]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fix bug 2466 by Stefan Schimanski:
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
304 #, fuzzy
305 msgid "&Options:"
306 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
309 msgid "Postscript &driver:"
310 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
313 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
314 msgid "&Language:"
315 msgstr "&ñÚÙË:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 #, fuzzy
319 msgid "&Use language's default encoding"
320 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
323 msgid "&Encoding:"
324 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 #, fuzzy
328 msgid "&Quote Style:"
329 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
332 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "&Default Margins"
338 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
341 msgid "&Top:"
342 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
345 msgid "&Bottom:"
346 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
349 msgid "&Inner:"
350 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
353 msgid "O&uter:"
354 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgid "Head &sep:"
358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
361 msgid "Head &height:"
362 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgid "&Foot skip:"
366 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 #, fuzzy
370 msgid "&Use AMS math package automatically"
371 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 #, fuzzy
375 msgid "Use AMS &math package"
376 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 #, fuzzy
380 msgid "Use esint package &automatically"
381 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 #, fuzzy
385 msgid "Use &esint package"
386 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 #, fuzzy
390 msgid "&List in Table of Contents"
391 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
394 #, fuzzy
395 msgid "&Numbering"
396 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgid "Paper Size"
400 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
403 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
404 msgid "&Height:"
405 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
409 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
410 msgid "&Width:"
411 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
414 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgid "Orientation"
419 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
422 msgid "&Portrait"
423 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
426 msgid "&Landscape"
427 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgid "Page &style:"
431 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
434 msgid "Style used for the page header and footer"
435 msgstr ""
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
438 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
442 msgid "&Two-sided document"
443 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
446 msgid "Version"
447 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
450 msgid "Version goes here"
451 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgid "Credits"
455 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgid "Copyright"
460 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
463 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
464 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
465 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
466 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
467 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
468 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
471 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
473 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
474 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
475 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
476 msgid "&Close"
477 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
480 msgid "LyX: Enter text"
481 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
484 msgid "&Dummy"
485 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
489 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
490 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
491 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
492 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
493 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
494 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
496 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
498 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
499 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
502 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
503 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
504 msgid "&OK"
505 msgstr "&OK"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
508 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
509 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
510 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
511 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
512 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
513 msgid "&Cancel"
514 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
517 msgid "The bibliography key"
518 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
521 msgid "The label as it appears in the document"
522 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
526 msgid "&Label:"
527 msgstr "&íÅÔËÁ:"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
530 msgid "&Key:"
531 msgstr "&ëÌÀÞ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
534 #, fuzzy
535 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
541 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
542 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
543 msgid "Cancel"
544 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
547 #, fuzzy
548 msgid "Enter BibTeX database name"
549 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
553 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
554 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
556 msgid "&Browse..."
557 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
560 msgid "Add bibliography to the table of contents"
561 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
564 msgid "Add bibliography to &TOC"
565 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
568 #, fuzzy
569 msgid "This bibliography section contains..."
570 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
573 #, fuzzy
574 msgid "&Content:"
575 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
578 #, fuzzy
579 msgid "all cited references"
580 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
583 #, fuzzy
584 msgid "all uncited references"
585 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
588 #, fuzzy
589 msgid "all references"
590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
593 msgid "Choose a style file"
594 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
597 msgid "Remove the selected database"
598 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
601 msgid "&Delete"
602 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
605 msgid "Add a BibTeX database file"
606 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
609 #, fuzzy
610 msgid "&Add..."
611 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
614 msgid "BibTeX database to use"
615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
618 msgid "Databa&ses"
619 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
622 msgid "The BibTeX style"
623 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
626 msgid "St&yle"
627 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
630 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 msgstr ""
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
636 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
637 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
638 msgid "None"
639 msgstr "îÅÔ"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
642 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
643 #: src/insets/insetbox.C:156
644 #, fuzzy
645 msgid "Parbox"
646 msgstr "þÁÓÔØ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
649 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
650 msgid "Minipage"
651 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
654 msgid "Supported box types"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
658 #, fuzzy
659 msgid "Inner Bo&x:"
660 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
663 #, fuzzy
664 msgid "&Decoration:"
665 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
668 #, fuzzy
669 msgid "Height value"
670 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
673 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
674 msgid "Width value"
675 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
679 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
680 msgid "Alignment"
681 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
684 #, fuzzy
685 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
686 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
689 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
690 msgid "Left"
691 msgstr "óÌÅ×Á"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
694 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
695 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
696 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
697 msgid "Center"
698 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
701 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
702 msgid "Right"
703 msgstr "óÐÒÁ×Á"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
706 #, fuzzy
707 msgid "Stretch"
708 msgstr "õÌÉÃÁ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 #, fuzzy
712 msgid "Horizontal"
713 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
716 #, fuzzy
717 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
718 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
723 msgid "Top"
724 msgstr "÷ÅÒÈ"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
727 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
729 msgid "Middle"
730 msgstr "ãÅÎÔÒ"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
735 msgid "Bottom"
736 msgstr "îÉÚ"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
739 #, fuzzy
740 msgid "&Box:"
741 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
744 #, fuzzy
745 msgid "Co&ntent:"
746 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
749 #, fuzzy
750 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
751 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 #, fuzzy
755 msgid "Vertical"
756 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
759 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
760 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
761 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
762 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
763 msgid "&Restore"
764 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
767 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
768 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
769 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
771 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
772 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
773 msgid "&Apply"
774 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
777 #, fuzzy
778 msgid "&Available branches:"
779 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
782 #, fuzzy
783 msgid "Select your branch"
784 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
787 #, fuzzy
788 msgid "Change:"
789 msgstr "ñÚÙË:"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
792 #, fuzzy
793 msgid "Go to next change"
794 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
797 #, fuzzy
798 msgid "&Next change"
799 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
802 msgid "Accept this change"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
806 #, fuzzy
807 msgid "&Accept"
808 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
811 msgid "Reject this change"
812 msgstr ""
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
815 #, fuzzy
816 msgid "&Reject"
817 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
820 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
821 msgid "Font family"
822 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
825 msgid "&Family:"
826 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
829 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
830 msgid "Font shape"
831 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
834 msgid "S&hape:"
835 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
839 msgid "Font series"
840 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
844 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
845 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
846 msgid "Language"
847 msgstr "ñÚÙË"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
851 msgid "Font color"
852 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
855 msgid "&Series:"
856 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
859 msgid "&Color:"
860 msgstr "&ã×ÅÔ:"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
863 msgid "Never Toggled"
864 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
868 msgid "Font size"
869 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
873 msgid "Other font settings"
874 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
877 msgid "Always Toggled"
878 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
881 msgid "&Misc:"
882 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
885 msgid "toggle font on all of the above"
886 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
889 msgid "&Toggle all"
890 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
893 msgid "Apply each change automatically"
894 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
897 #, fuzzy
898 msgid "Apply changes immediately"
899 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
902 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
903 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
904 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
907 msgid "Close"
908 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
911 msgid "Move the selected citation up"
912 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
915 #, fuzzy
916 msgid "&Up"
917 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
920 msgid "Move the selected citation down"
921 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
924 #, fuzzy
925 msgid "&Down"
926 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
929 #, fuzzy
930 msgid "D&elete"
931 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
934 #, fuzzy
935 msgid "&Selected Citations:"
936 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
939 #, fuzzy
940 msgid "A&vailable Citations:"
941 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
944 #, fuzzy
945 msgid "Formatting"
946 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
949 msgid "Natbib citation style to use"
950 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
953 #, fuzzy
954 msgid "Citation st&yle:"
955 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
958 msgid "List all authors"
959 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
962 #, fuzzy
963 msgid "Full aut&hor list"
964 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
967 msgid "Force upper case in citation"
968 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
971 #, fuzzy
972 msgid "&Force upper case"
973 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
976 #, fuzzy
977 msgid "&Text after:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
981 msgid "Text to place after citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
985 #, fuzzy
986 msgid "Text &before:"
987 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
990 msgid "Text to place before citation"
991 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
994 #, fuzzy
995 msgid "A&pply"
996 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
999 #, fuzzy
1000 msgid "Search Citation"
1001 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Case Se&nsitive"
1006 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1009 msgid "Regular E&xpression"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1013 #, fuzzy
1014 msgid "<- C&lear"
1015 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1018 #, fuzzy
1019 msgid "F&ind:"
1020 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1023 #, fuzzy
1024 msgid "TeX Code"
1025 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1036 msgid "&Size:"
1037 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1044 msgid "&Insert"
1045 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1066 msgid "Display"
1067 msgstr "÷ÉÄ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1074 msgid "&Inline"
1075 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1082 msgid "&Collapsed"
1083 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1090 #, fuzzy
1091 msgid "O&pen"
1092 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgid "File"
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Draft"
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgid "Filename"
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1125 msgid "&File:"
1126 msgstr "&æÁÊÌ:"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Template"
1131 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgid "LyX View"
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1145 msgid "Screen display"
1146 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgid "Monochrome"
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgid "Grayscale"
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1163 msgid "Color"
1164 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Preview"
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1179 msgid "%"
1180 msgstr "%"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Display:"
1186 msgstr "÷ÉÄ:"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Sca&le:"
1191 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Rotate"
1204 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Origin:"
1223 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1226 msgid "A&ngle:"
1227 msgstr "&õÇÏÌ:"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Scale"
1232 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1241 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1245 msgid "&Maintain aspect ratio"
1246 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1250 msgid "Width of image in output"
1251 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Crop"
1256 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1260 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1261 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Get from File"
1267 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1272 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1277 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1286 msgid "Right &top:"
1287 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1290 msgid "x"
1291 msgstr "x"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1294 msgid "y"
1295 msgstr "y"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1298 msgid "Options"
1299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1302 #, fuzzy
1303 msgid "O&ption:"
1304 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Forma&t:"
1309 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1312 msgid "&Graphics"
1313 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1321 msgid "Select an image file"
1322 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1326 msgid "File name of image"
1327 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Rotate Graphics"
1332 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1335 msgid "A&ngle (Degrees):"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Or&igin:"
1341 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Output Size"
1346 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1349 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Set &height:"
1355 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Scale Graphics (%):"
1360 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1363 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Set &width:"
1369 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1372 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1376 msgid "&Clipping"
1377 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1381 #, fuzzy
1382 msgid "y:"
1383 msgstr "y"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1387 #, fuzzy
1388 msgid "x:"
1389 msgstr "x"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1392 #, fuzzy
1393 msgid "LaTe&X and LyX options"
1394 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1398 msgid "Additional LaTeX options"
1399 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1402 msgid "LaTeX &options:"
1403 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1406 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1407 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1410 msgid "Don't un&zip on export"
1411 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1414 msgid "Draft mode"
1415 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1418 msgid "&Draft mode"
1419 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1422 #, fuzzy
1423 msgid "S&ubfigure"
1424 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1428 msgid "The caption for the sub-figure"
1429 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1432 msgid "Ca&ption:"
1433 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Sho&w in LyX"
1438 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1443 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1446 msgid "Show LaTeX preview"
1447 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1450 msgid "&Show preview"
1451 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1454 msgid "Underline spaces in generated output"
1455 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1458 msgid "&Mark spaces in output"
1459 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1462 msgid "File name to include"
1463 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1466 msgid "Load the file"
1467 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1470 msgid "&Load"
1471 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1474 msgid "Include"
1475 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1478 msgid "Input"
1479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1482 msgid "Verbatim"
1483 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1486 msgid "&Include Type:"
1487 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1490 msgid "Update the display"
1491 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1495 msgid "&Update"
1496 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1502 msgid "Number of rows"
1503 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1507 msgid "&Rows:"
1508 msgstr "&óÔÒÏË:"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1514 msgid "Number of columns"
1515 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1519 msgid "&Columns:"
1520 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1523 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1524 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1528 msgid "Vertical alignment"
1529 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1532 msgid "&Vertical:"
1533 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1536 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1537 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1540 msgid "&Horizontal:"
1541 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1544 msgid "Open this panel as a separate window"
1545 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1548 msgid "&Detach panel"
1549 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1552 msgid "Select a page of symbols"
1553 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1556 msgid "Operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1560 msgid "Big operators"
1561 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1564 msgid "Relations"
1565 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1568 msgid "Greek"
1569 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1572 msgid "Arrows"
1573 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1576 msgid "Dots"
1577 msgstr "Dots"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1580 msgid "Frame decorations"
1581 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1584 msgid "Miscellaneous"
1585 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1588 msgid "AMS operators"
1589 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1592 msgid "AMS relations"
1593 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1596 msgid "AMS negated relations"
1597 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1600 msgid "AMS arrows"
1601 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1604 msgid "AMS Miscellaneous"
1605 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1608 msgid "&Functions"
1609 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1612 msgid "Insert root"
1613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1616 msgid "Insert spacing"
1617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1620 msgid "Set limits style"
1621 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1624 msgid "Set math font"
1625 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1628 msgid "Insert fraction"
1629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Toggle between display and inline mode"
1634 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1637 msgid "Subscript"
1638 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1641 msgid "Superscript"
1642 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1645 msgid "Insert matrix"
1646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1649 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1650 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Sort &as:"
1655 msgstr "õÌÉÃÁ"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1658 #, fuzzy
1659 msgid "&Description:"
1660 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Symbol:"
1665 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Type"
1670 msgstr "&ôÉÐ:"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1673 msgid "LyX internal only"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1677 #, fuzzy
1678 msgid "LyX &Note"
1679 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1682 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1686 #, fuzzy
1687 msgid "&Comment"
1688 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Print as grey text"
1693 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1696 msgid "&Greyed out"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1700 msgid "Framed in box"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1704 #, fuzzy
1705 msgid "&Framed"
1706 msgstr "éÍÑ"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Box with shaded background"
1711 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1714 #, fuzzy
1715 msgid "&Shaded"
1716 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1719 msgid "Label Width"
1720 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1724 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1728 #, fuzzy
1729 msgid "&Longest label"
1730 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Indent &Paragraph"
1735 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1738 msgid "L&ine spacing:"
1739 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1742 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1743 msgid "Single"
1744 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1747 msgid "1.5"
1748 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1751 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1752 msgid "Double"
1753 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1762 msgid "Custom"
1763 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1766 #, fuzzy
1767 msgid "&Default"
1768 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&Justified"
1773 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&Left"
1778 msgstr "óÌÅ×Á"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Right"
1783 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1786 #, fuzzy
1787 msgid "&Center"
1788 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1791 msgid "&Colors"
1792 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1795 msgid "&Alter..."
1796 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Converter File Cache"
1801 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Enabled"
1806 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1809 msgid "&Maximum Age (in days)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Converter &Definitions"
1815 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1819 msgid "A&dd"
1820 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1825 msgid "&Modify"
1826 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1829 #, fuzzy
1830 msgid "&From format:"
1831 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&To format:"
1836 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1839 msgid "E&xtra flag:"
1840 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1843 msgid "C&onverter:"
1844 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1847 #, fuzzy
1848 msgid "C&opiers"
1849 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1853 msgid "&Format:"
1854 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Copier:"
1859 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1862 #, fuzzy
1863 msgid ""
1864 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1865 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1866 "rather than the Cygwin teTeX."
1867 msgstr ""
1868 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1869 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1870 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1871 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1876 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1879 msgid "&Date format:"
1880 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1883 msgid "Date format for strftime output"
1884 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1887 msgid "Display &Graphics:"
1888 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1891 msgid "Off"
1892 msgstr "÷ÙËÌ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1895 #, fuzzy
1896 msgid "No math"
1897 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1900 msgid "On"
1901 msgstr "÷ËÌ"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1904 msgid "Do not display"
1905 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Instant &Preview:"
1910 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1913 msgid "&File formats"
1914 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&Document format"
1919 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Vector graphi&cs format"
1924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1927 msgid "F&ormat:"
1928 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1931 msgid "S&hortcut:"
1932 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1935 msgid "&Viewer:"
1936 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1939 msgid "&GUI name:"
1940 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1943 msgid "E&xtension:"
1944 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Ed&itor:"
1949 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1952 #, fuzzy
1953 msgid "&E-mail:"
1954 msgstr "Email"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Your name"
1959 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1963 msgid "&Name:"
1964 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1967 msgid "Your E-mail address"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1972 msgid "Bro&wse..."
1973 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1976 msgid "S&econd:"
1977 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1980 msgid "&First:"
1981 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1985 msgid "Br&owse..."
1986 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1989 msgid "Use &keyboard map"
1990 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1993 msgid "Command s&tart:"
1994 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1997 msgid "&Default language:"
1998 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2001 msgid "Command e&nd:"
2002 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2005 msgid "Language pac&kage:"
2006 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2009 msgid "Auto &begin"
2010 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Use b&abel"
2015 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2018 msgid "&Global"
2019 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2022 msgid "&Right-to-left language support"
2023 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2026 msgid "Auto &end"
2027 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2030 msgid "Mark &foreign languages"
2031 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2034 msgid "Set class options to default on class change"
2035 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2038 msgid "&Reset class options when document class changes"
2039 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2042 msgid "Default paper si&ze:"
2043 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2046 msgid "Te&X encoding:"
2047 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2051 msgid "US letter"
2052 msgstr "US letter"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2056 msgid "US legal"
2057 msgstr "US legal"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2061 msgid "US executive"
2062 msgstr "US executive"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2066 msgid "A3"
2067 msgstr "A3"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2070 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2071 msgid "A4"
2072 msgstr "A4"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2075 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2076 msgid "A5"
2077 msgstr "A5"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2081 msgid "B5"
2082 msgstr "B5"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2085 msgid "External Applications"
2086 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2089 msgid "CheckTeX start options and flags"
2090 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2093 msgid "Chec&kTeX command:"
2094 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2097 #, fuzzy
2098 msgid "BibTeX command and options"
2099 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&BibTeX command:"
2104 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2107 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Index command:"
2113 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2116 msgid "DVI viewer paper size options:"
2117 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2120 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2121 msgstr ""
2122 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2125 msgid "Ly&XServer pipe:"
2126 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2133 msgid "Browse..."
2134 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2137 msgid "&PATH prefix:"
2138 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2141 #, fuzzy
2142 msgid "&Temporary directory:"
2143 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2146 msgid "&Backup directory:"
2147 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2150 msgid "&Working directory:"
2151 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2154 msgid "&Document templates:"
2155 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2158 msgid "&roff command:"
2159 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2162 msgid ""
2163 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2164 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2165 "paragraphs are separated by a blank line."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2169 msgid "Output &line length:"
2170 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2173 #, fuzzy
2174 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2175 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2178 msgid "Name of the default printer"
2179 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2182 msgid "Use printer name explicitely"
2183 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2186 msgid "Adapt outp&ut"
2187 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2190 msgid "Command Options"
2191 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2194 msgid "Re&verse:"
2195 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2198 msgid "To p&rinter:"
2199 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2202 msgid "Paper si&ze:"
2203 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2206 msgid "To &file:"
2207 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2210 msgid "Spool &command:"
2211 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2214 msgid "&Odd pages:"
2215 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2218 msgid "Paper t&ype:"
2219 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2222 msgid "E&xtra options:"
2223 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2226 msgid "Spool pref&ix:"
2227 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2230 msgid "Co&llated:"
2231 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2234 msgid "&Even pages:"
2235 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2238 msgid "File ex&tension:"
2239 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2242 msgid "Lan&dscape:"
2243 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2246 msgid "Co&pies:"
2247 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2250 msgid "Pa&ge range:"
2251 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2254 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2255 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2258 msgid "Printer co&mmand:"
2259 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2262 msgid "Printer &name:"
2263 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2266 msgid "Sa&ns Serif:"
2267 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2270 msgid "T&ypewriter:"
2271 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2274 msgid "Screen &DPI:"
2275 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2278 msgid "&Zoom %:"
2279 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2282 msgid "Font Sizes"
2283 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2286 msgid "Larger:"
2287 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2290 msgid "Largest:"
2291 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2294 msgid "Huge:"
2295 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2298 msgid "Hugest:"
2299 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2302 msgid "Smallest:"
2303 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2306 msgid "Smaller:"
2307 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2310 msgid "Small:"
2311 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2314 msgid "Normal:"
2315 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2318 msgid "Tiny:"
2319 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2322 msgid "Large:"
2323 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Spellchec&ker executable:"
2328 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2331 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2335 msgid "Al&ternative language:"
2336 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2339 msgid "Escape cha&racters:"
2340 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2345 msgstr ""
2346 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2349 msgid "Personal &dictionary:"
2350 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2353 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2357 msgid "Accept compound &words"
2358 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2361 msgid "Use input encod&ing"
2362 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2365 msgid "Scrolling"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2371 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2374 msgid "B&rowse..."
