]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Change converter and format definitons for OpenDocument format.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
70 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
72 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
76 msgid "&OK"
77 msgstr "&OK"
78
79 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
80 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
81 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
82 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
83 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
84 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
85 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
86 msgid "&Cancel"
87 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
88
89 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
90 msgid "The bibliography key"
91 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
94 msgid "The label as it appears in the document"
95 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
98 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
99 msgid "&Label:"
100 msgstr "&íÅÔËÁ:"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
103 msgid "&Key:"
104 msgstr "&ëÌÀÞ"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
107 #, fuzzy
108 msgid "Citation Style"
109 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
112 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
116 msgid "&Jurabib"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
120 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
121 msgstr ""
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
124 #, fuzzy
125 msgid "&Natbib"
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 #, fuzzy
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
134 #, fuzzy
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
139 #, fuzzy
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr ""
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
148 #, fuzzy
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
153 #, fuzzy
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
162 msgid "&Add"
163 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
169 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
170 msgid "Cancel"
171 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 #, fuzzy
175 msgid "Enter BibTeX database name"
176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
182 msgid "&Browse..."
183 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 #, fuzzy
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #, fuzzy
200 msgid "&Content:"
201 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
204 #, fuzzy
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
209 #, fuzzy
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
214 #, fuzzy
215 msgid "all references"
216 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
219 msgid "Choose a style file"
220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
223 msgid "Remove the selected database"
224 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
227 msgid "&Delete"
228 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
231 msgid "Add a BibTeX database file"
232 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 #, fuzzy
236 msgid "&Add..."
237 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
240 msgid "BibTeX database to use"
241 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
244 msgid "Databa&ses"
245 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
248 msgid "The BibTeX style"
249 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 msgid "St&yle"
253 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
256 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
257 msgstr ""
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
261 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
262 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
263 msgid "None"
264 msgstr "îÅÔ"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
267 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
268 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
269 #, fuzzy
270 msgid "Parbox"
271 msgstr "þÁÓÔØ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
274 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
275 msgid "Minipage"
276 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
279 msgid "Supported box types"
280 msgstr ""
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
283 #, fuzzy
284 msgid "Inner Bo&x:"
285 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
288 #, fuzzy
289 msgid "&Decoration:"
290 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
293 #, fuzzy
294 msgid "Height value"
295 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
299 msgid "Width value"
300 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
303 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
304 msgid "&Height:"
305 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
308 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
310 msgid "&Width:"
311 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
315 msgid "Alignment"
316 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
319 #, fuzzy
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
325 msgid "Left"
326 msgstr "óÌÅ×Á"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
329 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
331 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
332 msgid "Center"
333 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
337 msgid "Right"
338 msgstr "óÐÒÁ×Á"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
341 #, fuzzy
342 msgid "Stretch"
343 msgstr "õÌÉÃÁ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal"
348 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
351 #, fuzzy
352 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
353 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
358 msgid "Top"
359 msgstr "÷ÅÒÈ"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
364 msgid "Middle"
365 msgstr "ãÅÎÔÒ"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
370 msgid "Bottom"
371 msgstr "îÉÚ"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
374 #, fuzzy
375 msgid "&Box:"
376 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
379 #, fuzzy
380 msgid "Co&ntent:"
381 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
384 #, fuzzy
385 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
386 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical"
391 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
398 msgid "&Restore"
399 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
402 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
407 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
408 msgid "&Apply"
409 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
412 #, fuzzy
413 msgid "&Available branches:"
414 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
417 #, fuzzy
418 msgid "Select your branch"
419 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
422 msgid "Add a new branch to the list"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
426 #, fuzzy
427 msgid "A&vailable Branches:"
428 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
431 #, fuzzy
432 msgid "&New:"
433 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
436 #, fuzzy
437 msgid "Remove the selected branch"
438 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
443 msgid "&Remove"
444 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
447 #, fuzzy
448 msgid "Toggle the selected branch"
449 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
452 msgid "(&De)activate"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
456 msgid "Define or change background color"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
460 #, fuzzy
461 msgid "Alter Co&lor..."
462 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
465 #, fuzzy
466 msgid "&Font:"
467 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
470 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
471 msgid "Si&ze:"
472 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
480 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
481 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
482 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
484 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
485 msgid "Default"
486 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
490 msgid "Tiny"
491 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
494 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
495 msgid "Smallest"
496 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
500 msgid "Smaller"
501 msgstr "íÅÌËÉÊ"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
505 msgid "Small"
506 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
509 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
510 msgid "Normal"
511 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
514 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
515 msgid "Large"
516 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
520 msgid "Larger"
521 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
525 msgid "Largest"
526 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
530 msgid "Huge"
531 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
535 msgid "Huger"
536 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
539 #, fuzzy
540 msgid "&Custom Bullet:"
541 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
544 #, fuzzy
545 msgid "&Level:"
546 msgstr "&íÅÔËÁ:"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
549 #, fuzzy
550 msgid "Change:"
551 msgstr "ñÚÙË:"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
554 #, fuzzy
555 msgid "Go to next change"
556 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
559 #, fuzzy
560 msgid "&Next change"
561 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
564 msgid "Accept this change"
565 msgstr ""
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
568 #, fuzzy
569 msgid "&Accept"
570 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
573 msgid "Reject this change"
574 msgstr ""
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
577 #, fuzzy
578 msgid "&Reject"
579 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
583 msgid "Font family"
584 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
587 msgid "&Family:"
588 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
592 msgid "Font shape"
593 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
596 msgid "S&hape:"
597 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
601 msgid "Font series"
602 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
608 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
609 msgid "Language"
610 msgstr "ñÚÙË"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
614 msgid "Font color"
615 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
619 msgid "&Language:"
620 msgstr "&ñÚÙË:"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
623 msgid "&Series:"
624 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
627 msgid "&Color:"
628 msgstr "&ã×ÅÔ:"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
632 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
636 msgid "Font size"
637 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
642 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
646 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
649 msgid "&Misc:"
650 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
654 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
657 msgid "&Toggle all"
658 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
662 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 #, fuzzy
666 msgid "Apply changes immediately"
667 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
675 msgid "Close"
676 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
679 msgid "Move the selected citation up"
680 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
683 #, fuzzy
684 msgid "&Up"
685 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
688 msgid "Move the selected citation down"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
692 #, fuzzy
693 msgid "&Down"
694 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
697 #, fuzzy
698 msgid "D&elete"
699 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
702 #, fuzzy
703 msgid "&Selected Citations:"
704 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
707 #, fuzzy
708 msgid "A&vailable Citations:"
709 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
712 #, fuzzy
713 msgid "Formatting"
714 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
717 msgid "Natbib citation style to use"
718 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
721 #, fuzzy
722 msgid "Citation st&yle:"
723 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
726 msgid "List all authors"
727 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
730 #, fuzzy
731 msgid "Full aut&hor list"
732 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
735 msgid "Force upper case in citation"
736 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
739 #, fuzzy
740 msgid "&Force upper case"
741 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
744 #, fuzzy
745 msgid "&Text after:"
746 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
749 msgid "Text to place after citation"
750 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 #, fuzzy
754 msgid "Text &before:"
755 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
758 msgid "Text to place before citation"
759 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
762 #, fuzzy
763 msgid "A&pply"
764 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
767 #, fuzzy
768 msgid "Search Citation"
769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
772 #, fuzzy
773 msgid "Case Se&nsitive"
774 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
777 msgid "Regular E&xpression"
778 msgstr ""
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
781 #, fuzzy
782 msgid "<- C&lear"
783 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
786 #, fuzzy
787 msgid "F&ind:"
788 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
791 msgid "Insert the delimiters"
792 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
795 msgid "&Insert"
796 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
799 msgid "&Size:"
800 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
803 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
804 #, fuzzy
805 msgid "TeX Code: "
806 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
809 msgid "Match delimiter types"
810 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
813 msgid "&Keep matched"
814 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
817 #, fuzzy
818 msgid "Reset to the default settings for the document class"
819 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
822 msgid "Use Class Defaults"
823 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
826 #, fuzzy
827 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
828 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
831 msgid "Save as Document Defaults"
832 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
835 msgid "Display"
836 msgstr "÷ÉÄ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
839 msgid "Show ERT inline"
840 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
843 msgid "&Inline"
844 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
847 msgid "Show ERT button only"
848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
851 msgid "&Collapsed"
852 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
855 msgid "Show ERT contents"
856 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
859 #, fuzzy
860 msgid "O&pen"
861 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
864 msgid "File"
865 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
868 #, fuzzy
869 msgid "&Draft"
870 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
873 msgid "Edit the file externally"
874 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
877 #, fuzzy
878 msgid "&Edit File..."
879 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
882 msgid "Select a file"
883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
887 msgid "Filename"
888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
891 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
893 msgid "&File:"
894 msgstr "&æÁÊÌ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
897 #, fuzzy
898 msgid "Template"
899 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
902 msgid "Available templates"
903 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
906 msgid "LyX View"
907 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
912 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
913 msgid "Screen display"
914 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
919 msgid "Monochrome"
920 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
923 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
925 msgid "Grayscale"
926 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
931 msgid "Color"
932 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
935 #, fuzzy
936 msgid "Preview"
937 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
943 msgid "Percentage to scale by in LyX"
944 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
947 msgid "%"
948 msgstr "%"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
952 #, fuzzy
953 msgid "&Display:"
954 msgstr "÷ÉÄ:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
957 #, fuzzy
958 msgid "Sca&le:"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 msgid "Display image in LyX"
963 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
966 msgid "&Show in LyX"
967 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
970 #, fuzzy
971 msgid "Rotate"
972 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
978 msgid "Angle to rotate image by"
979 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
985 msgid "The origin of the rotation"
986 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
989 #, fuzzy
990 msgid "&Origin:"
991 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
994 msgid "A&ngle:"
995 msgstr "&õÇÏÌ:"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
998 #, fuzzy
999 msgid "Scale"
1000 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1004 msgid "Height of image in output"
1005 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1018 msgid "Width of image in output"
1019 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Crop"
1024 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1028 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1029 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1033 #, fuzzy
1034 msgid "&Get from File"
1035 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1039 msgid "Clip to bounding box values"
1040 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1044 msgid "Clip to &bounding box"
1045 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1049 msgid "&Left bottom:"
1050 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1054 msgid "Right &top:"
1055 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1058 msgid "x"
1059 msgstr "x"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1062 msgid "y"
1063 msgstr "y"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1066 msgid "Options"
1067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1070 #, fuzzy
1071 msgid "O&ption:"
1072 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Forma&t:"
1077 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Form"
1082 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1085 msgid "Use &default placement"
1086 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1089 msgid "Advanced Placement Options"
1090 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1093 msgid "&Top of page"
1094 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1097 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1098 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Here de&finitely"
1103 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1106 msgid "&Here if possible"
1107 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1110 msgid "&Page of floats"
1111 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1114 msgid "&Bottom of page"
1115 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1118 msgid "&Span columns"
1119 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1122 #, fuzzy
1123 msgid "&Rotate sideways"
1124 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1127 #, fuzzy
1128 msgid "FontUi"
1129 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Sc&ale (%):"
1134 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1137 #, fuzzy
1138 msgid "&Typewriter:"
1139 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1143 msgid "&Roman:"
1144 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1147 #, fuzzy
1148 msgid "S&cale (%):"
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1152 #, fuzzy
1153 msgid "&Sans Serif:"
1154 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1157 msgid "Use &Old Style Figures"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Default Family:"
1168 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1171 #, fuzzy
1172 msgid "&Base Size:"
1173 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1176 msgid "&Graphics"
1177 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Edit"
1182 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1185 msgid "Select an image file"
1186 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1190 msgid "File name of image"
1191 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Rotate Graphics"
1196 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1199 msgid "A&ngle (Degrees):"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Or&igin:"
1205 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Output Size"
1210 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Set &height:"
1219 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Scale Graphics (%):"
1224 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1227 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Set &width:"
1233 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1236 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1240 msgid "&Clipping"
1241 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1245 #, fuzzy
1246 msgid "y:"
1247 msgstr "y"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1251 #, fuzzy
1252 msgid "x:"
1253 msgstr "x"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1256 #, fuzzy
1257 msgid "LaTe&X and LyX options"
1258 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1262 msgid "Additional LaTeX options"
1263 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1266 msgid "LaTeX &options:"
1267 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1270 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1271 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1274 msgid "Don't un&zip on export"
1275 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1278 msgid "Draft mode"
1279 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1282 msgid "&Draft mode"
1283 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1286 #, fuzzy
1287 msgid "S&ubfigure"
1288 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1292 msgid "The caption for the sub-figure"
1293 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1296 msgid "Ca&ption:"
1297 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Sho&w in LyX"
1302 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1307 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1310 msgid "Listing Params"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1314 #, fuzzy
1315 msgid "C&aption:"
1316 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1319 #, fuzzy
1320 msgid "La&bel:"
1321 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1324 msgid "Mo&re parameters"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1328 msgid "Underline spaces in generated output"
1329 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1332 msgid "&Mark spaces in output"
1333 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1336 msgid "Show LaTeX preview"
1337 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1340 msgid "&Show preview"
1341 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1344 msgid "File name to include"
1345 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1348 msgid "&Include Type:"
1349 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1352 msgid "Include"
1353 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1356 msgid "Input"
1357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1360 msgid "Verbatim"
1361 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Listings"
1366 msgstr "óÐÉÓÏË"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1369 msgid "Load the file"
1370 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1373 msgid "&Load"
1374 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1377 msgid "Document &class:"
1378 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1381 #, fuzzy
1382 msgid "&Options:"
1383 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1386 msgid "Postscript &driver:"
1387 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Use language's default encoding"
1392 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1395 msgid "&Encoding:"
1396 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Quote Style:"
1401 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing"
1406 msgstr "óÐÉÓÏË"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Main Settings"
1411 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Placement"
1416 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Placement:"
1421 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Float"
1426 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
1429 msgid "Inline listing"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Line numbering"
1435 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Side: "
1440 msgstr "óÌÁÊÄ"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1445 msgid "Differenz between two numbered lines"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Step:"
1451 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Font size:"
1457 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
1460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Choose the Font Size"
1463 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Range"
1468 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
1471 #, fuzzy
1472 msgid "First line:"
1473 msgstr "éÍÑ"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Last line:"
1478 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
1481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1482 msgid "Style"
1483 msgstr "óÔÉÌØ"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
1486 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Break long lines"
1492 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
1495 msgid "Insert a special symbol for a space"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
1499 msgid "&Space as Symbol"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
1503 msgid "Use extended character table"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Extended Chars"
1509 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Font style:"
1514 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
1517 msgid "Choose the Font Style"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1521 msgid "Advanced"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1525 msgid "More Parameters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
1529 #, fuzzy
1530 msgid "OK"
1531 msgstr "&OK"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1534 msgid "Update the display"
1535 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1539 msgid "&Update"
1540 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1543 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1547 #, fuzzy
1548 msgid "&Default Margins"
1549 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1552 msgid "&Top:"
1553 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1556 msgid "&Bottom:"
1557 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1560 msgid "&Inner:"
1561 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1564 msgid "O&uter:"
1565 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1568 msgid "Head &sep:"
1569 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1572 msgid "Head &height:"
1573 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1576 msgid "&Foot skip:"
1577 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1580 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1583 msgid "Number of rows"
1584 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1588 msgid "&Rows:"
1589 msgstr "&óÔÒÏË:"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1595 msgid "Number of columns"
1596 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1600 msgid "&Columns:"
1601 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1605 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1608 msgid "Vertical alignment"
1609 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1612 msgid "&Vertical:"
1613 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1616 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1617 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1620 msgid "&Horizontal:"
1621 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Use AMS math package automatically"
1626 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use AMS &math package"
1631 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Use esint package &automatically"
1636 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Use &esint package"
1641 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Sort &as:"
1646 msgstr "õÌÉÃÁ"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Description:"
1651 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Symbol:"
1656 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Type"
1661 msgstr "&ôÉÐ:"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1664 msgid "LyX internal only"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1668 #, fuzzy
1669 msgid "LyX &Note"
1670 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1673 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1677 #, fuzzy
1678 msgid "&Comment"
1679 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Print as grey text"
1684 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1687 msgid "&Greyed out"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1691 msgid "Framed in box"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1695 #, fuzzy
1696 msgid "&Framed"
1697 msgstr "éÍÑ"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Box with shaded background"
1702 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Shaded"
1707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1710 #, fuzzy
1711 msgid "&List in Table of Contents"
1712 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Numbering"
1717 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1720 msgid "Paper Size"
1721 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1724 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1728 msgid "Orientation"
1729 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1732 msgid "&Portrait"
1733 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1736 msgid "&Landscape"
1737 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1740 msgid "Page &style:"
1741 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1744 msgid "Style used for the page header and footer"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1748 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1752 msgid "&Two-sided document"
1753 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1756 msgid "Label Width"
1757 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1761 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Longest label"
1767 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Indent &Paragraph"
1772 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1775 msgid "L&ine spacing:"
1776 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1779 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1780 msgid "Single"
1781 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1784 msgid "1.5"
1785 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1789 msgid "Double"
1790 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1796 msgid "Custom"
1797 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Default"
1802 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Justified"
1807 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Left"
1812 msgstr "óÌÅ×Á"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1815 #, fuzzy
1816 msgid "&Right"
1817 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Center"
1822 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1825 msgid "&Colors"
1826 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1829 msgid "&Alter..."
1830 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Converter File Cache"
1835 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Enabled"
1840 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Maximum Age (in days):"
1845 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Converter Defi&nitions"
1850 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1853 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1854 msgid "A&dd"
1855 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1860 msgid "&Modify"
1861 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Remo&ve"
1866 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&From format:"
1871 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&To format:"
1876 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1879 msgid "E&xtra flag:"
1880 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1883 msgid "C&onverter:"
1884 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1887 #, fuzzy
1888 msgid "C&opiers"
1889 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1892 msgid "&Format:"
1893 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1896 #, fuzzy
1897 msgid "&Copier:"
1898 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1901 #, fuzzy
1902 msgid ""
1903 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1904 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1905 "rather than the Cygwin teTeX."
1906 msgstr ""
1907 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1908 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1909 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1910 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1915 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1918 msgid "&Date format:"
1919 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1922 msgid "Date format for strftime output"
1923 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1926 msgid "Display &Graphics:"
1927 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
1930 msgid "Off"
1931 msgstr "÷ÙËÌ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1934 #, fuzzy
1935 msgid "No math"
1936 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
1939 msgid "On"
1940 msgstr "÷ËÌ"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1943 msgid "Do not display"
1944 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Instant &Preview:"
1949 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1952 msgid "&File formats"
1953 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1956 #, fuzzy
1957 msgid "&Document format"
1958 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Vector graphi&cs format"
1963 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1966 msgid "F&ormat:"
1967 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1970 msgid "S&hortcut:"
1971 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1974 msgid "&Viewer:"
1975 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1978 msgid "&GUI name:"
1979 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1982 msgid "E&xtension:"
1983 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Ed&itor:"
1988 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&E-mail:"
1993 msgstr "Email"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Your name"
1998 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2001 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2002 msgid "&Name:"
2003 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2006 msgid "Your E-mail address"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2011 msgid "Bro&wse..."
2012 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2015 msgid "S&econd:"
2016 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2019 msgid "&First:"
2020 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2024 msgid "Br&owse..."
2025 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2028 msgid "Use &keyboard map"
2029 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2032 msgid "Command s&tart:"
2033 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2036 msgid "&Default language:"
2037 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2040 msgid "Command e&nd:"
2041 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2044 msgid "Language pac&kage:"
2045 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2048 msgid "Auto &begin"
2049 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Use b&abel"
2054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2057 msgid "&Global"
2058 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2061 msgid "&Right-to-left language support"
2062 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2065 msgid "Auto &end"
2066 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2069 msgid "Mark &foreign languages"
2070 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2073 msgid "Set class options to default on class change"
2074 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2077 msgid "&Reset class options when document class changes"
2078 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2081 msgid "Default paper si&ze:"
2082 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2085 msgid "Te&X encoding:"
2086 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2089 msgid "US letter"
2090 msgstr "US letter"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2093 msgid "US legal"
2094 msgstr "US legal"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2097 msgid "US executive"
2098 msgstr "US executive"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2101 msgid "A3"
2102 msgstr "A3"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2105 msgid "A4"
2106 msgstr "A4"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2109 msgid "A5"
2110 msgstr "A5"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2113 msgid "B5"
2114 msgstr "B5"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2117 msgid "External Applications"
2118 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2121 msgid "CheckTeX start options and flags"
2122 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2125 msgid "Chec&kTeX command:"
2126 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2129 #, fuzzy
2130 msgid "BibTeX command and options"
2131 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&BibTeX command:"
2136 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2139 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Index command:"
2145 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2148 msgid "DVI viewer paper size options:"
2149 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2152 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2153 msgstr ""
2154 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2157 msgid "Ly&XServer pipe:"
2158 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2165 msgid "Browse..."
2166 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2169 msgid "&PATH prefix:"
2170 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2173 #, fuzzy
2174 msgid "&Temporary directory:"
2175 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2178 msgid "&Backup directory:"
2179 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2182 msgid "&Working directory:"
2183 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2186 msgid "&Document templates:"
2187 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2190 msgid "&roff command:"
2191 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2194 msgid ""
2195 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2196 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2197 "paragraphs are separated by a blank line."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2201 msgid "Output &line length:"
2202 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2205 #, fuzzy
2206 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2207 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2210 msgid "Name of the default printer"
2211 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2214 msgid "Use printer name explicitely"
2215 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2218 msgid "Adapt outp&ut"
2219 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2222 msgid "Command Options"
2223 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2226 msgid "Re&verse:"
2227 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2230 msgid "To p&rinter:"
2231 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2234 msgid "Paper si&ze:"
2235 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2238 msgid "To &file:"
2239 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2242 msgid "Spool &command:"
2243 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2246 msgid "&Odd pages:"
2247 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2250 msgid "Paper t&ype:"
2251 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2254 msgid "E&xtra options:"
2255 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2258 msgid "Spool pref&ix:"
2259 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2262 msgid "Co&llated:"
2263 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2266 msgid "&Even pages:"
2267 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2270 msgid "File ex&tension:"
2271 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2274 msgid "Lan&dscape:"
2275 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2278 msgid "Co&pies:"
2279 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2282 msgid "Pa&ge range:"
2283 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2286 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2287 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2290 msgid "Printer co&mmand:"
2291 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2294 msgid "Printer &name:"
2295 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2298 msgid "Sa&ns Serif:"
2299 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2302 msgid "T&ypewriter:"
2303 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2306 msgid "Screen &DPI:"
2307 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2310 msgid "&Zoom %:"
2311 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2314 msgid "Font Sizes"
2315 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2318 msgid "Larger:"
2319 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2322 msgid "Largest:"
2323 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2326 msgid "Huge:"
2327 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2330 msgid "Hugest:"
2331 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2334 msgid "Smallest:"
2335 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2338 msgid "Smaller:"
2339 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2342 msgid "Small:"
2343 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2346 msgid "Normal:"
2347 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2350 msgid "Tiny:"
2351 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2354 msgid "Large:"
2355 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Spellchec&ker executable:"
2360 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2363 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2367 msgid "Al&ternative language:"
2368 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2371 msgid "Escape cha&racters:"
2372 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2377 msgstr ""
2378 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2381 msgid "Personal &dictionary:"
2382 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2385 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2389 msgid "Accept compound &words"
2390 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2393 msgid "Use input encod&ing"
2394 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2397 msgid "Scrolling"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2403 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2406 msgid "B&rowse..."
