]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Various fixes and added some functionallity to insettabular.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:410
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:411
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:413
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1103
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1107
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1118
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1119
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1120
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1127
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1133
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1136
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1216
74 msgid "Could not delete auto-save file!"
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
76
77 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
78 msgid "Error! Document is read-only: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
80
81 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
82 msgid "Error! Cannot write file: "
83 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
84
85 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
86 #, fuzzy
87 msgid "Error! Cannot open file: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1315
91 msgid "Error: Cannot write file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
93
94 #: src/buffer.C:1646
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
102
103 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
106
107 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3259
113 msgid "Running LaTeX..."
114 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
115
116 #: src/buffer.C:3278
117 msgid "LaTeX did not work!"
118 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
119
120 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
121 msgid "Missing log file:"
122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
123
124 #. no errors or any other things to think about so:
125 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
126 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
127 msgid "Done"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
129
130 #. path to Literate file
131 #: src/buffer.C:3327
132 msgid "Running Literate..."
133 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
134
135 #: src/buffer.C:3349
136 msgid "Literate command did not work!"
137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #. path to Literate file
140 #: src/buffer.C:3398
141 msgid "Building Program..."
142 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
143
144 #: src/buffer.C:3420
145 msgid "Build did not work!"
146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
147
148 #. path to LaTeX file
149 #: src/buffer.C:3468
150 msgid "Running chktex..."
151 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
152
153 #: src/buffer.C:3484
154 msgid "chktex did not work!"
155 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
156
157 #: src/buffer.C:3485
158 msgid "Could not run with file:"
159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
160
161 #: src/buffer.C:3520
162 msgid "Cannot open temporary file:"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
164
165 #: src/buffer.C:3598
166 msgid "Error! Can't open temporary file:"
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
168
169 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
170 #: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
171 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
172 msgid "Error!"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
174
175 #: src/buffer.C:3606
176 msgid "Error executing *roff command on table"
177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
178
179 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
180 #: src/lyxvc.C:154
181 msgid "Changes in document:"
182 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
185 msgid "Save document?"
186 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:120
189 msgid "Some documents were not saved:"
190 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
191
192 #: src/bufferlist.C:121
193 msgid "Exit anyway?"
194 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
195
196 #: src/bufferlist.C:244
197 msgid "lyx: Attempting to save document "
198 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
199
200 #: src/bufferlist.C:247
201 msgid " as..."
202 msgstr " ËÁË..."
203
204 #: src/bufferlist.C:273
205 msgid "  Save seems successful. Phew."
206 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
207
208 #: src/bufferlist.C:277
209 msgid "  Save failed! Trying..."
210 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
211
212 #: src/bufferlist.C:280
213 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
214 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
215
216 #: src/bufferlist.C:309
217 msgid "An emergency save of this document exists!"
218 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
219
220 #: src/bufferlist.C:311
221 msgid "Try to load that instead?"
222 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
223
224 #: src/bufferlist.C:333
225 msgid "Autosave file is newer."
226 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
227
228 #: src/bufferlist.C:335
229 msgid "Load that one instead?"
230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
231
232 #: src/bufferlist.C:408
233 msgid "Unable to open template"
234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
235
236 #: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
237 msgid "Document is already open:"
238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
239
240 #: src/bufferlist.C:434
241 msgid "Do you want to reload that document?"
242 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
243
244 #: src/bufferlist.C:452
245 msgid "File `"
246 msgstr "æÁÊÌ `"
247
248 #: src/bufferlist.C:453
249 msgid "' is read-only."
250 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
251
252 #. Ask if the file should be checked out for
253 #. viewing/editing, if so: load it.
254 #: src/bufferlist.C:468
255 #, fuzzy
256 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
257 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
258
259 #: src/bufferlist.C:476
260 msgid "Cannot open specified file:"
261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
262
263 #: src/bufferlist.C:478
264 msgid "Create new document with this name?"
265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
266
267 #: src/BufferView2.C:62
268 msgid "Specified file is unreadable: "
269 msgstr ""
270
271 #: src/BufferView2.C:72
272 #, fuzzy
273 msgid "Cannot open specified file: "
274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
275
276 #: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
277 #: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
278 msgid "Impossible Operation!"
279 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
280
281 #: src/BufferView2.C:203
282 msgid "Cannot insert table/list in table."
283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
284
285 #: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
286 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
287 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
288 #: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
289 #: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
290 msgid "Sorry."
291 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
292
293 #: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
294 msgid "Open/Close..."
295 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
296
297 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
298 msgid "Undo"
299 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
300
301 #: src/BufferView2.C:434
302 msgid "No further undo information"
303 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
304
305 #: src/BufferView2.C:445
306 msgid "Redo not yet supported in math mode"
307 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
308
309 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
310 msgid "Redo"
311 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
312
313 #: src/BufferView2.C:455
314 msgid "No further redo information"
315 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
316
317 #: src/BufferView2.C:552
318 msgid "Paragraph environment type copied"
319 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
320
321 #: src/BufferView2.C:561
322 msgid "Paragraph environment type set"
323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
324
325 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
326 msgid "Copy"
327 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
328
329 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
330 msgid "Cut"
331 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
332
333 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
334 msgid "Paste"
335 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
336
337 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
338 msgid "No more notes"
339 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
340
341 #: src/bufferview_funcs.C:26
342 msgid "Inserting Footnote..."
343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
344
345 #: src/bufferview_funcs.C:61
346 msgid "Inserting margin note..."
347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
348
349 #: src/bufferview_funcs.C:78
350 msgid "Error! unknown language"
351 msgstr ""
352
353 #: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
354 msgid "Melt"
355 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
356
357 #: src/bufferview_funcs.C:118
358 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
359 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
360
361 #: src/bufferview_funcs.C:247
362 msgid "Font: "
363 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
364
365 #: src/bufferview_funcs.C:251
366 msgid ", Depth: "
367 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
368
369 #: src/bufferview_funcs.C:257
370 #, fuzzy
371 msgid ", Spacing: "
372 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:260
375 #, fuzzy
376 msgid "Single"
377 msgstr ""
378 "ïÄÉ-\n"
379 "ÎÁÒÎÙÊ"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 #, fuzzy
387 msgid "Double"
388 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
389
390 #: src/bufferview_funcs.C:269
391 msgid "Other ("
392 msgstr ""
393
394 #: src/BufferView_pimpl.C:222
395 msgid "Formatting document..."
396 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
397
398 #: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
399 msgid "No more errors"
400 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
401
402 #: src/bullet_forms.C:37
403 msgid "Size|#z"
404 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
405
406 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
407 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
408 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
409 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
410 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
411 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
412 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
413 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
414 #: src/sp_form.C:38
415 msgid "OK"
416 msgstr "ïë"
417
418 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
419 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
420 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
421 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
422 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
423 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
424 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
425 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
426 msgid "Apply|#A"
427 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
428
429 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
430 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
431 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
432 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
433 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
434 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
435 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
436 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
437 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
438 #: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
439 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
440 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
441 msgid "Cancel|^["
442 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
443
444 #: src/bullet_forms.C:51
445 msgid "LaTeX|#L"
446 msgstr "LaTeX"
447
448 #: src/bullet_forms.C:59
449 msgid "1|#1"
450 msgstr "1|#1"
451
452 #: src/bullet_forms.C:63
453 msgid "2|#2"
454 msgstr "2|#2"
455
456 #: src/bullet_forms.C:66
457 msgid "3|#3"
458 msgstr "3|#3"
459
460 #: src/bullet_forms.C:69
461 msgid "4|#4"
462 msgstr "4|#4"
463
464 #: src/bullet_forms.C:74
465 msgid "Bullet Depth"
466 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
467
468 #: src/bullet_forms.C:79
469 msgid "Standard|#S"
470 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
471
472 #: src/bullet_forms.C:84
473 msgid "Maths|#M"
474 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
475
476 #: src/bullet_forms.C:88
477 msgid "Ding 2|#i"
478 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
479
480 #: src/bullet_forms.C:92
481 msgid "Ding 3|#n"
482 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
483
484 #: src/bullet_forms.C:96
485 msgid "Ding 4|#g"
486 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
487
488 #: src/bullet_forms.C:100
489 msgid "Ding 1|#D"
490 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
491
492 #: src/bullet_forms_cb.C:27
493 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
494 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
495
496 #: src/bullet_forms_cb.C:28
497 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
498 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
499
500 #: src/bullet_forms_cb.C:34
501 msgid ""
502 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
503 "| huge | Huge"
504 msgstr ""
505 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
506 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
507
508 #: src/bullet_forms_cb.C:49
509 msgid "Itemize Bullet Selection"
510 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
511
512 #: src/Chktex.C:80
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
515
516 #: src/ColorHandler.C:82
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr ""
519
520 #: src/ColorHandler.C:83
521 #, fuzzy
522 msgid " for "
523 msgstr " ÏÔ "
524
525 #: src/ColorHandler.C:84
526 msgid "     Using black instead, sorry!."
527 msgstr ""
528
529 #: src/ColorHandler.C:91
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr ""
532
533 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
534 msgid " allocated for "
535 msgstr ""
536
537 #: src/ColorHandler.C:97
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ColorHandler.C:138
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr ""
544
545 #: src/ColorHandler.C:139
546 #, fuzzy
547 msgid "' for "
548 msgstr " ÏÔ "
549
550 #: src/ColorHandler.C:140
551 msgid " with (r,g,b)=("
552 msgstr ""
553
554 #: src/ColorHandler.C:143
555 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
556 msgstr ""
557
558 #: src/credits.C:55
559 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
560 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
561
562 #: src/credits.C:59
563 msgid "Please install correctly to estimate the great"
564 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
565
566 #: src/credits.C:62
567 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
568 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
569
570 #: src/credits.C:72
571 msgid "Credits"
572 msgstr "Credits"
573
574 #: src/credits.C:99
575 msgid "Copyright and Warranty"
576 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
577
578 #: src/credits_form.C:24
579 msgid "Matthias"
580 msgstr "Matthias"
581
582 #: src/credits_form.C:29
583 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
584 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
585
586 #: src/credits_form.C:50
587 #, fuzzy
588 msgid ""
589 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
590 "1995-2000 LyX Team"
591 msgstr ""
592 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
593 "1995-1998 LyX Team"
594
595 #: src/credits_form.C:55
596 msgid ""
597 "This program is free software; you can redistribute it\n"
598 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
599 "Public License as published by the Free Software\n"
600 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
601 "(at your option) any later version."
602 msgstr ""
603 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
604 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
605 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
606 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
607 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
608
609 #: src/credits_form.C:64
610 msgid ""
611 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
612 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
613 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
614 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
615 "See the GNU General Public License for more details.\n"
616 "You should have received a copy of\n"
617 "the GNU General Public License\n"
618 "along with this program; if not, write to\n"
619 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
620 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
621 msgstr ""
622 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
623 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
624 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
625 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
626 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
627 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
628 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
629 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
630 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
631
632 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
633 #: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
634 #: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
635 #: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
636 #: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
637 msgid "Impossible operation"
638 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
639
640 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
641 msgid "Can't paste float into float!"
642 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
643
644 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
645 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
646 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
647
648 #: src/filedlg.C:187
649 msgid "Warning! Couldn't open directory."
650 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
651
652 #: src/FontLoader.C:247
653 msgid "Loading font into X-Server..."
654 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
655
656 #: src/form1.C:21
657 msgid "Set Charset|#C"
658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
659
660 #: src/form1.C:23
661 msgid "Charset not found!"