2375 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2378 msgid "&User interface file:"
2379 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2382 msgid "&Bind file:"
2383 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Session"
2388 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2393 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2396 msgid "Load opened files from last session"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Restore cursor positions"
2402 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2405 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Save/restore window position"
2411 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2414 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2415 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2416 msgid "Width"
2417 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2420 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2421 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Height"
2424 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2427 msgid "Documents"
2428 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2431 msgid "B&ackup documents "
2432 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2435 msgid " every"
2436 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2439 msgid "minutes"
2440 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2443 msgid "&Maximum last files:"
2444 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2447 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2448 msgid "&Save"
2449 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2452 msgid "Pages"
2453 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2456 msgid "Page number to print from"
2457 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2460 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2464 msgid "Page number to print to"
2465 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2468 msgid "Print all pages"
2469 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2472 msgid "Fro&m"
2473 msgstr "&ïÔ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2476 msgid "&All"
2477 msgstr "&÷ÓÅ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2480 msgid "Print &odd-numbered pages"
2481 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2484 msgid "Print &even-numbered pages"
2485 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2488 msgid "Print in reverse order"
2489 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2492 msgid "Re&verse order"
2493 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2496 msgid "Copies"
2497 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2500 msgid "Number of copies"
2501 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2504 msgid "Collate copies"
2505 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2508 msgid "&Collate"
2509 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2512 msgid "&Print"
2513 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2516 msgid "Print Destination"
2517 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2520 msgid "Send output to the printer"
2521 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2524 msgid "P&rinter:"
2525 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2528 msgid "Send output to the given printer"
2529 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2532 msgid "Send output to a file"
2533 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2536 #, fuzzy
2537 msgid "La&bels in:"
2538 msgstr "Labeling"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2543 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2546 msgid "<reference>"
2547 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2550 #, fuzzy
2551 msgid "(<reference>)"
2552 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2555 msgid "<page>"
2556 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2559 msgid "on page <page>"
2560 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2563 msgid "<reference> on page <page>"
2564 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2567 msgid "Formatted reference"
2568 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2571 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2572 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2575 #, fuzzy
2576 msgid "&Sort"
2577 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2580 msgid "Update the label list"
2581 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Jump to the label"
2586 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2589 #, fuzzy
2590 msgid "&Go to Label"
2591 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2594 msgid "&Find:"
2595 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2598 msgid "Replace &with:"
2599 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2602 msgid "Case &sensitive"
2603 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2606 msgid "Match whole words onl&y"
2607 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2610 msgid "Find &Next"
2611 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2616 msgid "&Replace"
2617 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2620 msgid "Replace &All"
2621 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2624 msgid "Search &backwards"
2625 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2628 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2629 msgstr ""
2630 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2633 msgid "&Export formats:"
2634 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2637 msgid "&Command:"
2638 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2641 msgid "Suggestions:"
2642 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2645 msgid "Replace word with current choice"
2646 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2649 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2650 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2653 msgid "Ignore this word"
2654 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2657 msgid "&Ignore"
2658 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Ignore this word throughout this session"
2663 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2666 msgid "I&gnore All"
2667 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2670 msgid "Replacement:"
2671 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2674 msgid "Current word"
2675 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2678 msgid "Unknown word:"
2679 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2682 msgid "Replace with selected word"
2683 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2686 msgid "&Table Settings"
2687 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2690 msgid "Column Width"
2691 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2694 msgid "Fixed width of the column"
2695 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2698 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2699 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2702 msgid "&Vertical alignment:"
2703 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2706 msgid "&Horizontal alignment:"
2707 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2710 msgid "Horizontal alignment in column"
2711 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2714 msgid "Justified"
2715 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2720 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2723 #, fuzzy
2724 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2725 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2730 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2735 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2738 msgid "Merge cells"
2739 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2742 msgid "&Multicolumn"
2743 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2746 msgid "LaTe&X argument:"
2747 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2750 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2751 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2754 msgid "&Borders"
2755 msgstr "&òÁÍËÉ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2758 msgid "All Borders"
2759 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2764 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Set"
2769 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2774 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2777 msgid "C&lear"
2778 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2781 msgid "Style"
2782 msgstr "óÔÉÌØ"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2785 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Fo&rmal"
2791 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2794 msgid "Use default (grid-like) border style"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2798 #, fuzzy
2799 msgid "De&fault"
2800 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2803 msgid "Set Borders"
2804 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2809 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Additional Space"
2814 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2817 msgid "T&op of row:"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Botto&m of row:"
2823 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2826 msgid "Bet&ween rows:"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2830 msgid "&Longtable"
2831 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2834 msgid "Set a page break on the current row"
2835 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2838 msgid "Page &break on current row"
2839 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2842 msgid "Settings"
2843 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2846 msgid "Status"
2847 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2850 msgid "Header:"
2851 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2854 msgid "Footer:"
2855 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2858 msgid "First header:"
2859 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2862 msgid "Last footer:"
2863 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2866 msgid "Contents"
2867 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2870 msgid "Border above"
2871 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2874 msgid "Border below"
2875 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2878 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2885 msgid "on"
2886 msgstr "×ËÌ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2889 #, fuzzy
2890 msgid "This row is the header of the first page"
2891 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2894 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2898 #, fuzzy
2899 msgid "This row is the footer of the last page"
2900 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2910 msgid "double"
2911 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Don't output the last footer"
2916 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2920 msgid "is empty"
2921 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Don't output the first header"
2926 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2929 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2930 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2933 msgid "&Use long table"
2934 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2937 msgid "Current cell:"
2938 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2941 msgid "Current row position"
2942 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2945 msgid "Current column position"
2946 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2949 msgid "Close this dialog"
2950 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2953 msgid "Rebuild the file lists"
2954 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2957 msgid "&Rescan"
2958 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2961 msgid ""
2962 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2963 msgstr ""
2964 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2965 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2968 msgid "&View"
2969 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2972 msgid "Selected classes or styles"
2973 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2976 msgid "LaTeX classes"
2977 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2980 msgid "LaTeX styles"
2981 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2984 msgid "BibTeX styles"
2985 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2988 msgid "Toggles view of the file list"
2989 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2992 msgid "Show &path"
2993 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2996 msgid "Index entry"
2997 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3000 msgid "&Keyword:"
3001 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3004 msgid "Entry"
3005 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3009 msgid "The selected entry"
3010 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3013 msgid "&Selection:"
3014 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3017 msgid "Replace the entry with the selection"
3018 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3021 #, fuzzy
3022 msgid "<- P&romote"
3023 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3026 #, fuzzy
3027 msgid "D&own"
3028 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3031 msgid "De&mote ->"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Upd&ate"
3037 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3040 msgid "&Type:"
3041 msgstr "&ôÉÐ:"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3045 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3046 msgid "URL"
3047 msgstr "URL"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3050 msgid "&URL:"
3051 msgstr "&URL:"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3054 msgid "Name associated with the URL"
3055 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3058 msgid "Output as a hyperlink ?"
3059 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3062 msgid "&Generate hyperlink"
3063 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3066 #, fuzzy
3067 msgid "&Spacing:"
3068 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3071 msgid "&Value:"
3072 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3075 #, fuzzy
3076 msgid "&Protect:"
3077 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3085 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3089 msgid "Supported spacing types"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3093 msgid "DefSkip"
3094 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3098 msgid "SmallSkip"
3099 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3103 msgid "MedSkip"
3104 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3108 msgid "BigSkip"
3109 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3112 msgid "VFill"
3113 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3116 msgid "Complete source"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3120 msgid "Automatic update"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3124 msgid "Default (outer)"
3125 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3128 msgid "Outer"
3129 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3132 msgid "&Placement:"
3133 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3136 msgid "Units of width value"
3137 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3140 msgid "&Units:"
3141 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3144 msgid "&Line spacing:"
3145 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Separate Paragraphs With"
3150 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Vertical space"
3155 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3160 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Indentation"
3165 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Format text into two columns"
3170 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3173 msgid "Two-&column document"
3174 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3177 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3178 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3179 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3180 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3181 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3182 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3183 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3184 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3185 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3186 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3187 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3188 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3189 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3191 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3193 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3194 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3196 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3197 msgid "Standard"
3198 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3199
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3201 msgid "TheoremTemplate"
3202 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3203
3204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3205 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3206 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3208 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3209 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3210 msgid "Proof"
3211 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3212
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Proof:"
3216 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3220 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3221 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3223 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3224 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3225 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3226 msgid "Theorem"
3227 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3228
3229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Theorem #:"
3232 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3233
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3235 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3236 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3238 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3239 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3241 msgid "Lemma"
3242 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Lemma #:"
3247 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3248
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3250 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3251 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3252 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3254 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3255 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3256 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3257 msgid "Corollary"
3258 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Corollary #:"
3263 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3267 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3269 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3271 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3272 msgid "Proposition"
3273 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3274
3275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Proposition #:"
3278 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3279
3280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3282 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3283 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3284 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3285 msgid "Conjecture"
3286 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3287
3288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Conjecture #:"
3291 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3295 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3297 msgid "Criterion"
3298 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3299
3300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Criterion #:"
3303 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3307 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3309 msgid "Fact"
3310 msgstr "æÁËÔ"
3311
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Fact #:"
3315 msgstr "æÁËÔ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3319 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3320 msgid "Axiom"
3321 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3322
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Axiom #:"
3326 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3330 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3331 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3334 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3335 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3336 msgid "Definition"
3337 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3338
3339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Definition #:"
3342 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3343
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3346 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3351 msgid "Example"
3352 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Example #:"
3357 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3361 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3362 msgid "Condition"
3363 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Condition #:"
3368 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3369
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3372 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3373 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3374 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3375 msgid "Problem"
3376 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Problem #:"
3381 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3385 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3387 msgid "Exercise"
3388 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Exercise #:"
3393 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3398 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3401 msgid "Remark"
3402 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Remark #:"
3407 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3411 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3415 msgid "Claim"
3416 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3417
3418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Claim #:"
3421 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3422
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3425 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3426 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3427 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3428 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3429 msgid "Note"
3430 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Note #:"
3435 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3440 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3441 msgid "Notation"
3442 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Notation #:"
3447 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3451 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3453 msgid "Case"
3454 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Case #:"
3459 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3462 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3463 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3464 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3465 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3466 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3467 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3469 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3470 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3471 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3472 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3473 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3474 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3475 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3476 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3477 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3478 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3479 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3480 msgid "Section"
3481 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3484 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3486 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3487 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3488 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3490 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3491 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3493 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3494 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3495 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3496 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3497 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3498 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3499 msgid "Subsection"
3500 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3503 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3504 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3505 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3506 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3510 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3511 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3512 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3513 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3514 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3515 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3516 msgid "Subsubsection"
3517 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3520 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3522 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3523 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3524 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3525 msgid "Section*"
3526 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3529 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3530 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3531 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3532 msgid "Subsection*"
3533 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3534
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3536 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3537 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3538 msgid "Subsubsection*"
3539 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3542 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3543 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3544 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3545 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3546 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3547 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3548 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3550 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3551 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3552 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3553 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3554 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3555 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3556 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3558 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3559 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3560 #: src/output_plaintext.C:145
3561 msgid "Abstract"
3562 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Abstract---"
3567 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3570 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3572 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3573 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3577 msgid "Keywords"
3578 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Index Terms---"
3583 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3586 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3587 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3588 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3589 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3590 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3592 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3593 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3594 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3595 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3596 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3597 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3598 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3599 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3600 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3602 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3604 msgid "Bibliography"
3605 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3606
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3610 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3611 #: src/rowpainter.C:524
3612 msgid "Appendix"
3613 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3614
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3616 msgid "Appendices"
3617 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3620 msgid "Biography"
3621 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3624 #, fuzzy
3625 msgid "BiographyNoPhoto"
3626 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3629 msgid "Footernote"
3630 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3633 msgid "MarkBoth"
3634 msgstr "MarkBoth"
3635
3636 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3637 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3638 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3639 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3640 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3641 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3642 msgid "Itemize"
3643 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3644
3645 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3646 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3647 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3648 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3649 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3650 msgid "Enumerate"
3651 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3652
3653 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3654 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3655 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3656 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3658 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3661 msgid "Description"
3662 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3663
3664 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3665 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3667 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3669 msgid "List"
3670 msgstr "óÐÉÓÏË"
3671
3672 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3673 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3674 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3675 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3676 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3677 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3678 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3679 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3680 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3681 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3683 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3684 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3685 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3686 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3688 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3690 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3692 msgid "Title"
3693 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3698 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3700 msgid "Subtitle"
3701 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3702
3703 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3704 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3705 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3706 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3707 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3708 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3709 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3710 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3712 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3713 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3714 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3715 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3718 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3719 msgid "Author"
3720 msgstr "á×ÔÏÒ"
3721
3722 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3724 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3726 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3727 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3728 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3731 msgid "Address"
3732 msgstr "áÄÒÅÓ"
3733
3734 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3736 msgid "Offprint"
3737 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3738
3739 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3740 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3741 msgid "Mail"
3742 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3743
3744 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3745 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3746 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3747 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3748 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3750 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3754 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3755 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3756 msgid "Date"
3757 msgstr "äÁÔÁ"
3758
3759 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3760 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3762 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3763 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3765 msgid "Acknowledgement"
3766 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3767
3768 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Offprint Requests to:"
3771 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3772
3773 #: lib/layouts/aa.layout:176
3774 msgid "Correspondence to:"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3778 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Acknowledgements."
3781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3782
3783 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3784 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3785 msgid "LaTeX"
3786 msgstr "LaTeX"
3787
3788 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3792 msgid "Email"
3793 msgstr "Email"
3794
3795 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3797 msgid "Thesaurus"
3798 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3799
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3801 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3802 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3803 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3804 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3805 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3806 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3807 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3808 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3809 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3810 msgid "Paragraph"
3811 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3814 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3815 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3816 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3817 msgid "Affiliation"
3818 msgstr "Affiliation"
3819
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3821 msgid "And"
3822 msgstr "é"
3823
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3825 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3826 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3827 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3829 msgid "Acknowledgements"
3830 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3834 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3835 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3836 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3838 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3839 #: src/output_plaintext.C:157
3840 msgid "References"
3841 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3842
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3844 msgid "PlaceFigure"
3845 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3848 msgid "PlaceTable"
3849 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3850
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3852 msgid "TableComments"
3853 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3856 msgid "TableRefs"
3857 msgstr "TableRefs"
3858
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3860 msgid "MathLetters"
3861 msgstr "MathLetters"
3862
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3864 msgid "NoteToEditor"
3865 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3866
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3868 msgid "Facility"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3872 msgid "Objectname"
3873 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3876 msgid "Dataset"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Subject headings:"
3882 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3883
3884 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3885 #, fuzzy
3886 msgid "[Acknowledgements]"
3887 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3888
3889 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3890 #, fuzzy
3891 msgid "and"
3892 msgstr "Land"
3893
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Place Figure here:"
3897 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3898
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Place Table here:"
3902 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3903
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3905 #, fuzzy
3906 msgid "[Appendix]"
3907 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3908
3909 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Note to Editor:"
3912 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3913
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3915 #, fuzzy
3916 msgid "References. ---"
3917 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3918
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Note. ---"
3922 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3923
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3925 msgid "FigCaption"
3926 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3927
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3929 msgid "Fig. ---"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Facility:"
3935 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3936
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3938 msgid "Obj:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Dataset:"
3944 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3945
3946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Theorem."
3951 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3952
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Corollary."
3958 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Lemma."
3965 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3968 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Proposition."
3972 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3973
3974 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Conjecture."
3978 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3979
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Criterion."
3983 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3986 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3987 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3989 msgid "Algorithm"
3990 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3991
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Algorithm."
3995 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3996
3997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Fact."
4001 msgstr "æÁËÔ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Axiom."
4006 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4009 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Definition."
4013 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Example."
4019 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Condition."
4025 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Problem."
4031 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Exercise."
4037 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Remark."
4043 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4046 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4047 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Claim."
4050 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4051
4052 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Note."
4056 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Notation."
4062 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4066 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4067 msgid "Summary"
4068 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Summary."
4073 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4076 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4077 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Acknowledgement."
4080 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Case."
4085 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4088 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4089 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4090 msgid "Conclusion"
4091 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Conclusion."
4097 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4100 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4104 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4108 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4112 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4116 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4120 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4124 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4128 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4132 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4136 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4140 msgid "Example \\arabic{example}."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4144 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4148 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4152 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4156 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4160 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4164 msgid "Note \\arabic{note}."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4168 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4172 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4176 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4180 msgid "Case \\arabic{case}."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4184 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4188 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4189 #, fuzzy
4190 msgid "\\arabic{section}"
4191 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4192
4193 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4194 msgid "Chapter Exercises"
4195 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:50
4198 msgid "RightHeader"
4199 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:59
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Right header:"
4204 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:83
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Abstract:"
4209 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:92
4212 msgid "ShortTitle"
4213 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:100
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Short title:"
4218 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:129
4221 msgid "TwoAuthors"
4222 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:136
4225 msgid "ThreeAuthors"
4226 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:143
4229 msgid "FourAuthors"
4230 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4231
4232 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Affiliation:"
4236 msgstr "Affiliation"
4237
4238 #: lib/layouts/apa.layout:171
4239 msgid "TwoAffiliations"
4240 msgstr "TwoAffiliations"
4241
4242 #: lib/layouts/apa.layout:178
4243 msgid "ThreeAffiliations"
4244 msgstr "ThreeAffiliations"
4245
4246 #: lib/layouts/apa.layout:185
4247 msgid "FourAffiliations"
4248 msgstr "FourAffiliations"
4249
4250 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4251 msgid "Journal"
4252 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4253
4254 #: lib/layouts/apa.layout:206
4255 msgid "CopNum"
4256 msgstr "CopNum"
4257
4258 #: lib/layouts/apa.layout:234
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Acknowledgements:"
4261 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4262
4263 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4264 #: lib/layouts/spie.layout:88
4265 msgid "Acknowledgments"
4266 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4267
4268 #: lib/layouts/apa.layout:248
4269 msgid "ThickLine"
4270 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4271
4272 #: lib/layouts/apa.layout:258
4273 msgid "CenteredCaption"
4274 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4275
4276 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4277 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Senseless!"
