]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
25ffc45288a18fd0e8a05a5b34b3eb2e8afcb090
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
93 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
94 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
95 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
97 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
98 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
100 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
101 msgid "OK"
102 msgstr "ïë"
103
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
105 #, fuzzy
106 msgid "Label:|#L"
107 msgstr "íÅÔËÕ..."
108
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
134 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
135 msgid "Cancel|^["
136 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
137
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
141 #, fuzzy
142 msgid "Update|#U"
143 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
144
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
146 #, fuzzy
147 msgid "Database:|#D"
148 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
149
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
152 #, fuzzy
153 msgid "Style:|#S"
154 msgstr "óÔÉÌØ:  "
155
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
162 #, fuzzy
163 msgid "Browse...|#B"
164 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
165
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
167 #, fuzzy
168 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
169 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
170
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
172 #, fuzzy
173 msgid "Styles:|#y"
174 msgstr "óÔÉÌØ:  "
175
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
178 #, fuzzy
179 msgid "Browse...|#r"
180 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
181
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
227 #, fuzzy
228 msgid "Close|^[^M"
229 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
230
231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
232 #, fuzzy
233 msgid "Update|#Uu"
234 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
235
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
237 #, fuzzy
238 msgid "Family:|#F"
239 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
240
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
242 #, fuzzy
243 msgid "Series:|#S"
244 msgstr "óÅÒÉÑ:"
245
246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
247 #, fuzzy
248 msgid "Shape:|#H"
249 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
250
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
253 #, fuzzy
254 msgid "Size:|#z"
255 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
256
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
258 #, fuzzy
259 msgid "Misc:|#M"
260 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
261
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
263 #, fuzzy
264 msgid "Color:|#C"
265 msgstr "ã×ÅÔÁ"
266
267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
268 #, fuzzy
269 msgid "Toggle on all these|#T"
270 msgstr ""
271 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
272 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
276 #, fuzzy
277 msgid "Language:"
278 msgstr "ñÚÙË:"
279
280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
281 #, fuzzy
282 msgid "These are never toggled"
283 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
284
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
286 #, fuzzy
287 msgid "These are always toggled"
288 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
289
290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
291 #, fuzzy
292 msgid "Inset keys:|#I"
293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
294
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
296 #, fuzzy
297 msgid "Bibliography keys:|#k"
298 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
299
300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
301 #, fuzzy
302 msgid "Info:"
303 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
304
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
307 msgid "@4->"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
311 msgid "@9+"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
315 msgid "@8->"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
319 msgid "@2->"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
324 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
325 msgid "Search"
326 msgstr "ðÏÉÓË"
327
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
329 #, fuzzy
330 msgid "Regular Expression|#x"
331 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
332
333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
335 #, fuzzy
336 msgid "Case sensitive|#C"
337 msgstr ""
338 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
339 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
340
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
342 #, fuzzy
343 msgid "Previous|#P"
344 msgstr "< îÁÚÁÄ"
345
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
347 #, fuzzy
348 msgid "Next|#N"
349 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
350
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
352 #, fuzzy
353 msgid "Full author list|#F"
354 msgstr ""
355 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
356 "Á×ÔÏÒÏ×"
357
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
359 msgid "Force upper case|#u"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
363 #, fuzzy
364 msgid "Text before:|#b"
365 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
366
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
368 #, fuzzy
369 msgid "Text after:|#T"
370 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
371
372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
373 #, fuzzy
374 msgid "Save as Document Defaults|#v"
375 msgstr ""
376 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
377 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
378
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
380 #, fuzzy
381 msgid "Use Class Defaults|#C"
382 msgstr ""
383 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
384 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
387 msgid "Dimensions"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
391 #, fuzzy
392 msgid "Size:|#S"
393 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
398 #, fuzzy
399 msgid "Width:|#W"
400 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
404 #, fuzzy
405 msgid "Height:|#H"
406 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
407
408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
410 msgid "Orientation"
411 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
412
413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
414 #, fuzzy
415 msgid "Portrait|#r"
416 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
417
418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
419 #, fuzzy
420 msgid "Landscape|#L"
421 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
422
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
424 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
426 msgid "Margins"
427 msgstr "ðÏÌÑ"
428
429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
430 #, fuzzy
431 msgid "Custom sizes|#M"
432 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
433
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
435 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
439 #, fuzzy
440 msgid "Top:|#T"
441 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
442
443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
444 #, fuzzy
445 msgid "Bottom:|#B"
446 msgstr "óÎÉÚÕ:"
447
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
449 #, fuzzy
450 msgid "Inner:|#I"
451 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
452
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
454 #, fuzzy
455 msgid "Outer:|#u"
456 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
459 #, fuzzy
460 msgid "Headheight:|#H"
461 msgstr ""
462 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
463 "×ÅÒÈÁ:"
464
465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
466 #, fuzzy
467 msgid "Headsep:|#d"
468 msgstr ""
469 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
470 "×ÅÒÈÁ:"
471
472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
473 #, fuzzy
474 msgid "Footskip:|#F"
475 msgstr ""
476 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
477 "ÓÎÏÓËÉ:"
478
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
480 #, fuzzy
481 msgid "Sides"
482 msgstr "óÌÁÊÄ"
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
485 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
486 msgid "Separation"
487 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
490 #, fuzzy
491 msgid "Columns"
492 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
495 #, fuzzy
496 msgid "Fonts:|#F"
497 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
498
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
500 #, fuzzy
501 msgid "Font Size:|#O"
502 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
503
504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
505 msgid "Class:|#l"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
509 #, fuzzy
510 msgid "Page style:|#P"
511 msgstr ""
512 "óÔÉÌØ\n"
513 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
514
515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
516 #, fuzzy
517 msgid "Spacing:|#g"
518 msgstr ""
519 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
520 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
523 #, fuzzy
524 msgid "Extra Options:|#X"
525 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
528 #, fuzzy
529 msgid "Default Skip:|#u"
530 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
533 msgid "One|#n"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
537 msgid "Two|#T"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
541 msgid "One|#e"
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
545 msgid "Two|#w"
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
549 #, fuzzy
550 msgid "Indent|#I"
551 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
554 #, fuzzy
555 msgid "Skip|#K"
556 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
557
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
559 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
560 #, fuzzy
561 msgid "Quote Style"
562 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
563
564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
566 #, fuzzy
567 msgid "Encoding:|#E"
568 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
569
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
572 #, fuzzy
573 msgid "Type:|#T"
574 msgstr "ôÉÐ:"
575
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
577 #, fuzzy
578 msgid "Single|#S"
579 msgstr ""
580 "ïÄÉ-\n"
581 "ÎÁÒÎÙÊ"
582
583 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
584 #, fuzzy
585 msgid "Double|#D"
586 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
587
588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
589 #, fuzzy
590 msgid "Language:|#L"
591 msgstr "ñÚÙË:"
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
594 #, fuzzy
595 msgid "Float Placement:|#L"
596 msgstr ""
597 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
598 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
599 "[!](h,t,b,p)"
600
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
602 #, fuzzy
603 msgid "Section number depth:"
604 msgstr ""
605 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
606 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
609 #, fuzzy
610 msgid "Table of contents depth:"
611 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
612
613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
614 #, fuzzy
615 msgid "PS Driver:|#S"
616 msgstr "óÅÒÉÑ:"
617
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
619 #, fuzzy
620 msgid "Use AMS Math|#M"
621 msgstr ""
622 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
623 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
624
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
626 #, fuzzy
627 msgid "Use Natbib|#N"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
629
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
631 #, fuzzy
632 msgid "Citation style:|#i"
633 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
636 #, fuzzy
637 msgid "Bullet depth"
638 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
641 #, fuzzy
642 msgid "LaTeX:|#L"
643 msgstr "LaTeX...|L"
644
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
646 #, fuzzy
647 msgid "1|#1"
648 msgstr "11"
649
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
651 msgid "2|#2"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
655 msgid "3|#3"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
659 msgid "4|#4"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
663 #, fuzzy
664 msgid "Standard|#S"
665 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
666
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
668 #, fuzzy
669 msgid "Maths|#M"
670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
671
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
673 msgid "Ding 1|#D"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
677 msgid "Ding 2|#i"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
681 msgid "Ding 3|#n"
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
685 msgid "Ding 4|#g"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
691 msgid "Status"
692 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
693
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
695 #, fuzzy
696 msgid "Open|#O"
697 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
698
699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
700 #, fuzzy
701 msgid "Collapsed|#C"
702 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
703
704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
705 #, fuzzy
706 msgid "Inlined View|#I"
707 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
710 #, fuzzy
711 msgid "Template:|#t"
712 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
713
714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
717 #, fuzzy
718 msgid "File:|#F"
719 msgstr "æÁÊÌ"
720
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
722 #, fuzzy
723 msgid "Parameters:|#P"
724 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
727 #, fuzzy
728 msgid "Edit file|#E"
729 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
730
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
732 #, fuzzy
733 msgid "View result|#V"
734 msgstr ""
735 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
736 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
737
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
739 #, fuzzy
740 msgid "Update result|#U"
741 msgstr ""
742 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
743 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
744
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
746 #, fuzzy
747 msgid "Directory:|#D"
748 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
751 msgid "Pattern:|#P"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
755 #, fuzzy
756 msgid "Filename:|#F"
757 msgstr ""
758 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
759 "ÆÁÊÌÁ:"
760
761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
763 #, fuzzy
764 msgid "Rescan|#R"
765 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
768 #, fuzzy
769 msgid "Home|#H"
770 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
773 msgid "User1|#1"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
777 msgid "User2|#2"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
782 #, fuzzy
783 msgid "Placement"
784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
785
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
787 #, fuzzy
788 msgid "Page of floats|#P"
789 msgstr ""
790 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
791 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
794 #, fuzzy
795 msgid "Bottom of the page|#B"
796 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
799 #, fuzzy
800 msgid "Top of the page|#T"
801 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
804 #, fuzzy
805 msgid "Here, if possible|#r"
806 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
807
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
809 #, fuzzy
810 msgid "Span columns|#S"
811 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
814 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
818 #, fuzzy
819 msgid "Alternatives|#l"
820 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
823 #, fuzzy
824 msgid "Here, definitely!|#H"
825 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
828 #, fuzzy
829 msgid "Document default|#D"
830 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
833 #, fuzzy
834 msgid "Forked child processes:|#F"
835 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
838 #, fuzzy
839 msgid "Kill processes:|#K"
840 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
843 msgid "All ->"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
847 msgid "@->"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
852 #, fuzzy
853 msgid "Output"
854 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
855
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
857 #, fuzzy
858 msgid "LyX View"
859 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
860
861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
862 #, fuzzy
863 msgid "Draft mode|#a"
864 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
865
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not unzip|#u"
869 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
870
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
872 #, fuzzy
873 msgid "Scale:|#S"
874 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
875
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
877 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
882 msgid "%"
883 msgstr "%"
884
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
886 #, fuzzy
887 msgid "Display:|#D"
888 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
889
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
891 #, fuzzy
892 msgid "Right top:|#R"
893 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
894
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
896 #, fuzzy
897 msgid "Left bottom:|#L"
898 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
899
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
901 msgid "X"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
905 msgid "Y"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
909 #, fuzzy
910 msgid "Units|#U"
911 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
912
913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
914 #, fuzzy
915 msgid "Clip to bounding box|#C"
916 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
917
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
919 #, fuzzy
920 msgid "Get from file|#G"
921 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
922
923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
925 #, fuzzy
926 msgid "Rotation"
927 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
928
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
930 #, fuzzy
931 msgid "LaTeX options:|#L"
932 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
935 msgid "deg"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
946 #, fuzzy
947 msgid "Subfigure:|#S"
948 msgstr ""
949 "ðÏÄÒÉ-\n"
950 "ÓÕÎÏË"
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
953 #, fuzzy
954 msgid "Angle:|#A"
955 msgstr "õÇÏÌ"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
958 #, fuzzy
959 msgid "Load|#L"
960 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
961
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
963 #, fuzzy
964 msgid "File name:|#F"
965 msgstr ""
966 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
967 "ÆÁÊÌÁ:"
968
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
970 #, fuzzy
971 msgid "Visible space|#s"
972 msgstr ""
973 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
974 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
975
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
977 #, fuzzy
978 msgid "Verbatim|#V"
979 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
980
981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
982 #, fuzzy
983 msgid "Use input|#i"
984 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
985
986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
987 #, fuzzy
988 msgid "Use include|#U"
989 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
990
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
992 msgid "Preview|#p"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
996 #, fuzzy
997 msgid "Keyword:|#K"
998 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1001 msgid ""
1002 "()\n"
1003 "Both|#B"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1007 #, fuzzy
1008 msgid ""
1009 ")\n"
1010 "Right|#R"
1011 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "(\n"
1017 "Left|#L"
1018 msgstr "óÌÅ×Á"
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Rows:"
1024 msgstr "óÔÒÏË"
1025
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Columns:"
1030 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1031
1032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Vertical align:|#V"
1035 msgstr ""
1036 "÷ÅÒÔ.\n"
1037 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1038
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Horizontal align:|#H"
1042 msgstr ""
1043 "çÏÒÉÚ.\n"
1044 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1045
1046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Functions:"
1049 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1050
1051 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
1053 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1054 msgid "Greek"
1055 msgstr "Greek"
1056
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1059 msgid "­ Û"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1064 msgid "± ´"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1069 msgid "£ @"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1074 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1077 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1078 msgid "Misc"
1079 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1080
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1083 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1084 msgid "Dots"
1085 msgstr "Dots"
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1088 msgid "S  ò"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1092 msgid "!(£ @)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Negative|#N"
1098 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1099
1100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Neg Medium|#E"
1103 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1104
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1106 msgid "Neg Thick|#T"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1110 msgid "Thick|#H"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1114 #, fuzzy
1115 msgid "2Quadratin|#2"
1116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1119 msgid "Quadratin|#Q"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1123 msgid "Thin|#I"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Medium|#M"
1129 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1130
1131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1132 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1133 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1134 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1135 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1136 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1137 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1138 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1139 msgid "Reset"
1140 msgstr "óÂÒÏÓ"
1141
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1143 #, fuzzy
1144 msgid "textrm"
1145 msgstr "ôÅËÓÔ"
1146
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Width"
1150 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1155 msgid "Alignment"
1156 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Top|#T"
1161 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1162
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Middle|#d"
1166 msgstr ""
1167 "ðÏ\n"
1168 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1169
1170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Bottom|#B"
1175 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1176
1177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Text"
1180 msgstr "ôÅËÓÔ"
1181
1182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Below"
1185 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1186
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Above"
1190 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Line|#i"
1195 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Line|#n"
1200 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Page break|#g"
1205 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Page break|#b"
1210 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Vertical space:|#V"
1215 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1218 msgid "Keep|#K"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Vertical space:|#e"
1224 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1225
1226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1227 msgid "Keep|#p"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Line spacing:|#s"
1233 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1236 msgid "Maximum label width:|#M"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1240 #, fuzzy
1241 msgid "No Indent|#d"
1242 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1243
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Right|#R"
1247 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Left|#L"
1255 msgstr "óÌÅ×Á"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Block|#B"
1260 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1261
1262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Centered|#C"
1265 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1266
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1268 msgid "Save"
1269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1270
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Scale & Resolution"
1274 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1275
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Fonts used"
1279 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1280
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Roman:|#R"
1284 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1285
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Sans Serif:|#S"
1289 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1290
1291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Typewriter:|#T"
1294 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1295
1296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1297 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Zoom %:|#Z"
1303 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1304
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Screen DPI:|#D"
1308 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1309
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Tiny:"
1314 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1315
1316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Smallest:"
1320 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Smaller:"
1326 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1327
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Small:"
1332 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1333
1334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Normal:"
1338 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1339
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Large:"
1344 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Larger:"
1350 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1351
1352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Largest:"
1356 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Huge:"
1362 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Huger:"
1367 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1368
1369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1370 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Size"
1373 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1374
1375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1376 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Normal Font:|#N"
1382 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Bold Font:|#B"
1387 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1388
1389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Popup Encoding:|#P"
1392 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1395 msgid "Layout & Bindings"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1399 #, fuzzy
1400 msgid "User Interface file:|#U"
1401 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1402
1403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Bind file:|#f"
1406 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1407
1408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1409 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Browse...|#w"
1412 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1415 msgid "LyX objects:|#L"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1419 msgid "H|#H"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1423 #, fuzzy
1424 msgid "S|#S"
1425 msgstr "ÄÏ "
1426
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1428 msgid "V|#V"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1432 msgid "R|#R"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1436 msgid "G|#G"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1440 msgid "B|#B"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1444 msgid "HSV"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1448 msgid "RGB"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1460 msgid "Modify|#M"
1461 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1462
1463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1464 msgid "Auto region delete|#A"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1470 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1473 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Wheel mouse jump:"
1479 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Autosave interval:"
1484 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1485
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1487 msgid "Instant Preview|#P"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Graphics display:|#G"
1493 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1494
1495 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Spell command:|#S"
1498 msgstr ""
1499 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1500 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1501 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1502
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Alternative language:|#a"
1506 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Escape characters:|#e"
1511 msgstr ""
1512 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1513 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1514
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Personal dictionary:|#d"
1518 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Accept compound words|#w"
1523 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1524
1525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Use input encoding|#i"
1528 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1529
1530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Advanced Options"
1533 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1534
1535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1537 msgid "Interface"
1538 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1539
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Language Options"
1543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1544
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Package:|#P"
1548 msgstr "ðÁËÅÔ"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Default language:|#l"
1553 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1556 #, fuzzy
1557 msgid ""
1558 "Keyboard\n"
1559 "map|#K"
1560 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1561
1562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1563 #, fuzzy
1564 msgid "1st:|#1"
1565 msgstr "11"
1566
1567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1568 #, fuzzy
1569 msgid "2nd:|#2"
1570 msgstr "æÁÊÌ"
1571
1572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Browse...|#o"
1575 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1576
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1578 msgid "RtL support|#R"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1586 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1587
1588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Use babel|#U"
1591 msgstr ""
1592 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1593 "babel"
1594
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Mark foreign|#M"
1598 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1601 msgid "Auto finish|#f"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Global|#G"
1607 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1608
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Command start:|#s"
1612 msgstr ""
1613 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1614 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command end:|#e"
1619 msgstr ""
1620 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1621 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1624 #, fuzzy
1625 msgid "All formats:|#l"
1626 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1627
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Format:|#F"
1632 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1635 #, fuzzy
1636 msgid "GUI name:|#G"
1637 msgstr ""
1638 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1639 "ÄÌÑ GUI"
1640
1641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Shortcut:|#S"
1644 msgstr ""
1645 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1646 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1647
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1657
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1664 msgid "Add|#A"
1665 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Delete|#D"
1671 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1672
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1674 #, fuzzy
1675 msgid "All converters:|#l"
1676 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1677
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1679 #, fuzzy
1680 msgid "From:|#F"
1681 msgstr "éÚ"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1685 #, fuzzy
1686 msgid "To:|#T"
1687 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Converter:|#C"
1692 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1693
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Extra flags:|#E"
1697 msgstr ""
1698 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1699 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Default path:|#p"
1704 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1717 msgid "Browse..."
1718 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Template path:|#T"
1723 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1724
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Temp dir:|#d"
1728 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1729
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Check last files:|#C"
1733 msgstr ""
1734 "óÐÉÓÏË\n"
1735 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1736
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Last file count:|#L"
1740 msgstr ""
1741 "óÐÉÓÏË\n"
1742 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1749 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1750
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1752 #, fuzzy
1753 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1754 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1755
1756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Date format:|#f"
1759 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1760
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Name:"
1764 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1765
1766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Adapt output"
1769 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1770
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Printer Command and Flags"
1774 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1775
1776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Command:"
1779 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Page range:"
1784 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1785
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Copies:"
1789 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1790
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Reverse:"
1794 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1795
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1797 #, fuzzy
1798 msgid "To printer:"
1799 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1800
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1802 #, fuzzy
1803 msgid "File extension:"
1804 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1805
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Spool command:"
1809 msgstr ""
1810 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1811 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1812 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1813
1814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Paper type:"
1817 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1818
1819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Even pages:"
1822 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Odd pages:"
1827 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1828
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Collated:"
1832 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1833
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Landscape:"
1837 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1838
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1840 #, fuzzy
1841 msgid "To file:"
1842 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1843
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Extra options:"
1847 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1848
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Spool printer prefix:"
1852 msgstr ""
1853 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1854 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1855
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1860
1861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1862 msgid "ASCII line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr ""
1874 "òÁÚÍÅÒ\n"
1875 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1876
1877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1878 msgid "Outside Code Interaction"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1882 msgid "ASCII roff:|#r"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Checktex:|#c"
1888 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1889
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1891 #, fuzzy
1892 msgid "DVI paper option:|#D"
1893 msgstr ""
1894 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1895 "ÄÌÑ DVI"
1896
1897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1900 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1901
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Pages"
1906 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1907
1908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Destination"
1911 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1915 msgid "Copies"
1916 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Sorted|#S"
1921 msgstr "Stadt"
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Reverse order|#R"
1926 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1927
1928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Number:|#N"
1931 msgstr "îÏÍÅÒ"
1932
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1934 msgid "Odd numbered pages|#O"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1938 msgid "Even numbered pages|#E"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Printer:|#P"
1944 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1947 msgid "All|#l"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1951 #, fuzzy
1952 msgid "From:|#m"
1953 msgstr "éÚ"
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Sort|#S"
1958 msgstr "Stadt"
1959
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Document:|#D"
1963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Name:|#N"
1969 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1970
1971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Reference:|#e"
1974 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1975
1976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Go to|#G"
1979 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
1980
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Find:|#F"
1984 msgstr "æÁÊÌ"
1985
1986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Replace with:|#w"
1989 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
1990
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1992 msgid "Find next"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Replace|#R"
1999 msgstr ""
2000 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2001 "ÎÁ"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Match word|#M"
2006 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Replace all|#a"
2011 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2012
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2014 msgid "Search backwards|#S"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Export format:|#E"
2020 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2021
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Command:|#C"
2025 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2026
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2028 msgid "Word count:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Unknown:"
2035 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Replacement:"
2041 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2042
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Suggestions:|#g"
2046 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2049 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Start|#S"
2052 msgstr "Stadt"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Add|#d"
2057 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2058
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Ignore|#I"
2062 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Accept|#A"
2067 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2068
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2070 msgid "0 %"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Append Column|#A"
2076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2077
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Delete Column|#O"
2081 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Append Row|#p"
2086 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Delete Row|#w"
2091 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2092
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Set Borders|#S"
2096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Unset Borders|#U"
2101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Longtable|#L"
2106 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Rotate 90°|#9"
2112 msgstr ""
2113 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2114 "ÎÁ 90°"
2115
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2120
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2131
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2137
2138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2142
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Right|#r"
2158 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Left|#e"
2164 msgstr "óÌÅ×Á"
2165
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Right|#i"
2171 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2172
2173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Center|#c"
2177 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2178
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Center|#n"
2189 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Bottom|#o"
2195 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2199 #, fuzzy
2200 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2201 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2202
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2205 msgid " |#L"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2210 #, fuzzy
2211 msgid "V. Alignment"
2212 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2213
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Block|#k"
2217 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2218
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Special Cell"
2222 msgstr "Specialmail"
2223
2224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Special Multicolumn"
2227 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2228
2229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Multicolumn|#M"
2232 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2233
2234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Use Minipage|#s"
2237 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2238
2239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2243 msgid "On"
2244 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2245
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Page break on the current row|#B"
2249 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2260 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
2261 msgid "Double"
2262 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2263
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Header"
2267 msgstr "ûÁÐËÁ"
2268
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2270 #, fuzzy
2271 msgid "First Header"
2272 msgstr ""
2273 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2274 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2275
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Footer"
2279 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2280
2281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Last Footer"
2284 msgstr ""
2285 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2286 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2287
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Is Empty"
2292 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2293
2294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Border Above"
2297 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2298
2299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Border Below"
2302 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2303
2304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2306 msgid "Contents"
2307 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2308
2309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Show Path|#P"
2312 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2313
2314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2315 msgid "Run TeXhash|#T"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Replace|^R"
2321 msgstr ""
2322 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2323 "ÎÁ"
2324
2325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Entry:"
2328 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2329
2330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Selection:"
2333 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2334
2335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Meanings|#M"
2338 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2339
2340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2341 #, fuzzy
2342 msgid "URL:|#U"
2343 msgstr "URL..."