662 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
663
664 #: src/form1.C:28
665 msgid ""
666 "Error:\n"
667 "\n"
668 "Keymap\n"
669 "not found"
670 msgstr ""
671 "ïÛÉÂËÁ:\n"
672 "\n"
673 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
674 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
675
676 #: src/form1.C:33
677 msgid "Character set:|#H"
678 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
679
680 #: src/form1.C:45
681 msgid "Other...|#O"
682 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
683
684 #: src/form1.C:48
685 msgid "Other...|#T"
686 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
687
688 #: src/form1.C:51
689 msgid "Language"
690 msgstr "ñÚÙË"
691
692 #: src/form1.C:56
693 msgid "Mapping"
694 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
695
696 #: src/form1.C:62
697 msgid "Primary key map|#r"
698 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
699
700 #: src/form1.C:64
701 msgid "No key mapping|#N"
702 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
703
704 #: src/form1.C:66
705 msgid "Secondary key map|#e"
706 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
707
708 #: src/form1.C:70
709 msgid "Secondary"
710 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
711
712 #: src/form1.C:73
713 msgid "Primary"
714 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
715
716 #: src/form1.C:99
717 msgid "EPS file|#E"
718 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
719
720 #: src/form1.C:102
721 msgid "Full Screen Preview|#v"
722 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
723
724 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
725 msgid "Browse...|#B"
726 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
727
728 #: src/form1.C:123
729 msgid "Display Frame|#F"
730 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
731
732 #: src/form1.C:126
733 msgid "Do Translations|#r"
734 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
735
736 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
737 #: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
738 #: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
739 msgid "Options"
740 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
741
742 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
743 msgid "Angle:|#L"
744 msgstr "õÇÏÌ:"
745
746 #: src/form1.C:139
747 #, no-c-format
748 msgid "% of Page|#g"
749 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
750
751 #: src/form1.C:142
752 msgid "Default|#t"
753 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
754
755 #: src/form1.C:145
756 msgid "cm|#m"
757 msgstr "ÓÍ"
758
759 #: src/form1.C:148
760 msgid "inches|#h"
761 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
762
763 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
764 msgid "Display"
765 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
766
767 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
768 msgid "Height"
769 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
770
771 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
772 #: src/layout_forms.C:717
773 msgid "Width"
774 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
775
776 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
777 msgid "Rotation"
778 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
779
780 #: src/form1.C:171
781 msgid "Display in Color|#D"
782 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
783
784 #: src/form1.C:174
785 msgid "Do not display this figure|#y"
786 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
787
788 #: src/form1.C:177
789 msgid "Display as Grayscale|#i"
790 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
791
792 #: src/form1.C:180
793 msgid "Display as Monochrome|#s"
794 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
795
796 #: src/form1.C:187
797 msgid "Default|#U"
798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
799
800 #: src/form1.C:190
801 msgid "cm|#c"
802 msgstr "ÓÍ"
803
804 #: src/form1.C:193
805 msgid "inches|#n"
806 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
807
808 #: src/form1.C:197
809 #, no-c-format
810 msgid "% of Page|#P"
811 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
812
813 #: src/form1.C:201
814 #, no-c-format
815 msgid "% of Column|#o"
816 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
817
818 #: src/form1.C:207
819 msgid "Caption|#k"
820 msgstr ""
821 "úÁÇÏ-\n"
822 "ÌÏ×ÏË"
823
824 #: src/form1.C:210
825 msgid "Subfigure|#q"
826 msgstr ""
827 "ðÏÄÒÉ-\n"
828 "ÓÕÎÏË"
829
830 #: src/form1.C:233
831 msgid "Directory:|#D"
832 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
833
834 #: src/form1.C:237
835 msgid "Pattern:|#P"
836 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
837
838 #: src/form1.C:245
839 msgid "Filename:|#F"
840 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
841
842 #: src/form1.C:249
843 msgid "Rescan|#R#r"
844 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
845
846 #: src/form1.C:252
847 msgid "Home|#H#h"
848 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
849
850 #: src/form1.C:255
851 msgid "User1|#1"
852 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
853
854 #: src/form1.C:258
855 msgid "User2|#2"
856 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
857
858 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
859 msgid "Columns"
860 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
861
862 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
863 msgid "Rows"
864 msgstr "óÔÒÏËÉ"
865
866 #: src/form1.C:318
867 msgid "Find|#n"
868 msgstr "éÓËÁÔØ"
869
870 #: src/form1.C:322
871 msgid "Replace with|#W"
872 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
873
874 #: src/form1.C:326
875 msgid "@>|#F"
876 msgstr ""
877
878 #: src/form1.C:330
879 msgid "@<|#B"
880 msgstr ""
881
882 #: src/form1.C:334
883 msgid "Replace|#R#r"
884 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
885
886 #: src/form1.C:338
887 msgid "Close|^["
888 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
889
890 #: src/form1.C:342
891 msgid "Case sensitive|#s#S"
892 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
893
894 #: src/form1.C:344
895 msgid "Match word|#M#m"
896 msgstr "óÌÏ×Á"
897
898 #: src/form1.C:346
899 msgid "Replace All|#A#a"
900 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
901
902 #: src/insets/figinset.C:1064
903 msgid "[render error]"
904 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
905
906 #: src/insets/figinset.C:1065
907 msgid "[rendering ... ]"
908 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
909
910 #: src/insets/figinset.C:1068
911 msgid "[no file]"
912 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
913
914 #: src/insets/figinset.C:1070
915 msgid "[bad file name]"
916 msgstr ""
917
918 #: src/insets/figinset.C:1072
919 msgid "[not displayed]"
920 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
921
922 #: src/insets/figinset.C:1074
923 msgid "[no ghostscript]"
924 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
925
926 #: src/insets/figinset.C:1076
927 msgid "[unknown error]"
928 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
929
930 #: src/insets/figinset.C:1248
931 #, fuzzy
932 msgid "Opened figure"
933 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
934
935 #: src/insets/figinset.C:1275
936 msgid "Figure"
937 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
938
939 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
940 msgid "empty figure path"
941 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
942
943 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
944 msgid "Clipart"
945 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
946
947 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
948 #: src/lyxfunc.C:3035
949 msgid "Document"
950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
951
952 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
953 msgid "EPS Figure"
954 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
955
956 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
957 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
958 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
959
960 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
961 #, no-c-format
962 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
963 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
964
965 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
966 msgid "Graphics file|#G"
967 msgstr ""
968
969 #: src/insets/form_url.C:19
970 #, fuzzy
971 msgid "Url"
972 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
973
974 #: src/insets/form_url.C:20
975 msgid "Url|#U"
976 msgstr "URL|#U"
977
978 #: src/insets/form_url.C:23
979 #, fuzzy
980 msgid "Name"
981 msgstr "éÍÑ"
982
983 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
984 #, fuzzy
985 msgid "Name|#N"
986 msgstr "éÍÑ"
987
988 #: src/insets/form_url.C:27
989 #, fuzzy
990 msgid "HTML type"
991 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
992
993 #: src/insets/form_url.C:28
994 msgid "HTML type|#H"
995 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
996
997 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
998 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
999 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
1000 #: src/mathed/math_forms.C:177
1001 msgid "Close"
1002 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1003
1004 #: src/insets/insetbib.C:93
1005 msgid "Key:"
1006 msgstr "ëÌÀÞ:"
1007
1008 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
1009 msgid "Remark:|#R"
1010 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1011
1012 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1013 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
1014 #: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
1015 msgid "Key:|#K"
1016 msgstr "ëÌÀÞ:"
1017
1018 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
1019 #: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
1020 msgid "Label:|#L"
1021 msgstr "íÅÔËÁ:"
1022
1023 #: src/insets/insetbib.C:189
1024 msgid "Citation"
1025 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1026
1027 #: src/insets/insetbib.C:299
1028 msgid "Bibliography item"
1029 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1030
1031 #: src/insets/insetbib.C:322
1032 msgid "BibTeX Generated References"
1033 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1034
1035 #: src/insets/insetbib.C:436
1036 msgid "Database:"
1037 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1038
1039 #: src/insets/insetbib.C:437
1040 msgid "Style:  "
1041 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1042
1043 #: src/insets/insetbib.C:445
1044 msgid "BibTeX"
1045 msgstr "BibTeX"
1046
1047 #: src/insets/inset.C:78
1048 msgid "Opened inset"
1049 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1050
1051 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
1052 #: src/lyxfunc.C:1345
1053 msgid "Error"
1054 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1055
1056 #: src/insets/inseterror.C:164
1057 msgid "Opened error"
1058 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1059
1060 #: src/insets/inseterror.C:192
1061 msgid "LaTeX Error"
1062 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1063
1064 #: src/insets/insetert.C:29
1065 msgid "ERT"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/insets/insetert.C:54
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Opened ERT Inset"
1071 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1072
1073 #: src/insets/insetert.C:67
1074 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/insets/insetfoot.C:29
1078 #, fuzzy
1079 msgid "foot"
1080 msgstr "éÔÏÇ"
1081
1082 #: src/insets/insetfoot.C:52
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Opened Footnote Inset"
1085 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1086
1087 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1088 msgid "Graphics"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1092 msgid "Browse|#B"
1093 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1094
1095 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1096 msgid "Don't typeset|#D"
1097 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1098
1099 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1102
1103 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1104 msgid "File name:|#F"
1105 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1106
1107 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1108 msgid "Visible space|#s"
1109 msgstr ""
1110 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1111 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1112
1113 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1114 msgid "Verbatim|#V"
1115 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1116
1117 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1118 msgid "Use input|#i"
1119 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1120
1121 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1122 msgid "Use include|#U"
1123 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1124
1125 #. launches dialog
1126 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
1127 #: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
1128 #: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
1129 msgid "Documents"
1130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1131
1132 #. Use by default the master's path
1133 #: src/insets/insetinclude.C:117
1134 msgid "Select Child Document"
1135 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1136
1137 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1138 msgid "Include"
1139 msgstr "Include"
1140
1141 #: src/insets/insetinclude.C:298
1142 msgid "Input"
1143 msgstr "Input"
1144
1145 #: src/insets/insetinclude.C:300
1146 msgid "Verbatim Input"
1147 msgstr "Verbatim Input"
1148
1149 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1150 msgid "Keyword:|#K"
1151 msgstr ""
1152 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1153 "ÓÌÏ×Ï"
1154
1155 #: src/insets/insetindex.C:103
1156 msgid "Index"
1157 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1158
1159 #: src/insets/insetindex.C:110
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Idx"
1162 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1163
1164 #: src/insets/insetindex.C:138
1165 msgid "PrintIndex"
1166 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1167
1168 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1169 #: src/insets/insetinfo.C:224
1170 msgid "Note"
1171 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1172
1173 #: src/insets/insetinfo.C:192
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Opened note"
1176 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1177
1178 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
1179 msgid "Close|#C^["
1180 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1181
1182 #: src/insets/insetlabel.C:56
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Enter label:"
1185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1186
1187 #: src/insets/insetloa.C:35
1188 msgid "List of Algorithms"
1189 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1190
1191 #: src/insets/insetlof.C:15
1192 msgid "List of Figures"
1193 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1194
1195 #: src/insets/insetlot.C:16
1196 msgid "List of Tables"
1197 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1198
1199 #: src/insets/insetparent.C:42
1200 msgid "Parent:"
1201 msgstr ""
1202 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1203 "ÌØÓËÉÊ:"
1204
1205 #: src/insets/insetref.C:86
1206 msgid "Ref: "
1207 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1208
1209 #: src/insets/insetref.C:86
1210 msgid "Page: "
1211 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1212
1213 #: src/insets/insetref.C:86
1214 #, fuzzy
1215 msgid "vRef: "
1216 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1217
1218 #: src/insets/insetref.C:86
1219 #, fuzzy
1220 msgid "vPage: "
1221 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1222
1223 #: src/insets/insetref.C:87
1224 #, fuzzy
1225 msgid "PrettyRef: "
1226 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1227
1228 #: src/insets/insettabular.C:235
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Opened Tabular Inset"
1231 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1232
1233 #: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
1234 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1235 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
1236
1237 #: src/insets/insettext.C:336
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Opened Text Inset"
1240 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1241
1242 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
1243 msgid "Layout "
1244 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
1245
1246 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
1247 msgid " not known"
1248 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
1249
1250 #: src/insets/insettext.C:1509
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1253 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
1254
1255 #: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
1256 msgid "Table of Contents"
1257 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/insets/inseturl.C:115
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Opened Url"
1262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1263
1264 #: src/insets/inseturl.C:150
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Insert Url"
1267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1268
1269 #: src/insets/inseturl.C:164
1270 msgid "HtmlUrl: "
1271 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1272
1273 #: src/insets/inseturl.C:166
1274 msgid "Url: "
1275 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1276
1277 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1278 msgid "other..."
1279 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1280
1281 #: src/intl.C:360
1282 msgid "Key Mappings"
1283 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1284
1285 #: src/kbsequence.C:213
1286 msgid "   options: "
1287 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1288
1289 #: src/language.C:38
1290 msgid "Afrikaans"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language.C:39
1294 msgid "American"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language.C:40
1298 msgid "Arabic"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language.C:41
1302 msgid "Austrian"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language.C:42
1306 msgid "Bahasa"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language.C:43
1310 msgid "Brazil"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/language.C:44
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Breton"
1316 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1317
1318 #: src/language.C:45
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/language.C:46
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Croatian"
1325 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1326
1327 #: src/language.C:47
1328 msgid "Czech"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/language.C:48
1332 msgid "Danish"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/language.C:49
1336 msgid "Dutch"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/language.C:50
1340 msgid "English"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/language.C:51
1344 msgid "Esperanto"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/language.C:52
1348 msgid "Estonian"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/language.C:53
1352 msgid "Finnish"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/language.C:54
1356 msgid "Francais"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/language.C:55
1360 msgid "French"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/language.C:56
1364 msgid "Frenchb"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/language.C:57
1368 msgid "Galician"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language.C:58
1372 msgid "German"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1376 msgid "Greek"
1377 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1378
1379 #: src/language.C:60
1380 msgid "Hebrew"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language.C:61
1384 msgid "Hungarian"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language.C:62
1388 msgid "Irish"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/language.C:63
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
1395
1396 #: src/language.C:64
1397 msgid "Lsorbian"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language.C:65
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Magyar"
1403 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1404
1405 #: src/language.C:66
1406 msgid "Norsk"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/language.C:67
1410 msgid "Polish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language.C:68
1414 msgid "Portuges"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language.C:69
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Romanian"
1420 msgstr "Roman"
1421
1422 #: src/language.C:70
1423 msgid "Russian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language.C:71
1427 msgid "Scottish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language.C:72
1431 msgid "Spanish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/language.C:73
1435 msgid "Slovak"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language.C:74
1439 msgid "Slovene"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/language.C:75
1443 msgid "Swedish"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/language.C:76
1447 msgid "Turkish"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/language.C:77
1451 msgid "Usorbian"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/language.C:78
1455 msgid "Welsh"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1459 msgid "LaTeX run number "
1460 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1461
1462 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1463 msgid "Running MakeIndex."
1464 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1465
1466 #: src/LaTeX.C:244
1467 msgid "Running BibTeX."
1468 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1469
1470 #: src/LaTeXLog.C:43
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Unable to show log file!"