4280 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4281
4282 #: lib/layouts/apa.layout:280
4283 msgid "FitFigure"
4284 msgstr "FitFigure"
4285
4286 #: lib/layouts/apa.layout:286
4287 msgid "FitBitmap"
4288 msgstr "FitBitmap"
4289
4290 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4291 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4292 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4293 msgid "*"
4294 msgstr "*"
4295
4296 #: lib/layouts/apa.layout:344
4297 msgid "Seriate"
4298 msgstr "Seriate"
4299
4300 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4301 #: src/buffer_funcs.C:524
4302 msgid "(\\alph{enumii})"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4306 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4307 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4309 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4310 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4311 msgid "Part"
4312 msgstr "þÁÓÔØ"
4313
4314 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4315 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4316 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4317 msgid "Part*"
4318 msgstr "þÁÓÔØ*"
4319
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4321 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4322 msgid "MM"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4326 msgid "BeginFrame"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4330 msgid "Frame   "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4334 msgid "BeginPlainFrame"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4338 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4342 #, fuzzy
4343 msgid "EndFrame"
4344 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4347 msgid "________________________________ "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Pause"
4353 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4354
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4356 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Section \\arabic{section}"
4362 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4365 #, fuzzy
4366 msgid "\\Alph{section}"
4367 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4372 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4375 #, fuzzy
4376 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4377 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4380 #, fuzzy
4381 msgid "AgainFrame"
4382 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4385 msgid "Again frame with label   "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4389 #, fuzzy
4390 msgid "AlertBlock"
4391 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4394 msgid "block with alerted text "
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4398 msgid "Block"
4399 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4402 #, fuzzy
4403 msgid "block "
4404 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Corollary.  "
4409 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Column"
4414 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4417 msgid "start column of width:  "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4421 msgid "Columns"
4422 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4425 #, fuzzy
4426 msgid "columns "
4427 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4430 msgid "ColumnsCenterAligned"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4434 msgid "columns (center aligned) "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4438 msgid "ColumnsTopAligned"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4442 msgid "columns (top aligned) "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Definition.  "
4448 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Definitions"
4453 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Definitions.  "
4458 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Example.  "
4463 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Examples"
4468 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Examples.  "
4473 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4476 #, fuzzy
4477 msgid "ExampleBlock"
4478 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4479
4480 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4481 msgid "block showing an example "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Fact.  "
4487 msgstr "æÁËÔ"
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4490 #, fuzzy
4491 msgid "FrameSubtitle"
4492 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4495 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4496 msgid "Institute"
4497 msgstr "Institute"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4500 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4501 msgid "LyX-Code"
4502 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4505 #, fuzzy
4506 msgid "NoteItem"
4507 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4510 #, fuzzy
4511 msgid "note:  "
4512 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Only"
4517 msgstr "÷ËÌ"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4520 msgid "only on slides  "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Overprint"
4526 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4529 #, fuzzy
4530 msgid "overprint "
4531 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4532
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4534 #, fuzzy
4535 msgid "OverlayArea"
4536 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4539 #, fuzzy
4540 msgid "overlayarea "
4541 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4542
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Part "
4546 msgstr "þÁÓÔØ"
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Proof.  "
4551 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Separator"
4556 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4557
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4559 msgid "___"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4563 #, fuzzy
4564 msgid "TitleGraphic"
4565 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Theorem.  "
4570 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Uncover"
4575 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4578 msgid "uncovered on slides  "
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4583 msgid "Table"
4584 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4587 #, fuzzy
4588 msgid "List of Tables"
4589 msgstr "óÐÉÓÏË "
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4592 msgid "Figure"
4593 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4596 #, fuzzy
4597 msgid "List of Figures"
4598 msgstr "óÐÉÓÏË "
4599
4600 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4601 msgid "Dialogue"
4602 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4603
4604 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4605 msgid "Narrative"
4606 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4607
4608 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4609 msgid "ACT"
4610 msgstr "ACT"
4611
4612 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4613 msgid "ACT \\arabic{act}"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4617 msgid "SCENE"
4618 msgstr "óÃÅÎÁ"
4619
4620 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4621 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4625 msgid "SCENE*"
4626 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4627
4628 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4629 msgid "AT RISE:"
4630 msgstr "AT_RISE:"
4631
4632 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4633 msgid "Speaker"
4634 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4635
4636 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4637 msgid "Parenthetical"
4638 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4639
4640 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4641 msgid "("
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4645 msgid ")"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4649 msgid "CURTAIN"
4650 msgstr "úáîá÷åó"
4651
4652 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4653 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4654 msgid "Right Address"
4655 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4656
4657 #: lib/layouts/chess.layout:33
4658 msgid "Mainline"
4659 msgstr "Mainline"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:40
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Mainline:"
4664 msgstr "Mainline"
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:58
4667 msgid "Variation"
4668 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:62
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Variation:"
4673 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:68
4676 msgid "SubVariation"
4677 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:71
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Subvariation:"
4682 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:77
4685 msgid "SubVariation2"
4686 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4687
4688 #: lib/layouts/chess.layout:80
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Subvariation(2):"
4691 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:86
4694 msgid "SubVariation3"
4695 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4696
4697 #: lib/layouts/chess.layout:89
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Subvariation(3):"
4700 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4701
4702 #: lib/layouts/chess.layout:95
4703 msgid "SubVariation4"
4704 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4705
4706 #: lib/layouts/chess.layout:98
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Subvariation(4):"
4709 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4710
4711 #: lib/layouts/chess.layout:104
4712 msgid "SubVariation5"
4713 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4714
4715 #: lib/layouts/chess.layout:107
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Subvariation(5):"
4718 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4719
4720 #: lib/layouts/chess.layout:114
4721 msgid "HideMoves"
4722 msgstr "HideMoves"
4723
4724 #: lib/layouts/chess.layout:119
4725 #, fuzzy
4726 msgid "HideMoves:"
4727 msgstr "HideMoves"
4728
4729 #: lib/layouts/chess.layout:124
4730 msgid "ChessBoard"
4731 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4732
4733 #: lib/layouts/chess.layout:128
4734 #, fuzzy
4735 msgid "[chessboard]"
4736 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4737
4738 #: lib/layouts/chess.layout:137
4739 msgid "BoardCentered"
4740 msgstr "BoardCentered"
4741
4742 #: lib/layouts/chess.layout:142
4743 msgid "[centered board]"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/layouts/chess.layout:152
4747 msgid "HighLight"
4748 msgstr "HighLight"
4749
4750 #: lib/layouts/chess.layout:157
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Highlights:"
4753 msgstr "HighLight"
4754
4755 #: lib/layouts/chess.layout:172
4756 msgid "Arrow"
4757 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4758
4759 #: lib/layouts/chess.layout:177
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Arrow:"
4762 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4763
4764 #: lib/layouts/chess.layout:183
4765 msgid "KnightMove"
4766 msgstr "KnightMove"
4767
4768 #: lib/layouts/chess.layout:188
4769 #, fuzzy
4770 msgid "KnightMove:"
4771 msgstr "KnightMove"
4772
4773 #: lib/layouts/cv.layout:58
4774 msgid "Topic"
4775 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4776
4777 #: lib/layouts/cv.layout:72
4778 msgid "MMMMM"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4782 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4783 msgid "Left Header"
4784 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4785
4786 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4787 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4788 msgid "Right Header"
4789 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4792 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4793 msgid "My Address"
4794 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4797 msgid "Briefkopf:"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4801 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4802 msgid "Send To Address"
4803 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Adresse:"
4808 msgstr "áÄÒÅÓ"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4813 msgid "Opening"
4814 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4815
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Anrede:"
4819 msgstr "Anrede"
4820
4821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4824 msgid "Signature"
4825 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4826
4827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Unterschrift:"
4830 msgstr "Unterschrift"
4831
4832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4835 msgid "Closing"
4836 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4837
4838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Gruss:"
4841 msgstr "Gruss"
4842
4843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4844 msgid "encl"
4845 msgstr "encl"
4846
4847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Anlagen:"
4850 msgstr "Anlagen"
4851
4852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4853 msgid "ps"
4854 msgstr "ps"
4855
4856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4857 #, fuzzy
4858 msgid "PS:"
4859 msgstr "PS"
4860
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4863 #: src/lengthcommon.C:38
4864 msgid "cc"
4865 msgstr "cc"
4866
4867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Verteiler:"
4870 msgstr "Verteiler"
4871
4872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4873 msgid "Betreff"
4874 msgstr "Betreff"
4875
4876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Betreff:"
4879 msgstr "Betreff"
4880
4881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4882 msgid "Stadt"
4883 msgstr "Stadt"
4884
4885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Stadt:"
4888 msgstr "Stadt"
4889
4890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4891 msgid "Datum"
4892 msgstr "äÁÔÁ"
4893
4894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Datum:"
4897 msgstr "äÁÔÁ"
4898
4899 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4900 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4901 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4902 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4903 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4904 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4905 msgid "Subparagraph"
4906 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4907
4908 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4909 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4910 msgid "Quotation"
4911 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4912
4913 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4914 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4915 msgid "Quote"
4916 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4917
4918 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4919 msgid "00.00.0000"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4923 msgid "Verse"
4924 msgstr "óÔÉÈÉ"
4925
4926 #: lib/layouts/egs.layout:269
4927 msgid "LaTeX Title"
4928 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4929
4930 #: lib/layouts/egs.layout:304
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Author:"
4933 msgstr "á×ÔÏÒ"
4934
4935 #: lib/layouts/egs.layout:313
4936 msgid "Affil"
4937 msgstr "Affil"
4938
4939 #: lib/layouts/egs.layout:327
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Affilation:"
4942 msgstr "Affiliation"
4943
4944 #: lib/layouts/egs.layout:350
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Journal:"
4947 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4948
4949 #: lib/layouts/egs.layout:359
4950 msgid "msnumber"
4951 msgstr "msnumber"
4952
4953 #: lib/layouts/egs.layout:374
4954 #, fuzzy
4955 msgid "MS_number:"
4956 msgstr "msnumber"
4957
4958 #: lib/layouts/egs.layout:384
4959 msgid "FirstAuthor"
4960 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4961
4962 #: lib/layouts/egs.layout:398
4963 msgid "1st_author_surname:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4967 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4968 msgid "Received"
4969 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4970
4971 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4972 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Received:"
4975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4976
4977 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4978 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4979 msgid "Accepted"
4980 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4981
4982 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4983 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Accepted:"
4986 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4987
4988 #: lib/layouts/egs.layout:453
4989 msgid "Offsets"
4990 msgstr "Offsets"
4991
4992 #: lib/layouts/egs.layout:467
4993 msgid "reprint_reqs_to:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4997 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4998 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Abstract."
5002 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5005 msgid "Author Address"
5006 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5010 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Address:"
5014 msgstr "áÄÒÅÓ"
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5017 msgid "Author Email"
5018 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Email:"
5023 msgstr "Email"
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5026 msgid "Author URL"
5027 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5031 #, fuzzy
5032 msgid "URL:"
5033 msgstr "&URL:"
5034
5035 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5037 msgid "Thanks"
5038 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5039
5040 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5041 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5045 msgid "PROOF."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5049 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5053 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5057 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5061 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5065 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5069 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5073 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5077 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5081 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5085 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5089 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5093 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5097 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5101 msgid "Case \\arabic{case}"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5107 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5108
5109 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5110 msgid "FrontMatter"
5111 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5112
5113 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5114 msgid "Keyword"
5115 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5116
5117 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Key words:"
5120 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5121
5122 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Item"
5125 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5126
5127 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Item:"
5130 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5131
5132 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5133 #, fuzzy
5134 msgid "BulletedItem"
5135 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5136
5137 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Bulleted Item:"
5140 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5141
5142 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5143 msgid "Begin"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5147 msgid "Begin of CV"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5151 msgid "PersonalInfo"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5155 msgid "Personal Info"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5159 msgid "MotherTongue"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5163 msgid "Mother Tongue:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5167 #, fuzzy
5168 msgid "LangHeader"
5169 msgstr "ûÁÐËÁ"
5170
5171 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Language Header:"
5174 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5175
5176 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Language:"
5179 msgstr "&ñÚÙË:"
5180
5181 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5182 #, fuzzy
5183 msgid "LastLanguage"
5184 msgstr "ñÚÙË"
5185
5186 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Last Language:"
5189 msgstr "&ñÚÙË:"
5190
5191 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5192 #, fuzzy
5193 msgid "LangFooter"
5194 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5195
5196 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Language Footer:"
5199 msgstr "&ñÚÙË:"
5200
5201 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5202 #, fuzzy
5203 msgid "End"
5204 msgstr "Encl."
5205
5206 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5207 msgid "End of CV"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/foils.layout:42
5211 msgid "Foilhead"
5212 msgstr "Foilhead"
5213
5214 #: lib/layouts/foils.layout:61
5215 msgid "ShortFoilhead"
5216 msgstr "ShortFoilhead"
5217
5218 #: lib/layouts/foils.layout:67
5219 msgid "Rotatefoilhead"
5220 msgstr "Rotatefoilhead"
5221
5222 #: lib/layouts/foils.layout:73
5223 msgid "ShortRotatefoilhead"
5224 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5225
5226 #: lib/layouts/foils.layout:82
5227 msgid "TickList"
5228 msgstr "TickList"
5229
5230 #: lib/layouts/foils.layout:97
5231 msgid "_/"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/foils.layout:103
5235 msgid "CrossList"
5236 msgstr "CrossList"
5237
5238 #: lib/layouts/foils.layout:118
5239 msgid "><"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/foils.layout:164
5243 msgid "My Logo"
5244 msgstr "ìÏÇÏ"
5245
5246 #: lib/layouts/foils.layout:173
5247 #, fuzzy
5248 msgid "My Logo:"
5249 msgstr "ìÏÇÏ"
5250
5251 #: lib/layouts/foils.layout:182
5252 msgid "Restriction"
5253 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5254
5255 #: lib/layouts/foils.layout:186
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Restriction:"
5258 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5259
5260 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Left Header:"
5263 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5264
5265 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Right Header:"
5268 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5269
5270 #: lib/layouts/foils.layout:206
5271 msgid "Right Footer"
5272 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5273
5274 #: lib/layouts/foils.layout:210
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Right Footer:"
5277 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5278
5279 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5280 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5281 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Theorem #."
5284 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5285
5286 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5287 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5288 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Lemma #."
5291 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5292
5293 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5294 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5295 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Corollary #."
5298 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5301 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Proposition #."
5304 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5305
5306 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5307 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5308 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Definition #."
5311 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5312
5313 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5315 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5316 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Proof."
5319 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5320
5321 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5323 msgid "Theorem*"
5324 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5328 msgid "Lemma*"
5329 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5333 msgid "Corollary*"
5334 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5335
5336 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5338 msgid "Proposition*"
5339 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5343 msgid "Definition*"
5344 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5345
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5347 msgid "Brieftext"
5348 msgstr "Brieftext"
5349
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Text:"
5353 msgstr "ôÅËÓÔ"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5358 msgid "Name"
5359 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5364 msgid "Name:"
5365 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5366
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5368 msgid "Unterschrift"
5369 msgstr "Unterschrift"
5370
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5372 msgid "Strasse"
5373 msgstr "õÌÉÃÁ"
5374
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Strasse:"
5378 msgstr "õÌÉÃÁ"
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5381 msgid "Zusatz"
5382 msgstr "Zusatz"
5383
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Zusatz:"
5387 msgstr "Zusatz"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5390 msgid "Ort"
5391 msgstr "Ort"
5392
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Ort:"
5396 msgstr "Ort"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5399 msgid "Land"
5400 msgstr "Land"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Land:"
5405 msgstr "Land"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5408 msgid "RetourAdresse"
5409 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5412 #, fuzzy
5413 msgid "RetourAdresse:"
5414 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5417 msgid "MeinZeichen"
5418 msgstr "MeinZeichen"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5421 #, fuzzy
5422 msgid "MeinZeichen:"
5423 msgstr "MeinZeichen"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5426 msgid "IhrZeichen"
5427 msgstr "IhrZeichen"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5430 #, fuzzy
5431 msgid "IhrZeichen:"
5432 msgstr "IhrZeichen"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5435 msgid "IhrSchreiben"
5436 msgstr "IhrSchreiben"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5439 #, fuzzy
5440 msgid "IhrSchreiben:"
5441 msgstr "IhrSchreiben"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5444 msgid "Telefon"
5445 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Telefon:"
5450 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5453 msgid "Telefax"
5454 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Telefax:"
5459 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5462 msgid "Telex"
5463 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Telex:"
5468 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5471 msgid "EMail"
5472 msgstr "EMail"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5475 #, fuzzy
5476 msgid "EMail:"
5477 msgstr "EMail"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5480 msgid "HTTP"
5481 msgstr "HTTP"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5484 #, fuzzy
5485 msgid "HTTP:"
5486 msgstr "HTTP"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5490 msgid "Bank"
5491 msgstr "âÁÎË"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Bank:"
5497 msgstr "âÁÎË"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5500 msgid "BLZ"
5501 msgstr "BLZ"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5504 #, fuzzy
5505 msgid "BLZ:"
5506 msgstr "BLZ"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5509 msgid "Konto"
5510 msgstr "Konto"
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Konto:"
5515 msgstr "Konto"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5518 msgid "Postvermerk"
5519 msgstr "Postvermerk"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Postvermerk:"
5524 msgstr "Postvermerk"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5527 msgid "Adresse"
5528 msgstr "áÄÒÅÓ"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5531 msgid "Anrede"
5532 msgstr "Anrede"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5535 msgid "Anlagen"
5536 msgstr "Anlagen"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5539 msgid "Verteiler"
5540 msgstr "Verteiler"
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5543 msgid "Gruss"
5544 msgstr "Gruss"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5548 msgid "Letter"
5549 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Letter:"
5554 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5558 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Signature:"
5561 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5564 msgid "Street"
5565 msgstr "õÌÉÃÁ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Street:"
5570 msgstr "õÌÉÃÁ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5573 msgid "Addition"
5574 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Addition:"
5579 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5582 msgid "Town"
5583 msgstr "çÏÒÏÄ"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Town:"
5588 msgstr "çÏÒÏÄ"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5591 msgid "State"
5592 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5595 #, fuzzy
5596 msgid "State:"
5597 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5600 msgid "ReturnAddress"
5601 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5604 #, fuzzy
5605 msgid "ReturnAddress:"
5606 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5609 msgid "MyRef"
5610 msgstr "MyRef"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5613 #, fuzzy
5614 msgid "MyRef:"
5615 msgstr "MyRef"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5618 msgid "YourRef"
5619 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5622 #, fuzzy
5623 msgid "YourRef:"
5624 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5627 msgid "YourMail"
5628 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5631 #, fuzzy
5632 msgid "YourMail:"
5633 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5636 msgid "Phone"
5637 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Phone:"
5642 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5645 msgid "BankCode"
5646 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5649 #, fuzzy
5650 msgid "BankCode:"
5651 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5654 msgid "BankAccount"
5655 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5658 #, fuzzy
5659 msgid "BankAccount:"
5660 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5663 msgid "PostalComment"
5664 msgstr "PostalComment"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5667 #, fuzzy
5668 msgid "PostalComment:"
5669 msgstr "PostalComment"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5672 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Date:"
5677 msgstr "äÁÔÁ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5680 msgid "Reference"
5681 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Reference:"
5686 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Opening:"
5692 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5695 msgid "Encl."
5696 msgstr "Encl."
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Encl.:"
5701 msgstr "Encl."
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5705 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5706 #, fuzzy
5707 msgid "cc:"
5708 msgstr "cc"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Closing:"
5714 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5717 #, fuzzy
5718 msgid "NameRowA"
5719 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5722 #, fuzzy
5723 msgid "NameRowA:"
5724 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5727 #, fuzzy
5728 msgid "NameRowB"
5729 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5732 #, fuzzy
5733 msgid "NameRowB:"
5734 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5737 #, fuzzy
5738 msgid "NameRowC"
5739 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5742 #, fuzzy
5743 msgid "NameRowC:"
5744 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5747 #, fuzzy
5748 msgid "NameRowD"
5749 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5752 #, fuzzy
5753 msgid "NameRowD:"
5754 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5757 #, fuzzy
5758 msgid "NameRowE"
5759 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5762 #, fuzzy
5763 msgid "NameRowE:"
5764 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5767 #, fuzzy
5768 msgid "NameRowF"
5769 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5772 #, fuzzy
5773 msgid "NameRowF:"
5774 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5777 #, fuzzy
5778 msgid "NameRowG"
5779 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5782 #, fuzzy
5783 msgid "NameRowG:"
5784 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5787 #, fuzzy
5788 msgid "AddressRowA"
5789 msgstr "áÄÒÅÓ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5792 #, fuzzy
5793 msgid "AddressRowA:"
5794 msgstr "áÄÒÅÓ"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5797 #, fuzzy
5798 msgid "AddressRowB"
5799 msgstr "áÄÒÅÓ"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5802 #, fuzzy
5803 msgid "AddressRowB:"
5804 msgstr "áÄÒÅÓ"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5807 #, fuzzy
5808 msgid "AddressRowC"
5809 msgstr "áÄÒÅÓ"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5812 #, fuzzy
5813 msgid "AddressRowC:"
5814 msgstr "áÄÒÅÓ"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5817 #, fuzzy
5818 msgid "AddressRowD"
5819 msgstr "áÄÒÅÓ"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5822 #, fuzzy
5823 msgid "AddressRowD:"
5824 msgstr "áÄÒÅÓ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5827 #, fuzzy
5828 msgid "AddressRowE"
5829 msgstr "áÄÒÅÓ"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5832 #, fuzzy
5833 msgid "AddressRowE:"
5834 msgstr "áÄÒÅÓ"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5837 #, fuzzy
5838 msgid "AddressRowF"
5839 msgstr "áÄÒÅÓ"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5842 #, fuzzy
5843 msgid "AddressRowF:"
5844 msgstr "áÄÒÅÓ"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5847 #, fuzzy
5848 msgid "TelephoneRowA"
5849 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5852 #, fuzzy
5853 msgid "TelephoneRowA:"
5854 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5857 #, fuzzy
5858 msgid "TelephoneRowB"
5859 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5862 #, fuzzy
5863 msgid "TelephoneRowB:"
5864 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5867 #, fuzzy
5868 msgid "TelephoneRowC"
5869 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5872 #, fuzzy
5873 msgid "TelephoneRowC:"
5874 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5877 #, fuzzy
5878 msgid "TelephoneRowD"
5879 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5882 #, fuzzy
5883 msgid "TelephoneRowD:"
5884 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5887 #, fuzzy
5888 msgid "TelephoneRowE"
5889 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5892 #, fuzzy
5893 msgid "TelephoneRowE:"
5894 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5897 #, fuzzy
5898 msgid "TelephoneRowF"
5899 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5902 #, fuzzy
5903 msgid "TelephoneRowF:"
5904 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5907 msgid "InternetRowA"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5911 msgid "InternetRowA:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5915 msgid "InternetRowB"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5919 msgid "InternetRowB:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5923 msgid "InternetRowC"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5927 msgid "InternetRowC:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5931 msgid "InternetRowD"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5935 msgid "InternetRowD:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5939 msgid "InternetRowE"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5943 msgid "InternetRowE:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5947 msgid "InternetRowF"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5951 msgid "InternetRowF:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5955 #, fuzzy
5956 msgid "BankRowA"
5957 msgstr "âÁÎË"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5960 #, fuzzy
5961 msgid "BankRowA:"
5962 msgstr "âÁÎË"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5965 #, fuzzy
5966 msgid "BankRowB"
5967 msgstr "âÁÎË"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5970 #, fuzzy
5971 msgid "BankRowB:"
5972 msgstr "âÁÎË"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5975 #, fuzzy
5976 msgid "BankRowC"
5977 msgstr "âÁÎË"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5980 #, fuzzy
5981 msgid "BankRowC:"
5982 msgstr "âÁÎË"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5985 #, fuzzy
5986 msgid "BankRowD"
5987 msgstr "âÁÎË"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5990 #, fuzzy
5991 msgid "BankRowD:"
5992 msgstr "âÁÎË"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5995 #, fuzzy
5996 msgid "BankRowE"
5997 msgstr "âÁÎË"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6000 #, fuzzy
6001 msgid "BankRowE:"
6002 msgstr "âÁÎË"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6005 #, fuzzy
6006 msgid "BankRowF"
6007 msgstr "âÁÎË"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6010 #, fuzzy
6011 msgid "BankRowF:"
6012 msgstr "âÁÎË"
6013
6014 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Claim #."
6017 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6018
6019 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6020 msgid "Remarks"
6021 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6022
6023 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Remarks #."
6026 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6027
6028 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6029 msgid "More"
6030 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6031
6032 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6033 msgid "(MORE)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6037 msgid "FADE IN:"
6038 msgstr "FADE_IN:"
6039
6040 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6041 msgid "INT."
6042 msgstr "INT."
6043
6044 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6045 msgid "EXT."
6046 msgstr "EXT."
6047
6048 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6049 msgid "Continuing"
6050 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6051
6052 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6053 #, fuzzy
6054 msgid "(continuing)"
6055 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6056
6057 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6058 msgid "Transition"
6059 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6060
6061 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6062 msgid "TITLE OVER:"
6063 msgstr "TITLE_OVER:"
6064
6065 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6066 msgid "INTERCUT"
6067 msgstr "INTERCUT"
6068
6069 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6070 #, fuzzy
6071 msgid "INTERCUT WITH:"
6072 msgstr "INTERCUT"
6073
6074 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6075 msgid "FADE OUT"
6076 msgstr "FADE_OUT"
6077
6078 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6079 msgid "General"
6080 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6081
6082 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6083 msgid "Scene"
6084 msgstr "óÃÅÎÁ"
6085
6086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6087 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6088 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Keywords:"
6092 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6093
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6095 msgid "Classification Codes"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Step"
6101 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6102
6103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Step \\arabic{step}."
6106 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6107
6108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Prop"
6111 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6112
6113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6114 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6119 msgid "Question"
6120 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6121
6122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Question \\arabic{question}."
