1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-04-25 13:47+0200\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
43 msgid "Couldn't set the layout for "
44 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
55 #. if the textclass wasn't loaded properly
56 #. we need to either substitute another
57 #. or stop loading the file.
58 #. I can substitute but I don't see how I can
59 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
60 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
61 msgid "Textclass Loading Error!"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
64 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
66 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
74 msgid "one unknown token"
75 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
84 msgid "Textclass error"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
88 msgid "The document uses an unknown textclass \""
89 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
92 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
93 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
96 msgid "Can't load textclass "
97 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
100 msgid "-- substituting default"
101 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
105 msgid "Unknown token: "
106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
109 #: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
111 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
114 msgid "LyX file format is newer that what"
115 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
118 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
119 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
121 #. "\\lyxformat" not found
122 #: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
128 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
131 msgid "Reading of document is not complete"
132 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
135 msgid "Maybe the document is truncated"
136 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
139 msgid "Not a LyX file!"
140 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
143 msgid "Unable to read file!"
144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
146 #: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
147 msgid "Error! Document is read-only: "
148 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
150 #: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
151 msgid "Error! Cannot write file: "
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
155 #: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
156 msgid "Error! Cannot open file: "
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
159 #: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
167 #: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
178 msgid "Error: Cannot write file:"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
183 msgid "Error: Cannot open file: "
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
186 #: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
190 #: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
191 msgid "Cannot write file"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
194 #: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
195 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
196 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
198 #. path to LaTeX file
200 msgid "Running chktex..."
201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
204 msgid "chktex did not work!"
205 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
211 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
213 msgid "Changes in document:"
214 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
216 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
217 msgid "Save document?"
218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
220 #: src/bufferlist.C:156
221 msgid "Some documents were not saved:"
222 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
224 #: src/bufferlist.C:157
226 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
228 #: src/bufferlist.C:312
230 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
231 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
233 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
234 msgid " Save seems successful. Phew."
235 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
237 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
238 msgid " Save failed! Trying..."
239 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
241 #: src/bufferlist.C:355
242 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
243 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
245 #: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
246 #: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
250 #: src/bufferlist.C:369
251 msgid "Cannot open file"
252 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
254 #: src/bufferlist.C:385
255 msgid "An emergency save of this document exists!"
256 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
258 #: src/bufferlist.C:387
259 msgid "Try to load that instead?"
260 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
262 #: src/bufferlist.C:409
263 msgid "Autosave file is newer."
264 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
266 #: src/bufferlist.C:411
267 msgid "Load that one instead?"
268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
270 #: src/bufferlist.C:481
271 msgid "Unable to open template"
272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
274 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
275 msgid "Document is already open:"
276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
278 #: src/bufferlist.C:516
279 msgid "Do you want to reload that document?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
283 #. Ask if the file should be checked out for
284 #. viewing/editing, if so: load it.
285 #: src/bufferlist.C:545
286 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
287 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
289 #: src/bufferlist.C:553
290 msgid "Cannot open specified file:"
291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
293 #: src/bufferlist.C:555
294 msgid "Create new document with this name?"
295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
297 #: src/BufferView2.C:73
298 msgid "Specified file is unreadable: "
299 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
302 #: src/BufferView2.C:83
303 msgid "Cannot open specified file: "
304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
306 #: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
308 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
310 #: src/BufferView2.C:344
311 msgid "No further undo information"
312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
314 #: src/BufferView2.C:356
315 msgid "Redo not yet supported in math mode"
316 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
318 #: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
322 #: src/BufferView2.C:367
323 msgid "No further redo information"
324 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
326 #: src/BufferView2.C:379
327 msgid "Paragraph environment type copied"
328 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
330 #: src/BufferView2.C:388
331 msgid "Paragraph environment type set"
332 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
334 #: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
338 #: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
342 #: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
346 #: src/bufferview_funcs.C:73
347 msgid "Error! unknown language"
348 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
350 #: src/bufferview_funcs.C:94
351 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
352 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
354 #: src/bufferview_funcs.C:165
358 #: src/bufferview_funcs.C:171
363 #: src/bufferview_funcs.C:178
368 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
375 #: src/bufferview_funcs.C:186
380 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
387 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
392 #: src/bufferview_funcs.C:192
397 #: src/bufferview_funcs.C:202
398 msgid ", Paragraph: "
401 #: src/BufferView_pimpl.C:321
402 msgid "Formatting document..."