2407 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2410 msgid "&User interface file:"
2411 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2414 msgid "&Bind file:"
2415 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Session"
2420 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2425 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2428 msgid "Load opened files from last session"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Restore cursor positions"
2434 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2437 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Save/restore window position"
2443 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2446 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2447 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2448 msgid "Width"
2449 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2452 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2453 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Height"
2456 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2459 msgid "Documents"
2460 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2463 msgid "B&ackup documents "
2464 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2467 msgid " every"
2468 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2471 msgid "minutes"
2472 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2475 msgid "&Maximum last files:"
2476 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2479 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2480 msgid "&Save"
2481 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2484 msgid "Pages"
2485 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2488 msgid "Page number to print from"
2489 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2492 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2496 msgid "Page number to print to"
2497 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2500 msgid "Print all pages"
2501 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2504 msgid "Fro&m"
2505 msgstr "&ïÔ"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2508 msgid "&All"
2509 msgstr "&÷ÓÅ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2512 msgid "Print &odd-numbered pages"
2513 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2516 msgid "Print &even-numbered pages"
2517 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2520 msgid "Print in reverse order"
2521 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2524 msgid "Re&verse order"
2525 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2528 msgid "Copies"
2529 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2532 msgid "Number of copies"
2533 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2536 msgid "Collate copies"
2537 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2540 msgid "&Collate"
2541 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2544 msgid "&Print"
2545 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2548 msgid "Print Destination"
2549 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2552 msgid "Send output to the printer"
2553 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2556 msgid "P&rinter:"
2557 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2560 msgid "Send output to the given printer"
2561 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2564 msgid "Send output to a file"
2565 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2568 #, fuzzy
2569 msgid "La&bels in:"
2570 msgstr "Labeling"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2575 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2578 msgid "<reference>"
2579 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2582 #, fuzzy
2583 msgid "(<reference>)"
2584 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2587 msgid "<page>"
2588 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2591 msgid "on page <page>"
2592 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2595 msgid "<reference> on page <page>"
2596 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2599 msgid "Formatted reference"
2600 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2603 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2604 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2607 #, fuzzy
2608 msgid "&Sort"
2609 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2612 msgid "Update the label list"
2613 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Jump to the label"
2618 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2621 #, fuzzy
2622 msgid "&Go to Label"
2623 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2626 msgid "&Find:"
2627 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2630 msgid "Replace &with:"
2631 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2634 msgid "Case &sensitive"
2635 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2638 msgid "Match whole words onl&y"
2639 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2642 msgid "Find &Next"
2643 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2646 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2647 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2648 msgid "&Replace"
2649 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2652 msgid "Replace &All"
2653 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2656 msgid "Search &backwards"
2657 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2660 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2661 msgstr ""
2662 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2665 msgid "&Export formats:"
2666 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2669 msgid "&Command:"
2670 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2673 msgid "Suggestions:"
2674 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2677 msgid "Replace word with current choice"
2678 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2681 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2682 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2685 msgid "Ignore this word"
2686 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2689 msgid "&Ignore"
2690 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Ignore this word throughout this session"
2695 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2698 msgid "I&gnore All"
2699 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2702 msgid "Replacement:"
2703 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2706 msgid "Current word"
2707 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2710 msgid "Unknown word:"
2711 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2714 msgid "Replace with selected word"
2715 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2718 msgid "&Table Settings"
2719 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2722 msgid "Column Width"
2723 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2726 msgid "Fixed width of the column"
2727 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2730 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2731 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2734 msgid "&Vertical alignment:"
2735 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2738 msgid "&Horizontal alignment:"
2739 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2742 msgid "Horizontal alignment in column"
2743 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2746 msgid "Justified"
2747 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2752 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2755 #, fuzzy
2756 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2757 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2762 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2767 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2770 msgid "Merge cells"
2771 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2774 msgid "&Multicolumn"
2775 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2778 msgid "LaTe&X argument:"
2779 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2782 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2783 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2786 msgid "&Borders"
2787 msgstr "&òÁÍËÉ"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2790 msgid "All Borders"
2791 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2796 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Set"
2801 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2806 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2809 msgid "C&lear"
2810 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2813 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Fo&rmal"
2819 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2822 msgid "Use default (grid-like) border style"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2826 #, fuzzy
2827 msgid "De&fault"
2828 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2831 msgid "Set Borders"
2832 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2837 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Additional Space"
2842 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2845 msgid "T&op of row:"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Botto&m of row:"
2851 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2854 msgid "Bet&ween rows:"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2858 msgid "&Longtable"
2859 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2862 msgid "Set a page break on the current row"
2863 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2866 msgid "Page &break on current row"
2867 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2870 msgid "Settings"
2871 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2874 msgid "Status"
2875 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2878 msgid "Header:"
2879 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2882 msgid "Footer:"
2883 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2886 msgid "First header:"
2887 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2890 msgid "Last footer:"
2891 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2894 msgid "Contents"
2895 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2898 msgid "Border above"
2899 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2902 msgid "Border below"
2903 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2906 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2911 msgid "on"
2912 msgstr "×ËÌ"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2915 #, fuzzy
2916 msgid "This row is the header of the first page"
2917 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2920 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2924 #, fuzzy
2925 msgid "This row is the footer of the last page"
2926 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2933 msgid "double"
2934 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Don't output the last footer"
2939 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2943 msgid "is empty"
2944 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Don't output the first header"
2949 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2952 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2953 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2956 msgid "&Use long table"
2957 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2960 msgid "Current cell:"
2961 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2964 msgid "Current row position"
2965 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2968 msgid "Current column position"
2969 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2972 msgid "Close this dialog"
2973 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2976 msgid "Rebuild the file lists"
2977 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2980 msgid "&Rescan"
2981 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2984 msgid ""
2985 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2986 msgstr ""
2987 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2988 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2991 msgid "&View"
2992 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2995 msgid "Selected classes or styles"
2996 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2999 msgid "LaTeX classes"
3000 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3003 msgid "LaTeX styles"
3004 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3007 msgid "BibTeX styles"
3008 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3011 msgid "Toggles view of the file list"
3012 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3015 msgid "Show &path"
3016 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Separate Paragraphs With"
3021 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3024 #, fuzzy
3025 msgid "&Vertical space"
3026 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3031 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3034 #, fuzzy
3035 msgid "&Indentation"
3036 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Spacing"
3041 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3044 msgid "&Line spacing:"
3045 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Format text into two columns"
3050 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3053 msgid "Two-&column document"
3054 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Listings settings"
3059 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3062 msgid "Index entry"
3063 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3066 msgid "&Keyword:"
3067 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3070 msgid "Entry"
3071 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3075 msgid "The selected entry"
3076 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3079 msgid "&Selection:"
3080 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3083 msgid "Replace the entry with the selection"
3084 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3087 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3091 msgid ""
3092 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3093 "available"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3097 msgid "Update navigation tree"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3103 msgid "..."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3107 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3111 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Move selected item down by one"
3117 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Move selected item up by one"
3122 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3125 msgid "&Type:"
3126 msgstr "&ôÉÐ:"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3130 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3131 msgid "URL"
3132 msgstr "URL"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3135 msgid "&URL:"
3136 msgstr "&URL:"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3139 msgid "Name associated with the URL"
3140 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3143 msgid "Output as a hyperlink ?"
3144 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3147 msgid "&Generate hyperlink"
3148 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3151 #, fuzzy
3152 msgid "&Spacing:"
3153 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3156 msgid "&Value:"
3157 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Protect:"
3162 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3167 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3170 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3174 msgid "Supported spacing types"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3178 msgid "DefSkip"
3179 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3182 msgid "SmallSkip"
3183 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3186 msgid "MedSkip"
3187 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3190 msgid "BigSkip"
3191 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3194 msgid "VFill"
3195 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3198 msgid "Complete source"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3202 msgid "Automatic update"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3206 msgid "Default (outer)"
3207 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3210 msgid "Outer"
3211 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3214 msgid "&Placement:"
3215 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3218 msgid "Units of width value"
3219 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3222 msgid "&Units:"
3223 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3224
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3226 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3227 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3228 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3229 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3230 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3231 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3232 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3234 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3235 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3236 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3237 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3238 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3240 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3242 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3243 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3245 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3246 msgid "Standard"
3247 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3248
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3250 msgid "TheoremTemplate"
3251 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3252
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3254 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3255 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3257 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3258 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3259 msgid "Proof"
3260 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3261
3262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Proof:"
3265 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3266
3267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3269 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3270 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3271 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3272 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3274 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3275 msgid "Theorem"
3276 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3277
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Theorem #:"
3281 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3285 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3287 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3288 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3290 msgid "Lemma"
3291 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Lemma #:"
3296 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3297
3298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3300 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3301 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3303 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3305 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3306 msgid "Corollary"
3307 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Corollary #:"
3312 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3313
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3316 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3318 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3319 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3320 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3321 msgid "Proposition"
3322 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Proposition #:"
3327 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3331 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3332 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3333 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3334 msgid "Conjecture"
3335 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3336
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Conjecture #:"
3340 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3341
3342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3344 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3346 msgid "Criterion"
3347 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Criterion #:"
3352 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3358 msgid "Fact"
3359 msgstr "æÁËÔ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Fact #:"
3364 msgstr "æÁËÔ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3368 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3369 msgid "Axiom"
3370 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3371
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Axiom #:"
3375 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3376
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3379 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3380 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3382 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3384 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3385 msgid "Definition"
3386 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Definition #:"
3391 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3392
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3395 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3399 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3400 msgid "Example"
3401 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3402
3403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Example #:"
3406 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3407
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3411 msgid "Condition"
3412 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Condition #:"
3417 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3421 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3422 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3424 msgid "Problem"
3425 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3426
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Problem #:"
3430 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3434 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3436 msgid "Exercise"
3437 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Exercise #:"
3442 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3447 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3448 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3449 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3450 msgid "Remark"
3451 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Remark #:"
3456 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3460 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3462 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3464 msgid "Claim"
3465 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Claim #:"
3470 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3473 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3474 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3475 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3476 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3477 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3478 msgid "Note"
3479 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Note #:"
3484 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3490 msgid "Notation"
3491 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Notation #:"
3496 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3497
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3500 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3501 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3502 msgid "Case"
3503 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Case #:"
3508 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3511 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3512 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3513 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3514 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3515 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3516 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3518 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3519 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3520 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3521 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3522 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3524 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3525 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3526 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3527 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3528 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3529 msgid "Section"
3530 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3533 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3534 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3535 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3536 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3537 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3539 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3540 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3541 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3542 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3543 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3544 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3545 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3547 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3548 msgid "Subsection"
3549 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3552 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3553 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3554 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3555 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3557 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3558 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3559 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3560 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3561 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3562 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3563 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3564 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3565 msgid "Subsubsection"
3566 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3569 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3571 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3572 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3573 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3574 msgid "Section*"
3575 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3578 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3579 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3580 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3581 msgid "Subsection*"
3582 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3585 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3586 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3587 msgid "Subsubsection*"
3588 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3591 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3592 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3594 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3595 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3596 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3597 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3599 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3600 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3602 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3603 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3604 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3605 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3607 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3608 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3609 #: src/output_plaintext.cpp:145
3610 msgid "Abstract"
3611 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Abstract---"
3616 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3617
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3619 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3621 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3622 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3623 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3625 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3626 msgid "Keywords"
3627 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Index Terms---"
3632 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3635 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3636 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3637 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3638 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3639 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3641 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3642 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3643 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3644 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3645 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3646 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3647 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3649 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3651 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3653 msgid "Bibliography"
3654 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3659 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3660 #: src/rowpainter.cpp:524
3661 msgid "Appendix"
3662 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3663
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3665 msgid "Appendices"
3666 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3669 msgid "Biography"
3670 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3671
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3673 #, fuzzy
3674 msgid "BiographyNoPhoto"
3675 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3678 msgid "Footernote"
3679 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3682 msgid "MarkBoth"
3683 msgstr "MarkBoth"
3684
3685 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3686 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3687 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3688 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3689 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3690 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3691 msgid "Itemize"
3692 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3693
3694 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3696 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3697 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3698 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3699 msgid "Enumerate"
3700 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3703 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3704 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3705 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3707 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3708 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3710 msgid "Description"
3711 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3712
3713 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3716 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3718 msgid "List"
3719 msgstr "óÐÉÓÏË"
3720
3721 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3724 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
3725 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3726 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3727 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3728 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3729 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3731 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3732 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3733 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3734 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3736 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3737 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3739 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3740 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3741 msgid "Title"
3742 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3743
3744 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3745 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
3746 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3747 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3749 msgid "Subtitle"
3750 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3751
3752 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3753 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3755 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
3756 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3757 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3758 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3759 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3760 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3761 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3762 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3763 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3767 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3768 msgid "Author"
3769 msgstr "á×ÔÏÒ"
3770
3771 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3772 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3773 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3775 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3776 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3777 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3780 msgid "Address"
3781 msgstr "áÄÒÅÓ"
3782
3783 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3784 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3785 msgid "Offprint"
3786 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3787
3788 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3789 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3790 msgid "Mail"
3791 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3792
3793 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3794 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3796 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
3797 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3799 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3801 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3803 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3804 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
3805 msgid "Date"
3806 msgstr "äÁÔÁ"
3807
3808 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3809 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3810 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3811 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3812 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3814 msgid "Acknowledgement"
3815 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3816
3817 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Offprint Requests to:"
3820 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3821
3822 #: lib/layouts/aa.layout:176
3823 msgid "Correspondence to:"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3827 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Acknowledgements."
3830 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3831
3832 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3833 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3834 msgid "LaTeX"
3835 msgstr "LaTeX"
3836
3837 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3838 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3839 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3840 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3841 msgid "Email"
3842 msgstr "Email"
3843
3844 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3846 msgid "Thesaurus"
3847 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3850 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3851 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3852 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3853 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3854 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3855 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3856 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3857 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3858 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3859 msgid "Paragraph"
3860 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3861
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3863 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3864 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3865 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3866 msgid "Affiliation"
3867 msgstr "Affiliation"
3868
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3870 msgid "And"
3871 msgstr "é"
3872
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3874 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3875 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3876 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3878 msgid "Acknowledgements"
3879 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3880
3881 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
3883 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3884 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3885 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3886 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3887 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3888 #: src/output_plaintext.cpp:157
3889 msgid "References"
3890 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3891
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3893 msgid "PlaceFigure"
3894 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3895
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3897 msgid "PlaceTable"
3898 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3899
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3901 msgid "TableComments"
3902 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3903
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3905 msgid "TableRefs"
3906 msgstr "TableRefs"
3907
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3909 msgid "MathLetters"
3910 msgstr "MathLetters"
3911
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3913 msgid "NoteToEditor"
3914 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3915
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3917 msgid "Facility"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3921 msgid "Objectname"
3922 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3923
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3925 msgid "Dataset"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Subject headings:"
3931 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3932
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3934 #, fuzzy
3935 msgid "[Acknowledgements]"
3936 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3937
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3939 #, fuzzy
3940 msgid "and"
3941 msgstr "Land"
3942
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Place Figure here:"
3946 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3947
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Place Table here:"
3951 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3952
3953 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3954 #, fuzzy
3955 msgid "[Appendix]"
3956 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3957
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Note to Editor:"
3961 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3962
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3964 #, fuzzy
3965 msgid "References. ---"
3966 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Note. ---"
3971 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3972
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3974 msgid "FigCaption"
3975 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3976
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3978 msgid "Fig. ---"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Facility:"
3984 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3985
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3987 msgid "Obj:"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Dataset:"
3993 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3994
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3996 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Theorem."
4000 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4003 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Corollary."
4007 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Lemma."
4014 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4015
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4017 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Proposition."
4021 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4022
4023 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Conjecture."
4027 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4028
4029 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Criterion."
4032 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4033
4034 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4035 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4036 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4037 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4038 msgid "Algorithm"
4039 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Algorithm."
4044 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4045
4046 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Fact."
4050 msgstr "æÁËÔ"
4051
4052 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Axiom."
4055 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4058 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Definition."
4062 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Example."
4068 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Condition."
4074 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4077 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Problem."
4080 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Exercise."
4086 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4089 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Remark."
4092 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4095 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Claim."
4099 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Note."
4105 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Notation."
4111 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4114 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4115 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4116 msgid "Summary"
4117 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Summary."
4122 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4125 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4126 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Acknowledgement."
4129 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Case."
4134 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4137 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4139 msgid "Conclusion"
4140 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Conclusion."
4146 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4149 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4153 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4157 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4161 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4165 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4173 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4177 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4181 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4185 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4189 msgid "Example \\arabic{example}."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4193 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4197 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4201 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4205 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4209 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4213 msgid "Note \\arabic{note}."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4217 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4221 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4225 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4229 msgid "Case \\arabic{case}."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4233 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4238 #, fuzzy
4239 msgid "\\arabic{section}"
4240 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4241
4242 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4243 msgid "Chapter Exercises"
4244 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4245
4246 #: lib/layouts/apa.layout:50
4247 msgid "RightHeader"
4248 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4249
4250 #: lib/layouts/apa.layout:59
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Right header:"
4253 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4254
4255 #: lib/layouts/apa.layout:83
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Abstract:"
4258 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4259
4260 #: lib/layouts/apa.layout:92
4261 msgid "ShortTitle"
4262 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4263
4264 #: lib/layouts/apa.layout:100
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Short title:"
4267 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4268
4269 #: lib/layouts/apa.layout:129
4270 msgid "TwoAuthors"
4271 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4272
4273 #: lib/layouts/apa.layout:136
4274 msgid "ThreeAuthors"
4275 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4276
4277 #: lib/layouts/apa.layout:143
4278 msgid "FourAuthors"
4279 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4280
4281 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Affiliation:"
4285 msgstr "Affiliation"
4286
4287 #: lib/layouts/apa.layout:171
4288 msgid "TwoAffiliations"
4289 msgstr "TwoAffiliations"
4290
4291 #: lib/layouts/apa.layout:178
4292 msgid "ThreeAffiliations"
4293 msgstr "ThreeAffiliations"
4294
4295 #: lib/layouts/apa.layout:185
4296 msgid "FourAffiliations"
4297 msgstr "FourAffiliations"
4298
4299 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4300 msgid "Journal"
4301 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4302
4303 #: lib/layouts/apa.layout:206
4304 msgid "CopNum"
4305 msgstr "CopNum"
4306
4307 #: lib/layouts/apa.layout:234
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Acknowledgements:"
4310 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4311
4312 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4313 #: lib/layouts/spie.layout:88
4314 msgid "Acknowledgments"
4315 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4316
4317 #: lib/layouts/apa.layout:248
4318 msgid "ThickLine"
4319 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4320
4321 #: lib/layouts/apa.layout:258
4322 msgid "CenteredCaption"
4323 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4324
4325 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4326 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Senseless!"
4329 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4330
4331 #: lib/layouts/apa.layout:280
4332 msgid "FitFigure"
4333 msgstr "FitFigure"
4334
4335 #: lib/layouts/apa.layout:286
4336 msgid "FitBitmap"
4337 msgstr "FitBitmap"
4338
4339 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4340 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4341 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4342 msgid "*"
4343 msgstr "*"
4344
4345 #: lib/layouts/apa.layout:344
4346 msgid "Seriate"
4347 msgstr "Seriate"
4348
4349 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4350 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4351 msgid "(\\alph{enumii})"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4355 #, fuzzy
4356 msgid "LatinOn"
4357 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4358
4359 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Latin on"
4362 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4363
4364 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4365 #, fuzzy
4366 msgid "LatinOff"
4367 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4368
4369 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Latin off"
4372 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4373
4374 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4375 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4376 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4378 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4379 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4380 msgid "Part"
4381 msgstr "þÁÓÔØ"
4382
4383 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4384 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4385 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4386 msgid "Part*"
4387 msgstr "þÁÓÔØ*"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4390 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4391 msgid "MM"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Part "
4397 msgstr "þÁÓÔØ"
4398
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Section \\arabic{section}"
4402 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4405 #, fuzzy
4406 msgid "\\Alph{section}"
4407 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4408
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4412 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4415 #, fuzzy
4416 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4417 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4418
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4420 msgid "BeginFrame"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Frame "
4426 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4429 msgid "BeginPlainFrame"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4433 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4437 #, fuzzy
4438 msgid "AgainFrame"
4439 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4440
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4442 msgid "Again frame with label__"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4446 #, fuzzy
4447 msgid "EndFrame"
4448 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4451 msgid "________________________________ "
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4455 #, fuzzy
4456 msgid "FrameSubtitle"
4457 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4458
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Column"
4462 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4465 msgid "start column (increase depth!), width: "
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4469 msgid "Columns"
4470 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4473 #, fuzzy
4474 msgid "columns "
4475 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4478 msgid "ColumnsCenterAligned"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4482 msgid "columns (center aligned) "
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4486 msgid "ColumnsTopAligned"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4490 msgid "columns (top aligned) "
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Pause"
4496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4499 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Overprint"
4505 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4508 #, fuzzy
4509 msgid "overprint "
4510 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4511
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4513 #, fuzzy
4514 msgid "OverlayArea"
4515 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4518 #, fuzzy
4519 msgid "overlayarea"
4520 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Uncover"
4525 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4528 msgid "uncovered on slides  "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Only"
4534 msgstr "÷ËÌ"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4537 msgid "only on slides_"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4541 msgid "Block"
4542 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4545 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4549 #, fuzzy
4550 msgid "ExampleBlock"
4551 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4554 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4558 #, fuzzy
4559 msgid "AlertBlock"
4560 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4563 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4567 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4568 msgid "Institute"
4569 msgstr "Institute"
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4572 #, fuzzy
4573 msgid "TitleGraphic"
4574 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Corollary_"
4579 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Definition. "
4584 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Definitions"
4589 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Definitions. "
4594 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Example. "
4599 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Examples"
4604 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Examples. "
4609 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Fact. "
4614 msgstr "æÁËÔ"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Proof. "
4619 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Theorem. "
4624 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Separator"
4629 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4632 msgid "___"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4636 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4637 msgid "LyX-Code"
4638 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4641 #, fuzzy
4642 msgid "NoteItem"
4643 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4646 #, fuzzy
4647 msgid "note: "
4648 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4652 msgid "Table"
4653 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4656 #, fuzzy
4657 msgid "List of Tables"
4658 msgstr "óÐÉÓÏË "
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4661 msgid "Figure"
4662 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4665 #, fuzzy
4666 msgid "List of Figures"
4667 msgstr "óÐÉÓÏË "
4668
4669 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4670 msgid "Dialogue"
4671 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4672
4673 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4674 msgid "Narrative"
4675 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4676
4677 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4678 msgid "ACT"
4679 msgstr "ACT"
4680
4681 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4682 msgid "ACT \\arabic{act}"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4686 msgid "SCENE"
4687 msgstr "óÃÅÎÁ"
4688
4689 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4690 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4694 msgid "SCENE*"
4695 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4696
4697 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4698 msgid "AT RISE:"
4699 msgstr "AT_RISE:"
4700
4701 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4702 msgid "Speaker"
4703 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4704
4705 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4706 msgid "Parenthetical"
4707 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4708
4709 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4710 msgid "("
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4714 msgid ")"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4718 msgid "CURTAIN"
4719 msgstr "úáîá÷åó"
4720
4721 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4722 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4723 msgid "Right Address"
4724 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4725
4726 #: lib/layouts/chess.layout:33
4727 msgid "Mainline"
4728 msgstr "Mainline"
4729
4730 #: lib/layouts/chess.layout:40
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Mainline:"
4733 msgstr "Mainline"
4734
4735 #: lib/layouts/chess.layout:58
4736 msgid "Variation"
4737 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4738
4739 #: lib/layouts/chess.layout:62
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Variation:"
4742 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4743
4744 #: lib/layouts/chess.layout:68
4745 msgid "SubVariation"
4746 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4747
4748 #: lib/layouts/chess.layout:71
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Subvariation:"
4751 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4752
4753 #: lib/layouts/chess.layout:77
4754 msgid "SubVariation2"
4755 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4756
4757 #: lib/layouts/chess.layout:80
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Subvariation(2):"
4760 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4761
4762 #: lib/layouts/chess.layout:86
4763 msgid "SubVariation3"
4764 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4765
4766 #: lib/layouts/chess.layout:89
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Subvariation(3):"
4769 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4770
4771 #: lib/layouts/chess.layout:95
4772 msgid "SubVariation4"
4773 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4774
4775 #: lib/layouts/chess.layout:98
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Subvariation(4):"
4778 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4779
4780 #: lib/layouts/chess.layout:104
4781 msgid "SubVariation5"
4782 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4783
4784 #: lib/layouts/chess.layout:107
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Subvariation(5):"
4787 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4788
4789 #: lib/layouts/chess.layout:114
4790 msgid "HideMoves"
4791 msgstr "HideMoves"
4792
4793 #: lib/layouts/chess.layout:119
4794 #, fuzzy
4795 msgid "HideMoves:"
4796 msgstr "HideMoves"
4797
4798 #: lib/layouts/chess.layout:124
4799 msgid "ChessBoard"
4800 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4801
4802 #: lib/layouts/chess.layout:128
4803 #, fuzzy
4804 msgid "[chessboard]"
4805 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4806
4807 #: lib/layouts/chess.layout:137
4808 msgid "BoardCentered"
4809 msgstr "BoardCentered"
4810
4811 #: lib/layouts/chess.layout:142
4812 msgid "[centered board]"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/chess.layout:152
4816 msgid "HighLight"
4817 msgstr "HighLight"
4818
4819 #: lib/layouts/chess.layout:157
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Highlights:"
4822 msgstr "HighLight"
4823
4824 #: lib/layouts/chess.layout:172
4825 msgid "Arrow"
4826 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:177
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Arrow:"
4831 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:183
4834 msgid "KnightMove"
4835 msgstr "KnightMove"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:188
4838 #, fuzzy
4839 msgid "KnightMove:"
4840 msgstr "KnightMove"
4841
4842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4843 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4844 msgid "My Address"
4845 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4846
4847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4848 msgid "Briefkopf:"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4852 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4853 msgid "Send To Address"
4854 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4855
4856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Adresse:"
4859 msgstr "áÄÒÅÓ"
4860
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4864 msgid "Opening"
4865 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4866
4867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Anrede:"
4870 msgstr "Anrede"
4871
4872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4875 msgid "Signature"
4876 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4877
4878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Unterschrift:"
4881 msgstr "Unterschrift"
4882
4883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4886 msgid "Closing"
4887 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4888
4889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Gruss:"
4892 msgstr "Gruss"
4893
4894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4895 msgid "encl"
4896 msgstr "encl"
4897
4898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Anlagen:"
4901 msgstr "Anlagen"
4902
4903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4904 msgid "ps"
4905 msgstr "ps"
4906
4907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4908 #, fuzzy
4909 msgid "PS:"
4910 msgstr "PS"
4911
4912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4914 #: src/lengthcommon.cpp:38
4915 msgid "cc"
4916 msgstr "cc"
4917
4918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Verteiler:"
4921 msgstr "Verteiler"
4922
4923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4924 msgid "Betreff"
4925 msgstr "Betreff"
4926
4927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Betreff:"
4930 msgstr "Betreff"
4931
4932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4933 msgid "Stadt"
4934 msgstr "Stadt"
4935
4936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Stadt:"
4939 msgstr "Stadt"
4940
4941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4942 msgid "Datum"
4943 msgstr "äÁÔÁ"
4944
4945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Datum:"
4948 msgstr "äÁÔÁ"
4949
4950 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4951 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4952 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4953 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4954 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4955 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4956 msgid "Subparagraph"
4957 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4958
4959 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4960 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4961 msgid "Quotation"
4962 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4963
4964 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4965 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4966 msgid "Quote"
4967 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4968
4969 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4970 msgid "00.00.0000"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4974 msgid "Verse"
4975 msgstr "óÔÉÈÉ"
4976
4977 #: lib/layouts/egs.layout:269
4978 msgid "LaTeX Title"
4979 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4980
4981 #: lib/layouts/egs.layout:304
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Author:"
4984 msgstr "á×ÔÏÒ"
4985
4986 #: lib/layouts/egs.layout:313
4987 msgid "Affil"
4988 msgstr "Affil"
4989
4990 #: lib/layouts/egs.layout:327
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Affilation:"
4993 msgstr "Affiliation"
4994
4995 #: lib/layouts/egs.layout:350
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Journal:"
4998 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4999
5000 #: lib/layouts/egs.layout:359
5001 msgid "msnumber"
5002 msgstr "msnumber"
5003
5004 #: lib/layouts/egs.layout:374
5005 #, fuzzy
5006 msgid "MS_number:"
5007 msgstr "msnumber"
5008
5009 #: lib/layouts/egs.layout:384
5010 msgid "FirstAuthor"
5011 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5012
5013 #: lib/layouts/egs.layout:398
5014 msgid "1st_author_surname:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5018 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5019 msgid "Received"
5020 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5021
5022 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5023 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Received:"
5026 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5027
5028 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5029 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5030 msgid "Accepted"
5031 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5032
5033 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5034 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Accepted:"
5037 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5038
5039 #: lib/layouts/egs.layout:453
5040 msgid "Offsets"
5041 msgstr "Offsets"
5042
5043 #: lib/layouts/egs.layout:467
5044 msgid "reprint_reqs_to:"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5048 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5049 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Abstract."