1473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1474
1475 #: src/LaTeXLog.C:46
1476 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1477 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1478
1479 #: src/LaTeXLog.C:53
1480 msgid "Build Program Log"
1481 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1482
1483 #: src/LaTeXLog.C:53
1484 msgid "LaTeX Log"
1485 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1486
1487 #: src/latexoptions.C:19
1488 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1489 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1490
1491 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1492 msgid "Update|#Uu"
1493 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1494
1495 #: src/layout.C:1458
1496 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1497 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1498
1499 #: src/layout.C:1459
1500 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1501 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1502
1503 #: src/layout.C:1460
1504 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1505 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1506
1507 #: src/layout.C:1522
1508 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1509 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1510
1511 #: src/layout.C:1523
1512 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1513 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1514
1515 #: src/layout.C:1524
1516 msgid "Sorry, has to exit :-("
1517 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1518
1519 #: src/layout_forms.C:25
1520 msgid "Separation"
1521 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1522
1523 #: src/layout_forms.C:33
1524 msgid "Indent|#I"
1525 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1526
1527 #: src/layout_forms.C:37
1528 msgid "Skip|#K"
1529 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1530
1531 #: src/layout_forms.C:43
1532 msgid "Class:|#C"
1533 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1534
1535 #: src/layout_forms.C:49
1536 msgid "Pagestyle:|#P"
1537 msgstr "óÔÉÌØ:"
1538
1539 #: src/layout_forms.C:54
1540 msgid "Fonts:|#F"
1541 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1542
1543 #: src/layout_forms.C:59
1544 msgid "Font Size:|#O"
1545 msgstr ""
1546 "òÁÚÍÅÒ\n"
1547 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1548
1549 #: src/layout_forms.C:76
1550 msgid "Float Placement:|#L"
1551 msgstr ""
1552 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1553 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1554
1555 #: src/layout_forms.C:80
1556 msgid "PS Driver:|#S"
1557 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1558
1559 #: src/layout_forms.C:85
1560 msgid "Encoding:|#D"
1561 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1562
1563 #: src/layout_forms.C:103
1564 msgid "One|#n"
1565 msgstr "ïÄÉÎ"
1566
1567 #: src/layout_forms.C:107
1568 msgid "Two|#T"
1569 msgstr "ä×Á"
1570
1571 #: src/layout_forms.C:113
1572 msgid "Sides"
1573 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1574
1575 #: src/layout_forms.C:127
1576 msgid "One|#e"
1577 msgstr "ïÄÉÎ"
1578
1579 #: src/layout_forms.C:131
1580 msgid "Two|#w"
1581 msgstr "ä×Á"
1582
1583 #: src/layout_forms.C:137
1584 msgid "Extra Options:|#X"
1585 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1586
1587 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1588 msgid "Language:"
1589 msgstr "ñÚÙË:"
1590
1591 #: src/layout_forms.C:151
1592 msgid "Default Skip:|#u"
1593 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1594
1595 #: src/layout_forms.C:157
1596 msgid "Section number depth"
1597 msgstr ""
1598 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1599 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1600
1601 #: src/layout_forms.C:162
1602 msgid "Table of contents depth"
1603 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1604
1605 #: src/layout_forms.C:167
1606 msgid "Spacing|#g"
1607 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1608
1609 #: src/layout_forms.C:173
1610 msgid "Bullet Shapes|#B"
1611 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1612
1613 #: src/layout_forms.C:178
1614 msgid "Use AMS Math|#M"
1615 msgstr ""
1616 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1617 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1618
1619 #: src/layout_forms.C:211
1620 msgid "Family:|#F"
1621 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1622
1623 #: src/layout_forms.C:216
1624 msgid "Series:|#S"
1625 msgstr "ôÉÐ:"
1626
1627 #: src/layout_forms.C:221
1628 msgid "Shape:|#H"
1629 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:226
1632 msgid "Size:|#Z"
1633 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:231
1636 msgid "Misc:|#M"
1637 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1638
1639 #: src/layout_forms.C:244
1640 msgid "Color:|#C"
1641 msgstr "ã×ÅÔ:"
1642
1643 #: src/layout_forms.C:254
1644 msgid "Toggle on all these|#T"
1645 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1646
1647 #: src/layout_forms.C:257
1648 msgid "These are never toggled"
1649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1650
1651 #: src/layout_forms.C:262
1652 #, fuzzy
1653 msgid "These are always toggled"
1654 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1655
1656 #: src/layout_forms.C:305
1657 msgid "Label Width:|#d"
1658 msgstr ""
1659 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1660 "ÍÅÔËÉ:"
1661
1662 #: src/layout_forms.C:309
1663 msgid "Indent"
1664 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1665
1666 #: src/layout_forms.C:313
1667 msgid "Above|#b"
1668 msgstr "÷ÙÛÅ"
1669
1670 #: src/layout_forms.C:315
1671 msgid "Below|#E"
1672 msgstr "îÉÖÅ"
1673
1674 #: src/layout_forms.C:317
1675 msgid "Above|#o"
1676 msgstr "÷ÙÛÅ"
1677
1678 #: src/layout_forms.C:319
1679 msgid "Below|#l"
1680 msgstr "îÉÖÅ"
1681
1682 #: src/layout_forms.C:321
1683 msgid "No Indent|#I"
1684 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1685
1686 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1687 msgid "Right|#R"
1688 msgstr ""
1689 "óÐÒÁ-\n"
1690 "×Á"
1691
1692 #: src/layout_forms.C:327
1693 msgid "Left|#f"
1694 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1695
1696 #: src/layout_forms.C:329
1697 msgid "Block|#c"
1698 msgstr "âÌÏË"
1699
1700 #: src/layout_forms.C:331
1701 msgid "Center|#n"
1702 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1703
1704 #: src/layout_forms.C:341
1705 msgid "Above:|#v"
1706 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1707
1708 #: src/layout_forms.C:345
1709 msgid "Below:|#w"
1710 msgstr "îÉÖÅ:"
1711
1712 #: src/layout_forms.C:349
1713 msgid "Pagebreaks"
1714 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1715
1716 #: src/layout_forms.C:353
1717 msgid "Lines"
1718 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1719
1720 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1721 msgid "Alignment"
1722 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1723
1724 #: src/layout_forms.C:361
1725 msgid "Vertical Spaces"
1726 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1727
1728 #: src/layout_forms.C:365
1729 msgid "ExtraOpt|#X"
1730 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1731
1732 #: src/layout_forms.C:369
1733 msgid "Keep|#K"
1734 msgstr ""
1735 "óÏÈÒÁ-\n"
1736 "ÎÉÔØ"
1737
1738 #: src/layout_forms.C:371
1739 msgid "Keep|#p"
1740 msgstr ""
1741 "óÏÈÒÁ-\n"
1742 "ÎÉÔØ"
1743
1744 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
1745 msgid "OK|#O"
1746 msgstr "ïë"
1747
1748 #: src/layout_forms.C:427
1749 msgid "Type:|#T"
1750 msgstr "ôÉÐ:"
1751
1752 #: src/layout_forms.C:432
1753 msgid "Single|#S"
1754 msgstr ""
1755 "ïÄÉ-\n"
1756 "ÎÁÒÎÙÊ"
1757
1758 #: src/layout_forms.C:434
1759 msgid "Double|#D"
1760 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1761
1762 #: src/layout_forms.C:438
1763 msgid "Text"
1764 msgstr "ôÅËÓÔ"
1765
1766 #: src/layout_forms.C:458
1767 msgid "Special:|#S"
1768 msgstr ""
1769 "óÐÅÃÉ-\n"
1770 "ÁÌØÎÙÊ:"
1771
1772 #: src/layout_forms.C:468
1773 msgid "Margins"
1774 msgstr "ðÏÌÑ"
1775
1776 #: src/layout_forms.C:472
1777 msgid "Foot/Head Margins"
1778 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1779
1780 #: src/layout_forms.C:492
1781 msgid "Orientation"
1782 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1783
1784 #: src/layout_forms.C:498
1785 msgid "Portrait|#o"
1786 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1787
1788 #: src/layout_forms.C:500
1789 msgid "Landscape|#L"
1790 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1791
1792 #: src/layout_forms.C:504
1793 msgid "Papersize:|#P"
1794 msgstr ""
1795 "òÁÚÍÅÒ\n"
1796 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1797
1798 #: src/layout_forms.C:508
1799 msgid "Custom Papersize"
1800 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1801
1802 #: src/layout_forms.C:512
1803 msgid "Use Geometry Package|#U"
1804 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1805
1806 #: src/layout_forms.C:514
1807 msgid "Width:|#W"
1808 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1809
1810 #: src/layout_forms.C:517
1811 msgid "Height:|#H"
1812 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1813
1814 #: src/layout_forms.C:520
1815 msgid "Top:|#T"
1816 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1817
1818 #: src/layout_forms.C:523
1819 msgid "Bottom:|#B"
1820 msgstr "îÉÚ:"
1821
1822 #: src/layout_forms.C:526
1823 msgid "Left:|#e"
1824 msgstr "óÌÅ×Á:"
1825
1826 #: src/layout_forms.C:529
1827 msgid "Right:|#R"
1828 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1829
1830 #: src/layout_forms.C:532
1831 msgid "Headheight:|#i"
1832 msgstr ""
1833 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1834 "×ÅÒÈÁ:"
1835
1836 #: src/layout_forms.C:535
1837 msgid "Headsep:|#d"
1838 msgstr ""
1839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1840 "×ÅÒÈÁ:"
1841
1842 #: src/layout_forms.C:538
1843 msgid "Footskip:|#F"
1844 msgstr ""
1845 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1846 "ÓÎÏÓËÉ:"
1847
1848 #: src/layout_forms.C:573
1849 msgid "Borders"
1850 msgstr "òÁÍËÉ"
1851
1852 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1853 msgid "Top|#T"
1854 msgstr "÷ÅÒÈ"
1855
1856 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1857 msgid "Bottom|#B"
1858 msgstr "îÉÚ"
1859
1860 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1861 msgid "Left|#L"
1862 msgstr ""
1863 "óÌÅ-\n"
1864 "×Á"
1865
1866 #: src/layout_forms.C:599
1867 msgid "Special Cell"
1868 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1869
1870 #: src/layout_forms.C:603
1871 msgid "Multicolumn|#M"
1872 msgstr ""
1873 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1874 "ÌÏÎÎÙÊ"
1875
1876 #: src/layout_forms.C:605
1877 msgid "Append Column|#A"
1878 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1879
1880 #: src/layout_forms.C:608
1881 msgid "Delete Column|#O"
1882 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1883
1884 #: src/layout_forms.C:611
1885 msgid "Append Row|#p"
1886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1887
1888 #: src/layout_forms.C:614
1889 msgid "Delete Row|#w"
1890 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1891
1892 #: src/layout_forms.C:617
1893 msgid "Delete Table|#D"
1894 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1895
1896 #: src/layout_forms.C:620
1897 msgid "Column"
1898 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1899
1900 #: src/layout_forms.C:623
1901 msgid "Row"
1902 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1903
1904 #: src/layout_forms.C:626
1905 msgid "Set Borders|#S"
1906 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1907
1908 #: src/layout_forms.C:629
1909 msgid "Unset Borders|#U"
1910 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1911
1912 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1913 msgid "Longtable"
1914 msgstr ""
1915 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1916 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1917
1918 #: src/layout_forms.C:637
1919 msgid "Rotate 90°|#9"
1920 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1921
1922 #: src/layout_forms.C:639
1923 msgid "Linebreaks|#N"
1924 msgstr ""
1925 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1926 "ÓÔÒÏË"
1927
1928 #: src/layout_forms.C:641
1929 msgid "Spec. Table"
1930 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1931
1932 #: src/layout_forms.C:650
1933 msgid "First Head"
1934 msgstr ""
1935 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1936 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1937
1938 #: src/layout_forms.C:652
1939 msgid "Head"
1940 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1941
1942 #: src/layout_forms.C:654
1943 msgid "Foot"
1944 msgstr "éÔÏÇ"
1945
1946 #: src/layout_forms.C:656
1947 msgid "Last Foot"
1948 msgstr ""
1949 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1950 "ÉÔÏÇ"
1951
1952 #: src/layout_forms.C:658
1953 msgid "New Page"
1954 msgstr ""
1955 "îÏ×ÁÑ\n"
1956 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1957
1958 #: src/layout_forms.C:660
1959 msgid "Rotate 90°"
1960 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1961
1962 #: src/layout_forms.C:662
1963 msgid "Extra|#X"
1964 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1965
1966 #: src/layout_forms.C:665
1967 msgid "Left|#e"
1968 msgstr "óÌÅ×Á"
1969
1970 #: src/layout_forms.C:668
1971 msgid "Right|#i"
1972 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1973
1974 #: src/layout_forms.C:671
1975 msgid "Center|#C"
1976 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1977
1978 #: src/layout_forms.C:695
1979 msgid "Extra Options"
1980 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1981
1982 #: src/layout_forms.C:699
1983 msgid "Length|#L"
1984 msgstr "äÌÉÎÁ"
1985
1986 #: src/layout_forms.C:714
1987 msgid "or %|#o"
1988 msgstr "ÉÌÉ %"
1989
1990 #: src/layout_forms.C:730
1991 msgid "Middle|#d"
1992 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1993
1994 #: src/layout_forms.C:742
1995 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1996 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1997
1998 #: src/layout_forms.C:744
1999 msgid "Start new Minipage|#S"
2000 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2001
2002 #: src/layout_forms.C:748
2003 msgid "Indented Paragraph|#I"
2004 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
2005
2006 #: src/layout_forms.C:751
2007 msgid "Minipage|#M"
2008 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2009
2010 #: src/layout_forms.C:754
2011 msgid "Floatflt|#F"
2012 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
2013
2014 #: src/layout_forms.C:779
2015 msgid "Special Multicolumn Alignment"
2016 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2017
2018 #: src/layout_forms.C:799
2019 msgid "Special Column Alignment"
2020 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
2021
2022 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
2023 #: src/LColor.C:42
2024 #, fuzzy
2025 msgid "none"
2026 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
2027
2028 #: src/LColor.C:43
2029 #, fuzzy
2030 msgid "black"
2031 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2032
2033 #: src/LColor.C:44
2034 #, fuzzy
2035 msgid "white"
2036 msgstr "âÅÌÙÊ"
2037
2038 #: src/LColor.C:45
2039 #, fuzzy
2040 msgid "red"
2041 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2042
2043 #: src/LColor.C:46
2044 #, fuzzy
2045 msgid "green"
2046 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2047
2048 #: src/LColor.C:47
2049 #, fuzzy
2050 msgid "blue"
2051 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2052
2053 #: src/LColor.C:48
2054 #, fuzzy
2055 msgid "cyan"
2056 msgstr "óÉÎÉÊ"
2057
2058 #: src/LColor.C:49
2059 #, fuzzy
2060 msgid "magenta"
2061 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2062
2063 #: src/LColor.C:50
2064 #, fuzzy
2065 msgid "yellow"
2066 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2067
2068 #: src/LColor.C:51
2069 msgid "background"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/LColor.C:52
2073 msgid "foreground"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/LColor.C:53
2077 #, fuzzy
2078 msgid "selection"
2079 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2080
2081 #: src/LColor.C:54
2082 #, fuzzy
2083 msgid "latex"
2084 msgstr "Latex "
2085
2086 #: src/LColor.C:55
2087 msgid "floats"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/LColor.C:56
2091 #, fuzzy
2092 msgid "note"
2093 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2094
2095 #: src/LColor.C:57
2096 msgid "note background"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/LColor.C:58
2100 msgid "note frame"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/LColor.C:59
2104 msgid "depth bar"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/LColor.C:60
2108 msgid "command-inset"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/LColor.C:61
2112 msgid "command-inset background"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2116 #, fuzzy
2117 msgid "inset frame"
2118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2119
2120 #: src/LColor.C:63
2121 #, fuzzy
2122 msgid "accent"
2123 msgstr ""
2124 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2125 "ÌØÓËÉÊ:"
2126
2127 #: src/LColor.C:64
2128 msgid "accent background"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/LColor.C:65
2132 msgid "accent frame"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/LColor.C:66
2136 msgid "minipage line"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/LColor.C:67
2140 msgid "special char"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/LColor.C:68
2144 #, fuzzy
2145 msgid "math"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2147
2148 #: src/LColor.C:69
2149 msgid "math background"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/LColor.C:70
2153 #, fuzzy
2154 msgid "math frame"
2155 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2156
2157 #: src/LColor.C:71
2158 msgid "math cursor"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/LColor.C:72
2162 #, fuzzy
2163 msgid "math line"
2164 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2165
2166 #: src/LColor.C:73
2167 #, fuzzy
2168 msgid "footnote"
2169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2170
2171 #: src/LColor.C:74
2172 msgid "footnote background"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/LColor.C:75