6125 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6126
6127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Conjecture "
6130 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6131
6132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Appendices Section"
6135 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6136
6137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6138 #, fuzzy
6139 msgid "--- Appendices ---"
6140 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6141
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6143 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6151 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6155 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6159 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6163 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6167 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6171 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6175 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6179 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6183 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6187 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6191 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6195 msgid "ABSTRACT:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6199 msgid "KEY WORDS:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Commission"
6205 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6206
6207 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6208 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6212 msgid "AddressForOffprints"
6213 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6214
6215 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Address for Offprints:"
6218 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6219
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6221 msgid "RunningTitle"
6222 msgstr "RunningTitle"
6223
6224 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6225 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Running title:"
6228 msgstr "RunningTitle"
6229
6230 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6231 msgid "RunningAuthor"
6232 msgstr "RunningAuthor"
6233
6234 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Running author:"
6237 msgstr "RunningAuthor"
6238
6239 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6240 #, fuzzy
6241 msgid "E-mail:"
6242 msgstr "Email"
6243
6244 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6245 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6246 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6247 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6248 msgid "Chapter"
6249 msgstr "çÌÁ×Á"
6250
6251 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6252 msgid "Running LaTeX Title"
6253 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6254
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6256 msgid "TOC Title"
6257 msgstr "TOC_Title"
6258
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6260 #, fuzzy
6261 msgid "TOC title:"
6262 msgstr "TOC_Title"
6263
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6265 msgid "Author Running"
6266 msgstr "Author_Running"
6267
6268 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Author Running:"
6271 msgstr "Author_Running"
6272
6273 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6274 msgid "TOC Author"
6275 msgstr "TOC_Author"
6276
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6278 #, fuzzy
6279 msgid "TOC Author:"
6280 msgstr "TOC_Author"
6281
6282 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Case #."
6285 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6286
6287 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Conjecture #."
6290 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6291
6292 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Example #."
6295 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6296
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Exercise #."
6300 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6301
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Note #."
6305 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6306
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Problem #."
6310 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6311
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6313 msgid "Property"
6314 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6315
6316 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Property #."
6319 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6320
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Question #."
6324 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6325
6326 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Remark #."
6329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6332 msgid "Solution"
6333 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6334
6335 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Solution #."
6338 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6339
6340 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6341 msgid "Code"
6342 msgstr "ëÏÄ"
6343
6344 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6345 msgid "SGML"
6346 msgstr "SGML"
6347
6348 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6349 msgid "Chapterprecis"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6353 msgid "Epigraph"
6354 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6355
6356 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6357 msgid "Poemtitle"
6358 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6359
6360 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6361 msgid "Poemtitle*"
6362 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6363
6364 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Legend"
6367 msgstr "Land"
6368
6369 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Entry:"
6372 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6373
6374 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6375 #, fuzzy
6376 msgid "ListItem"
6377 msgstr "óÐÉÓÏË"
6378
6379 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6380 #, fuzzy
6381 msgid "List Item:"
6382 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6383
6384 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6385 #, fuzzy
6386 msgid "DoubleItem"
6387 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6388
6389 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Double Item:"
6392 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6393
6394 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Space"
6397 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6398
6399 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Space:"
6402 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6403
6404 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Computer"
6407 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6408
6409 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Computer:"
6412 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6413
6414 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6415 #, fuzzy
6416 msgid "EmptySection"
6417 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6418
6419 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Empty Section"
6422 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6423
6424 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6425 #, fuzzy
6426 msgid "CloseSection"
6427 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6428
6429 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Close Section"
6432 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6433
6434 #: lib/layouts/paper.layout:152
6435 msgid "SubTitle"
6436 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6437
6438 #: lib/layouts/paper.layout:163
6439 msgid "Institution"
6440 msgstr "Institution"
6441
6442 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6443 msgid "Preprint"
6444 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6445
6446 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6447 #, fuzzy
6448 msgid "AltAffiliation"
6449 msgstr "Affiliation"
6450
6451 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Thanks:"
6454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6455
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Electronic Address:"
6459 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6462 #, fuzzy
6463 msgid "acknowledgments"
6464 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6465
6466 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6467 msgid "PACS"
6468 msgstr "PACS"
6469
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6471 #, fuzzy
6472 msgid "PACS number:"
6473 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6474
6475 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6476 msgid "\\arabic{chapter}"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6480 msgid "\\Alph{chapter}"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6484 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6485 msgid "Labeling"
6486 msgstr "Labeling"
6487
6488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6489 msgid "L"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6493 #, fuzzy
6494 msgid "O"
6495 msgstr "÷ËÌ"
6496
6497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6498 msgid "PS"
6499 msgstr "PS"
6500
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6502 msgid "CC"
6503 msgstr "CC"
6504
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6506 msgid "Encl"
6507 msgstr "Encl"
6508
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6510 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6511 #, fuzzy
6512 msgid "encl:"
6513 msgstr "encl"
6514
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6516 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6517 msgid "Telephone"
6518 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Telephone:"
6523 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6526 msgid "Place"
6527 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6528
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Place:"
6532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6535 msgid "Backaddress"
6536 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Backaddress:"
6541 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6542
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6544 msgid "Specialmail"
6545 msgstr "Specialmail"
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Specialmail:"
6550 msgstr "Specialmail"
6551
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6553 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6554 msgid "Location"
6555 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6556
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6558 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Location:"
6561 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6562
6563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Title:"
6566 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6569 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6570 msgid "Subject"
6571 msgstr "ôÅÍÁ"
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Subject:"
6576 msgstr "ôÅÍÁ"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6579 msgid "Yourref"
6580 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Your ref.:"
6585 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6586
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6588 msgid "Yourmail"
6589 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6592 msgid "Your letter of:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6596 msgid "Myref"
6597 msgstr "Myref"
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Our ref.:"
6602 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6605 msgid "Customer"
6606 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Customer no.:"
6611 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6612
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6614 msgid "Invoice"
6615 msgstr "óÞÅÔ"
6616
6617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Invoice no.:"
6620 msgstr "óÞÅÔ"
6621
6622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6623 msgid "NextAddress"
6624 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6625
6626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Next Address:"
6629 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6630
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Post Scriptum:"
6634 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6635
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Sender Name:"
6639 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6642 msgid "SenderAddress"
6643 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Sender Address:"
6648 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6649
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6651 msgid "Sender Phone:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6655 msgid "Fax"
6656 msgstr "æÁËÓ"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6659 msgid "Sender Fax:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6663 msgid "E-Mail"
6664 msgstr "EMail"
6665
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Sender E-Mail:"
6669 msgstr "EMail"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Sender URL:"
6674 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6677 msgid "Logo"
6678 msgstr "ìÏÇÏ"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Logo:"
6683 msgstr "ìÏÇÏ"
6684
6685 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6686 msgid "LandscapeSlide"
6687 msgstr "LandscapeSlide"
6688
6689 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Landscape Slide"
6692 msgstr "LandscapeSlide"
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6695 msgid "PortraitSlide"
6696 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6697
6698 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Portrait Slide"
6701 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6704 msgid "Slide"
6705 msgstr "óÌÁÊÄ"
6706
6707 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6708 msgid "Slide*"
6709 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6712 msgid "SlideHeading"
6713 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6714
6715 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6716 msgid "SlideSubHeading"
6717 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6718
6719 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6720 msgid "ListOfSlides"
6721 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6724 #, fuzzy
6725 msgid "List Of Slides"
6726 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6727
6728 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6729 msgid "SlideContents"
6730 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6731
6732 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Slidecontents"
6735 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6736
6737 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6738 msgid "ProgressContents"
6739 msgstr "ProgressContents"
6740
6741 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Progress Contents"
6744 msgstr "ProgressContents"
6745
6746 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6747 msgid "."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6751 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6752 msgid "Paragraph*"
6753 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6754
6755 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Key words."
6758 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6761 msgid "AMS"
6762 msgstr "AMS"
6763
6764 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6765 #, fuzzy
6766 msgid "AMS subject classifications."
6767 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6768
6769 #: lib/layouts/slides.layout:104
6770 #, fuzzy
6771 msgid "New Slide:"
6772 msgstr "óÌÁÊÄ"
6773
6774 #: lib/layouts/slides.layout:126
6775 msgid "Overlay"
6776 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6777
6778 #: lib/layouts/slides.layout:142
6779 #, fuzzy
6780 msgid "New Overlay:"
6781 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6782
6783 #: lib/layouts/slides.layout:183
6784 #, fuzzy
6785 msgid "New Note:"
6786 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6787
6788 #: lib/layouts/slides.layout:208
6789 msgid "InvisibleText"
6790 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6791
6792 #: lib/layouts/slides.layout:216
6793 #, fuzzy
6794 msgid "<Invisible Text Follows>"
6795 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6796
6797 #: lib/layouts/slides.layout:233
6798 msgid "VisibleText"
6799 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6800
6801 #: lib/layouts/slides.layout:241
6802 #, fuzzy
6803 msgid "<Visible Text Follows>"
6804 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6805
6806 #: lib/layouts/spie.layout:53
6807 msgid "Authorinfo"
6808 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6809
6810 #: lib/layouts/spie.layout:65
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Authorinfo:"
6813 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6814
6815 #: lib/layouts/spie.layout:78
6816 msgid "ABSTRACT"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/spie.layout:93
6820 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6824 #, fuzzy
6825 msgid "email:"
6826 msgstr "Email"
6827
6828 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6829 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Subsubparagraph"
6835 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6838 msgid "Header"
6839 msgstr "ûÁÐËÁ"
6840
6841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6842 #, fuzzy
6843 msgid "-- Header --"
6844 msgstr "ûÁÐËÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Special-section"
6849 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6850
6851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Special-section:"
6854 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6855
6856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6857 #, fuzzy
6858 msgid "AGU-journal"
6859 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6860
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6862 #, fuzzy
6863 msgid "AGU-journal:"
6864 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Citation-number"
6869 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Citation-number:"
6874 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6877 msgid "AGU-volume"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6881 msgid "AGU-volume:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6885 msgid "AGU-issue"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6889 msgid "AGU-issue:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Copyright:"
6895 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Index-terms"
6900 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6901
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Index-terms..."
6905 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Index-term"
6910 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Index-term:"
6915 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6916
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Cross-term"
6920 msgstr "CrossList"
6921
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Cross-term:"
6925 msgstr "CrossList"
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Supplementary"
6930 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6933 msgid "Supplementary..."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Supp-note"
6939 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6940
6941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6942 msgid "Sup-mat-note:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Cite-other"
6948 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6951 msgid "Cite-other:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6955 msgid "Revised"
6956 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6957
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Revised:"
6961 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Ident-line"
6966 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Ident-line:"
6971 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6972
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Runhead"
6976 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6979 msgid "Runhead:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6983 msgid "Published-online:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6987 msgid "Citation"
6988 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Citation:"
6993 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6996 msgid "Posting-order"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7000 msgid "Posting-order:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7004 msgid "AGU-pages"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-pages:"
7010 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Words"
7015 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Words:"
7020 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Figures"
7025 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Figures:"
7030 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Tables"
7035 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Tables:"
7040 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Datasets"
7045 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Datasets:"
7050 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7051
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7053 msgid "CCC"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7057 #, fuzzy
7058 msgid "CCC code:"
7059 msgstr "ëÏÄ"
7060
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7062 msgid "PaperId"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Paper Id:"
7068 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7069
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7071 msgid "AuthorAddr"
7072 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Author Address:"
7077 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7080 msgid "SlugComment"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Slug Comment:"
7086 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7089 msgid "Plate"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7093 msgid "Planotable"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7097 msgid "Table Caption"
7098 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7099
7100 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7101 #, fuzzy
7102 msgid "TableCaption"
7103 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7104
7105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7106 msgid "Current Address"
7107 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7108
7109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Current address:"
7112 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7113
7114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7115 #, fuzzy
7116 msgid "E-mail address:"
7117 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7118
7119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7120 msgid "Key words and phrases:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7124 msgid "Dedicatory"
7125 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7126
7127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Dedication:"
7130 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7131
7132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7133 msgid "Translator"
7134 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7135
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Translator:"
7139 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7140
7141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7142 msgid "Subjectclass"
7143 msgstr "Subjectclass"
7144
7145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7146 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Algorithm #."
7152 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7153
7154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7155 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7159 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7163 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7167 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7171 msgid "Conjecture*"
7172 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7173
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7175 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7179 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7183 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7187 msgid "Fact*"
7188 msgstr "æÁËÔ*"
7189
7190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7191 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7195 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7199 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7203 msgid "Example*"
7204 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7207 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Condition*"
7213 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7216 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Problem*"
7222 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7223
7224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7225 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Exercise*"
7231 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7234 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7238 msgid "Remark*"
7239 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7242 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7246 msgid "Claim*"
7247 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7250 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7254 msgid "Note*"
7255 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7258 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Notation*"
7264 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7267 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7271 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7275 msgid "Acknowledgement*"
7276 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7279 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7283 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7287 msgid "Conclusion*"
7288 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7289
7290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7291 msgid "Literal"
7292 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7295 msgid "Chapter*"
7296 msgstr "çÌÁ×Á*"
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7299 msgid "Subparagraph*"
7300 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7303 msgid "Authorgroup"
7304 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7307 msgid "RevisionHistory"
7308 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Revision History"
7313 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7316 msgid "Revision"
7317 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7320 msgid "RevisionRemark"
7321 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7324 msgid "FirstName"
7325 msgstr "éÍÑ"
7326
7327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7328 msgid "Surname"
7329 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7330
7331 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7332 msgid "Scrap"
7333 msgstr "íÕÓÏÒ"
7334
7335 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7336 msgid "Part \\Roman{part}"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7340 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7344 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7348 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7352 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7356 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7360 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7364 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7368 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7372 msgid "\\Roman{section}."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7376 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7380 #, fuzzy
7381 msgid "\\Alph{subsection}."
7382 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7383
7384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7385 #, fuzzy
7386 msgid "\\arabic{subsection}."
7387 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7388
7389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7390 #, fuzzy
7391 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7392 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7393
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7395 #, fuzzy
7396 msgid "\\alph{subsubsection}."
7397 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7398
7399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7400 #, fuzzy
7401 msgid "\\alph{paragraph}."
7402 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7403
7404 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7405 msgid "Addpart"
7406 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7407
7408 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7409 msgid "Addchap"
7410 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7411
7412 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7413 msgid "Addsec"
7414 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7415
7416 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7417 msgid "Addchap*"
7418 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7419
7420 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7421 msgid "Addsec*"
7422 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7423
7424 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7425 msgid "Minisec"
7426 msgstr "Minisec"
7427
7428 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7429 msgid "Publishers"
7430 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7431
7432 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7433 msgid "Dedication"
7434 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7435
7436 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7437 msgid "Titlehead"
7438 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7439
7440 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7441 msgid "Uppertitleback"
7442 msgstr "Uppertitleback"
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7445 msgid "Lowertitleback"
7446 msgstr "Lowertitleback"
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7449 msgid "Extratitle"
7450 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7453 msgid "Captionabove"
7454 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7455
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7457 msgid "Captionbelow"
7458 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7459
7460 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7461 msgid "Dictum"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7465 #, fuzzy
7466 msgid "List of Algorithms"
7467 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7468
7469 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7470 msgid "Headnote"
7471 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7472
7473 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7474 msgid "Headnote (optional):"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Corr Author:"
7480 msgstr "TOC_Author"
7481
7482 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7483 msgid "Offprints"
7484 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7485
7486 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Offprints:"
7489 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7490
7491 #: lib/languages:2
7492 msgid "Afrikaans"
7493 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7494
7495 #: lib/languages:3
7496 msgid "American"
7497 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7498
7499 #: lib/languages:4
7500 msgid "Arabic"
7501 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7502
7503 #: lib/languages:5
7504 msgid "Austrian"
7505 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7506
7507 #: lib/languages:6
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Austrian (new spelling)"
7510 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7511
7512 #: lib/languages:7
7513 msgid "Bahasa"
7514 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7515
7516 #: lib/languages:8
7517 msgid "Belarusian"
7518 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7519
7520 #: lib/languages:9
7521 msgid "Basque"
7522 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7523
7524 #: lib/languages:10
7525 msgid "Portuguese (Brazil)"
7526 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7527
7528 #: lib/languages:11
7529 msgid "Breton"
7530 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7531
7532 #: lib/languages:12
7533 msgid "British"
7534 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7535
7536 #: lib/languages:13
7537 msgid "Bulgarian"
7538 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7539
7540 #: lib/languages:14
7541 msgid "Canadian"
7542 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7543
7544 #: lib/languages:15
7545 msgid "French Canadian"
7546 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7547
7548 #: lib/languages:16
7549 msgid "Catalan"
7550 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7551
7552 #: lib/languages:17
7553 msgid "Croatian"
7554 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7555
7556 #: lib/languages:18
7557 msgid "Czech"
7558 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7559
7560 #: lib/languages:19
7561 msgid "Danish"
7562 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7563
7564 #: lib/languages:20
7565 msgid "Dutch"
7566 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7567
7568 #: lib/languages:21
7569 msgid "English"
7570 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7571
7572 #: lib/languages:22
7573 msgid "Esperanto"
7574 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7575
7576 #: lib/languages:24
7577 msgid "Estonian"
7578 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7579
7580 #: lib/languages:25
7581 msgid "Finnish"
7582 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7583
7584 #: lib/languages:27
7585 msgid "French"
7586 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7587
7588 #: lib/languages:28
7589 msgid "Galician"
7590 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7591
7592 #: lib/languages:31
7593 msgid "German"
7594 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7595
7596 #: lib/languages:32
7597 msgid "German (new spelling)"
7598 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7599
7600 #: lib/languages:34
7601 msgid "Hebrew"
7602 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7603
7604 #: lib/languages:36
7605 msgid "Irish"
7606 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7607
7608 #: lib/languages:37
7609 msgid "Italian"
7610 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7611
7612 #: lib/languages:38
7613 msgid "Kazakh"
7614 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7615
7616 #: lib/languages:41
7617 msgid "Lithuanian"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:42
7621 msgid "Latvian"
7622 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7623
7624 #: lib/languages:43
7625 msgid "Icelandic"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:44
7629 msgid "Magyar"
7630 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7631
7632 #: lib/languages:45
7633 msgid "Norsk"
7634 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7635
7636 #: lib/languages:46
7637 msgid "Nynorsk"
7638 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7639
7640 #: lib/languages:47
7641 msgid "Polish"
7642 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7643
7644 #: lib/languages:48
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Portuguese"
7647 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7648
7649 #: lib/languages:49
7650 msgid "Romanian"
7651 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7652
7653 #: lib/languages:50
7654 msgid "Russian"
7655 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7656
7657 #: lib/languages:51
7658 msgid "Scottish"
7659 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7660
7661 #: lib/languages:52
7662 msgid "Serbian"
7663 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7664
7665 #: lib/languages:53
7666 msgid "Serbo-Croatian"
7667 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7668
7669 #: lib/languages:54
7670 msgid "Spanish"
7671 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7672
7673 #: lib/languages:55
7674 msgid "Slovak"
7675 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7676
7677 #: lib/languages:56
7678 msgid "Slovene"
7679 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7680
7681 #: lib/languages:57
7682 msgid "Swedish"
7683 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7684
7685 #: lib/languages:58
7686 msgid "Thai"
7687 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7688
7689 #: lib/languages:59
7690 msgid "Turkish"
7691 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7692
7693 #: lib/languages:60
7694 msgid "Ukrainian"
7695 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7696
7697 #: lib/languages:63
7698 msgid "Welsh"
7699 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7702 msgid "File|F"
7703 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7706 msgid "Edit|E"
7707 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7710 msgid "Insert|I"
7711 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:35
7714 msgid "Layout|L"
7715 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7716
7717 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7718 msgid "View|V"
7719 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7720
7721 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7722 msgid "Navigate|N"
7723 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7724
7725 #: lib/ui/classic.ui:38
7726 msgid "Documents|D"
7727 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7730 msgid "Help|H"
7731 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7734 msgid "New|N"
7735 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:48
7738 msgid "New from Template...|T"
7739 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7742 msgid "Open...|O"
7743 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7744
7745 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7746 msgid "Close|C"
7747 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7750 msgid "Save|S"
7751 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7754 msgid "Save As...|A"
7755 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7758 msgid "Revert|R"
7759 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7762 msgid "Version Control|V"
7763 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7766 msgid "Import|I"
7767 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7770 msgid "Export|E"
7771 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7774 msgid "Print...|P"
7775 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7778 msgid "Fax...|F"
7779 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7782 msgid "Exit|x"
7783 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7786 msgid "Register...|R"
7787 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7790 msgid "Check In Changes...|I"
7791 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7794 msgid "Check Out for Edit|O"
7795 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7798 msgid "Revert to Last Version|L"
7799 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7802 msgid "Undo Last Check In|U"
7803 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7806 msgid "Show History|H"
7807 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7810 msgid "Custom...|C"
7811 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7814 msgid "Undo|U"
7815 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:91
7818 msgid "Redo|d"
7819 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:93
7822 msgid "Cut|C"
7823 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:94
7826 msgid "Copy|o"
7827 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:95
7830 msgid "Paste|a"
7831 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:96
7834 msgid "Paste External Selection|x"
7835 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7838 msgid "Find & Replace...|F"
7839 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:100
7842 msgid "Tabular|T"
7843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7846 msgid "Math|M"
7847 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
7850 msgid "Spellchecker...|S"
7851 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:105
7854 msgid "Thesaurus..."