2344
2345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2346 msgid "HTML type|#H"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Outer|#O"
2352 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2353
2354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Default|#D"
2357 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2358
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2362 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2363 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Form1"
2375 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2376
2377 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Style"
2380 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2381
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Use &NatBib"
2385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2386
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Cite &Style:"
2390 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2391
2392 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2393 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
2394 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2395 msgid "Bullets"
2396 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2397
2398 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
2404 msgid "default"
2405 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2406
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Set &Bullet"
2410 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2411
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Size:"
2415 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2416
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
2418 msgid "tiny"
2419 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2420
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2422 msgid "script"
2423 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2424
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2426 msgid "footnote"
2427 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2428
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
2430 msgid "small"
2431 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2432
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
2434 msgid "normal"
2435 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2436
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2438 msgid "large"
2439 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2440
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2442 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2443 msgid "Large"
2444 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2445
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2447 msgid "LARGE"
2448 msgstr "âïìøûïê"
2449
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2451 msgid "huge"
2452 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2453
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2455 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2456 msgid "Huge"
2457 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2458
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Form2"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2464
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Document &class:"
2468 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2469
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Op&tions:"
2473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2474
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Page &style:"
2478 msgstr ""
2479 "óÔÉÌØ\n"
2480 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2481
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2483 #, fuzzy
2484 msgid "&Indent"
2485 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2486
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2488 #, fuzzy
2489 msgid "S&kip"
2490 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2491
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Float &placement:"
2495 msgstr ""
2496 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2497 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2498 "[!](h,t,b,p)"
2499
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2501 #, fuzzy
2502 msgid "&Font && size:"
2503 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2504
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2506 #, fuzzy
2507 msgid "&Line spacing:"
2508 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2509
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2511 #, fuzzy
2512 msgid "&Single"
2513 msgstr ""
2514 "ïÄÉ-\n"
2515 "ÎÁÒÎÙÊ"
2516
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2518 #, fuzzy
2519 msgid "&Double"
2520 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Type:"
2525 msgstr "ôÉÐ:"
2526
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2529 #, fuzzy
2530 msgid "&Language:"
2531 msgstr "ñÚÙË:"
2532
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Encoding:"
2536 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Top:"
2541 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Bottom:"
2546 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2547
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Inner:"
2551 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2552
2553 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2554 #, fuzzy
2555 msgid "O&uter:"
2556 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2557
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2559 #, fuzzy
2560 msgid "&Margins:"
2561 msgstr "ðÏÌÑ"
2562
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2564 #, fuzzy
2565 msgid "&Foot skip:"
2566 msgstr ""
2567 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2568 "ÓÎÏÓËÉ:"
2569
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Head &sep:"
2573 msgstr ""
2574 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2575 "×ÅÒÈÁ:"
2576
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Head &height:"
2580 msgstr ""
2581 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2582 "×ÅÒÈÁ:"
2583
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Numbering Depth"
2587 msgstr ""
2588 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2589 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2590
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&Section:"
2594 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2595
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2597 #, fuzzy
2598 msgid "&Table of contents:"
2599 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2600
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2602 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Packages"
2605 msgstr "ðÁËÅÔ"
2606
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Use AMS &math"
2610 msgstr ""
2611 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2612 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2613
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Options"
2617 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2618
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Postscript &driver:"
2622 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Two-&column document"
2627 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2628
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2630 #, fuzzy
2631 msgid "&Two-sided document"
2632 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2633
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Paper Size"
2637 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2638
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2640 #, fuzzy
2641 msgid "&Height:"
2642 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2643
2644 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&Width:"
2650 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2651
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Paper &size:"
2655 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2656
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2658 #, fuzzy
2659 msgid "&Portrait"
2660 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2661
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2663 #, fuzzy
2664 msgid "&Landscape"
2665 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2666
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2668 msgid "LyX: Enter text"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2672 #, fuzzy
2673 msgid "&Dummy"
2674 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2675
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
2678 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2679 msgid "&Cancel"
2680 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2681
2682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Bibtex"
2685 msgstr "BibTeX"
2686
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Databa&ses"
2690 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
2691
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
2693 #, fuzzy
2694 msgid "BibTeX database to use"
2695 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2696
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Available BibTeX databases"
2700 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2701
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Add"
2707 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2708
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Add a BibTeX database file"
2712 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2713
2714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Add a BibTeX file manually"
2717 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2718
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Bro&wse..."
2724 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2725
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2729 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&Delete"
2734 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2735
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Remove the selected database"
2739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2740
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
2742 #, fuzzy
2743 msgid "St&yle"
2744 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2745
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
2747 #, fuzzy
2748 msgid "The BibTeX style"
2749 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2750
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Browse..."
2758 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Choose a style file"
2763 msgstr ""
2764 "óÐÉÓÏË\n"
2765 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
2766
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2772 #, fuzzy
2773 msgid "&Update"
2774 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2775
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Update style list"
2779 msgstr ""
2780 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
2781 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
2782
2783 #. /
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2788 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
2789 msgid "Cancel"
2790 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2791
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Add bibliography to &TOC"
2795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2796
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2800 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2801
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
2804 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2805 msgid "Character"
2806 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2807
2808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Family:"
2811 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
2815 msgid "Font family"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Series:"
2821 msgstr "óÅÒÉÑ:"
2822
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Font series"
2827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2828
2829 #. language settings
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
2832 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2833 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2835 msgid "Language"
2836 msgstr "ñÚÙË"
2837
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Font shape"
2842 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2843
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Font color"
2848 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
2849
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
2851 #, fuzzy
2852 msgid "S&hape:"
2853 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
2856 #, fuzzy
2857 msgid "&Color:"
2858 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2859
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Toggle all"
2863 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2864
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
2866 #, fuzzy
2867 msgid "toggle font on all of the above"
2868 msgstr ""
2869 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
2870 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
2871
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Never Toggled"
2875 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2876
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Si&ze:"
2880 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2881
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Font size"
2886 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2887
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Always Toggled"
2891 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2892
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Other font settings"
2897 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2898
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Misc:"
2902 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
2903
2904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
2905 msgid "Auto apply"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
2909 msgid "Apply each change automatically"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&OK"
2928 msgstr "ïë"
2929
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Apply"
2944 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2945
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2971 msgid "&Close"
2972 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2973
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2975 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2976 msgid "Citation"
2977 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
2978
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Restore"
2989 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2992 msgid "Search the available citations"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Regular E&xpression"
2998 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
2999
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
3001 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
3005 #, fuzzy
3006 msgid "&Case sensitive"
3007 msgstr ""
3008 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3009 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3010
3011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
3012 msgid "Make the search case-sensitive"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&Next"
3018 msgstr "ôÅËÓÔ"
3019
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Previous"
3023 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3024
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3031 msgid "New Item"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
3035 msgid "Available citation keys"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Add the selected citation"
3041 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
3042
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
3044 msgid "Remove the selected citation"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
3048 msgid "Move the selected citation up"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
3052 msgid "Move the selected citation down"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
3056 msgid "Available"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Citations currently selected"
3062 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3063
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Selected"
3067 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
3068
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
3070 msgid "Info"
3071 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3072
3073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Citation entry"
3076 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3077
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Full author list"
3081 msgstr ""
3082 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3083 "Á×ÔÏÒÏ×"
3084
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
3086 msgid "List all authors"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
3090 msgid "Force &upper case"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
3094 msgid "Force upper case in citation"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
3098 msgid "Text to place after citation"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Text after:"
3104 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3105
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
3107 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3109 msgid "Not yet supported"
3110 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
3111
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
3113 msgid "Text to place before citation"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
3117 msgid "Text before:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Natbib citation style to use"
3123 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Citation style:"
3128 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3129
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Left delimiter"
3133 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3134
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Right delimiter"
3138 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3139
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3141 msgid "&Keep matched"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Match delimiter types"
3147 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3148
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Insert"
3152 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3153
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Insert the delimiters"
3157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3158
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
3160 #, fuzzy
3161 msgid "title here"
3162 msgstr "Titlehead"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Use Class Defaults"
3167 msgstr ""
3168 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3169 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3170
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Reset default params of the current class"
3174 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Save as Document Defaults"
3179 msgstr ""
3180 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3181 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3182
3183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
3184 msgid "Save settings as LyX's default template"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3188 #, fuzzy
3189 msgid "ERT inset display"
3190 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3191
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Display"
3195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3196
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Inline"
3200 msgstr "Mainline"
3201
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Show ERT inline"
3205 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3206
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Collapsed"
3210 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3211
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3213 msgid "Show ERT button only"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Open"
3219 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3220
3221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Show ERT contents"
3224 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3225
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3227 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3228 msgid "LaTeX Error"
3229 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3230
3231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3233 #, fuzzy
3234 msgid "LaTeX error messages"
3235 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3236
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
3238 msgid "Use &default placement"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
3242 msgid "Use LaTeX default settings"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Advanced Placement Options"
3248 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
3251 #, fuzzy
3252 msgid "&Top of page"
3253 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3254
3255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
3256 msgid "Prefer top of page"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Bottom of page"
3262 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3263
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Prefer bottom of page"
3267 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3268
3269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Page of floats"
3272 msgstr ""
3273 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
3274 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
3277 msgid "Separate page for multiple floats"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Here if possible"
3283 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
3284
3285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
3286 msgid "Place float at current position if possible"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3290 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3294 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Here definitely"
3300 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3303 msgid "Place float at current position"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&Span columns"
3309 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3310
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3312 msgid "Span columns in multi-column documents"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3316 #, fuzzy
3317 msgid "&Graphics"
3318 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3319
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&File:"
3325 msgstr "æÁÊÌ"
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3329 msgid "File name of image"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Select an image file"
3335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3338 #, fuzzy
3339 msgid "LyX Display"
3340 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3343 msgid "&Show in LyX"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Display image in LyX"
3349 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3350
3351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Display:"
3354 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3355
3356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3358 msgid "Screen display"
3359 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3360
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3365 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3366 #: src/lyxfont.C:554
3367 msgid "Default"
3368 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3369
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Monochrome"
3374 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3375
3376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Grayscale"
3380 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3381
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Color"
3386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3387
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Scale:"
3391 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3392
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3395 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3399 msgid "Height of image in output"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3403 msgid "Units of height value"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3407 #, fuzzy
3408 msgid "&Height"
3409 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3412 msgid "Width of image in output"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Width"
3418 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3419
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3421 msgid "&Maintain aspect ratio"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3425 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3429 #, fuzzy
3430 msgid "A&ngle:"
3431 msgstr "õÇÏÌ"
3432
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3435 msgid "Angle to rotate image by"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Origin:"
3441 msgstr ""
3442 "ãÅÎÔÒ\n"
3443 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3447 msgid "The origin of the rotation"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Clipping"
3453 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3454
3455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Clip to &bounding box"
3458 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3459
3460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Clip to bounding box values"
3463 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3464
3465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3466 #, fuzzy
3467 msgid "&Get from file"
3468 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3469
3470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3471 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Right &top:"
3477 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3478
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3481 msgid "y"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3486 #, fuzzy
3487 msgid "x"
3488 msgstr "ex"
3489
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Left bottom:"
3493 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3496 #, fuzzy
3497 msgid "E&xtra options"
3498 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3499
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Su&bfigure"
3503 msgstr ""
3504 "ðÏÄÒÉ-\n"
3505 "ÓÕÎÏË"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3508 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Don't un&zip on export"
3514 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3515
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3519 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3520
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3522 #, fuzzy
3523 msgid "LaTeX &options:"
3524 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3525
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Additional LaTeX options"
3530 msgstr ""
3531 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3532 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3533
3534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3535 #, fuzzy
3536 msgid "&Draft mode"
3537 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3538
3539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Draft mode"
3542 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3543
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Ca&ption:"
3547 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3548
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3551 msgid "The caption for the sub-figure"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
3557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129
3559 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3560 msgid "Close"
3561 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3562
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Include File"
3566 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3567
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3569 #, fuzzy
3570 msgid "File name to include"
3571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3572
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Select a file"
3576 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3577
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3579 #, fuzzy
3580 msgid "&Include Type:"
3581 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3584 #: src/insets/insetinclude.C:225
3585 msgid "Input"
3586 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3587
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3589 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3590 msgid "Include"
3591 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3592
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3594 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3595 msgid "Verbatim"
3596 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3597
3598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3599 #, fuzzy
3600 msgid "&Load"
3601 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3602
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Load the file"
3606 msgstr ""
3607 "óÐÉÓÏË\n"
3608 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3609
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3611 msgid "&Mark spaces in output"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3615 msgid "Underline spaces in generated output"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3619 #, fuzzy
3620 msgid "&Show preview"
3621 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Show LaTeX preview"
3626 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3627
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3630 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
3631 #: src/insets/insetindex.C:70
3632 msgid "Index"
3633 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3634
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3637 #, fuzzy
3638 msgid "&Keyword"
3639 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Index entry"
3646 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3649 msgid "Log"
3650 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3651
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Update the display"
3656 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3659 #, fuzzy
3660 msgid "LyX: Math Panel"
3661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Insert root"
3666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3667
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Insert spacing"
3671 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3674 msgid "Set limits style"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Set math font"
3680 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3681
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Insert fraction (\frac)"
3685 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3686
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3688 msgid "Toggle between display mode"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Insert matrix"
3695 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3696
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Subscript"
3700 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3701
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Superscript"
3705 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3706
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3708 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3712 #, fuzzy
3713 msgid "&Functions"
3714 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3715
3716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Select a function or operator to insert"
3719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3720
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Symbols"
3724 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3725
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Operators"
3729 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3730
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Big operators"
3734 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3735
3736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Relations"
3739 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3740
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3742 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3743 msgid "Arrows"
3744 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3745
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3747 msgid "Frame decorations"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3751 msgid "Miscellaneous"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3755 #, fuzzy
3756 msgid "AMS operators"
3757 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3758
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3760 #, fuzzy
3761 msgid "AMS relations"
3762 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3763
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3765 #, fuzzy
3766 msgid "AMS negated relations"
3767 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3770 #, fuzzy
3771 msgid "AMS arrows"
3772 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3773
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3775 #, fuzzy
3776 msgid "AMS Miscellaneous"
3777 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3778
3779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Select a page of symbols"
3782 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3783
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3785 msgid "&Detach panel"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3789 msgid "Open this panel as a separate window"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Minipage settings"
3795 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3796
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Top"
3802 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3803
3804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Middle"
3807 msgstr ""
3808 "ðÏ\n"
3809 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3810
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Bottom"
3816 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3817
3818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Vertical alignment"
3823 msgstr ""
3824 "÷ÅÒÔ.\n"
3825 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3826
3827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3828 #, fuzzy
3829 msgid "A&lignment:"
3830 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
3831
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3834 msgid "Units of width value"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Width value"
3841 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3842
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3845 #, fuzzy
3846 msgid "&Units:"
3847 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3850 #, fuzzy
3851 msgid "LaTeX pre-amble"
3852 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3853
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3855 #, fuzzy
3856 msgid "The LaTeX pre-amble"
3857 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3858
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3860 msgid "&Edit..."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3864 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
3868 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
3869 msgid "Print"
3870 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3871
3872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
3873 msgid "Page number to print from"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
3877 #, fuzzy
3878 msgid "&to"
3879 msgstr "ÄÏ "
3880
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Page number to print to"
3884 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3885
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Fro&m"
3889 msgstr "éÚ"
3890
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
3893 msgid "Print all pages"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
3897 msgid "&All"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
3901 msgid "Print &odd-numbered pages"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
3905 msgid "Print &even-numbered pages"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Re&verse order"
3911 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3912
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
3914 msgid "Print in reverse order"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Number of copies"
3920 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3921
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
3923 #, fuzzy
3924 msgid "&Collate"
3925 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3926
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
3928 msgid "Collate copies"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
3932 #, fuzzy
3933 msgid "&Print"
3934 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3935
3936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Print Destination"
3939 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
3940
3941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
3942 #, fuzzy
3943 msgid "P&rinter"
3944 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3945
3946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
3947 msgid "Send output to the printer"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
3951 msgid "Send output to the given printer"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
3955 #, fuzzy
3956 msgid "&File"
3957 msgstr "æÁÊÌ"
3958
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
3961 msgid "Send output to a file"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
3965 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
3966 msgid "Reference"
3967 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3968
3969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Update the reference list"
3972 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
3975 msgid "&Goto"
3976 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
3977
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Move the document cursor to reference"
3981 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
3982
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Sort"
3986 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3987
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
3989 msgid "Sort references in alphabetical order"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
3993 #, fuzzy
3994 msgid "<reference>"
3995 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3996
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
3998 #, fuzzy
3999 msgid "<page>"
4000 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4003 msgid "on page <page>"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4007 msgid "<reference> on page <page>"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Formatted reference"
4013 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4014
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4016 msgid "Reference as it appears in output"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4020 #, fuzzy
4021 msgid "&Reference:"
4022 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4023
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4025 #, fuzzy
4026 msgid "&Format:"
4027 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4028
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4030 #, fuzzy
4031 msgid "&Name:"
4032 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4033
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4035 msgid "Available references in selected document:"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Available references"
4041 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4042
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4044 #, fuzzy
4045 msgid "&Document:"
4046 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4047
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Search and replace"
4051 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
4052
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
4054 #, fuzzy
4055 msgid "&Find:"
4056 msgstr "éÓËÁÔØ"
4057
4058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Replace &with:"
4061 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
4062
4063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Case &sensitive"
4066 msgstr ""
4067 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
4068 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
4069
4070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4071 msgid "Match whole words onl&y"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4075 msgid "Find &Next"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Replace"
4083 msgstr ""
4084 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
4085 "ÎÁ"
4086
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Replace &All"
4090 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4091
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4093 msgid "Search &backwards"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Custom Export"
4099 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4102 #, fuzzy
4103 msgid "&Command:"
4104 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
4105
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4107 #, fuzzy
4108 msgid "&Export formats:"
4109 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
4110
4111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4112 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Available export converters"
4118 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4119
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4121 #, fuzzy
4122 msgid "File:"
4123 msgstr "æÁÊÌ"
4124
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4126 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4127 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4128 msgid "Spellchecker"
4129 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4130
4131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Suggestions:"
4134 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4135
4136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Replace word with current choice"
4139 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4140
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4144 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4145
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4147 #, fuzzy
4148 msgid "&Ignore"
4149 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4150
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Ignore this word"
4154 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4155
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4157 #, fuzzy
4158 msgid "&Accept"
4159 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4160
4161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Accept word for this session"
4164 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
4165
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4167 #, fuzzy
4168 msgid "How far spellchecking has got"
4169 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4172 msgid "Suggestions"
4173 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4174
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4176 msgid "Current word"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Replace with selected word"
4182 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4183
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
4185 msgid "&Start..."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Start spellcheck"
4191 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Table Settings"
4196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4197
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&Table Settings"
4201 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4202
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4204 #, fuzzy
4205 msgid "&Horizontal alignment:"
4206 msgstr ""
4207 "çÏÒÉÚ.\n"
4208 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4209
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
4211 #, fuzzy
4212 msgid "&Multicolumn"
4213 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
4214
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
4216 msgid "Merge cells"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
4220 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Block"
4223 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
4224
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
4226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
4228 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Left"
4231 msgstr "óÌÅ×Á"
4232
4233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4238 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Center"
4241 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
4246 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Right"
4249 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Horizontal alignment in column"
4254 msgstr ""
4255 "çÏÒÉÚ.\n"
4256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Column"
4261 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4264 #, fuzzy
4265 msgid "A&dd"
4266 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4267
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Append column (right)"
4271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
4272
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
4274 #, fuzzy
4275 msgid "De&lete"
4276 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4277
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Delete current column"
4281 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
4282
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Row"
4286 msgstr "óÔÒÏË"
4287
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
4289 msgid "Append row (below)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Dele&te"
4295 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Delete this row"
4300 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Column Width"
4305 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Vertical alignment:"
4310 msgstr ""
4311 "÷ÅÒÔ.\n"
4312 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4313
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Width unit"
4317 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4318
4319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
4320 msgid "Fixed with of the column"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
4324 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Rotate 90°"
4330 msgstr ""
4331 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
4332 "ÎÁ 90°"
4333
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
4335 #, fuzzy
4336 msgid "&Rotate Table"
4337 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
4340 msgid "Rotate the table by 90°"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
4344 msgid "Rotate &Cell"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
4348 msgid "Rotate this cell by 90°"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
4352 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
4356 #, fuzzy
4357 msgid "LaTe&X argument:"
4358 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
4359
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Borders"
4363 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4364
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Set Borders"
4368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4371 #, fuzzy
4372 msgid "All Borders"
4373 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4376 #, fuzzy
4377 msgid "&Default"
4378 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4379
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Set all borders"
4383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4384
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
4386 #, fuzzy
4387 msgid "C&lear"
4388 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
4389
4390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Unset all borders"
4393 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
4394
4395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
4396 #, fuzzy
4397 msgid "&Longtable"
4398 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
4399
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
4401 msgid "&Use long table"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
4405 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Settings"
4411 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4412
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Header:"
4416 msgstr "ûÁÐËÁ"
4417
4418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Footer:"
4421 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
4422
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
4424 #, fuzzy
4425 msgid "First header:"
4426 msgstr ""
4427 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
4428 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
4429
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Last footer:"
4433 msgstr ""
4434 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
4435 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4436
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Border above"
4440 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
4441
4442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Border below"
4445 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4446
4447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
4450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
4451 #, fuzzy
4452 msgid "on"
4453 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
4454
4455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
4456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4463 #, fuzzy
4464 msgid "double"
4465 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
4469 #, fuzzy
4470 msgid "is empty"
4471 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
4472
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Page &break on current row"
4476 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Set a page break on the current row"
4481 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
4482
4483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
4484 msgid "Current cell:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Current row position"
4490 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4493 msgid "Current column position"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
4497 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4498 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4499 msgid "Thesaurus"
4500 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Entry"
4505 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
4506
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Thesaurus entries"
4510 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4511
4512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Select a related word"
4515 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4516
4517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4518 #, fuzzy
4519 msgid "&Selection"
4520 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4521
4522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4524 #, fuzzy
4525 msgid "The selected entry"
4526 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4527
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4529 msgid "Replace the entry with the selection"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Table Of Contents"
4535 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4536
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4538 #, fuzzy
4539 msgid "&Type"
4540 msgstr "ôÉÐ:"
4541
4542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Contents list"
4545 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
4546
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Insert URL"
4550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4551
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4553 #, fuzzy
4554 msgid "&URL"
4555 msgstr "URL"
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4559 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4560 msgid "URL"
4561 msgstr "URL"
4562
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4564 #, fuzzy
4565 msgid "&Name"
4566 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4567
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4570 msgid "Name associated with the URL"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4574 msgid "&Generate hyperlink"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4578 msgid "Output as a hyperlink ?"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Version control log"
4584 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
4585
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4587 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Wrap Options"
4590 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Default (outer)"
4595 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4596
4597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Outer"
4600 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4601
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4603 #, fuzzy
4604 msgid "&Placement:"
4605 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4606
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4609 #, fuzzy
4610 msgid "&Rows:"
4611 msgstr "óÔÒÏË"
4612
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Number of rows"
4619 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4620
4621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4623 #, fuzzy
4624 msgid "&Columns:"
4625 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4626
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4631 msgid "Number of columns"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
4636 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4640 #, fuzzy
4641 msgid "&Vertical:"
4642 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4645 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4649 #, fuzzy
4650 msgid "&Horizontal:"
4651 msgstr ""
4652 "çÏÒÉÚ.\n"
4653 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4654
4655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4656 #, fuzzy
4657 msgid "LaTeX classes"
4658 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
4659
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4661 #, fuzzy
4662 msgid "LaTeX styles"
4663 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
4664
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4666 #, fuzzy
4667 msgid "BibTeX styles"
4668 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
4669
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Selected classes or styles"
4673 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4674
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Show &path"
4678 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
4679
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4681 msgid "Toggles view of the file list"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Installed files"
4687 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&Rescan"
4692 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Built new file list"
4697 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4700 #, fuzzy
4701 msgid "&View"
4702 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4705 #, fuzzy
4706 msgid ""
4707 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4708 msgstr ""
4709 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
4710 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
4711
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4713 msgid "Close this dialog"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4717 msgid "ASCII settings"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4721 #, fuzzy
4722 msgid "&roff command:"
4723 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4724
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4728 msgstr ""
4729 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4730 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4733 msgid "Output &line length:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4737 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4741 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4743 msgid "Colors"
4744 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4747 #, fuzzy
4748 msgid "&Colors"
4749 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4750
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Alter..."
4754 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4755
4756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4757 #, fuzzy
4758 msgid "File Conversion"
4759 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4760
4761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4762 #, fuzzy
4763 msgid "&Converters"
4764 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4765
4766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4768 msgid "&New"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4773 msgid "&Remove"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4777 #, fuzzy
4778 msgid "C&onverter:"
4779 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4780
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4782 msgid "&To:"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4786 #, fuzzy
4787 msgid "F&rom:"
4788 msgstr "éÚ"
4789
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4791 #, fuzzy
4792 msgid "E&xtra flag:"
4793 msgstr ""
4794 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4795 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4796
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4799 #, fuzzy
4800 msgid "&Modify"
4801 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4802
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Date Format"
4806 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4807
4808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4809 #, fuzzy
4810 msgid "&Date format:"
4811 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4812
4813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4814 msgid "Date format for strftime output"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Display insets"
4820 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4821
4822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Do not display"
4825 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4826
4827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Display &Graphics:"
4830 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4831
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4833 msgid "Instant &preview"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4837 #, fuzzy
4838 msgid "File Formats"
4839 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4842 #, fuzzy
4843 msgid "&File formats"
4844 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4845
4846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4847 #, fuzzy
4848 msgid "&GUI name:"
4849 msgstr ""
4850 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4851 "ÄÌÑ GUI"
4852
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4854 #, fuzzy
4855 msgid "F&ormat:"
4856 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4857
4858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4859 #, fuzzy
4860 msgid "&Viewer:"
4861 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4862
4863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4864 #, fuzzy
4865 msgid "S&hortcut:"
4866 msgstr ""
4867 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4868 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4869
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4871 #, fuzzy
4872 msgid "E&xtension:"
4873 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4874
4875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4876 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Keyboard"
4879 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4882 #, fuzzy
4883 msgid "S&econd:"
4884 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4887 #, fuzzy
4888 msgid "&First:"
4889 msgstr "éÍÑ"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Br&owse..."