5053 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5054
5055 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5056 msgid "Author Address"
5057 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5058
5059 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5061 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Address:"
5065 msgstr "áÄÒÅÓ"
5066
5067 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5068 msgid "Author Email"
5069 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5070
5071 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Email:"
5074 msgstr "Email"
5075
5076 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5077 msgid "Author URL"
5078 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5079
5080 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5082 #, fuzzy
5083 msgid "URL:"
5084 msgstr "&URL:"
5085
5086 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5088 msgid "Thanks"
5089 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5090
5091 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5092 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5096 msgid "PROOF."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5100 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5104 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5108 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5112 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5116 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5120 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5124 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5128 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5132 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5136 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5140 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5144 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5148 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5152 msgid "Case \\arabic{case}"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5158 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5159
5160 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5161 msgid "FrontMatter"
5162 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5163
5164 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5165 msgid "Keyword"
5166 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5167
5168 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Key words:"
5171 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5172
5173 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Item"
5176 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5177
5178 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Item:"
5181 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5182
5183 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5184 #, fuzzy
5185 msgid "BulletedItem"
5186 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5187
5188 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Bulleted Item:"
5191 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5192
5193 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5194 msgid "Begin"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5198 msgid "Begin of CV"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5202 msgid "PersonalInfo"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5206 msgid "Personal Info"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5210 msgid "MotherTongue"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5214 msgid "Mother Tongue:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5218 #, fuzzy
5219 msgid "LangHeader"
5220 msgstr "ûÁÐËÁ"
5221
5222 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Language Header:"
5225 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5226
5227 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Language:"
5230 msgstr "&ñÚÙË:"
5231
5232 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5233 #, fuzzy
5234 msgid "LastLanguage"
5235 msgstr "ñÚÙË"
5236
5237 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Last Language:"
5240 msgstr "&ñÚÙË:"
5241
5242 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5243 #, fuzzy
5244 msgid "LangFooter"
5245 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5246
5247 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Language Footer:"
5250 msgstr "&ñÚÙË:"
5251
5252 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5253 #, fuzzy
5254 msgid "End"
5255 msgstr "Encl."
5256
5257 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5258 msgid "End of CV"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/foils.layout:42
5262 msgid "Foilhead"
5263 msgstr "Foilhead"
5264
5265 #: lib/layouts/foils.layout:61
5266 msgid "ShortFoilhead"
5267 msgstr "ShortFoilhead"
5268
5269 #: lib/layouts/foils.layout:67
5270 msgid "Rotatefoilhead"
5271 msgstr "Rotatefoilhead"
5272
5273 #: lib/layouts/foils.layout:73
5274 msgid "ShortRotatefoilhead"
5275 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5276
5277 #: lib/layouts/foils.layout:82
5278 msgid "TickList"
5279 msgstr "TickList"
5280
5281 #: lib/layouts/foils.layout:97
5282 msgid "_/"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/foils.layout:103
5286 msgid "CrossList"
5287 msgstr "CrossList"
5288
5289 #: lib/layouts/foils.layout:118
5290 msgid "><"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/foils.layout:164
5294 msgid "My Logo"
5295 msgstr "ìÏÇÏ"
5296
5297 #: lib/layouts/foils.layout:173
5298 #, fuzzy
5299 msgid "My Logo:"
5300 msgstr "ìÏÇÏ"
5301
5302 #: lib/layouts/foils.layout:182
5303 msgid "Restriction"
5304 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5305
5306 #: lib/layouts/foils.layout:186
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Restriction:"
5309 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5310
5311 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5312 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5313 msgid "Left Header"
5314 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5315
5316 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Left Header:"
5319 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5320
5321 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5322 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5323 msgid "Right Header"
5324 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Right Header:"
5329 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:206
5332 msgid "Right Footer"
5333 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5334
5335 #: lib/layouts/foils.layout:210
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Right Footer:"
5338 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5339
5340 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5341 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5342 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Theorem #."
5345 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5348 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5349 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Lemma #."
5352 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5353
5354 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5355 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5356 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Corollary #."
5359 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5362 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Proposition #."
5365 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5368 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Definition #."
5372 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5373
5374 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5376 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5377 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Proof."
5380 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5381
5382 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5384 msgid "Theorem*"
5385 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5386
5387 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5389 msgid "Lemma*"
5390 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5391
5392 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5394 msgid "Corollary*"
5395 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5396
5397 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5399 msgid "Proposition*"
5400 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5404 msgid "Definition*"
5405 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5408 msgid "Brieftext"
5409 msgstr "Brieftext"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Text:"
5414 msgstr "ôÅËÓÔ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5419 msgid "Name"
5420 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5425 msgid "Name:"
5426 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5429 msgid "Unterschrift"
5430 msgstr "Unterschrift"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5433 msgid "Strasse"
5434 msgstr "õÌÉÃÁ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Strasse:"
5439 msgstr "õÌÉÃÁ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5442 msgid "Zusatz"
5443 msgstr "Zusatz"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Zusatz:"
5448 msgstr "Zusatz"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5451 msgid "Ort"
5452 msgstr "Ort"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Ort:"
5457 msgstr "Ort"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5460 msgid "Land"
5461 msgstr "Land"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Land:"
5466 msgstr "Land"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5469 msgid "RetourAdresse"
5470 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5473 #, fuzzy
5474 msgid "RetourAdresse:"
5475 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5478 msgid "MeinZeichen"
5479 msgstr "MeinZeichen"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5482 #, fuzzy
5483 msgid "MeinZeichen:"
5484 msgstr "MeinZeichen"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5487 msgid "IhrZeichen"
5488 msgstr "IhrZeichen"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5491 #, fuzzy
5492 msgid "IhrZeichen:"
5493 msgstr "IhrZeichen"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5496 msgid "IhrSchreiben"
5497 msgstr "IhrSchreiben"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5500 #, fuzzy
5501 msgid "IhrSchreiben:"
5502 msgstr "IhrSchreiben"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5505 msgid "Telefon"
5506 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Telefon:"
5511 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5514 msgid "Telefax"
5515 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Telefax:"
5520 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5523 msgid "Telex"
5524 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Telex:"
5529 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5532 msgid "EMail"
5533 msgstr "EMail"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5536 #, fuzzy
5537 msgid "EMail:"
5538 msgstr "EMail"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5541 msgid "HTTP"
5542 msgstr "HTTP"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5545 #, fuzzy
5546 msgid "HTTP:"
5547 msgstr "HTTP"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5551 msgid "Bank"
5552 msgstr "âÁÎË"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Bank:"
5558 msgstr "âÁÎË"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5561 msgid "BLZ"
5562 msgstr "BLZ"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5565 #, fuzzy
5566 msgid "BLZ:"
5567 msgstr "BLZ"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5570 msgid "Konto"
5571 msgstr "Konto"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Konto:"
5576 msgstr "Konto"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5579 msgid "Postvermerk"
5580 msgstr "Postvermerk"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Postvermerk:"
5585 msgstr "Postvermerk"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5588 msgid "Adresse"
5589 msgstr "áÄÒÅÓ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5592 msgid "Anrede"
5593 msgstr "Anrede"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5596 msgid "Anlagen"
5597 msgstr "Anlagen"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5600 msgid "Verteiler"
5601 msgstr "Verteiler"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5604 msgid "Gruss"
5605 msgstr "Gruss"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5609 msgid "Letter"
5610 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Letter:"
5615 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5619 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Signature:"
5622 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5625 msgid "Street"
5626 msgstr "õÌÉÃÁ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Street:"
5631 msgstr "õÌÉÃÁ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5634 msgid "Addition"
5635 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Addition:"
5640 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5643 msgid "Town"
5644 msgstr "çÏÒÏÄ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Town:"
5649 msgstr "çÏÒÏÄ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5652 msgid "State"
5653 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5656 #, fuzzy
5657 msgid "State:"
5658 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5661 msgid "ReturnAddress"
5662 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5665 #, fuzzy
5666 msgid "ReturnAddress:"
5667 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5670 msgid "MyRef"
5671 msgstr "MyRef"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5674 #, fuzzy
5675 msgid "MyRef:"
5676 msgstr "MyRef"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5679 msgid "YourRef"
5680 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5683 #, fuzzy
5684 msgid "YourRef:"
5685 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5688 msgid "YourMail"
5689 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5692 #, fuzzy
5693 msgid "YourMail:"
5694 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5697 msgid "Phone"
5698 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Phone:"
5703 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5706 msgid "BankCode"
5707 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5710 #, fuzzy
5711 msgid "BankCode:"
5712 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5715 msgid "BankAccount"
5716 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5719 #, fuzzy
5720 msgid "BankAccount:"
5721 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5724 msgid "PostalComment"
5725 msgstr "PostalComment"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5728 #, fuzzy
5729 msgid "PostalComment:"
5730 msgstr "PostalComment"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5733 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Date:"
5738 msgstr "äÁÔÁ"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5741 msgid "Reference"
5742 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Reference:"
5747 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Opening:"
5753 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5756 msgid "Encl."
5757 msgstr "Encl."
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Encl.:"
5762 msgstr "Encl."
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5766 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5767 #, fuzzy
5768 msgid "cc:"
5769 msgstr "cc"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Closing:"
5775 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5778 #, fuzzy
5779 msgid "NameRowA"
5780 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5783 #, fuzzy
5784 msgid "NameRowA:"
5785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5788 #, fuzzy
5789 msgid "NameRowB"
5790 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5793 #, fuzzy
5794 msgid "NameRowB:"
5795 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5798 #, fuzzy
5799 msgid "NameRowC"
5800 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5803 #, fuzzy
5804 msgid "NameRowC:"
5805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5808 #, fuzzy
5809 msgid "NameRowD"
5810 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5813 #, fuzzy
5814 msgid "NameRowD:"
5815 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5818 #, fuzzy
5819 msgid "NameRowE"
5820 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5823 #, fuzzy
5824 msgid "NameRowE:"
5825 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5828 #, fuzzy
5829 msgid "NameRowF"
5830 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5833 #, fuzzy
5834 msgid "NameRowF:"
5835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5838 #, fuzzy
5839 msgid "NameRowG"
5840 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5843 #, fuzzy
5844 msgid "NameRowG:"
5845 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5848 #, fuzzy
5849 msgid "AddressRowA"
5850 msgstr "áÄÒÅÓ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5853 #, fuzzy
5854 msgid "AddressRowA:"
5855 msgstr "áÄÒÅÓ"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5858 #, fuzzy
5859 msgid "AddressRowB"
5860 msgstr "áÄÒÅÓ"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5863 #, fuzzy
5864 msgid "AddressRowB:"
5865 msgstr "áÄÒÅÓ"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5868 #, fuzzy
5869 msgid "AddressRowC"
5870 msgstr "áÄÒÅÓ"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5873 #, fuzzy
5874 msgid "AddressRowC:"
5875 msgstr "áÄÒÅÓ"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5878 #, fuzzy
5879 msgid "AddressRowD"
5880 msgstr "áÄÒÅÓ"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5883 #, fuzzy
5884 msgid "AddressRowD:"
5885 msgstr "áÄÒÅÓ"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5888 #, fuzzy
5889 msgid "AddressRowE"
5890 msgstr "áÄÒÅÓ"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5893 #, fuzzy
5894 msgid "AddressRowE:"
5895 msgstr "áÄÒÅÓ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5898 #, fuzzy
5899 msgid "AddressRowF"
5900 msgstr "áÄÒÅÓ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5903 #, fuzzy
5904 msgid "AddressRowF:"
5905 msgstr "áÄÒÅÓ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5908 #, fuzzy
5909 msgid "TelephoneRowA"
5910 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5913 #, fuzzy
5914 msgid "TelephoneRowA:"
5915 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5918 #, fuzzy
5919 msgid "TelephoneRowB"
5920 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5923 #, fuzzy
5924 msgid "TelephoneRowB:"
5925 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5928 #, fuzzy
5929 msgid "TelephoneRowC"
5930 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5933 #, fuzzy
5934 msgid "TelephoneRowC:"
5935 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5938 #, fuzzy
5939 msgid "TelephoneRowD"
5940 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5943 #, fuzzy
5944 msgid "TelephoneRowD:"
5945 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5948 #, fuzzy
5949 msgid "TelephoneRowE"
5950 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5953 #, fuzzy
5954 msgid "TelephoneRowE:"
5955 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5958 #, fuzzy
5959 msgid "TelephoneRowF"
5960 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5963 #, fuzzy
5964 msgid "TelephoneRowF:"
5965 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5968 msgid "InternetRowA"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5972 msgid "InternetRowA:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5976 msgid "InternetRowB"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5980 msgid "InternetRowB:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5984 msgid "InternetRowC"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5988 msgid "InternetRowC:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5992 msgid "InternetRowD"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5996 msgid "InternetRowD:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6000 msgid "InternetRowE"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6004 msgid "InternetRowE:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6008 msgid "InternetRowF"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6012 msgid "InternetRowF:"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6016 #, fuzzy
6017 msgid "BankRowA"
6018 msgstr "âÁÎË"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6021 #, fuzzy
6022 msgid "BankRowA:"
6023 msgstr "âÁÎË"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6026 #, fuzzy
6027 msgid "BankRowB"
6028 msgstr "âÁÎË"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6031 #, fuzzy
6032 msgid "BankRowB:"
6033 msgstr "âÁÎË"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6036 #, fuzzy
6037 msgid "BankRowC"
6038 msgstr "âÁÎË"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6041 #, fuzzy
6042 msgid "BankRowC:"
6043 msgstr "âÁÎË"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6046 #, fuzzy
6047 msgid "BankRowD"
6048 msgstr "âÁÎË"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6051 #, fuzzy
6052 msgid "BankRowD:"
6053 msgstr "âÁÎË"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6056 #, fuzzy
6057 msgid "BankRowE"
6058 msgstr "âÁÎË"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6061 #, fuzzy
6062 msgid "BankRowE:"
6063 msgstr "âÁÎË"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6066 #, fuzzy
6067 msgid "BankRowF"
6068 msgstr "âÁÎË"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6071 #, fuzzy
6072 msgid "BankRowF:"
6073 msgstr "âÁÎË"
6074
6075 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Claim #."
6078 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6079
6080 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6081 msgid "Remarks"
6082 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6083
6084 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Remarks #."
6087 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6088
6089 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6090 msgid "More"
6091 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6092
6093 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6094 msgid "(MORE)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6098 msgid "FADE IN:"
6099 msgstr "FADE_IN:"
6100
6101 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6102 msgid "INT."
6103 msgstr "INT."
6104
6105 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6106 msgid "EXT."
6107 msgstr "EXT."
6108
6109 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6110 msgid "Continuing"
6111 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6112
6113 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6114 #, fuzzy
6115 msgid "(continuing)"
6116 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6117
6118 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6119 msgid "Transition"
6120 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6121
6122 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6123 msgid "TITLE OVER:"
6124 msgstr "TITLE_OVER:"
6125
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6127 msgid "INTERCUT"
6128 msgstr "INTERCUT"
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6131 #, fuzzy
6132 msgid "INTERCUT WITH:"
6133 msgstr "INTERCUT"
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6136 msgid "FADE OUT"
6137 msgstr "FADE_OUT"
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6140 msgid "General"
6141 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6142
6143 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6144 msgid "Scene"
6145 msgstr "óÃÅÎÁ"
6146
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6149 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Keywords:"
6153 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6156 msgid "Classification Codes"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Step"
6162 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6163
6164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Step \\arabic{step}."
6167 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Prop"
6172 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6175 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6180 msgid "Question"
6181 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Question \\arabic{question}."
6186 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Conjecture "
6191 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Appendices Section"
6196 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6199 #, fuzzy
6200 msgid "--- Appendices ---"
6201 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6204 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6208 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6212 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6216 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6220 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6224 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6228 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6232 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6236 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6240 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6244 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6248 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6252 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6256 msgid "ABSTRACT:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6260 msgid "KEY WORDS:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Commission"
6266 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6267
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6269 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6273 msgid "AddressForOffprints"
6274 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6275
6276 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Address for Offprints:"
6279 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6280
6281 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6282 msgid "RunningTitle"
6283 msgstr "RunningTitle"
6284
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6286 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Running title:"
6289 msgstr "RunningTitle"
6290
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6292 msgid "RunningAuthor"
6293 msgstr "RunningAuthor"
6294
6295 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Running author:"
6298 msgstr "RunningAuthor"
6299
6300 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6301 #, fuzzy
6302 msgid "E-mail:"
6303 msgstr "Email"
6304
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6306 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6307 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6308 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6309 msgid "Chapter"
6310 msgstr "çÌÁ×Á"
6311
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6313 msgid "Running LaTeX Title"
6314 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6315
6316 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6317 msgid "TOC Title"
6318 msgstr "TOC_Title"
6319
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6321 #, fuzzy
6322 msgid "TOC title:"
6323 msgstr "TOC_Title"
6324
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6326 msgid "Author Running"
6327 msgstr "Author_Running"
6328
6329 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Author Running:"
6332 msgstr "Author_Running"
6333
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6335 msgid "TOC Author"
6336 msgstr "TOC_Author"
6337
6338 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6339 #, fuzzy
6340 msgid "TOC Author:"
6341 msgstr "TOC_Author"
6342
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Case #."
6346 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6347
6348 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Conjecture #."
6351 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6352
6353 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Example #."
6356 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6357
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Exercise #."
6361 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6362
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Note #."
6366 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6367
6368 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Problem #."
6371 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6372
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6374 msgid "Property"
6375 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6376
6377 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Property #."
6380 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6381
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Question #."
6385 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6386
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Remark #."
6390 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6391
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6393 msgid "Solution"
6394 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6395
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Solution #."
6399 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6400
6401 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6402 msgid "Code"
6403 msgstr "ëÏÄ"
6404
6405 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6406 msgid "SGML"
6407 msgstr "SGML"
6408
6409 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6410 msgid "Chapterprecis"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6414 msgid "Epigraph"
6415 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6416
6417 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6418 msgid "Poemtitle"
6419 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6420
6421 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6422 msgid "Poemtitle*"
6423 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6424
6425 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Legend"
6428 msgstr "Land"
6429
6430 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Entry:"
6433 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6434
6435 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6436 #, fuzzy
6437 msgid "ListItem"
6438 msgstr "óÐÉÓÏË"
6439
6440 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6441 #, fuzzy
6442 msgid "List Item:"
6443 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6444
6445 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6446 #, fuzzy
6447 msgid "DoubleItem"
6448 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6449
6450 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Double Item:"
6453 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6454
6455 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Space"
6458 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6459
6460 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Space:"
6463 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6464
6465 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Computer"
6468 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6469
6470 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Computer:"
6473 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6474
6475 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6476 #, fuzzy
6477 msgid "EmptySection"
6478 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6479
6480 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Empty Section"
6483 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6484
6485 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6486 #, fuzzy
6487 msgid "CloseSection"
6488 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6489
6490 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Close Section"
6493 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6494
6495 #: lib/layouts/paper.layout:152
6496 msgid "SubTitle"
6497 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6498
6499 #: lib/layouts/paper.layout:163
6500 msgid "Institution"
6501 msgstr "Institution"
6502
6503 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6504 msgid "Preprint"
6505 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6506
6507 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6508 #, fuzzy
6509 msgid "AltAffiliation"
6510 msgstr "Affiliation"
6511
6512 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Thanks:"
6515 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6516
6517 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Electronic Address:"
6520 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6521
6522 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6523 #, fuzzy
6524 msgid "acknowledgments"
6525 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6526
6527 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6528 msgid "PACS"
6529 msgstr "PACS"
6530
6531 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6532 #, fuzzy
6533 msgid "PACS number:"
6534 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6535
6536 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6537 msgid "\\arabic{chapter}"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6541 msgid "\\Alph{chapter}"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6545 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6546 msgid "Labeling"
6547 msgstr "Labeling"
6548
6549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6550 msgid "L"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6554 #, fuzzy
6555 msgid "O"
6556 msgstr "÷ËÌ"
6557
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6559 msgid "PS"
6560 msgstr "PS"
6561
6562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6563 msgid "CC"
6564 msgstr "CC"
6565
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6567 msgid "Encl"
6568 msgstr "Encl"
6569
6570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6571 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6572 #, fuzzy
6573 msgid "encl:"
6574 msgstr "encl"
6575
6576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6577 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6578 msgid "Telephone"
6579 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6580
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Telephone:"
6584 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6585
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6587 msgid "Place"
6588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6589
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Place:"
6593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6596 msgid "Backaddress"
6597 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Backaddress:"
6602 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6605 msgid "Specialmail"
6606 msgstr "Specialmail"
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Specialmail:"
6611 msgstr "Specialmail"
6612
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6614 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6615 msgid "Location"
6616 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6617
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6619 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Location:"
6622 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6623
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Title:"
6627 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6630 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6631 msgid "Subject"
6632 msgstr "ôÅÍÁ"
6633
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Subject:"
6637 msgstr "ôÅÍÁ"
6638
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6640 msgid "Yourref"
6641 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6642
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Your ref.:"
6646 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6647
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6649 msgid "Yourmail"
6650 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6651
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6653 msgid "Your letter of:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6657 msgid "Myref"
6658 msgstr "Myref"
6659
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Our ref.:"
6663 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6664
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6666 msgid "Customer"
6667 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6668
6669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Customer no.:"
6672 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6673
6674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6675 msgid "Invoice"
6676 msgstr "óÞÅÔ"
6677
6678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Invoice no.:"
6681 msgstr "óÞÅÔ"
6682
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6684 msgid "NextAddress"
6685 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6686
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Next Address:"
6690 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6691
6692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Post Scriptum:"
6695 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6696
6697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Sender Name:"
6700 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6701
6702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6703 msgid "SenderAddress"
6704 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6705
6706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Sender Address:"
6709 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6710
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6712 msgid "Sender Phone:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6716 msgid "Fax"
6717 msgstr "æÁËÓ"
6718
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6720 msgid "Sender Fax:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6724 msgid "E-Mail"
6725 msgstr "EMail"
6726
6727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Sender E-Mail:"
6730 msgstr "EMail"
6731
6732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Sender URL:"
6735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6736
6737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6738 msgid "Logo"
6739 msgstr "ìÏÇÏ"
6740
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Logo:"
6744 msgstr "ìÏÇÏ"
6745
6746 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6747 msgid "LandscapeSlide"
6748 msgstr "LandscapeSlide"
6749
6750 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Landscape Slide"
6753 msgstr "LandscapeSlide"
6754
6755 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6756 msgid "PortraitSlide"
6757 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6758
6759 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Portrait Slide"
6762 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6763
6764 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6765 msgid "Slide"
6766 msgstr "óÌÁÊÄ"
6767
6768 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6769 msgid "Slide*"
6770 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6771
6772 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6773 msgid "SlideHeading"
6774 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6775
6776 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6777 msgid "SlideSubHeading"
6778 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6779
6780 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6781 msgid "ListOfSlides"
6782 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6783
6784 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6785 #, fuzzy
6786 msgid "List Of Slides"
6787 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6788
6789 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6790 msgid "SlideContents"
6791 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6792
6793 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Slidecontents"
6796 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6797
6798 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6799 msgid "ProgressContents"
6800 msgstr "ProgressContents"
6801
6802 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Progress Contents"
6805 msgstr "ProgressContents"
6806
6807 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6808 msgid "."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6812 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6813 msgid "Paragraph*"
6814 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6815
6816 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Key words."
6819 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6820
6821 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6822 msgid "AMS"
6823 msgstr "AMS"
6824
6825 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6826 #, fuzzy
6827 msgid "AMS subject classifications."