7855 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Count Words|W"
7860 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
7863 msgid "Check TeX|h"
7864 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:108
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Change Tracking|g"
7869 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
7872 msgid "Preferences...|P"
7873 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
7876 msgid "Reconfigure|R"
7877 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:115
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Selection as Lines|L"
7882 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:116
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7887 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7890 msgid "Multicolumn|M"
7891 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:122
7894 msgid "Line Top|T"
7895 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:123
7898 msgid "Line Bottom|B"
7899 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:124
7902 msgid "Line Left|L"
7903 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:125
7906 msgid "Line Right|R"
7907 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:127
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Alignment|i"
7912 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7915 msgid "Add Row|A"
7916 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:130
7919 msgid "Delete Row|w"
7920 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7923 msgid "Copy Row"
7924 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7927 msgid "Swap Rows"
7928 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7931 msgid "Add Column|u"
7932 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:135
7935 msgid "Delete Column|D"
7936 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7939 msgid "Copy Column"
7940 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7943 msgid "Swap Columns"
7944 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Left|L"
7949 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Center|C"
7954 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Right|R"
7959 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Top|T"
7964 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Middle|M"
7969 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Bottom|B"
7974 msgstr "îÉÚ|#î"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7977 msgid "Toggle Numbering|N"
7978 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7981 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7982 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7985 msgid "Change Limits Type|L"
7986 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7989 msgid "Change Formula Type|F"
7990 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7993 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7994 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:168
7997 msgid "Alignment|A"
7998 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:170
8001 msgid "Add Row|R"
8002 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8005 msgid "Delete Row|D"
8006 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:175
8009 msgid "Add Column|C"
8010 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8013 msgid "Delete Column|e"
8014 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8017 msgid "Default|t"
8018 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8021 msgid "Display|D"
8022 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8025 msgid "Inline|I"
8026 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:188
8029 msgid "Octave"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:189
8033 msgid "Maxima"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:190
8037 msgid "Mathematica"
8038 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:192
8041 msgid "Maple, simplify"
8042 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:193
8045 msgid "Maple, factor"
8046 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:194
8049 msgid "Maple, evalm"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:195
8053 msgid "Maple, evalf"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8057 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8058 msgid "Inline Formula|I"
8059 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8062 msgid "Displayed Formula|D"
8063 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:201
8066 msgid "Eqnarray Environment|q"
8067 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:202
8070 msgid "Align Environment|A"
8071 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:203
8074 msgid "AlignAt Environment"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:204
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Flalign Environment|F"
8080 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:207
8083 msgid "Gather Environment"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:208
8087 msgid "Multline Environment"
8088 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8091 msgid "Math|h"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:216
8095 msgid "Special Character|S"
8096 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8099 msgid "Citation...|C"
8100 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:218
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Cross-reference...|r"
8105 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8108 msgid "Label...|L"
8109 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8112 msgid "Footnote|F"
8113 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8116 msgid "Marginal Note|M"
8117 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:222
8120 msgid "Short Title"
8121 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:223
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Index Entry|I"
8126 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8129 msgid "Glossary Entry"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8133 msgid "URL...|U"
8134 msgstr "URL...|U"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8137 msgid "Note|N"
8138 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:227
8141 msgid "Lists & TOC|O"
8142 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:229
8145 #, fuzzy
8146 msgid "TeX Code|T"
8147 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:230
8150 msgid "Minipage|p"
8151 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8154 msgid "Graphics...|G"
8155 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:232
8158 msgid "Tabular Material...|b"
8159 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:233
8162 msgid "Floats|a"
8163 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:235
8166 msgid "Include File...|d"
8167 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:236
8170 msgid "Insert File|e"
8171 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:237
8174 msgid "External Material...|x"
8175 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8178 msgid "Superscript|S"
8179 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8182 msgid "Subscript|u"
8183 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:243
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Horizontal Fill|H"
8188 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:244
8191 msgid "Hyphenation Point|P"
8192 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8195 msgid "Ligature Break|k"
8196 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:246
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Protected Space|r"
8201 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8204 msgid "Inter-word Space|w"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Thin Space|T"
8210 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:249
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Vertical Space..."
8215 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:250
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Line Break|L"
8220 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8223 msgid "Ellipsis|i"
8224 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8227 msgid "End of Sentence|E"
8228 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:253
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Single Quote|Q"
8233 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:254
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Ordinary Quote|O"
8238 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8241 msgid "Menu Separator|M"
8242 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:256
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Horizontal Line"
8247 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Page Break"
8252 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8255 msgid "Display Formula|D"
8256 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8259 msgid "Eqnarray Environment|E"
8260 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8263 #, fuzzy
8264 msgid "AMS align Environment|a"
8265 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8268 msgid "AMS alignat Environment|t"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8272 msgid "AMS flalign Environment|f"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8276 #, fuzzy
8277 msgid "AMS gather Environment|g"
8278 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8281 #, fuzzy
8282 msgid "AMS multline Environment|m"
8283 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8286 msgid "Array Environment|y"
8287 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8290 msgid "Cases Environment|C"
8291 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Split Environment|S"
8296 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:276
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Font Change|o"
8301 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:277
8304 msgid "Math Panel|l"
8305 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:281
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Math Normal Font"
8310 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:283
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Math Calligraphic Family"
8315 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:284
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Math Fraktur Family"
8320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:285
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Math Roman Family"
8325 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:286
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Math Sans Serif Family"
8330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:288
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Math Bold Series"
8335 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:290
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Text Normal Font"
8340 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Text Roman Family"
8345 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Text Sans Serif Family"
8350 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Text Typewriter Family"
8355 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Text Bold Series"
8360 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Text Medium Series"
8365 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Text Italic Shape"
8370 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Text Small Caps Shape"
8375 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Text Slanted Shape"
8380 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Text Upright Shape"
8385 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:307
8388 msgid "Floatflt Figure"
8389 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
8392 msgid "Table of Contents|C"
8393 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8396 msgid "Index List|I"
8397 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8400 msgid "Glossary|G"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
8404 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8405 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8408 msgid "LyX Document...|X"
8409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Plain Text...|T"
8414 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8419 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Track Changes|T"
8424 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Merge Changes...|M"
8429 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:327
8432 msgid "Accept All Changes|A"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:328
8436 msgid "Reject All Changes|R"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Show Changes in Output|S"
8442 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:336
8445 msgid "Character...|C"
8446 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:337
8449 msgid "Paragraph...|P"
8450 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:338
8453 msgid "Document...|D"
8454 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:339
8457 msgid "Tabular...|T"
8458 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:341
8461 msgid "Emphasize Style|E"
8462 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:342
8465 msgid "Noun Style|N"
8466 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:343
8469 msgid "Bold Style|B"
8470 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:346
8473 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8474 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:347
8477 msgid "Increase Environment Depth|i"
8478 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:348
8481 msgid "Start Appendix Here|S"
8482 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
8485 msgid "Build Program|B"
8486 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8489 msgid "Update|U"
8490 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
8493 #, fuzzy
8494 msgid "LaTeX Log|L"
8495 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:362
8498 msgid "TeX Information|X"
8499 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Next Note|N"
8504 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Go to Label|L"
8509 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
8512 msgid "Bookmarks|B"
8513 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
8516 msgid "Save Bookmark 1|S"
8517 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
8520 msgid "Save Bookmark 2"
8521 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
8524 msgid "Save Bookmark 3"
8525 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Save Bookmark 4"
8530 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Save Bookmark 5"
8535 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:387
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8540 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:388
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8545 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:389
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8550 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:390
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:391
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8560 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
8563 msgid "Introduction|I"
8564 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
8567 msgid "Tutorial|T"
8568 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
8571 msgid "User's Guide|U"
8572 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
8575 msgid "Extended Features|E"
8576 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
8579 msgid "Embedded Objects|m"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
8583 msgid "Customization|C"
8584 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
8587 msgid "FAQ|F"
8588 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
8591 msgid "Table of Contents|a"
8592 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
8595 msgid "LaTeX Configuration|L"
8596 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
8599 msgid "About LyX|X"
8600 msgstr "ï LyX|X"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8603 msgid "About LyX"
8604 msgstr "ï LyX"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:426
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Preferences..."
8609 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:427
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Quit LyX"
8614 msgstr "ï LyX"
8615
8616 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Document|D"
8619 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8620
8621 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Tools|T"
8624 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8627 #, fuzzy
8628 msgid "New from Template...|m"
8629 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8630
8631 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Open Recent|t"
8634 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8635
8636 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8637 msgid "New Window|W"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8641 msgid "Close Window|d"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Redo|R"
8647 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8650 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8651 msgid "Cut"
8652 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8655 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8656 msgid "Copy"
8657 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8660 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8661 #: src/text3.C:816
8662 msgid "Paste"
8663 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8664
8665 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Paste Recent|e"
8668 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Paste Special"
8673 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Select All"
8678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Move Paragraph Up|o"
8683 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Move Paragraph Down|v"
8688 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Text Style|S"
8693 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Paragraph Settings...|P"
8698 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Table|T"
8703 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Rows & Columns|C"
8708 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Increase List Depth|I"
8713 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Decrease List Depth|D"
8718 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8721 msgid "Dissolve Inset|l"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8725 #, fuzzy
8726 msgid "TeX Code Settings...|C"
8727 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Float Settings...|a"
8732 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8735 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Note Settings...|N"
8741 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Branch Settings...|B"
8746 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Box Settings...|x"
8751 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Table Settings...|a"
8756 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Plain Text|T"
8761 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8766 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Selection|S"
8771 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Selection, Join Lines|i"
8776 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Customized...|C"
8781 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Capitalize|a"
8786 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Uppercase|U"
8791 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8794 msgid "Lowercase|L"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Top Line|T"
8800 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Bottom Line|B"
8805 msgstr "îÉÚ|#î"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Left Line|L"
8810 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Right Line|R"
8815 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Copy Row|o"
8820 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Swap Rows|S"
8825 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Copy Column|p"
8830 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Swap Columns|w"
8835 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Text Style|T"
8840 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Split Cell|C"
8845 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Add Line Above|A"
8850 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Add Line Below|B"
8855 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Delete Line Above|D"
8860 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Delete Line Below|e"
8865 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Add Line to Left"
8870 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Add Line to Right"
8875 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Delete Line to Left"
8880 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Delete Line to Right"
8885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Math Normal Font|N"
8890 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8895 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Math Fraktur Family|F"
8900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Math Roman Family|R"
8905 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8910 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Math Bold Series|B"
8915 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Text Normal Font|T"
8920 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8923 msgid "Octave|O"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8927 msgid "Maxima|M"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Mathematica|a"
8933 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Maple, simplify|s"
8938 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Maple, factor|f"
8943 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8946 msgid "Maple, evalm|e"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Maple, evalf|v"
8952 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Open All Insets|O"
8957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8960 msgid "Close All Insets|C"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8964 #, fuzzy
8965 msgid "View Source|S"
8966 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Toolbars|b"
8971 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Special Character|p"
8976 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Formatting|o"
8981 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8984 #, fuzzy
8985 msgid "List / TOC|i"
8986 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Float|a"
8991 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8994 msgid "Branch|B"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8998 #, fuzzy
8999 msgid "File|e"
9000 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9003 msgid "Box"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Cross-Reference...|R"
9009 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9012 msgid "Caption"
9013 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Index Entry|d"
9018 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Glossary Entry...|y"
9023 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Table...|T"
9028 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Short Title|S"
9033 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9036 msgid "TeX Code|X"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9040 msgid "Ordinary Quote|Q"
9041 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Single Quote|S"
9046 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9049 msgid "Phonetic Symbols|y"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Protected Space|P"
9055 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Horizontal Fill|F"
9060 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Horizontal Line|L"
9065 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Vertical Space...|V"
9070 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Hyphenation Point|H"
9075 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Line Break|B"
9080 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Page Break|a"
9085 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Clear Page|C"
9090 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9093 msgid "Clear Double Page|D"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Numbered Formula|N"
9099 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Aligned Environment|l"
9104 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9107 #, fuzzy
9108 msgid "AlignedAt Environment|v"
9109 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Gathered Environment|h"
9114 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Delimiters|r"
9119 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Matrix|x"
9124 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Math Panel|P"
9129 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Text Wrap Float|W"
9134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9137 #, fuzzy
9138 msgid "External Material...|M"
9139 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Child Document...|d"
9144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9147 #, fuzzy
9148 msgid "LyX Note|N"
9149 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Comment|C"
9154 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9157 msgid "Greyed Out|G"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Change Tracking|C"
9163 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9166 msgid "Table of Contents|T"
9167 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Start Appendix Here|A"
9172 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9173
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9175 msgid "Compressed|o"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Settings...|S"
9181 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Accept Change|A"
9186 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Reject Change|R"
9191 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9194 msgid "Accept All Changes|c"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Reject All Changes|e"
9200 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Next Change|C"
9205 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Next Cross-Reference|R"
9210 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Clear Bookmarks|C"
9215 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Thesaurus...|T"
9220 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9223 #, fuzzy
9224 msgid "TeX Information|I"
9225 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9228 msgid "New document"
9229 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9230
9231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Open document"
9234 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9235
9236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Save document"
9239 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9240
9241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Print document"
9244 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9245
9246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
9247 msgid "Undo"
9248 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
9251 msgid "Redo"
9252 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Find and replace"
9257 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Toggle emphasis"
9262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Toggle noun"
9267 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Apply last"
9272 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert math"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Insert graphics"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9285 msgid "Insert table"
9286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Extra"
9291 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Numbered list"
9296 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Itemized list"
9301 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Increase depth"
9306 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Decrease depth"
9311 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Insert figure float"
9316 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Insert table float"
9321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Insert label"
9326 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Insert cross-reference"
9331 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9334 msgid "Insert citation"
9335 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Insert index entry"
9340 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Insert glossary entry"
9345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Insert footnote"
9350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9353 msgid "Insert margin note"
9354 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Insert note"
9359 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9362 msgid "Insert URL"
9363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Insert TeX code"
9368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9371 msgid "Include file"
9372 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Text style"
9377 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Paragraph settings"
9382 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Table of contents"
9387 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Check spelling"
9392 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Add row"
9397 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Add column"
9402 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Delete row"
9407 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Delete column"
9412 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Set top line"
9417 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Set bottom line"
9422 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Set left line"
9427 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Set right line"
9432 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Set all lines"
9437 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Unset all lines"
9442 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Align left"
9447 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Align center"
9452 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Align right"
9457 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Align top"
9462 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Align middle"
9467 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Align bottom"
9472 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Rotate cell"
9477 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Rotate table"
9482 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Set multi-column"
9487 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Math"
9492 msgstr "ðÕÔÉ"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Show math panel"
9497 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Set display mode"
9502 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Insert square root"
9507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Insert standard fraction"
9512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Insert sum"
9517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Insert integral"
9522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Insert product"
9527 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Insert ( )"
9532 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Insert [ ]"
9537 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Insert { }"
9542 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Insert delimiters"
9547 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Insert cases environment"
9552 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Command Buffer"
9557 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Review"
9562 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Track changes"
9567 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Show changes in output"
9572 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Next change"
9577 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Accept change"
9582 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Reject change"
9587 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Merge changes"
9592 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Accept all changes"
9597 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Reject all changes"
9602 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Next note"
9607 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9610 #, fuzzy
9611 msgid "View/Update"
9612 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9615 #, fuzzy
9616 msgid "View DVI"
9617 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Update DVI"
9622 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9625 msgid "View PDF (pdflatex)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9629 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9633 #, fuzzy
9634 msgid "View PostScript"
9635 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Update PostScript"
9640 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9641
9642 #: src/BufferView.C:233
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "The document %1$s is already loaded.\n"
9646 "\n"
9647 "Do you want to revert to the saved version?"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Revert to saved document?"
9653 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9654
9655 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
9656 #, fuzzy
9657 msgid "&Revert"
9658 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9659
9660 #: src/BufferView.C:237
9661 #, fuzzy
9662 msgid "&Switch to document"
9663 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9664
9665 #: src/BufferView.C:259
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9669 "\n"
9670 "Do you want to create a new document?"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/BufferView.C:262
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Create new document?"
9676 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9677
9678 #: src/BufferView.C:263
9679 #, fuzzy
9680 msgid "&Create"
9681 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9682
9683 #: src/BufferView.C:563
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Save bookmark"
9686 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9687
9688 #: src/BufferView.C:739
9689 msgid "No further undo information"
9690 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9691
9692 #: src/BufferView.C:749
9693 msgid "No further redo information"
9694 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9695
9696 #: src/BufferView.C:907
9697 msgid "Mark off"
9698 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9699
9700 #: src/BufferView.C:914
9701 msgid "Mark on"
9702 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9703
9704 #: src/BufferView.C:921
9705 msgid "Mark removed"
9706 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9707
9708 #: src/BufferView.C:924
9709 msgid "Mark set"
9710 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9711
9712 #: src/BufferView.C:970
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "%1$d words in selection."
9715 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9716
9717 #: src/BufferView.C:973
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "%1$d words in document."
9720 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9721
9722 #: src/BufferView.C:978
9723 #, fuzzy
9724 msgid "One word in selection."
9725 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9726
9727 #: src/BufferView.C:980
9728 #, fuzzy
9729 msgid "One word in document."
9730 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9731
9732 #: src/BufferView.C:983
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Count words"
9735 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9736
9737 #: src/BufferView.C:1562
9738 msgid "Select LyX document to insert"
9739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9740
9741 #: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9742 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9745 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9746 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
9747 msgid "Documents|#o#O"
9748 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9749
9750 #: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
9751 msgid "Examples|#E#e"
9752 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9753
9754 #: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
9755 #: src/lyxfunc.C:1910
9756 #, fuzzy
9757 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9758 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9759
9760 #: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
9761 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
9762 msgid "Canceled."
9763 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9764
9765 # c-format
9766 #: src/BufferView.C:1592
9767 #, c-format
9768 msgid "Inserting document %1$s..."
9769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9770
9771 #: src/BufferView.C:1603
9772 #, c-format
9773 msgid "Document %1$s inserted."
9774 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9775
9776 # c-format
9777 #: src/BufferView.C:1605
9778 #, c-format
9779 msgid "Could not insert document %1$s"
9780 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9781
9782 #: src/Chktex.C:71
9783 #, c-format
9784 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9785 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9786
9787 #: src/Chktex.C:73
9788 msgid "ChkTeX warning id # "
9789 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9790
9791 #: src/CutAndPaste.C:433
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "Layout had to be changed from\n"
9795 "%1$s to %2$s\n"
9796 "because of class conversion from\n"
9797 "%3$s to %4$s"
9798 msgstr ""
9799 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9800 "%1$s × %2$s\n"
9801 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9802 "%3$s × %4$s"
9803
9804 #: src/CutAndPaste.C:438
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Changed Layout"
9807 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9808
9809 #: src/CutAndPaste.C:457
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid ""
9812 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9813 "%2$s to %3$s"
9814 msgstr ""
9815 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9816 "%1$s × %2$s\n"
9817 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9818 "%3$s × %4$s"
9819
9820 #: src/CutAndPaste.C:464
9821 msgid "Undefined character style"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/LColor.C:95
9825 msgid "none"
9826 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9827
9828 #: src/LColor.C:96
9829 msgid "black"
9830 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9831
9832 #: src/LColor.C:97
9833 msgid "white"
9834 msgstr "âÅÌÙÊ"
9835
9836 #: src/LColor.C:98
9837 msgid "red"
9838 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9839
9840 #: src/LColor.C:99
9841 msgid "green"
9842 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9843
9844 #: src/LColor.C:100
9845 msgid "blue"
9846 msgstr "óÉÎÉÊ"
9847
9848 #: src/LColor.C:101
9849 msgid "cyan"
9850 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9851
9852 #: src/LColor.C:102
9853 msgid "magenta"
9854 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9855
9856 #: src/LColor.C:103
9857 msgid "yellow"
9858 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9859
9860 #: src/LColor.C:104
9861 msgid "cursor"
9862 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9863
9864 #: src/LColor.C:105
9865 msgid "background"
9866 msgstr "æÏÎ"
9867
9868 #: src/LColor.C:106
9869 msgid "text"
9870 msgstr "ôÅËÓÔ"
9871
9872 #: src/LColor.C:107
9873 msgid "selection"
9874 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9875
9876 #: src/LColor.C:108
9877 msgid "LaTeX text"
9878 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9879
9880 #: src/LColor.C:109
9881 msgid "previewed snippet"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9885 msgid "note"
9886 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9887
9888 #: src/LColor.C:111
9889 msgid "note background"
9890 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9891
9892 #: src/LColor.C:112
9893 #, fuzzy
9894 msgid "comment"
9895 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9896
9897 #: src/LColor.C:113
9898 #, fuzzy
9899 msgid "comment background"
9900 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9901
9902 #: src/LColor.C:114
9903 #, fuzzy
9904 msgid "greyedout inset"
9905 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9906
9907 #: src/LColor.C:115
9908 #, fuzzy
9909 msgid "greyedout inset background"
9910 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9911
9912 #: src/LColor.C:116
9913 msgid "shaded box"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/LColor.C:117
9917 msgid "depth bar"
9918 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9919
9920 #: src/LColor.C:118
9921 msgid "language"
9922 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9923
9924 #: src/LColor.C:119
9925 msgid "command inset"
9926 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9927
9928 #: src/LColor.C:120
9929 msgid "command inset background"
9930 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9931
9932 #: src/LColor.C:121
9933 msgid "command inset frame"
9934 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9935
9936 #: src/LColor.C:122
9937 msgid "special character"
9938 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9939
9940 #: src/LColor.C:123
9941 msgid "math"
9942 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9943
9944 #: src/LColor.C:124
9945 msgid "math background"
9946 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9947
9948 #: src/LColor.C:125
9949 msgid "graphics background"
9950 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9951
9952 #: src/LColor.C:126
9953 msgid "Math macro background"
9954 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9955
9956 #: src/LColor.C:127
9957 msgid "math frame"
9958 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9959
9960 #: src/LColor.C:128
9961 msgid "math line"
9962 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9963
9964 #: src/LColor.C:129
9965 msgid "caption frame"
9966 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9967
9968 #: src/LColor.C:130
9969 msgid "collapsable inset text"
9970 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9971
9972 #: src/LColor.C:131
9973 msgid "collapsable inset frame"
9974 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9975
9976 #: src/LColor.C:132
9977 msgid "inset background"
9978 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9979
9980 #: src/LColor.C:133
9981 msgid "inset frame"
9982 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9983
9984 #: src/LColor.C:134
9985 msgid "LaTeX error"
9986 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9987
9988 #: src/LColor.C:135
9989 msgid "end-of-line marker"
9990 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9991
9992 #: src/LColor.C:136
9993 #, fuzzy
9994 msgid "appendix marker"
9995 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9996
9997 #: src/LColor.C:137
9998 #, fuzzy
9999 msgid "change bar"
10000 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10001
10002 #: src/LColor.C:138
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Deleted text"
10005 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10006
10007 #: src/LColor.C:139
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Added text"
10010 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
10011
10012 #: src/LColor.C:140
10013 msgid "added space markers"
10014 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10015
10016 #: src/LColor.C:141
10017 msgid "top/bottom line"
10018 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10019
10020 #: src/LColor.C:142
10021 #, fuzzy
10022 msgid "table line"
10023 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10024
10025 #: src/LColor.C:144
10026 #, fuzzy
10027 msgid "table on/off line"
10028 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10029
10030 #: src/LColor.C:146
10031 msgid "bottom area"
10032 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10033
10034 #: src/LColor.C:147
10035 msgid "page break"
10036 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10037
10038 #: src/LColor.C:148
10039 #, fuzzy
10040 msgid "frame of button"
10041 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10042
10043 #: src/LColor.C:149
10044 msgid "button background"
10045 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10046
10047 #: src/LColor.C:150
10048 #, fuzzy
10049 msgid "button background under focus"
10050 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10051
10052 #: src/LColor.C:151
10053 msgid "inherit"
10054 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10055
10056 #: src/LColor.C:152
10057 msgid "ignore"
10058 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10059
10060 #: src/LaTeX.C:95
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10063 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
10064
10065 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10066 msgid "Running MakeIndex."