2176 msgid "footnote frame"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/LColor.C:76
2180 #, fuzzy
2181 msgid "ert"
2182 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2183
2184 #: src/LColor.C:77
2185 #, fuzzy
2186 msgid "inset"
2187 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2188
2189 #: src/LColor.C:78
2190 msgid "inset background"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/LColor.C:80
2194 #, fuzzy
2195 msgid "error"
2196 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
2197
2198 #: src/LColor.C:81
2199 msgid "end-of-line marker"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/LColor.C:82
2203 #, fuzzy
2204 msgid "appendix line"
2205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
2206
2207 #: src/LColor.C:83
2208 msgid "vfill line"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/LColor.C:84
2212 msgid "top/bottom line"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/LColor.C:85
2216 #, fuzzy
2217 msgid "table line"
2218 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2219
2220 #: src/LColor.C:86
2221 #, fuzzy
2222 msgid "tabular line"
2223 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2224
2225 #: src/LColor.C:88
2226 #, fuzzy
2227 msgid "tabularonoff line"
2228 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2229
2230 #: src/LColor.C:90
2231 msgid "bottom area"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/LColor.C:91
2235 #, fuzzy
2236 msgid "page break"
2237 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
2238
2239 #: src/LColor.C:92
2240 msgid "top of button"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/LColor.C:93
2244 msgid "bottom of button"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/LColor.C:94
2248 msgid "left of button"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/LColor.C:95
2252 msgid "right of button"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/LColor.C:96
2256 msgid "button background"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/LColor.C:97
2260 msgid "inherit"
2261 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2262
2263 #: src/LColor.C:98
2264 msgid "ignore"
2265 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2266
2267 #: src/Literate.C:59
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Weaving document"
2270 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2271
2272 #: src/Literate.C:89
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Building program"
2275 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2276
2277 #: src/LyXAction.C:94
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Insert appendix"
2280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2281
2282 #: src/LyXAction.C:95
2283 msgid "Describe command"
2284 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2285
2286 #: src/LyXAction.C:98
2287 msgid "Select previous char"
2288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2289
2290 #: src/LyXAction.C:101
2291 msgid "Insert bibtex"
2292 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2293
2294 #: src/LyXAction.C:109
2295 msgid "Build program"
2296 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2297
2298 #: src/LyXAction.C:110
2299 msgid "Autosave"
2300 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
2301
2302 #: src/LyXAction.C:112
2303 msgid "Go to beginning of document"
2304 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2305
2306 #: src/LyXAction.C:114
2307 msgid "Select to beginning of document"
2308 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2309
2310 #: src/LyXAction.C:117
2311 msgid "Check TeX"
2312 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
2313
2314 #: src/LyXAction.C:120
2315 msgid "Go to end of document"
2316 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2317
2318 #: src/LyXAction.C:122
2319 msgid "Select to end of document"
2320 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2321
2322 #: src/LyXAction.C:123
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Export to"
2325 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
2326
2327 #: src/LyXAction.C:124
2328 msgid "Fax"
2329 msgstr "æÁËÓ"
2330
2331 #: src/LyXAction.C:127
2332 msgid "Import document"
2333 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2334
2335 #: src/LyXAction.C:130
2336 msgid "New document"
2337 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2338
2339 #: src/LyXAction.C:132
2340 msgid "New document from template"
2341 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
2342
2343 #: src/LyXAction.C:133
2344 msgid "Open"
2345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2346
2347 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
2348 msgid "Print"
2349 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2350
2351 #: src/LyXAction.C:136
2352 msgid "Revert to saved"
2353 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2354
2355 #: src/LyXAction.C:138
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Toggle read-only"
2358 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2359
2360 #: src/LyXAction.C:139
2361 msgid "Update DVI"
2362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2363
2364 #: src/LyXAction.C:142
2365 msgid "Update PostScript"
2366 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2367
2368 #: src/LyXAction.C:143
2369 msgid "View DVI"
2370 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2371
2372 #: src/LyXAction.C:145
2373 msgid "View PostScript"
2374 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2375
2376 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2377 msgid "Save"
2378 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2379
2380 #: src/LyXAction.C:147
2381 msgid "Save As"
2382 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2383
2384 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
2385 msgid "Cancel"
2386 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2387
2388 #: src/LyXAction.C:150
2389 msgid "Go one char back"
2390 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2391
2392 #: src/LyXAction.C:152
2393 msgid "Go one char forward"
2394 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2395
2396 #: src/LyXAction.C:155
2397 msgid "Insert citation"
2398 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2399
2400 #: src/LyXAction.C:158
2401 msgid "Execute command"
2402 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2403
2404 #: src/LyXAction.C:167
2405 msgid "Decrement environment depth"
2406 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2407
2408 #: src/LyXAction.C:169
2409 msgid "Increment environment depth"
2410 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2411
2412 #: src/LyXAction.C:171
2413 msgid "Change environment depth"
2414 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2415
2416 #: src/LyXAction.C:172
2417 msgid "Insert ... dots"
2418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2419
2420 #: src/LyXAction.C:173
2421 msgid "Go down"
2422 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2423
2424 #: src/LyXAction.C:175
2425 msgid "Select next line"
2426 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2427
2428 #: src/LyXAction.C:177
2429 msgid "Choose Paragraph Environment"
2430 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2431
2432 #: src/LyXAction.C:179
2433 msgid "Insert end of sentence period"
2434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2435
2436 #: src/LyXAction.C:180
2437 msgid "Go to next error"
2438 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2439
2440 #: src/LyXAction.C:182
2441 msgid "Remove all error boxes"
2442 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2443
2444 #: src/LyXAction.C:184
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Insert a new ERT Inset"
2447 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2448
2449 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
2450 msgid "Insert Figure"
2451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2452
2453 #: src/LyXAction.C:187
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Insert Graphics"
2456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2457
2458 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2459 msgid "Find & Replace"
2460 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2461
2462 #: src/LyXAction.C:194
2463 msgid "Toggle bold"
2464 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2465
2466 #: src/LyXAction.C:195
2467 msgid "Toggle code style"
2468 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2469
2470 #: src/LyXAction.C:196
2471 msgid "Default font style"
2472 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2473
2474 #: src/LyXAction.C:198
2475 msgid "Toggle emphasize"
2476 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2477
2478 #: src/LyXAction.C:199
2479 msgid "Toggle user defined style"
2480 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2481
2482 #: src/LyXAction.C:201
2483 msgid "Toggle noun style"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2485
2486 #: src/LyXAction.C:202
2487 msgid "Toggle roman font style"
2488 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2489
2490 #: src/LyXAction.C:204
2491 msgid "Toggle sans font style"
2492 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2493
2494 #: src/LyXAction.C:205
2495 msgid "Set font size"
2496 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2497
2498 #: src/LyXAction.C:206
2499 msgid "Show font state"
2500 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2501
2502 #: src/LyXAction.C:209
2503 msgid "Toggle font underline"
2504 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2505
2506 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2507 msgid "Insert Footnote"
2508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2509
2510 #: src/LyXAction.C:214
2511 msgid "Select next char"
2512 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2513
2514 #: src/LyXAction.C:217
2515 msgid "Insert horizontal fill"
2516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2517
2518 #: src/LyXAction.C:220
2519 msgid "Insert hyphenation point"
2520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2521
2522 #: src/LyXAction.C:222
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Insert index item"
2525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2526
2527 #: src/LyXAction.C:224
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Insert last index item"
2530 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2531
2532 #: src/LyXAction.C:225
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Insert index list"
2535 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2536
2537 #: src/LyXAction.C:227
2538 msgid "Turn off keymap"
2539 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2540
2541 #: src/LyXAction.C:230
2542 msgid "Use primary keymap"
2543 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2544
2545 #: src/LyXAction.C:232
2546 msgid "Use secondary keymap"
2547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2548
2549 #: src/LyXAction.C:233
2550 msgid "Toggle keymap"
2551 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2552
2553 #: src/LyXAction.C:235
2554 msgid "Insert Label"
2555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2556
2557 #: src/LyXAction.C:237
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Change language"
2560 msgstr "ñÚÙË"
2561
2562 #: src/LyXAction.C:238
2563 #, fuzzy
2564 msgid "View LaTeX log"
2565 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2566
2567 #: src/LyXAction.C:243
2568 msgid "Copy paragraph environment type"
2569 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2570
2571 #: src/LyXAction.C:249
2572 msgid "Paste paragraph environment type"
2573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2574
2575 #: src/LyXAction.C:256
2576 msgid "Go to beginning of line"
2577 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2578
2579 #: src/LyXAction.C:258
2580 msgid "Select to beginning of line"
2581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2582
2583 #: src/LyXAction.C:260
2584 msgid "Go to end of line"
2585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2586
2587 #: src/LyXAction.C:262
2588 msgid "Select to end of line"
2589 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2590
2591 #: src/LyXAction.C:264
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Insert list of algorithms"
2594 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2595
2596 #: src/LyXAction.C:266
2597 #, fuzzy
2598 msgid "View list of algorithms"
2599 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2600
2601 #: src/LyXAction.C:268
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Insert list of figures"
2604 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2605
2606 #: src/LyXAction.C:270
2607 #, fuzzy
2608 msgid "View list of figures"
2609 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2610
2611 #: src/LyXAction.C:272
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Insert list of tables"
2614 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2615
2616 #: src/LyXAction.C:274
2617 #, fuzzy
2618 msgid "View list of tables"
2619 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2620
2621 #: src/LyXAction.C:275
2622 msgid "Exit"
2623 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2624
2625 #: src/LyXAction.C:277
2626 msgid "Insert Margin note"
2627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2628
2629 #: src/LyXAction.C:283
2630 msgid "Math Greek"
2631 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2632
2633 #: src/LyXAction.C:286
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Insert math symbol"
2636 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2637
2638 #: src/LyXAction.C:291
2639 msgid "Math mode"
2640 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2641
2642 #: src/LyXAction.C:302
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Insert a new Number Inset"
2645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2646
2647 #: src/LyXAction.C:305
2648 msgid "Go one paragraph down"
2649 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2650
2651 #: src/LyXAction.C:307
2652 msgid "Select next paragraph"
2653 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2654
2655 #: src/LyXAction.C:309
2656 msgid "Go one paragraph up"
2657 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2658
2659 #: src/LyXAction.C:311
2660 msgid "Select previous paragraph"
2661 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2662
2663 #: src/LyXAction.C:318
2664 msgid "Insert protected space"
2665 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2666
2667 #: src/LyXAction.C:319
2668 msgid "Insert quote"
2669 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2670
2671 #: src/LyXAction.C:321
2672 msgid "Reconfigure"
2673 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2674
2675 #: src/LyXAction.C:326
2676 msgid "Insert cross reference"
2677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2678
2679 #: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
2680 msgid "Insert Table"
2681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2682
2683 #: src/LyXAction.C:350
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2686 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2687
2688 #: src/LyXAction.C:351
2689 msgid "Toggle TeX style"
2690 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2691
2692 #: src/LyXAction.C:353
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Insert a new Text Inset"
2695 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2696
2697 #: src/LyXAction.C:355
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Insert table of contents"
2700 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2701
2702 #: src/LyXAction.C:357
2703 #, fuzzy
2704 msgid "View table of contents"
2705 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2706
2707 #: src/LyXAction.C:359
2708 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2709 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2710
2711 #: src/LyXAction.C:371
2712 msgid "Register document under version control"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/LyXAction.C:598
2716 msgid "No description available!"
2717 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2718
2719 #: src/lyx.C:41
2720 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2721 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2722
2723 #: src/lyx.C:43
2724 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2725 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2726
2727 #: src/lyx.C:56
2728 msgid "Type"
2729 msgstr "ôÉÐ"
2730
2731 #: src/lyx.C:75
2732 msgid "Roman Font|#R"
2733 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2734
2735 #: src/lyx.C:79
2736 msgid "Sans Serif Font|#S"
2737 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2738
2739 #: src/lyx.C:83
2740 msgid "Typewriter Font|#T"
2741 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2742
2743 #: src/lyx.C:87
2744 msgid "Font Norm|#N"
2745 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2746
2747 #: src/lyx.C:91
2748 msgid "Font Zoom|#Z"
2749 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2750
2751 #: src/lyx.C:129
2752 msgid "Update|Uu#u"
2753 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2754
2755 #: src/lyx.C:133
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Type|Tt#t"
2758 msgstr "ôÉÐ:"
2759
2760 #: src/lyx.C:154
2761 msgid "Update|#U"
2762 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2763
2764 #: src/lyx.C:162
2765 msgid "Insert Reference|#I^M"
2766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2767
2768 #: src/lyx.C:166
2769 msgid "Insert Page Number|#P"
2770 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2771
2772 #: src/lyx.C:170
2773 msgid "Go to Reference|#G"
2774 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2775
2776 #: src/lyx.C:177
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Sort keys|#S"
2779 msgstr "ôÉÐ:"
2780
2781 #: src/lyx.C:181
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Insert vReference|#V"
2784 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2785
2786 #: src/lyx.C:185
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Insert vPage Number|#N"
2789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2790
2791 #: src/lyx.C:189
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2795
2796 #: src/lyx_cb.C:224
2797 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2798 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2799
2800 #: src/lyx_cb.C:226
2801 msgid "(If not, document is not saved.)"