4895 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4896
4897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Use &keyboard map"
4900 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4901
4902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4903 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Language settings"
4906 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4907
4908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Command s&tart:"
4911 msgstr ""
4912 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4913 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4914
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4916 #, fuzzy
4917 msgid "&Default language:"
4918 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4919
4920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Command e&nd:"
4923 msgstr ""
4924 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4925 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Language pac&kage:"
4930 msgstr "ñÚÙË:"
4931
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Auto &begin"
4935 msgstr ""
4936 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4937 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4938
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Use &babel"
4942 msgstr ""
4943 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4944 "babel"
4945
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4947 #, fuzzy
4948 msgid "&Global"
4949 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4950
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4952 msgid "&Right-to-left language support"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Auto &end"
4958 msgstr ""
4959 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4960 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4961
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Mark &foreign languages"
4965 msgstr ""
4966 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4967 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4968
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4970 #, fuzzy
4971 msgid "LaTeX settings"
4972 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4973
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4975 #, fuzzy
4976 msgid "US Letter"
4977 msgstr "USletter"
4978
4979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Legal"
4982 msgstr "USlegal"
4983
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Executive"
4987 msgstr "USexecutive"
4988
4989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4990 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
4991 msgid "A3"
4992 msgstr "A3"
4993
4994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4995 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
4996 msgid "A4"
4997 msgstr "A4"
4998
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5000 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
5001 msgid "A5"
5002 msgstr "A5"
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5005 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
5006 msgid "B5"
5007 msgstr "B5"
5008
5009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Te&X encoding:"
5012 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
5013
5014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Default paper si&ze:"
5017 msgstr ""
5018 "òÁÚÍÅÒ\n"
5019 "ÂÕÍÁÇÉ:"
5020
5021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5022 #, fuzzy
5023 msgid "&Reset class options when document class changes"
5024 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Set class options to default on class change"
5029 msgstr ""
5030 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
5031 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
5032
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5034 #, fuzzy
5035 msgid "External Applications"
5036 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Chec&kTeX command:"
5041 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5044 #, fuzzy
5045 msgid "DVI viewer paper size options:"
5046 msgstr ""
5047 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
5048 "ÄÌÑ DVI"
5049
5050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5051 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5055 msgid "CheckTeX start options and flags"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5059 #, fuzzy
5060 msgid "&Backup directory:"
5061 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5062
5063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5064 #, fuzzy
5065 msgid "&Document templates:"
5066 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5067
5068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Ly&XServer pipe:"
5071 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5074 #, fuzzy
5075 msgid "&Use temporary directory"
5076 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5077
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5079 #, fuzzy
5080 msgid "&Working directory:"
5081 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Printer settings"
5086 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5087
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Printer &name:"
5091 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5092
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Printer co&mmand:"
5096 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5097
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Name of the default printer"
5101 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Adapt outp&ut"
5106 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5107
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5109 msgid "Use printer name explicitely"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Command Options"
5115 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5116
5117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Re&verse:"
5120 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5121
5122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5123 #, fuzzy
5124 msgid "To p&rinter:"
5125 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5126
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Paper si&ze:"
5130 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5131
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5133 #, fuzzy
5134 msgid "To &file:"
5135 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5136
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Spool &command:"
5140 msgstr ""
5141 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5142 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5143 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5144
5145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5146 #, fuzzy
5147 msgid "&Odd pages:"
5148 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5149
5150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Paper t&ype:"
5153 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5154
5155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5156 #, fuzzy
5157 msgid "E&xtra options:"
5158 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5159
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Spool pref&ix:"
5163 msgstr ""
5164 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5165 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5166
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Co&llated:"
5170 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5171
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5173 #, fuzzy
5174 msgid "&Even pages:"
5175 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5176
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5178 #, fuzzy
5179 msgid "File ex&tension:"
5180 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5181
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Lan&dscape:"
5185 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5186
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Co&pies:"
5190 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5191
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Pa&ge range:"
5195 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5196
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5198 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5203 msgid "Screen Fonts"
5204 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5205
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Sa&ns Serif:"
5209 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5210
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5212 #, fuzzy
5213 msgid "T&ypewriter:"
5214 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5215
5216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5217 #, fuzzy
5218 msgid "&Roman:"
5219 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5220
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Screen &DPI:"
5224 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5225
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5227 #, fuzzy
5228 msgid "&Zoom %:"
5229 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5230
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Font Sizes"
5234 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5235
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Hugest:"
5239 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5240
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5243 msgid "Spell checker"
5244 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5245
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Spell chec&ker program:"
5249 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5250
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Al&ternative language:"
5254 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5255
5256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Escape Cha&racters:"
5259 msgstr ""
5260 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5261 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5262
5263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Personal &dictionary:"
5266 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5267
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5269 msgid "ispell"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5273 msgid "aspell"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Accept compound &words"
5279 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5280
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Use input encod&ing"
5284 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5285
5286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5287 msgid "UI"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5291 #, fuzzy
5292 msgid "B&rowse..."
5293 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5294
5295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5296 #, fuzzy
5297 msgid "&User interface file:"
5298 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5299
5300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5301 #, fuzzy
5302 msgid "&Bind file:"
5303 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5304
5305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Scrolling"
5308 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5309
5310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5311 #, fuzzy
5312 msgid "W&heel mouse scroll:"
5313 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5314
5315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5318 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5319
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Documents"
5323 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5324
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5326 #, fuzzy
5327 msgid "B&ackup documents "
5328 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5329
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5331 #, fuzzy
5332 msgid " every"
5333 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5334
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5336 #, fuzzy
5337 msgid "minutes"
5338 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5339
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5341 msgid "&Maximum last files:"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
5345 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
5346 msgid "About LyX"
5347 msgstr "ï LyX"
5348
5349 #. stack tabs
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
5351 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Version"
5354 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Version goes here"
5359 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
5360
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
5362 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
5363 msgid "Credits"
5364 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5365
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
5367 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
5368 msgid "Copyright"
5369 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
5370
5371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
5373 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5374 msgid "Preferences"
5375 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5376
5377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
5378 #, fuzzy
5379 msgid "&Save"
5380 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5381
5382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
5383 msgid "&Key"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
5388 #, fuzzy
5389 msgid "The citation key"
5390 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5391
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
5393 #, fuzzy
5394 msgid "&Label"
5395 msgstr "Labeling"
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
5398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
5399 #, fuzzy
5400 msgid "The label as it appears in the document"
5401 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5402
5403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
5404 #, fuzzy
5405 msgid "External Material"
5406 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5407
5408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Filename"
5412 msgstr ""
5413 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
5414 "ÆÁÊÌÁ:"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
5417 #, fuzzy
5418 msgid "&View Result"
5419 msgstr ""
5420 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
5421 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
5422
5423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
5424 #, fuzzy
5425 msgid "View the file"
5426 msgstr "Verteiler"
5427
5428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
5429 #, fuzzy
5430 msgid "&Update Result"
5431 msgstr ""
5432 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
5433 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
5434
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Update the material"
5438 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5439
5440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Available templates"
5444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5445
5446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
5447 #, fuzzy
5448 msgid "&Template:"
5449 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
5450
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Parameters"
5455 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5456
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
5458 #, fuzzy
5459 msgid "&Parameters:"
5460 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5461
5462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
5463 #, fuzzy
5464 msgid "&Edit file"
5465 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
5466
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Edit the file externally"
5470 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5471
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
5473 #, fuzzy
5474 msgid "&General"
5475 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5476
5477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
5478 msgid "Justified"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
5482 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
5483 msgid "Single"
5484 msgstr ""
5485 "ïÄÉ-\n"
5486 "ÎÁÒÎÙÊ"
5487
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
5489 msgid "1.5"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
5494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
5495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5496 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
5497 msgid "Custom"
5498 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
5499
5500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
5501 #, fuzzy
5502 msgid "L&ine spacing:"
5503 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5504
5505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Alig&nment:"
5508 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
5509
5510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
5511 #, fuzzy
5512 msgid "No &indent"
5513 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
5514
5515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
5516 #, fuzzy
5517 msgid "&Spacing"
5518 msgstr ""
5519 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5520 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5521
5522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Above paragraph"
5525 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5526
5527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
5528 #, fuzzy
5529 msgid "S&pacing:"
5530 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
5531
5532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
5533 msgid "&Keep space:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
5537 msgid "&Unit:"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
5541 #, fuzzy
5542 msgid "&Value:"
5543 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5544
5545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
5546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
5547 msgid "None"
5548 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
5549
5550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
5551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
5552 #, fuzzy
5553 msgid "DefSkip"
5554 msgstr ""
5555 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5556 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5557
5558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
5559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
5560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5561 #, fuzzy
5562 msgid "SmallSkip"
5563 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5564
5565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
5566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
5567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5568 #, fuzzy
5569 msgid "MedSkip"
5570 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5571
5572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
5573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
5574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5575 #, fuzzy
5576 msgid "BigSkip"
5577 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5578
5579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
5580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
5581 #, fuzzy
5582 msgid "VFill"
5583 msgstr "æÁÊÌ"
5584
5585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Below paragraph"
5588 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5589
5590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
5591 #, fuzzy
5592 msgid "&Lines && Pagebreaks"
5593 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5594
5595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Label width"
5598 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
5599
5600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Lon&gest label"
5603 msgstr ""
5604 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
5605 "ÍÅÔËÁ:"
5606
5607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
5608 #, fuzzy
5609 msgid "L&ines"
5610 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5611
5612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
5613 #, fuzzy
5614 msgid "A&bove"
5615 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5616
5617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
5618 #, fuzzy
5619 msgid "B&elow"
5620 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5621
5622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
5623 #, fuzzy
5624 msgid "&Page Breaks"
5625 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5626
5627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Abo&ve"
5630 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5631
5632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Belo&w"
5635 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5636
5637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
5638 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5639 msgid "Insert table"
5640 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5641
5642 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5643 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5644 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5645 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5646 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5647 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5648 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5649 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5650 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5651 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5652 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5653 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5654 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5655 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5656 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5657 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5658 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5659 msgid "Standard"
5660 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5661
5662 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5663 msgid "TheoremTemplate"
5664 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5665
5666 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5667 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5668 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5669 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5670 msgid "Proof"
5671 msgstr "Proof"
5672
5673 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5674 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5675 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5676 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5677 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5678 msgid "Theorem"
5679 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5680
5681 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5682 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5683 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5684 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5685 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5686 msgid "Lemma"
5687 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5688
5689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5690 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5691 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5692 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5693 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5694 msgid "Corollary"
5695 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5696
5697 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5698 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5699 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5700 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5701 msgid "Proposition"
5702 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5703
5704 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5705 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5706 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5707 msgid "Conjecture"
5708 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5709
5710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5711 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5712 msgid "Criterion"
5713 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5714
5715 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5716 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5717 msgid "Fact"
5718 msgstr "æÁËÔ"
5719
5720 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5721 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5722 msgid "Axiom"
5723 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5724
5725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5726 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5727 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5728 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5729 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5730 msgid "Definition"
5731 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5732
5733 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5734 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5735 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5736 msgid "Example"
5737 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5738
5739 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5740 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5741 msgid "Condition"
5742 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5743
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5745 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5747 msgid "Problem"
5748 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5749
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5751 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5752 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5753 msgid "Exercise"
5754 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5755
5756 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5757 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5758 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5759 msgid "Remark"
5760 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5761
5762 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5763 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5764 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5765 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5766 msgid "Claim"
5767 msgstr "Claim"
5768
5769 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5770 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5771 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5772 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5773 msgid "Note"
5774 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5775
5776 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5777 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5778 msgid "Notation"
5779 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5780
5781 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5782 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5783 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5784 msgid "Case"
5785 msgstr "Case"
5786
5787 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5788 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5789 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5790 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5791 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5792 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5793 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5794 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5795 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5796 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5797 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5798 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5799 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5800 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5801 msgid "Section"
5802 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5803
5804 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5805 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5806 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5807 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5808 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5809 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5810 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5811 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5812 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5813 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5814 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5815 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5816 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5817 msgid "Subsection"
5818 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5819
5820 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5821 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5822 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5823 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5824 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5825 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5826 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5827 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5828 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5829 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5830 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5831 msgid "Subsubsection"
5832 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5833
5834 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5835 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5836 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5837 msgid "Section*"
5838 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5839
5840 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5841 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5842 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5843 msgid "Subsection*"
5844 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5845
5846 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5847 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5848 msgid "Subsubsection*"
5849 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5850
5851 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5852 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5853 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5854 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5855 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5856 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5857 msgid "Abstract"
5858 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5859
5860 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5861 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5862 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5863 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5864 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5865 msgid "Keywords"
5866 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5867
5868 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5869 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5870 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5871 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5872 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5873 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5874 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5875 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5876 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5877 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5878 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
5879 msgid "Bibliography"
5880 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5881
5882 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5883 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5884 msgid "Appendix"
5885 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5886
5887 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5888 msgid "Appendices"
5889 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5890
5891 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5892 msgid "Biography"
5893 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5894
5895 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5896 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5897 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5898 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5899 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5900 msgid "Caption"
5901 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5902
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5904 msgid "Footernote"
5905 msgstr "Footernote"
5906
5907 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5908 msgid "MarkBoth"
5909 msgstr "MarkBoth"
5910
5911 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5912 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5913 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5914 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5915 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5916 msgid "Itemize"
5917 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5918
5919 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5920 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5921 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5922 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5923 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5924 msgid "Enumerate"
5925 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5926
5927 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5928 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5929 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5930 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5931 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5932 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5933 msgid "Description"
5934 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5935
5936 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5938 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5939 msgid "List"
5940 msgstr "óÐÉÓÏË"
5941
5942 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5943 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5945 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5946 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5947 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5948 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5949 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5950 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5951 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5952 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5953 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5954 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5955 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5956 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5957 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5958 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5959 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5960 msgid "Title"
5961 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
5962
5963 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5964 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5965 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5966 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5967 msgid "Subtitle"
5968 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
5969
5970 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5971 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5972 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5973 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5974 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5975 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5976 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5977 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5978 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5979 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5980 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5981 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5982 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5983 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5984 msgid "Author"
5985 msgstr "á×ÔÏÒ"
5986
5987 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5988 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5989 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5990 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5991 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5992 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5993 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5994 msgid "Address"
5995 msgstr "áÄÒÅÓ"
5996
5997 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5998 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5999 msgid "Offprint"
6000 msgstr "Offprint"
6001
6002 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6003 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6004 msgid "Mail"
6005 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6006
6007 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6008 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6009 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6011 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6012 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6013 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6014 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6015 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6016 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6017 msgid "Date"
6018 msgstr "äÁÔÁ"
6019
6020 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6021 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6022 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6023 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6024 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6025 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6026 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6027 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6028 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Abstract "
6031 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6032
6033 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6034 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6035 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6037 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6038 msgid "Acknowledgement"
6039 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6040
6041 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6042 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6043 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6044 msgid "Email"
6045 msgstr "Email"
6046
6047 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6048 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6049 msgid "LaTeX"
6050 msgstr "LaTeX"
6051
6052 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6053 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6054 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6055 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6056 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6057 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6058 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6059 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
6060 msgid "Paragraph"
6061 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6062
6063 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6064 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6065 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6066 msgid "Affiliation"
6067 msgstr "Affiliation"
6068
6069 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6070 msgid "And"
6071 msgstr "é"
6072
6073 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6074 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6075 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6076 msgid "Acknowledgements"
6077 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6078
6079 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6080 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6081 msgid "References"
6082 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6083
6084 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6085 msgid "PlaceFigure"
6086 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6087
6088 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6089 msgid "PlaceTable"
6090 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6091
6092 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6093 msgid "TableComments"
6094 msgstr "TableComments"
6095
6096 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6097 msgid "TableRefs"
6098 msgstr "TableRefs"
6099
6100 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6101 msgid "MathLetters"
6102 msgstr "MathLetters"
6103
6104 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6105 msgid "NoteToEditor"
6106 msgstr "NoteToEditor"
6107
6108 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6109 msgid "FigCaption"
6110 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6111
6112 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6113 msgid "Chapter_Exercises"
6114 msgstr "Chapter_Exercises"
6115
6116 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6117 msgid "Current_Address"
6118 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6119
6120 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6121 msgid "Thanks"
6122 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6123
6124 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6125 msgid "Dedicatory"
6126 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6127
6128 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6129 msgid "Translator"
6130 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6131
6132 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6133 msgid "Subjectclass"
6134 msgstr "Subjectclass"
6135
6136 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6137 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6138 msgid "Algorithm"
6139 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6140
6141 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6142 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6143 msgid "Summary"
6144 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6145
6146 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6147 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6148 msgid "Conclusion"
6149 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6150
6151 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6152 #, fuzzy
6153 msgid "TheoremStyle"
6154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6155
6156 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6157 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6158 msgid "Theorem*"
6159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6160
6161 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6162 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6163 msgid "Corollary*"
6164 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6165
6166 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6167 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6168 msgid "Lemma*"
6169 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6170
6171 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6172 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6173 msgid "Proposition*"
6174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6175
6176 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6177 msgid "Conjecture*"
6178 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6179
6180 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6181 msgid "Fact*"
6182 msgstr "æÁËÔ*"
6183
6184 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6185 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6186 msgid "Definition*"
6187 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6188
6189 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6190 msgid "Example*"
6191 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6192
6193 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6194 msgid "Remark*"
6195 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6196
6197 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6198 msgid "Claim*"
6199 msgstr "Claim*"
6200
6201 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6202 msgid "Note*"
6203 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6204
6205 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6206 msgid "Acknowledgement*"
6207 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6208
6209 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6210 msgid "Conclusion*"
6211 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6212
6213 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6214 msgid "RightHeader"
6215 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6216
6217 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6218 msgid "ShortTitle"
6219 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6220
6221 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6222 msgid "TwoAuthors"
6223 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6224
6225 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6226 msgid "ThreeAuthors"
6227 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6228
6229 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6230 msgid "FourAuthors"
6231 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6232
6233 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6234 msgid "TwoAffiliations"
6235 msgstr "TwoAffiliations"
6236
6237 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6238 msgid "ThreeAffiliations"
6239 msgstr "ThreeAffiliations"
6240
6241 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6242 msgid "FourAffiliations"
6243 msgstr "FourAffiliations"
6244
6245 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6246 msgid "Journal"
6247 msgstr "Journal"
6248
6249 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6250 msgid "CopNum"
6251 msgstr "CopNum"
6252
6253 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6254 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6255 msgid "Acknowledgments"
6256 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6257
6258 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6259 msgid "ThickLine"
6260 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6261
6262 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6263 msgid "CenteredCaption"
6264 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6265
6266 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6267 msgid "FitFigure"
6268 msgstr "FitFigure"
6269
6270 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6271 msgid "FitBitmap"
6272 msgstr "FitBitmap"
6273
6274 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6275 msgid "Seriate"
6276 msgstr "Seriate"
6277
6278 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6279 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6280 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6281 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6282 msgid "Part"
6283 msgstr "þÁÓÔØ"
6284
6285 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6286 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6287 msgid "Part*"
6288 msgstr "þÁÓÔØ*"
6289
6290 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6291 msgid "Dialogue"
6292 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6293
6294 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6295 msgid "Narrative"
6296 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6297
6298 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6299 msgid "ACT"
6300 msgstr "ACT"
6301
6302 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6303 msgid "SCENE"
6304 msgstr "SCENE"
6305
6306 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6307 msgid "SCENE*"
6308 msgstr "SCENE*"
6309
6310 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6311 msgid "AT_RISE:"
6312 msgstr "AT_RISE:"
6313
6314 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6315 msgid "Speaker"
6316 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6317
6318 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Parenthetical"
6321 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6322
6323 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6324 msgid "CURTAIN"
6325 msgstr "CURTAIN"
6326
6327 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6328 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Right_Address"
6331 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6332
6333 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6334 msgid "Mainline"
6335 msgstr "Mainline"
6336
6337 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6338 msgid "Variation"
6339 msgstr "Variation"
6340
6341 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6342 msgid "SubVariation"
6343 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6344
6345 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6346 msgid "SubVariation2"
6347 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6348
6349 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6350 msgid "SubVariation3"
6351 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6352
6353 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6354 msgid "SubVariation4"
6355 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6356
6357 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6358 msgid "SubVariation5"
6359 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6360
6361 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6362 msgid "HideMoves"
6363 msgstr "HideMoves"
6364
6365 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6366 msgid "ChessBoard"
6367 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6368
6369 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6370 msgid "BoardCentered"
6371 msgstr "BoardCentered"
6372
6373 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6374 msgid "HighLight"
6375 msgstr "HighLight"
6376
6377 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6378 msgid "Arrow"
6379 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6380
6381 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6382 msgid "KnightMove"
6383 msgstr "KnightMove"
6384
6385 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6386 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6387 msgid "Institute"
6388 msgstr "Institute"
6389
6390 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6391 msgid "SubSection"
6392 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6393
6394 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6395 msgid "Topic"
6396 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6397
6398 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6399 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6400 msgid "Left_Header"
6401 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6402
6403 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6404 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6405 msgid "Right_Header"
6406 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6407
6408 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6409 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6410 msgid "Code"
6411 msgstr "ëÏÄ"
6412
6413 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6414 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6415 msgid "Comment"
6416 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6417
6418 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6419 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6420 msgid "LyX-Code"
6421 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6422
6423 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6424 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6425 msgid "SGML"
6426 msgstr "SGML"
6427
6428 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6429 msgid "Literal"
6430 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6431
6432 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6433 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6434 msgid "Quotation"
6435 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6436
6437 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6438 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6439 msgid "Chapter"
6440 msgstr "çÌÁ×Á"
6441
6442 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6443 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6444 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6445 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6446 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6447 msgid "Subparagraph"
6448 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6449
6450 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6451 msgid "Authorgroup"
6452 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6453
6454 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6455 msgid "FirstName"
6456 msgstr "éÍÑ"
6457
6458 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6459 msgid "Surname"
6460 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6461
6462 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6463 msgid "RevisionHistory"
6464 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6465
6466 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6467 msgid "Revision"
6468 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6469
6470 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6471 msgid "RevisionRemark"
6472 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6473
6474 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6475 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6476 msgid "My_Address"
6477 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6478
6479 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6480 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6481 msgid "Send_To_Address"
6482 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6483
6484 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6485 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6486 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6487 msgid "Opening"
6488 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6489
6490 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6491 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6492 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6493 msgid "Signature"
6494 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6495
6496 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6497 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6498 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6499 msgid "Closing"
6500 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6501
6502 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6503 msgid "encl"
6504 msgstr "encl"
6505
6506 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6507 msgid "ps"
6508 msgstr "ps"
6509
6510 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6511 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6512 msgid "cc"
6513 msgstr "cc"
6514
6515 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6516 msgid "Betreff"
6517 msgstr "Betreff"
6518
6519 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6520 msgid "Stadt"
6521 msgstr "Stadt"
6522
6523 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6524 msgid "Datum"
6525 msgstr "Datum"
6526
6527 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6528 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6529 msgid "Quote"
6530 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6531
6532 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6533 msgid "Verse"
6534 msgstr "óÔÉÈÉ"
6535
6536 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6537 msgid "LaTeX_Title"
6538 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6539
6540 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6541 msgid "Affil"
6542 msgstr "Affil"
6543
6544 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6545 msgid "msnumber"
6546 msgstr "msnumber"
6547
6548 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6549 msgid "FirstAuthor"
6550 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6551
6552 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6553 msgid "Received"
6554 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6555
6556 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6557 msgid "Accepted"
6558 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6559
6560 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6561 msgid "Offsets"
6562 msgstr "Offsets"
6563
6564 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6565 msgid "FrontMatter"
6566 msgstr "FrontMatter"
6567
6568 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6569 msgid "Keyword"
6570 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6571
6572 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6573 msgid "Foilhead"
6574 msgstr "Foilhead"
6575
6576 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6577 msgid "ShortFoilhead"
6578 msgstr "ShortFoilhead"
6579
6580 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6581 msgid "Rotatefoilhead"
6582 msgstr "Rotatefoilhead"
6583
6584 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6585 msgid "ShortRotatefoilhead"
6586 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6587
6588 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6589 msgid "TickList"
6590 msgstr "TickList"
6591
6592 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6593 msgid "CrossList"
6594 msgstr "CrossList"
6595
6596 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6597 msgid "My_Logo"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Restriction"
6603 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6604
6605 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Right_Footer"
6608 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6609
6610 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6611 msgid "Brieftext"
6612 msgstr "Brieftext"
6613
6614 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6615 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6616 msgid "Name"
6617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6618
6619 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6620 msgid "Unterschrift"
6621 msgstr "Unterschrift"
6622
6623 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6624 msgid "Strasse"
6625 msgstr "õÌÉÃÁ"
6626
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6628 msgid "Zusatz"
6629 msgstr "Zusatz"
6630
6631 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6632 msgid "Ort"
6633 msgstr "Ort"
6634
6635 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6636 msgid "Land"
6637 msgstr "Land"
6638
6639 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6640 msgid "RetourAdresse"
6641 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6642
6643 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6644 msgid "MeinZeichen"
6645 msgstr "MeinZeichen"
6646
6647 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6648 msgid "IhrZeichen"
6649 msgstr "IhrZeichen"
6650
6651 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6652 msgid "IhrSchreiben"
6653 msgstr "IhrSchreiben"
6654
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6656 msgid "Telefon"
6657 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6658
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6660 msgid "Telefax"
6661 msgstr "Telefax"
6662
6663 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6664 msgid "Telex"
6665 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6666
6667 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6668 msgid "EMail"
6669 msgstr "EMail"
6670
6671 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6672 msgid "HTTP"
6673 msgstr "HTTP"
6674
6675 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6676 msgid "Bank"
6677 msgstr "âÁÎË"
6678
6679 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6680 msgid "BLZ"
6681 msgstr "BLZ"
6682
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6684 msgid "Konto"
6685 msgstr "Konto"
6686
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6688 msgid "Postvermerk"
6689 msgstr "Postvermerk"
6690
6691 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6692 msgid "Adresse"
6693 msgstr "Adresse"
6694
6695 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6696 msgid "Anrede"
6697 msgstr "Anrede"
6698
6699 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6700 msgid "Anlagen"
6701 msgstr "Anlagen"
6702
6703 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6704 msgid "Verteiler"
6705 msgstr "Verteiler"
6706
6707 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6708 msgid "Gruss"
6709 msgstr "Gruss"
6710
6711 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6712 msgid "Letter"
6713 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6714
6715 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6716 msgid "Street"
6717 msgstr "õÌÉÃÁ"
6718
6719 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6720 msgid "Addition"
6721 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6722
6723 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6724 msgid "Town"
6725 msgstr "Town"
6726
6727 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6728 msgid "State"
6729 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6730
6731 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6732 msgid "ReturnAddress"
6733 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6734
6735 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6736 msgid "MyRef"
6737 msgstr "MyRef"
6738
6739 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6740 msgid "YourRef"
6741 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6742
6743 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6744 msgid "YourMail"
6745 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6746
6747 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6748 msgid "Phone"
6749 msgstr "Phone"
6750
6751 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6752 msgid "BankCode"
6753 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6754
6755 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6756 msgid "BankAccount"
6757 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6758
6759 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6760 msgid "PostalComment"
6761 msgstr "PostalComment"
6762
6763 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6764 msgid "PostalCommend"
6765 msgstr "PostalCommend"
6766
6767 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6768 msgid "Encl."
6769 msgstr "Encl."
6770
6771 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6772 msgid "Remarks"
6773 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6774
6775 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6776 msgid "More"
6777 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6778
6779 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6780 msgid "FADE_IN:"
6781 msgstr "FADE_IN:"
6782
6783 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6784 msgid "INT."
6785 msgstr "INT."
6786
6787 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6788 msgid "EXT."
6789 msgstr "EXT."