6828 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6829
6830 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6831 msgid "Topic"
6832 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6833
6834 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6835 msgid "MMMMM"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/slides.layout:104
6839 #, fuzzy
6840 msgid "New Slide:"
6841 msgstr "óÌÁÊÄ"
6842
6843 #: lib/layouts/slides.layout:126
6844 msgid "Overlay"
6845 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6846
6847 #: lib/layouts/slides.layout:142
6848 #, fuzzy
6849 msgid "New Overlay:"
6850 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6851
6852 #: lib/layouts/slides.layout:183
6853 #, fuzzy
6854 msgid "New Note:"
6855 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6856
6857 #: lib/layouts/slides.layout:208
6858 msgid "InvisibleText"
6859 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6860
6861 #: lib/layouts/slides.layout:216
6862 #, fuzzy
6863 msgid "<Invisible Text Follows>"
6864 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6865
6866 #: lib/layouts/slides.layout:233
6867 msgid "VisibleText"
6868 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6869
6870 #: lib/layouts/slides.layout:241
6871 #, fuzzy
6872 msgid "<Visible Text Follows>"
6873 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6874
6875 #: lib/layouts/spie.layout:53
6876 msgid "Authorinfo"
6877 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6878
6879 #: lib/layouts/spie.layout:65
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Authorinfo:"
6882 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6883
6884 #: lib/layouts/spie.layout:78
6885 msgid "ABSTRACT"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/spie.layout:93
6889 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6893 #, fuzzy
6894 msgid "email:"
6895 msgstr "Email"
6896
6897 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6898 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Subsubparagraph"
6904 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6905
6906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6907 msgid "Header"
6908 msgstr "ûÁÐËÁ"
6909
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6911 #, fuzzy
6912 msgid "-- Header --"
6913 msgstr "ûÁÐËÁ"
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Special-section"
6918 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6919
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Special-section:"
6923 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6924
6925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6926 #, fuzzy
6927 msgid "AGU-journal"
6928 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6929
6930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6931 #, fuzzy
6932 msgid "AGU-journal:"
6933 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6934
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Citation-number"
6938 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Citation-number:"
6943 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6946 msgid "AGU-volume"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6950 msgid "AGU-volume:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6954 msgid "AGU-issue"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6958 msgid "AGU-issue:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Copyright:"
6964 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6965
6966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Index-terms"
6969 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6970
6971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Index-terms..."
6974 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Index-term"
6979 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Index-term:"
6984 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Cross-term"
6989 msgstr "CrossList"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Cross-term:"
6994 msgstr "CrossList"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Supplementary"
6999 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7002 msgid "Supplementary..."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Supp-note"
7008 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7009
7010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7011 msgid "Sup-mat-note:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Cite-other"
7017 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7020 msgid "Cite-other:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7024 msgid "Revised"
7025 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Revised:"
7030 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Ident-line"
7035 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Ident-line:"
7040 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Runhead"
7045 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7048 msgid "Runhead:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7052 msgid "Published-online:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7056 msgid "Citation"
7057 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7058
7059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Citation:"
7062 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7063
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7065 msgid "Posting-order"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7069 msgid "Posting-order:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7073 msgid "AGU-pages"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7077 #, fuzzy
7078 msgid "AGU-pages:"
7079 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7080
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Words"
7084 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Words:"
7089 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Figures"
7094 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7095
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Figures:"
7099 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7100
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Tables"
7104 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7105
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Tables:"
7109 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7110
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Datasets"
7114 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7115
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Datasets:"
7119 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7120
7121 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7122 msgid "CCC"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7126 #, fuzzy
7127 msgid "CCC code:"
7128 msgstr "ëÏÄ"
7129
7130 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7131 msgid "PaperId"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Paper Id:"
7137 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7138
7139 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7140 msgid "AuthorAddr"
7141 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7142
7143 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Author Address:"
7146 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7147
7148 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7149 msgid "SlugComment"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Slug Comment:"
7155 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7156
7157 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7158 msgid "Plate"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7162 msgid "Planotable"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7166 msgid "Table Caption"
7167 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7168
7169 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7170 #, fuzzy
7171 msgid "TableCaption"
7172 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7173
7174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7175 msgid "Current Address"
7176 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7177
7178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Current address:"
7181 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7182
7183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7184 #, fuzzy
7185 msgid "E-mail address:"
7186 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7187
7188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7189 msgid "Key words and phrases:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7193 msgid "Dedicatory"
7194 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7195
7196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Dedication:"
7199 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7200
7201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7202 msgid "Translator"
7203 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7204
7205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Translator:"
7208 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7209
7210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7211 msgid "Subjectclass"
7212 msgstr "Subjectclass"
7213
7214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7215 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Algorithm #."
7221 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7224 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7228 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7232 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7236 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7240 msgid "Conjecture*"
7241 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7244 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7248 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7252 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7256 msgid "Fact*"
7257 msgstr "æÁËÔ*"
7258
7259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7260 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7264 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7268 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7272 msgid "Example*"
7273 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7274
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7276 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Condition*"
7282 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7283
7284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7285 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Problem*"
7291 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7292
7293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7294 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Exercise*"
7300 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7301
7302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7303 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7307 msgid "Remark*"
7308 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7309
7310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7311 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7315 msgid "Claim*"
7316 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7317
7318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7319 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7323 msgid "Note*"
7324 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7325
7326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7327 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Notation*"
7333 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7334
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7336 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7340 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7344 msgid "Acknowledgement*"
7345 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7348 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7352 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7356 msgid "Conclusion*"
7357 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7358
7359 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7360 msgid "Literal"
7361 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7362
7363 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7364 msgid "Chapter*"
7365 msgstr "çÌÁ×Á*"
7366
7367 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7368 msgid "Subparagraph*"
7369 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7370
7371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7372 msgid "Authorgroup"
7373 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7374
7375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7376 msgid "RevisionHistory"
7377 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7378
7379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Revision History"
7382 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7383
7384 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7385 msgid "Revision"
7386 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7387
7388 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7389 msgid "RevisionRemark"
7390 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7391
7392 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7393 msgid "FirstName"
7394 msgstr "éÍÑ"
7395
7396 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7397 msgid "Surname"
7398 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7399
7400 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7401 msgid "Scrap"
7402 msgstr "íÕÓÏÒ"
7403
7404 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7405 msgid "Part \\Roman{part}"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7409 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7413 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7417 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7421 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7425 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7429 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7433 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7437 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7441 msgid "\\Roman{section}."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7445 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7449 #, fuzzy
7450 msgid "\\Alph{subsection}."
7451 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7452
7453 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7454 #, fuzzy
7455 msgid "\\arabic{subsection}."
7456 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7457
7458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7459 #, fuzzy
7460 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7461 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7462
7463 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7464 #, fuzzy
7465 msgid "\\alph{subsubsection}."
7466 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7467
7468 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7469 #, fuzzy
7470 msgid "\\alph{paragraph}."
7471 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7472
7473 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7474 msgid "Addpart"
7475 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7476
7477 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7478 msgid "Addchap"
7479 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7480
7481 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7482 msgid "Addsec"
7483 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7484
7485 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7486 msgid "Addchap*"
7487 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7488
7489 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7490 msgid "Addsec*"
7491 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7492
7493 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7494 msgid "Minisec"
7495 msgstr "Minisec"
7496
7497 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7498 msgid "Publishers"
7499 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7500
7501 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7502 msgid "Dedication"
7503 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7504
7505 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7506 msgid "Titlehead"
7507 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7508
7509 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7510 msgid "Uppertitleback"
7511 msgstr "Uppertitleback"
7512
7513 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7514 msgid "Lowertitleback"
7515 msgstr "Lowertitleback"
7516
7517 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7518 msgid "Extratitle"
7519 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7520
7521 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7522 msgid "Captionabove"
7523 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7524
7525 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7526 msgid "Captionbelow"
7527 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7528
7529 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7530 msgid "Dictum"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7534 #, fuzzy
7535 msgid "List of Algorithms"
7536 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7537
7538 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7539 msgid "Headnote"
7540 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7541
7542 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7543 msgid "Headnote (optional):"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Corr Author:"
7549 msgstr "TOC_Author"
7550
7551 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7552 msgid "Offprints"
7553 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7554
7555 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Offprints:"
7558 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7559
7560 #: lib/languages:2
7561 msgid "Afrikaans"
7562 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7563
7564 #: lib/languages:3
7565 msgid "American"
7566 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7567
7568 #: lib/languages:4
7569 msgid "Arabic"
7570 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7571
7572 #: lib/languages:5
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Armenian"
7575 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7576
7577 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7578 msgid "Austrian"
7579 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7580
7581 #: lib/languages:8
7582 msgid "Bahasa"
7583 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7584
7585 #: lib/languages:9
7586 msgid "Belarusian"
7587 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7588
7589 #: lib/languages:10
7590 msgid "Basque"
7591 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7592
7593 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Portuguese"
7596 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7597
7598 #: lib/languages:12
7599 msgid "Breton"
7600 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7601
7602 #: lib/languages:13
7603 msgid "British"
7604 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7605
7606 #: lib/languages:14
7607 msgid "Bulgarian"
7608 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7609
7610 #: lib/languages:15
7611 msgid "Canadian"
7612 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7613
7614 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7615 msgid "French"
7616 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7617
7618 #: lib/languages:17
7619 msgid "Catalan"
7620 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7621
7622 #: lib/languages:18 lib/languages:19
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Chinese"
7625 msgstr "ëÏÐÉÊ"
7626
7627 #: lib/languages:20
7628 msgid "Croatian"
7629 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7630
7631 #: lib/languages:21
7632 msgid "Czech"
7633 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7634
7635 #: lib/languages:22
7636 msgid "Danish"
7637 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7638
7639 #: lib/languages:23
7640 msgid "Dutch"
7641 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7642
7643 #: lib/languages:24
7644 msgid "English"
7645 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7646
7647 #: lib/languages:26
7648 msgid "Esperanto"
7649 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7650
7651 #: lib/languages:27
7652 msgid "Estonian"
7653 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7654
7655 #: lib/languages:28
7656 msgid "Finnish"
7657 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7658
7659 #: lib/languages:31
7660 msgid "Galician"
7661 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7662
7663 #: lib/languages:34 lib/languages:35
7664 msgid "German"
7665 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7666
7667 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7668 msgid "Greek"
7669 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7670
7671 #: lib/languages:37
7672 msgid "Hebrew"
7673 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7674
7675 #: lib/languages:39
7676 msgid "Irish"
7677 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7678
7679 #: lib/languages:40
7680 msgid "Italian"
7681 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7682
7683 #: lib/languages:41
7684 msgid "Japanese"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/languages:42
7688 msgid "Kazakh"
7689 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7690
7691 #: lib/languages:44
7692 msgid "Korean"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/languages:46
7696 msgid "Lithuanian"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/languages:47
7700 msgid "Latvian"
7701 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7702
7703 #: lib/languages:48
7704 msgid "Icelandic"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/languages:49
7708 msgid "Magyar"
7709 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7710
7711 #: lib/languages:50
7712 msgid "Norsk"
7713 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7714
7715 #: lib/languages:51
7716 msgid "Nynorsk"
7717 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7718
7719 #: lib/languages:52
7720 msgid "Polish"
7721 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7722
7723 #: lib/languages:54
7724 msgid "Romanian"
7725 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7726
7727 #: lib/languages:55
7728 msgid "Russian"
7729 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7730
7731 #: lib/languages:56
7732 msgid "Scottish"
7733 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7734
7735 #: lib/languages:57
7736 msgid "Serbian"
7737 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7738
7739 #: lib/languages:58
7740 msgid "Serbo-Croatian"
7741 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7742
7743 #: lib/languages:59
7744 msgid "Spanish"
7745 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7746
7747 #: lib/languages:60
7748 msgid "Slovak"
7749 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7750
7751 #: lib/languages:61
7752 msgid "Slovene"
7753 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7754
7755 #: lib/languages:62
7756 msgid "Swedish"
7757 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7758
7759 #: lib/languages:63
7760 msgid "Thai"
7761 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7762
7763 #: lib/languages:64
7764 msgid "Turkish"
7765 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7766
7767 #: lib/languages:65
7768 msgid "Ukrainian"
7769 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7770
7771 #: lib/languages:66
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Upper"
7774 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
7775
7776 #: lib/languages:67
7777 msgid "Welsh"
7778 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7781 msgid "File|F"
7782 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7785 msgid "Edit|E"
7786 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7789 msgid "Insert|I"
7790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:35
7793 msgid "Layout|L"
7794 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7797 msgid "View|V"
7798 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7801 msgid "Navigate|N"
7802 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:38
7805 msgid "Documents|D"
7806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7809 msgid "Help|H"
7810 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7813 msgid "New|N"
7814 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:48
7817 msgid "New from Template...|T"
7818 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7821 msgid "Open...|O"
7822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7825 msgid "Close|C"
7826 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7829 msgid "Save|S"
7830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7833 msgid "Save As...|A"
7834 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7837 msgid "Revert|R"
7838 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7841 msgid "Version Control|V"
7842 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7845 msgid "Import|I"
7846 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7849 msgid "Export|E"
7850 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7853 msgid "Print...|P"
7854 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7857 msgid "Fax...|F"
7858 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7861 msgid "Exit|x"
7862 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7865 msgid "Register...|R"
7866 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7869 msgid "Check In Changes...|I"
7870 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7873 msgid "Check Out for Edit|O"
7874 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7877 msgid "Revert to Last Version|L"
7878 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7881 msgid "Undo Last Check In|U"
7882 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7885 msgid "Show History|H"
7886 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7889 msgid "Custom...|C"
7890 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7893 msgid "Undo|U"
7894 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:91
7897 msgid "Redo|d"
7898 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:93
7901 msgid "Cut|C"
7902 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:94
7905 msgid "Copy|o"
7906 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:95
7909 msgid "Paste|a"
7910 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:96
7913 msgid "Paste External Selection|x"
7914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7917 msgid "Find & Replace...|F"
7918 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:100
7921 msgid "Tabular|T"
7922 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7925 msgid "Math|M"
7926 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
7929 msgid "Spellchecker...|S"
7930 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:105
7933 msgid "Thesaurus..."
7934 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Count Words|W"
7939 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
7942 msgid "Check TeX|h"
7943 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:108
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Change Tracking|g"
7948 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
7951 msgid "Preferences...|P"
7952 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
7955 msgid "Reconfigure|R"
7956 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:115
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Selection as Lines|L"
7961 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:116
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7966 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7969 msgid "Multicolumn|M"
7970 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:122
7973 msgid "Line Top|T"
7974 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:123
7977 msgid "Line Bottom|B"
7978 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:124
7981 msgid "Line Left|L"
7982 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:125
7985 msgid "Line Right|R"
7986 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:127
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Alignment|i"
7991 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7994 msgid "Add Row|A"
7995 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:130
7998 msgid "Delete Row|w"
7999 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8002 msgid "Copy Row"
8003 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8006 msgid "Swap Rows"
8007 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8010 msgid "Add Column|u"
8011 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:135
8014 msgid "Delete Column|D"
8015 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8018 msgid "Copy Column"
8019 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8022 msgid "Swap Columns"
8023 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Left|L"
8028 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Center|C"
8033 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Right|R"
8038 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Top|T"
8043 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Middle|M"
8048 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Bottom|B"
8053 msgstr "îÉÚ|#î"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8056 msgid "Toggle Numbering|N"
8057 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8060 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8061 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8064 msgid "Change Limits Type|L"
8065 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8068 msgid "Change Formula Type|F"
8069 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8072 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:168
8076 msgid "Alignment|A"
8077 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:170
8080 msgid "Add Row|R"
8081 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8084 msgid "Delete Row|D"
8085 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:175
8088 msgid "Add Column|C"
8089 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8092 msgid "Delete Column|e"
8093 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8096 msgid "Default|t"
8097 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8100 msgid "Display|D"
8101 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8104 msgid "Inline|I"
8105 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:188
8108 msgid "Octave"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:189
8112 msgid "Maxima"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:190
8116 msgid "Mathematica"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:192
8120 msgid "Maple, simplify"
8121 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:193
8124 msgid "Maple, factor"
8125 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:194
8128 msgid "Maple, evalm"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:195
8132 msgid "Maple, evalf"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8136 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8137 msgid "Inline Formula|I"
8138 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8141 msgid "Displayed Formula|D"
8142 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:201
8145 msgid "Eqnarray Environment|q"
8146 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:202
8149 msgid "Align Environment|A"
8150 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:203
8153 msgid "AlignAt Environment"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:204
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Flalign Environment|F"
8159 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:207
8162 msgid "Gather Environment"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:208
8166 msgid "Multline Environment"
8167 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8170 msgid "Math|h"
8171 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:216
8174 msgid "Special Character|S"
8175 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8178 msgid "Citation...|C"
8179 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:218
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Cross-reference...|r"
8184 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8187 msgid "Label...|L"
8188 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8191 msgid "Footnote|F"
8192 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8195 msgid "Marginal Note|M"
8196 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:222
8199 msgid "Short Title"
8200 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:223
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Index Entry|I"
8205 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8208 msgid "Nomenclature Entry"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8212 msgid "URL...|U"
8213 msgstr "URL...|U"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8216 msgid "Note|N"
8217 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:227
8220 msgid "Lists & TOC|O"
8221 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:229
8224 #, fuzzy
8225 msgid "TeX Code|T"
8226 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:230
8229 msgid "Minipage|p"
8230 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8233 msgid "Graphics...|G"
8234 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:232
8237 msgid "Tabular Material...|b"
8238 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:233
8241 msgid "Floats|a"
8242 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:235
8245 msgid "Include File...|d"
8246 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:236
8249 msgid "Insert File|e"
8250 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:237
8253 msgid "External Material...|x"
8254 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8257 msgid "Superscript|S"
8258 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8261 msgid "Subscript|u"
8262 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:243
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Horizontal Fill|H"
8267 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:244
8270 msgid "Hyphenation Point|P"
8271 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8274 msgid "Ligature Break|k"
8275 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:246
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Protected Space|r"
8280 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8283 msgid "Inter-word Space|w"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Thin Space|T"
8289 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:249
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Vertical Space..."
8294 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:250
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Line Break|L"
8299 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8302 msgid "Ellipsis|i"
8303 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8306 msgid "End of Sentence|E"
8307 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:253
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Single Quote|Q"
8312 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:254
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Ordinary Quote|O"
8317 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8320 msgid "Menu Separator|M"
8321 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:256
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Horizontal Line"
8326 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Page Break"
8331 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8334 msgid "Display Formula|D"
8335 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8338 msgid "Eqnarray Environment|E"
8339 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8342 #, fuzzy
8343 msgid "AMS align Environment|a"
8344 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8347 msgid "AMS alignat Environment|t"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8351 msgid "AMS flalign Environment|f"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8355 #, fuzzy
8356 msgid "AMS gather Environment|g"
8357 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8360 #, fuzzy
8361 msgid "AMS multline Environment|m"
8362 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8365 msgid "Array Environment|y"
8366 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8369 msgid "Cases Environment|C"
8370 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Split Environment|S"
8375 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:276
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Font Change|o"
8380 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:280
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Math Normal Font"
8385 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:282
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Math Calligraphic Family"
8390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:283
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Math Fraktur Family"
8395 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:284
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Math Roman Family"
8400 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:285
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Math Sans Serif Family"
8405 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:287
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Math Bold Series"
8410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:289
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Text Normal Font"
8415 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Text Roman Family"
8420 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Text Sans Serif Family"
8425 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Text Typewriter Family"
8430 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Text Bold Series"
8435 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Text Medium Series"
8440 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Text Italic Shape"
8445 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Text Small Caps Shape"
8450 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Text Slanted Shape"
8455 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Text Upright Shape"
8460 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:306
8463 msgid "Floatflt Figure"
8464 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8467 msgid "Table of Contents|C"
8468 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8471 msgid "Index List|I"
8472 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Nomenclature|N"
8477 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8480 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8481 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8484 msgid "LyX Document...|X"
8485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Plain Text...|T"
8490 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8495 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Track Changes|T"
8500 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Merge Changes...|M"
8505 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:326
8508 msgid "Accept All Changes|A"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:327
8512 msgid "Reject All Changes|R"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Show Changes in Output|S"
8518 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:335
8521 msgid "Character...|C"
8522 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:336
8525 msgid "Paragraph...|P"
8526 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:337
8529 msgid "Document...|D"
8530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:338
8533 msgid "Tabular...|T"
8534 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:340
8537 msgid "Emphasize Style|E"
8538 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:341
8541 msgid "Noun Style|N"
8542 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:342
8545 msgid "Bold Style|B"
8546 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:345
8549 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8550 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:346
8553 msgid "Increase Environment Depth|i"
8554 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:347
8557 msgid "Start Appendix Here|S"
8558 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
8561 msgid "Build Program|B"
8562 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8565 msgid "Update|U"
8566 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
8569 #, fuzzy
8570 msgid "LaTeX Log|L"
8571 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:361
8574 msgid "TeX Information|X"
8575 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Next Note|N"
8580 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Go to Label|L"
8585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
8588 msgid "Bookmarks|B"
8589 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
8592 msgid "Save Bookmark 1|S"
8593 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
8596 msgid "Save Bookmark 2"
8597 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
8600 msgid "Save Bookmark 3"
8601 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Save Bookmark 4"
8606 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Save Bookmark 5"
8611 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:386
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8616 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:387
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8621 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:388
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8626 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:389
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8631 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:390
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8636 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
8639 msgid "Introduction|I"
8640 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
8643 msgid "Tutorial|T"
8644 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
8647 msgid "User's Guide|U"
8648 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
8651 msgid "Extended Features|E"
8652 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
8655 msgid "Embedded Objects|m"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
8659 msgid "Customization|C"
8660 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
8663 msgid "FAQ|F"
8664 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
8667 msgid "Table of Contents|a"
8668 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
8671 msgid "LaTeX Configuration|L"
8672 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
8675 msgid "About LyX|X"
8676 msgstr "ï LyX|X"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8679 msgid "About LyX"
8680 msgstr "ï LyX"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:425
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Preferences..."