10067 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10068
10069 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10072 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10073
10074 #: src/LaTeX.C:326
10075 msgid "Running BibTeX."
10076 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10077
10078 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10079 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10080 msgid "No Documents Open!"
10081 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10082
10083 #: src/MenuBackend.C:540
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Plain Text"
10086 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
10087
10088 #: src/MenuBackend.C:542
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Plain Text, Join Lines"
10091 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10092
10093 #: src/MenuBackend.C:714
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Master Document"
10096 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10097
10098 #: src/MenuBackend.C:746
10099 msgid "No Table of contents"
10100 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
10101
10102 #: src/MenuBackend.C:791
10103 msgid " (auto)"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/SpellBase.C:51
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Native OS API not yet supported."
10109 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
10110
10111 #: src/buffer.C:229
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Could not remove temporary directory"
10114 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10115
10116 #: src/buffer.C:230
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10120
10121 #: src/buffer.C:401
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Unknown document class"
10124 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10125
10126 #: src/buffer.C:402
10127 #, c-format
10128 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10132 #, c-format
10133 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10134 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
10135
10136 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Document header error"
10139 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
10140
10141 #: src/buffer.C:471
10142 msgid "\\begin_header is missing"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/buffer.C:491
10146 msgid "\\begin_document is missing"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/buffer.C:502
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Can't load document class"
10152 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
10153
10154 #: src/buffer.C:503
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Document could not be read"
10163 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10164
10165 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "%1$s could not be read."
10168 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10169
10170 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Document format failure"
10173 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10174
10175 #: src/buffer.C:655
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "%1$s is not a LyX document."
10178 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
10179
10180 #: src/buffer.C:679
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Conversion failed"
10183 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10184
10185 #: src/buffer.C:680
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid ""
10188 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10189 "it could not be created."
10190 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10191
10192 #: src/buffer.C:689
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Conversion script not found"
10195 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10196
10197 #: src/buffer.C:690
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid ""
10200 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10201 "could not be found."
10202 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10203
10204 #: src/buffer.C:711
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Conversion script failed"
10207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10208
10209 #: src/buffer.C:712
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid ""
10212 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10213 "convert it."
10214 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10215
10216 #: src/buffer.C:727
10217 #, c-format
10218 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/buffer.C:763
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Backup failure"
10224 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10225
10226 #: src/buffer.C:764
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10230 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/buffer.C:876
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Encoding error"
10236 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10237
10238 #: src/buffer.C:877
10239 msgid ""
10240 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10241 "encoding.\n"
10242 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/buffer.C:886
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Error closing file"
10248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10249
10250 #: src/buffer.C:887
10251 msgid ""
10252 "The output file could not be closed properly.\n"
10253 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10254 "chosen encoding.\n"
10255 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/buffer.C:1146
10259 msgid "Running chktex..."
10260 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10261
10262 #: src/buffer.C:1159
10263 msgid "chktex failure"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/buffer.C:1160
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Could not run chktex successfully."
10269 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10270
10271 #: src/buffer_funcs.C:81
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "The specified document\n"
10275 "%1$s\n"
10276 "could not be read."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/buffer_funcs.C:83
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Could not read document"
10282 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10283
10284 #: src/buffer_funcs.C:96
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid ""
10287 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10288 "\n"
10289 "Recover emergency save?"
10290 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10291
10292 #: src/buffer_funcs.C:99
10293 msgid "Load emergency save?"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/buffer_funcs.C:100
10297 #, fuzzy
10298 msgid "&Recover"
10299 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10300
10301 #: src/buffer_funcs.C:100
10302 msgid "&Load Original"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/buffer_funcs.C:123
10306 #, c-format
10307 msgid ""
10308 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10309 "\n"
10310 "Load the backup instead?"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/buffer_funcs.C:126
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Load backup?"
10316 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10317
10318 #: src/buffer_funcs.C:127
10319 #, fuzzy
10320 msgid "&Load backup"
10321 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10322
10323 #: src/buffer_funcs.C:127
10324 msgid "Load &original"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/buffer_funcs.C:166
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10330 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10331
10332 #: src/buffer_funcs.C:168
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Retrieve from version control?"
10335 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10336
10337 #: src/buffer_funcs.C:169
10338 #, fuzzy
10339 msgid "&Retrieve"
10340 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10341
10342 #: src/buffer_funcs.C:202
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "The specified document template\n"
10346 "%1$s\n"
10347 "could not be read."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/buffer_funcs.C:204
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Could not read template"
10353 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10354
10355 #: src/buffer_funcs.C:521
10356 msgid "\\arabic{enumi}."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/buffer_funcs.C:527
10360 msgid "\\roman{enumiii}."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/buffer_funcs.C:530
10364 msgid "\\Alph{enumiv}."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10371 "\n"
10372 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Save changed document?"
10378 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10379
10380 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10381 msgid "&Discard"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/bufferlist.C:348
10385 #, c-format
10386 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10387 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10388
10389 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10390 msgid "  Save seems successful. Phew."
10391 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10392
10393 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10394 msgid "  Save failed! Trying..."
10395 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10396
10397 #: src/bufferlist.C:389
10398 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10399 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10400
10401 #: src/bufferparams.C:438
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10405
10406 #: src/bufferparams.C:440
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Document class not available"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10410
10411 #: src/bufferparams.C:441
10412 msgid "LyX will not be able to produce output."
10413 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10414
10415 #: src/bufferview_funcs.C:308
10416 msgid "No more insets"
10417 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10418
10419 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10420 msgid "No debugging message"
10421 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10422
10423 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10424 msgid "General information"
10425 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10426
10427 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Developers' general debug messages"
10430 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10431
10432 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10433 msgid "All debugging messages"
10434 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10435
10436 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10437 #, c-format
10438 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10439 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10440
10441 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
10442 #: src/converter.C:544
10443 msgid "Cannot convert file"
10444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10445
10446 #: src/converter.C:333
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid ""
10449 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10450 "Define a converter in the preferences."
10451 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10452
10453 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Executing command: "
10456 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10457
10458 #: src/converter.C:471
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Build errors"
10461 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10462
10463 #: src/converter.C:472
10464 #, fuzzy
10465 msgid "There were errors during the build process."
10466 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10467
10468 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10471 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10472
10473 #: src/converter.C:500
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10476 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10477
10478 #: src/converter.C:546
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10481 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10482
10483 #: src/converter.C:547
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10487
10488 #: src/converter.C:605
10489 msgid "Running LaTeX..."
10490 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10491
10492 #: src/converter.C:623
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10496 "log %1$s."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/converter.C:626
10500 #, fuzzy
10501 msgid "LaTeX failed"
10502 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10503
10504 #: src/converter.C:628
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Output is empty"
10507 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10508
10509 #: src/converter.C:629
10510 msgid "An empty output file was generated."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/debug.C:46
10514 msgid "Program initialisation"
10515 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10516
10517 #: src/debug.C:47
10518 msgid "Keyboard events handling"
10519 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10520
10521 #: src/debug.C:48
10522 msgid "GUI handling"
10523 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10524
10525 #: src/debug.C:49
10526 msgid "Lyxlex grammar parser"
10527 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10528
10529 #: src/debug.C:50
10530 msgid "Configuration files reading"
10531 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10532
10533 #: src/debug.C:51
10534 msgid "Custom keyboard definition"
10535 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10536
10537 #: src/debug.C:52
10538 msgid "LaTeX generation/execution"
10539 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10540
10541 #: src/debug.C:53
10542 msgid "Math editor"
10543 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10544
10545 #: src/debug.C:54
10546 msgid "Font handling"
10547 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10548
10549 #: src/debug.C:55
10550 msgid "Textclass files reading"
10551 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10552
10553 #: src/debug.C:56
10554 msgid "Version control"
10555 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10556
10557 #: src/debug.C:57
10558 msgid "External control interface"
10559 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10560
10561 #: src/debug.C:58
10562 msgid "Keep *roff temporary files"
10563 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10564
10565 #: src/debug.C:59
10566 msgid "User commands"
10567 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10568
10569 #: src/debug.C:60
10570 msgid "The LyX Lexxer"
10571 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10572
10573 #: src/debug.C:61
10574 msgid "Dependency information"
10575 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10576
10577 #: src/debug.C:62
10578 msgid "LyX Insets"
10579 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10580
10581 #: src/debug.C:63
10582 msgid "Files used by LyX"
10583 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10584
10585 #: src/debug.C:64
10586 msgid "Workarea events"
10587 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10588
10589 #: src/debug.C:65
10590 msgid "Insettext/tabular messages"
10591 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10592
10593 #: src/debug.C:66
10594 msgid "Graphics conversion and loading"
10595 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10596
10597 #: src/debug.C:67
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Change tracking"
10600 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10601
10602 #: src/debug.C:68
10603 #, fuzzy
10604 msgid "External template/inset messages"
10605 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10606
10607 #: src/debug.C:69
10608 msgid "RowPainter profiling"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "The file %1$s already exists.\n"
10615 "\n"
10616 "Do you want to over-write that file?"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Over-write file?"
10622 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10623
10624 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
10625 #, fuzzy
10626 msgid "&Over-write"
10627 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10628
10629 #: src/exporter.C:87
10630 msgid "Over-write &all"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/exporter.C:88
10634 #, fuzzy
10635 msgid "&Cancel export"
10636 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10637
10638 #: src/exporter.C:137
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Couldn't copy file"
10641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10642
10643 #: src/exporter.C:138
10644 #, c-format
10645 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/exporter.C:170
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Couldn't export file"
10651 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10652
10653 #: src/exporter.C:171
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10656 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10657
10658 #: src/exporter.C:205
10659 #, fuzzy
10660 msgid "File name error"
10661 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10662
10663 #: src/exporter.C:206
10664 #, fuzzy
10665 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10666 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10667
10668 #: src/exporter.C:245
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Document export cancelled."
10671 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10672
10673 #: src/exporter.C:251
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10676 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10677
10678 #: src/exporter.C:257
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Document exported as %1$s"
10681 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10682
10683 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10684 msgid "Cannot view file"
10685 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10686
10687 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "File does not exist: %1$s"
10690 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10691
10692 #: src/format.C:283
10693 #, c-format
10694 msgid "No information for viewing %1$s"
10695 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10696
10697 #: src/format.C:293
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10700 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10701
10702 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Cannot edit file"
10705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10706
10707 #: src/format.C:353
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "No information for editing %1$s"
10710 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10711
10712 #: src/format.C:363
10713 #, c-format
10714 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/frontends/LyXView.C:425
10718 msgid " (changed)"
10719 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10720
10721 #: src/frontends/LyXView.C:429
10722 msgid " (read only)"
10723 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10724
10725 #: src/frontends/WorkArea.C:242
10726 msgid "Formatting document..."
10727 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10730 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10731 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10732
10733 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10734 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10735 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10738 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10739 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10742 #, fuzzy
10743 msgid ""
10744 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10745 "1995-2006 LyX Team"
10746 msgstr ""
10747 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10748 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10751 msgid ""
10752 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10753 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10754 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10755 "any later version."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10759 #, fuzzy
10760 msgid ""
10761 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10762 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10763 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10764 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10765 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10766 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10767 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10768 msgstr ""
10769 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10770 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10771 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10772 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10773 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10776 msgid "LyX Version "
10777 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10780 msgid "Library directory: "
10781 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10784 msgid "User directory: "
10785 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10788 #, fuzzy
10789 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10790 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10793 msgid "Select a BibTeX database to add"
10794 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10795
10796 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10797 #, fuzzy
10798 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10799 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10802 msgid "Select a BibTeX style"
10803 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10806 msgid "No frame drawn"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10810 msgid "Rectangular box"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10814 msgid "Oval box, thin"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10818 msgid "Oval box, thick"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10822 msgid "Shadow box"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Double box"
10828 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10831 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Depth"
10834 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10835
10836 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10837 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10838 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Total Height"
10841 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10845 msgid "Roman"
10846 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10847
10848 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10850 msgid "Sans Serif"
10851 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10855 msgid "Typewriter"
10856 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10861 msgstr "%1$s É %2$s"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10864 msgid "Select external file"
10865 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10868 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10869 msgid "Top left"
10870 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10873 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10874 msgid "Bottom left"
10875 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10876
10877 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10878 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10879 msgid "Baseline left"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10884 msgid "Top center"
10885 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10889 msgid "Bottom center"
10890 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Baseline center"
10896 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10900 msgid "Top right"
10901 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10905 msgid "Bottom right"
10906 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10909 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Baseline right"
10912 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10915 msgid "Select graphics file"
10916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10917
10918 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10919 msgid "Clipart|#C#c"
10920 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10921
10922 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10923 msgid "Select document to include"
10924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10927 #, fuzzy
10928 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10929 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10932 msgid "LaTeX Log"
10933 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Literate Programming Build Log"
10938 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10939
10940 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10941 msgid "lyx2lyx Error Log"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10945 msgid "Version Control Log"
10946 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10949 msgid "No LaTeX log file found."
10950 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10951
10952 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10953 #, fuzzy
10954 msgid "No literate programming build log file found."
10955 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10956
10957 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10958 #, fuzzy
10959 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10960 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10961
10962 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10963 msgid "No version control log file found."
10964 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10965
10966 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10967 msgid "Choose bind file"
10968 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10971 #, fuzzy
10972 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10973 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10974
10975 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10976 msgid "Choose UI file"
10977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10980 #, fuzzy
10981 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10982 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10983
10984 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10985 msgid "Choose keyboard map"
10986 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10989 #, fuzzy
10990 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10991 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10992
10993 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10994 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10995 msgid "Choose personal dictionary"
10996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10999 msgid "*.pws"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11003 #, fuzzy
11004 msgid "*.ispell"
11005 msgstr "ispell"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11008 msgid "Print to file"
11009 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11010
11011 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11012 msgid "PostScript files (*.ps)"
11013 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11014
11015 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Spellchecker error"
11018 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11019
11020 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11021 #, fuzzy
11022 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11023 msgstr ""
11024 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
11025 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
11026
11027 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11028 #, fuzzy
11029 msgid ""
11030 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11031 "Maybe it has been killed."
11032 msgstr ""
11033 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
11034 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11037 #, fuzzy
11038 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11039 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11042 #, fuzzy
11043 msgid "The spellchecker has failed"
11044 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11047 #, c-format
11048 msgid "%1$d words checked."
11049 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11052 msgid "One word checked."
11053 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11054
11055 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Spelling check completed"
11058 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
11059
11060 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11061 msgid "Table of Contents"
11062 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11063
11064 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11065 #, c-format
11066 msgid "%1$s and %2$s"
11067 msgstr "%1$s É %2$s"
11068
11069 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11070 #, c-format
11071 msgid "%1$s et al."
11072 msgstr "%1$s É ÄÒ."
11073
11074 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11075 msgid "No year"
11076 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11079 #, fuzzy
11080 msgid "before"
11081 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11084 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11085 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11086 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11087 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11088 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11089 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11090 msgid "No change"
11091 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11094 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11095 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11096 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11097 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11098 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11099 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11100 msgid "Reset"
11101 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
11102
11103 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11104 msgid "Medium"
11105 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11108 msgid "Bold"
11109 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11110
11111 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11112 msgid "Upright"
11113 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11114
11115 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11116 msgid "Italic"
11117 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
11118
11119 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11120 msgid "Slanted"
11121 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11124 msgid "Small Caps"
11125 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11126
11127 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11128 msgid "Increase"
11129 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11130
11131 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11132 msgid "Decrease"
11133 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11136 msgid "Emph"
11137 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11138
11139 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11140 msgid "Underbar"
11141 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11142
11143 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11144 msgid "Noun"
11145 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11148 msgid "No color"
11149 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11150
11151 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11152 msgid "Black"
11153 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11154
11155 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11156 msgid "White"
11157 msgstr "âÅÌÙÊ"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11160 msgid "Red"
11161 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11162
11163 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11164 msgid "Green"
11165 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11166
11167 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11168 msgid "Blue"
11169 msgstr "óÉÎÉÊ"
11170
11171 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11172 msgid "Cyan"
11173 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11176 msgid "Magenta"
11177 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11178
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11180 msgid "Yellow"
11181 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11182
11183 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11184 #, fuzzy
11185 msgid "System files|#S#s"
11186 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
11187
11188 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11189 #, fuzzy
11190 msgid "User files|#U#u"
11191 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
11192
11193 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Could not update TeX information"
11196 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "The script `%s' failed."
11201 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11204 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11205 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11206 #, c-format
11207 msgid "LyX: %1$s"
11208 msgstr "LyX: %1$s"
11209
11210 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Maths"
11213 msgstr "ðÕÔÉ"
11214
11215 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Dings 1"
11218 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
11219
11220 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Dings 2"
11223 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Dings 3"
11228 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11229
11230 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Dings 4"
11233 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11234
11235 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Index Entry"
11238 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11239
11240 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Label"
11243 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11246 #, fuzzy
11247 msgid "LaTeX Source"
11248 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Toc"
11253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11256 msgid "Directories"
11257 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11258
11259 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11260 msgid "Small-sized icons"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11264 msgid "Normal-sized icons"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11268 msgid "Big-sized icons"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
11272 msgid "LyX"
11273 msgstr "LyX"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11276 #, fuzzy
11277 msgid "unknown version"
11278 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11279
11280 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Bibliography Entry Settings"
11283 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11284
11285 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11286 msgid "BibTeX Bibliography"
11287 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11288
11289 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Box Settings"
11292 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Branch Settings"
11297 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11298
11299 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Branch"
11302 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11305 msgid "Activated"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11309 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Yes"
11312 msgstr "&äÁ"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11315 #, fuzzy
11316 msgid "No"
11317 msgstr "&îÅÔ"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Merge Changes"
11322 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "Change by %1$s\n"
11328 "\n"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11332 #, c-format
11333 msgid "Change made at %1$s\n"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Text Style"
11339 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11342 msgid "Previous command"
11343 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11344
11345 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11346 msgid "Next command"
11347 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11350 msgid "big[[delimiter size]]"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11354 msgid "Big[[delimiter size]]"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11358 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11362 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11366 msgid "LyX: Delimiters"
11367 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11370 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11371 #, fuzzy
11372 msgid "(None)"
11373 msgstr "îÅÔ"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Variable"
11378 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11381 msgid "Document Settings"
11382 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11385 msgid "Length"
11386 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
11389 msgid "OneHalf"
11390 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11393 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11395 msgid " (not installed)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11399 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11401 msgid "default"
11402 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11405 msgid "10"
11406 msgstr "10"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11409 msgid "11"
11410 msgstr "11"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11413 msgid "12"
11414 msgstr "12"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11417 msgid "empty"
11418 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11421 msgid "plain"
11422 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11425 msgid "headings"
11426 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11429 msgid "fancy"
11430 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11433 msgid "B3"
11434 msgstr "B3"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11437 msgid "B4"
11438 msgstr "B4"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11441 #, fuzzy
11442 msgid "LaTeX default"
11443 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11446 msgid "``text''"
11447 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11450 msgid "''text''"
11451 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11454 msgid ",,text``"
11455 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11458 msgid ",,text''"
11459 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11462 msgid "<<text>>"
11463 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11466 msgid ">>text<<"
11467 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Numbered"
11472 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11475 msgid "Appears in TOC"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11479 msgid "Author-year"
11480 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11483 msgid "Numerical"
11484 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Unavailable: %1$s"
11489 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Document Class"
11495 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Fonts"
11500 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Text Layout"
11505 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Page Layout"
11510 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Page Margins"
11515 msgstr "ðÏÌÑ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Numbering & TOC"
11520 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Math Options"
11525 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Float Placement"
11530 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11533 msgid "Bullets"
11534 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11535
11536 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11537 msgid "Branches"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11542 msgid "LaTeX Preamble"
11543 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11546 #, fuzzy
11547 msgid "TeX Code Settings"
11548 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11551 msgid "External Material"
11552 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11555 msgid "Scale%"
11556 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11559 msgid "Float Settings"
11560 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11563 msgid "Graphics"
11564 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Child Document"
11569 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Math Panel"
11574 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Math Matrix"
11579 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Math Delimiter"
11584 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11585
11586 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11587 #, fuzzy
11588 msgid "LyX: Math Spacing"
11589 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11592 msgid "Thin space\t\\,"
11593 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11596 msgid "Medium space\t\\:"
11597 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11600 msgid "Thick space\t\\;"
11601 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11604 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11605 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11608 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11609 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11612 msgid "Negative space\t\\!"