403 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1341
406 msgid "Saved bookmark"
407 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
409 #: src/BufferView_pimpl.C:1373
410 msgid "Moved to bookmark"
411 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
413 #: src/BufferView_pimpl.C:1605
414 msgid "Select LyX document to insert"
415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
418 #: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
422 #: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
423 msgid "Documents|#o#O"
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
427 msgid "Examples|#E#e"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
431 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
432 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
434 #. Cancel: Do nothing
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
436 #: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
440 #: src/BufferView_pimpl.C:1635
441 msgid "Inserting document"
442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
446 #: src/lyxfunc.C:1907
450 #: src/BufferView_pimpl.C:1642
454 #: src/BufferView_pimpl.C:1646
455 msgid "Could not insert document"
456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
458 #: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
462 #: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
464 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
466 #: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
467 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
471 #: src/BufferView_pimpl.C:2018
472 msgid "Couldn't find this label"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2019
476 msgid "in current document."
477 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
479 #: src/BufferView_pimpl.C:2515
481 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
483 #: src/BufferView_pimpl.C:2522
485 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
487 #: src/BufferView_pimpl.C:2653
489 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
491 #: src/BufferView_pimpl.C:2666
493 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
496 #: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
497 msgid "Unknown spacing argument: "
498 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:3201
504 #: src/BufferView_pimpl.C:3357
505 msgid "Unknown function!"
506 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
508 #: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
509 msgid "No more insets"
510 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
516 #: src/ColorHandler.C:87
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
521 #: src/ColorHandler.C:88
525 #: src/ColorHandler.C:89
526 msgid " Using black instead, sorry!"
527 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
529 #: src/ColorHandler.C:96
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
533 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
534 msgid " allocated for "
535 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
537 #: src/ColorHandler.C:102
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
541 #: src/ColorHandler.C:143
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
546 #: src/ColorHandler.C:144
550 #: src/ColorHandler.C:145
551 msgid " with (r,g,b)=("
554 #: src/ColorHandler.C:148
555 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
559 #: src/ColorHandler.C:152
561 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
563 #: src/ColorHandler.C:153
568 #: src/ColorHandler.C:153
570 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
573 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
574 msgid "Cannot view file"
575 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
577 #: src/converter.C:174
578 msgid "No information for viewing "
579 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
581 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
582 msgid "Executing command:"
583 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
586 #: src/converter.C:204
587 msgid "Error while executing"
588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
591 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
592 msgid "Cannot convert file"
593 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
595 #: src/converter.C:580
596 msgid "No information for converting from "
597 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
600 #: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
604 #: src/converter.C:671
605 msgid "There were errors during the Build process."
606 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
608 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
609 msgid "You should try to fix them."
610 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
613 #: src/converter.C:697
614 msgid "Error while trying to move directory:"
615 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
618 #: src/converter.C:733
619 msgid "Error while trying to move file:"
620 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
623 #: src/converter.C:734
627 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
628 msgid "One error detected"
629 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
631 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
632 msgid "You should try to fix it."
633 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
635 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
636 msgid " errors detected."
637 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
640 #: src/converter.C:819
641 msgid "There were errors during running of "
642 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
644 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
645 msgid "The operation resulted in"
646 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
649 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
650 msgid "an empty file."
651 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
653 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
654 msgid "Resulting file is empty"
655 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
657 #: src/converter.C:841
658 msgid "Running LaTeX..."
659 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
661 #: src/converter.C:863
662 msgid "LaTeX did not work!"
663 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
665 #: src/converter.C:864
666 msgid "Missing log file:"
667 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
669 #: src/converter.C:877
670 msgid "There were errors during the LaTeX run."
