't paste float into float!"
4941 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4942
4943 #: src/text2.C:2139
4944 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
4945 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"