2802 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2803
2804 #: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
2805 msgid "Templates"
2806 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2807
2808 #: src/lyx_cb.C:254
2809 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2810 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2811
2812 #: src/lyx_cb.C:270
2813 msgid "Same name as document already has:"
2814 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2815
2816 #: src/lyx_cb.C:272
2817 msgid "Save anyway?"
2818 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2819
2820 #: src/lyx_cb.C:278
2821 msgid "Another document with same name open!"
2822 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2823
2824 #: src/lyx_cb.C:280
2825 msgid "Replace with current document?"
2826 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2827
2828 #: src/lyx_cb.C:288
2829 msgid "Document renamed to '"
2830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2831
2832 #: src/lyx_cb.C:289
2833 msgid "', but not saved..."
2834 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2835
2836 #: src/lyx_cb.C:295
2837 msgid "Document already exists:"
2838 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2839
2840 #: src/lyx_cb.C:297
2841 msgid "Replace file?"
2842 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2843
2844 #: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
2845 msgid "One error detected"
2846 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2847
2848 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2849 msgid "You should try to fix it."
2850 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2851
2852 #: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
2853 msgid " errors detected."
2854 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2855
2856 #: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
2857 msgid "You should try to fix them."
2858 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2859
2860 #: src/lyx_cb.C:335
2861 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2862 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2863
2864 #: src/lyx_cb.C:348
2865 msgid "Wrong type of document"
2866 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2867
2868 #: src/lyx_cb.C:349
2869 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2870 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2871
2872 #: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
2873 msgid "There were errors during the Build process."
2874 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2875
2876 #: src/lyx_cb.C:376
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2879 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2880
2881 #: src/lyx_cb.C:385
2882 msgid "No warnings found."
2883 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2884
2885 #: src/lyx_cb.C:387
2886 msgid "One warning found."
2887 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2888
2889 #: src/lyx_cb.C:388
2890 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2891 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2892
2893 #: src/lyx_cb.C:391
2894 msgid " warnings found."
2895 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2896
2897 #: src/lyx_cb.C:392
2898 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2899 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2900
2901 #: src/lyx_cb.C:394
2902 msgid "Chktex run successfully"
2903 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2904
2905 #: src/lyx_cb.C:396
2906 msgid "It seems chktex does not work."
2907 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2908
2909 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2910 #. the return code of the command. This means that all
2911 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2912 #. useless...
2913 #. CHECK What should we do here?
2914 #: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
2915 msgid "Executing command:"
2916 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2917
2918 #: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
2919 msgid "File already exists:"
2920 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2921
2922 #: src/lyx_cb.C:718
2923 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2924 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2925
2926 #: src/lyx_cb.C:719
2927 msgid "Canceled"
2928 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2929
2930 #: src/lyx_cb.C:740
2931 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/lyx_cb.C:746
2935 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2936 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2937
2938 #: src/lyx_cb.C:759
2939 msgid "Document class must be linuxdoc."
2940 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2941
2942 #: src/lyx_cb.C:769
2943 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2944 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2945
2946 #: src/lyx_cb.C:774
2947 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2948 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2949
2950 #: src/lyx_cb.C:786
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Document class must be docbook."
2953 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2954
2955 #: src/lyx_cb.C:796
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Building DocBook SGML file `"
2958 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2959
2960 #: src/lyx_cb.C:801
2961 #, fuzzy
2962 msgid "DocBook SGML file save as"
2963 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2964
2965 #: src/lyx_cb.C:820
2966 msgid "Ascii file saved as"
2967 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2968
2969 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2970 msgid "Document exported as HTML to file `"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2976 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2977
2978 #: src/lyx_cb.C:985
2979 msgid "Unknown export type: "
2980 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2981
2982 #: src/lyx_cb.C:1030
2983 msgid "Autosaving current document..."
2984 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2985
2986 #: src/lyx_cb.C:1070
2987 msgid "Autosave Failed!"
2988 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2989
2990 #: src/lyx_cb.C:1126
2991 msgid "File to Insert"
2992 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2993
2994 #: src/lyx_cb.C:1136
2995 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/lyx_cb.C:1143
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Error! Cannot open specified file: "
3001 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
3002
3003 #: src/lyx_cb.C:1178
3004 msgid "Table Of Contents"
3005 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3006
3007 #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
3008 msgid "Enter new label to insert:"
3009 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
3010
3011 #: src/lyx_cb.C:1218
3012 msgid "Insert Reference"
3013 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3014
3015 #. TeX output asked
3016 #: src/lyx_cb.C:1303
3017 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
3018 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
3019
3020 #. dvi output asked
3021 #: src/lyx_cb.C:1309
3022 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
3023 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3024
3025 #: src/lyx_cb.C:1362
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
3028 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3029
3030 #: src/lyx_cb.C:1390
3031 msgid "Character Style"
3032 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3033
3034 #: src/lyx_cb.C:1600
3035 msgid "Paragraph Environment"
3036 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3037
3038 #: src/lyx_cb.C:1870
3039 msgid "Document Layout"
3040 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3041
3042 #: src/lyx_cb.C:1908
3043 msgid "Quotes"
3044 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
3045
3046 #: src/lyx_cb.C:1956
3047 msgid "LaTeX Preamble"
3048 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
3049
3050 #: src/lyx_cb.C:1973
3051 msgid "Do you want to save the current settings"
3052 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3053
3054 #: src/lyx_cb.C:1974
3055 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
3056 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
3057
3058 #: src/lyx_cb.C:1975
3059 msgid "as default for new documents?"
3060 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3061
3062 #: src/lyx_cb.C:2215
3063 msgid "Paragraph layout set"
3064 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3065
3066 #: src/lyx_cb.C:2290
3067 msgid "Should I set some parameters to"
3068 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
3069
3070 #: src/lyx_cb.C:2292
3071 msgid "the defaults of this document class?"
3072 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3073
3074 #. unable to load new style
3075 #: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
3076 msgid "Conversion Errors!"
3077 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
3078
3079 #: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
3080 msgid "Unable to switch to new document class."
3081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3082
3083 #: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
3084 msgid "Reverting to original document class."
3085 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3086
3087 #: src/lyx_cb.C:2429
3088 msgid "Converting document to new document class..."
3089 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3090
3091 #: src/lyx_cb.C:2439
3092 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3093 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
3094
3095 #: src/lyx_cb.C:2442
3096 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3097 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
3098
3099 #: src/lyx_cb.C:2445
3100 msgid "into chosen document class"
3101 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3102
3103 #: src/lyx_cb.C:2531
3104 msgid "Document layout set"
3105 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3106
3107 #: src/lyx_cb.C:2567
3108 msgid "Quotes type set"
3109 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
3110
3111 #: src/lyx_cb.C:2629
3112 msgid "LaTeX preamble set"
3113 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3114
3115 #: src/lyx_cb.C:2650
3116 msgid "Cannot insert table in table."
3117 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
3118
3119 #: src/lyx_cb.C:2655
3120 msgid "Inserting table..."
3121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
3122
3123 #: src/lyx_cb.C:2722
3124 msgid "Table inserted"
3125 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
3126
3127 #: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
3128 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3129 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
3130
3131 #: src/lyx_cb.C:2781
3132 msgid "Check 'range of pages'!"
3133 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
3134
3135 #: src/lyx_cb.C:2799
3136 msgid "Check 'number of copies'!"
3137 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
3138
3139 #: src/lyx_cb.C:2908
3140 msgid "Error:"
3141 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3142
3143 #: src/lyx_cb.C:2909
3144 msgid "Unable to print"
3145 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3146
3147 #: src/lyx_cb.C:2910
3148 msgid "Check that your parameters are correct"
3149 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3150
3151 #: src/lyx_cb.C:2955
3152 msgid "Inserting figure..."
3153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
3154
3155 #: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
3156 msgid "Figure inserted"
3157 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
3158
3159 #: src/lyx_cb.C:3050
3160 msgid "Screen options set"
3161 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3162
3163 #: src/lyx_cb.C:3080
3164 msgid "LaTeX Options"
3165 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3166
3167 #: src/lyx_cb.C:3089
3168 msgid "Running configure..."
3169 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3170
3171 #: src/lyx_cb.C:3096
3172 msgid "Reloading configuration..."
3173 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
3174
3175 #: src/lyx_cb.C:3098
3176 msgid "The system has been reconfigured."
3177 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3178
3179 #: src/lyx_cb.C:3099
3180 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3181 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
3182
3183 #: src/lyx_cb.C:3100
3184 msgid "updated document class specifications."
3185 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
3186
3187 #: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
3188 msgid "Couldn't find this label"
3189 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
3190
3191 #: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
3192 msgid "in current document."
3193 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
3194
3195 #: src/lyx_cb.C:3145
3196 msgid "*** No Document ***"
3197 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3198
3199 #: src/lyx_cb.C:3255
3200 msgid "*** No labels found in document ***"
3201 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3202
3203 #: src/lyxfont.C:37
3204 msgid "Roman"
3205 msgstr "Roman"
3206
3207 #: src/lyxfont.C:37
3208 msgid "Sans serif"
3209 msgstr "Sans serif"
3210
3211 #: src/lyxfont.C:37
3212 msgid "Typewriter"
3213 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3214
3215 #: src/lyxfont.C:37
3216 msgid "Symbol"
3217 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3218
3219 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3220 #: src/lyxfont.C:57
3221 msgid "Inherit"
3222 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3223
3224 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3225 #: src/lyxfont.C:57
3226 msgid "Ignore"
3227 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3228
3229 #: src/lyxfont.C:42
3230 msgid "Medium"
3231 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3232
3233 #: src/lyxfont.C:42
3234 msgid "Bold"
3235 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3236
3237 #: src/lyxfont.C:46
3238 msgid "Upright"
3239 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
3240
3241 #: src/lyxfont.C:46
3242 msgid "Italic"
3243 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
3244
3245 #: src/lyxfont.C:46
3246 msgid "Slanted"
3247 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
3248
3249 #: src/lyxfont.C:46
3250 msgid "Smallcaps"
3251 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
3252
3253 #: src/lyxfont.C:51
3254 msgid "Tiny"
3255 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3256
3257 #: src/lyxfont.C:51
3258 msgid "Smallest"
3259 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3260
3261 #: src/lyxfont.C:51
3262 msgid "Smaller"
3263 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3264
3265 #: src/lyxfont.C:51
3266 msgid "Small"
3267 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3268
3269 #: src/lyxfont.C:51
3270 msgid "Normal"
3271 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3272
3273 #: src/lyxfont.C:51
3274 msgid "Large"
3275 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3276
3277 #: src/lyxfont.C:52
3278 msgid "Larger"
3279 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3280
3281 #: src/lyxfont.C:52
3282 msgid "Largest"
3283 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3284
3285 #: src/lyxfont.C:52
3286 msgid "Huge"
3287 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3288
3289 #: src/lyxfont.C:52
3290 msgid "Huger"
3291 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3292
3293 #: src/lyxfont.C:52
3294 msgid "Increase"
3295 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3296
3297 #: src/lyxfont.C:52
3298 msgid "Decrease"
3299 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3300
3301 #: src/lyxfont.C:57
3302 msgid "Off"
3303 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3304
3305 #: src/lyxfont.C:57
3306 msgid "On"
3307 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3308
3309 #: src/lyxfont.C:57
3310 msgid "Toggle"
3311 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3312
3313 #: src/lyxfont.C:402
3314 msgid "Emphasis "
3315 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3316
3317 #: src/lyxfont.C:405
3318 msgid "Underline "
3319 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3320
3321 #: src/lyxfont.C:408
3322 msgid "Noun "
3323 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3324
3325 #: src/lyxfont.C:410
3326 msgid "Latex "
3327 msgstr "Latex "
3328
3329 #: src/lyxfont.C:412
3330 msgid "Default"
3331 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3332
3333 #: src/lyxfont.C:413
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Language: "
3336 msgstr "ñÚÙË:"
3337
3338 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Sorry!"
3341 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3342
3343 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3344 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3348 #, fuzzy
3349 msgid "String not found!"
3350 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3351
3352 #: src/lyxfr1.C:196
3353 #, fuzzy
3354 msgid "1 string has been replaced."
3355 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3356
3357 #: src/lyxfr1.C:199
3358 msgid " strings have been replaced."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/lyxfr1.C:235
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Found."
3364 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3365
3366 #: src/lyxfunc.C:288
3367 msgid "Unknown sequence:"
3368 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3369
3370 #: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
3371 msgid "Unknown action"
3372 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3373
3374 #. no
3375 #: src/lyxfunc.C:345
3376 msgid "Document is read-only"
3377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3378
3379 #. no
3380 #: src/lyxfunc.C:350
3381 msgid "Command not allowed without any document open"
3382 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3383
3384 #: src/lyxfunc.C:591
3385 msgid "Text mode"
3386 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3387
3388 #: src/lyxfunc.C:749
3389 msgid "Saving document"
3390 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3391
3392 #: src/lyxfunc.C:1321
3393 msgid "No cross-reference to toggle"
3394 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3395
3396 #: src/lyxfunc.C:1713
3397 msgid "Mark removed"
3398 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3399
3400 #: src/lyxfunc.C:1718
3401 msgid "Mark set"
3402 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3403
3404 #: src/lyxfunc.C:1826
3405 msgid "Mark off"
3406 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3407
3408 #: src/lyxfunc.C:1836
3409 msgid "Mark on"
3410 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3411
3412 #: src/lyxfunc.C:1989
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Unknown spacing argument: "
3415 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3416
3417 #: src/lyxfunc.C:2228
3418 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3419 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3420
3421 #: src/lyxfunc.C:2246
3422 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3423 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3424
3425 #: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
3426 msgid "Math greek mode on"
3427 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3428
3429 #: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
3430 msgid "Math greek keyboard on"
3431 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3432
3433 #: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
3434 msgid "Math greek keyboard off"
3435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3436
3437 #: src/lyxfunc.C:2314
3438 msgid "Missing argument"
3439 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3440
3441 #: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
3442 msgid "Math editor mode"
3443 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3444
3445 #: src/lyxfunc.C:2337
3446 msgid "This is only allowed in math mode!"