8685 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:426
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Quit LyX"
8690 msgstr "ï LyX"
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Document|D"
8695 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8696
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Tools|T"
8700 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8703 #, fuzzy
8704 msgid "New from Template...|m"
8705 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Open Recent|t"
8710 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8713 msgid "New Window|W"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8717 msgid "Close Window|d"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Redo|R"
8723 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
8726 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8727 msgid "Cut"
8728 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
8731 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8732 msgid "Copy"
8733 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
8736 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8737 msgid "Paste"
8738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Paste Recent|e"
8743 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Paste Special"
8748 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Select All"
8753 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Move Paragraph Up|o"
8758 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Move Paragraph Down|v"
8763 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Text Style|S"
8768 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Paragraph Settings...|P"
8773 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Table|T"
8778 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Rows & Columns|C"
8783 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Increase List Depth|I"
8788 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Decrease List Depth|D"
8793 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8796 msgid "Dissolve Inset|l"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8800 #, fuzzy
8801 msgid "TeX Code Settings...|C"
8802 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Float Settings...|a"
8807 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8810 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Note Settings...|N"
8816 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Branch Settings...|B"
8821 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Box Settings...|x"
8826 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Table Settings...|a"
8831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Plain Text|T"
8836 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8841 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Selection|S"
8846 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Selection, Join Lines|i"
8851 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Customized...|C"
8856 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Capitalize|a"
8861 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Uppercase|U"
8866 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8867
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8869 msgid "Lowercase|L"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Top Line|T"
8875 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Bottom Line|B"
8880 msgstr "îÉÚ|#î"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Left Line|L"
8885 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Right Line|R"
8890 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Copy Row|o"
8895 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Swap Rows|S"
8900 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Copy Column|p"
8905 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Swap Columns|w"
8910 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Text Style|T"
8915 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Split Cell|C"
8920 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Add Line Above|A"
8925 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Add Line Below|B"
8930 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Delete Line Above|D"
8935 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Delete Line Below|e"
8940 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Add Line to Left"
8945 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Add Line to Right"
8950 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Delete Line to Left"
8955 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Delete Line to Right"
8960 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Math Normal Font|N"
8965 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8970 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Math Fraktur Family|F"
8975 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Math Roman Family|R"
8980 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8985 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Math Bold Series|B"
8990 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Text Normal Font|T"
8995 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8998 msgid "Octave|O"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9002 msgid "Maxima|M"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Mathematica|a"
9008 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Maple, simplify|s"
9013 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Maple, factor|f"
9018 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9021 msgid "Maple, evalm|e"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Maple, evalf|v"
9027 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Open All Insets|O"
9032 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9035 msgid "Close All Insets|C"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9039 #, fuzzy
9040 msgid "View Source|S"
9041 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Toolbars|b"
9046 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Special Character|p"
9051 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Formatting|o"
9056 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9059 #, fuzzy
9060 msgid "List / TOC|i"
9061 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Float|a"
9066 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9069 msgid "Branch|B"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9073 #, fuzzy
9074 msgid "File|e"
9075 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9078 msgid "Box"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Cross-Reference...|R"
9084 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9087 msgid "Caption"
9088 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Index Entry|d"
9093 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9094
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Table...|T"
9103 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Short Title|S"
9108 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9111 msgid "TeX Code|X"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Program Listing"
9117 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9118
9119 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9120 msgid "Ordinary Quote|Q"
9121 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Single Quote|S"
9126 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9129 msgid "Phonetic Symbols|y"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Protected Space|P"
9135 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Horizontal Fill|F"
9140 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Horizontal Line|L"
9145 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Vertical Space...|V"
9150 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Hyphenation Point|H"
9155 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Line Break|B"
9160 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Page Break|a"
9165 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Clear Page|C"
9170 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9173 msgid "Clear Double Page|D"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Numbered Formula|N"
9179 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Aligned Environment|l"
9184 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9187 #, fuzzy
9188 msgid "AlignedAt Environment|v"
9189 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Gathered Environment|h"
9194 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Delimiters|r"
9199 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Matrix|x"
9204 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Text Wrap Float|W"
9209 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9212 #, fuzzy
9213 msgid "External Material...|M"
9214 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Child Document...|d"
9219 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9222 #, fuzzy
9223 msgid "LyX Note|N"
9224 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Comment|C"
9229 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9232 msgid "Greyed Out|G"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Change Tracking|C"
9238 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9241 msgid "Table of Contents|T"
9242 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Start Appendix Here|A"
9247 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9250 msgid "Compressed|o"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Settings...|S"
9256 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Accept Change|A"
9261 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Reject Change|R"
9266 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9269 msgid "Accept All Changes|c"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Reject All Changes|e"
9275 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Next Change|C"
9280 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Next Cross-Reference|R"
9285 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9286
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Clear Bookmarks|C"
9290 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9291
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Thesaurus...|T"
9295 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9298 #, fuzzy
9299 msgid "TeX Information|I"
9300 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9301
9302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9303 msgid "New document"
9304 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Open document"
9309 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Save document"
9314 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Print document"
9319 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Check spelling"
9324 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9327 msgid "Undo"
9328 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9331 msgid "Redo"
9332 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Find and replace"
9337 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Toggle emphasis"
9342 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Toggle noun"
9347 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Apply last"
9352 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Insert math"
9357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Insert graphics"
9362 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Extra"
9367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Numbered list"
9372 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Itemized list"
9377 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Increase depth"
9382 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Decrease depth"
9387 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Insert figure float"
9392 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Insert table float"
9397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Insert label"
9402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Insert cross-reference"
9407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9410 msgid "Insert citation"
9411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Insert index entry"
9416 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9417
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Insert nomenclature entry"
9421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9422
9423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Insert footnote"
9426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9427
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9429 msgid "Insert margin note"
9430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Insert note"
9435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9438 msgid "Insert URL"
9439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9440
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Insert TeX code"
9444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9445
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9447 msgid "Include file"
9448 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Text style"
9453 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Paragraph settings"
9458 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Table of contents"
9463 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Add row"
9468 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Add column"
9473 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Delete row"
9478 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Delete column"
9483 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Set top line"
9488 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9489
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Set bottom line"
9493 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9494
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Set left line"
9498 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Set right line"
9503 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Set all lines"
9508 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9509
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Unset all lines"
9513 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Align left"
9518 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Align center"
9523 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Align right"
9528 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Align top"
9533 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Align middle"
9538 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Align bottom"
9543 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Rotate cell"
9548 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Rotate table"
9553 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Set multi-column"
9558 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Math"
9563 msgstr "ðÕÔÉ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Set display mode"
9568 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9571 msgid "Subscript"
9572 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9575 msgid "Superscript"
9576 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Insert square root"
9581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9584 msgid "Insert root"
9585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Insert standard fraction"
9590 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Insert sum"
9595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Insert integral"
9600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Insert product"
9605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Insert ( )"
9610 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Insert [ ]"
9615 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Insert { }"
9620 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Insert delimiters"
9625 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9628 msgid "Insert matrix"
9629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert cases environment"
9634 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Command Buffer"
9639 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Review"
9644 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Track changes"
9649 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Show changes in output"
9654 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9655
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Next change"
9659 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Accept change"
9664 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Reject change"
9669 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Merge changes"
9674 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Accept all changes"
9679 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Reject all changes"
9684 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Next note"
9689 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9692 #, fuzzy
9693 msgid "View/Update"
9694 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9697 #, fuzzy
9698 msgid "View DVI"
9699 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Update DVI"
9704 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9707 msgid "View PDF (pdflatex)"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9711 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9715 #, fuzzy
9716 msgid "View PostScript"
9717 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Update PostScript"
9722 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Math Panels"
9727 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9728
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Math Spacings"
9732 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9733
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Roots"
9737 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Styles"
9742 msgstr "óÔÉÌØ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Fractions"
9747 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9750 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Fonts"
9753 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Functions"
9758 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9761 msgid "arccos"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9765 #, fuzzy
9766 msgid "arcsin"
9767 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9770 #, fuzzy
9771 msgid "arctan"
9772 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9775 #, fuzzy
9776 msgid "arg"
9777 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9780 msgid "bmod"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9784 msgid "cos"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9788 #, fuzzy
9789 msgid "cosh"
9790 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9793 #, fuzzy
9794 msgid "cot"
9795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9798 #, fuzzy
9799 msgid "coth"
9800 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9803 #, fuzzy
9804 msgid "csc"
9805 msgstr "cc"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9808 msgid "deg"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9812 #, fuzzy
9813 msgid "det"
9814 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9817 #, fuzzy
9818 msgid "dim"
9819 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9822 #, fuzzy
9823 msgid "exp"
9824 msgstr "ex"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9827 msgid "gcd"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9831 #, fuzzy
9832 msgid "hom"
9833 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9836 #, fuzzy
9837 msgid "inf"
9838 msgstr "ÄÀÊÍ"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9841 #, fuzzy
9842 msgid "ker"
9843 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9846 msgid "lg"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9850 #, fuzzy
9851 msgid "lim"
9852 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9855 msgid "liminf"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9859 msgid "limsup"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9863 msgid "ln"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9867 #, fuzzy
9868 msgid "log"
9869 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9872 #, fuzzy
9873 msgid "max"
9874 msgstr "æÁËÓ"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9877 #, fuzzy
9878 msgid "min"
9879 msgstr "ÄÀÊÍ"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9882 #, fuzzy
9883 msgid "sec"
9884 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9887 #, fuzzy
9888 msgid "sin"
9889 msgstr "ÄÀÊÍ"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9892 #, fuzzy
9893 msgid "sinh"
9894 msgstr "ÄÀÊÍ"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9897 #, fuzzy
9898 msgid "sup"
9899 msgstr "sp"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9902 #, fuzzy
9903 msgid "tan"
9904 msgstr "Land"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9907 #, fuzzy
9908 msgid "tanh"
9909 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Pr"
9914 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Spacings"
9919 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Thin space\t\\,"
9924 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Medium space\t\\:"
9929 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Thick space\t\\;"
9934 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9939 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9944 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9945
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Negative space\t\\!"
9949 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9950
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Square root\t\\sqrt"
9954 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9955
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Other root\t\\root"
9959 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9960
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9964 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9965
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9969 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9970
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9974 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9975
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9979 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Standard\t\\frac"
9984 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9987 #, fuzzy
9988 msgid "No hor. line\t\\atop"
9989 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9992 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9996 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10000 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10004 msgid "Binomial\t\\choose"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Roman\t\\mathrm"
10010 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Bold\t\\mathbf"
10015 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10018 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10024 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Italic\t\\mathit"
10029 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10034 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10039 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10044 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10049 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10054 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10057 msgid "Dots"
10058 msgstr "Dots"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10061 #, fuzzy
10062 msgid "ldots"
10063 msgstr "Dots"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10066 #, fuzzy
10067 msgid "cdots"
10068 msgstr "Dots"
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10071 #, fuzzy
10072 msgid "vdots"
10073 msgstr "Dots"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10076 #, fuzzy
10077 msgid "ddots"
10078 msgstr "Dots"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Frame Decorations"
10083 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10086 #, fuzzy
10087 msgid "hat"
10088 msgstr "çÌÁ×Á"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10091 #, fuzzy
10092 msgid "tilde"
10093 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10096 msgid "bar"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10100 #, fuzzy
10101 msgid "grave"
10102 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10105 msgid "dot"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10109 msgid "check"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10113 msgid "widehat"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10117 msgid "widetilde"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10121 msgid "vec"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10125 #, fuzzy
10126 msgid "acute"
10127 msgstr "äÁÔÁ"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10130 #, fuzzy
10131 msgid "ddot"
10132 msgstr "dd"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10135 #, fuzzy
10136 msgid "breve"
10137 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10140 #, fuzzy
10141 msgid "overline"
10142 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10145 msgid "overbrace"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10149 #, fuzzy
10150 msgid "overleftarrow"
10151 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10152
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10154 msgid "overrightarrow"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10158 msgid "overleftrightarrow"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10162 #, fuzzy
10163 msgid "overset"
10164 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10167 #, fuzzy
10168 msgid "underline"
10169 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10172 #, fuzzy
10173 msgid "underbrace"
10174 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10177 msgid "underleftarrow"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10181 msgid "underrightarrow"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10185 msgid "underleftrightarrow"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10189 #, fuzzy
10190 msgid "underset"
10191 msgstr "óÔÉÈÉ"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10194 msgid "Arrows"
10195 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10198 #, fuzzy
10199 msgid "leftarrow"
10200 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10203 msgid "rightarrow"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10207 msgid "downarrow"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10211 #, fuzzy
10212 msgid "uparrow"
10213 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10216 msgid "updownarrow"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10220 msgid "leftrightarrow"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Leftarrow"
10226 msgstr "óÌÅ×Á"
10227
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Rightarrow"
10231 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10234 msgid "Downarrow"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Uparrow"
10240 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10243 msgid "Updownarrow"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10247 msgid "Leftrightarrow"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10251 msgid "Longleftrightarrow"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10255 msgid "Longleftarrow"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10259 msgid "Longrightarrow"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10263 msgid "longleftrightarrow"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10267 msgid "longleftarrow"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10271 msgid "longrightarrow"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10275 msgid "leftharpoondown"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10279 msgid "rightharpoondown"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10283 #, fuzzy
10284 msgid "mapsto"
10285 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10288 msgid "longmapsto"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10292 #, fuzzy
10293 msgid "nwarrow"
10294 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10297 #, fuzzy
10298 msgid "nearrow"
10299 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10302 msgid "leftharpoonup"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10306 msgid "rightharpoonup"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10310 msgid "hookleftarrow"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10314 msgid "hookrightarrow"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10318 #, fuzzy
10319 msgid "swarrow"
10320 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10323 #, fuzzy
10324 msgid "searrow"
10325 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10328 msgid "rightleftharpoons"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10332 msgid "Operators"
10333 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10336 msgid "pm"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10340 #, fuzzy
10341 msgid "cap"
10342 msgstr "íÕÓÏÒ"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10345 #, fuzzy
10346 msgid "diamond"
10347 msgstr "Land"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10350 #, fuzzy
10351 msgid "oplus"
10352 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10355 #, fuzzy
10356 msgid "mp"
10357 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10360 msgid "cup"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10364 msgid "bigtriangleup"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10368 #, fuzzy
10369 msgid "ominus"
10370 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10373 msgid "times"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10377 #, fuzzy
10378 msgid "uplus"
10379 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10382 msgid "bigtriangledown"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10386 #, fuzzy
10387 msgid "otimes"
10388 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10391 msgid "div"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10395 #, fuzzy
10396 msgid "sqcap"
10397 msgstr "íÕÓÏÒ"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10400 #, fuzzy
10401 msgid "triangleright"
10402 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10405 #, fuzzy
10406 msgid "oslash"
10407 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10410 msgid "cdot"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10414 msgid "sqcup"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10418 msgid "triangleleft"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10422 #, fuzzy
10423 msgid "odot"
10424 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10425
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10427 msgid "star"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10431 #, fuzzy
10432 msgid "vee"
10433 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10436 #, fuzzy
10437 msgid "amalg"
10438 msgstr "Email"
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10441 msgid "bigcirc"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10445 #, fuzzy
10446 msgid "setminus"
10447 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10450 msgid "wedge"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10454 #, fuzzy
10455 msgid "dagger"
10456 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10459 #, fuzzy
10460 msgid "circ"
10461 msgstr "cc"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10464 #, fuzzy
10465 msgid "bullet"
10466 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10469 #, fuzzy
10470 msgid "wr"
10471 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10474 #, fuzzy
10475 msgid "ddagger"
10476 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10479 msgid "Relations"
10480 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10483 msgid "leq"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10487 msgid "geq"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10491 msgid "equiv"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10495 #, fuzzy
10496 msgid "models"
10497 msgstr "ëÏÄ"
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10500 #, fuzzy
10501 msgid "prec"
10502 msgstr "ÐÉËÁ"
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10505 #, fuzzy
10506 msgid "succ"
10507 msgstr "cc"
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10510 msgid "sim"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10514 msgid "perp"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10518 #, fuzzy
10519 msgid "preceq"
10520 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10523 msgid "succeq"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10527 msgid "simeq"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10531 msgid "mid"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10535 #, fuzzy
10536 msgid "ll"
10537 msgstr "&÷ÓÅ"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10540 msgid "gg"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10544 msgid "asymp"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10548 #, fuzzy
10549 msgid "parallel"
10550 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10553 #, fuzzy
10554 msgid "subset"
10555 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10558 msgid "supset"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10562 #, fuzzy
10563 msgid "approx"
10564 msgstr "þÁÓÔØ"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10567 #, fuzzy
10568 msgid "smile"
10569 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10570
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10572 msgid "subseteq"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10576 msgid "supseteq"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10580 #, fuzzy
10581 msgid "cong"
10582 msgstr "×ËÌ"
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10585 #, fuzzy
10586 msgid "frown"
10587 msgstr "çÏÒÏÄ"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10590 msgid "sqsubseteq"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10594 msgid "sqsupseteq"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10598 #, fuzzy
10599 msgid "doteq"
10600 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10603 msgid "neq"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10607 msgid "in"
10608 msgstr "ÄÀÊÍ"
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10611 msgid "ni"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10615 #, fuzzy
10616 msgid "propto"
10617 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10620 #, fuzzy
10621 msgid "notin"
10622 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10625 msgid "vdash"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10629 msgid "dashv"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10633 #, fuzzy
10634 msgid "bowtie"
10635 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10638 msgid "alpha"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10642 msgid "beta"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10646 #, fuzzy
10647 msgid "gamma"
10648 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10651 #, fuzzy
10652 msgid "delta"
10653 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10656 #, fuzzy
10657 msgid "epsilon"
10658 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10661 msgid "varepsilon"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10665 msgid "zeta"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10669 #, fuzzy
10670 msgid "eta"
10671 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10674 #, fuzzy
10675 msgid "theta"
10676 msgstr "ôÅËÓÔ"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10679 #, fuzzy
10680 msgid "vartheta"
10681 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10684 #, fuzzy
10685 msgid "iota"
10686 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10689 msgid "kappa"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10693 msgid "lambda"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
10697 msgid "mu"
10698 msgstr "mu"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10701 msgid "nu"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10705 #, fuzzy
10706 msgid "xi"
10707 msgstr "x"
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10710 msgid "pi"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10714 msgid "varpi"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10718 msgid "rho"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10722 msgid "sigma"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10726 msgid "varsigma"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10730 #, fuzzy
10731 msgid "tau"
10732 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10735 #, fuzzy
10736 msgid "upsilon"
10737 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10740 msgid "phi"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10744 msgid "varphi"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10748 msgid "chi"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10752 #, fuzzy
10753 msgid "psi"
10754 msgstr "ps"
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10757 #, fuzzy
10758 msgid "omega"
10759 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Gamma"
10764 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Delta"
10769 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Theta"
10774 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Lambda"
10779 msgstr "Land"
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10782 msgid "Xi"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10786 msgid "Pi"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Sigma"
10792 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10795 msgid "Upsilon"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10799 msgid "Phi"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10803 msgid "Psi"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10807 msgid "Omega"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10811 msgid "Miscellaneous"
10812 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10815 #, fuzzy
10816 msgid "nabla"
10817 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10820 #, fuzzy
10821 msgid "partial"
10822 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10825 #, fuzzy
10826 msgid "infty"
10827 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10830 msgid "prime"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10834 #, fuzzy
10835 msgid "ell"
10836 msgstr "hspell"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10839 #, fuzzy
10840 msgid "emptyset"
10841 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10842
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10844 #, fuzzy
10845 msgid "exists"
10846 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10849 #, fuzzy
10850 msgid "forall"
10851 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10854 #, fuzzy
10855 msgid "imath"
10856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10859 #, fuzzy
10860 msgid "jmath"
10861 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Re"
10866 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Im"
10871 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10874 #, fuzzy
10875 msgid "aleph"
10876 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10879 #, fuzzy
10880 msgid "wp"
10881 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10884 #, fuzzy
10885 msgid "hbar"
10886 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10889 #, fuzzy
10890 msgid "angle"
10891 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10894 #, fuzzy
10895 msgid "top"
10896 msgstr "÷ÅÒÈ"
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10899 msgid "bot"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Vert"
10905 msgstr "óÔÉÈÉ"
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10908 msgid "neg"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10912 #, fuzzy
10913 msgid "flat"
10914 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10917 #, fuzzy
10918 msgid "natural"
10919 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10922 msgid "sharp"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10926 msgid "surd"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10930 #, fuzzy
10931 msgid "triangle"
10932 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10935 msgid "diamondsuit"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10939 #, fuzzy
10940 msgid "heartsuit"
10941 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10944 msgid "clubsuit"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10948 msgid "spadesuit"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10952 msgid "textrm \\AA"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10956 #, fuzzy
10957 msgid "textrm \\O"
10958 msgstr "ôÅËÓÔ"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10961 msgid "mathcircumflex"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10965 msgid "_"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10969 #, fuzzy
10970 msgid "mathrm T"
10971 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10974 #, fuzzy
10975 msgid "mathbb N"
10976 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10977
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10979 #, fuzzy
10980 msgid "mathbb Z"
10981 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10982
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10984 #, fuzzy
10985 msgid "mathbb Q"
10986 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10989 #, fuzzy
10990 msgid "mathbb R"
10991 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10994 #, fuzzy
10995 msgid "mathbb C"
10996 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10999 #, fuzzy
11000 msgid "mathbb H"
11001 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11004 #, fuzzy
11005 msgid "mathcal F"
11006 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11009 #, fuzzy
11010 msgid "mathcal L"
11011 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11014 #, fuzzy
11015 msgid "mathcal H"
11016 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11019 #, fuzzy
11020 msgid "mathcal O"
11021 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11024 #, fuzzy
11025 msgid "phantom"
11026 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11029 msgid "vphantom"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11033 msgid "hphantom"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Big Operators"
11039 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11042 msgid "sum"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11046 #, fuzzy
11047 msgid "int"
11048 msgstr "ÄÀÊÍ"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11051 #, fuzzy
11052 msgid "intop"
11053 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11056 #, fuzzy
11057 msgid "iint"
11058 msgstr "ÄÀÊÍ"
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11061 #, fuzzy
11062 msgid "iintop"
11063 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11066 msgid "iiint"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11070 #, fuzzy
11071 msgid "iiintop"
11072 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11075 msgid "iiiint"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11079 msgid "iiiintop"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11083 msgid "dotsint"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11087 msgid "dotsintop"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11091 #, fuzzy
11092 msgid "oint"
11093 msgstr "ÄÀÊÍ"
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11096 #, fuzzy
11097 msgid "ointop"
11098 msgstr "Konto"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11101 #, fuzzy
11102 msgid "oiint"
11103 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11106 #, fuzzy
11107 msgid "oiintop"
11108 msgstr "Konto"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11111 msgid "ointctrclockwise"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11115 msgid "ointctrclockwiseop"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11119 msgid "ointclockwise"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11123 msgid "ointclockwiseop"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11127 msgid "sqint"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11131 #, fuzzy
11132 msgid "sqintop"
11133 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11136 msgid "sqiint"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11140 msgid "sqiintop"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11144 #, fuzzy
11145 msgid "prod"
11146 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11149 msgid "coprod"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11153 msgid "bigsqcup"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11157 msgid "bigotimes"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11161 msgid "bigodot"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11165 msgid "bigoplus"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11169 msgid "bigcap"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11173 msgid "bigcup"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11177 msgid "biguplus"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11181 msgid "bigvee"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11185 msgid "bigwedge"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11189 msgid "AMS Miscellaneous"
11190 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11193 msgid "digamma"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11197 msgid "varkappa"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11201 #, fuzzy
11202 msgid "beth"
11203 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11206 #, fuzzy
11207 msgid "daleth"
11208 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11211 msgid "gimel"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11215 msgid "ulcorner"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11219 msgid "urcorner"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11223 #, fuzzy
11224 msgid "llcorner"
11225 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11228 msgid "lrcorner"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11232 msgid "hslash"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11236 #, fuzzy
11237 msgid "vartriangle"
11238 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11241 msgid "triangledown"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11245 #, fuzzy
11246 msgid "square"
11247 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11250 #, fuzzy
11251 msgid "lozenge"
11252 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11255 msgid "circledS"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11259 msgid "measuredangle"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11263 #, fuzzy
11264 msgid "nexists"
11265 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11268 msgid "mho"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Finv"
11274 msgstr "ÄÀÊÍ"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Game"
11279 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11282 msgid "Bbbk"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11286 msgid "backprime"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11290 msgid "varnothing"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11294 msgid "blacktriangle"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11298 msgid "blacktriangledown"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11302 #, fuzzy
11303 msgid "blacksquare"
11304 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11307 msgid "blacklozenge"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11311 msgid "bigstar"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11315 msgid "sphericalangle"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11319 #, fuzzy
11320 msgid "complement"
11321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11324 #, fuzzy
11325 msgid "eth"
11326 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11329 msgid "diagup"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11333 msgid "diagdown"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11337 #, fuzzy
11338 msgid "AMS Arrows"
11339 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11342 msgid "dashleftarrow"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11346 msgid "dashrightarrow"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11350 msgid "leftleftarrows"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11354 msgid "leftrightarrows"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11358 msgid "rightrightarrows"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11362 msgid "rightleftarrows"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Lleftarrow"
11368 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Rrightarrow"
11373 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11376 msgid "twoheadleftarrow"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11380 msgid "twoheadrightarrow"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11384 msgid "leftarrowtail"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11388 msgid "rightarrowtail"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11392 msgid "looparrowleft"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11396 #, fuzzy
11397 msgid "looparrowright"
11398 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11401 msgid "curvearrowleft"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11405 msgid "curvearrowright"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11409 msgid "circlearrowleft"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11413 msgid "circlearrowright"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11417 msgid "Lsh"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11421 msgid "Rsh"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11425 #, fuzzy
11426 msgid "upuparrows"
11427 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11430 msgid "downdownarrows"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11434 msgid "upharpoonleft"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11438 msgid "upharpoonright"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11442 msgid "downharpoonleft"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11446 msgid "downharpoonright"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11450 msgid "leftrightharpoons"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11454 msgid "rightsquigarrow"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11458 msgid "leftrightsquigarrow"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11462 #, fuzzy
11463 msgid "nleftarrow"
11464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11467 msgid "nrightarrow"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11471 msgid "nleftrightarrow"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11475 msgid "nLeftarrow"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11479 #, fuzzy
11480 msgid "nRightarrow"
11481 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11484 msgid "nLeftrightarrow"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11488 msgid "multimap"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11492 #, fuzzy
11493 msgid "AMS Relations"
11494 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11497 msgid "leqq"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11501 msgid "geqq"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11505 msgid "leqslant"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11509 msgid "geqslant"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11513 msgid "eqslantless"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11517 msgid "eqslantgtr"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11521 msgid "lesssim"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11525 msgid "gtrsim"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11529 msgid "lessapprox"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11533 msgid "gtrapprox"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11537 msgid "approxeq"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11541 #, fuzzy
11542 msgid "triangleq"
11543 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11546 msgid "lessdot"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11550 msgid "gtrdot"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11554 msgid "lll"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11558 msgid "ggg"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11562 msgid "lessgtr"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11566 #, fuzzy
11567 msgid "gtrless"
11568 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11571 msgid "lesseqgtr"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11575 #, fuzzy
11576 msgid "gtreqless"
11577 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11580 msgid "lesseqqgtr"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11584 #, fuzzy
11585 msgid "gtreqqless"
11586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11589 msgid "eqcirc"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11593 msgid "circeq"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11597 msgid "thicksim"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11601 msgid "thickapprox"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11605 #, fuzzy
11606 msgid "backsim"
11607 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11610 msgid "backsimeq"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11614 msgid "subseteqq"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11618 msgid "supseteqq"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Subset"
11624 msgstr "ôÅÍÁ"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Supset"
11629 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11632 msgid "sqsubset"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11636 msgid "sqsupset"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11640 msgid "preccurlyeq"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11644 msgid "succcurlyeq"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11648 msgid "curlyeqprec"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11652 msgid "curlyeqsucc"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11656 msgid "precsim"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11660 msgid "succsim"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11664 msgid "precapprox"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11668 msgid "succapprox"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11672 msgid "vartriangleleft"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11676 #, fuzzy
11677 msgid "vartriangleright"
11678 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11681 msgid "trianglelefteq"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11685 msgid "trianglerighteq"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11689 #, fuzzy
11690 msgid "bumpeq"
11691 msgstr "óÉÎÉÊ"
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Bumpeq"
11696 msgstr "óÉÎÉÊ"
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11699 msgid "doteqdot"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11703 msgid "risingdotseq"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11707 msgid "fallingdotseq"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11711 #, fuzzy
11712 msgid "vDash"
11713 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11716 msgid "Vvdash"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11720 msgid "Vdash"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11724 msgid "shortmid"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11728 msgid "shortparallel"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11732 #, fuzzy
11733 msgid "smallsmile"
11734 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11737 msgid "smallfrown"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11741 msgid "blacktriangleleft"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11745 msgid "blacktriangleright"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11749 #, fuzzy
11750 msgid "because"
11751 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11754 #, fuzzy
11755 msgid "therefore"
11756 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11759 msgid "backepsilon"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11763 msgid "varpropto"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11767 msgid "between"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11771 msgid "pitchfork"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11775 #, fuzzy
11776 msgid "AMS Negative Relations"
11777 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11780 #, fuzzy
11781 msgid "nless"
11782 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11785 #, fuzzy
11786 msgid "ngtr"
11787 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11790 #, fuzzy
11791 msgid "nleq"
11792 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11795 #, fuzzy
11796 msgid "ngeq"
11797 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11800 msgid "nleqslant"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11804 msgid "ngeqslant"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11808 msgid "nleqq"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11812 msgid "ngeqq"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11816 msgid "lneq"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11820 #, fuzzy
11821 msgid "gneq"
11822 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11825 msgid "lneqq"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11829 msgid "gneqq"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11833 #, fuzzy
11834 msgid "lvertneqq"
11835 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11838 msgid "gvertneqq"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11842 #, fuzzy
11843 msgid "lnsim"
11844 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11847 msgid "gnsim"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11851 msgid "lnapprox"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11855 msgid "gnapprox"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11859 msgid "nprec"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11863 msgid "nsucc"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11867 #, fuzzy
11868 msgid "npreceq"
11869 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11872 msgid "nsucceq"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11876 msgid "precnsim"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11880 msgid "succnsim"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11884 msgid "precnapprox"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11888 msgid "succnapprox"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11892 #, fuzzy
11893 msgid "subsetneq"
11894 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11897 msgid "supsetneq"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11901 #, fuzzy
11902 msgid "subsetneqq"
11903 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11906 msgid "supsetneqq"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11910 msgid "nsubseteq"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11914 msgid "nsupseteq"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11918 msgid "nsupseteqq"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11922 msgid "nvdash"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11926 #, fuzzy
11927 msgid "nvDash"
11928 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11931 #, fuzzy
11932 msgid "nVDash"
11933 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11936 msgid "varsubsetneq"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11940 msgid "varsupsetneq"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11944 msgid "varsubsetneqq"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11948 msgid "varsupsetneqq"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11952 msgid "ntriangleleft"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11956 #, fuzzy
11957 msgid "ntriangleright"
11958 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11961 msgid "ntrianglelefteq"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11965 msgid "ntrianglerighteq"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11969 #, fuzzy
11970 msgid "ncong"
11971 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11974 msgid "nsim"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11978 msgid "nmid"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11982 msgid "nshortmid"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11986 msgid "nparallel"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11990 msgid "nshortparallel"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11994 #, fuzzy
11995 msgid "AMS Operators"
11996 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11999 msgid "dotplus"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12003 msgid "smallsetminus"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Cap"
12009 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Cup"
12014 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12017 #, fuzzy
12018 msgid "barwedge"
12019 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12022 msgid "veebar"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12026 #, fuzzy
12027 msgid "doublebarwedge"
12028 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12031 #, fuzzy
12032 msgid "boxminus"
12033 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12036 msgid "boxtimes"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12040 #, fuzzy
12041 msgid "boxdot"
12042 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12045 msgid "boxplus"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12049 #, fuzzy
12050 msgid "divideontimes"
12051 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12054 msgid "ltimes"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12058 #, fuzzy
12059 msgid "rtimes"
12060 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12063 msgid "leftthreetimes"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12067 msgid "rightthreetimes"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12071 msgid "curlywedge"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12075 msgid "curlyvee"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12079 msgid "circleddash"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12083 msgid "circledast"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12087 msgid "circledcirc"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12091 #, fuzzy
12092 msgid "centerdot"
12093 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12096 #, fuzzy
12097 msgid "intercal"
12098 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12099
12100 #: src/Buffer.cpp:230
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Could not remove temporary directory"
12103 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12104
12105 #: src/Buffer.cpp:231
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12108 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12109
12110 #: src/Buffer.cpp:402
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Unknown document class"
12113 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12114
12115 #: src/Buffer.cpp:403
12116 #, c-format
12117 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12121 #, c-format
12122 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12123 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12124
12125 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Document header error"
12128 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12129
12130 #: src/Buffer.cpp:472
12131 msgid "\\begin_header is missing"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/Buffer.cpp:492
12135 msgid "\\begin_document is missing"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/Buffer.cpp:503
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Can't load document class"
12141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12142
12143 #: src/Buffer.cpp:504
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12150 #: src/BufferView.cpp:905
12151 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12155 msgid ""
12156 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12157 "xcolor/soul are installed.\n"
12158 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12159 "LaTeX preamble."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12163 msgid ""
12164 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12165 "xcolor and soul are not installed.\n"
12166 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12167 "LaTeX preamble."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Document could not be read"
12173 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12174
12175 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "%1$s could not be read."