6790
6791 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Continuing"
6794 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6795
6796 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Transition"
6799 msgstr "ôransition"
6800
6801 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6802 msgid "TITLE_OVER:"
6803 msgstr "TITLE_OVER:"
6804
6805 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6806 msgid "INTERCUT"
6807 msgstr "INTERCUT"
6808
6809 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6810 msgid "FADE_OUT"
6811 msgstr "FADE_OUT"
6812
6813 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6814 msgid "General"
6815 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6816
6817 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6818 msgid "Scene"
6819 msgstr "Scene"
6820
6821 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6822 msgid "FADE_OUT:"
6823 msgstr "FADE_OUT:"
6824
6825 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6826 msgid "AddressForOffprints"
6827 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6828
6829 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6830 msgid "RunningTitle"
6831 msgstr "RunningTitle"
6832
6833 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6834 msgid "RunningAuthor"
6835 msgstr "RunningAuthor"
6836
6837 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6838 msgid "Scrap"
6839 msgstr "Scrap"
6840
6841 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6842 msgid "Running_LaTeX_Title"
6843 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6844
6845 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6846 msgid "TOC_Title"
6847 msgstr "TOC_Title"
6848
6849 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6850 msgid "Author_Running"
6851 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6852
6853 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6854 msgid "TOC_Author"
6855 msgstr "TOC_Author"
6856
6857 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6858 msgid "Property"
6859 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6860
6861 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6862 msgid "Question"
6863 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6864
6865 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6866 msgid "Solution"
6867 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6868
6869 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6870 msgid "SubTitle"
6871 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6872
6873 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6874 msgid "Institution"
6875 msgstr "Institution"
6876
6877 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6878 msgid "REVTEX_Title"
6879 msgstr "REVTEX_Title"
6880
6881 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6882 msgid "Preprint"
6883 msgstr "Preprint"
6884
6885 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6886 msgid "Author_Email"
6887 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6888
6889 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6890 msgid "Author_URL"
6891 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6892
6893 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6894 msgid "PACS"
6895 msgstr "PACS"
6896
6897 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6898 msgid "Labeling"
6899 msgstr "Labeling"
6900
6901 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6902 msgid "Addchap"
6903 msgstr "Addchap"
6904
6905 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6906 msgid "Addsec"
6907 msgstr "Addsec"
6908
6909 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6910 msgid "Addchap*"
6911 msgstr "Addchap*"
6912
6913 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6914 msgid "Addsec*"
6915 msgstr "Addsec*"
6916
6917 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6918 msgid "Minisec"
6919 msgstr "Minisec"
6920
6921 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6922 msgid "Subject"
6923 msgstr "ôÅÍÁ"
6924
6925 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6926 msgid "Publishers"
6927 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6928
6929 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6930 msgid "Dedication"
6931 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6932
6933 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6934 msgid "Titlehead"
6935 msgstr "Titlehead"
6936
6937 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6938 msgid "Uppertitleback"
6939 msgstr "Uppertitleback"
6940
6941 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6942 msgid "Lowertitleback"
6943 msgstr "Lowertitleback"
6944
6945 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6946 msgid "Extratitle"
6947 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6948
6949 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6950 msgid "PS"
6951 msgstr "PS"
6952
6953 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6954 msgid "CC"
6955 msgstr "CC"
6956
6957 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6958 msgid "Encl"
6959 msgstr "Encl"
6960
6961 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6962 msgid "Telephone"
6963 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6964
6965 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6966 msgid "Place"
6967 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6968
6969 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6970 msgid "Backaddress"
6971 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6972
6973 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6974 msgid "Specialmail"
6975 msgstr "Specialmail"
6976
6977 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6978 msgid "Location"
6979 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6980
6981 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6982 msgid "Yourref"
6983 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6984
6985 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6986 msgid "Yourmail"
6987 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6988
6989 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6990 msgid "Myref"
6991 msgstr "Myref"
6992
6993 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6994 msgid "Customer"
6995 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6996
6997 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6998 msgid "Invoice"
6999 msgstr "Invoice"
7000
7001 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7002 msgid "LandscapeSlide"
7003 msgstr "LandscapeSlide"
7004
7005 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7006 msgid "PortraitSlide"
7007 msgstr "PortraitSlide"
7008
7009 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7010 msgid "Slide"
7011 msgstr "óÌÁÊÄ"
7012
7013 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7014 msgid "Slide*"
7015 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7016
7017 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7018 msgid "SlideHeading"
7019 msgstr "SlideHeading"
7020
7021 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7022 msgid "SlideSubHeading"
7023 msgstr "SlideSubHeading"
7024
7025 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7026 msgid "ListOfSlides"
7027 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7028
7029 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7030 msgid "SlideContents"
7031 msgstr "SlideContents"
7032
7033 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7034 msgid "ProgressContents"
7035 msgstr "ProgressContents"
7036
7037 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7038 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
7039 msgid "Paragraph*"
7040 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7041
7042 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7043 msgid "AMS"
7044 msgstr "AMS"
7045
7046 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7047 msgid "Overlay"
7048 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7051 msgid "InvisibleText"
7052 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7053
7054 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7055 msgid "VisibleText"
7056 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7057
7058 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7059 msgid "End_All_Slides"
7060 msgstr "End_All_Slides"
7061
7062 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7063 msgid "Authorinfo"
7064 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7065
7066 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Table"
7069 msgstr "TableRefs"
7070
7071 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Figure"
7074 msgstr "FitFigure"
7075
7076 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7077 msgid "Chapter*"
7078 msgstr "çÌÁ×Á*"
7079
7080 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7081 msgid "Subparagraph*"
7082 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7083
7084 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7085 msgid "Headnote"
7086 msgstr "Headnote"
7087
7088 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7089 msgid "Offprints"
7090 msgstr "Offprints"
7091
7092 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7093 #, fuzzy
7094 msgid " Keywords"
7095 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7096
7097 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Revised"
7100 msgstr "óÂÒÏÓ"
7101
7102 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7103 #, fuzzy
7104 msgid "CCC"
7105 msgstr "CC"
7106
7107 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7108 #, fuzzy
7109 msgid "PaperId"
7110 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7111
7112 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7113 #, fuzzy
7114 msgid "AuthorAddr"
7115 msgstr "á×ÔÏÒ"
7116
7117 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7118 #, fuzzy
7119 msgid "SlugComment"
7120 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7121
7122 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Plate"
7125 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7126
7127 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Planotable"
7130 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7131
7132 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Table_Caption"
7135 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7136
7137 #: ../lib/languages:2
7138 msgid "Afrikaans"
7139 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7140
7141 #: ../lib/languages:3
7142 msgid "American"
7143 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7144
7145 #: ../lib/languages:4
7146 msgid "Arabic"
7147 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7148
7149 #: ../lib/languages:5
7150 msgid "Austrian"
7151 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7152
7153 #: ../lib/languages:6
7154 msgid "Bahasa"
7155 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7156
7157 #: ../lib/languages:7
7158 msgid "Belarusian"
7159 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7160
7161 #: ../lib/languages:8
7162 msgid "Basque"
7163 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7164
7165 #: ../lib/languages:9
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Portuguese"
7168 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7169
7170 #: ../lib/languages:10
7171 msgid "Breton"
7172 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7173
7174 #: ../lib/languages:11
7175 msgid "British"
7176 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7177
7178 #: ../lib/languages:12
7179 msgid "Bulgarian"
7180 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7181
7182 #: ../lib/languages:13
7183 msgid "Canadian"
7184 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7185
7186 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7187 msgid "French"
7188 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7189
7190 #: ../lib/languages:15
7191 msgid "Catalan"
7192 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7193
7194 #: ../lib/languages:16
7195 msgid "Croatian"
7196 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7197
7198 #: ../lib/languages:17
7199 msgid "Czech"
7200 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7201
7202 #: ../lib/languages:18
7203 msgid "Danish"
7204 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7205
7206 #: ../lib/languages:19
7207 msgid "Dutch"
7208 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7209
7210 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7211 msgid "English"
7212 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7213
7214 #: ../lib/languages:21
7215 msgid "Esperanto"
7216 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7217
7218 #: ../lib/languages:23
7219 msgid "Estonian"
7220 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7221
7222 #: ../lib/languages:24
7223 msgid "Finnish"
7224 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7225
7226 #: ../lib/languages:27
7227 msgid "Galician"
7228 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7229
7230 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7231 msgid "German"
7232 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7233
7234 #: ../lib/languages:33
7235 msgid "Hebrew"
7236 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7237
7238 #: ../lib/languages:35
7239 msgid "Irish"
7240 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7241
7242 #: ../lib/languages:36
7243 msgid "Italian"
7244 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7245
7246 #: ../lib/languages:37
7247 msgid "Kazakh"
7248 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7249
7250 #: ../lib/languages:38
7251 msgid "Lsorbian"
7252 msgstr "Lsorbian"
7253
7254 #: ../lib/languages:40
7255 msgid "Magyar"
7256 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7257
7258 #: ../lib/languages:41
7259 msgid "Norsk"
7260 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7261
7262 #: ../lib/languages:42
7263 msgid "Polish"
7264 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7265
7266 #: ../lib/languages:43
7267 msgid "Portugese"
7268 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7269
7270 #: ../lib/languages:44
7271 msgid "Romanian"
7272 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7273
7274 #: ../lib/languages:45
7275 msgid "Russian"
7276 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7277
7278 #: ../lib/languages:46
7279 msgid "Scottish"
7280 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7281
7282 #: ../lib/languages:47
7283 msgid "Serbian"
7284 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7285
7286 #: ../lib/languages:48
7287 msgid "Serbo-Croatian"
7288 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7289
7290 #: ../lib/languages:49
7291 msgid "Spanish"
7292 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7293
7294 #: ../lib/languages:50
7295 msgid "Slovak"
7296 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7297
7298 #: ../lib/languages:51
7299 msgid "Slovene"
7300 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7301
7302 #: ../lib/languages:52
7303 msgid "Swedish"
7304 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7305
7306 #: ../lib/languages:53
7307 msgid "Thai"
7308 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7309
7310 #: ../lib/languages:54
7311 msgid "Turkish"
7312 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7313
7314 #: ../lib/languages:55
7315 msgid "Ukrainian"
7316 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7317
7318 #: ../lib/languages:56
7319 msgid "Usorbian"
7320 msgstr "Usorbian"
7321
7322 #: ../lib/languages:58
7323 msgid "Welsh"
7324 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7325
7326 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
7327 msgid "File|F"
7328 msgstr "æÁÊÌ"
7329
7330 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
7331 msgid "Edit|E"
7332 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7333
7334 #: ../lib/ui/default.ui:9
7335 msgid "Insert|I"
7336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7337
7338 #: ../lib/ui/default.ui:10
7339 msgid "Layout|L"
7340 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7341
7342 #: ../lib/ui/default.ui:11
7343 msgid "View|V"
7344 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7345
7346 #: ../lib/ui/default.ui:12
7347 msgid "Navigate|N"
7348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7349
7350 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
7351 msgid "Documents|D"
7352 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7353
7354 #: ../lib/ui/default.ui:14
7355 msgid "Help|H"
7356 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7357
7358 #: ../lib/ui/default.ui:22
7359 #, fuzzy
7360 msgid "New|N"
7361 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7362
7363 #: ../lib/ui/default.ui:23
7364 msgid "New from Template...|T"
7365 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7366
7367 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
7368 msgid "Open...|O"
7369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7370
7371 #: ../lib/ui/default.ui:26
7372 msgid "Close|C"
7373 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7374
7375 #: ../lib/ui/default.ui:27
7376 msgid "Save|S"
7377 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7378
7379 #: ../lib/ui/default.ui:28
7380 msgid "Save As...|A"
7381 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7382
7383 #: ../lib/ui/default.ui:29
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Revert|R"
7386 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7387
7388 #: ../lib/ui/default.ui:30
7389 msgid "Version Control|V"
7390 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7391
7392 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
7393 msgid "Import|I"
7394 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7395
7396 #: ../lib/ui/default.ui:33
7397 msgid "Export|E"
7398 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7399
7400 #: ../lib/ui/default.ui:34
7401 msgid "Print...|P"
7402 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7403
7404 #: ../lib/ui/default.ui:35
7405 msgid "Fax...|F"
7406 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7407
7408 #: ../lib/ui/default.ui:37
7409 msgid "Exit|x"
7410 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7411
7412 #: ../lib/ui/default.ui:43
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Register...|R"
7415 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7416
7417 #: ../lib/ui/default.ui:44
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Check In Changes...|I"
7420 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7421
7422 #: ../lib/ui/default.ui:45
7423 msgid "Check Out for Edit|O"
7424 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7425
7426 #: ../lib/ui/default.ui:46
7427 msgid "Revert to Last Version|L"
7428 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7429
7430 #: ../lib/ui/default.ui:47
7431 msgid "Undo Last Check In|U"
7432 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7433
7434 #: ../lib/ui/default.ui:48
7435 msgid "Show History|H"
7436 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:57
7439 msgid "Custom...|C"
7440 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:65
7443 msgid "Undo|U"
7444 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7445
7446 #: ../lib/ui/default.ui:66
7447 msgid "Redo|d"
7448 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7449
7450 #: ../lib/ui/default.ui:68
7451 msgid "Cut|C"
7452 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7453
7454 #: ../lib/ui/default.ui:69
7455 msgid "Copy|o"
7456 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7457
7458 #: ../lib/ui/default.ui:70
7459 msgid "Paste|a"
7460 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7461
7462 #: ../lib/ui/default.ui:71
7463 msgid "Paste External Selection|x"
7464 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7465
7466 #: ../lib/ui/default.ui:73
7467 msgid "Find & Replace...|F"
7468 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7469
7470 #: ../lib/ui/default.ui:74
7471 msgid "Tabular|T"
7472 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7473
7474 #: ../lib/ui/default.ui:75
7475 msgid "Math|M"
7476 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7477
7478 #: ../lib/ui/default.ui:77
7479 msgid "Read Only"
7480 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7481
7482 #: ../lib/ui/default.ui:78
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Spellchecker...|S"
7485 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7486
7487 #: ../lib/ui/default.ui:79
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Thesaurus..."
7490 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:80
7493 msgid "Check TeX|h"
7494 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7495
7496 #: ../lib/ui/default.ui:81
7497 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7498 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7499
7500 #: ../lib/ui/default.ui:82
7501 msgid "Open/Close float|l"
7502 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7503
7504 #: ../lib/ui/default.ui:84
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Preferences...|P"
7507 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7508
7509 #: ../lib/ui/default.ui:85
7510 msgid "Reconfigure|R"
7511 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7512
7513 #: ../lib/ui/default.ui:89
7514 msgid "as Lines|L"
7515 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7516
7517 #: ../lib/ui/default.ui:90
7518 msgid "as Paragraphs|P"
7519 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7520
7521 #: ../lib/ui/default.ui:94
7522 msgid "Multicolumn|M"
7523 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7524
7525 #: ../lib/ui/default.ui:96
7526 msgid "Line Top|T"
7527 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7528
7529 #: ../lib/ui/default.ui:97
7530 msgid "Line Bottom|B"
7531 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7532
7533 #: ../lib/ui/default.ui:98
7534 msgid "Line Left|L"
7535 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7536
7537 #: ../lib/ui/default.ui:99
7538 msgid "Line Right|R"
7539 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7540
7541 #: ../lib/ui/default.ui:101
7542 msgid "Align Left|e"
7543 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7544
7545 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7546 msgid "Align Center|C"
7547 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7548
7549 #: ../lib/ui/default.ui:103
7550 msgid "Align Right|i"
7551 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7552
7553 #: ../lib/ui/default.ui:105
7554 msgid "V.Align Top|o"
7555 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:106
7558 msgid "V.Align Center|n"
7559 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7560
7561 #: ../lib/ui/default.ui:107
7562 msgid "V.Align Bottom|V"
7563 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7564
7565 #: ../lib/ui/default.ui:109
7566 msgid "Add Row|A"
7567 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7568
7569 #: ../lib/ui/default.ui:110
7570 msgid "Delete Row|w"
7571 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7572
7573 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Copy Row"
7576 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7577
7578 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Swap Rows"
7581 msgstr "óÔÒÏË"
7582
7583 #: ../lib/ui/default.ui:114
7584 msgid "Add Column|u"
7585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7586
7587 #: ../lib/ui/default.ui:115
7588 msgid "Delete Column|D"
7589 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7590
7591 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Copy Column"
7594 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7595
7596 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Swap Columns"
7599 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7600
7601 #: ../lib/ui/default.ui:121
7602 msgid "Make eqnarray|e"
7603 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7604
7605 #: ../lib/ui/default.ui:122
7606 msgid "Make multline|m"
7607 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7608
7609 #: ../lib/ui/default.ui:123
7610 msgid "Make align 1 column|1"
7611 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7612
7613 #: ../lib/ui/default.ui:124
7614 msgid "Make align 2 columns|2"
7615 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7616
7617 #: ../lib/ui/default.ui:125
7618 msgid "Make align 3 columns|3"
7619 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7620
7621 #: ../lib/ui/default.ui:126
7622 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7623 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7624
7625 #: ../lib/ui/default.ui:127
7626 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7627 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7628
7629 #: ../lib/ui/default.ui:129
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Toggle Numbering|N"
7632 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7633
7634 #: ../lib/ui/default.ui:130
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7637 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:131
7640 msgid "Toggle limits|l"
7641 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7642
7643 #: ../lib/ui/default.ui:132
7644 msgid "Change Limits Type|L"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../lib/ui/default.ui:134
7648 msgid "Change Formula Type|F"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../lib/ui/default.ui:136
7652 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../lib/ui/default.ui:138
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Alignment|A"
7658 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7659
7660 #: ../lib/ui/default.ui:140
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Add Row|R"
7663 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7664
7665 #: ../lib/ui/default.ui:141
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Delete Row|D"
7668 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7669
7670 #: ../lib/ui/default.ui:145
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Add Column|C"
7673 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7674
7675 #: ../lib/ui/default.ui:146
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Delete Column|e"
7678 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:152
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Default|t"
7683 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7684
7685 #: ../lib/ui/default.ui:153
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Display|D"
7688 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7689
7690 #: ../lib/ui/default.ui:154
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Inline|I"
7693 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7694
7695 #: ../lib/ui/default.ui:158
7696 msgid "Octave"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../lib/ui/default.ui:159
7700 msgid "Maxima"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: ../lib/ui/default.ui:160
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Mathematica"
7706 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7707
7708 #: ../lib/ui/default.ui:162
7709 msgid "Maple, simplify"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../lib/ui/default.ui:163
7713 msgid "Maple, factor"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: ../lib/ui/default.ui:164
7717 msgid "Maple, evalm"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../lib/ui/default.ui:165
7721 msgid "Maple, evalf"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7725 msgid "Inline Formula|I"
7726 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7727
7728 #: ../lib/ui/default.ui:170
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Displayed Formula|D"
7731 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7732
7733 #: ../lib/ui/default.ui:171
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Eqnarray Environment|q"
7736 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:172
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Align Environment|A"
7741 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7742
7743 #: ../lib/ui/default.ui:173
7744 #, fuzzy
7745 msgid "AlignAt Environment"
7746 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7747
7748 #: ../lib/ui/default.ui:174
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Flalign Environment|f"
7751 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7752
7753 #: ../lib/ui/default.ui:175
7754 #, fuzzy
7755 msgid "XAlignAt Environment"
7756 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:176
7759 #, fuzzy
7760 msgid "XXAlignAt Environment"
7761 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7762
7763 #: ../lib/ui/default.ui:177
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Gather Environment"
7766 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7767
7768 #: ../lib/ui/default.ui:178
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Multline Environment"
7771 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7772
7773 #: ../lib/ui/default.ui:182
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Align Left|L"
7776 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7777
7778 #: ../lib/ui/default.ui:184
7779 msgid "Align Right|R"
7780 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7781
7782 #: ../lib/ui/default.ui:186
7783 msgid "V.Align Top|T"
7784 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7785
7786 #: ../lib/ui/default.ui:187
7787 msgid "V.Align Center|e"
7788 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:188
7791 msgid "V.Align Bottom|B"
7792 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7793
7794 #: ../lib/ui/default.ui:194
7795 msgid "Math|h"
7796 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7797
7798 #: ../lib/ui/default.ui:196
7799 msgid "Special Character|S"
7800 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7801
7802 #: ../lib/ui/default.ui:197
7803 msgid "Citation Reference...|C"
7804 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7805
7806 #: ../lib/ui/default.ui:198
7807 msgid "Cross Reference...|R"
7808 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7809
7810 #: ../lib/ui/default.ui:199
7811 msgid "Label...|L"
7812 msgstr "íÅÔËÕ..."
7813
7814 #: ../lib/ui/default.ui:200
7815 msgid "Footnote|F"
7816 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7817
7818 #: ../lib/ui/default.ui:201
7819 msgid "Marginal Note|M"
7820 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7821
7822 #: ../lib/ui/default.ui:202
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Short Title"
7825 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7826
7827 #: ../lib/ui/default.ui:203
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Index Entry...|I"
7830 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7831
7832 #: ../lib/ui/default.ui:204
7833 msgid "URL...|U"
7834 msgstr "URL..."
7835
7836 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7837 msgid "Note|N"
7838 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7839
7840 #: ../lib/ui/default.ui:206
7841 msgid "Lists & TOC|O"
7842 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7843
7844 #: ../lib/ui/default.ui:208
7845 msgid "TeX|T"
7846 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7847
7848 #: ../lib/ui/default.ui:209
7849 msgid "Minipage|p"
7850 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7851
7852 #: ../lib/ui/default.ui:210
7853 msgid "Graphics...|G"
7854 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7855
7856 #: ../lib/ui/default.ui:211
7857 msgid "Tabular Material...|b"
7858 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7859
7860 #: ../lib/ui/default.ui:212
7861 msgid "Floats|a"
7862 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7863
7864 #: ../lib/ui/default.ui:214
7865 msgid "Include File...|d"
7866 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7867
7868 #: ../lib/ui/default.ui:215
7869 msgid "Insert File|e"
7870 msgstr "æÁÊÌ"
7871
7872 #: ../lib/ui/default.ui:216
7873 msgid "External Material...|x"
7874 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7875
7876 #: ../lib/ui/default.ui:220
7877 msgid "Superscript|S"
7878 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7879
7880 #: ../lib/ui/default.ui:221
7881 msgid "Subscript|u"
7882 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:222
7885 msgid "HFill|H"
7886 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7887
7888 #: ../lib/ui/default.ui:223
7889 msgid "Hyphenation Point|P"
7890 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7891
7892 #: ../lib/ui/default.ui:224
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Ligature Break|k"
7895 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7896
7897 #: ../lib/ui/default.ui:225
7898 msgid "Protected Blank|B"
7899 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7900
7901 #: ../lib/ui/default.ui:226
7902 msgid "Linebreak|L"
7903 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7904
7905 #: ../lib/ui/default.ui:227
7906 msgid "Ellipsis|i"
7907 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7908
7909 #: ../lib/ui/default.ui:228
7910 msgid "End of Sentence|E"
7911 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7912
7913 #: ../lib/ui/default.ui:229
7914 msgid "Ordinary Quote|Q"
7915 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7916
7917 #: ../lib/ui/default.ui:230
7918 msgid "Menu Separator|M"
7919 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7920
7921 #: ../lib/ui/default.ui:235
7922 msgid "Display Formula|D"
7923 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7924
7925 #: ../lib/ui/default.ui:236
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Eqnarray Environment|E"
7928 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7929
7930 #: ../lib/ui/default.ui:237
7931 #, fuzzy
7932 msgid "AMS align Environment|A"
7933 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:238
7936 #, fuzzy
7937 msgid "AMS alignat Environment|t"
7938 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7939
7940 #: ../lib/ui/default.ui:239
7941 #, fuzzy
7942 msgid "AMS flalign Environment|f"
7943 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7944
7945 #: ../lib/ui/default.ui:240
7946 #, fuzzy
7947 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7948 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
7949
7950 #: ../lib/ui/default.ui:241
7951 #, fuzzy
7952 msgid "AMS xxalignat Environment"
7953 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
7954
7955 #: ../lib/ui/default.ui:242
7956 #, fuzzy
7957 msgid "AMS gather Environment"
7958 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:243
7961 #, fuzzy
7962 msgid "AMS multline Environment"
7963 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7964
7965 #: ../lib/ui/default.ui:245
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Array Environment|y"
7968 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
7969
7970 #: ../lib/ui/default.ui:246
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Cases Environment|C"
7973 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7974
7975 #: ../lib/ui/default.ui:248
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Font Change|f"
7978 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:249
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Math Panel|l"
7983 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
7984
7985 #: ../lib/ui/default.ui:253
7986 msgid "Math normal font"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:255
7990 msgid "Math calligraphic family"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:256
7994 msgid "Math fraktur family"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:257
7998 msgid "Math roman family"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../lib/ui/default.ui:258
8002 msgid "Math sans serif family"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../lib/ui/default.ui:260
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Math bold series"
8008 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8009
8010 #: ../lib/ui/default.ui:262
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Text normal font"
8013 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8014
8015 #: ../lib/ui/default.ui:264
8016 msgid "Text roman family"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: ../lib/ui/default.ui:265
8020 msgid "Text sans serif family"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../lib/ui/default.ui:266
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Text typewriter family"
8026 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8027
8028 #: ../lib/ui/default.ui:268
8029 msgid "Text bold series"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:269
8033 msgid "Text medium series"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../lib/ui/default.ui:271
8037 msgid "Text italic shape"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: ../lib/ui/default.ui:272
8041 msgid "Text small caps shape"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../lib/ui/default.ui:273
8045 msgid "Text slanted shape"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../lib/ui/default.ui:274
8049 msgid "Text upright shape"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:279
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Floatflt Figure"
8055 msgstr "FitFigure"
8056
8057 #: ../lib/ui/default.ui:283
8058 msgid "Table of Contents|C"
8059 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8060
8061 #: ../lib/ui/default.ui:285
8062 msgid "Index List|I"
8063 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8064
8065 #: ../lib/ui/default.ui:286
8066 msgid "BibTeX Reference...|B"
8067 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8068
8069 #: ../lib/ui/default.ui:290
8070 msgid "LyX Document...|X"
8071 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8072
8073 #: ../lib/ui/default.ui:291
8074 #, fuzzy
8075 msgid "ASCII as Lines...|L"
8076 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8077
8078 #: ../lib/ui/default.ui:292
8079 #, fuzzy
8080 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8081 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8082
8083 #: ../lib/ui/default.ui:299
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Character...|C"
8086 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8087
8088 #: ../lib/ui/default.ui:300
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Paragraph...|P"
8091 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8092
8093 #: ../lib/ui/default.ui:301
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Document...|D"
8096 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8097
8098 #: ../lib/ui/default.ui:302
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Tabular...|T"
8101 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8102
8103 #: ../lib/ui/default.ui:304
8104 msgid "Emphasize Style|E"
8105 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8106
8107 #: ../lib/ui/default.ui:305
8108 msgid "Noun Style|N"
8109 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8110
8111 #: ../lib/ui/default.ui:306
8112 msgid "Bold Style|B"
8113 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8114
8115 #: ../lib/ui/default.ui:307
8116 msgid "TeX Style|X"
8117 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8118
8119 #: ../lib/ui/default.ui:309
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8122 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:310
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Increase Environment Depth|i"
8127 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8128
8129 #: ../lib/ui/default.ui:311
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Preamble...|r"
8132 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8133
8134 #: ../lib/ui/default.ui:312
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Start Appendix Here|S"
8137 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8138
8139 #: ../lib/ui/default.ui:321
8140 msgid "Build Program|B"
8141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8142
8143 #: ../lib/ui/default.ui:322
8144 msgid "Update|U"
8145 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8146
8147 #: ../lib/ui/default.ui:324
8148 msgid "LaTeX Logfile|L"
8149 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8150
8151 #: ../lib/ui/default.ui:325
8152 msgid "Table of Contents|T"
8153 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8154
8155 #: ../lib/ui/default.ui:326
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Child Processes|C"
8158 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8159
8160 #: ../lib/ui/default.ui:327
8161 msgid "TeX Information|X"
8162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8163
8164 #: ../lib/ui/default.ui:340
8165 msgid "Error|E"
8166 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8167
8168 #: ../lib/ui/default.ui:342
8169 msgid "Refs|R"
8170 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8171
8172 #: ../lib/ui/default.ui:343
8173 msgid "Bookmarks|B"
8174 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8175
8176 #: ../lib/ui/default.ui:347
8177 msgid "Save Bookmark 1|S"
8178 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8179
8180 #: ../lib/ui/default.ui:348
8181 msgid "Save Bookmark 2"
8182 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8183
8184 #: ../lib/ui/default.ui:349
8185 msgid "Save Bookmark 3"
8186 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8187
8188 #: ../lib/ui/default.ui:351
8189 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8190 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8191
8192 #: ../lib/ui/default.ui:352
8193 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8194 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8195
8196 #: ../lib/ui/default.ui:353
8197 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8198 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8199
8200 #: ../lib/ui/default.ui:368
8201 msgid "Tooltips|o"
8202 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8203
8204 #: ../lib/ui/default.ui:370
8205 msgid "Introduction|I"
8206 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8207
8208 #: ../lib/ui/default.ui:371
8209 msgid "Tutorial|T"
8210 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8211
8212 #: ../lib/ui/default.ui:372
8213 msgid "User's Guide|U"
8214 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8215
8216 #: ../lib/ui/default.ui:373
8217 msgid "Extended Features|E"
8218 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8219
8220 #: ../lib/ui/default.ui:374
8221 msgid "Customization|C"
8222 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8223
8224 #: ../lib/ui/default.ui:375
8225 msgid "Reference Manual|R"
8226 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8227
8228 #: ../lib/ui/default.ui:376
8229 msgid "FAQ|F"
8230 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8231
8232 #: ../lib/ui/default.ui:377
8233 msgid "Table of Contents|a"
8234 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8235
8236 #: ../lib/ui/default.ui:378
8237 msgid "LaTeX Configuration|L"
8238 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8239
8240 #: ../lib/ui/default.ui:380
8241 msgid "About LyX|X"
8242 msgstr "ï LyX"
8243
8244 #: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
8245 #: src/lyx_cb.C:215
8246 msgid "Error!"