11613 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11614
11615 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11616 #, fuzzy
11617 msgid "LyX: Math Roots"
11618 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11619
11620 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11621 msgid "Square root\t\\sqrt"
11622 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11625 msgid "Cube root\t\\root"
11626 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11629 msgid "Other root\t\\root"
11630 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11633 #, fuzzy
11634 msgid "LyX: Math Styles"
11635 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11638 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11639 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11642 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11643 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11646 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11647 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11650 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11651 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11654 #, fuzzy
11655 msgid "LyX: Fractions"
11656 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Standard\t\\frac"
11661 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11664 #, fuzzy
11665 msgid "No hor. line\t\\atop"
11666 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11669 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11673 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11677 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11681 msgid "Binomial\t\\choose"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11685 #, fuzzy
11686 msgid "LyX: Math Fonts"
11687 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11690 msgid "Roman\t\\mathrm"
11691 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11694 msgid "Bold\t\\mathbf"
11695 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11698 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11704 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11707 msgid "Italic\t\\mathit"
11708 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11711 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11712 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11715 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11716 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11719 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11720 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11723 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11724 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11727 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11728 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11731 #, fuzzy
11732 msgid "LyX: Insert Matrix"
11733 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Note Settings"
11738 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11739
11740 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Paragraph Settings"
11743 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11744
11745 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
11746 msgid "Senseless with this layout!"
11747 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11748
11749 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11750 msgid "Preferences"
11751 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11752
11753 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11754 msgid "Look and feel"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Language settings"
11760 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Outputs"
11765 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11766
11767 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Plain text"
11770 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11773 msgid "Date format"
11774 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11777 msgid "Keyboard"
11778 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11781 msgid "Screen fonts"
11782 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11785 msgid "Colors"
11786 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11787
11788 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
11789 msgid "Paths"
11790 msgstr "ðÕÔÉ"
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
11793 msgid "Select a document templates directory"
11794 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11795
11796 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
11797 msgid "Select a temporary directory"
11798 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
11801 msgid "Select a backups directory"
11802 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
11805 msgid "Select a document directory"
11806 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
11809 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11810 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11813 msgid "Spellchecker"
11814 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11817 msgid "ispell"
11818 msgstr "ispell"
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11821 msgid "aspell"
11822 msgstr "aspell"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
11825 msgid "hspell"
11826 msgstr "hspell"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11829 msgid "pspell (library)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11833 msgid "aspell (library)"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
11837 msgid "Converters"
11838 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Copiers"
11843 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
11846 msgid "File formats"
11847 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Format in use"
11852 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
11855 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11856 msgstr ""
11857 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11858 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11859
11860 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
11861 msgid "Printer"
11862 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
11865 msgid "User interface"
11866 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Identity"
11871 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Print Document"
11876 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Cross-reference"
11881 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11884 #, fuzzy
11885 msgid "&Go Back"
11886 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Jump back"
11891 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Jump to label"
11896 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11899 msgid "Find and Replace"
11900 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Send Document to Command"
11905 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11908 msgid "Show File"
11909 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11912 msgid "Table Settings"
11913 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11914
11915 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11916 msgid "Insert Table"
11917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11920 #, fuzzy
11921 msgid "TeX Information"
11922 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Vertical Space Settings"
11927 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Text Wrap Settings"
11932 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
11935 #, fuzzy
11936 msgid "space"
11937 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Invalid filename"
11942 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11943
11944 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
11945 #, fuzzy
11946 msgid ""
11947 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
11948 "characters:\n"
11949 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11950
11951 #: src/importer.C:47
11952 #, c-format
11953 msgid "Importing %1$s..."
11954 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11955
11956 #: src/importer.C:68
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Couldn't import file"
11959 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11960
11961 #: src/importer.C:69
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "No information for importing the format %1$s."
11964 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11965
11966 #: src/importer.C:95
11967 msgid "imported."
11968 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11969
11970 #: src/insets/insetbase.C:242
11971 msgid "Opened inset"
11972 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11973
11974 #: src/insets/insetbibtex.C:109
11975 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11976 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11977
11978 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Export Warning!"
11981 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11982
11983 #: src/insets/insetbibtex.C:207
11984 msgid ""
11985 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11986 "BibTeX will be unable to find them."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/insets/insetbibtex.C:260
11990 msgid ""
11991 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11992 "BibTeX will be unable to find it."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/insets/insetbox.C:63
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Boxed"
11998 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11999
12000 #: src/insets/insetbox.C:64
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Frameless"
12003 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12004
12005 #: src/insets/insetbox.C:65
12006 msgid "ovalbox"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/insets/insetbox.C:66
12010 msgid "Ovalbox"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/insets/insetbox.C:67
12014 msgid "Shadowbox"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/insets/insetbox.C:68
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Doublebox"
12020 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12021
12022 #: src/insets/insetbox.C:124
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Opened Box Inset"
12025 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12026
12027 #: src/insets/insetbranch.C:76
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Opened Branch Inset"
12030 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12031
12032 #: src/insets/insetbranch.C:101
12033 msgid "Branch: "
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12037 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Undef: "
12040 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12041
12042 #: src/insets/insetbranch.C:239
12043 #, fuzzy
12044 msgid "branch"
12045 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
12046
12047 #: src/insets/insetcaption.C:87
12048 msgid "Opened Caption Inset"
12049 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12050
12051 #: src/insets/insetcaption.C:276
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Senseless!!! "
12054 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12055
12056 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Opened CharStyle Inset"
12059 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12060
12061 #: src/insets/insetcommand.C:98
12062 #, fuzzy
12063 msgid "LaTeX Command: "
12064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
12065
12066 #: src/insets/insetenv.C:66
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Opened Environment Inset: "
12069 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12070
12071 #: src/insets/insetert.C:143
12072 msgid "Opened ERT Inset"
12073 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12074
12075 #: src/insets/insetert.C:390
12076 msgid "ERT"
12077 msgstr "LaTeX"
12078
12079 #: src/insets/insetexternal.C:576
12080 #, c-format
12081 msgid "External template %1$s is not installed"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12085 #: src/insets/insetfloat.C:383
12086 msgid "float: "
12087 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12088
12089 #: src/insets/insetfloat.C:278
12090 msgid "Opened Float Inset"
12091 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12092
12093 #: src/insets/insetfloat.C:334
12094 #, fuzzy
12095 msgid "float"
12096 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12097
12098 #: src/insets/insetfloat.C:385
12099 msgid " (sideways)"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12103 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12104 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12105
12106 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12107 #, c-format
12108 msgid "List of %1$s"
12109 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
12110
12111 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12112 msgid "foot"
12113 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12114
12115 #: src/insets/insetfoot.C:58
12116 msgid "Opened Footnote Inset"
12117 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12118
12119 #: src/insets/insetfoot.C:87
12120 #, fuzzy
12121 msgid "footnote"
12122 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
12123
12124 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid ""
12127 "Could not copy the file\n"
12128 "%1$s\n"
12129 "into the temporary directory."
12130 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12131
12132 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12133 #, c-format
12134 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12138 #, c-format
12139 msgid "Graphics file: %1$s"
12140 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
12141
12142 #: src/insets/insethfill.C:48
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Horizontal Fill"
12145 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
12146
12147 #: src/insets/insetinclude.C:306
12148 msgid "Verbatim Input"
12149 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12150
12151 #: src/insets/insetinclude.C:309
12152 msgid "Verbatim Input*"
12153 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12154
12155 #: src/insets/insetinclude.C:411
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "Included file `%1$s'\n"
12159 "has textclass `%2$s'\n"
12160 "while parent file has textclass `%3$s'."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/insets/insetinclude.C:417
12164 msgid "Different textclasses"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/insets/insetindex.C:42
12168 msgid "Idx"
12169 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12170
12171 #: src/insets/insetindex.C:75
12172 msgid "Index"
12173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12174
12175 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12176 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12177 msgid "margin"
12178 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12179
12180 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12181 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12182 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12183
12184 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Glo"
12187 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
12188
12189 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12190 msgid "Glossary"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/insets/insetnote.C:66
12194 msgid "Comment"
12195 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12196
12197 #: src/insets/insetnote.C:67
12198 msgid "Greyed out"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/insets/insetnote.C:68
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Framed"
12204 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12205
12206 #: src/insets/insetnote.C:69
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Shaded"
12209 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12210
12211 #: src/insets/insetnote.C:149
12212 msgid "Opened Note Inset"
12213 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12214
12215 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12216 msgid "opt"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12220 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12221 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12222
12223 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Clear Page"
12226 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
12227
12228 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12229 msgid "Clear Double Page"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12233 msgid "Ref: "
12234 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12235
12236 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Equation"
12239 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12240
12241 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12242 #, fuzzy
12243 msgid "EqRef: "
12244 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12245
12246 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12247 msgid "Page Number"
12248 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12249
12250 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12251 msgid "Page: "
12252 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12253
12254 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12255 msgid "Textual Page Number"
12256 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12257
12258 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12259 msgid "TextPage: "
12260 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12261
12262 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12263 msgid "Standard+Textual Page"
12264 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12265
12266 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12267 msgid "Ref+Text: "
12268 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12269
12270 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12271 msgid "PrettyRef"
12272 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12273
12274 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12275 #, fuzzy
12276 msgid "FormatRef: "
12277 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12278
12279 #: src/insets/insettabular.C:451
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Opened table"
12282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12283
12284 #: src/insets/insettabular.C:1606
12285 msgid "Error setting multicolumn"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/insets/insettabular.C:1607
12289 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/insets/insettext.C:234
12293 msgid "Opened Text Inset"
12294 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12295
12296 #: src/insets/insettheorem.C:41
12297 msgid "theorem"
12298 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12299
12300 #: src/insets/insettheorem.C:91
12301 msgid "Opened Theorem Inset"
12302 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12303
12304 #: src/insets/insettoc.C:47
12305 msgid "Unknown toc list"
12306 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12307
12308 #: src/insets/inseturl.C:42
12309 msgid "Url: "
12310 msgstr "URL: "
12311
12312 #: src/insets/inseturl.C:42
12313 msgid "HtmlUrl: "
12314 msgstr "HtmlURL: "
12315
12316 #: src/insets/insetvspace.C:110
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Vertical Space"
12319 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12320
12321 #: src/insets/insetwrap.C:49
12322 msgid "wrap: "
12323 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12324
12325 #: src/insets/insetwrap.C:178
12326 msgid "Opened Wrap Inset"
12327 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12328
12329 #: src/insets/insetwrap.C:198
12330 #, fuzzy
12331 msgid "wrap"
12332 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12333
12334 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12335 msgid "Not shown."
12336 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12337
12338 #: src/insets/render_graphic.C:97
12339 msgid "Loading..."
12340 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12341
12342 #: src/insets/render_graphic.C:100
12343 msgid "Converting to loadable format..."
12344 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12345
12346 #: src/insets/render_graphic.C:103
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12349 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12350
12351 #: src/insets/render_graphic.C:106
12352 msgid "Scaling etc..."
12353 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12354
12355 #: src/insets/render_graphic.C:109
12356 msgid "Ready to display"
12357 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12358
12359 #: src/insets/render_graphic.C:112
12360 msgid "No file found!"
12361 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12362
12363 #: src/insets/render_graphic.C:115
12364 msgid "Error converting to loadable format"
12365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12366
12367 #: src/insets/render_graphic.C:118
12368 msgid "Error loading file into memory"
12369 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12370
12371 #: src/insets/render_graphic.C:121
12372 msgid "Error generating the pixmap"
12373 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12374
12375 #: src/insets/render_graphic.C:124
12376 msgid "No image"
12377 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12378
12379 #: src/insets/render_preview.C:92
12380 msgid "Preview loading"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: src/insets/render_preview.C:95
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Preview ready"
12386 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12387
12388 #: src/insets/render_preview.C:98
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Preview failed"
12391 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12392
12393 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12394 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12395 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12396
12397 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12398 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12399 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12400
12401 #: src/ispell.C:278
12402 msgid ""
12403 "Could not create an ispell process.\n"
12404 "You may not have the right languages installed."
12405 msgstr ""
12406 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12407 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12408
12409 #: src/ispell.C:301
12410 #, fuzzy
12411 msgid ""
12412 "The ispell process returned an error.\n"
12413 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12414 msgstr ""
12415 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12416 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12417
12418 #: src/ispell.C:406
12419 #, c-format
12420 msgid ""
12421 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12422 "$s'."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/ispell.C:417
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12428 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12429
12430 #: src/ispell.C:477
12431 #, c-format
12432 msgid ""
12433 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12434 "2$s'."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/ispell.C:492
12438 #, c-format
12439 msgid ""
12440 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12441 "2$s'."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/kbsequence.C:160
12445 msgid "   options: "
12446 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12447
12448 #: src/lengthcommon.C:37
12449 msgid "sp"
12450 msgstr "sp"
12451
12452 #: src/lengthcommon.C:37
12453 msgid "pt"
12454 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12455
12456 #: src/lengthcommon.C:37
12457 msgid "bp"
12458 msgstr "bp"
12459
12460 #: src/lengthcommon.C:37
12461 msgid "dd"
12462 msgstr "dd"
12463
12464 #: src/lengthcommon.C:37
12465 msgid "mm"
12466 msgstr "ÍÍ"
12467
12468 #: src/lengthcommon.C:37
12469 msgid "pc"
12470 msgstr "ÐÉËÁ"
12471
12472 #: src/lengthcommon.C:38
12473 msgid "cm"
12474 msgstr "ÓÍ"
12475
12476 #: src/lengthcommon.C:38
12477 msgid "in"
12478 msgstr "ÄÀÊÍ"
12479
12480 #: src/lengthcommon.C:38
12481 msgid "ex"
12482 msgstr "ex"
12483
12484 #: src/lengthcommon.C:38
12485 msgid "em"
12486 msgstr "em"
12487
12488 #: src/lengthcommon.C:38
12489 msgid "mu"
12490 msgstr "mu"
12491
12492 #: src/lengthcommon.C:39
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Text Width %"
12495 msgstr ""
12496 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12497 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12498
12499 #: src/lengthcommon.C:39
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Column Width %"
12502 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12503
12504 #: src/lengthcommon.C:39
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Page Width %"
12507 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12508
12509 #: src/lengthcommon.C:39
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Line Width %"
12512 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12513
12514 #: src/lengthcommon.C:40
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Text Height %"
12517 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12518
12519 #: src/lengthcommon.C:40
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Page Height %"
12522 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12523
12524 #: src/lyx_cb.C:114
12525 #, c-format
12526 msgid ""
12527 "The document %1$s could not be saved.\n"
12528 "\n"
12529 "Do you want to rename the document and try again?"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/lyx_cb.C:116
12533 msgid "Rename and save?"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/lyx_cb.C:117
12537 #, fuzzy
12538 msgid "&Rename"
12539 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12540
12541 #: src/lyx_cb.C:134
12542 msgid "Choose a filename to save document as"
12543 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12544
12545 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
12546 msgid "Templates|#T#t"
12547 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12548
12549 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "The document %1$s already exists.\n"
12553 "\n"
12554 "Do you want to over-write that document?"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Over-write document?"
12560 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12561
12562 #: src/lyx_cb.C:218
12563 #, c-format
12564 msgid "Auto-saving %1$s"
12565 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12566
12567 #: src/lyx_cb.C:258
12568 msgid "Autosave failed!"
12569 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12570
12571 #: src/lyx_cb.C:285
12572 msgid "Autosaving current document..."
12573 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12574
12575 #: src/lyx_cb.C:349
12576 msgid "Select file to insert"
12577 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12578
12579 #: src/lyx_cb.C:368
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "Could not read the specified document\n"
12583 "%1$s\n"
12584 "due to the error: %2$s"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/lyx_cb.C:370
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Could not read file"
12590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12591
12592 #: src/lyx_cb.C:378
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "Could not open the specified document\n"
12596 "%1$s\n"
12597 "due to the error: %2$s"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Could not open file"
12603 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12604
12605 #: src/lyx_cb.C:411
12606 msgid "Running configure..."
12607 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12608
12609 #: src/lyx_cb.C:420
12610 msgid "Reloading configuration..."
12611 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12612
12613 #: src/lyx_cb.C:425
12614 #, fuzzy
12615 msgid "System reconfigured"
12616 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12617
12618 #: src/lyx_cb.C:426
12619 msgid ""
12620 "The system has been reconfigured.\n"
12621 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12622 "updated document class specifications."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/lyx_main.C:129
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Could not read configuration file"
12628 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12629
12630 #: src/lyx_main.C:130
12631 #, c-format
12632 msgid ""
12633 "Error while reading the configuration file\n"
12634 "%1$s.\n"
12635 "Please check your installation."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/lyx_main.C:139
12639 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12640 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12641
12642 #: src/lyx_main.C:143
12643 msgid "Done!"
12644 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12645
12646 #: src/lyx_main.C:489
12647 #, fuzzy, c-format
12648 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12649 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12650
12651 #: src/lyx_main.C:491
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Unable to remove temporary directory"
12654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12655
12656 #: src/lyx_main.C:527
12657 #, c-format
12658 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12659 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12660
12661 #: src/lyx_main.C:784
12662 msgid "LyX: "
12663 msgstr "LyX: "
12664
12665 #: src/lyx_main.C:913
12666 msgid "Could not create temporary directory"
12667 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12668
12669 #: src/lyx_main.C:914
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "Could not create a temporary directory in\n"
12673 "%1$s. Make sure that this\n"
12674 "path exists and is writable and try again."
12675 msgstr ""
12676 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12677 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12678 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12679
12680 #: src/lyx_main.C:1081
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Missing user LyX directory"
12683 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12684
12685 #: src/lyx_main.C:1082
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid ""
12688 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12689 "It is needed to keep your own configuration."
12690 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12691
12692 #: src/lyx_main.C:1087
12693 #, fuzzy
12694 msgid "&Create directory"
12695 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12696
12697 #: src/lyx_main.C:1088
12698 #, fuzzy
12699 msgid "&Exit LyX"
12700 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12701
12702 #: src/lyx_main.C:1089
12703 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12704 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12705
12706 #: src/lyx_main.C:1093
12707 #, c-format
12708 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12709 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12710
12711 #: src/lyx_main.C:1099
12712 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12713 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12714
12715 #: src/lyx_main.C:1272
12716 msgid "List of supported debug flags:"
12717 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12718
12719 #: src/lyx_main.C:1276
12720 #, c-format
12721 msgid "Setting debug level to %1$s"
12722 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12723
12724 #: src/lyx_main.C:1287
12725 #, fuzzy
12726 msgid ""
12727 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12728 "Command line switches (case sensitive):\n"
12729 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12730 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12731 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12732 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12733 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12734 "                  select the features to debug.\n"
12735 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12736 "\t-x [--execute] command\n"
12737 "                  where command is a lyx command.\n"
12738 "\t-e [--export] fmt\n"
12739 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12740 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12741 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12742 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12743 "\t-version        summarize version and build info\n"
12744 "Check the LyX man page for more details."
12745 msgstr ""
12746 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12747 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12748 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12749 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12750 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12751 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12752 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12753 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12754 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12755 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12756 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12757 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12758 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12759 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12760 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12761 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12762
12763 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
12764 #, fuzzy
12765 msgid "No system directory"
12766 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12767
12768 #: src/lyx_main.C:1324
12769 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12770 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12771
12772 #: src/lyx_main.C:1334
12773 #, fuzzy
12774 msgid "No user directory"
12775 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12776
12777 #: src/lyx_main.C:1335
12778 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12779 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12780
12781 #: src/lyx_main.C:1345
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Incomplete command"
12784 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12785
12786 #: src/lyx_main.C:1346
12787 msgid "Missing command string after --execute switch"
12788 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12789
12790 #: src/lyx_main.C:1356
12791 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12792 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12793
12794 #: src/lyx_main.C:1368
12795 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12796 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12797
12798 #: src/lyx_main.C:1373
12799 msgid "Missing filename for --import"
12800 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12801
12802 #: src/lyxfind.C:136
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Search error"
12805 msgstr "ðÏÉÓË"
12806
12807 #: src/lyxfind.C:137
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Search string is empty"
12810 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12811
12812 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12813 msgid "String not found!"
12814 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12815
12816 #: src/lyxfind.C:323
12817 msgid "String has been replaced."
12818 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12819
12820 #: src/lyxfind.C:326
12821 msgid " strings have been replaced."