12178 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12179
12180 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Document format failure"
12183 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12184
12185 #: src/Buffer.cpp:676
12186 #, fuzzy, c-format
12187 msgid "%1$s is not a LyX document."
12188 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12189
12190 #: src/Buffer.cpp:700
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Conversion failed"
12193 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12194
12195 #: src/Buffer.cpp:701
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid ""
12198 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12199 "it could not be created."
12200 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12201
12202 #: src/Buffer.cpp:710
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Conversion script not found"
12205 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12206
12207 #: src/Buffer.cpp:711
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid ""
12210 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12211 "could not be found."
12212 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12213
12214 #: src/Buffer.cpp:732
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Conversion script failed"
12217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12218
12219 #: src/Buffer.cpp:733
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid ""
12222 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12223 "convert it."
12224 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12225
12226 #: src/Buffer.cpp:748
12227 #, c-format
12228 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/Buffer.cpp:784
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Backup failure"
12234 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12235
12236 #: src/Buffer.cpp:785
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12240 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/Buffer.cpp:918
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Encoding error"
12246 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12247
12248 #: src/Buffer.cpp:919
12249 msgid ""
12250 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12251 "chosen encoding.\n"
12252 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/Buffer.cpp:1197
12256 msgid "Running chktex..."
12257 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12258
12259 #: src/Buffer.cpp:1210
12260 msgid "chktex failure"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/Buffer.cpp:1211
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Could not run chktex successfully."
12266 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12267
12268 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12272 "\n"
12273 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Save changed document?"
12279 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12280
12281 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12282 msgid "&Discard"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/BufferList.cpp:348
12286 #, c-format
12287 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12288 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12289
12290 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12291 msgid "  Save seems successful. Phew."
12292 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12293
12294 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12295 msgid "  Save failed! Trying..."
12296 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12297
12298 #: src/BufferList.cpp:389
12299 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12300 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12301
12302 #: src/BufferParams.cpp:476
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "The layout file requested by this document,\n"
12306 "%1$s.layout,\n"
12307 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12308 "class or style file required by it is not\n"
12309 "available. See the Customization documentation\n"
12310 "for more information.\n"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/BufferParams.cpp:482
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Document class not available"
12316 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12317
12318 #: src/BufferParams.cpp:483
12319 msgid "LyX will not be able to produce output."
12320 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12321
12322 #: src/BufferView.cpp:234
12323 #, c-format
12324 msgid ""
12325 "The document %1$s is already loaded.\n"
12326 "\n"
12327 "Do you want to revert to the saved version?"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Revert to saved document?"
12333 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12334
12335 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12336 #, fuzzy
12337 msgid "&Revert"
12338 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12339
12340 #: src/BufferView.cpp:238
12341 #, fuzzy
12342 msgid "&Switch to document"
12343 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12344
12345 #: src/BufferView.cpp:260
12346 #, c-format
12347 msgid ""
12348 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12349 "\n"
12350 "Do you want to create a new document?"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/BufferView.cpp:263
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Create new document?"
12356 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12357
12358 #: src/BufferView.cpp:264
12359 #, fuzzy
12360 msgid "&Create"
12361 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12362
12363 #: src/BufferView.cpp:570
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Save bookmark"
12366 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12367
12368 #: src/BufferView.cpp:766
12369 msgid "No further undo information"
12370 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12371
12372 #: src/BufferView.cpp:776
12373 msgid "No further redo information"
12374 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12375
12376 #: src/BufferView.cpp:953
12377 msgid "Mark off"
12378 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12379
12380 #: src/BufferView.cpp:960
12381 msgid "Mark on"
12382 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12383
12384 #: src/BufferView.cpp:967
12385 msgid "Mark removed"
12386 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12387
12388 #: src/BufferView.cpp:970
12389 msgid "Mark set"
12390 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12391
12392 #: src/BufferView.cpp:1016
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "%1$d words in selection."
12395 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12396
12397 #: src/BufferView.cpp:1019
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "%1$d words in document."
12400 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12401
12402 #: src/BufferView.cpp:1024
12403 #, fuzzy
12404 msgid "One word in selection."
12405 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12406
12407 #: src/BufferView.cpp:1026
12408 #, fuzzy
12409 msgid "One word in document."
12410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12411
12412 #: src/BufferView.cpp:1029
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Count words"
12415 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12416
12417 #: src/BufferView.cpp:1608
12418 msgid "Select LyX document to insert"
12419 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12420
12421 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12422 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12423 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12424 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12425 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12426 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12427 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12428 msgid "Documents|#o#O"
12429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12430
12431 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12432 msgid "Examples|#E#e"
12433 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12434
12435 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12436 #: src/callback.cpp:142
12437 #, fuzzy
12438 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12439 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12440
12441 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12442 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12443 msgid "Canceled."
12444 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12445
12446 # c-format
12447 #: src/BufferView.cpp:1638
12448 #, c-format
12449 msgid "Inserting document %1$s..."
12450 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12451
12452 #: src/BufferView.cpp:1649
12453 #, c-format
12454 msgid "Document %1$s inserted."
12455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12456
12457 # c-format
12458 #: src/BufferView.cpp:1651
12459 #, c-format
12460 msgid "Could not insert document %1$s"
12461 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12462
12463 #: src/Chktex.cpp:71
12464 #, c-format
12465 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12466 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12467
12468 #: src/Chktex.cpp:73
12469 msgid "ChkTeX warning id # "
12470 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12471
12472 #: src/Color.cpp:268
12473 msgid "none"
12474 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12475
12476 #: src/Color.cpp:269
12477 msgid "black"
12478 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12479
12480 #: src/Color.cpp:270
12481 msgid "white"
12482 msgstr "âÅÌÙÊ"
12483
12484 #: src/Color.cpp:271
12485 msgid "red"
12486 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12487
12488 #: src/Color.cpp:272
12489 msgid "green"
12490 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12491
12492 #: src/Color.cpp:273
12493 msgid "blue"
12494 msgstr "óÉÎÉÊ"
12495
12496 #: src/Color.cpp:274
12497 msgid "cyan"
12498 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12499
12500 #: src/Color.cpp:275
12501 msgid "magenta"
12502 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12503
12504 #: src/Color.cpp:276
12505 msgid "yellow"
12506 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12507
12508 #: src/Color.cpp:277
12509 msgid "cursor"
12510 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12511
12512 #: src/Color.cpp:278
12513 msgid "background"
12514 msgstr "æÏÎ"
12515
12516 #: src/Color.cpp:279
12517 msgid "text"
12518 msgstr "ôÅËÓÔ"
12519
12520 #: src/Color.cpp:280
12521 msgid "selection"
12522 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12523
12524 #: src/Color.cpp:281
12525 msgid "LaTeX text"
12526 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12527
12528 #: src/Color.cpp:282
12529 msgid "previewed snippet"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12533 msgid "note"
12534 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12535
12536 #: src/Color.cpp:284
12537 msgid "note background"
12538 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12539
12540 #: src/Color.cpp:285
12541 #, fuzzy
12542 msgid "comment"
12543 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12544
12545 #: src/Color.cpp:286
12546 #, fuzzy
12547 msgid "comment background"
12548 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12549
12550 #: src/Color.cpp:287
12551 #, fuzzy
12552 msgid "greyedout inset"
12553 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12554
12555 #: src/Color.cpp:288
12556 #, fuzzy
12557 msgid "greyedout inset background"
12558 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12559
12560 #: src/Color.cpp:289
12561 msgid "shaded box"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/Color.cpp:290
12565 msgid "depth bar"
12566 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12567
12568 #: src/Color.cpp:291
12569 msgid "language"
12570 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12571
12572 #: src/Color.cpp:292
12573 msgid "command inset"
12574 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12575
12576 #: src/Color.cpp:293
12577 msgid "command inset background"
12578 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12579
12580 #: src/Color.cpp:294
12581 msgid "command inset frame"
12582 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12583
12584 #: src/Color.cpp:295
12585 msgid "special character"
12586 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12587
12588 #: src/Color.cpp:296
12589 msgid "math"
12590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12591
12592 #: src/Color.cpp:297
12593 msgid "math background"
12594 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12595
12596 #: src/Color.cpp:298
12597 msgid "graphics background"
12598 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12599
12600 #: src/Color.cpp:299
12601 msgid "Math macro background"
12602 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12603
12604 #: src/Color.cpp:300
12605 msgid "math frame"
12606 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12607
12608 #: src/Color.cpp:301
12609 #, fuzzy
12610 msgid "math corners"
12611 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12612
12613 #: src/Color.cpp:302
12614 msgid "math line"
12615 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12616
12617 #: src/Color.cpp:303
12618 msgid "caption frame"
12619 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12620
12621 #: src/Color.cpp:304
12622 msgid "collapsable inset text"
12623 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12624
12625 #: src/Color.cpp:305
12626 msgid "collapsable inset frame"
12627 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12628
12629 #: src/Color.cpp:306
12630 msgid "inset background"
12631 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12632
12633 #: src/Color.cpp:307
12634 msgid "inset frame"
12635 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12636
12637 #: src/Color.cpp:308
12638 msgid "LaTeX error"
12639 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12640
12641 #: src/Color.cpp:309
12642 msgid "end-of-line marker"
12643 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12644
12645 #: src/Color.cpp:310
12646 #, fuzzy
12647 msgid "appendix marker"
12648 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12649
12650 #: src/Color.cpp:311
12651 #, fuzzy
12652 msgid "change bar"
12653 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12654
12655 #: src/Color.cpp:312
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Deleted text"
12658 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12659
12660 #: src/Color.cpp:313
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Added text"
12663 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12664
12665 #: src/Color.cpp:314
12666 msgid "added space markers"
12667 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12668
12669 #: src/Color.cpp:315
12670 msgid "top/bottom line"
12671 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12672
12673 #: src/Color.cpp:316
12674 #, fuzzy
12675 msgid "table line"
12676 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12677
12678 #: src/Color.cpp:317
12679 #, fuzzy
12680 msgid "table on/off line"
12681 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12682
12683 #: src/Color.cpp:319
12684 msgid "bottom area"
12685 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12686
12687 #: src/Color.cpp:320
12688 msgid "page break"
12689 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12690
12691 #: src/Color.cpp:321
12692 #, fuzzy
12693 msgid "frame of button"
12694 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12695
12696 #: src/Color.cpp:322
12697 msgid "button background"
12698 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12699
12700 #: src/Color.cpp:323
12701 #, fuzzy
12702 msgid "button background under focus"
12703 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12704
12705 #: src/Color.cpp:324
12706 msgid "inherit"
12707 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12708
12709 #: src/Color.cpp:325
12710 msgid "ignore"
12711 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12712
12713 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12714 #: src/Converter.cpp:544
12715 msgid "Cannot convert file"
12716 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12717
12718 #: src/Converter.cpp:333
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid ""
12721 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12722 "Define a converter in the preferences."
12723 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12724
12725 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Executing command: "
12728 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12729
12730 #: src/Converter.cpp:471
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Build errors"
12733 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12734
12735 #: src/Converter.cpp:472
12736 #, fuzzy
12737 msgid "There were errors during the build process."
12738 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12739
12740 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12743 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12744
12745 #: src/Converter.cpp:500
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12749
12750 #: src/Converter.cpp:546
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12754
12755 #: src/Converter.cpp:547
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12759
12760 #: src/Converter.cpp:605
12761 msgid "Running LaTeX..."
12762 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12763
12764 #: src/Converter.cpp:623
12765 #, c-format
12766 msgid ""
12767 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12768 "log %1$s."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/Converter.cpp:626
12772 #, fuzzy
12773 msgid "LaTeX failed"
12774 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12775
12776 #: src/Converter.cpp:628
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Output is empty"
12779 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12780
12781 #: src/Converter.cpp:629
12782 msgid "An empty output file was generated."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "Layout had to be changed from\n"
12789 "%1$s to %2$s\n"
12790 "because of class conversion from\n"
12791 "%3$s to %4$s"
12792 msgstr ""
12793 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12794 "%1$s × %2$s\n"
12795 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12796 "%3$s × %4$s"
12797
12798 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Changed Layout"
12801 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12802
12803 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid ""
12806 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12807 "%2$s to %3$s"
12808 msgstr ""
12809 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12810 "%1$s × %2$s\n"
12811 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12812 "%3$s × %4$s"
12813
12814 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12815 msgid "Undefined character style"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "The file %1$s already exists.\n"
12822 "\n"
12823 "Do you want to over-write that file?"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Over-write file?"
12829 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12830
12831 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
12832 #: src/callback.cpp:170
12833 #, fuzzy
12834 msgid "&Over-write"
12835 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12836
12837 #: src/Exporter.cpp:87
12838 msgid "Over-write &all"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/Exporter.cpp:88
12842 #, fuzzy
12843 msgid "&Cancel export"
12844 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12845
12846 #: src/Exporter.cpp:137
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Couldn't copy file"
12849 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12850
12851 #: src/Exporter.cpp:138
12852 #, c-format
12853 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/Exporter.cpp:170
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Couldn't export file"
12859 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12860
12861 #: src/Exporter.cpp:171
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12864 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12865
12866 #: src/Exporter.cpp:205
12867 #, fuzzy
12868 msgid "File name error"
12869 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12870
12871 #: src/Exporter.cpp:206
12872 #, fuzzy
12873 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12874 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12875
12876 #: src/Exporter.cpp:245
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Document export cancelled."
12879 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12880
12881 #: src/Exporter.cpp:251
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12884 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12885
12886 #: src/Exporter.cpp:257
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Document exported as %1$s"
12889 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12890
12891 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12892 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12893 msgid "Roman"
12894 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12895
12896 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12897 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12898 msgid "Sans Serif"
12899 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12900
12901 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12902 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12903 msgid "Typewriter"
12904 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12905
12906 #: src/Font.cpp:55
12907 msgid "Symbol"
12908 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12909
12910 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
12911 #: src/Font.cpp:72
12912 msgid "Inherit"
12913 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12914
12915 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
12916 #: src/Font.cpp:72
12917 msgid "Ignore"
12918 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12919
12920 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12921 msgid "Medium"
12922 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12923
12924 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12925 msgid "Bold"
12926 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12927
12928 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12929 msgid "Upright"
12930 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12931
12932 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12933 msgid "Italic"
12934 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
12935
12936 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12937 msgid "Slanted"
12938 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12939
12940 #: src/Font.cpp:63
12941 msgid "Smallcaps"
12942 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12943
12944 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12945 msgid "Increase"
12946 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12947
12948 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12949 msgid "Decrease"
12950 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12951
12952 #: src/Font.cpp:72
12953 msgid "Toggle"
12954 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12955
12956 #: src/Font.cpp:512
12957 #, c-format
12958 msgid "Emphasis %1$s, "
12959 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12960
12961 #: src/Font.cpp:515
12962 #, c-format
12963 msgid "Underline %1$s, "
12964 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12965
12966 #: src/Font.cpp:518
12967 #, c-format
12968 msgid "Noun %1$s, "
12969 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12970
12971 #: src/Font.cpp:523
12972 #, c-format
12973 msgid "Language: %1$s, "
12974 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12975
12976 #: src/Font.cpp:526
12977 #, c-format
12978 msgid "  Number %1$s"
12979 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12980
12981 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12982 msgid "Cannot view file"
12983 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12984
12985 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "File does not exist: %1$s"
12988 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12989
12990 #: src/Format.cpp:283
12991 #, c-format
12992 msgid "No information for viewing %1$s"
12993 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12994
12995 #: src/Format.cpp:293
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12998 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12999
13000 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Cannot edit file"
13003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13004
13005 #: src/Format.cpp:353
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "No information for editing %1$s"
13008 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13009
13010 #: src/Format.cpp:363
13011 #, c-format
13012 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13016 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13017 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13018
13019 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13020 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13021 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13022
13023 #: src/ISpell.cpp:278
13024 msgid ""
13025 "Could not create an ispell process.\n"
13026 "You may not have the right languages installed."
13027 msgstr ""
13028 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13029 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13030
13031 #: src/ISpell.cpp:301
13032 #, fuzzy
13033 msgid ""
13034 "The ispell process returned an error.\n"
13035 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13036 msgstr ""
13037 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13038 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13039
13040 #: src/ISpell.cpp:406
13041 #, c-format
13042 msgid ""
13043 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13044 "$s'."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/ISpell.cpp:417
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13050 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13051
13052 #: src/ISpell.cpp:477
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13056 "2$s'."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/ISpell.cpp:492
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13063 "2$s'."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/Importer.cpp:47
13067 #, c-format
13068 msgid "Importing %1$s..."
13069 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13070
13071 #: src/Importer.cpp:68
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Couldn't import file"
13074 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13075
13076 #: src/Importer.cpp:69
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "No information for importing the format %1$s."
13079 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13080
13081 #: src/Importer.cpp:95
13082 msgid "imported."
13083 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13084
13085 #: src/KeySequence.cpp:157
13086 msgid "   options: "
13087 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13088
13089 #: src/LaTeX.cpp:95
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13092 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13093
13094 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13095 msgid "Running MakeIndex."
13096 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13097
13098 #: src/LaTeX.cpp:322
13099 msgid "Running BibTeX."
13100 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13101
13102 #: src/LaTeX.cpp:462
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13105 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13106
13107 #: src/LyX.cpp:130
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Could not read configuration file"
13110 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13111
13112 #: src/LyX.cpp:131
13113 #, c-format
13114 msgid ""
13115 "Error while reading the configuration file\n"
13116 "%1$s.\n"
13117 "Please check your installation."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/LyX.cpp:140
13121 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13122 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13123
13124 #: src/LyX.cpp:144
13125 msgid "Done!"
13126 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13127
13128 #: src/LyX.cpp:490
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13131 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13132
13133 #: src/LyX.cpp:492
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Unable to remove temporary directory"
13136 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13137
13138 #: src/LyX.cpp:528
13139 #, c-format
13140 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13141 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13142
13143 #: src/LyX.cpp:796
13144 msgid "LyX: "
13145 msgstr "LyX: "
13146
13147 #: src/LyX.cpp:925
13148 msgid "Could not create temporary directory"
13149 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13150
13151 #: src/LyX.cpp:926
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "Could not create a temporary directory in\n"
13155 "%1$s. Make sure that this\n"
13156 "path exists and is writable and try again."
13157 msgstr ""
13158 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13159 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13160 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13161
13162 #: src/LyX.cpp:1093
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Missing user LyX directory"
13165 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13166
13167 #: src/LyX.cpp:1094
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid ""
13170 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13171 "It is needed to keep your own configuration."
13172 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13173
13174 #: src/LyX.cpp:1099
13175 #, fuzzy
13176 msgid "&Create directory"
13177 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13178
13179 #: src/LyX.cpp:1100
13180 #, fuzzy
13181 msgid "&Exit LyX"
13182 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13183
13184 #: src/LyX.cpp:1101
13185 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13186 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13187
13188 #: src/LyX.cpp:1105
13189 #, c-format
13190 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13191 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13192
13193 #: src/LyX.cpp:1111
13194 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13195 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13196
13197 #: src/LyX.cpp:1284
13198 msgid "List of supported debug flags:"
13199 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13200
13201 #: src/LyX.cpp:1288
13202 #, c-format
13203 msgid "Setting debug level to %1$s"
13204 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13205
13206 #: src/LyX.cpp:1299
13207 #, fuzzy
13208 msgid ""
13209 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13210 "Command line switches (case sensitive):\n"
13211 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13212 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13213 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13214 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13215 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13216 "                  select the features to debug.\n"
13217 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13218 "\t-x [--execute] command\n"
13219 "                  where command is a lyx command.\n"
13220 "\t-e [--export] fmt\n"
13221 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13222 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13223 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13224 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13225 "\t-version        summarize version and build info\n"
13226 "Check the LyX man page for more details."
13227 msgstr ""
13228 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13229 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13230 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13231 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13232 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13233 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13234 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13235 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13236 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13237 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13238 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13239 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13240 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13241 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13242 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13243 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13244
13245 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13246 #, fuzzy
13247 msgid "No system directory"
13248 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13249
13250 #: src/LyX.cpp:1336
13251 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13252 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13253
13254 #: src/LyX.cpp:1346
13255 #, fuzzy
13256 msgid "No user directory"
13257 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13258
13259 #: src/LyX.cpp:1347
13260 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13261 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13262
13263 #: src/LyX.cpp:1357
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Incomplete command"
13266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13267
13268 #: src/LyX.cpp:1358
13269 msgid "Missing command string after --execute switch"
13270 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13271
13272 #: src/LyX.cpp:1368
13273 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13274 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13275
13276 #: src/LyX.cpp:1380
13277 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13278 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13279
13280 #: src/LyX.cpp:1385
13281 msgid "Missing filename for --import"
13282 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13283
13284 #: src/LyXFunc.cpp:363
13285 msgid "Unknown function."
13286 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13287
13288 #: src/LyXFunc.cpp:402
13289 msgid "Nothing to do"
13290 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13291
13292 #: src/LyXFunc.cpp:421
13293 msgid "Unknown action"
13294 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13295
13296 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13297 msgid "Command disabled"
13298 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13299
13300 #: src/LyXFunc.cpp:434
13301 msgid "Command not allowed without any document open"
13302 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13303
13304 #: src/LyXFunc.cpp:703
13305 msgid "Document is read-only"
13306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13307
13308 #: src/LyXFunc.cpp:711
13309 msgid "This portion of the document is deleted."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/LyXFunc.cpp:730
13313 #, c-format
13314 msgid ""
13315 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13316 "\n"
13317 "Do you want to save the document?"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/LyXFunc.cpp:748
13321 #, c-format
13322 msgid ""
13323 "Could not print the document %1$s.\n"
13324 "Check that your printer is set up correctly."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/LyXFunc.cpp:751
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Print document failed"
13330 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13331
13332 #: src/LyXFunc.cpp:770
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid ""
13335 "The document could not be converted\n"
13336 "into the document class %1$s."