8247 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8248
8249 #: src/BufferView.C:300
8250 msgid "Specified file is unreadable: "
8251 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8252
8253 #: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Error! Cannot open specified file:"
8256 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
8257
8258 #: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377
8259 msgid "Undo"
8260 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8261
8262 #: src/BufferView.C:574
8263 msgid "No further undo information"
8264 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8265
8266 #: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334
8267 msgid "Redo"
8268 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8269
8270 #: src/BufferView.C:591
8271 msgid "No further redo information"
8272 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8273
8274 #: src/BufferView.C:602
8275 msgid "Paragraph environment type copied"
8276 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8277
8278 #: src/BufferView.C:611
8279 msgid "Paragraph environment type set"
8280 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8281
8282 #: src/BufferView_pimpl.C:287
8283 msgid "Formatting document..."
8284 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8285
8286 #: src/BufferView_pimpl.C:661
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Saved bookmark %1$d"
8289 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8290
8291 #: src/BufferView_pimpl.C:663
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Saved bookmark "
8294 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8295
8296 #: src/BufferView_pimpl.C:697
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8299 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8300
8301 #: src/BufferView_pimpl.C:699
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Moved to bookmark "
8304 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8305
8306 #: src/BufferView_pimpl.C:878
8307 msgid "Select LyX document to insert"
8308 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8309
8310 #: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8311 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8312 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8313 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8314 #: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
8315 msgid "Documents|#o#O"
8316 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8317
8318 #: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
8319 msgid "Examples|#E#e"
8320 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8321
8322 #: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
8323 #: src/lyxfunc.C:1688
8324 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8325 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8326
8327 #: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
8328 #: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
8329 msgid "Canceled."
8330 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8331
8332 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Inserting document %1$s..."
8335 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8336
8337 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Inserting document "
8340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8341
8342 #: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
8343 #: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
8344 msgid "..."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/BufferView_pimpl.C:918
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Document %1$s inserted."
8350 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8351
8352 #: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Document "
8355 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8356
8357 #: src/BufferView_pimpl.C:920
8358 #, fuzzy
8359 msgid " inserted."
8360 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8361
8362 #: src/BufferView_pimpl.C:926
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Could not insert document %1$s"
8365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8366
8367 #: src/BufferView_pimpl.C:928
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Could not insert document "
8370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8371
8372 #: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55
8373 #: src/insets/inseterror.C:77
8374 msgid "Error"
8375 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8376
8377 #: src/BufferView_pimpl.C:1104
8378 msgid "Couldn't find this label"
8379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8380
8381 #: src/BufferView_pimpl.C:1105
8382 msgid "in current document."
8383 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8384
8385 #: src/BufferView_pimpl.C:1270
8386 msgid "Unknown function!"
8387 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8388
8389 #: src/Chktex.C:73
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8392 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8393
8394 #: src/Chktex.C:75
8395 #, fuzzy
8396 msgid "ChkTeX warning id # "
8397 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8398
8399 #: src/CutAndPaste.C:435
8400 #, c-format
8401 msgid ""
8402 "Layout had to be changed from\n"
8403 "%1$s to %2$s\n"
8404 "because of class conversion from\n"
8405 "%3$s to %4$s"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/CutAndPaste.C:446
8409 msgid "Layout had to be changed from\n"
8410 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8411
8412 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8413 msgid " to "
8414 msgstr " × "
8415
8416 #: src/CutAndPaste.C:449
8417 msgid ""
8418 "\n"
8419 "because of class conversion from\n"
8420 msgstr ""
8421 "\n"
8422 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8423
8424 #: src/LColor.C:49
8425 msgid "none"
8426 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
8427
8428 #: src/LColor.C:50
8429 msgid "black"
8430 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
8431
8432 #: src/LColor.C:51
8433 msgid "white"
8434 msgstr "âÅÌÙÊ"
8435
8436 #: src/LColor.C:52
8437 msgid "red"
8438 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
8439
8440 #: src/LColor.C:53
8441 msgid "green"
8442 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
8443
8444 #: src/LColor.C:54
8445 msgid "blue"
8446 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
8447
8448 #: src/LColor.C:55
8449 msgid "cyan"
8450 msgstr "óÉÎÉÊ"
8451
8452 #: src/LColor.C:56
8453 msgid "magenta"
8454 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
8455
8456 #: src/LColor.C:57
8457 msgid "yellow"
8458 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
8459
8460 #: src/LColor.C:58
8461 msgid "cursor"
8462 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
8463
8464 #: src/LColor.C:59
8465 msgid "background"
8466 msgstr "æÏÎ"
8467
8468 #: src/LColor.C:60
8469 msgid "text"
8470 msgstr "ôÅËÓÔ"
8471
8472 #: src/LColor.C:61
8473 msgid "selection"
8474 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8475
8476 #: src/LColor.C:62
8477 #, fuzzy
8478 msgid "LaTeX text"
8479 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8480
8481 #: src/LColor.C:63
8482 msgid "previewed snippet"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8486 msgid "note"
8487 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
8488
8489 #: src/LColor.C:65
8490 msgid "note background"
8491 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
8492
8493 #: src/LColor.C:66
8494 msgid "depth bar"
8495 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
8496
8497 #: src/LColor.C:67
8498 msgid "language"
8499 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
8500
8501 #: src/LColor.C:68
8502 msgid "command inset"
8503 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
8504
8505 #: src/LColor.C:69
8506 msgid "command inset background"
8507 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8508
8509 #: src/LColor.C:70
8510 msgid "command inset frame"
8511 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8512
8513 #: src/LColor.C:71
8514 msgid "special character"
8515 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8516
8517 #: src/LColor.C:72
8518 msgid "math"
8519 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
8520
8521 #: src/LColor.C:73
8522 msgid "math background"
8523 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
8524
8525 #: src/LColor.C:74
8526 msgid "graphics background"
8527 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
8528
8529 #: src/LColor.C:75
8530 msgid "Math macro background"
8531 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
8532
8533 #: src/LColor.C:76
8534 msgid "math frame"
8535 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
8536
8537 #: src/LColor.C:77
8538 msgid "math cursor"
8539 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
8540
8541 #: src/LColor.C:78
8542 msgid "math line"
8543 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
8544
8545 #: src/LColor.C:79
8546 msgid "caption frame"
8547 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
8548
8549 #: src/LColor.C:80
8550 msgid "collapsable inset text"
8551 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8552
8553 #: src/LColor.C:81
8554 msgid "collapsable inset frame"
8555 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8556
8557 #: src/LColor.C:82
8558 msgid "inset background"
8559 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
8560
8561 #: src/LColor.C:83
8562 msgid "inset frame"
8563 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
8564
8565 #: src/LColor.C:84
8566 msgid "LaTeX error"
8567 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
8568
8569 #: src/LColor.C:85
8570 msgid "end-of-line marker"
8571 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
8572
8573 #: src/LColor.C:86
8574 msgid "appendix line"
8575 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8576
8577 #: src/LColor.C:87
8578 msgid "added space markers"
8579 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
8580
8581 #: src/LColor.C:88
8582 msgid "top/bottom line"
8583 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
8584
8585 #: src/LColor.C:89
8586 msgid "tabular line"
8587 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
8588
8589 #: src/LColor.C:91
8590 msgid "tabular on/off line"
8591 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8592
8593 #: src/LColor.C:93
8594 msgid "bottom area"
8595 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8596
8597 #: src/LColor.C:94
8598 msgid "page break"
8599 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
8600
8601 #: src/LColor.C:95
8602 msgid "top of button"
8603 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
8604
8605 #: src/LColor.C:96
8606 msgid "bottom of button"
8607 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
8608
8609 #: src/LColor.C:97
8610 msgid "left of button"
8611 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8612
8613 #: src/LColor.C:98
8614 msgid "right of button"
8615 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8616
8617 #: src/LColor.C:99
8618 msgid "button background"
8619 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
8620
8621 #: src/LColor.C:100
8622 msgid "inherit"
8623 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
8624
8625 #: src/LColor.C:101
8626 msgid "ignore"
8627 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8628
8629 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "LaTeX run number %1$d"
8632 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8633
8634 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8635 #, fuzzy
8636 msgid "LaTeX run number "
8637 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8638
8639 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8640 msgid "Running MakeIndex."
8641 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
8642
8643 #: src/LaTeX.C:262
8644 msgid "Running BibTeX."
8645 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
8646
8647 #: src/LyXAction.C:102
8648 msgid "Insert appendix"
8649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8650
8651 #: src/LyXAction.C:103
8652 msgid "Describe command"
8653 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8654
8655 #: src/LyXAction.C:106
8656 msgid "Select previous char"
8657 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8658
8659 #: src/LyXAction.C:109
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Insert BibTeX"
8662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
8663
8664 #: src/LyXAction.C:120
8665 msgid "Build program"
8666 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8667
8668 #: src/LyXAction.C:121
8669 msgid "Autosave"
8670 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
8671
8672 #: src/LyXAction.C:123
8673 msgid "Go to beginning of document"
8674 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8675
8676 #: src/LyXAction.C:125
8677 msgid "Select to beginning of document"
8678 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8679
8680 #: src/LyXAction.C:128
8681 msgid "Check TeX"
8682 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
8683
8684 #: src/LyXAction.C:131
8685 msgid "Go to end of document"
8686 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8687
8688 #: src/LyXAction.C:133
8689 msgid "Select to end of document"
8690 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8691
8692 #: src/LyXAction.C:134
8693 msgid "Export to"
8694 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
8695
8696 #: src/LyXAction.C:136
8697 msgid "Import document"
8698 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8699
8700 #: src/LyXAction.C:137
8701 msgid "New document"
8702 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8703
8704 #: src/LyXAction.C:139
8705 msgid "New document from template"
8706 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
8707
8708 #: src/LyXAction.C:142
8709 msgid "Revert to saved"
8710 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
8711
8712 #: src/LyXAction.C:144
8713 msgid "Switch to an open document"
8714 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8715
8716 #: src/LyXAction.C:146
8717 msgid "Toggle read-only"
8718 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
8719
8720 #: src/LyXAction.C:147
8721 msgid "Update"
8722 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8723
8724 #: src/LyXAction.C:148
8725 msgid "View"
8726 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
8727
8728 #: src/LyXAction.C:150
8729 msgid "Save As"
8730 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8731
8732 #: src/LyXAction.C:154
8733 msgid "Go one char back"
8734 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
8735
8736 #: src/LyXAction.C:156
8737 msgid "Go one char forward"
8738 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
8739
8740 #: src/LyXAction.C:159
8741 msgid "Insert citation"
8742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8743
8744 #: src/LyXAction.C:163
8745 msgid "Execute command"
8746 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8747
8748 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
8749 msgid "Copy"
8750 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8751
8752 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
8753 msgid "Cut"
8754 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8755
8756 #: src/LyXAction.C:173
8757 msgid "Decrement environment depth"
8758 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8759
8760 #: src/LyXAction.C:175
8761 msgid "Increment environment depth"
8762 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8763
8764 #: src/LyXAction.C:176
8765 msgid "Insert ... dots"
8766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8767
8768 #: src/LyXAction.C:177
8769 msgid "Go down"
8770 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
8771
8772 #: src/LyXAction.C:179
8773 msgid "Select next line"
8774 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
8775
8776 #: src/LyXAction.C:181
8777 msgid "Choose Paragraph Environment"
8778 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
8779
8780 #: src/LyXAction.C:183
8781 msgid "Insert end of sentence period"
8782 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8783
8784 #: src/LyXAction.C:185
8785 msgid "Go to next error"
8786 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8787
8788 #: src/LyXAction.C:187
8789 msgid "Remove all error boxes"
8790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
8791
8792 #: src/LyXAction.C:189
8793 msgid "Insert a new ERT Inset"
8794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
8795
8796 #: src/LyXAction.C:191
8797 msgid "Insert a new external inset"
8798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
8799
8800 #: src/LyXAction.C:193
8801 msgid "Insert Graphics"
8802 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8803
8804 #: src/LyXAction.C:195
8805 msgid "Insert ASCII files as lines"
8806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8807
8808 #: src/LyXAction.C:196
8809 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8811
8812 #: src/LyXAction.C:198
8813 msgid "Open a file"
8814 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8815
8816 #: src/LyXAction.C:199
8817 msgid "Find & Replace"
8818 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8819
8820 #: src/LyXAction.C:201
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Insert a Float"
8823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8824
8825 #: src/LyXAction.C:203
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Insert a wide Float"
8828 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8829
8830 #: src/LyXAction.C:204
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Insert a Wrap"
8833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8834
8835 #: src/LyXAction.C:205
8836 msgid "Toggle bold"
8837 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8838
8839 #: src/LyXAction.C:206
8840 msgid "Toggle code style"
8841 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
8842
8843 #: src/LyXAction.C:207
8844 msgid "Default font style"
8845 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8846
8847 #: src/LyXAction.C:209
8848 msgid "Toggle emphasize"
8849 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8850
8851 #: src/LyXAction.C:210
8852 msgid "Toggle user defined style"
8853 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
8854
8855 #: src/LyXAction.C:212
8856 msgid "Toggle noun style"
8857 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8858
8859 #: src/LyXAction.C:213
8860 msgid "Toggle roman font style"
8861 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
8862
8863 #: src/LyXAction.C:215
8864 msgid "Toggle sans font style"
8865 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
8866
8867 #: src/LyXAction.C:216
8868 msgid "Toggle fraktur font style"
8869 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
8870
8871 #: src/LyXAction.C:217
8872 msgid "Toggle italic font style"
8873 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8874
8875 #: src/LyXAction.C:218
8876 msgid "Set font size"
8877 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
8878
8879 #: src/LyXAction.C:219
8880 msgid "Show font state"
8881 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
8882
8883 #: src/LyXAction.C:222
8884 msgid "Toggle font underline"
8885 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
8886
8887 #: src/LyXAction.C:224
8888 msgid "Insert Footnote"
8889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8890
8891 #: src/LyXAction.C:225
8892 msgid "Select next char"
8893 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8894
8895 #: src/LyXAction.C:228
8896 msgid "Insert horizontal fill"
8897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
8898
8899 #: src/LyXAction.C:229
8900 msgid "Open a Help file"
8901 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
8902
8903 #: src/LyXAction.C:233
8904 msgid "Insert hyphenation point"
8905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8906
8907 #: src/LyXAction.C:235
8908 msgid "Insert ligature break"
8909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8910
8911 #: src/LyXAction.C:237
8912 msgid "Insert index item"
8913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8914
8915 #: src/LyXAction.C:238
8916 msgid "Insert index list"
8917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8918
8919 #: src/LyXAction.C:240
8920 msgid "Turn off keymap"
8921 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8922
8923 #: src/LyXAction.C:243
8924 msgid "Use primary keymap"
8925 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8926
8927 #: src/LyXAction.C:245
8928 msgid "Use secondary keymap"
8929 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8930
8931 #: src/LyXAction.C:246
8932 msgid "Toggle keymap"
8933 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8934
8935 #: src/LyXAction.C:248
8936 msgid "Insert Label"
8937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8938
8939 #: src/LyXAction.C:250
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Insert Optional Argument"
8942 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8943
8944 #: src/LyXAction.C:252
8945 msgid "Change language"
8946 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8947
8948 #: src/LyXAction.C:253
8949 msgid "View LaTeX log"
8950 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8951
8952 #: src/LyXAction.C:258
8953 msgid "Copy paragraph environment type"
8954 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8955
8956 #: src/LyXAction.C:262
8957 msgid "Paste paragraph environment type"
8958 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8959
8960 #: src/LyXAction.C:265
8961 msgid "Open the tabular layout"
8962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
8963
8964 #: src/LyXAction.C:267
8965 msgid "Go to beginning of line"
8966 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
8967
8968 #: src/LyXAction.C:269
8969 msgid "Select to beginning of line"
8970 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
8971
8972 #: src/LyXAction.C:271
8973 msgid "Go to end of line"
8974 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
8975
8976 #: src/LyXAction.C:273
8977 msgid "Select to end of line"
8978 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
8979
8980 #: src/LyXAction.C:277
8981 msgid "Exit"
8982 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8983
8984 #: src/LyXAction.C:279
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Insert margin note"
8987 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8988
8989 #: src/LyXAction.C:285
8990 msgid "Math Greek"
8991 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
8992
8993 #: src/LyXAction.C:288
8994 msgid "Insert math symbol"
8995 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8996
8997 #: src/LyXAction.C:289
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Add subscript"
9000 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9001
9002 #: src/LyXAction.C:290
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Add superscript"
9005 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9006
9007 #: src/LyXAction.C:297
9008 msgid "Math mode"
9009 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9010
9011 #: src/LyXAction.C:310
9012 msgid "toggle inset"
9013 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
9014
9015 #: src/LyXAction.C:312
9016 msgid "Go one paragraph down"
9017 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
9018
9019 #: src/LyXAction.C:314
9020 msgid "Select next paragraph"
9021 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9022
9023 #: src/LyXAction.C:316
9024 msgid "Go to paragraph"
9025 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
9026
9027 #: src/LyXAction.C:319
9028 msgid "Go one paragraph up"
9029 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
9030
9031 #: src/LyXAction.C:321
9032 msgid "Select previous paragraph"
9033 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
9034
9035 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
9036 msgid "Paste"
9037 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9038
9039 #: src/LyXAction.C:325
9040 msgid "Edit Preferences"
9041 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9042
9043 #: src/LyXAction.C:327
9044 msgid "Save Preferences"
9045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9046
9047 #: src/LyXAction.C:330
9048 msgid "Insert protected space"
9049 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
9050
9051 #: src/LyXAction.C:331
9052 msgid "Insert quote"
9053 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9054
9055 #: src/LyXAction.C:333
9056 msgid "Reconfigure"
9057 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9058
9059 #: src/LyXAction.C:337
9060 msgid "Insert cross reference"
9061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9062
9063 #: src/LyXAction.C:346
9064 msgid "Scroll inset"
9065 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9066
9067 #: src/LyXAction.C:363
9068 msgid "Insert Table"
9069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9070
9071 #: src/LyXAction.C:365
9072 msgid "Tabular Features"
9073 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9074
9075 #: src/LyXAction.C:369
9076 msgid "Open thesaurus"
9077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
9078
9079 #: src/LyXAction.C:371
9080 msgid "Insert table of contents"
9081 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9082
9083 #: src/LyXAction.C:373
9084 msgid "View table of contents"
9085 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9086
9087 #: src/LyXAction.C:375
9088 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9089 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
9090
9091 #: src/LyXAction.C:386
9092 msgid "Register document under version control"
9093 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9094
9095 #: src/LyXAction.C:403
9096 msgid "Show message in minibuffer"
9097 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
9098
9099 #: src/LyXAction.C:408
9100 msgid "Display information about LyX"
9101 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
9102
9103 #: src/LyXAction.C:410
9104 msgid "Display information about the TeX installation"
9105 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
9106
9107 #: src/LyXAction.C:412
9108 msgid "Show the processes forked by LyX"
9109 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
9110
9111 #: src/LyXAction.C:414
9112 msgid "Kill the forked process with this PID"
9113 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
9114
9115 #: src/LyXAction.C:569
9116 msgid "No description available!"
9117 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
9118
9119 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
9120 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
9121 msgid "No Documents Open!"
9122 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9123
9124 #: src/MenuBackend.C:378
9125 #, fuzzy
9126 msgid "ASCII text as lines"
9127 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9128
9129 #: src/MenuBackend.C:380
9130 #, fuzzy
9131 msgid "ASCII text as paragraphs"
9132 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9133
9134 #: src/MenuBackend.C:519
9135 #, fuzzy
9136 msgid "No Table of contents"
9137 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9138
9139 #: src/MenuBackend.C:656
9140 msgid "New...|N"
9141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9142
9143 #: src/MenuBackend.C:659
9144 msgid "Quit|Q"
9145 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
9146
9147 #: src/MenuBackend.C:667
9148 msgid "LaTeX...|L"
9149 msgstr "LaTeX...|L"
9150
9151 #: src/MenuBackend.C:669
9152 msgid "LinuxDoc...|L"
9153 msgstr "LinuxDoc...|L"
9154
9155 #: src/MenuBackend.C:677
9156 msgid "Emphasize"
9157 msgstr "áËÃÅÎÔ "
9158
9159 #: src/buffer.C:356
9160 msgid "Couldn't set the layout for "
9161 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
9162
9163 #: src/buffer.C:358
9164 msgid "one paragraph"
9165 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
9166
9167 #: src/buffer.C:361
9168 msgid " paragraphs"
9169 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
9170
9171 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9172 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9173 msgid "Textclass Loading Error!"
9174 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9175
9176 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "When reading %1$s"
9179 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9180
9181 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9182 #, fuzzy
9183 msgid "When reading "
9184 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9185
9186 #: src/buffer.C:373
9187 msgid "Encountered "
9188 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
9189
9190 #: src/buffer.C:375
9191 msgid "one unknown token"
9192 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
9193
9194 #: src/buffer.C:378
9195 msgid " unknown tokens"
9196 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9197
9198 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9199 msgid "Textclass error"
9200 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9201
9202 #: src/buffer.C:623
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9205 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9206
9207 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9208 #, fuzzy
9209 msgid "-- substituting default."
9210 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9211
9212 #: src/buffer.C:628
9213 #, fuzzy
9214 msgid "The document uses an unknown textclass "
9215 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9216
9217 #: src/buffer.C:642
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "Can't load textclass %1$s"
9220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9221
9222 #: src/buffer.C:647
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Can't load textclass "
9225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9226
9227 #: src/buffer.C:955
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9230 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
9231
9232 #: src/buffer.C:959
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Unknown token: "
9235 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9236
9237 #. future format
9238 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9239 msgid "Warning!"
9240 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
9241
9242 #: src/buffer.C:1185
9243 msgid ""
9244 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9245 "problems."
9246 msgstr ""
9247
9248 #. "\\lyxformat" not found
9249 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9250 #: src/buffer.C:1247
9251 msgid "ERROR!"
9252 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
9253
9254 #: src/buffer.C:1192
9255 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9256 msgstr ""
9257 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
9258 "ÅÇÏ!"