12822 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12823
12824 #: src/lyxfont.C:52
12825 msgid "Symbol"
12826 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12827
12828 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12829 #: src/lyxfont.C:69
12830 msgid "Inherit"
12831 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12832
12833 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12834 #: src/lyxfont.C:69
12835 msgid "Ignore"
12836 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12837
12838 #: src/lyxfont.C:60
12839 msgid "Smallcaps"
12840 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12841
12842 #: src/lyxfont.C:69
12843 msgid "Toggle"
12844 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12845
12846 #: src/lyxfont.C:509
12847 #, c-format
12848 msgid "Emphasis %1$s, "
12849 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12850
12851 #: src/lyxfont.C:512
12852 #, c-format
12853 msgid "Underline %1$s, "
12854 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12855
12856 #: src/lyxfont.C:515
12857 #, c-format
12858 msgid "Noun %1$s, "
12859 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12860
12861 #: src/lyxfont.C:520
12862 #, c-format
12863 msgid "Language: %1$s, "
12864 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12865
12866 #: src/lyxfont.C:523
12867 #, c-format
12868 msgid "  Number %1$s"
12869 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12870
12871 #: src/lyxfunc.C:361
12872 msgid "Unknown function."
12873 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12874
12875 #: src/lyxfunc.C:400
12876 msgid "Nothing to do"
12877 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12878
12879 #: src/lyxfunc.C:419
12880 msgid "Unknown action"
12881 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12882
12883 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
12884 msgid "Command disabled"
12885 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12886
12887 #: src/lyxfunc.C:432
12888 msgid "Command not allowed without any document open"
12889 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12890
12891 #: src/lyxfunc.C:695
12892 msgid "Document is read-only"
12893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12894
12895 #: src/lyxfunc.C:703
12896 msgid "This portion of the document is deleted."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/lyxfunc.C:722
12900 #, c-format
12901 msgid ""
12902 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12903 "\n"
12904 "Do you want to save the document?"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/lyxfunc.C:740
12908 #, c-format
12909 msgid ""
12910 "Could not print the document %1$s.\n"
12911 "Check that your printer is set up correctly."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/lyxfunc.C:743
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Print document failed"
12917 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12918
12919 #: src/lyxfunc.C:762
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid ""
12922 "The document could not be converted\n"
12923 "into the document class %1$s."
12924 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12925
12926 #: src/lyxfunc.C:765
12927 msgid "Could not change class"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/lyxfunc.C:877
12931 #, c-format
12932 msgid "Saving document %1$s..."
12933 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12934
12935 #: src/lyxfunc.C:881
12936 msgid " done."
12937 msgstr " done."
12938
12939 #: src/lyxfunc.C:897
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12943 "version of the document %1$s?"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/lyxfunc.C:1089
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Exiting."
12949 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12950
12951 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
12952 msgid "Missing argument"
12953 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12954
12955 #: src/lyxfunc.C:1124
12956 #, c-format
12957 msgid "Opening help file %1$s..."
12958 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12959
12960 #: src/lyxfunc.C:1399
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Opening child document %1$s..."
12963 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12964
12965 #: src/lyxfunc.C:1486
12966 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12967 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12968
12969 #: src/lyxfunc.C:1497
12970 #, c-format
12971 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12972 msgstr ""
12973 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12974 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12975
12976 #: src/lyxfunc.C:1611
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12979 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12980
12981 #: src/lyxfunc.C:1614
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Unable to save document defaults"
12984 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12985
12986 #: src/lyxfunc.C:1670
12987 msgid "Converting document to new document class..."
12988 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12989
12990 #: src/lyxfunc.C:1864
12991 msgid "Select template file"
12992 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12993
12994 #: src/lyxfunc.C:1903
12995 msgid "Select document to open"
12996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12997
12998 #: src/lyxfunc.C:1942
12999 #, c-format
13000 msgid "Opening document %1$s..."
13001 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13002
13003 #: src/lyxfunc.C:1946
13004 #, c-format
13005 msgid "Document %1$s opened."
13006 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13007
13008 #: src/lyxfunc.C:1948
13009 #, c-format
13010 msgid "Could not open document %1$s"
13011 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:1973
13014 #, c-format
13015 msgid "Select %1$s file to import"
13016 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13017
13018 #: src/lyxfunc.C:2097
13019 msgid "Welcome to LyX!"
13020 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13021
13022 #: src/lyxrc.C:2084
13023 msgid ""
13024 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13025 "legal words?"
13026 msgstr ""
13027 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13028 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13029
13030 #: src/lyxrc.C:2089
13031 msgid ""
13032 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13033 "document."
13034 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13035
13036 #: src/lyxrc.C:2093
13037 #, fuzzy
13038 msgid ""
13039 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13040 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13041 "specified, an internal routine is used."
13042 msgstr ""
13043 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13044 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13045 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13046 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2101
13049 msgid ""
13050 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13051 "automatically by what you type."
13052 msgstr ""
13053 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13054 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2105
13057 msgid ""
13058 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13059 "class change."
13060 msgstr ""
13061 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13062 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2109
13065 msgid ""
13066 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13067 msgstr ""
13068 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13069 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13070
13071 #: src/lyxrc.C:2116
13072 msgid ""
13073 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13074 "the backup file in the same directory as the original file."
13075 msgstr ""
13076 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13077 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13078 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2120
13081 msgid ""
13082 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13083 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/lyxrc.C:2124
13087 msgid ""
13088 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13089 "its global and local bind/ directories."
13090 msgstr ""
13091 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13092 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13093 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13094 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13095
13096 #: src/lyxrc.C:2128
13097 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13098 msgstr ""
13099 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13100 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2132
13103 msgid ""
13104 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13105 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13106 msgstr ""
13107 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13108 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2142
13111 msgid ""
13112 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13113 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13114 msgstr ""
13115 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13116 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13117 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2153
13120 #, no-c-format
13121 msgid ""
13122 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13123 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13124 msgstr ""
13125 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13126 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13127
13128 #: src/lyxrc.C:2157
13129 msgid "New documents will be assigned this language."
13130 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13131
13132 #: src/lyxrc.C:2161
13133 msgid "Specify the default paper size."
13134 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13135
13136 #: src/lyxrc.C:2165
13137 msgid ""
13138 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13139 "shown after the change has been made.)"
13140 msgstr ""
13141 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13142 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13143
13144 #: src/lyxrc.C:2169
13145 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13146 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2173
13149 msgid ""
13150 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13151 "LyX was started from."
13152 msgstr ""
13153 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13154 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13155
13156 #: src/lyxrc.C:2178
13157 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13158 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2182
13161 msgid ""
13162 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13163 "recommended for non-English languages."
13164 msgstr ""
13165 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13166 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:2189
13169 msgid ""
13170 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13171 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13172 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/lyxrc.C:2198
13176 msgid ""
13177 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13178 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13179 msgstr ""
13180 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13181 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13182 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13183
13184 #: src/lyxrc.C:2202
13185 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13186 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13187
13188 #: src/lyxrc.C:2206
13189 msgid ""
13190 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13191 "document."
13192 msgstr ""
13193 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2210
13196 msgid ""
13197 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13198 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2214
13201 msgid ""
13202 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13203 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13204 "name of the second language."
13205 msgstr ""
13206 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13207 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13208
13209 #: src/lyxrc.C:2218
13210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13211 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13212
13213 #: src/lyxrc.C:2222
13214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13215 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13216
13217 #: src/lyxrc.C:2226
13218 msgid ""
13219 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13220 "\\documentclass."
13221 msgstr ""
13222 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13223
13224 #: src/lyxrc.C:2230
13225 msgid ""
13226 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13227 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13228 msgstr ""
13229 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13230 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13231
13232 #: src/lyxrc.C:2234
13233 msgid ""
13234 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13235 "document is the default language."
13236 msgstr ""
13237 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13238 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2238
13241 #, fuzzy
13242 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13243 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13244
13245 #: src/lyxrc.C:2242
13246 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/lyxrc.C:2246
13250 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13251 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:2250
13254 msgid ""
13255 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13256 "of the document."
13257 msgstr ""
13258 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13259 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13260
13261 #: src/lyxrc.C:2254
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13264 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13265
13266 #: src/lyxrc.C:2259
13267 msgid ""
13268 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13269 "variable. Use the OS native format."
13270 msgstr ""
13271 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13272 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13273
13274 #: src/lyxrc.C:2266
13275 msgid ""
13276 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13277 msgstr ""
13278 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13279
13280 #: src/lyxrc.C:2270
13281 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13282 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13283
13284 #: src/lyxrc.C:2274
13285 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13286 msgstr ""
13287 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13288
13289 #: src/lyxrc.C:2278
13290 msgid "Scale the preview size to suit."
13291 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13292
13293 #: src/lyxrc.C:2282
13294 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13295 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13296
13297 #: src/lyxrc.C:2286
13298 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13300
13301 #: src/lyxrc.C:2290
13302 msgid ""
13303 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13304 "environment variable PRINTER."
13305 msgstr ""
13306 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13307 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13308
13309 #: src/lyxrc.C:2294
13310 msgid "The option to print only even pages."
13311 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2298
13314 msgid ""
13315 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13316 "the filename of the DVI file to be printed."
13317 msgstr ""
13318 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13319 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13320
13321 #: src/lyxrc.C:2302
13322 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13323 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13324
13325 #: src/lyxrc.C:2306
13326 msgid "The option to print out in landscape."
13327 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2310
13330 msgid "The option to print only odd pages."
13331 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13332
13333 #: src/lyxrc.C:2314
13334 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13335 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13336
13337 #: src/lyxrc.C:2318
13338 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13339 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13340
13341 #: src/lyxrc.C:2322
13342 msgid "The option to specify paper type."
13343 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13344
13345 #: src/lyxrc.C:2326
13346 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13347 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13348
13349 #: src/lyxrc.C:2330
13350 msgid ""
13351 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13352 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13353 "arguments."
13354 msgstr ""
13355 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13356 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2334
13359 msgid ""
13360 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13361 "prepended along with the printer name after the spool command."
13362 msgstr ""
13363 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13364 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13365
13366 #: src/lyxrc.C:2338
13367 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13368 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2342
13371 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13372 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13373
13374 #: src/lyxrc.C:2346
13375 msgid ""
13376 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13377 "command."
13378 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13379
13380 #: src/lyxrc.C:2350
13381 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13382 msgstr ""
13383 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13384
13385 #: src/lyxrc.C:2354
13386 msgid ""
13387 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13388 msgstr ""
13389 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13390 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13391
13392 #: src/lyxrc.C:2358
13393 msgid ""
13394 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13395 "wrong, override the setting here."
13396 msgstr ""
13397 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13398 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13399 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2364
13402 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13403 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13404
13405 #: src/lyxrc.C:2373
13406 msgid ""
13407 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13408 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13409 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13410 msgstr ""
13411 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13412 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13413 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13414 "ÛÒÉÆÔ."
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2377
13417 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13418 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2382
13421 #, no-c-format
13422 msgid ""
13423 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13424 "roughly the same size as on paper."
13425 msgstr ""
13426 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13427 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13428
13429 #: src/lyxrc.C:2387
13430 msgid ""
13431 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13432 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2391
13436 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2395
13440 msgid ""
13441 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13442 "\".out\". Only for advanced users."
13443 msgstr ""
13444 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13445 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13446
13447 #: src/lyxrc.C:2402
13448 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13449 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13450
13451 #: src/lyxrc.C:2406
13452 #, fuzzy
13453 msgid "What command runs the spellchecker?"
13454 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2410
13457 msgid ""
13458 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13459 "when you quit LyX."
13460 msgstr ""
13461 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13462 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2414
13465 msgid ""
13466 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13467 "value selects the directory LyX was started from."
13468 msgstr ""
13469 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13470 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13471 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2424
13474 msgid ""
13475 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13476 "will look in its global and local ui/ directories."
13477 msgstr ""
13478 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13479 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2437
13482 #, fuzzy
13483 msgid ""
13484 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13485 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13486 "may not work with all dictionaries."
13487 msgstr ""
13488 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13489 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13490 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2444
13493 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13494 msgstr ""
13495 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13496 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13497
13498 #: src/lyxvc.C:100
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Document not saved"
13501 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13502
13503 #: src/lyxvc.C:101
13504 #, fuzzy
13505 msgid "You must save the document before it can be registered."
13506 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13507
13508 #: src/lyxvc.C:130
13509 msgid "LyX VC: Initial description"
13510 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13511
13512 #: src/lyxvc.C:131
13513 msgid "(no initial description)"
13514 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13515
13516 #: src/lyxvc.C:146
13517 msgid "LyX VC: Log Message"
13518 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13519
13520 #: src/lyxvc.C:149
13521 msgid "(no log message)"
13522 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13523
13524 #: src/lyxvc.C:171
13525 #, c-format
13526 msgid ""
13527 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13528 "changes.\n"
13529 "\n"
13530 "Do you want to revert to the saved version?"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxvc.C:174
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Revert to stored version of document?"
13536 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13537
13538 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid " Macro: %1$s: "
13541 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13542
13543 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13544 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13545 #, c-format
13546 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13550 #, c-format
13551 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13555 msgid "Only one row"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13559 msgid "Only one column"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13563 #, fuzzy
13564 msgid "No hline to delete"
13565 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13566
13567 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13568 msgid "No vline to delete"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13574 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13575
13576 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13577 #, fuzzy
13578 msgid "No number"
13579 msgstr "msnumber"
13580
13581 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Number"
13584 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13585
13586 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13587 #, c-format
13588 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13592 #, c-format
13593 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13597 #, c-format
13598 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
13602 msgid "Math editor mode"
13603 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13604
13605 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
13606 msgid "create new math text environment ($...$)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
13610 #, fuzzy
13611 msgid "entered math text mode (textrm)"
13612 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13613
13614 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13615 #, fuzzy
13616 msgid "math macro"
13617 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13618
13619 #: src/output.C:39
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid ""
13622 "Could not open the specified document\n"
13623 "%1$s."
13624 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13625
13626 #: src/output_plaintext.C:148
13627 msgid "Abstract: "
13628 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13629
13630 #: src/output_plaintext.C:160
13631 msgid "References: "
13632 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13633
13634 #: src/support/filefilterlist.C:109
13635 msgid "All files (*)"
13636 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13637
13638 #: src/support/os_win32.C:335
13639 #, fuzzy
13640 msgid "System file not found"
13641 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13642
13643 #: src/support/os_win32.C:336
13644 msgid ""
13645 "Unable to load shfolder.dll\n"
13646 "Please install."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/support/os_win32.C:341
13650 #, fuzzy
13651 msgid "System function not found"
13652 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13653
13654 #: src/support/os_win32.C:342
13655 msgid ""
13656 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13657 "Don't know how to proceed. Sorry."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/support/package.C.in:448
13661 #, fuzzy
13662 msgid "LyX binary not found"
13663 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13664
13665 #: src/support/package.C.in:449
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid ""
13668 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13670
13671 #: src/support/package.C.in:569
13672 #, c-format
13673 msgid ""
13674 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13675 "\t%1$s\n"
13676 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13677 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
13681 #, fuzzy
13682 msgid "File not found"
13683 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13684
13685 #: src/support/package.C.in:655
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid ""
13688 "Invalid %1$s switch.\n"
13689 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13690 msgstr ""
13691 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13692 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13693
13694 #: src/support/package.C.in:682
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid ""
13697 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13698 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13699 msgstr ""
13700 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13701 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13702
13703 #: src/support/package.C.in:707
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid ""
13706 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13707 "%2$s is not a directory."
13708 msgstr ""
13709 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13710 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13711
13712 #: src/support/package.C.in:709
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Directory not found"
13715 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13716
13717 #: src/support/userinfo.C:44
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Unknown user"
13720 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13721
13722 #: src/tex-strings.C:68
13723 msgid "Computer Modern Roman"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/tex-strings.C:68
13727 msgid "Latin Modern Roman"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/tex-strings.C:69
13731 msgid "AE (Almost European)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/tex-strings.C:69
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Times Roman"
13737 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13738
13739 #: src/tex-strings.C:69
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Palatino"
13742 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13743
13744 #: src/tex-strings.C:69
13745 msgid "Bitstream Charter"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/tex-strings.C:70
13749 msgid "New Century Schoolbook"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/tex-strings.C:70
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Bookman"
13755 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13756
13757 #: src/tex-strings.C:70
13758 msgid "Utopia"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/tex-strings.C:70
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Bera Serif"
13764 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13765
13766 #: src/tex-strings.C:71
13767 msgid "Concrete Roman"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/tex-strings.C:71
13771 msgid "Zapf Chancery"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/tex-strings.C:79
13775 msgid "Computer Modern Sans"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/tex-strings.C:79
13779 msgid "Latin Modern Sans"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/tex-strings.C:80
13783 msgid "Helvetica"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/tex-strings.C:80
13787 msgid "Avant Garde"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/tex-strings.C:80
13791 msgid "Bera Sans"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/tex-strings.C:80
13795 #, fuzzy
13796 msgid "CM Bright"
13797 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13798
13799 #: src/tex-strings.C:89
13800 msgid "Computer Modern Typewriter"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/tex-strings.C:90
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Latin Modern Typewriter"
13806 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13807
13808 #: src/tex-strings.C:90
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Courier"
13811 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13812
13813 #: src/tex-strings.C:90
13814 msgid "Bera Mono"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/tex-strings.C:90
13818 msgid "LuxiMono"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/tex-strings.C:91
13822 #, fuzzy
13823 msgid "CM Typewriter Light"
13824 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13825
13826 #: src/text.C:133
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Unknown layout"
13829 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13830
13831 #: src/text.C:134
13832 #, c-format
13833 msgid ""
13834 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13835 "Trying to use the default instead.\n"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/text.C:165
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Unknown Inset"
13841 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13842
13843 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Change tracking error"
13846 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13847
13848 #: src/text.C:272
13849 #, c-format
13850 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/text.C:285
13854 #, c-format
13855 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/text.C:292
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Unknown token"
13861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13862
13863 #: src/text.C:726
13864 msgid ""
13865 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13866 "Tutorial."
13867 msgstr ""
13868 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13869 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13870
13871 #: src/text.C:737
13872 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13873 msgstr ""
13874 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13875 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13876
13877 #: src/text.C:1703
13878 #, fuzzy
13879 msgid "[Change Tracking] "
13880 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13881
13882 #: src/text.C:1709
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Change: "
13885 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13886
13887 #: src/text.C:1713
13888 #, fuzzy
13889 msgid " at "
13890 msgstr " × "
13891
13892 # c-format
13893 #: src/text.C:1723
13894 #, c-format
13895 msgid "Font: %1$s"
13896 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13897
13898 # c-format
13899 #: src/text.C:1728
13900 #, c-format
13901 msgid ", Depth: %1$d"
13902 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13903
13904 #: src/text.C:1734
13905 msgid ", Spacing: "
13906 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13907
13908 #: src/text.C:1746
13909 msgid "Other ("
13910 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13911
13912 #: src/text.C:1755
13913 #, fuzzy
13914 msgid ", Inset: "
13915 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13916
13917 #: src/text.C:1756
13918 msgid ", Paragraph: "
13919 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13920
13921 #: src/text.C:1757
13922 msgid ", Id: "
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/text.C:1758
13926 #, fuzzy
13927 msgid ", Position: "
13928 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13929
13930 #: src/text.C:1764
13931 msgid ", Char: 0x"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/text.C:1766
13935 msgid ", Boundary: "
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/text2.C:540
13939 msgid ""
13940 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13941 "change."
13942 msgstr ""
13943 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13944 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13945
13946 #: src/text2.C:582
13947 msgid "Nothing to index!"
13948 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13949
13950 #: src/text2.C:584
13951 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13952 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13953
13954 #: src/text3.C:721
13955 msgid "Unknown spacing argument: "
13956 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13957
13958 #: src/text3.C:894
13959 msgid "Layout "
13960 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13961
13962 #: src/text3.C:895
13963 msgid " not known"
13964 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13965
13966 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
13967 msgid "Character set"
13968 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13969
13970 #: src/text3.C:1560
13971 msgid "Paragraph layout set"
13972 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13973
13974 #: src/vspace.C:490
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Default skip"
13977 msgstr ""
13978 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13979 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13980
13981 #: src/vspace.C:493
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Small skip"
13984 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13985
13986 #: src/vspace.C:496
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Medium skip"
13989 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13990
13991 #: src/vspace.C:499
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Big skip"
13994 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13995
13996 #: src/vspace.C:502
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Vertical fill"
13999 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14000
14001 #: src/vspace.C:509
14002 #, fuzzy
14003 msgid "protected"
14004 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14005
14006 #, fuzzy
14007 #~ msgid "Insert math delimiters"
14008 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14009
14010 #~ msgid "E&xtra options"
14011 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14012
14013 #~ msgid "Alig&nment:"
14014 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
14015
14016 #, fuzzy
14017 #~ msgid "&From:"
14018 #~ msgstr "&ó:"
14019
14020 #~ msgid "&Converters"
14021 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
14022
14023 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
14024 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14025
14026 #, fuzzy
14027 #~ msgid "Class Settings"
14028 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14029
14030 #, fuzzy
14031 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14032 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
14033
14034 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
14035 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14036
14037 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14038 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14039
14040 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
14041 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14042
14043 #, fuzzy
14044 #~ msgid "#*"
14045 #~ msgstr "*"
14046
14047 #~ msgid "PrettyRef: "
14048 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
14049
14050 #~ msgid "Opening child document "
14051 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14052
14053 #, fuzzy
14054 #~ msgid "Caption."
14055 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
14056
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "Special Insets|S"
14059 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14060
14061 #, fuzzy
14062 #~ msgid "Insets|n"
14063 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"