13337 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13338
13339 #: src/LyXFunc.cpp:773
13340 msgid "Could not change class"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/LyXFunc.cpp:885
13344 #, c-format
13345 msgid "Saving document %1$s..."
13346 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13347
13348 #: src/LyXFunc.cpp:889
13349 msgid " done."
13350 msgstr " done."
13351
13352 #: src/LyXFunc.cpp:905
13353 #, c-format
13354 msgid ""
13355 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13356 "version of the document %1$s?"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Exiting."
13362 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13363
13364 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13365 msgid "Missing argument"
13366 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13367
13368 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13369 #, c-format
13370 msgid "Opening help file %1$s..."
13371 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13372
13373 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "Opening child document %1$s..."
13376 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13377
13378 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13379 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13380 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13381
13382 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13383 #, c-format
13384 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13385 msgstr ""
13386 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13387 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13388
13389 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13392 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13393
13394 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Unable to save document defaults"
13397 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13398
13399 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13400 msgid "Converting document to new document class..."
13401 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13402
13403 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13404 msgid "Select template file"
13405 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13406
13407 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13408 msgid "Templates|#T#t"
13409 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13410
13411 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13412 msgid "Select document to open"
13413 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13414
13415 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13416 #, c-format
13417 msgid "Opening document %1$s..."
13418 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13419
13420 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13421 #, c-format
13422 msgid "Document %1$s opened."
13423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13424
13425 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13426 #, c-format
13427 msgid "Could not open document %1$s"
13428 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13429
13430 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13431 #, c-format
13432 msgid "Select %1$s file to import"
13433 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13434
13435 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "The document %1$s already exists.\n"
13439 "\n"
13440 "Do you want to over-write that document?"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Over-write document?"
13446 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13447
13448 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13449 msgid "Welcome to LyX!"
13450 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13451
13452 #: src/LyXRC.cpp:2084
13453 msgid ""
13454 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13455 "legal words?"
13456 msgstr ""
13457 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13458 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13459
13460 #: src/LyXRC.cpp:2089
13461 msgid ""
13462 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13463 "document."
13464 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13465
13466 #: src/LyXRC.cpp:2093
13467 #, fuzzy
13468 msgid ""
13469 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13470 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13471 "specified, an internal routine is used."
13472 msgstr ""
13473 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13474 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13475 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13476 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13477
13478 #: src/LyXRC.cpp:2101
13479 msgid ""
13480 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13481 "automatically by what you type."
13482 msgstr ""
13483 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13484 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13485
13486 #: src/LyXRC.cpp:2105
13487 msgid ""
13488 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13489 "class change."
13490 msgstr ""
13491 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13492 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13493
13494 #: src/LyXRC.cpp:2109
13495 msgid ""
13496 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13497 msgstr ""
13498 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13499 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13500
13501 #: src/LyXRC.cpp:2116
13502 msgid ""
13503 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13504 "the backup file in the same directory as the original file."
13505 msgstr ""
13506 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13507 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13508 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13509
13510 #: src/LyXRC.cpp:2120
13511 msgid ""
13512 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13513 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/LyXRC.cpp:2124
13517 msgid ""
13518 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13519 "its global and local bind/ directories."
13520 msgstr ""
13521 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13522 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13523 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13524 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13525
13526 #: src/LyXRC.cpp:2128
13527 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13528 msgstr ""
13529 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13530 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13531
13532 #: src/LyXRC.cpp:2132
13533 msgid ""
13534 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13535 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13536 msgstr ""
13537 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13538 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13539
13540 #: src/LyXRC.cpp:2142
13541 msgid ""
13542 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13543 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13544 msgstr ""
13545 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13546 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13547 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13548
13549 #: src/LyXRC.cpp:2153
13550 #, no-c-format
13551 msgid ""
13552 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13553 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13554 msgstr ""
13555 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13556 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13557
13558 #: src/LyXRC.cpp:2157
13559 msgid "New documents will be assigned this language."
13560 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13561
13562 #: src/LyXRC.cpp:2161
13563 msgid "Specify the default paper size."
13564 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13565
13566 #: src/LyXRC.cpp:2165
13567 msgid ""
13568 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13569 "shown after the change has been made.)"
13570 msgstr ""
13571 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13572 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13573
13574 #: src/LyXRC.cpp:2169
13575 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13576 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13577
13578 #: src/LyXRC.cpp:2173
13579 msgid ""
13580 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13581 "LyX was started from."
13582 msgstr ""
13583 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13584 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13585
13586 #: src/LyXRC.cpp:2178
13587 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13588 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13589
13590 #: src/LyXRC.cpp:2182
13591 msgid ""
13592 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13593 "recommended for non-English languages."
13594 msgstr ""
13595 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13596 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13597
13598 #: src/LyXRC.cpp:2189
13599 msgid ""
13600 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13601 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13602 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/LyXRC.cpp:2198
13606 msgid ""
13607 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13608 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13609 msgstr ""
13610 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13611 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13612 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13613
13614 #: src/LyXRC.cpp:2202
13615 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13616 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13617
13618 #: src/LyXRC.cpp:2206
13619 msgid ""
13620 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13621 "document."
13622 msgstr ""
13623 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13624
13625 #: src/LyXRC.cpp:2210
13626 msgid ""
13627 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13628 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13629
13630 #: src/LyXRC.cpp:2214
13631 msgid ""
13632 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13633 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13634 "name of the second language."
13635 msgstr ""
13636 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13637 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13638
13639 #: src/LyXRC.cpp:2218
13640 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13641 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13642
13643 #: src/LyXRC.cpp:2222
13644 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13645 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13646
13647 #: src/LyXRC.cpp:2226
13648 msgid ""
13649 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13650 "\\documentclass."
13651 msgstr ""
13652 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13653
13654 #: src/LyXRC.cpp:2230
13655 msgid ""
13656 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13657 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13658 msgstr ""
13659 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13660 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13661
13662 #: src/LyXRC.cpp:2234
13663 msgid ""
13664 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13665 "document is the default language."
13666 msgstr ""
13667 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13668 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13669
13670 #: src/LyXRC.cpp:2238
13671 #, fuzzy
13672 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13673 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13674
13675 #: src/LyXRC.cpp:2242
13676 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/LyXRC.cpp:2246
13680 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13681 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13682
13683 #: src/LyXRC.cpp:2250
13684 msgid ""
13685 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13686 "of the document."
13687 msgstr ""
13688 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13689 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13690
13691 #: src/LyXRC.cpp:2254
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13694 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13695
13696 #: src/LyXRC.cpp:2259
13697 msgid ""
13698 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13699 "variable. Use the OS native format."
13700 msgstr ""
13701 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13702 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13703
13704 #: src/LyXRC.cpp:2266
13705 msgid ""
13706 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13707 msgstr ""
13708 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13709
13710 #: src/LyXRC.cpp:2270
13711 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13712 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13713
13714 #: src/LyXRC.cpp:2274
13715 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13716 msgstr ""
13717 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13718
13719 #: src/LyXRC.cpp:2278
13720 msgid "Scale the preview size to suit."
13721 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13722
13723 #: src/LyXRC.cpp:2282
13724 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13726
13727 #: src/LyXRC.cpp:2286
13728 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13729 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13730
13731 #: src/LyXRC.cpp:2290
13732 msgid ""
13733 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13734 "environment variable PRINTER."
13735 msgstr ""
13736 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13737 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13738
13739 #: src/LyXRC.cpp:2294
13740 msgid "The option to print only even pages."
13741 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13742
13743 #: src/LyXRC.cpp:2298
13744 msgid ""
13745 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13746 "the filename of the DVI file to be printed."
13747 msgstr ""
13748 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13749 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13750
13751 #: src/LyXRC.cpp:2302
13752 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13753 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13754
13755 #: src/LyXRC.cpp:2306
13756 msgid "The option to print out in landscape."
13757 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13758
13759 #: src/LyXRC.cpp:2310
13760 msgid "The option to print only odd pages."
13761 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13762
13763 #: src/LyXRC.cpp:2314
13764 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13765 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13766
13767 #: src/LyXRC.cpp:2318
13768 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13769 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13770
13771 #: src/LyXRC.cpp:2322
13772 msgid "The option to specify paper type."
13773 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13774
13775 #: src/LyXRC.cpp:2326
13776 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13777 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13778
13779 #: src/LyXRC.cpp:2330
13780 msgid ""
13781 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13782 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13783 "arguments."
13784 msgstr ""
13785 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13786 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13787
13788 #: src/LyXRC.cpp:2334
13789 msgid ""
13790 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13791 "prepended along with the printer name after the spool command."
13792 msgstr ""
13793 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13794 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13795
13796 #: src/LyXRC.cpp:2338
13797 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13798 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13799
13800 #: src/LyXRC.cpp:2342
13801 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13802 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13803
13804 #: src/LyXRC.cpp:2346
13805 msgid ""
13806 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13807 "command."
13808 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13809
13810 #: src/LyXRC.cpp:2350
13811 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13812 msgstr ""
13813 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13814
13815 #: src/LyXRC.cpp:2354
13816 msgid ""
13817 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13818 msgstr ""
13819 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13820 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13821
13822 #: src/LyXRC.cpp:2358
13823 msgid ""
13824 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13825 "wrong, override the setting here."
13826 msgstr ""
13827 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13828 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13829 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13830
13831 #: src/LyXRC.cpp:2364
13832 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13833 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13834
13835 #: src/LyXRC.cpp:2373
13836 msgid ""
13837 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13838 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13839 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13840 msgstr ""
13841 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13842 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13843 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13844 "ÛÒÉÆÔ."
13845
13846 #: src/LyXRC.cpp:2377
13847 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13848 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13849
13850 #: src/LyXRC.cpp:2382
13851 #, no-c-format
13852 msgid ""
13853 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13854 "roughly the same size as on paper."
13855 msgstr ""
13856 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13857 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2387
13860 msgid ""
13861 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13862 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/LyXRC.cpp:2391
13866 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/LyXRC.cpp:2395
13870 msgid ""
13871 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13872 "\".out\". Only for advanced users."
13873 msgstr ""
13874 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13875 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13876
13877 #: src/LyXRC.cpp:2402
13878 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13879 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2406
13882 #, fuzzy
13883 msgid "What command runs the spellchecker?"
13884 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13885
13886 #: src/LyXRC.cpp:2410
13887 msgid ""
13888 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13889 "when you quit LyX."
13890 msgstr ""
13891 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13892 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13893
13894 #: src/LyXRC.cpp:2414
13895 msgid ""
13896 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13897 "value selects the directory LyX was started from."
13898 msgstr ""
13899 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13900 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13901 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2424
13904 msgid ""
13905 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13906 "will look in its global and local ui/ directories."
13907 msgstr ""
13908 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13909 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13910
13911 #: src/LyXRC.cpp:2437
13912 #, fuzzy
13913 msgid ""
13914 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13915 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13916 "may not work with all dictionaries."
13917 msgstr ""
13918 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13919 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13920 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13921
13922 #: src/LyXRC.cpp:2444
13923 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13924 msgstr ""
13925 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13926 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13927
13928 #: src/LyXVC.cpp:100
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Document not saved"
13931 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13932
13933 #: src/LyXVC.cpp:101
13934 #, fuzzy
13935 msgid "You must save the document before it can be registered."
13936 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13937
13938 #: src/LyXVC.cpp:130
13939 msgid "LyX VC: Initial description"
13940 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13941
13942 #: src/LyXVC.cpp:131
13943 msgid "(no initial description)"
13944 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13945
13946 #: src/LyXVC.cpp:146
13947 msgid "LyX VC: Log Message"
13948 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13949
13950 #: src/LyXVC.cpp:149
13951 msgid "(no log message)"
13952 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13953
13954 #: src/LyXVC.cpp:171
13955 #, c-format
13956 msgid ""
13957 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13958 "changes.\n"
13959 "\n"
13960 "Do you want to revert to the saved version?"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/LyXVC.cpp:174
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Revert to stored version of document?"
13966 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13967
13968 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13969 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13970 msgid "No Documents Open!"
13971 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13972
13973 #: src/MenuBackend.cpp:540
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Plain Text"
13976 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13977
13978 #: src/MenuBackend.cpp:542
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Plain Text, Join Lines"
13981 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13982
13983 #: src/MenuBackend.cpp:714
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Master Document"
13986 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13987
13988 #: src/MenuBackend.cpp:746
13989 msgid "No Table of contents"
13990 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
13991
13992 #: src/MenuBackend.cpp:791
13993 msgid " (auto)"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
13997 msgid "Senseless with this layout!"
13998 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13999
14000 #: src/SpellBase.cpp:51
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Native OS API not yet supported."
14003 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14004
14005 #: src/Text.cpp:133
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Unknown layout"
14008 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14009
14010 #: src/Text.cpp:134
14011 #, c-format
14012 msgid ""
14013 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14014 "Trying to use the default instead.\n"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/Text.cpp:165
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Unknown Inset"
14020 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14021
14022 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Change tracking error"
14025 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14026
14027 #: src/Text.cpp:272
14028 #, c-format
14029 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/Text.cpp:285
14033 #, c-format
14034 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/Text.cpp:292
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Unknown token"
14040 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14041
14042 #: src/Text.cpp:726
14043 msgid ""
14044 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14045 "Tutorial."
14046 msgstr ""
14047 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14048 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14049
14050 #: src/Text.cpp:737
14051 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14052 msgstr ""
14053 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14054 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14055
14056 #: src/Text.cpp:1739
14057 #, fuzzy
14058 msgid "[Change Tracking] "
14059 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14060
14061 #: src/Text.cpp:1745
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Change: "
14064 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14065
14066 #: src/Text.cpp:1749
14067 #, fuzzy
14068 msgid " at "
14069 msgstr " × "
14070
14071 # c-format
14072 #: src/Text.cpp:1759
14073 #, c-format
14074 msgid "Font: %1$s"
14075 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14076
14077 # c-format
14078 #: src/Text.cpp:1764
14079 #, c-format
14080 msgid ", Depth: %1$d"
14081 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14082
14083 #: src/Text.cpp:1770
14084 msgid ", Spacing: "
14085 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14086
14087 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14088 msgid "OneHalf"
14089 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14090
14091 #: src/Text.cpp:1782
14092 msgid "Other ("
14093 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14094
14095 #: src/Text.cpp:1791
14096 #, fuzzy
14097 msgid ", Inset: "
14098 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14099
14100 #: src/Text.cpp:1792
14101 msgid ", Paragraph: "
14102 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14103
14104 #: src/Text.cpp:1793
14105 msgid ", Id: "
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/Text.cpp:1794
14109 #, fuzzy
14110 msgid ", Position: "
14111 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14112
14113 #: src/Text.cpp:1800
14114 msgid ", Char: 0x"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/Text.cpp:1802
14118 msgid ", Boundary: "
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/Text2.cpp:540
14122 #, fuzzy
14123 msgid "No font change defined."
14124 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14125
14126 #: src/Text2.cpp:581
14127 msgid "Nothing to index!"
14128 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14129
14130 #: src/Text2.cpp:583
14131 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14132 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14133
14134 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14135 msgid "Math editor mode"
14136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14137
14138 #: src/Text3.cpp:722
14139 msgid "Unknown spacing argument: "
14140 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14141
14142 #: src/Text3.cpp:895
14143 msgid "Layout "
14144 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14145
14146 #: src/Text3.cpp:896
14147 msgid " not known"
14148 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14149
14150 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14151 msgid "Character set"
14152 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14153
14154 #: src/Text3.cpp:1565
14155 msgid "Paragraph layout set"
14156 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14157
14158 #: src/VSpace.cpp:490
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Default skip"
14161 msgstr ""
14162 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14163 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14164
14165 #: src/VSpace.cpp:493
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Small skip"
14168 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14169
14170 #: src/VSpace.cpp:496
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Medium skip"
14173 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14174
14175 #: src/VSpace.cpp:499
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Big skip"
14178 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14179
14180 #: src/VSpace.cpp:502
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Vertical fill"
14183 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14184
14185 #: src/VSpace.cpp:509
14186 #, fuzzy
14187 msgid "protected"
14188 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14189
14190 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14191 #, c-format
14192 msgid ""
14193 "The specified document\n"
14194 "%1$s\n"
14195 "could not be read."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Could not read document"
14201 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14202
14203 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid ""
14206 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14207 "\n"
14208 "Recover emergency save?"
14209 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14210
14211 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14212 msgid "Load emergency save?"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14216 #, fuzzy
14217 msgid "&Recover"
14218 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14219
14220 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14221 msgid "&Load Original"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14225 #, c-format
14226 msgid ""
14227 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14228 "\n"
14229 "Load the backup instead?"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Load backup?"
14235 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14236
14237 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14238 #, fuzzy
14239 msgid "&Load backup"
14240 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14241
14242 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14243 msgid "Load &original"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14249 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14250
14251 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Retrieve from version control?"
14254 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14255
14256 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14257 #, fuzzy
14258 msgid "&Retrieve"
14259 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14260
14261 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14262 #, c-format
14263 msgid ""
14264 "The specified document template\n"
14265 "%1$s\n"
14266 "could not be read."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Could not read template"
14272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14273
14274 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14275 msgid "\\arabic{enumi}."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14279 msgid "\\roman{enumiii}."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14283 msgid "\\Alph{enumiv}."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14287 msgid "No more insets"
14288 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14289
14290 #: src/callback.cpp:114
14291 #, c-format
14292 msgid ""
14293 "The document %1$s could not be saved.\n"
14294 "\n"
14295 "Do you want to rename the document and try again?"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/callback.cpp:116
14299 msgid "Rename and save?"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/callback.cpp:117
14303 #, fuzzy
14304 msgid "&Rename"
14305 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14306
14307 #: src/callback.cpp:134
14308 msgid "Choose a filename to save document as"
14309 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14310
14311 #: src/callback.cpp:218
14312 #, c-format
14313 msgid "Auto-saving %1$s"
14314 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14315
14316 #: src/callback.cpp:258
14317 msgid "Autosave failed!"
14318 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14319
14320 #: src/callback.cpp:285
14321 msgid "Autosaving current document..."
14322 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14323
14324 #: src/callback.cpp:349
14325 msgid "Select file to insert"
14326 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14327
14328 #: src/callback.cpp:368
14329 #, c-format
14330 msgid ""
14331 "Could not read the specified document\n"
14332 "%1$s\n"
14333 "due to the error: %2$s"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/callback.cpp:370
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Could not read file"
14339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14340
14341 #: src/callback.cpp:378
14342 #, c-format
14343 msgid ""
14344 "Could not open the specified document\n"
14345 "%1$s\n"
14346 "due to the error: %2$s"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Could not open file"
14352 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14353
14354 #: src/callback.cpp:404
14355 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/callback.cpp:405
14359 msgid ""
14360 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14361 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14362 "If this does not give the correct result\n"
14363 "then please change the encoding of the file\n"
14364 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/callback.cpp:422
14368 msgid "Running configure..."
14369 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14370
14371 #: src/callback.cpp:431
14372 msgid "Reloading configuration..."
14373 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14374
14375 #: src/callback.cpp:436
14376 #, fuzzy
14377 msgid "System reconfigured"
14378 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14379
14380 #: src/callback.cpp:437
14381 msgid ""
14382 "The system has been reconfigured.\n"
14383 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14384 "updated document class specifications."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14388 msgid "No debugging message"
14389 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14390
14391 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14392 msgid "General information"
14393 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14394
14395 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Developers' general debug messages"
14398 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14399
14400 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14401 msgid "All debugging messages"
14402 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14403
14404 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14405 #, c-format
14406 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14407 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14408
14409 #: src/debug.cpp:46
14410 msgid "Program initialisation"
14411 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14412
14413 #: src/debug.cpp:47
14414 msgid "Keyboard events handling"
14415 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14416
14417 #: src/debug.cpp:48
14418 msgid "GUI handling"
14419 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14420
14421 #: src/debug.cpp:49
14422 msgid "Lyxlex grammar parser"
14423 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14424
14425 #: src/debug.cpp:50
14426 msgid "Configuration files reading"
14427 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14428
14429 #: src/debug.cpp:51
14430 msgid "Custom keyboard definition"
14431 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14432
14433 #: src/debug.cpp:52
14434 msgid "LaTeX generation/execution"
14435 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14436
14437 #: src/debug.cpp:53
14438 msgid "Math editor"
14439 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14440
14441 #: src/debug.cpp:54
14442 msgid "Font handling"
14443 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14444
14445 #: src/debug.cpp:55
14446 msgid "Textclass files reading"
14447 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14448
14449 #: src/debug.cpp:56
14450 msgid "Version control"
14451 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14452
14453 #: src/debug.cpp:57
14454 msgid "External control interface"
14455 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14456
14457 #: src/debug.cpp:58
14458 msgid "Keep *roff temporary files"
14459 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14460
14461 #: src/debug.cpp:59
14462 msgid "User commands"
14463 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14464
14465 #: src/debug.cpp:60
14466 msgid "The LyX Lexxer"
14467 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14468
14469 #: src/debug.cpp:61
14470 msgid "Dependency information"
14471 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14472
14473 #: src/debug.cpp:62
14474 msgid "LyX Insets"
14475 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14476
14477 #: src/debug.cpp:63
14478 msgid "Files used by LyX"
14479 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14480
14481 #: src/debug.cpp:64
14482 msgid "Workarea events"
14483 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14484
14485 #: src/debug.cpp:65
14486 msgid "Insettext/tabular messages"
14487 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14488
14489 #: src/debug.cpp:66
14490 msgid "Graphics conversion and loading"
14491 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14492
14493 #: src/debug.cpp:67
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Change tracking"
14496 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14497
14498 #: src/debug.cpp:68
14499 #, fuzzy
14500 msgid "External template/inset messages"
14501 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14502
14503 #: src/debug.cpp:69
14504 msgid "RowPainter profiling"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14508 msgid " (changed)"
14509 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14510
14511 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14512 msgid " (read only)"
14513 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14514
14515 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14516 msgid "Formatting document..."
14517 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14518
14519 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14520 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14521 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14522
14523 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14524 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14525 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14526
14527 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14528 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14529 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14530
14531 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14532 #, fuzzy
14533 msgid ""
14534 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14535 "1995-2006 LyX Team"
14536 msgstr ""
14537 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14538 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14539
14540 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14541 msgid ""
14542 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14543 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14544 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14545 "any later version."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14549 #, fuzzy
14550 msgid ""
14551 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14552 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14553 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14554 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14555 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14556 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14557 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14558 msgstr ""
14559 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14560 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14561 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14562 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14563 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14564
14565 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14566 msgid "LyX Version "
14567 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14568
14569 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14570 msgid "Library directory: "
14571 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14572
14573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14574 msgid "User directory: "
14575 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14576
14577 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14578 #, fuzzy
14579 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14580 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14581
14582 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14583 msgid "Select a BibTeX database to add"
14584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14585
14586 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14587 #, fuzzy
14588 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14589 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14590
14591 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14592 msgid "Select a BibTeX style"
14593 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14594
14595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14596 msgid "No frame drawn"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14600 msgid "Rectangular box"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14604 msgid "Oval box, thin"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14608 msgid "Oval box, thick"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14612 msgid "Shadow box"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Double box"
14618 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14619
14620 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14621 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Depth"
14624 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14625
14626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14627 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14628 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Total Height"
14631 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14632
14633 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14636 msgstr "%1$s É %2$s"
14637
14638 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14639 msgid "Select external file"
14640 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14641
14642 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14643 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14644 msgid "Top left"
14645 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14646
14647 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14649 msgid "Bottom left"
14650 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14651
14652 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14653 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14654 msgid "Baseline left"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14658 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14659 msgid "Top center"
14660 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14661
14662 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14663 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14664 msgid "Bottom center"
14665 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14666
14667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Baseline center"
14671 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14672
14673 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14674 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14675 msgid "Top right"
14676 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14677
14678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14680 msgid "Bottom right"
14681 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14682
14683 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14684 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Baseline right"
14687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14688
14689 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14690 msgid "Select graphics file"
14691 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14692
14693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14694 msgid "Clipart|#C#c"
14695 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14696
14697 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14698 msgid "Select document to include"
14699 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14700
14701 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14702 #, fuzzy
14703 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14704 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14705
14706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14707 msgid "LaTeX Log"
14708 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14709
14710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Literate Programming Build Log"
14713 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14714
14715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14716 msgid "lyx2lyx Error Log"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14720 msgid "Version Control Log"
14721 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14722
14723 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14724 msgid "No LaTeX log file found."
14725 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14726
14727 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14728 #, fuzzy
14729 msgid "No literate programming build log file found."
14730 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14731
14732 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14733 #, fuzzy
14734 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14735 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14736
14737 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14738 msgid "No version control log file found."
14739 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14740
14741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14742 msgid "Choose bind file"
14743 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14744
14745 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14746 #, fuzzy
14747 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14748 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14749
14750 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14751 msgid "Choose UI file"
14752 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14753
14754 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14755 #, fuzzy
14756 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14757 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14758
14759 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14760 msgid "Choose keyboard map"
14761 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14762
14763 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14764 #, fuzzy
14765 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14766 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14767
14768 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14769 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14770 msgid "Choose personal dictionary"
14771 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14772
14773 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14774 msgid "*.pws"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14778 #, fuzzy
14779 msgid "*.ispell"
14780 msgstr "ispell"
14781
14782 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14783 msgid "Print to file"
14784 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14785
14786 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14787 msgid "PostScript files (*.ps)"
14788 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14789
14790 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Spellchecker error"
14793 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14794
14795 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14796 #, fuzzy
14797 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14798 msgstr ""
14799 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14800 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14801
14802 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14803 #, fuzzy
14804 msgid ""
14805 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14806 "Maybe it has been killed."