9259
9260 #: src/buffer.C:1200
9261 msgid "Can't find conversion script."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/buffer.C:1212
9265 msgid "An error occured while running the conversion script."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/buffer.C:1239
9269 msgid "Reading of document is not complete"
9270 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
9271
9272 #: src/buffer.C:1240
9273 msgid "Maybe the document is truncated"
9274 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
9275
9276 #: src/buffer.C:1244
9277 msgid "Not a LyX file!"
9278 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
9279
9280 #: src/buffer.C:1247
9281 msgid "Unable to read file!"
9282 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9283
9284 #: src/buffer.C:1507
9285 msgid "Abstract: "
9286 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
9287
9288 #: src/buffer.C:1518
9289 msgid "References: "
9290 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
9291
9292 #: src/buffer.C:1632
9293 msgid "Error: Cannot write file:"
9294 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
9295
9296 #: src/buffer.C:1662
9297 msgid "Error: Cannot open file: "
9298 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
9299
9300 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9301 msgid "LYX_ERROR:"
9302 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
9303
9304 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9305 msgid "Cannot write file"
9306 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
9307
9308 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9311 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9312
9313 #. path to LaTeX file
9314 #: src/buffer.C:3079
9315 msgid "Running chktex..."
9316 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
9317
9318 #: src/buffer.C:3092
9319 msgid "chktex did not work!"
9320 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9321
9322 #: src/buffer.C:3093
9323 msgid "Could not run with file:"
9324 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
9325
9326 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9327 #: src/lyxvc.C:173
9328 msgid "Changes in document:"
9329 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
9330
9331 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9332 msgid "Save document?"
9333 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9334
9335 #: src/bufferlist.C:314
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9338 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9339
9340 #: src/bufferlist.C:318
9341 #, fuzzy
9342 msgid "LyX: Attempting to save document "
9343 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9344
9345 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9346 msgid "  Save seems successful. Phew."
9347 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
9348
9349 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9350 msgid "  Save failed! Trying..."
9351 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9352
9353 #: src/bufferlist.C:359
9354 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9355 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9356
9357 #: src/bufferlist.C:373
9358 msgid "Cannot open file"
9359 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9360
9361 #: src/bufferlist.C:389
9362 msgid "An emergency save of this document exists!"
9363 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9364
9365 #: src/bufferlist.C:391
9366 msgid "Try to load that instead?"
9367 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
9368
9369 #: src/bufferlist.C:413
9370 msgid "Autosave file is newer."
9371 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
9372
9373 #: src/bufferlist.C:415
9374 msgid "Load that one instead?"
9375 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
9376
9377 #: src/bufferlist.C:485
9378 msgid "Unable to open template"
9379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
9380
9381 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
9382 msgid "Document is already open:"
9383 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
9384
9385 #: src/bufferlist.C:520
9386 msgid "Do you want to reload that document?"
9387 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9388
9389 #. Ask if the file should be checked out for
9390 #. viewing/editing, if so: load it.
9391 #: src/bufferlist.C:549
9392 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9393 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
9394
9395 #: src/bufferlist.C:557
9396 msgid "Cannot open specified file:"
9397 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
9398
9399 #: src/bufferlist.C:559
9400 msgid "Create new document with this name?"
9401 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9402
9403 #: src/bufferview_funcs.C:74
9404 msgid "Error! unknown language"
9405 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
9406
9407 #: src/bufferview_funcs.C:163
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Font: %1$s"
9410 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9411
9412 #: src/bufferview_funcs.C:165
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Font: "
9415 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9416
9417 #: src/bufferview_funcs.C:172
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid ", Depth: %1$d"
9420 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9421
9422 #: src/bufferview_funcs.C:174
9423 #, fuzzy
9424 msgid ", Depth: "
9425 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9426
9427 #: src/bufferview_funcs.C:184
9428 msgid ", Spacing: "
9429 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
9430
9431 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
9432 msgid "OneHalf"
9433 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9434
9435 #: src/bufferview_funcs.C:197
9436 msgid "Other ("
9437 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
9438
9439 #: src/bufferview_funcs.C:207
9440 msgid ", Paragraph: "
9441 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9442
9443 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9444 msgid "Cannot view file"
9445 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
9446
9447 #: src/converter.C:182
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "No information for viewing %1$s"
9450 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9451
9452 #: src/converter.C:186
9453 #, fuzzy
9454 msgid "No information for viewing "
9455 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9456
9457 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9458 msgid "Executing command:"
9459 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
9460
9461 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9462 msgid "Error while executing"
9463 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9464
9465 #: src/converter.C:707
9466 msgid "There were errors during the Build process."
9467 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
9468
9469 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9470 msgid "You should try to fix them."
9471 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9472
9473 #: src/converter.C:710
9474 msgid "Cannot convert file"
9475 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9476
9477 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9478 msgid "Error while trying to move directory:"
9479 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9480
9481 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9482 #, c-format
9483 msgid "to %1$s"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9487 #, fuzzy
9488 msgid "to "
9489 msgstr " × "
9490
9491 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9492 msgid "Error while trying to move file:"
9493 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
9494
9495 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9496 msgid "One error detected"
9497 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9498
9499 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9500 msgid "You should try to fix it."
9501 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9502
9503 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9504 msgid " errors detected."
9505 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9506
9507 #: src/converter.C:868
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "There were errors during running of %1$s"
9510 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9511
9512 #: src/converter.C:871
9513 #, fuzzy
9514 msgid "There were errors during running of "
9515 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9516
9517 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9518 msgid "The operation resulted in"
9519 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
9520
9521 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9522 msgid "an empty file."
9523 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
9524
9525 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9526 msgid "Resulting file is empty"
9527 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
9528
9529 #: src/converter.C:894
9530 msgid "Running LaTeX..."
9531 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
9532
9533 #: src/converter.C:917
9534 msgid "LaTeX did not work!"
9535 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9536
9537 #: src/converter.C:918
9538 msgid "Missing log file:"
9539 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
9540
9541 #: src/converter.C:931
9542 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9543 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9544
9545 #: src/debug.C:38
9546 msgid "No debugging message"
9547 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9548
9549 #: src/debug.C:39
9550 msgid "General information"
9551 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9552
9553 #: src/debug.C:40
9554 msgid "Program initialisation"
9555 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
9556
9557 #: src/debug.C:41
9558 msgid "Keyboard events handling"
9559 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9560
9561 #: src/debug.C:42
9562 msgid "GUI handling"
9563 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
9564
9565 #: src/debug.C:43
9566 msgid "Lyxlex grammer parser"
9567 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
9568
9569 #: src/debug.C:44
9570 msgid "Configuration files reading"
9571 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
9572
9573 #: src/debug.C:45
9574 msgid "Custom keyboard definition"
9575 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9576
9577 #: src/debug.C:46
9578 msgid "LaTeX generation/execution"
9579 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
9580
9581 #: src/debug.C:47
9582 msgid "Math editor"
9583 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
9584
9585 #: src/debug.C:48
9586 msgid "Font handling"
9587 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
9588
9589 #: src/debug.C:49
9590 msgid "Textclass files reading"
9591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9592
9593 #: src/debug.C:50
9594 msgid "Version control"
9595 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
9596
9597 #: src/debug.C:51
9598 msgid "External control interface"
9599 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
9600
9601 #: src/debug.C:52
9602 msgid "Keep *roff temporary files"
9603 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
9604
9605 #: src/debug.C:53
9606 msgid "User commands"
9607 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9608
9609 #: src/debug.C:54
9610 msgid "The LyX Lexxer"
9611 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
9612
9613 #: src/debug.C:55
9614 msgid "Dependency information"
9615 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
9616
9617 #: src/debug.C:56
9618 msgid "LyX Insets"
9619 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9620
9621 #: src/debug.C:57
9622 msgid "Files used by LyX"
9623 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
9624
9625 #: src/debug.C:58
9626 msgid "Workarea events"
9627 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
9628
9629 #: src/debug.C:59
9630 msgid "Insettext/tabular messages"
9631 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
9632
9633 #: src/debug.C:60
9634 msgid "Graphics conversion and loading"
9635 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
9636
9637 #: src/debug.C:61
9638 msgid "All debugging messages"
9639 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9640
9641 #: src/debug.C:114
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9644 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9645
9646 #: src/debug.C:119
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Debugging `"
9649 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9650
9651 #: src/exporter.C:62
9652 msgid "Cannot export file"
9653 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9654
9655 #: src/exporter.C:63
9656 msgid "No information for exporting to "
9657 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
9658
9659 #: src/exporter.C:89
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Cannot run LaTeX."
9662 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
9663
9664 #: src/exporter.C:90
9665 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9666 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
9667
9668 #: src/exporter.C:104
9669 msgid "Document exported as "
9670 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9671
9672 #: src/exporter.C:106
9673 msgid " to file `"
9674 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
9675
9676 #: src/frontends/LyXView.C:164
9677 #, fuzzy
9678 msgid " (changed)"
9679 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9680
9681 #: src/frontends/LyXView.C:168
9682 msgid " (read only)"
9683 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9684
9685 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9686 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9687 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9688
9689 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9690 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9691 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9692
9693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9694 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9695 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9696
9697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9698 msgid ""
9699 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9700 "1995-2001 LyX Team"
9701 msgstr ""
9702 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9703 "1995-2002 LyX Team"
9704
9705 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9706 msgid ""
9707 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9708 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9709 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9710 "any later version."
9711 msgstr ""
9712 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9713 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9714 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9715 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9716
9717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9718 msgid ""
9719 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9720 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9721 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9722 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9723 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9724 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9725 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9726 msgstr ""
9727 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9728 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9729 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9730 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9731 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9732 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9733 "<lav@altlinux.ru>"
9734
9735 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9736 msgid "LyX Version "
9737 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9738
9739 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9740 msgid " of "
9741 msgstr " ÏÔ "
9742
9743 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9744 msgid "Library directory: "
9745 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9746
9747 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9748 msgid "User directory: "
9749 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9750
9751 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9752 msgid "Character set"
9753 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9754
9755 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Document settings applied"
9758 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9759
9760 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9761 msgid "Converting document to new document class..."
9762 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9763
9764 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9765 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9766 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9767
9768 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9771 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9772
9773 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9774 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9775 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9776
9777 #. problem changing class
9778 #. -- warn user (to retain old style)
9779 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9780 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9781 msgid "Conversion Errors!"
9782 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9783
9784 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9785 msgid "into chosen document class"
9786 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9787
9788 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9789 msgid "Errors loading new document class."
9790 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9791
9792 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9793 msgid "Reverting to original document class."
9794 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9795
9796 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9797 msgid "Do you want to save the current settings"
9798 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9799
9800 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9801 msgid "for the document layout as default?"
9802 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9803
9804 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9805 msgid "(they will be valid for any new document)"
9806 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9807
9808 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9809 msgid "Select external file"
9810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9811
9812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9813 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9814 msgid "Select graphics file"
9815 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9816
9817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9818 msgid "Clipart|#C#c"
9819 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9820
9821 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9822 msgid "Top left"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Bottom left"
9828 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9829
9830 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Left baseline"
9833 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9834
9835 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Top center"
9838 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9839
9840 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Bottom center"
9843 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9844
9845 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Center baseline"
9848 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9849
9850 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Top right"
9853 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9854
9855 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Bottom right"
9858 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9859
9860 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Right baseline"
9863 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9864
9865 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9866 msgid "Select document to include"
9867 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9868
9869 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9870 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9871 #, fuzzy
9872 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9873 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9874
9875 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9876 #, fuzzy
9877 msgid "*| All files (*)"
9878 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9879
9880 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9881 msgid "Paragraph layout set"
9882 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9883
9884 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9885 msgid "LaTeX preamble set"
9886 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9887
9888 #. FIXME: stupid name
9889 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9890 #, fuzzy
9891 msgid "System Bind|#S#s"
9892 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9893
9894 #. FIXME: stupid name
9895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9896 msgid "User Bind|#U#u"
9897 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9898
9899 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Choose bind file"
9902 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9903
9904 #. FIXME: stupid name
9905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9906 msgid "Sys UI|#S#s"
9907 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9908
9909 #. FIXME: stupid name
9910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9911 msgid "User UI|#U#u"
9912 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9913
9914 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Choose UI file"
9917 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9918
9919 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9920 msgid "Key maps|#K#k"
9921 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9922
9923 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Choose keyboard map"
9926 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9927
9928 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Choose personal dictionary"
9931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9932
9933 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9934 msgid "Print to file"
9935 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9936
9937 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9938 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9939 msgid "Error:"
9940 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9941
9942 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9943 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9944 msgid "Unable to print"
9945 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9946
9947 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9948 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9949 msgid "Check that your parameters are correct"
9950 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9951
9952 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9953 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9954 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9955 msgid "String not found!"
9956 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9957
9958 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9959 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9960 msgid "String has been replaced."
9961 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9962
9963 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9964 msgid " strings have been replaced."
9965 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9966
9967 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Spellchecking completed!"
9970 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9971
9972 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
9973 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
9974 #, fuzzy
9975 msgid "One word checked."
9976 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9977
9978 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
9979 msgid ""
9980 "The spell checker has died for some reason.\n"
9981 "Maybe it has been killed."
9982 msgstr ""
9983 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9984 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9985
9986 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9987 msgid "No version control log file found."
9988 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9989
9990 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9991 #, c-format
9992 msgid "%1$s and %2$s"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "%1$s et al."
9998 msgstr " et al."
9999
10000 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10001 #, fuzzy
10002 msgid " and "
10003 msgstr "Land"
10004
10005 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10006 #, fuzzy
10007 msgid "et al."
10008 msgstr " et al."
10009
10010 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10011 msgid "No year"
10012 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10013
10014 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10015 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10016 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10017 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10018 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10019 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10020 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10021 msgid "No change"
10022 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10023
10024 #. default & error
10025 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10026 msgid "Roman"
10027 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10028
10029 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
10030 msgid "Sans Serif"
10031 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10032
10033 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10034 msgid "Typewriter"
10035 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10036
10037 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10038 msgid "Medium"
10039 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10040
10041 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10042 msgid "Bold"
10043 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10044
10045 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10046 msgid "Upright"
10047 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10048
10049 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10050 msgid "Italic"
10051 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10052
10053 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10054 msgid "Slanted"
10055 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10056
10057 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10058 msgid "Small Caps"
10059 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10060
10061 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10062 msgid "Tiny"
10063 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10064
10065 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10066 msgid "Smallest"
10067 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
10068
10069 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10070 msgid "Smaller"
10071 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
10072
10073 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10074 msgid "Small"
10075 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10076
10077 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10078 msgid "Normal"
10079 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10080
10081 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10082 msgid "Larger"
10083 msgstr "âÏÌØÛÅ"
10084
10085 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10086 msgid "Largest"
10087 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
10088
10089 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10090 msgid "Huger"
10091 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
10092
10093 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10094 msgid "Increase"
10095 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10096
10097 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10098 msgid "Decrease"
10099 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10100
10101 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10102 msgid "Emph"
10103 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10104
10105 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10106 msgid "Underbar"
10107 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10108
10109 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10110 msgid "Noun"
10111 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10112
10113 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10114 msgid "No color"
10115 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10116
10117 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10118 msgid "Black"
10119 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10120
10121 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10122 msgid "White"
10123 msgstr "âÅÌÙÊ"
10124
10125 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10126 msgid "Red"
10127 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10128
10129 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10130 msgid "Green"
10131 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10132
10133 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10134 msgid "Blue"
10135 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10136
10137 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10138 msgid "Cyan"
10139 msgstr "óÉÎÉÊ"
10140
10141 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10142 msgid "Magenta"
10143 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10144
10145 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10146 msgid "Yellow"
10147 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10148
10149 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10150 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10151 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10152
10153 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10154 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
10155 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10156 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
10157
10158 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10159 #, fuzzy
10160 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
10161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10162
10163 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10164 msgid "Build log"
10165 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10166
10167 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10168 msgid "LaTeX log"
10169 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10170
10171 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10172 #, fuzzy
10173 msgid "No build log file found."
10174 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10175
10176 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10177 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10178 #, fuzzy
10179 msgid "No LaTeX log file found."
10180 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10181
10182 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10183 msgid "&Yes"
10184 msgstr "&äÁ"
10185
10186 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10187 msgid "&No"
10188 msgstr "&îÅÔ"
10189
10190 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "LyX: %1$s"
10193 msgstr "LyX: "
10194
10195 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10196 msgid "LyX: "
10197 msgstr "LyX: "
10198
10199 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10200 #, fuzzy
10201 msgid "All files (*)"
10202 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10203
10204 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Directories"
10207 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10208
10209 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10210 msgid "Bibliography Item"
10211 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10212
10213 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10214 msgid "BibTeX"
10215 msgstr "BibTeX"
10216
10217 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10218 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10219 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
10220
10221 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10222 msgid "Select a BibTeX style"
10223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10224
10225 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10226 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10227 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10228
10229 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10230 msgid "Select a BibTeX database to add"
10231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10232
10233 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Previous command"
10236 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10237
10238 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Next command"
10241 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
10242
10243 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10244 #, fuzzy
10245 msgid "LyX: Delimiters"
10246 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10247
10248 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10249 msgid "Document Settings"
10250 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10251
10252 #. biblio
10253 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Author-year"
10256 msgstr "á×ÔÏÒ"
10257
10258 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Numerical"
10261 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
10262
10263 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
10264 msgid "``text''"
10265 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10266
10267 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
10268 msgid "''text''"
10269 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10270
10271 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
10272 msgid ",,text``"
10273 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10274
10275 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10276 msgid ",,text''"
10277 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10278
10279 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10280 msgid "«text»"
10281 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
10282
10283 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10284 msgid "»text«"
10285 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
10286
10287 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
10288 #, fuzzy
10289 msgid "US letter"
10290 msgstr "USletter"
10291
10292 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
10293 #, fuzzy
10294 msgid "US legal"
10295 msgstr "USlegal"
10296
10297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
10298 #, fuzzy
10299 msgid "US executive"
10300 msgstr "USexecutive"
10301
10302 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
10303 msgid "B3"
10304 msgstr "B3"
10305
10306 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10307 msgid "B4"
10308 msgstr "B4"
10309
10310 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
10311 msgid "10"
10312 msgstr "10"
10313
10314 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
10315 msgid "11"
10316 msgstr "11"
10317
10318 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
10319 msgid "12"
10320 msgstr "12"
10321
10322 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
10323 msgid "Length"
10324 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10325
10326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10327 msgid "empty"
10328 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10329
10330 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10331 msgid "plain"
10332 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10333
10334 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
10335 msgid "headings"
10336 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10337
10338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10339 msgid "fancy"
10340 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10341
10342 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Layout"
10345 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
10346
10347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
10348 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10349 msgid "Paper"
10350 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
10351
10352 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
10353 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Numbering"
10356 msgstr "îÏÍÅÒ"
10357
10358 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Preamble"
10361 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
10362
10363 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Document Style"
10366 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Papersize and Orientation"
10371 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
10372
10373 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
10374 msgid "Language Settings and Quote Style"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Bullet Types"
10380 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10381
10382 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Bibliography Settings"
10385 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10386
10387 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10388 #, fuzzy
10389 msgid "LaTeX Packages and Options"
10390 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10391
10392 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10393 msgid "LaTeX Preamble"
10394 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10395
10396 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Small margins"
10399 msgstr "ðÏÌÑ"
10400
10401 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Very small margins"
10404 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10405
10406 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Very wide margins"
10409 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10410
10411 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10412 msgid "LaTeX ERT"
10413 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
10414
10415 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10416 msgid "External"
10417 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10418
10419 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10420 msgid "External material (*)"
10421 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
10422
10423 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10424 msgid "Select external material"
10425 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10426
10427 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Float Settings"
10430 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10431
10432 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10434 msgid "Graphics"
10435 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
10436
10437 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Scale%"
10440 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10441
10442 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Files (*)"
10445 msgstr "æÁÊÌ"
10446
10447 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10448 msgid "PostScript files (*.ps)"
10449 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10450
10451 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10452 msgid "Select a file to print to"
10453 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
10454
10455 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10456 #, fuzzy
10457 msgid "LyX: Insert space"
10458 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10459
10460 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10461 msgid "Thin space\t\\,"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10465 msgid "Medium space\t\\:"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10469 msgid "Thick space\t\\;"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10473 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10477 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10481 msgid "Negative space\t\\!"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10485 #, fuzzy
10486 msgid "LyX: Insert root"
10487 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10488
10489 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10490 msgid "Square root\t\\sqrt"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10494 msgid "Cube root\t\\root"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10498 msgid "Other root\t\\root"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10502 msgid "LyX: Set math style"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10506 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10510 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10514 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10518 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10522 msgid "LyX: Set math font"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10526 msgid "Roman\t\\mathrm"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10530 msgid "Bold\t\\mathbf"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10534 #, fuzzy
10535 msgid "San serif\t\\mathsf"
10536 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10537
10538 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10539 msgid "Italic\t\\mathit"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10545 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10546
10547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10548 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10552 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10556 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10560 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10564 #, fuzzy
10565 msgid "LyX: Insert matrix"
10566 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10567
10568 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10569 msgid "Minipage"
10570 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
10571
10572 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10573 msgid "Paragraph Layout"
10574 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10575
10576 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10577 #: src/paragraph.C:819
10578 msgid "Senseless with this layout!"
10579 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
10580
10581 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10582 #, fuzzy
10583 msgid "LyX: Preferences"
10584 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10585
10586 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10587 #. code the menu structure here.
10588 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Look and feel"
10591 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10592
10593 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10595 msgid "Outputs"
10596 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
10597
10598 #. UI
10599 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10600 #, fuzzy
10601 msgid "User interface"
10602 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Screen fonts"
10607 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
10608
10609 #. output
10610 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10611 msgid "ASCII"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Date format"
10617 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
10618
10619 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10621 msgid "Printer"
10622 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
10623
10624 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10626 msgid "Paths"
10627 msgstr "ðÕÔÉ"
10628
10629 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10631 msgid "Converters"
10632 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
10633
10634 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10635 #, fuzzy
10636 msgid "File formats"
10637 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10638
10639 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10640 msgid "New"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Select a document templates directory"
10646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10647
10648 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Select a temporary directory"
10651 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10652
10653 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10654 msgid "Select a backups directory"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Select a document directory"
10660 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10661
10662 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10663 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10667 msgid "Cross Reference"
10668 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10669
10670 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10671 msgid "&Go back"
10672 msgstr "îÁÚÁÄ"
10673
10674 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10675 msgid "Go back"
10676 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10677
10678 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10679 msgid "Go to reference"
10680 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
10681
10682 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10683 msgid "Send document to command"
10684 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10685
10686 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10687 msgid "ShowFile"
10688 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10689
10690 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10691 msgid "Spellcheck complete"
10692 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10693
10694 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10695 #, fuzzy
10696 msgid "LyX: Edit Table"
10697 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10698
10699 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10700 msgid "LaTeX Information"
10701 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10702
10703 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10704 msgid "Table of contents"
10705 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10706
10707 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10708 msgid "VCLog"
10709 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10710
10711 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Version control log for %1$s"
10714 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10715
10716 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Version control log for "
10719 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10722 #, fuzzy
10723 msgid "LyX"
10724 msgstr "LyX: "
10725
10726 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10727 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10731 msgid "Dismiss"
10732 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10733
10734 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10735 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10736 msgid "Yes|Yy#y"
10737 msgstr "äÁ"
10738
10739 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10740 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10741 msgid "No|Nn#n"
10742 msgstr "îÅÔ"
10743
10744 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10745 msgid "OK|#O"
10746 msgstr "ïë"
10747
10748 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10749 msgid "Clear|#e"
10750 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10751
10752 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid ""
10755 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10756 "     Using black instead, sorry!"
10757 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10758
10759 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10760 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10761 msgstr ""
10762
10763 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10764 #, fuzzy
10765 msgid " for "
10766 msgstr " × "
10767
10768 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10769 #, fuzzy
10770 msgid ""
10771 "\n"
10772 "     Using black instead, sorry!"
10773 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10774
10775 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10776 #, c-format
10777 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10781 msgid "LyX: X11 color "
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10785 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10786 msgid " allocated for "
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10792 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10793
10794 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10795 #, fuzzy
10796 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10797 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10798
10799 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10803 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10804 "Pixel [%9$d] is used."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10808 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10812 msgid "' for "
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10816 msgid " with (r,g,b)=("
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10820 msgid ").\n"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10824 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10828 msgid ""
10829 ") instead.\n"
10830 "Pixel ["
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10834 msgid "] is used."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
10838 msgid "*"
10839 msgstr "*"
10840
10841 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10842 #, fuzzy
10843 msgid "License"
10844 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10845
10846 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "WARNING! %1$s"
10849 msgstr "÷îéíáîéå! "
10850
10851 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10852 #, fuzzy
10853 msgid "WARNING!"
10854 msgstr "÷îéíáîéå! "
10855
10856 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10857 msgid "Bibliography Entry"
10858 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10859
10860 #. set up the tooltips
10861 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10862 msgid "Key used within LyX document."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10866 msgid "Label used for final output."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10870 msgid "BibTeX Database"
10871 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10872
10873 #. set up the tooltips
10874 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10875 #, fuzzy
10876 msgid ""
10877 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10878 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10879 msgstr ""
10880 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10881 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10882 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10883 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10884
10885 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10888 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10889
10890 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10891 msgid ""
10892 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10893 "extension \".bst\" and without path."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10899 msgstr ""
10900 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10901 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10902
10903 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10904 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10908 msgid ""
10909 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10910 "in directories where TeX finds them are listed!"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10914 msgid "Select Database"
10915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10916
10917 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10918 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10919 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10920
10921 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10922 msgid "Select BibTeX-Style"
10923 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10924
10925 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10926 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10927 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10928
10929 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10930 msgid "Character Layout"
10931 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10932
10933 #. set up the tooltip mechanism
10934 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10935 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10936 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10937
10938 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10939 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10940 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10941
10942 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10943 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10944 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10945
10946 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10947 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10948 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10949
10950 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10951 msgid ""
10952 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10953 "right browser window."
10954 msgstr ""
10955 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10956 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10957
10958 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10959 msgid ""
10960 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10961 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10962 "left browser window."
10963 msgstr ""
10964 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10965 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10966 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10967 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10968
10969 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10970 msgid "Information about the selected entry"
10971 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10972
10973 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10974 msgid ""
10975 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10976 "(Natbib)."