3447 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3448
3449 #: src/lyxfunc.C:2501
3450 msgid "Opening child document "
3451 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3452
3453 #: src/lyxfunc.C:2533
3454 msgid "Unknown kind of footnote"
3455 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3456
3457 #: src/lyxfunc.C:2629
3458 #, fuzzy
3459 msgid "No document open"
3460 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3461
3462 #: src/lyxfunc.C:2635
3463 msgid "Document is read only"
3464 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3465
3466 #: src/lyxfunc.C:2729
3467 msgid "Enter Filename for new document"
3468 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3469
3470 #: src/lyxfunc.C:2730
3471 msgid "newfile"
3472 msgstr "newfile"
3473
3474 #. Cancel: Do nothing
3475 #: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
3476 #: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
3477 msgid "Canceled."
3478 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3479
3480 #: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
3481 msgid ""
3482 "Do you want to close that document now?\n"
3483 "('No' will just switch to the open version)"
3484 msgstr ""
3485 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3486 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3487
3488 #: src/lyxfunc.C:2772
3489 msgid "Do you want to open the document?"
3490 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3491
3492 #. loads document
3493 #: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
3494 msgid "Opening document"
3495 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3496
3497 #: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
3498 msgid "opened."
3499 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3500
3501 #: src/lyxfunc.C:2790
3502 msgid "Choose template"
3503 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3504
3505 #: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
3506 msgid "Examples"
3507 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3508
3509 #: src/lyxfunc.C:2820
3510 msgid "Select Document to Open"
3511 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3512
3513 #: src/lyxfunc.C:2846
3514 msgid "Could not open document"
3515 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3516
3517 #: src/lyxfunc.C:2920
3518 msgid "A document by the name"
3519 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3520
3521 #: src/lyxfunc.C:2922
3522 msgid "already exists. Overwrite?"
3523 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3524
3525 #: src/lyxfunc.C:2931
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Importing"
3528 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3529
3530 #: src/lyxfunc.C:2938
3531 msgid "imported."
3532 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3533
3534 #: src/lyxfunc.C:2940
3535 #, fuzzy
3536 msgid ": import failed."
3537 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3538
3539 #: src/lyxfunc.C:3013
3540 msgid "Select Document to Insert"
3541 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3542
3543 #. Inserts document
3544 #: src/lyxfunc.C:3031
3545 msgid "Inserting document"
3546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3547
3548 #: src/lyxfunc.C:3037
3549 msgid "inserted."
3550 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3551
3552 #: src/lyxfunc.C:3039
3553 msgid "Could not insert document"
3554 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3555
3556 #: src/lyxfunc.C:3053
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Select LaTeX file to import"
3559 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3560
3561 #: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Select ASCII file to import"
3564 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3565
3566 #: src/lyxfunc.C:3065
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Select NoWeb file to import"
3569 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3570
3571 #: src/lyxfunc.C:3069
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3574 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3575
3576 #: src/lyxfunc.C:3072
3577 msgid "Unknown import type: "
3578 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3579
3580 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3581 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3582 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3583
3584 #: src/lyx_gui.C:381
3585 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3586 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3587
3588 #: src/lyx_gui.C:383
3589 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3590 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3591
3592 #: src/lyx_gui.C:385
3593 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3594 msgstr ""
3595 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3596
3597 #: src/lyx_gui.C:388
3598 msgid ""
3599 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3600 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3601 msgstr ""
3602 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3603 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3604 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3605
3606 #: src/lyx_gui.C:392
3607 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3608 msgstr ""
3609 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3610
3611 #: src/lyx_gui.C:394
3612 msgid ""
3613 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3614 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3615 msgstr ""
3616 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3617 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3618
3619 #: src/lyx_gui.C:411
3620 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3621 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3622
3623 #: src/lyx_gui.C:455
3624 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3625 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3626
3627 #: src/lyx_gui.C:467
3628 msgid ""
3629 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3630 "B4 | B5 "
3631 msgstr ""
3632 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3633 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3634
3635 #: src/lyx_gui.C:470
3636 msgid ""
3637 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3638 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3639 msgstr ""
3640 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3641 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3642
3643 #: src/lyx_gui.C:516
3644 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3645 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3646
3647 #: src/lyx_gui.C:562
3648 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/lyx_gui.C:602
3652 msgid "LyX Banner"
3653 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3654
3655 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3656 msgid "Dismiss"
3657 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3658
3659 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3660 msgid "Yes|Yy#y"
3661 msgstr "äÁ"
3662
3663 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3664 msgid "No|Nn#n"
3665 msgstr "îÅÔ"
3666
3667 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Clear|#e"
3670 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3671
3672 #: src/lyx_gui_misc.C:408
3673 msgid "Any changes will be ignored"
3674 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3675
3676 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3677 msgid "The document is read-only:"
3678 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3679
3680 #: src/lyx_main.C:198
3681 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3682 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3683
3684 #: src/lyx_main.C:200
3685 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3686 msgstr ""
3687 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3688
3689 #: src/lyx_main.C:290
3690 #, fuzzy
3691 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3693
3694 #: src/lyx_main.C:292
3695 msgid "System directory set to: "
3696 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3697
3698 #: src/lyx_main.C:300
3699 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3700 msgstr ""
3701 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3702 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3703
3704 #: src/lyx_main.C:301
3705 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3706 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3707
3708 #: src/lyx_main.C:302
3709 #, fuzzy
3710 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3711 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3712
3713 #: src/lyx_main.C:304
3714 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3715 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3716
3717 #: src/lyx_main.C:306
3718 msgid "Using built-in default "
3719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3720
3721 #: src/lyx_main.C:307
3722 msgid " but expect problems."
3723 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3724
3725 #: src/lyx_main.C:310
3726 msgid "Expect problems."
3727 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3728
3729 #. Nope
3730 #: src/lyx_main.C:496
3731 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3732 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3733
3734 #: src/lyx_main.C:497
3735 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3736 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3737
3738 #: src/lyx_main.C:498
3739 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3740 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3741
3742 #: src/lyx_main.C:499
3743 msgid "Running without personal LyX directory."
3744 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3745
3746 #. Tell the user what is going on
3747 #: src/lyx_main.C:506
3748 msgid "LyX: Creating directory "
3749 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3750
3751 #: src/lyx_main.C:507
3752 msgid " and running configure..."
3753 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3754
3755 #: src/lyx_main.C:513
3756 msgid "Failed. Will use "
3757 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3758
3759 #: src/lyx_main.C:514
3760 msgid " instead."
3761 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3762
3763 #: src/lyx_main.C:521
3764 msgid "Done!"
3765 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3766
3767 #: src/lyx_main.C:535
3768 msgid "LyX Warning!"
3769 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3770
3771 #: src/lyx_main.C:536
3772 msgid "Error while reading "
3773 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3774
3775 #: src/lyx_main.C:537
3776 msgid "Using built-in defaults."
3777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3778
3779 #: src/lyx_main.C:547
3780 msgid "Setting debug level to "
3781 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3782
3783 #: src/lyx_main.C:558
3784 msgid ""
3785 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3786 "Command line switches (case sensitive):\n"
3787 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3788 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3789 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3790 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3791 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3792 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3793 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3794 "                  select the features to debug.\n"
3795 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3796 "Check the LyX man page for more options."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/lyx_main.C:591
3800 msgid "List of supported debug flags:"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/lyx_main.C:609
3804 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3805 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3806
3807 #: src/lyx_main.C:636
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3810 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3811
3812 #: src/lyx_main.C:662
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Unknown file type '"
3815 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3816
3817 #: src/lyx_main.C:663
3818 msgid "' after "
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
3822 msgid " switch!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/lyx_main.C:666
3826 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/lyx_main.C:686
3830 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/lyx_sendfax.C:21
3834 msgid "Fax no.:|#F"
3835 msgstr "æÁËÓ N:"
3836
3837 #: src/lyx_sendfax.C:23
3838 msgid "Dest. Name:|#N"
3839 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3840
3841 #: src/lyx_sendfax.C:25
3842 msgid "Enterprise:|#E"
3843 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3844
3845 #: src/lyx_sendfax.C:45
3846 msgid "Phone Book"
3847 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3848
3849 #: src/lyx_sendfax.C:49
3850 msgid "Select from|#S"
3851 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3852
3853 #: src/lyx_sendfax.C:53
3854 msgid "Add to|#t"
3855 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3856
3857 #: src/lyx_sendfax.C:57
3858 msgid "Delete from|#D"
3859 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3860
3861 #: src/lyx_sendfax.C:61
3862 msgid "Save|#V"
3863 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3864
3865 #: src/lyx_sendfax.C:65
3866 msgid "Destination:"
3867 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3868
3869 #: src/lyx_sendfax.C:71
3870 msgid "Comment:"
3871 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3872
3873 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3874 msgid "Fax File: "
3875 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3876
3877 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3878 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3879 msgid "Empty Phonebook"
3880 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3881
3882 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3883 msgid "Save (needed)"
3884 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3885
3886 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3887 msgid "Cannot open phone book: "
3888 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3889
3890 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3891 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3892 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3893
3894 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3895 msgid "Message-Window"
3896 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3897
3898 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3899 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3900 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3901
3902 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3903 msgid "Phonebook"
3904 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3905
3906 #: src/LyXSendto.C:39
3907 msgid "Send Document to Command"
3908 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3909
3910 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3911 msgid "Save document and proceed?"
3912 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3913
3914 #: src/lyxvc.C:106
3915 msgid "LyX VC: Initial description"
3916 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3917
3918 #: src/lyxvc.C:107
3919 #, fuzzy
3920 msgid "(no initial description)"
3921 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3922
3923 #: src/lyxvc.C:111
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Info"
3926 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3927
3928 #: src/lyxvc.C:112
3929 msgid "This document has NOT been registered."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/lyxvc.C:138
3933 msgid "LyX VC: Log Message"
3934 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3935
3936 #: src/lyxvc.C:141
3937 msgid "(no log message)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/lyxvc.C:156
3941 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3942 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3943
3944 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3945 #. we should warn the user that reverting will discard all
3946 #. changes made since the last check in.
3947 #: src/lyxvc.C:171
3948 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3949 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3950
3951 #: src/lyxvc.C:172
3952 msgid "to the document since the last check in."
3953 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3954
3955 #: src/lyxvc.C:173
3956 msgid "Do you still want to do it?"
3957 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3958
3959 #: src/lyxvc.C:276
3960 #, fuzzy
3961 msgid "No VC History!"
3962 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3963
3964 #: src/lyxvc.C:283
3965 #, fuzzy
3966 msgid "VC History"
3967 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3968
3969 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3970 msgid " (Changed)"
3971 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3972
3973 #: src/LyXView.C:469
3974 msgid " (read only)"
3975 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3976
3977 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
3978 msgid "TeX mode"
3979 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3980
3981 #: src/mathed/formula.C:893
3982 msgid "No number"
3983 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3984
3985 #: src/mathed/formula.C:896
3986 msgid "Number"
3987 msgstr "îÏÍÅÒ"
3988
3989 #: src/mathed/formula.C:1060
3990 msgid "math text mode"
3991 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3992
3993 #: src/mathed/formula.C:1069
3994 msgid "Invalid action in math mode!"