14807 msgstr ""
14808 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14809 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14810
14811 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14812 #, fuzzy
14813 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14814 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14815
14816 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14817 #, fuzzy
14818 msgid "The spellchecker has failed"
14819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14820
14821 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14822 #, c-format
14823 msgid "%1$d words checked."
14824 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14825
14826 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14827 msgid "One word checked."
14828 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14829
14830 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Spelling check completed"
14833 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14834
14835 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14836 msgid "Table of Contents"
14837 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14838
14839 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14840 #, c-format
14841 msgid "%1$s and %2$s"
14842 msgstr "%1$s É %2$s"
14843
14844 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14845 #, c-format
14846 msgid "%1$s et al."
14847 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14848
14849 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14850 msgid "No year"
14851 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
14852
14853 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14854 #, fuzzy
14855 msgid "before"
14856 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
14857
14858 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14859 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14860 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14861 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14862 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14863 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14864 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14865 msgid "No change"
14866 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14867
14868 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14869 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14870 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14871 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14872 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14873 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14874 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14875 msgid "Reset"
14876 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
14877
14878 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14879 msgid "Small Caps"
14880 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14881
14882 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14883 msgid "Emph"
14884 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
14885
14886 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14887 msgid "Underbar"
14888 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
14889
14890 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14891 msgid "Noun"
14892 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14893
14894 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14895 msgid "No color"
14896 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
14897
14898 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14899 msgid "Black"
14900 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
14901
14902 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14903 msgid "White"
14904 msgstr "âÅÌÙÊ"
14905
14906 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14907 msgid "Red"
14908 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
14909
14910 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14911 msgid "Green"
14912 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
14913
14914 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14915 msgid "Blue"
14916 msgstr "óÉÎÉÊ"
14917
14918 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14919 msgid "Cyan"
14920 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
14921
14922 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14923 msgid "Magenta"
14924 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
14925
14926 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14927 msgid "Yellow"
14928 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
14929
14930 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14931 #, fuzzy
14932 msgid "System files|#S#s"
14933 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
14934
14935 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14936 #, fuzzy
14937 msgid "User files|#U#u"
14938 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
14939
14940 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Could not update TeX information"
14943 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14944
14945 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "The script `%s' failed."
14948 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14949
14950 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Maths"
14953 msgstr "ðÕÔÉ"
14954
14955 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Dings 1"
14958 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
14959
14960 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Dings 2"
14963 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
14964
14965 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Dings 3"
14968 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
14969
14970 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Dings 4"
14973 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
14974
14975 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Index Entry"
14978 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
14979
14980 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Label"
14983 msgstr "&íÅÔËÁ:"
14984
14985 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
14986 #, fuzzy
14987 msgid "LaTeX Source"
14988 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
14989
14990 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Toc"
14993 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
14994
14995 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14996 msgid "Directories"
14997 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
14998
14999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15000 msgid "Small-sized icons"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15004 msgid "Normal-sized icons"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15008 msgid "Big-sized icons"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15012 msgid "LyX"
15013 msgstr "LyX"
15014
15015 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15016 #, fuzzy
15017 msgid "unknown version"
15018 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15019
15020 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Bibliography Entry Settings"
15023 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15024
15025 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15026 msgid "BibTeX Bibliography"
15027 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15028
15029 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Box Settings"
15032 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15033
15034 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Branch Settings"
15037 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15038
15039 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Branch"
15042 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15043
15044 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15045 msgid "Activated"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Yes"
15052 msgstr "&äÁ"
15053
15054 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15055 #, fuzzy
15056 msgid "No"
15057 msgstr "&îÅÔ"
15058
15059 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Merge Changes"
15062 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15063
15064 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15065 #, c-format
15066 msgid ""
15067 "Change by %1$s\n"
15068 "\n"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15072 #, c-format
15073 msgid "Change made at %1$s\n"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Text Style"
15079 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15080
15081 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15082 msgid "Previous command"
15083 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15084
15085 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15086 msgid "Next command"
15087 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15088
15089 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15090 msgid "big[[delimiter size]]"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15094 msgid "Big[[delimiter size]]"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15098 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15102 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Math Delimiter"
15108 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15109
15110 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15111 msgid "LyX: Delimiters"
15112 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15113
15114 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15115 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15116 #, fuzzy
15117 msgid "(None)"
15118 msgstr "îÅÔ"
15119
15120 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Variable"
15123 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15124
15125 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15126 msgid "Computer Modern Roman"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15130 msgid "Latin Modern Roman"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15134 msgid "AE (Almost European)"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Times Roman"
15140 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15141
15142 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Palatino"
15145 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15146
15147 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15148 msgid "Bitstream Charter"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15152 msgid "New Century Schoolbook"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Bookman"
15158 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15159
15160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15161 msgid "Utopia"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Bera Serif"
15167 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15168
15169 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15170 msgid "Concrete Roman"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15174 msgid "Zapf Chancery"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15178 msgid "Computer Modern Sans"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15182 msgid "Latin Modern Sans"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15186 msgid "Helvetica"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15190 msgid "Avant Garde"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15194 msgid "Bera Sans"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15198 #, fuzzy
15199 msgid "CM Bright"
15200 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15201
15202 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15203 msgid "Computer Modern Typewriter"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Latin Modern Typewriter"
15209 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15210
15211 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Courier"
15214 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15215
15216 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15217 msgid "Bera Mono"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15221 msgid "LuxiMono"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15225 #, fuzzy
15226 msgid "CM Typewriter Light"
15227 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15228
15229 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15230 msgid "Length"
15231 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15232
15233 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15234 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15235 msgid " (not installed)"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15239 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15240 msgid "default"
15241 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15242
15243 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15244 msgid "10"
15245 msgstr "10"
15246
15247 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15248 msgid "11"
15249 msgstr "11"
15250
15251 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15252 msgid "12"
15253 msgstr "12"
15254
15255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15256 msgid "empty"
15257 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15258
15259 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15260 msgid "plain"
15261 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15262
15263 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15264 msgid "headings"
15265 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15266
15267 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15268 msgid "fancy"
15269 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15270
15271 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15272 msgid "B3"
15273 msgstr "B3"
15274
15275 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15276 msgid "B4"
15277 msgstr "B4"
15278
15279 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15280 #, fuzzy
15281 msgid "LaTeX default"
15282 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15283
15284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15285 msgid "``text''"
15286 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15287
15288 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15289 msgid "''text''"
15290 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15291
15292 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15293 msgid ",,text``"
15294 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15295
15296 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15297 msgid ",,text''"
15298 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15299
15300 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15301 msgid "<<text>>"
15302 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15303
15304 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15305 msgid ">>text<<"
15306 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15307
15308 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Numbered"
15311 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15312
15313 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15314 msgid "Appears in TOC"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15318 msgid "Author-year"
15319 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15320
15321 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15322 msgid "Numerical"
15323 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15324
15325 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "Unavailable: %1$s"
15328 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15329
15330 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Document Class"
15333 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15334
15335 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Text Layout"
15338 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15339
15340 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Page Layout"
15343 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15344
15345 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Page Margins"
15348 msgstr "ðÏÌÑ"
15349
15350 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Numbering & TOC"
15353 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15354
15355 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Math Options"
15358 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15359
15360 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Float Placement"
15363 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15364
15365 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15366 msgid "Bullets"
15367 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15368
15369 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15370 msgid "Branches"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15374 msgid "LaTeX Preamble"
15375 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15376
15377 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15378 msgid "Document Settings"
15379 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15380
15381 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15382 #, fuzzy
15383 msgid "TeX Code Settings"
15384 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15385
15386 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15387 msgid "External Material"
15388 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15389
15390 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15391 msgid "Scale%"
15392 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15393
15394 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15395 msgid "Float Settings"
15396 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15397
15398 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15399 msgid "Graphics"
15400 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15401
15402 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Child Document"
15405 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15406
15407 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Program Listings Settings"
15410 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15411
15412 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Math Matrix"
15415 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15416
15417 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15418 #, fuzzy
15419 msgid "LyX: Insert Matrix"
15420 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Note Settings"
15425 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15426
15427 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15428 msgid ""
15429 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15430 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15431 "\n"
15432 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15433 "the items is used."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Paragraph Settings"
15439 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15440
15441 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15442 msgid "Look and feel"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Language settings"
15448 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15449
15450 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Outputs"
15453 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15454
15455 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Plain text"
15458 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15459
15460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15461 msgid "Date format"
15462 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15463
15464 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15465 msgid "Keyboard"
15466 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15467
15468 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15469 msgid "Screen fonts"
15470 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15471
15472 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15473 msgid "Colors"
15474 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15475
15476 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15477 msgid "Paths"
15478 msgstr "ðÕÔÉ"
15479
15480 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15481 msgid "Select a document templates directory"
15482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15483
15484 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15485 msgid "Select a temporary directory"
15486 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15487
15488 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15489 msgid "Select a backups directory"
15490 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15491
15492 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15493 msgid "Select a document directory"
15494 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15495
15496 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15497 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15498 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15499
15500 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15501 msgid "Spellchecker"
15502 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15503
15504 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15505 msgid "ispell"
15506 msgstr "ispell"
15507
15508 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15509 msgid "aspell"
15510 msgstr "aspell"
15511
15512 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15513 msgid "hspell"
15514 msgstr "hspell"
15515
15516 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15517 msgid "pspell (library)"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15521 msgid "aspell (library)"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15525 msgid "Converters"
15526 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15527
15528 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Copiers"
15531 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15532
15533 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15534 msgid "File formats"
15535 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15536
15537 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Format in use"
15540 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15543 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15544 msgstr ""
15545 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15546 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15547
15548 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15549 msgid "Printer"
15550 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15551
15552 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15553 msgid "User interface"
15554 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15555
15556 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Identity"
15559 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15560
15561 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15562 msgid "Preferences"
15563 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15564
15565 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Print Document"
15568 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15569
15570 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Cross-reference"
15573 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15576 #, fuzzy
15577 msgid "&Go Back"
15578 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Jump back"
15583 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Jump to label"
15588 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15589
15590 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15591 msgid "Find and Replace"
15592 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15593
15594 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Send Document to Command"
15597 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15598
15599 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15600 msgid "Show File"
15601 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15602
15603 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15604 msgid "Table Settings"
15605 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15606
15607 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15608 msgid "Insert Table"
15609 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15610
15611 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15612 #, fuzzy
15613 msgid "TeX Information"
15614 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15615
15616 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Vertical Space Settings"
15619 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Text Wrap Settings"
15624 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15625
15626 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15627 #, fuzzy
15628 msgid "space"
15629 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15630
15631 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Invalid filename"
15634 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15635
15636 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15637 #, fuzzy
15638 msgid ""
15639 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15640 "characters:\n"
15641 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15642
15643 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15644 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15645 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15646 #, c-format
15647 msgid "LyX: %1$s"
15648 msgstr "LyX: %1$s"
15649
15650 #: src/insets/Inset.cpp:260
15651 msgid "Opened inset"
15652 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15653
15654 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15655 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15656 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15657
15658 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Export Warning!"
15661 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15662
15663 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15664 msgid ""
15665 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15666 "BibTeX will be unable to find them."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15670 msgid ""
15671 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15672 "BibTeX will be unable to find it."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Boxed"
15678 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15679
15680 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Frameless"
15683 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15684
15685 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15686 msgid "ovalbox"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15690 msgid "Ovalbox"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15694 msgid "Shadowbox"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Doublebox"
15700 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15701
15702 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Opened Box Inset"
15705 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15706
15707 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Opened Branch Inset"
15710 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15711
15712 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15713 msgid "Branch: "
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15717 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Undef: "
15720 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15721
15722 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15723 #, fuzzy
15724 msgid "branch"
15725 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15726
15727 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15728 msgid "Opened Caption Inset"
15729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15730
15731 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Senseless!!! "
15734 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15735
15736 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Opened CharStyle Inset"
15739 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15740
15741 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15742 #, fuzzy
15743 msgid "LaTeX Command: "
15744 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15745
15746 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Unknown inset name: "
15749 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15750
15751 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Inset Command: "
15754 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15755
15756 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Unknown parameter name: "
15759 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15760
15761 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15762 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15766 msgid "Opened ERT Inset"
15767 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15768
15769 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15770 msgid "ERT"
15771 msgstr "LaTeX"
15772
15773 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Opened Environment Inset: "
15776 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15777
15778 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
15779 #, c-format
15780 msgid "External template %1$s is not installed"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15784 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15785 msgid "float: "
15786 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15787
15788 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15789 msgid "Opened Float Inset"
15790 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15791
15792 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15793 #, fuzzy
15794 msgid "float"
15795 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15796
15797 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15798 msgid " (sideways)"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15802 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15803 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15804
15805 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15806 #, c-format
15807 msgid "List of %1$s"
15808 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15809
15810 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
15811 msgid "foot"
15812 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15813
15814 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
15815 msgid "Opened Footnote Inset"
15816 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15817
15818 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
15819 #, fuzzy
15820 msgid "footnote"
15821 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15822
15823 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid ""
15826 "Could not copy the file\n"
15827 "%1$s\n"
15828 "into the temporary directory."
15829 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15830
15831 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
15832 #, c-format
15833 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
15837 #, c-format
15838 msgid "Graphics file: %1$s"
15839 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
15840
15841 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Horizontal Fill"
15844 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
15845
15846 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
15847 msgid "Verbatim Input"
15848 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15849
15850 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
15851 msgid "Verbatim Input*"
15852 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15853
15854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
15855 #, c-format
15856 msgid ""
15857 "Included file `%1$s'\n"
15858 "has textclass `%2$s'\n"
15859 "while parent file has textclass `%3$s'."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
15863 msgid "Different textclasses"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15867 msgid "Idx"
15868 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15869
15870 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15871 msgid "Index"
15872 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15873
15874 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Opened Listings Inset"
15877 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15878
15879 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
15880 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
15881 msgid "margin"
15882 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15883
15884 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
15885 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15886 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15887
15888 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Nom"
15891 msgstr "&îÅÔ"
15892
15893 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Nomenclature"
15896 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
15897
15898 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15899 msgid "Comment"
15900 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15901
15902 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15903 msgid "Greyed out"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Framed"
15909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15910
15911 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Shaded"
15914 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
15915
15916 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
15917 msgid "Opened Note Inset"
15918 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15919
15920 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15921 msgid "opt"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15925 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15926 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15927
15928 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Clear Page"
15931 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
15932
15933 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15934 msgid "Clear Double Page"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15938 msgid "Ref: "
15939 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15940
15941 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Equation"
15944 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15945
15946 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15947 #, fuzzy
15948 msgid "EqRef: "
15949 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15950
15951 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15952 msgid "Page Number"
15953 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15954
15955 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15956 msgid "Page: "
15957 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15958
15959 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15960 msgid "Textual Page Number"
15961 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15962
15963 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15964 msgid "TextPage: "
15965 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15966
15967 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15968 msgid "Standard+Textual Page"
15969 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15970
15971 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15972 msgid "Ref+Text: "
15973 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15974
15975 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15976 msgid "PrettyRef"
15977 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15978
15979 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15980 #, fuzzy
15981 msgid "FormatRef: "
15982 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
15983
15984 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Unknown TOC type"
15987 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15988
15989 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Opened table"
15992 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15993
15994 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
15995 msgid "Error setting multicolumn"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
15999 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16003 msgid "Opened Text Inset"
16004 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16005
16006 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16007 msgid "theorem"
16008 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16009
16010 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16011 msgid "Opened Theorem Inset"
16012 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16013
16014 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16015 msgid "Url: "
16016 msgstr "URL: "
16017
16018 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16019 msgid "HtmlUrl: "
16020 msgstr "HtmlURL: "
16021
16022 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Vertical Space"
16025 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16026
16027 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16028 msgid "wrap: "
16029 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16030
16031 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16032 msgid "Opened Wrap Inset"
16033 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16034
16035 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16036 #, fuzzy
16037 msgid "wrap"
16038 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16039
16040 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16041 msgid "Not shown."
16042 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16043
16044 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16045 msgid "Loading..."
16046 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16047
16048 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16049 msgid "Converting to loadable format..."
16050 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16051
16052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16055 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16056
16057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16058 msgid "Scaling etc..."
16059 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16060
16061 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16062 msgid "Ready to display"
16063 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16064
16065 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16066 msgid "No file found!"
16067 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16068
16069 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16070 msgid "Error converting to loadable format"
16071 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16072
16073 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16074 msgid "Error loading file into memory"
16075 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16076
16077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16078 msgid "Error generating the pixmap"
16079 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16080
16081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16082 msgid "No image"
16083 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16084
16085 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16086 msgid "Preview loading"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Preview ready"
16092 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16093
16094 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Preview failed"
16097 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16098
16099 #: src/lengthcommon.cpp:37
16100 msgid "sp"
16101 msgstr "sp"
16102
16103 #: src/lengthcommon.cpp:37
16104 msgid "pt"
16105 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16106
16107 #: src/lengthcommon.cpp:37
16108 msgid "bp"
16109 msgstr "bp"
16110
16111 #: src/lengthcommon.cpp:37
16112 msgid "dd"
16113 msgstr "dd"
16114
16115 #: src/lengthcommon.cpp:37
16116 msgid "mm"
16117 msgstr "ÍÍ"
16118
16119 #: src/lengthcommon.cpp:37
16120 msgid "pc"
16121 msgstr "ÐÉËÁ"
16122
16123 #: src/lengthcommon.cpp:38
16124 msgid "cm"
16125 msgstr "ÓÍ"
16126
16127 #: src/lengthcommon.cpp:38
16128 msgid "ex"
16129 msgstr "ex"
16130
16131 #: src/lengthcommon.cpp:38
16132 msgid "em"
16133 msgstr "em"
16134
16135 #: src/lengthcommon.cpp:39
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Text Width %"
16138 msgstr ""
16139 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16140 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16141
16142 #: src/lengthcommon.cpp:39
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Column Width %"
16145 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16146
16147 #: src/lengthcommon.cpp:39
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Page Width %"
16150 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16151
16152 #: src/lengthcommon.cpp:39
16153 #, fuzzy
16154 msgid "Line Width %"
16155 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16156
16157 #: src/lengthcommon.cpp:40
16158 #, fuzzy
16159 msgid "Text Height %"
16160 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16161
16162 #: src/lengthcommon.cpp:40
16163 #, fuzzy
16164 msgid "Page Height %"
16165 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16166
16167 #: src/lyxfind.cpp:136
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Search error"
16170 msgstr "ðÏÉÓË"
16171
16172 #: src/lyxfind.cpp:137
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Search string is empty"
16175 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16176
16177 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16178 msgid "String not found!"
16179 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16180
16181 #: src/lyxfind.cpp:323
16182 msgid "String has been replaced."
16183 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16184
16185 #: src/lyxfind.cpp:326
16186 msgid " strings have been replaced."
16187 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16188
16189 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid " Macro: %1$s: "
16192 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16193
16194 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16195 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16196 #, c-format
16197 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16201 #, c-format
16202 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16206 msgid "Only one row"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16210 msgid "Only one column"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16214 #, fuzzy
16215 msgid "No hline to delete"
16216 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16217
16218 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16219 msgid "No vline to delete"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16225 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16226
16227 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16228 #, fuzzy
16229 msgid "No number"
16230 msgstr "msnumber"
16231
16232 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Number"
16235 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16236
16237 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16238 #, c-format
16239 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16243 #, c-format
16244 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16248 #, c-format
16249 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16253 msgid "create new math text environment ($...$)"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16257 #, fuzzy
16258 msgid "entered math text mode (textrm)"
16259 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16260
16261 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16262 #, fuzzy
16263 msgid "math macro"
16264 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16265
16266 #: src/output.cpp:39
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid ""
16269 "Could not open the specified document\n"
16270 "%1$s."
16271 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16272
16273 #: src/output_plaintext.cpp:148
16274 msgid "Abstract: "
16275 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16276
16277 #: src/output_plaintext.cpp:160
16278 msgid "References: "
16279 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16280
16281 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16282 msgid "All files (*)"
16283 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16284
16285 #: src/support/Package.cpp.in:448
16286 #, fuzzy
16287 msgid "LyX binary not found"
16288 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16289
16290 #: src/support/Package.cpp.in:449
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid ""
16293 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16294 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16295
16296 #: src/support/Package.cpp.in:569
16297 #, c-format
16298 msgid ""
16299 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16300 "\t%1$s\n"
16301 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16302 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16306 #, fuzzy
16307 msgid "File not found"
16308 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16309
16310 #: src/support/Package.cpp.in:655
16311 #, fuzzy, c-format
16312 msgid ""
16313 "Invalid %1$s switch.\n"
16314 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16315 msgstr ""
16316 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16317 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16318
16319 #: src/support/Package.cpp.in:682
16320 #, fuzzy, c-format
16321 msgid ""
16322 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16323 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16324 msgstr ""
16325 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16326 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16327
16328 #: src/support/Package.cpp.in:707
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid ""
16331 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16332 "%2$s is not a directory."
16333 msgstr ""
16334 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16335 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16336
16337 #: src/support/Package.cpp.in:709
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Directory not found"
16340 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16341
16342 #: src/support/os_win32.cpp:335
16343 #, fuzzy
16344 msgid "System file not found"
16345 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16346
16347 #: src/support/os_win32.cpp:336
16348 msgid ""
16349 "Unable to load shfolder.dll\n"
16350 "Please install."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/support/os_win32.cpp:341
16354 #, fuzzy
16355 msgid "System function not found"
16356 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16357
16358 #: src/support/os_win32.cpp:342
16359 msgid ""
16360 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16361 "Don't know how to proceed. Sorry."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/support/userinfo.cpp:44
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Unknown user"
16367 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16368
16369 #, fuzzy
16370 #~ msgid "Number style"
16371 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16372
16373 #, fuzzy
16374 #~ msgid "Error closing file"
16375 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16376
16377 #, fuzzy
16378 #~ msgid "block "
16379 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16380
16381 #, fuzzy
16382 #~ msgid "Corollary.  "
16383 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16384
16385 #, fuzzy
16386 #~ msgid "Basic style"
16387 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16388
16389 #, fuzzy
16390 #~ msgid "&Caption"
16391 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16392
16393 #, fuzzy
16394 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16395 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16396
16397 #, fuzzy
16398 #~ msgid "&Label"
16399 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16400
16401 #, fuzzy
16402 #~ msgid "A Label for the caption"
16403 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16404
16405 #, fuzzy
16406 #~ msgid "<- P&romote"
16407 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16408
16409 #, fuzzy
16410 #~ msgid "D&own"
16411 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16412
16413 #, fuzzy
16414 #~ msgid "Upd&ate"
16415 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16416
16417 #, fuzzy
16418 #~ msgid "SubSection"
16419 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16420
16421 #, fuzzy
16422 #~ msgid "Austrian (new spelling)"
16423 #~ msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
16424
16425 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
16426 #~ msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
16427
16428 #~ msgid "French Canadian"
16429 #~ msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
16430
16431 #~ msgid "German (new spelling)"
16432 #~ msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
16433
16434 #, fuzzy
16435 #~ msgid "Upper Sorbian"
16436 #~ msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
16437
16438 #~ msgid ""
16439 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16440 #~ "font change."
16441 #~ msgstr ""
16442 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16443 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16444
16445 #~ msgid "Unknown toc list"
16446 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16447
16448 #, fuzzy
16449 #~ msgid "Insert glossary entry"
16450 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16451
16452 #, fuzzy
16453 #~ msgid "Glo"
16454 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16455
16456 #, fuzzy
16457 #~ msgid "TeX Code:"
16458 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16459
16460 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16461 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16462
16463 #~ msgid "&Detach panel"
16464 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16465
16466 #~ msgid "Select a page of symbols"
16467 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16468
16469 #~ msgid "Insert spacing"
16470 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16471
16472 #~ msgid "Set limits style"
16473 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16474
16475 #~ msgid "Set math font"
16476 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16477
16478 #~ msgid "Insert fraction"
16479 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16480
16481 #, fuzzy
16482 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16483 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16484
16485 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16486 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16487
16488 #~ msgid "Math Panel|l"
16489 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16490
16491 #, fuzzy
16492 #~ msgid "Math Panel|P"
16493 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16494
16495 #~ msgid "Insert table"
16496 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16497
16498 #, fuzzy
16499 #~ msgid "Show math panel"
16500 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16501
16502 #, fuzzy
16503 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16504 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16505
16506 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16507 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16508
16509 #, fuzzy
16510 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16511 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16512
16513 #, fuzzy
16514 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16515 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16516
16517 #, fuzzy
16518 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16519 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16520
16521 #, fuzzy
16522 #~ msgid "Insert math delimiters"
16523 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16524
16525 #~ msgid "E&xtra options"
16526 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16527
16528 #~ msgid "Alig&nment:"
16529 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16530
16531 #, fuzzy
16532 #~ msgid "&From:"
16533 #~ msgstr "&ó:"
16534
16535 #~ msgid "&Converters"
16536 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16537
16538 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16539 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16540
16541 #, fuzzy
16542 #~ msgid "Class Settings"
16543 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16544
16545 #, fuzzy
16546 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16547 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16548
16549 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16550 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16551
16552 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16553 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16554
16555 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16556 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16557
16558 #, fuzzy
16559 #~ msgid "#*"
16560 #~ msgstr "*"
16561
16562 #~ msgid "PrettyRef: "
16563 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16564
16565 #~ msgid "Opening child document "
16566 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16567
16568 #, fuzzy
16569 #~ msgid "Caption."
16570 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16571
16572 #, fuzzy
16573 #~ msgid "Special Insets|S"
16574 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16575
16576 #, fuzzy
16577 #~ msgid "Insets|n"
16578 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"