10977 msgstr ""
10978 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10979 "(Natbib)."
10980
10981 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10982 msgid ""
10983 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10984 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10985 msgstr ""
10986 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10987 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10988
10989 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10990 msgid ""
10991 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10992 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10993 "sentences (Natbib)."
10994 msgstr ""
10995 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10996 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10997 "(Natbib)."
10998
10999 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11000 msgid ""
11001 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11002 msgstr ""
11003 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11004 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
11005
11006 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11007 msgid ""
11008 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11009 msgstr ""
11010 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11011 "\"ÓÔÒ. 12\""
11012
11013 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11014 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11015 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
11016
11017 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11018 msgid ""
11019 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11020 "\", but not \"BibTeX\"."
11021 msgstr ""
11022 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
11023 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
11024
11025 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11026 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11027 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11028
11029 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11030 msgid "Document Layout"
11031 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11032
11033 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11034 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11035 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11038 #, fuzzy
11039 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11040 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
11041
11042 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11043 msgid ""
11044 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11045 "| B4 | B5 "
11046 msgstr ""
11047 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
11048 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
11049
11050 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11051 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11052 msgstr ""
11053 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
11054
11055 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11056 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11057 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
11058
11059 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11060 msgid " Author-year | Numerical "
11061 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11064 msgid ""
11065 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11066 "| huge | Huge"
11067 msgstr ""
11068 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
11069 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
11070
11071 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11072 msgid "Document"
11073 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11076 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11077 msgid "Extra"
11078 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11079
11080 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11081 msgid ""
11082 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11083 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11084 msgstr ""
11085 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
11086 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
11087
11088 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11089 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11090 msgstr ""
11091 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
11092
11093 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11094 msgid "ERT Options"
11095 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11096
11097 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11098 msgid "Edit external file"
11099 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11100
11101 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
11102 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
11103 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11104 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
11105
11106 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11107 msgid "Float Options"
11108 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11109
11110 #. set up the tooltips
11111 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Use the document's default settings."
11114 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11117 msgid "Enforce placement of float here."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11121 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Try top of page."
11127 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11128
11129 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Try bottom of page."
11132 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11133
11134 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11135 msgid "Put float on a separate page of floats."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11139 msgid "Try float here."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11143 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11147 msgid "Span float over the columns."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11151 msgid "Child processes"
11152 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
11153
11154 #. Set up the tooltip mechanism
11155 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11156 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11157 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
11158
11159 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11160 msgid "A list of all child processes to kill."
11161 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11162
11163 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11164 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11165 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11166
11167 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11168 msgid ""
11169 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11170 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11171
11172 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11173 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11174 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11177 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11183 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11184
11185 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11186 #, fuzzy, no-c-format
11187 msgid "Scale%%|"
11188 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11189
11190 #. set up the tooltips for the filesection
11191 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11192 #, fuzzy
11193 msgid "The file you want to insert."
11194 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11195
11196 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11197 msgid "Browse the directories."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11201 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11205 msgid "Select display mode for this image."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11209 msgid "Set the image width to the inserted value."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11213 #, no-c-format
11214 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11218 msgid "Set the image height to the inserted value."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Select unit for height."
11224 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11227 msgid ""
11228 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11229 "aspect ratio."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11233 msgid ""
11234 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11235 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11236 "holds the values for the bounding box."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11240 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11241 msgstr ""
11242
11243 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11244 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11245 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11249 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11253 msgid ""
11254 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11255 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11259 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11263 msgid "Select unit for the bounding box values."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11267 msgid ""
11268 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11269 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11270 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Clip image to the bounding box values."
11276 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
11277
11278 #. set up the tooltips for the extra section
11279 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11280 msgid ""
11281 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11282 "negative value clockwise."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11286 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11290 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11294 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11298 msgid ""
11299 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11300 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11301 msgstr ""
11302
11303 #. add the different tabfolders
11304 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11305 msgid "File"
11306 msgstr "æÁÊÌ"
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11309 msgid "Bounding Box"
11310 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
11311
11312 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11313 msgid "Include file"
11314 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11315
11316 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11317 msgid "LaTeX Log"
11318 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11319
11320 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11321 #, fuzzy
11322 msgid "LyX: LaTeX Log"
11323 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11324
11325 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11326 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11330 #, fuzzy
11331 msgid "No Literate Programming build log file found."
11332 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11333
11334 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11335 msgid "Maths Delimiters"
11336 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11337
11338 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11339 msgid "Maths Matrix"
11340 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11343 msgid "Top | Center | Bottom"
11344 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
11345
11346 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11347 msgid "Maths Panel"
11348 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11349
11350 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11351 msgid "Maths Decorations & Accents"
11352 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11353
11354 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11355 msgid "Binary Ops"
11356 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11357
11358 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11359 msgid "Bin Relations"
11360 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11361
11362 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11363 msgid "Big Operators"
11364 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11365
11366 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11367 msgid "AMS Misc"
11368 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11369
11370 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11371 msgid "AMS Arrows"
11372 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11373
11374 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11375 msgid "AMS Relations"
11376 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11377
11378 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11379 msgid "AMS Negated Rel"
11380 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11381
11382 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11383 msgid "AMS Operators"
11384 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11385
11386 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11387 msgid "Maths Spacing"
11388 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11389
11390 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11391 msgid "Maths Styles & Fonts"
11392 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
11393
11394 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11395 msgid "Minipage Options"
11396 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11397
11398 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11399 msgid "Invalid Length!"
11400 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11401
11402 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11403 #, fuzzy
11404 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11405 msgstr ""
11406 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
11407 "ÄÌÉÎÕ"
11408
11409 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11412 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11413
11414 #. set up the tooltips
11415 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11416 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11420 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11424 msgid "Add additional space above this paragraph."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11428 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11432 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11436 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11440 msgid "Add additional space below this paragraph."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11444 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11448 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11449 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11450 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11451 #, fuzzy
11452 msgid " (default)"
11453 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11454
11455 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11456 msgid "LaTeX preamble"
11457 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11458
11459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11460 msgid "Look & Feel"
11461 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11462
11463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11464 msgid "Lang Opts"
11465 msgstr "ñÚÙË"
11466
11467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11468 msgid "Conversion"
11469 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
11470
11471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11472 msgid "Inputs"
11473 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
11474
11475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11476 msgid "Formats"
11477 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11478
11479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11480 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11481 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
11482
11483 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11484 msgid ""
11485 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11486 msgstr ""
11487 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
11488 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11489
11490 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11491 msgid "Find a new color."
11492 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
11493
11494 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11495 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11496 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
11497
11498 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11499 msgid "GUI background"
11500 msgstr "æÏΠGUI"
11501
11502 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11503 msgid "GUI text"
11504 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
11505
11506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11507 msgid "GUI selection"
11508 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
11509
11510 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11511 msgid "GUI pointer"
11512 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
11513
11514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11515 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11516 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
11517
11518 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11519 msgid "Convert \"from\" this format"
11520 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11521
11522 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11523 msgid "Convert \"to\" this format"
11524 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
11525
11526 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11527 #, fuzzy
11528 msgid ""
11529 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11530 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11531 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11532 msgstr ""
11533 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
11534 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
11535
11536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11537 msgid ""
11538 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11539 "result, and various other things."
11540 msgstr ""
11541 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
11542 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
11543
11544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11545 msgid ""
11546 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11547 "you must then \"Apply\" the change."
11548 msgstr ""
11549 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11550 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11551
11552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11554 msgid "Add"
11555 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
11556
11557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11558 msgid ""
11559 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11560 "must then \"Apply\" the change."
11561 msgstr ""
11562 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11563 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11564
11565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11566 msgid ""
11567 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11568 "the change."
11569 msgstr ""
11570 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
11571 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11572
11573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11574 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11575 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
11576
11577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11578 msgid "The format identifier."
11579 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
11580
11581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11582 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
11584
11585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11586 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11587 msgstr ""
11588 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
11589 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
11590
11591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11592 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11593 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
11594
11595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11596 msgid "The command used to launch the viewer application."
11597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11598
11599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11600 msgid ""
11601 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11602 "then \"Apply\" the change."
11603 msgstr ""
11604 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11605 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11606
11607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11608 msgid ""
11609 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11610 "\"Apply\" the change."
11611 msgstr ""
11612 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11613 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11614
11615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11616 msgid ""
11617 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11618 "change."
11619 msgstr ""
11620 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
11621 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11622
11623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11624 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11625 msgstr ""
11626 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11627 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11628
11629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11630 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11634 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11635 msgstr ""
11636 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11637
11638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11639 msgid "Default path"
11640 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11641
11642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
11643 msgid "Template path"
11644 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
11645
11646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Temporary dir"
11649 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11650
11651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Last files"
11654 msgstr ""
11655 "óÐÉÓÏË\n"
11656 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
11657
11658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11659 msgid "Backup path"
11660 msgstr ""
11661 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
11662 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11663
11664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
11665 #, fuzzy
11666 msgid "LyX server pipes"
11667 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
11668
11669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
11670 msgid "Fonts must be positive!"
11671 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
11672
11673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
11674 msgid ""
11675 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11676 "large > larger > largest > huge > huger."
11677 msgstr ""
11678 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
11679 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
11680 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
11681
11682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
11683 msgid " ispell | aspell "
11684 msgstr " ispell | aspell "
11685
11686 #. set up the tooltips for Destination
11687 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Select for printer output."
11690 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11691
11692 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Enter printer command."
11695 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11696
11697 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Select for file output."
11700 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11701
11702 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Enter file name as print destination."
11705 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11706
11707 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Browse directories for file name."
11710 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11711
11712 #. set up the tooltips for Range
11713 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11714 msgid "Select for printing all pages."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11718 msgid "Select for printing a specific page range."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11722 #, fuzzy
11723 msgid "First page."
11724 msgstr "éÍÑ"
11725
11726 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11727 msgid "Last page."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11731 msgid "Print the odd numbered pages."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11735 msgid "Print the even numbered pages."
11736 msgstr ""
11737
11738 #. set up the tooltips for Copies
11739 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11740 msgid "Number of copies to be printed."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11744 msgid "Sort the copies."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11750 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11751
11752 #. set up the tooltips
11753 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Select a document for references."
11756 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11757
11758 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11759 msgid "Sort the references alphabetically."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Go to selected reference."
11765 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11766
11767 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Update the list of references."
11770 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11771
11772 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11773 msgid "Select format style of the reference."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11777 msgid "*** No labels found in document ***"
11778 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11779
11780 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11781 msgid "Go back to original place."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Go to"
11787 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11788
11789 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Find and Replace"
11792 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11793
11794 #. set up the tooltips
11795 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11796 msgid "Enter the string you want to find."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11800 msgid "Enter the replacement string."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11804 msgid "Continue to next search result."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11808 msgid "Replace search result by replacement string."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11812 msgid "Replace all by replacement string."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Do case sensitive search."
11818 msgstr ""
11819 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11820 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11821
11822 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11823 msgid "Search only matching words."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11827 msgid "Search backwards."
11828 msgstr ""
11829
11830 #. Set up the tooltip mechanism
11831 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11832 msgid ""
11833 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11834 msgstr ""
11835 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11836
11837 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11838 msgid ""
11839 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11840 "be replaced by the name of this file."
11841 msgstr ""
11842 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11843 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11844
11845 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Show File"
11848 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11849
11850 #. set up the tooltips
11851 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11852 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11856 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11860 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Start the spellingchecker."
11863 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11864
11865 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Replace unknown word."
11868 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11869
11870 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Ignore unknown word."
11873 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11874
11875 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11878 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11879
11880 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11883 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11884
11885 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11886 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Stop|#S"
11892 msgstr "ÄÏ "
11893
11894 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Stop the spellingchecker."
11897 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11898
11899 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11900 msgid "Edit table settings"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11904 msgid "Tabular"
11905 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11906
11907 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11908 msgid "Column/Row"
11909 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11910
11911 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11912 msgid "Cell"
11913 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11914
11915 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11916 msgid "LongTable"
11917 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11918
11919 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11920 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11921 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11922
11923 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11924 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11925 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11926 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11927
11928 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11929 msgid "Insert Tabular"
11930 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11933 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. set up the tooltips
11937 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11938 #, fuzzy
11939 msgid ""
11940 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11941 "the corresponding LyX layout file exists."
11942 msgstr ""
11943 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11944 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11947 msgid "Show full path or only file name."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11951 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11952 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11955 msgid "Double click to view contents of file."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11959 #, fuzzy
11960 msgid ""
11961 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11962 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11963 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11964 msgstr ""
11965 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11966 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11967 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11968
11969 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11970 msgid "Table of Contents"
11971 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11974 msgid "*** No Lists ***"
11975 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11976
11977 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11978 msgid "Url"
11979 msgstr "Url: "
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11982 msgid "Version Control Log"
11983 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11984
11985 #. set up the tooltips
11986 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11987 msgid "Enter width for the float."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11991 msgid ""
11992 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11993 "the left if page number is even."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11997 msgid ""
11998 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11999 "right if page number is even."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12003 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12007 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12011 msgid "[End of history]"
12012 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
12013
12014 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12015 msgid "[Beginning of history]"
12016 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
12017
12018 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12019 #, fuzzy
12020 msgid "[no match]"
12021 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
12022
12023 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12024 msgid "[only completion]"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12028 msgid "Done"
12029 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
12030
12031 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12032 #, fuzzy
12033 msgid "ERROR! Unable to print!"
12034 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
12035
12036 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Check `range of pages'!"
12039 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
12040
12041 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12042 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12043 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12044 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12045 msgid "The absolute path is required."
12046 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
12047
12048 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12049 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12050 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12051 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12052 msgid "Directory does not exist."
12053 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12054
12055 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12056 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12057 msgid "Cannot write to this directory."
12058 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
12059
12060 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12061 msgid "Cannot read this directory."
12062 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12063
12064 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12065 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12066 msgid "No file input."
12067 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12068
12069 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12070 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12071 msgid "A file is required, not a directory."
12072 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
12073
12074 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12075 msgid "Cannot write to this file."
12076 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
12077
12078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12079 msgid "Cannot read from this directory."
12080 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12081
12082 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12083 msgid "File does not exist."
12084 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12085
12086 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12087 msgid "Cannot read from this file."
12088 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12089
12090 #: src/importer.C:45
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Importing %1$s..."
12093 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12094
12095 #: src/importer.C:47
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Importing "
12098 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12099
12100 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12101 msgid "Cannot import file"
12102 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12103
12104 #: src/importer.C:69
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "No information for importing from %1$s"
12107 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12108
12109 #: src/importer.C:73
12110 #, fuzzy
12111 msgid "No information for importing from "
12112 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12113
12114 #. we are done
12115 #: src/importer.C:97
12116 msgid "imported."
12117 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12118
12119 #: src/insets/inset.C:118
12120 msgid "Opened inset"
12121 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12122
12123 #: src/insets/insetbib.C:146
12124 msgid "BibTeX Generated References"
12125 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12126
12127 #: src/insets/insetcaption.C:67
12128 msgid "Opened Caption Inset"
12129 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12130
12131 #: src/insets/insetcaption.C:87
12132 msgid "Float"
12133 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12134
12135 #: src/insets/inseterror.C:85
12136 msgid "Opened error"
12137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12138
12139 #: src/insets/insetert.C:233
12140 msgid "Opened ERT Inset"
12141 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12142
12143 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12144 #: src/insets/insettext.C:1411
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Impossible operation!"
12147 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
12148
12149 #: src/insets/insetert.C:249
12150 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12151 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
12152
12153 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12154 #: src/insets/insettext.C:1413
12155 msgid "Sorry."
12156 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12157
12158 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12159 msgid "ERT"
12160 msgstr "LaTeX"
12161
12162 #: src/insets/insetfloat.C:127
12163 msgid "float: "
12164 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12165
12166 #: src/insets/insetfloat.C:224
12167 msgid "Opened Float Inset"
12168 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12169
12170 #: src/insets/insetfloat.C:325
12171 msgid "float:"
12172 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
12173
12174 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12175 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12176 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12177
12178 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "List of %1$s"
12181 msgstr "óÐÉÓÏË "
12182
12183 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12184 #, fuzzy
12185 msgid "List of "
12186 msgstr "óÐÉÓÏË "
12187
12188 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12189 msgid "foot"
12190 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12191
12192 #: src/insets/insetfoot.C:60
12193 msgid "Opened Footnote Inset"
12194 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12195
12196 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12197 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12198 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
12199
12200 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12201 msgid "Loading..."
12202 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12203
12204 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12205 msgid "Converting to loadable format..."
12206 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12207
12208 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12209 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Scaling etc..."
12215 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12216
12217 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Ready to display"
12220 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12221
12222 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12223 msgid "No file found!"
12224 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12225
12226 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12227 msgid "Error converting to loadable format"
12228 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12229
12230 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12231 msgid "Error loading file into memory"
12232 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12233
12234 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Error generating the pixmap"
12237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12238
12239 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12240 msgid "No image"
12241 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12242
12243 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12244 msgid "Cannot copy file"
12245 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12246
12247 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12248 msgid "into tempdir"
12249 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12250
12251 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12254 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12255
12256 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12259 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12260
12261 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12262 #, fuzzy
12263 msgid "No information for converting from "
12264 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12265
12266 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Graphics file: %1$s"
12269 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12270
12271 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Graphics file: "
12274 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12275
12276 #: src/insets/insetinclude.C:226
12277 msgid "Verbatim Input"
12278 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12279
12280 #: src/insets/insetinclude.C:227
12281 msgid "Verbatim Input*"
12282 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12283
12284 #: src/insets/insetindex.C:33
12285 msgid "Idx"
12286 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12287
12288 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12289 msgid "Enter label:"
12290 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
12291
12292 #: src/insets/insetlist.C:42
12293 msgid "list"
12294 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
12295
12296 #: src/insets/insetlist.C:64
12297 msgid "Opened List Inset"
12298 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
12299
12300 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12301 msgid "margin"
12302 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12303
12304 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12305 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12306 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12307
12308 #: src/insets/insetminipage.C:68
12309 msgid "minipage"
12310 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12311
12312 #: src/insets/insetminipage.C:229
12313 msgid "Opened Minipage Inset"
12314 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12315
12316 #: src/insets/insetnote.C:87
12317 msgid "Opened Note Inset"
12318 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12319
12320 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12321 #, fuzzy
12322 msgid "opt"
12323 msgstr "pt"
12324
12325 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12328 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12329
12330 #: src/insets/insetparent.C:46
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Parent: %s"
12333 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12334
12335 #: src/insets/insetparent.C:48
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Parent: "
12338 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12339
12340 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12341 msgid "Ref: "
12342 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12343
12344 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12345 msgid "Page Number"
12346 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12347
12348 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12349 msgid "Page: "
12350 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12351
12352 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12353 msgid "Textual Page Number"
12354 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12355
12356 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12357 msgid "TextPage: "
12358 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12359
12360 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12361 msgid "Standard+Textual Page"
12362 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12363
12364 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12365 msgid "Ref+Text: "
12366 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12367
12368 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12369 msgid "PrettyRef"
12370 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12371
12372 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12373 msgid "PrettyRef: "
12374 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12375
12376 #: src/insets/insettabular.C:553
12377 msgid "Opened Tabular Inset"
12378 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12379
12380 #: src/insets/insettabular.C:2091
12381 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12382 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
12383
12384 #: src/insets/insettext.C:666
12385 msgid "Opened Text Inset"
12386 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12387
12388 #: src/insets/insettext.C:1412
12389 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12390 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
12391
12392 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
12393 msgid "Layout "
12394 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
12395
12396 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
12397 msgid " not known"
12398 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12399
12400 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
12401 msgid "Unknown spacing argument: "
12402 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
12403
12404 #: src/insets/insettext.C:1659
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12407 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
12408
12409 #: src/insets/insettheorem.C:39
12410 msgid "theorem"
12411 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12412
12413 #: src/insets/insettheorem.C:73
12414 msgid "Opened Theorem Inset"
12415 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12416
12417 #: src/insets/insettoc.C:34
12418 msgid "Unknown toc list"
12419 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12420
12421 #: src/insets/inseturl.C:49
12422 msgid "Url: "
12423 msgstr "URL: "
12424
12425 #: src/insets/inseturl.C:51
12426 msgid "HtmlUrl: "
12427 msgstr "HtmlURL: "
12428
12429 #: src/insets/insetwrap.C:57
12430 msgid "wrap: "
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/insets/insetwrap.C:144
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Opened Wrap Inset"
12436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12437
12438 #: src/kbsequence.C:157
12439 msgid "   options: "
12440 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12441
12442 #: src/lengthcommon.C:34
12443 msgid "sp"
12444 msgstr "sp"
12445
12446 #: src/lengthcommon.C:34
12447 msgid "pt"
12448 msgstr "pt"
12449
12450 #: src/lengthcommon.C:34
12451 msgid "bp"
12452 msgstr "bp"
12453
12454 #: src/lengthcommon.C:34
12455 msgid "dd"
12456 msgstr "dd"
12457
12458 #: src/lengthcommon.C:34
12459 msgid "mm"
12460 msgstr "ÍÍ"
12461
12462 #: src/lengthcommon.C:34
12463 msgid "pc"
12464 msgstr "pc"
12465
12466 #: src/lengthcommon.C:35
12467 msgid "cm"
12468 msgstr "ÓÍ"
12469
12470 #: src/lengthcommon.C:35
12471 msgid "in"
12472 msgstr "ÄÀÊÍ"
12473
12474 #: src/lengthcommon.C:35
12475 msgid "ex"
12476 msgstr "ex"
12477
12478 #: src/lengthcommon.C:35
12479 msgid "em"
12480 msgstr "em"
12481
12482 #: src/lengthcommon.C:35
12483 msgid "mu"
12484 msgstr "mu"
12485
12486 #: src/lengthcommon.C:36
12487 #, fuzzy
12488 msgid "text%"
12489 msgstr "ôÅËÓÔ"
12490
12491 #: src/lengthcommon.C:36
12492 msgid "col%"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/lengthcommon.C:36
12496 #, fuzzy
12497 msgid "page%"
12498 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12499
12500 #: src/lengthcommon.C:36
12501 #, fuzzy
12502 msgid "line%"
12503 msgstr "Mainline"
12504
12505 #: src/lengthcommon.C:37
12506 msgid "theight%"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/lengthcommon.C:37
12510 #, fuzzy
12511 msgid "pheight%"
12512 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12513
12514 #: src/lyx_cb.C:85
12515 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12516 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12517
12518 #: src/lyx_cb.C:87
12519 msgid "(If not, document is not saved.)"
12520 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12521
12522 #: src/lyx_cb.C:108
12523 msgid "Choose a filename to save document as"
12524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12525
12526 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
12527 msgid "Templates|#T#t"
12528 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12529
12530 #: src/lyx_cb.C:140
12531 msgid "Same name as document already has:"
12532 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12533
12534 #: src/lyx_cb.C:142
12535 msgid "Save anyway?"
12536 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12537
12538 #: src/lyx_cb.C:148
12539 msgid "Another document with same name open!"
12540 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12541
12542 #: src/lyx_cb.C:150
12543 msgid "Replace with current document?"
12544 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12545
12546 #: src/lyx_cb.C:158
12547 msgid "Document renamed to '"
12548 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12549
12550 #: src/lyx_cb.C:159
12551 msgid "', but not saved..."
12552 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12553
12554 #: src/lyx_cb.C:165
12555 msgid "Document already exists:"
12556 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12557
12558 #: src/lyx_cb.C:167
12559 msgid "Replace file?"
12560 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12561
12562 #: src/lyx_cb.C:180
12563 msgid "Document could not be saved!"
12564 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12565
12566 #: src/lyx_cb.C:181
12567 msgid "Holding the old name."
12568 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12569
12570 #: src/lyx_cb.C:195
12571 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12572 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12573
12574 #: src/lyx_cb.C:204
12575 msgid "No warnings found."
12576 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12577
12578 #: src/lyx_cb.C:206
12579 msgid "One warning found."
12580 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12581
12582 #: src/lyx_cb.C:207
12583 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12585
12586 #: src/lyx_cb.C:210
12587 msgid " warnings found."
12588 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12589
12590 #: src/lyx_cb.C:211
12591 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12592 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12593
12594 #: src/lyx_cb.C:213
12595 msgid "Chktex run successfully"
12596 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12597
12598 #: src/lyx_cb.C:215
12599 msgid "It seems chktex does not work."
12600 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12601
12602 #: src/lyx_cb.C:273
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Auto-saving %1$s"
12605 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12606
12607 #: src/lyx_cb.C:275
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Auto-saving "
12610 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12611
12612 #: src/lyx_cb.C:315
12613 msgid "Autosave failed!"
12614 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12615
12616 #: src/lyx_cb.C:341
12617 msgid "Autosaving current document..."
12618 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12619
12620 #: src/lyx_cb.C:423
12621 msgid "Select file to insert"
12622 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12623
12624 #: src/lyx_cb.C:440
12625 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12626 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12627
12628 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12629 msgid "Enter new label to insert:"
12630 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12631
12632 #: src/lyx_cb.C:529
12633 msgid "Running configure..."
12634 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12635
12636 #: src/lyx_cb.C:537
12637 msgid "Reloading configuration..."
12638 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12639
12640 #: src/lyx_cb.C:539
12641 msgid "The system has been reconfigured."
12642 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12643
12644 #: src/lyx_cb.C:540
12645 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12646 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12647
12648 #: src/lyx_cb.C:541
12649 msgid "updated document class specifications."
12650 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12651
12652 #: src/lyx_main.C:110
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12655 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12656
12657 #: src/lyx_main.C:114
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Wrong command line option `"
12660 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12661
12662 #: src/lyx_main.C:115
12663 msgid "'. Exiting."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/lyx_main.C:238
12667 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12668 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12669
12670 #: src/lyx_main.C:240
12671 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12672 msgstr ""
12673 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12674
12675 #: src/lyx_main.C:347
12676 #, fuzzy
12677 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12678 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12679
12680 #: src/lyx_main.C:349
12681 msgid "System directory set to: "
12682 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12683
12684 #: src/lyx_main.C:357
12685 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12686 msgstr ""
12687 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12688 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12689
12690 #: src/lyx_main.C:358
12691 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12692 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
12693
12694 #: src/lyx_main.C:359
12695 #, fuzzy
12696 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12697 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
12698
12699 #: src/lyx_main.C:361
12700 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12701 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
12702
12703 #: src/lyx_main.C:370
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12706 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12707
12708 #: src/lyx_main.C:375
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Using built-in default "
12711 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12712
12713 #: src/lyx_main.C:376
12714 #, fuzzy
12715 msgid " but expect problems."