3995 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3996
3997 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
3998 msgid "Macro: "
3999 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
4000
4001 #: src/mathed/formulamacro.C:179
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Math macro editor mode"
4004 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
4005
4006 #: src/mathed/math_forms.C:19
4007 msgid "Close "
4008 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
4009
4010 #: src/mathed/math_forms.C:22
4011 msgid "Functions"
4012 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4013
4014 #: src/mathed/math_forms.C:30
4015 msgid "­ Û"
4016 msgstr "- Û"
4017
4018 #: src/mathed/math_forms.C:34
4019 msgid "± ´"
4020 msgstr "± ´"
4021
4022 #: src/mathed/math_forms.C:38
4023 msgid "£ @"
4024 msgstr "£ @"
4025
4026 #: src/mathed/math_forms.C:42
4027 msgid "S  ò"
4028 msgstr "S  ò"
4029
4030 #: src/mathed/math_forms.C:46
4031 msgid "Misc"
4032 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4033
4034 #: src/mathed/math_forms.C:127
4035 msgid "OK  "
4036 msgstr "ïë  "
4037
4038 #: src/mathed/math_forms.C:140
4039 msgid "Columns "
4040 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
4041
4042 #: src/mathed/math_forms.C:147
4043 msgid "Vertical align|#V"
4044 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4045
4046 #: src/mathed/math_forms.C:152
4047 msgid "Horizontal align|#H"
4048 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4049
4050 #: src/mathed/math_forms.C:195
4051 msgid "OK "
4052 msgstr "ïë "
4053
4054 #: src/mathed/math_forms.C:206
4055 msgid "Thin|#T"
4056 msgstr "õÚËÉÊ"
4057
4058 #: src/mathed/math_forms.C:210
4059 msgid "Medium|#M"
4060 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4061
4062 #: src/mathed/math_forms.C:214
4063 msgid "Thick|#H"
4064 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
4065
4066 #: src/mathed/math_forms.C:218
4067 msgid "Negative|#N"
4068 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4069
4070 #: src/mathed/math_forms.C:222
4071 msgid "Quadratin|#Q"
4072 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4073
4074 #: src/mathed/math_forms.C:226
4075 msgid "2Quadratin|#2"
4076 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4077
4078 #: src/mathed/math_panel.C:108
4079 msgid "Delimiter"
4080 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
4081
4082 #: src/mathed/math_panel.C:112
4083 msgid "Decoration"
4084 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
4085
4086 #: src/mathed/math_panel.C:116
4087 msgid "Spacing"
4088 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4089
4090 #: src/mathed/math_panel.C:120
4091 msgid "Matrix"
4092 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
4093
4094 #: src/mathed/math_panel.C:324
4095 msgid "Top | Center | Bottom"
4096 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
4097
4098 #: src/mathed/math_panel.C:376
4099 msgid "Math Panel"
4100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4101
4102 #: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
4103 #: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
4104 msgid "File"
4105 msgstr "æÁÊÌ"
4106
4107 #: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
4108 msgid "Edit"
4109 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4110
4111 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
4112 msgid "TOC"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Refs"
4118 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
4119
4120 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
4121 msgid "Layout"
4122 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
4123
4124 #: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
4125 msgid "Insert"
4126 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
4127
4128 #: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
4129 msgid "Math"
4130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
4131
4132 #: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
4133 #: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
4134 msgid "Help"
4135 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
4136
4137 #: src/menus.C:250 src/menus.C:409
4138 msgid "MB|#F"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/menus.C:264
4142 msgid "MB|#E"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/menus.C:278
4146 msgid "MB|#T"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/menus.C:292
4150 msgid "MB|#R"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/menus.C:306
4154 msgid "MB|#L"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/menus.C:320
4158 msgid "MB|#I"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/menus.C:334
4162 msgid "MB|#M"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/menus.C:348 src/menus.C:423
4166 msgid "MB|#O"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/menus.C:362
4170 msgid "MB|#D"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/menus.C:376 src/menus.C:437
4174 msgid "MB|#H"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/menus.C:479
4178 msgid "Screen Options"
4179 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4180
4181 #: src/menus.C:520
4182 #, fuzzy
4183 msgid ""
4184 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4185 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4186 msgstr ""
4187 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4188 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
4189
4190 #: src/menus.C:527 src/menus.C:784
4191 msgid "FIM|Ll#l#L"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
4195 msgid "FIM|Aa#a#A"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4199 msgid "FIM|Pp#p#P"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4203 msgid "FIM|Nn#n#N"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4207 msgid "FIM|Dd#d#D"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/menus.C:540
4211 #, fuzzy
4212 msgid ""
4213 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4214 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4215 msgstr ""
4216 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4217 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
4218
4219 #: src/menus.C:549
4220 #, fuzzy
4221 msgid ""
4222 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4223 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4224 msgstr ""
4225 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4226 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4227
4228 #: src/menus.C:557
4229 #, fuzzy
4230 msgid ""
4231 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4232 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4233 msgstr ""
4234 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4235 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4236
4237 #: src/menus.C:564
4238 msgid "FEX|Ll#l#L"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:565
4242 msgid "FEX|Dd#d#D"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:566
4246 msgid "FEX|Pp#p#P"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/menus.C:567
4250 msgid "FEX|Tt#t#T"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/menus.C:568
4254 msgid "FEX|Hh#h#H"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:571
4258 msgid "FEX|mM#m#M"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/menus.C:575
4262 msgid ""
4263 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4264 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4265 "program%l|Print...|Fax..."
4266 msgstr ""
4267 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
4268 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
4269 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
4270
4271 #: src/menus.C:590 src/menus.C:808
4272 msgid "FM|Nn#n#N"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4276 msgid "FM|tT#t#T"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4280 msgid "FM|Oo#o#O"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/menus.C:593
4284 msgid "FM|Cc#c#C"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/menus.C:594
4288 msgid "FM|Ss#s#S"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/menus.C:595
4292 msgid "FM|Aa#a#A"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/menus.C:596
4296 msgid "FM|Rr#r#R"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/menus.C:597
4300 msgid "FM|dD#d#D"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/menus.C:598
4304 msgid "FM|wW#w#W"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/menus.C:599
4308 msgid "FM|vV#v#V"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/menus.C:600
4312 msgid "FM|Uu#u#U"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/menus.C:601
4316 msgid "FM|Bb#b#B"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/menus.C:602
4320 msgid "FM|Pp#p#P"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/menus.C:603
4324 msgid "FM|Ff#f#F"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/menus.C:654
4328 #, no-c-format
4329 msgid "|Import%m"
4330 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4331
4332 #: src/menus.C:656
4333 #, no-c-format
4334 msgid "|Export%m%l"
4335 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4336
4337 #: src/menus.C:658
4338 #, no-c-format
4339 msgid "|Exit%l"
4340 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4341
4342 #: src/menus.C:659 src/menus.C:811
4343 msgid "FM|Ii#i#I"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/menus.C:660
4347 msgid "FM|Ee#e#E"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/menus.C:661 src/menus.C:812
4351 msgid "FM|xX#x#X"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/menus.C:777
4355 #, fuzzy
4356 msgid ""
4357 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4358 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4359 msgstr ""
4360 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4361 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4362
4363 #: src/menus.C:802
4364 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4365 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4366
4367 #: src/menus.C:892
4368 msgid ""
4369 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4370 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4371 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4372 msgstr ""
4373 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4374 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4375 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4376 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4377
4378 #: src/menus.C:901
4379 msgid "EMF|Oo#o#O"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/menus.C:902
4383 msgid "EMF|Mm#m#M"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/menus.C:903
4387 msgid "EMF|Aa#a#A"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/menus.C:904
4391 msgid "EMF|Cc#c#C"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/menus.C:905
4395 msgid "EMF|Ff#f#F"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/menus.C:906
4399 msgid "EMF|Tt#t#T"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/menus.C:907
4403 msgid "EMF|Rr#r#R"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
4407 msgid "Table%t"
4408 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4409
4410 #: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
4411 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4412 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4413
4414 #: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
4415 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4416 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4417
4418 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4419 msgid "EMT|Mm#m#M"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
4423 msgid "|Line Top%B%x36"
4424 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4425
4426 #: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
4427 msgid "|Line Top%b%x36"
4428 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4429
4430 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4431 msgid "EMT|Tt#t#T"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
4435 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4436 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4437
4438 #: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
4439 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4440 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4441
4442 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4443 msgid "EMT|Bb#b#B"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
4447 msgid "|Line Left%B%x38"
4448 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4449
4450 #: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
4451 msgid "|Line Left%b%x38"
4452 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4453
4454 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4455 msgid "EMT|Ll#l#L"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
4459 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4460 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4461
4462 #: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
4463 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4464 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4465
4466 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4467 msgid "EMT|Rr#r#R"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
4471 msgid "|Align Left%R%x40"
4472 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4473
4474 #: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
4475 msgid "|Align Left%r%x40"
4476 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4477
4478 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4479 msgid "EMT|eE#e#E"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
4483 msgid "|Align Right%R%x41"
4484 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4485
4486 #: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
4487 msgid "|Align Right%r%x41"
4488 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4489
4490 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4491 msgid "EMT|iI#i#I"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
4495 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4496 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4497
4498 #: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
4499 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4500 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4501
4502 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4503 msgid "EMT|Cc#c#C"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
4507 #, no-c-format
4508 msgid "|Append Row%x32"
4509 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4510
4511 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4512 msgid "EMT|oO#o#O"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
4516 #, no-c-format
4517 msgid "|Append Column%x33%l"
4518 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4519
4520 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4521 msgid "EMT|uU#u#U"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
4525 #, no-c-format
4526 msgid "|Delete Row%x34"
4527 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4528
4529 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4530 msgid "EMT|wW#w#W"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
4534 #, no-c-format
4535 msgid "|Delete Column%x35%l"
4536 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4537
4538 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4539 msgid "EMT|nN#n#N"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
4543 #, no-c-format
4544 msgid "|Delete Table%x43"
4545 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4546
4547 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4548 msgid "EMT|Dd#d#D"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/menus.C:1083
4552 #, no-c-format
4553 msgid "|Insert table%x31"
4554 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4555
4556 #: src/menus.C:1084
4557 msgid "EMT|Ii#i#I"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/menus.C:1088
4561 msgid "Version Control%t"
4562 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4563
4564 #: src/menus.C:1091
4565 #, no-c-format
4566 msgid "|Register%d%x51"
4567 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4568
4569 #. signifies that the file is not checked out
4570 #: src/menus.C:1095
4571 #, no-c-format
4572 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4573 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4574
4575 #: src/menus.C:1097
4576 #, no-c-format
4577 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4578 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4579
4580 #. signifies that the file is checked out
4581 #: src/menus.C:1101
4582 #, no-c-format
4583 msgid "|Check In Changes%x52"
4584 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4585
4586 #: src/menus.C:1103
4587 #, no-c-format
4588 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4589 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4590
4591 #: src/menus.C:1106
4592 #, no-c-format
4593 msgid "|Revert to last version%x54"
4594 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4595
4596 #: src/menus.C:1108
4597 #, no-c-format
4598 msgid "|Undo last check in%x55"
4599 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4600
4601 #: src/menus.C:1110
4602 #, no-c-format
4603 msgid "|Show History%x56"
4604 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4605
4606 #: src/menus.C:1113
4607 #, no-c-format
4608 msgid "|Register%x51"
4609 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4610
4611 #. the shortcuts are not good.
4612 #: src/menus.C:1116
4613 msgid "EMV|Rr#r#R"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/menus.C:1117
4617 msgid "EMV|Ii#i#I"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/menus.C:1118
4621 msgid "EMV|Oo#o#O"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/menus.C:1119
4625 msgid "EMV|lL#l#l"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/menus.C:1120
4629 msgid "EMV|Uu#u#U"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/menus.C:1121
4633 msgid "EMV|Hh#h#H"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/menus.C:1124
4637 #, fuzzy
4638 msgid ""
4639 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4640 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4641 "Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
4642 "Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4643 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4644 msgstr ""
4645 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4646 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4647 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4648 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4649 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4650 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4651
4652 #: src/menus.C:1146
4653 msgid "EM|Uu#u#U"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/menus.C:1147
4657 msgid "EM|Rr#r#R"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/menus.C:1148
4661 msgid "EM|Cc#c#C"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/menus.C:1149
4665 msgid "EM|oO#o#O"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/menus.C:1150
4669 msgid "EM|Pp#p#P"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/menus.C:1151
4673 msgid "EM|Ff#f#F"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/menus.C:1152
4677 msgid "EM|Ee#e#E"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/menus.C:1153
4681 msgid "EM|Nn#n#N"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/menus.C:1154
4685 msgid "EM|Ii#i#I"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
4689 #: src/menus.C:1156
4690 msgid "EM|Ss#s#S"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/menus.C:1157
4694 msgid "EM|hH#h#H"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/menus.C:1158
4698 msgid "EM|Tt#t#T"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
4702 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
4703 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
4704 #: src/menus.C:1162
4705 msgid "EM|Vv#v#V"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/menus.C:1163
4709 msgid "EM|wW#w#W"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/menus.C:1164
4713 msgid "EM|Ll#l#L"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/menus.C:1165
4717 msgid "EM|gG#g#G"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/menus.C:1342
4721 #, fuzzy, no-c-format
4722 msgid "List of Figures%m%l"
4723 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4724
4725 #: src/menus.C:1344
4726 #, fuzzy, no-c-format
4727 msgid "List of Tables%m%l"
4728 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4729
4730 #: src/menus.C:1346
4731 #, fuzzy, no-c-format
4732 msgid "List of Algorithms%m%l"
4733 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
4734
4735 #: src/menus.C:1434
4736 #, fuzzy, no-c-format
4737 msgid "Insert Page Number%m"
4738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
4739
4740 #: src/menus.C:1436
4741 #, fuzzy, no-c-format
4742 msgid "Insert vref%m"
4743 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4744
4745 #: src/menus.C:1438
4746 #, fuzzy, no-c-format
4747 msgid "Insert vpageref%m"
4748 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
4749
4750 #: src/menus.C:1440
4751 #, fuzzy, no-c-format
4752 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
4754
4755 #: src/menus.C:1442
4756 #, fuzzy, no-c-format
4757 msgid "Goto Reference%m%l"
4758 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4759
4760 #: src/menus.C:1451
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Insert Reference:%d%x0"
4763 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4764
4765 #: src/menus.C:1504
4766 msgid ""
4767 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4768 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4769 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4770 msgstr ""
4771 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4772 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4773 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4774
4775 #: src/menus.C:1517
4776 msgid "LM|Cc#c#C"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/menus.C:1518
4780 msgid "LM|Pp#p#P"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/menus.C:1519
4784 msgid "LM|Dd#d#D"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/menus.C:1520
4788 msgid "LM|aA#a#A"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/menus.C:1521
4792 msgid "LM|eE#e#E"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/menus.C:1522
4796 msgid "LM|Qq#q#Q"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/menus.C:1523
4800 msgid "LM|mM#m#M"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/menus.C:1524
4804 msgid "LM|Nn#n#N"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/menus.C:1525
4808 msgid "LM|Bb#b#B"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/menus.C:1526
4812 msgid "LM|Tt#t#T"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/menus.C:1527
4816 msgid "LM|vV#v#V"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/menus.C:1528
4820 msgid "LM|Ll#l#L"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/menus.C:1529
4824 msgid "LM|Ss#s#S"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/menus.C:1594
4828 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4829 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4830
4831 #: src/menus.C:1598
4832 msgid "IMA|Ll#l#L"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/menus.C:1599
4836 msgid "IMA|Pp#p#P"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/menus.C:1602
4840 msgid ""
4841 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4842 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4843 msgstr ""
4844 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4845 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4846
4847 #: src/menus.C:1610
4848 msgid "IMT|Cc#c#C"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/menus.C:1611
4852 msgid "IMT|Ff#f#F"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/menus.C:1612
4856 msgid "IMT|Tt#t#T"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/menus.C:1613
4860 msgid "IMT|Aa#a#A"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/menus.C:1614
4864 msgid "IMT|Ii#i#I"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/menus.C:1615
4868 msgid "IMT|Bb#b#B"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/menus.C:1618
4872 msgid ""
4873 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4874 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4875 msgstr ""
4876 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4877 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4878
4879 #: src/menus.C:1625
4880 msgid "IMF|gG#g#G"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/menus.C:1626
4884 msgid "IMF|Tt#t#T"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/menus.C:1627
4888 msgid "IMF|Ww#w#W"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/menus.C:1628
4892 msgid "IMF|iI#i#I"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/menus.C:1629
4896 msgid "IMF|Aa#a#A"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/menus.C:1632
4900 msgid ""
4901 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4902 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4903 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4904 msgstr ""
4905 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4906 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4907 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4908
4909 #: src/menus.C:1642
4910 msgid "IMS|Hh#h#H"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/menus.C:1643
4914 msgid "IMS|Pp#p#P"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/menus.C:1644
4918 msgid "IMS|Bb#b#B"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/menus.C:1645
4922 msgid "IMS|Ll#l#L"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/menus.C:1646
4926 msgid "IMS|iI#i#I"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/menus.C:1647
4930 msgid "IMS|Ee#e#E"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/menus.C:1648
4934 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/menus.C:1649
4938 msgid "IMS|Mm#m#M"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/menus.C:1652
4942 msgid ""
4943 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4944 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4945 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4946 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4947 msgstr ""
4948 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4949 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4950 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4951 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4952
4953 #: src/menus.C:1673
4954 msgid "IM|gG#g#G"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/menus.C:1674
4958 msgid "IM|bB#b#B"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/menus.C:1675
4962 msgid "IM|cC#c#C"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/menus.C:1676
4966 msgid "IM|Aa#a#A"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/menus.C:1677
4970 msgid "IM|Xx#x#X"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/menus.C:1678
4974 msgid "IM|Ff#f#F"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/menus.C:1679
4978 msgid "IM|Mm#m#M"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/menus.C:1680
4982 msgid "IM|oO#o#O"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/menus.C:1681
4986 msgid "IM|Tt#t#T"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/menus.C:1682
4990 msgid "IM|Ss#s#S"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/menus.C:1683
4994 msgid "IM|Nn#n#N"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/menus.C:1684
4998 msgid "IM|Ll#l#L"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/menus.C:1685
5002 msgid "IM|rR#r#R"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/menus.C:1686
5006 msgid "IM|iI#i#I"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/menus.C:1687
5010 msgid "IM|dD#d#D"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/menus.C:1688
5014 msgid "IM|wW#w#W"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/menus.C:1690
5018 msgid "|URL..."