12716 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12717
12718 #: src/lyx_main.C:380
12719 msgid "Expect problems."
12720 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12721
12722 #: src/lyx_main.C:598
12723 #, fuzzy
12724 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12725 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12726
12727 #: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
12728 msgid "Done!"
12729 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12730
12731 #: src/lyx_main.C:612
12732 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12733 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
12734
12735 #: src/lyx_main.C:613
12736 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12737 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
12738
12739 #: src/lyx_main.C:614
12740 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12741 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
12742
12743 #: src/lyx_main.C:615
12744 msgid "Running without personal LyX directory."
12745 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12746
12747 #: src/lyx_main.C:622
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12750 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12751
12752 #: src/lyx_main.C:627
12753 #, fuzzy
12754 msgid "LyX: Creating directory "
12755 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12756
12757 #: src/lyx_main.C:628
12758 #, fuzzy
12759 msgid " and running configure..."
12760 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12761
12762 #: src/lyx_main.C:636
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12765 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12766
12767 #: src/lyx_main.C:640
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Failed. Will use "
12770 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12771
12772 #: src/lyx_main.C:641
12773 msgid " instead."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
12777 msgid "LyX Warning!"
12778 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
12779
12780 #: src/lyx_main.C:665
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "Error while reading %1$s."
12783 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12784
12785 #: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
12786 msgid "Using built-in defaults."
12787 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12788
12789 #: src/lyx_main.C:669
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Error while reading "
12792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12793
12794 #: src/lyx_main.C:779
12795 msgid "List of supported debug flags:"
12796 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12797
12798 #: src/lyx_main.C:784
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Setting debug level to %1$s"
12801 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12802
12803 #: src/lyx_main.C:788
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Setting debug level to "
12806 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12807
12808 #: src/lyx_main.C:799
12809 msgid ""
12810 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12811 "Command line switches (case sensitive):\n"
12812 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12813 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12814 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12815 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12816 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12817 "                  select the features to debug.\n"
12818 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12819 "\t-x [--execute] command\n"
12820 "                  where command is a lyx command.\n"
12821 "\t-e [--export] fmt\n"
12822 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12823 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12824 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12825 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12826 "\t-version        summarize version and build info\n"
12827 "Check the LyX man page for more details."
12828 msgstr ""
12829 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12830 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12831 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12832 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12833 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12834 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12835 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12836 "                  select the features to debug.\n"
12837 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12838 "\t-x [--execute] command\n"
12839 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12840 "\t-e [--export] fmt\n"
12841 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12842 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12843 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12844 "                  file.xxx.\n"
12845 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12846
12847 #: src/lyx_main.C:835
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12850 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12851
12852 #: src/lyx_main.C:845
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12855 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12856
12857 #: src/lyx_main.C:855
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Missing command string after --execute switch"
12860 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12861
12862 #: src/lyx_main.C:868
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12865 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12866
12867 #: src/lyx_main.C:880
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12870 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12871
12872 #: src/lyx_main.C:885
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Missing filename for --import"
12875 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12876
12877 #: src/lyxfind.C:49
12878 msgid "Sorry!"
12879 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12880
12881 #: src/lyxfind.C:49
12882 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12883 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12884
12885 #: src/lyxfont.C:45
12886 msgid "Symbol"
12887 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12888
12889 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12890 #: src/lyxfont.C:62
12891 msgid "Inherit"
12892 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12893
12894 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12895 #: src/lyxfont.C:62
12896 msgid "Ignore"
12897 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12898
12899 #: src/lyxfont.C:53
12900 msgid "Smallcaps"
12901 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12902
12903 #: src/lyxfont.C:62
12904 msgid "Off"
12905 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12906
12907 #: src/lyxfont.C:62
12908 msgid "Toggle"
12909 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12910
12911 #: src/lyxfont.C:531
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Emphasis %1$s, "
12914 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12915
12916 #: src/lyxfont.C:534
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Emphasis "
12919 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12920
12921 #: src/lyxfont.C:539
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Underline %1$s, "
12924 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12925
12926 #: src/lyxfont.C:542
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Underline "
12929 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12930
12931 #: src/lyxfont.C:547
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Noun %1$s, "
12934 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12935
12936 #: src/lyxfont.C:550
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Noun "
12939 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12940
12941 #: src/lyxfont.C:557
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Language: %1$s, "
12944 msgstr "ñÚÙË:"
12945
12946 #: src/lyxfont.C:560
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Language: "
12949 msgstr "ñÚÙË:"
12950
12951 #: src/lyxfont.C:565
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "  Number %1$s"
12954 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12955
12956 #: src/lyxfont.C:568
12957 #, fuzzy
12958 msgid "  Number "
12959 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12960
12961 #: src/lyxfunc.C:242
12962 msgid "Unknown function."
12963 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12964
12965 #: src/lyxfunc.C:275
12966 msgid "Nothing to do"
12967 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12968
12969 #: src/lyxfunc.C:291
12970 msgid "Unknown action"
12971 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12972
12973 #. the default error message if we disable the command
12974 #: src/lyxfunc.C:296
12975 msgid "Command disabled"
12976 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12977
12978 #. no
12979 #: src/lyxfunc.C:308
12980 msgid "Document is read-only"
12981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12982
12983 #. no
12984 #: src/lyxfunc.C:313
12985 msgid "Command not allowed without any document open"
12986 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12987
12988 #: src/lyxfunc.C:701
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Unknown function (%1$s)"
12991 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12992
12993 #: src/lyxfunc.C:705
12994 msgid "Unknown function ("
12995 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12996
12997 #: src/lyxfunc.C:981
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "Saving document %1$s..."
13000 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13001
13002 #: src/lyxfunc.C:984
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Saving document "
13005 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13006
13007 #: src/lyxfunc.C:990
13008 #, fuzzy
13009 msgid " done."
13010 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13011
13012 #: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
13013 msgid "Missing argument"
13014 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13015
13016 #: src/lyxfunc.C:1145
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Opening help file %1$s..."
13019 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13020
13021 #: src/lyxfunc.C:1148
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Opening help file "
13024 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13025
13026 #: src/lyxfunc.C:1354
13027 msgid "This is only allowed in math mode!"
13028 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13029
13030 #: src/lyxfunc.C:1396
13031 msgid "Opening child document "
13032 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13033
13034 #: src/lyxfunc.C:1470
13035 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13036 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:1484
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13041 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13042
13043 #: src/lyxfunc.C:1489
13044 msgid "Set-color "
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:1490
13048 #, fuzzy
13049 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13050 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13051
13052 #: src/lyxfunc.C:1640
13053 msgid "Select template file"
13054 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13055
13056 #: src/lyxfunc.C:1679
13057 msgid "Select document to open"
13058 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13059
13060 #: src/lyxfunc.C:1715
13061 #, fuzzy
13062 msgid "No such file"
13063 msgstr "× ÆÁÊÌ"
13064
13065 #: src/lyxfunc.C:1716
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Start a new document with this filename ?"
13068 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
13069
13070 #: src/lyxfunc.C:1728
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Opening document %1$s..."
13073 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1730
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Opening document "
13078 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1740
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Document %1$s opened."
13083 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1742
13086 #, fuzzy
13087 msgid " opened."
13088 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:1746
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Could not open document %1$s"
13093 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13094
13095 #: src/lyxfunc.C:1749
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Could not open document "
13098 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1776
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Select %1$s file to import"
13103 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1780
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Select "
13108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1781
13111 #, fuzzy
13112 msgid " file to import"
13113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:1820
13116 msgid ""
13117 "Do you want to close that document now?\n"
13118 "('No' will just switch to the open version)"
13119 msgstr ""
13120 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
13121 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
13122
13123 #: src/lyxfunc.C:1840
13124 msgid "A document by the name"
13125 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1841
13128 msgid "already exists. Overwrite?"
13129 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
13130
13131 #: src/lyxfunc.C:1913
13132 msgid "Welcome to LyX!"
13133 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13134
13135 #: src/lyxrc.C:1832
13136 msgid ""
13137 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13138 "recommended for non-English languages."
13139 msgstr ""
13140 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13141 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13142
13143 #: src/lyxrc.C:1836
13144 msgid ""
13145 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13146 "environment variable PRINTER."
13147 msgstr ""
13148 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13149 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13150
13151 #: src/lyxrc.C:1840
13152 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13153 msgstr ""
13154 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13155
13156 #: src/lyxrc.C:1844
13157 msgid "The option to print only even pages."
13158 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:1848
13161 msgid "The option to print only odd pages."
13162 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13163
13164 #: src/lyxrc.C:1852
13165 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13166 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:1856
13169 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13170 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13171
13172 #: src/lyxrc.C:1860
13173 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13174 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13175
13176 #: src/lyxrc.C:1864
13177 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13178 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13179
13180 #: src/lyxrc.C:1868
13181 msgid "The option to print out in landscape."
13182 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13183
13184 #: src/lyxrc.C:1872
13185 msgid "The option to specify paper type."
13186 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13187
13188 #: src/lyxrc.C:1876
13189 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13190 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13191
13192 #: src/lyxrc.C:1880
13193 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13194 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13195
13196 #: src/lyxrc.C:1884
13197 msgid ""
13198 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13199 "command."
13200 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13201
13202 #: src/lyxrc.C:1888
13203 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13204 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13205
13206 #: src/lyxrc.C:1892
13207 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13208 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:1896
13211 msgid ""
13212 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13213 "the filename of the DVI file to be printed."
13214 msgstr ""
13215 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13216 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13217
13218 #: src/lyxrc.C:1900
13219 msgid ""
13220 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13221 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13222 "arguments."
13223 msgstr ""
13224 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13225 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13226
13227 #: src/lyxrc.C:1904
13228 msgid ""
13229 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13230 "prepended along with the printer name after the spool command."
13231 msgstr ""
13232 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13233 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13234
13235 #: src/lyxrc.C:1908
13236 msgid ""
13237 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13238 "wrong, override the setting here."
13239 msgstr ""
13240 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13241 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13242 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13243
13244 #: src/lyxrc.C:1913
13245 #, no-c-format
13246 msgid ""
13247 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13248 "roughly the same size as on paper."
13249 msgstr ""
13250 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13251 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:1917
13254 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13255 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13256
13257 #: src/lyxrc.C:1923
13258 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13259 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13260
13261 #: src/lyxrc.C:1927
13262 msgid "The bold font in the dialogs."
13263 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13264
13265 #: src/lyxrc.C:1931
13266 msgid "The normal font in the dialogs."
13267 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13268
13269 #: src/lyxrc.C:1935
13270 msgid "The encoding for the screen fonts."
13271 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13272
13273 #: src/lyxrc.C:1939
13274 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13275 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13276
13277 #: src/lyxrc.C:1946
13278 msgid ""
13279 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13280 msgstr ""
13281 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13282 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13283
13284 #: src/lyxrc.C:1950
13285 #, fuzzy
13286 msgid ""
13287 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13288 "LyX was started from."
13289 msgstr ""
13290 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13291 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13292
13293 #: src/lyxrc.C:1954
13294 #, fuzzy
13295 msgid ""
13296 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13297 "value selects the directory LyX was started from."
13298 msgstr ""
13299 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13300 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13301
13302 #: src/lyxrc.C:1958
13303 msgid ""
13304 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13305 "when you quit LyX."
13306 msgstr ""
13307 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13308 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13309
13310 #: src/lyxrc.C:1962
13311 msgid ""
13312 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13313 "TeX output."
13314 msgstr ""
13315 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13316 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13317
13318 #: src/lyxrc.C:1966
13319 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13320 msgstr ""
13321 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13322
13323 #: src/lyxrc.C:1970
13324 msgid ""
13325 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13326 "automatically by what you type."
13327 msgstr ""
13328 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13329 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13330
13331 #: src/lyxrc.C:1974
13332 msgid ""
13333 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13334 "class change."
13335 msgstr ""
13336 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13337 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13338
13339 #: src/lyxrc.C:1978
13340 msgid ""
13341 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13342 "\".out\". Only for advanced users."
13343 msgstr ""
13344 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13345 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13346
13347 #: src/lyxrc.C:1982
13348 msgid ""
13349 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13350 "its global and local bind/ directories."
13351 msgstr ""
13352 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13353 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13354 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13355
13356 #: src/lyxrc.C:1986
13357 #, fuzzy
13358 msgid ""
13359 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13360 "will look in its global and local ui/ directories."
13361 msgstr ""
13362 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13363 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13364 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13365
13366 #: src/lyxrc.C:1992
13367 msgid ""
13368 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13369 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13370 msgstr ""
13371 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13372 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13373 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13374
13375 #: src/lyxrc.C:1996
13376 #, fuzzy
13377 msgid ""
13378 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13379 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13380 "is specified, an internal routine is used."
13381 msgstr ""
13382 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13383 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13384 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13385 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13386
13387 #: src/lyxrc.C:2000
13388 msgid ""
13389 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13390 "plain text)."
13391 msgstr ""
13392 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13393 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13394
13395 #: src/lyxrc.C:2004
13396 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13397 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13398
13399 #: src/lyxrc.C:2008
13400 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13401 msgstr ""
13402 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13403 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13404
13405 #: src/lyxrc.C:2012
13406 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13407 msgstr ""
13408 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13409 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13410
13411 #: src/lyxrc.C:2016
13412 msgid "Specify the default paper size."
13413 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2023
13416 msgid ""
13417 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13418 "legal words?"
13419 msgstr ""
13420 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13421 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13422
13423 #: src/lyxrc.C:2027
13424 msgid "What command runs the spell checker?"
13425 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2031
13428 msgid ""
13429 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13430 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13431 "not work with all dictionaries."
13432 msgstr ""
13433 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13434 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13435 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13436
13437 #: src/lyxrc.C:2036
13438 msgid ""
13439 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13440 "document."
13441 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13442
13443 #: src/lyxrc.C:2041
13444 msgid ""
13445 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13446 msgstr ""
13447 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2046
13450 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13451 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2050
13454 msgid ""
13455 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13456 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13457 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13458 msgstr ""
13459 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13460 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13461 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13462 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2054
13465 msgid ""
13466 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13467 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13468 msgstr ""
13469 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13470 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2058
13473 msgid ""
13474 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13475 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13476 msgstr ""
13477 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13478 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13479 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2062
13482 msgid ""
13483 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13484 "shown after the change has been made.)"
13485 msgstr ""
13486 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13487 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2066
13490 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13491 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2070
13494 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13495 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2074
13498 msgid ""
13499 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13500 "the backup file in the same directory as the original file."
13501 msgstr ""
13502 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13503 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13504 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2078
13507 msgid ""
13508 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13509 msgstr ""
13510 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13511 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2082
13514 msgid ""
13515 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13516 "of the document."
13517 msgstr ""
13518 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13519 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2086
13522 #, fuzzy
13523 msgid ""
13524 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13525 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13526 msgstr ""
13527 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13528 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13529
13530 #: src/lyxrc.C:2090
13531 msgid ""
13532 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13533 "\\documentclass."
13534 msgstr ""
13535 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2094
13538 msgid ""
13539 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13540 "document is the default language."
13541 msgstr ""
13542 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13543 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13544
13545 #: src/lyxrc.C:2098
13546 msgid ""
13547 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13548 "document."
13549 msgstr ""
13550 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2102
13553 msgid ""
13554 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13555 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2106
13558 #, fuzzy
13559 msgid ""
13560 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13561 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13562 "name of the second language."
13563 msgstr ""
13564 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13565 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13566 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2110
13569 #, fuzzy
13570 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13571 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2114
13574 #, fuzzy
13575 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13576 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13577
13578 #: src/lyxrc.C:2119
13579 #, no-c-format
13580 msgid ""
13581 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13582 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13583 msgstr ""
13584 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13585 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2123
13588 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13589 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2127
13592 #, fuzzy
13593 msgid ""
13594 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13595 "mice."
13596 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13597
13598 #: src/lyxrc.C:2140
13599 msgid "New documents will be assigned this language."
13600 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2144
13603 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13604 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2148
13607 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2152
13611 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2156
13615 msgid "Scale the preview size to suit."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13619 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13620 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13621
13622 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13623 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13624 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13625
13626 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13627 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13628 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13629
13630 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13631 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13632 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13633
13634 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13635 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13637
13638 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13639 msgid "Sorry, has to exit :-("
13640 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13641
13642 #: src/lyxvc.C:82
13643 #, fuzzy
13644 msgid "File not saved"
13645 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13646
13647 #: src/lyxvc.C:83
13648 msgid "You must save the file"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxvc.C:84
13652 #, fuzzy
13653 msgid "before it can be registered."
13654 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13655
13656 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13657 msgid "Save document and proceed?"
13658 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13659
13660 #: src/lyxvc.C:126
13661 msgid "LyX VC: Initial description"
13662 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13663
13664 #: src/lyxvc.C:127
13665 msgid "(no initial description)"
13666 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13667
13668 #: src/lyxvc.C:132
13669 msgid "This document has NOT been registered."
13670 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13671
13672 #: src/lyxvc.C:157
13673 msgid "LyX VC: Log Message"
13674 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13675
13676 #: src/lyxvc.C:160
13677 msgid "(no log message)"
13678 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13679
13680 #: src/lyxvc.C:175
13681 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13682 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13683
13684 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13685 #. we should warn the user that reverting will discard all
13686 #. changes made since the last check in.
13687 #: src/lyxvc.C:190
13688 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13689 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13690
13691 #: src/lyxvc.C:191
13692 msgid "to the document since the last check in."
13693 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13694
13695 #: src/lyxvc.C:192
13696 msgid "Do you still want to do it?"
13697 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13698
13699 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13700 msgid "Math editor mode"
13701 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13702
13703 #: src/mathed/formulabase.C:727
13704 msgid "Invalid action in math mode!"
13705 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13706
13707 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid " Macro: %s: "
13710 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13711
13712 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13713 #, fuzzy
13714 msgid " Macro: "
13715 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13716
13717 #: src/support/filetools.C:448
13718 msgid "Error! Cannot open directory:"
13719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13720
13721 #: src/support/filetools.C:468
13722 msgid "Error! Could not remove file:"
13723 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13724
13725 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13726 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13727 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13728
13729 #: src/support/filetools.C:509
13730 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13731 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13732
13733 #: src/support/filetools.C:574
13734 msgid "Internal error!"
13735 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13736
13737 #: src/support/filetools.C:575
13738 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13739 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13740
13741 #: src/support/filetools.C:580
13742 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13743 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13744
13745 #: src/support/filetools.C:1359
13746 msgid "Could not delete auto-save file!"
13747 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13748
13749 #: src/tabular.C:1349
13750 msgid "Warning:"
13751 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13752
13753 #: src/tabular.C:1350
13754 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13755 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13756
13757 #: src/tabular.C:1351
13758 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13759 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13760
13761 #: src/text.C:1924
13762 #, fuzzy
13763 msgid ""
13764 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13765 "Tutorial."
13766 msgstr ""
13767 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13768
13769 #: src/text.C:1926
13770 #, fuzzy
13771 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13772 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13773
13774 #: src/text.C:3284
13775 msgid " (vertical fill)"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/text.C:3367
13779 msgid "Page Break (top)"
13780 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13781
13782 #. draw the additional space if needed:
13783 #: src/text.C:3372
13784 msgid "Space above"
13785 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13786
13787 #: src/text.C:3531
13788 msgid "Page Break (bottom)"
13789 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13790
13791 #: src/text.C:3538
13792 msgid "Space below"
13793 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
13794
13795 #. Could only happen with user style
13796 #: src/text2.C:1012
13797 msgid ""
13798 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13799 "change."
13800 msgstr ""
13801 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13802 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13803
13804 #: src/text2.C:1051
13805 msgid "Nothing to index!"
13806 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13807
13808 #: src/text2.C:1055
13809 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13810 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13811
13812 #: src/text2.C:1330
13813 #, c-format
13814 msgid "%1$s #:"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. par->SetLayout(0);
13818 #. s = layout->labelstring;
13819 #: src/text2.C:1343
13820 msgid "Senseless: "
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13824 msgid "No more insets"
13825 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13826
13827 #: src/text3.C:973
13828 msgid "Mark off"
13829 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13830
13831 #: src/text3.C:981
13832 msgid "Mark on"
13833 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13834
13835 #: src/text3.C:988
13836 msgid "Mark removed"
13837 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13838
13839 #: src/text3.C:992
13840 msgid "Mark set"
13841 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13842
13843 #: src/text3.C:1112
13844 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13845 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13846
13847 #, fuzzy
13848 #~ msgid "Size:|#Z"
13849 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ"
13850
13851 #, fuzzy
13852 #~ msgid "Cancel|#N^["
13853 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
13854
13855 #, fuzzy
13856 #~ msgid "Cancel|#C^["
13857 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
13858
13859 #, fuzzy
13860 #~ msgid "Width|#W"
13861 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
13862
13863 #, fuzzy
13864 #~ msgid "Height|#H"
13865 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
13866
13867 #, fuzzy
13868 #~ msgid "Rows"
13869 #~ msgstr "óÔÒÏË"
13870
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "Columns "
13873 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
13874
13875 #, fuzzy
13876 #~ msgid "Encoding|#E"
13877 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
13878
13879 #, fuzzy
13880 #~ msgid "smallest"
13881 #~ msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
13882
13883 #, fuzzy
13884 #~ msgid "smaller"
13885 #~ msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
13886
13887 #, fuzzy
13888 #~ msgid "larger"
13889 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13890
13891 #, fuzzy
13892 #~ msgid "largest"
13893 #~ msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
13894
13895 #, fuzzy
13896 #~ msgid "huger"
13897 #~ msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
13898
13899 #, fuzzy
13900 #~ msgid "Use alternative language|#a"
13901 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
13902
13903 #, fuzzy
13904 #~ msgid "Use escape characters|#e"
13905 #~ msgstr ""
13906 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
13907 #~ "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
13908
13909 #, fuzzy
13910 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
13911 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13912
13913 #, fuzzy
13914 #~ msgid "name"
13915 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13916
13917 #, fuzzy
13918 #~ msgid "adapt output"
13919 #~ msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
13920
13921 #, fuzzy
13922 #~ msgid "command"
13923 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
13924
13925 #, fuzzy
13926 #~ msgid "page range"
13927 #~ msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13928
13929 #, fuzzy
13930 #~ msgid "copies"
13931 #~ msgstr "ëÏÐÉÉ"
13932
13933 #, fuzzy
13934 #~ msgid "reverse"
13935 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13936
13937 #, fuzzy
13938 #~ msgid "to printer"
13939 #~ msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
13940
13941 #, fuzzy
13942 #~ msgid "file extension"
13943 #~ msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13944
13945 #, fuzzy
13946 #~ msgid "spool command"
13947 #~ msgstr ""
13948 #~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13949 #~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
13950 #~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
13951
13952 #, fuzzy
13953 #~ msgid "paper type"
13954 #~ msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
13955
13956 #, fuzzy
13957 #~ msgid "even pages"
13958 #~ msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13959
13960 #, fuzzy
13961 #~ msgid "odd pages"
13962 #~ msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13963
13964 #, fuzzy
13965 #~ msgid "collated"
13966 #~ msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
13967
13968 #, fuzzy
13969 #~ msgid "landscape"
13970 #~ msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
13971
13972 #, fuzzy
13973 #~ msgid "to file"
13974 #~ msgstr " × ÆÁÊÌ `"
13975
13976 #, fuzzy
13977 #~ msgid "extra options"
13978 #~ msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13979
13980 #, fuzzy
13981 #~ msgid "paper size"
13982 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
13983
13984 #, fuzzy
13985 #~ msgid "to|#t"
13986 #~ msgstr "ÄÏ "
13987
13988 #, fuzzy
13989 #~ msgid "Close|#C^["
13990 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
13991
13992 #, fuzzy
13993 #~ msgid "Bottom|#b"
13994 #~ msgstr "ëÎÉÚÕ"
13995
13996 #, fuzzy
13997 #~ msgid "Left|#l"
13998 #~ msgstr "óÌÅ×Á"
13999
14000 #, fuzzy
14001 #~ msgid "Entry : "
14002 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
14003
14004 #, fuzzy
14005 #~ msgid "Type|#T"
14006 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
14007
14008 #, fuzzy
14009 #~ msgid "Name|#N"
14010 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
14011
14012 #, fuzzy
14013 #~ msgid "Quote style"
14014 #~ msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
14015
14016 #, fuzzy
14017 #~ msgid "&Browse ..."
14018 #~ msgstr "ïÂÚÏÒ..."
14019
14020 #~ msgid "Cannot open specified file: "
14021 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
14022
14023 #~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
14024 #~ msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
14025
14026 #~ msgid "Onehalf"
14027 #~ msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14028
14029 #~ msgid "No LaTeX log file found"
14030 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
14031
14032 #~ msgid "*|All files"
14033 #~ msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
14034
14035 #~ msgid "Smallskip"
14036 #~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14037
14038 #~ msgid "Medskip"
14039 #~ msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14040
14041 #~ msgid "Bigskip"
14042 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14043
14044 #, fuzzy
14045 #~ msgid "Select a graphic file"
14046 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
14047
14048 #~ msgid "Impossible Operation!"
14049 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
14050
14051 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
14052 #~ msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
14053
14054 #~ msgid "Sans serif"
14055 #~ msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14056
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "Replacement:|#R"
14059 #~ msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
14060
14061 #~ msgid "Enter editor program"
14062 #~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
14063
14064 #~ msgid "Editor"
14065 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
14066
14067 #, fuzzy
14068 #~ msgid "OK  "
14069 #~ msgstr "ïë"
14070
14071 #, fuzzy
14072 #~ msgid "Institute         "
14073 #~ msgstr "Institute"
14074
14075 #, fuzzy
14076 #~ msgid "Abstract          "
14077 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14078
14079 #~ msgid "latex text"
14080 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
14081
14082 #~ msgid "Canceled"
14083 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"