5019 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
5020
5021 #: src/menus.C:1691
5022 msgid "IM|Uu#u#U"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/menus.C:1797
5026 msgid ""
5027 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
5028 "Panel..."
5029 msgstr ""
5030 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
5031 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
5032
5033 #: src/menus.C:1807
5034 msgid "MM|Ff#f#F"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/menus.C:1808
5038 msgid "MM|Ss#s#S"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/menus.C:1809
5042 msgid "MM|Ee#e#E"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/menus.C:1810
5046 msgid "MM|xX#x#X"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/menus.C:1811
5050 msgid "MM|uU#u#U"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/menus.C:1812
5054 msgid "MM|Ii#i#I"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/menus.C:1813
5058 msgid "MM|Mm#m#M"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/menus.C:1814
5062 msgid "MM|Dd#d#D"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/menus.C:1815
5066 msgid "MM|Pp#p#P"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/menus.C:1881
5070 msgid ""
5071 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
5072 msgstr ""
5073 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
5074 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5075
5076 #: src/menus.C:1887
5077 msgid "OM|Ff#f#F"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/menus.C:1888
5081 msgid "OM|Ss#s#S"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/menus.C:1889
5085 msgid "OM|Kk#k#K"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/menus.C:1890
5089 msgid "OM|Ll#l#L"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/menus.C:1891
5093 msgid "OM|Rr#r#R"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/menus.C:1935
5097 msgid "No Documents Open!%t"
5098 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
5099
5100 #: src/menus.C:1970
5101 #, fuzzy
5102 msgid ""
5103 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
5104 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
5105 "Warranty...|Credits...|Version..."
5106 msgstr ""
5107 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
5108 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
5109 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
5110
5111 #: src/menus.C:1984
5112 msgid "HM|Ii#I#i"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/menus.C:1985
5116 msgid "HM|Tt#T#t"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/menus.C:1986
5120 msgid "HM|Uu#U#u"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/menus.C:1987
5124 msgid "HM|xX#x#X"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/menus.C:1988
5128 msgid "HM|Cc#C#c"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/menus.C:1989
5132 msgid "HM|Rr#R#r"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/menus.C:1990
5136 msgid "HM|Ff#F#f"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/menus.C:1991
5140 msgid "HM|aA#a#A"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/menus.C:1992
5144 msgid "HM|Kk#K#k"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/menus.C:1993
5148 msgid "HM|Ll#L#l"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/menus.C:1994
5152 msgid "HM|oO#o#O"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/menus.C:1995
5156 msgid "HM|eE#e#E"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/menus.C:1996
5160 msgid "HM|Vv#v#V"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/menus.C:2019
5164 msgid "LyX Version "
5165 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5166
5167 #: src/menus.C:2020
5168 msgid " of "
5169 msgstr " ÏÔ "
5170
5171 #: src/menus.C:2021
5172 msgid "Library directory: "
5173 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5174
5175 #: src/menus.C:2023
5176 msgid "User directory: "
5177 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
5178
5179 #: src/menus.C:2037
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Could not find requested Documentation file"
5182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5183
5184 #: src/menus.C:2041
5185 msgid "Opening help file"
5186 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5187
5188 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5189 msgid "Welcome to LyX!"
5190 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
5191
5192 #: src/minibuffer.C:69
5193 msgid "Executing:"
5194 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
5195
5196 #. this is a hack
5197 #: src/minibuffer.C:234
5198 msgid "* No document open *"
5199 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
5200
5201 #: src/PaperLayout.C:158
5202 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5203 msgstr ""
5204 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5205
5206 #: src/PaperLayout.C:180
5207 msgid "Paper Layout"
5208 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
5209
5210 #: src/PaperLayout.C:212
5211 msgid "Paper layout set"
5212 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
5213
5214 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5215 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
5216 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5217 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5218
5219 #: src/paragraph.C:1722
5220 msgid "Senseless with this layout!"
5221 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5222
5223 #: src/ParagraphExtra.C:147
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5226 msgstr ""
5227 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5228
5229 #: src/ParagraphExtra.C:166
5230 msgid "ParagraphExtra Layout"
5231 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5232
5233 #: src/ParagraphExtra.C:206
5234 msgid "ParagraphExtra layout set"
5235 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5236
5237 #: src/ParagraphExtra.C:313
5238 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5239 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5240
5241 #: src/print_form.C:21
5242 msgid "Print to"
5243 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
5244
5245 #: src/print_form.C:31
5246 msgid "Printer|#P"
5247 msgstr ""
5248 "ðÒÉÎ-\n"
5249 "ÔÅÒ"
5250
5251 #: src/print_form.C:33
5252 msgid "File|#F"
5253 msgstr "æÁÊÌ"
5254
5255 #: src/print_form.C:52
5256 msgid "All Pages|#G"
5257 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5258
5259 #: src/print_form.C:54
5260 msgid "Only Odd Pages|#O"
5261 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5262
5263 #: src/print_form.C:56
5264 msgid "Only Even Pages|#E"
5265 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5266
5267 #: src/print_form.C:62
5268 msgid "Normal Order|#N"
5269 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5270
5271 #: src/print_form.C:64
5272 msgid "Reverse Order|#R"
5273 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5274
5275 #: src/print_form.C:68
5276 msgid "Order"
5277 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5278
5279 #: src/print_form.C:76
5280 msgid "Pages:"
5281 msgstr "óÔÒ.:"
5282
5283 #: src/print_form.C:81
5284 msgid "Copies"
5285 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5286
5287 #: src/print_form.C:85
5288 msgid "Count:"
5289 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5290
5291 #: src/print_form.C:88
5292 msgid "Unsorted|#U"
5293 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
5294
5295 #: src/print_form.C:107
5296 msgid "File Type"
5297 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
5298
5299 #: src/print_form.C:111
5300 msgid "Command:|#C"
5301 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5302
5303 #: src/print_form.C:125
5304 msgid "DVI|#D"
5305 msgstr "DVI|#D"
5306
5307 #: src/print_form.C:127
5308 msgid "Postscript|#P"
5309 msgstr "Postscript|#P"
5310
5311 #: src/print_form.C:129
5312 msgid "LaTeX|#T"
5313 msgstr "LaTeX|#T"
5314
5315 #: src/print_form.C:132
5316 msgid "LyX|#L"
5317 msgstr "LyX|#L"
5318
5319 #: src/print_form.C:134
5320 msgid "Ascii|#s"
5321 msgstr "Ascii|#s"
5322
5323 #: src/spellchecker.C:219
5324 msgid "Spellchecker Options"
5325 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5326
5327 #: src/spellchecker.C:553
5328 msgid "Spellchecker"
5329 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5330
5331 #: src/spellchecker.C:658
5332 msgid ""
5333 "\n"
5334 "\n"
5335 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5336 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5337 "for the language of this document installed.\n"
5338 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5339 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5340 msgstr ""
5341 "\n"
5342 "\n"
5343 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5344 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5345 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5346 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5347 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5348
5349 #: src/spellchecker.C:794
5350 msgid " words checked."
5351 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5352
5353 #: src/spellchecker.C:796
5354 msgid " word checked."
5355 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5356
5357 #: src/spellchecker.C:798
5358 msgid "Spellchecking completed!"
5359 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5360
5361 #: src/spellchecker.C:802
5362 msgid ""
5363 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5364 "Maybe it has been killed."
5365 msgstr ""
5366 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5367 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5368
5369 #: src/sp_form.C:26
5370 msgid "Use language of document|#D"
5371 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5372
5373 #: src/sp_form.C:28
5374 msgid "Use alternate language:|#U"
5375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5376
5377 #: src/sp_form.C:34
5378 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5379 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5380
5381 #: src/sp_form.C:36
5382 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5383 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5384
5385 #: src/sp_form.C:46
5386 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5387 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5388
5389 #: src/sp_form.C:48
5390 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5391 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5392
5393 #: src/sp_form.C:54
5394 msgid "Dictionary"
5395 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5396
5397 #: src/sp_form.C:86
5398 msgid "Replace"
5399 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5400
5401 #: src/sp_form.C:88
5402 msgid ""
5403 "Near\n"
5404 "Misses"
5405 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5406
5407 #: src/sp_form.C:91
5408 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5409 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5410
5411 #: src/sp_form.C:93
5412 msgid "Start spellchecking|#S"
5413 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5414
5415 #: src/sp_form.C:95
5416 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5418
5419 #: src/sp_form.C:97
5420 msgid "Ignore word|#g"
5421 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5422
5423 #: src/sp_form.C:99
5424 msgid "Accept word in this session|#A"
5425 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5426
5427 #: src/sp_form.C:101
5428 msgid "Stop spellchecking|#T"
5429 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5430
5431 #: src/sp_form.C:103
5432 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5433 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5434
5435 #: src/sp_form.C:106
5436 #, no-c-format
5437 msgid "0 %"
5438 msgstr "0 %"
5439
5440 #: src/sp_form.C:110
5441 #, no-c-format
5442 msgid "100 %"
5443 msgstr "100 %"
5444
5445 #: src/sp_form.C:113
5446 msgid "Replace word|#R"
5447 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5448
5449 #: src/support/filetools.C:168
5450 msgid "LyX Internal Error!"
5451 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5452
5453 #: src/support/filetools.C:169
5454 msgid "Could not test if directory is writeable"
5455 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5456
5457 #: src/support/filetools.C:370
5458 msgid "Error! Cannot open directory:"
5459 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5460
5461 #: src/support/filetools.C:383
5462 msgid "Error! Could not remove file:"
5463 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5464
5465 #: src/support/filetools.C:397
5466 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5467 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5468
5469 #: src/support/filetools.C:413
5470 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5471 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5472
5473 #: src/support/filetools.C:466
5474 msgid "Internal error!"
5475 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5476
5477 #: src/support/filetools.C:467
5478 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5479 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5480
5481 #: src/support/filetools.C:472
5482 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5483 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5484
5485 #: src/support/getUserName.C:13
5486 msgid "unknown"
5487 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5488
5489 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Warning:"
5492 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
5493
5494 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
5495 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
5499 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/TableLayout.C:240
5503 msgid "Table Extra Form"
5504 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5505
5506 #: src/TableLayout.C:259
5507 msgid "Table Layout"
5508 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5509
5510 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
5511 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5512 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5513
5514 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
5515 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5516 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5517
5518 #: src/TabularLayout.C:56
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Tabular Layout"
5521 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5522
5523 #: src/text2.C:356
5524 msgid "Opened float"
5525 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5526
5527 #: src/text2.C:358
5528 msgid "Closed float"
5529 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5530
5531 #: src/text2.C:395
5532 msgid "Nothing to do"
5533 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5534
5535 #: src/text2.C:1190
5536 msgid ""
5537 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5538 "change."
5539 msgstr ""
5540 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5541 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5542
5543 #: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
5544 msgid "Don't know what to do with half floats."
5545 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5546
5547 #: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
5548 #: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
5549 msgid "sorry."
5550 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5551
5552 #: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
5553 msgid "Don't know what to do with half tables."
5554 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5555
5556 #: src/text.C:2600
5557 msgid ""
5558 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5559 "Tutorial."
5560 msgstr ""
5561 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5562
5563 #: src/text.C:2602
5564 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5565 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5566
5567 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Page Break (top)"
5570 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5571
5572 #: src/text.C:4166 src/text.C:4172
5573 msgid "Page Break (bottom)"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/text.C:4584
5577 msgid "You can't insert a float in a float!"
5578 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5579
5580 #: src/text.C:4592
5581 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5582 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5583
5584 #: src/text.C:4608
5585 msgid "Cannot cut table."
5586 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5587
5588 #: src/text.C:4624
5589 msgid "Float would include float!"
5590 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"