671 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
673 #: src/CutAndPaste.C:424
674 msgid "Layout had to be changed from\n"
675 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
677 #: src/CutAndPaste.C:427
680 "because of class conversion from\n"
683 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
686 msgid "No debugging message"
687 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
691 msgid "General information"
692 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
696 msgid "Program initialisation"
697 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
700 msgid "Keyboard events handling"
701 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
705 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
708 msgid "Lyxlex grammer parser"
712 msgid "Configuration files reading"
713 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
716 msgid "Custom keyboard definition"
720 msgid "LaTeX generation/execution"
726 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
729 msgid "Font handling"
730 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
734 msgid "Textclass files reading"
735 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
739 msgid "Version control"
740 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
743 msgid "External control interface"
747 msgid "Keep *roff temporary files"
752 msgid "User commands"
753 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
756 msgid "The LyX Lexxer"
761 msgid "Dependency information"
762 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
767 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
770 msgid "Files used by LyX"
771 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
774 msgid "Workarea events"
778 msgid "Insettext/tabular messages"
782 msgid "Graphics conversion and loading"
786 msgid "All debugging messages"
787 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
795 msgid "Cannot export file"
796 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
799 msgid "No information for exporting to "
800 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
804 msgid "Cannot run latex."
805 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
808 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
809 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
812 #: src/exporter.C:103
813 msgid "Document exported as "
814 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
817 #: src/exporter.C:105
822 #: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
823 #: src/MenuBackend.C:539
828 #: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
833 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
858 #: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
862 #: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
867 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
868 msgid "New from Template...|T"
869 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
872 #: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
877 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
879 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
882 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
899 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
903 msgid "Revert to Saved|R"
904 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
908 msgid "Version Control|V"
909 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
914 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
919 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
924 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
929 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
933 msgid "Check In Changes|I"
934 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
938 msgid "Check Out for Edit|O"
939 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
943 msgid "Revert to Last Version|L"
944 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
948 msgid "Undo Last Check In|U"
949 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
953 msgid "Show History|H"
954 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
959 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
961 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
962 msgid "Preferences...|P"
963 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
966 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
967 msgid "Reconfigure|R"
968 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
973 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
978 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
996 msgid "Paste External Selection|x"
997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1000 #: src/ext_l10n.h:45
1001 msgid "Find & Replace...|F"
1002 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1005 #: src/ext_l10n.h:46
1007 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1009 #: src/ext_l10n.h:47
1013 #: src/ext_l10n.h:48
1015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1018 #: src/ext_l10n.h:49
1019 msgid "Spellchecker...|S"
1020 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1022 #: src/ext_l10n.h:50
1024 msgid "Thesaurus..."
1028 #: src/ext_l10n.h:51
1030 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1033 #: src/ext_l10n.h:52
1034 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1035 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1038 #: src/ext_l10n.h:53
1040 msgid "Open/Close float|l"
1041 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1044 #: src/ext_l10n.h:56
1046 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1049 #: src/ext_l10n.h:57
1050 msgid "as Paragraphs|P"
1051 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1054 #: src/ext_l10n.h:58
1055 msgid "Multicolumn|M"
1056 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1059 #: src/ext_l10n.h:59
1061 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1064 #: src/ext_l10n.h:60
1065 msgid "Line Bottom|B"
1066 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1069 #: src/ext_l10n.h:61
1071 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1074 #: src/ext_l10n.h:62
1075 msgid "Line Right|R"
1076 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1079 #: src/ext_l10n.h:63
1080 msgid "Align Left|e"
1081 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1084 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1085 msgid "Align Center|C"
1086 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1089 #: src/ext_l10n.h:65
1090 msgid "Align Right|i"
1091 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1093 #: src/ext_l10n.h:66
1094 msgid "V.Align Top|o"
1095 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1098 #: src/ext_l10n.h:67
1099 msgid "V.Align Center|n"
1100 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1103 #: src/ext_l10n.h:68
1104 msgid "V.Align Bottom|V"
1105 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1108 #: src/ext_l10n.h:69
1110 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1113 #: src/ext_l10n.h:70
1114 msgid "Delete Row|w"
1115 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1118 #: src/ext_l10n.h:71
1119 msgid "Add Column|u"
1120 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1123 #: src/ext_l10n.h:72
1124 msgid "Delete Column|D"
1125 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1127 #: src/ext_l10n.h:73
1128 msgid "Make eqnarray|e"
1131 #: src/ext_l10n.h:74
1132 msgid "Make multline|m"
1135 #: src/ext_l10n.h:75
1136 msgid "Make align 1 column|1"
1139 #: src/ext_l10n.h:76
1140 msgid "Make align 2 columns|2"
1143 #: src/ext_l10n.h:77
1144 msgid "Make align 3 columns|3"
1147 #: src/ext_l10n.h:78
1148 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1151 #: src/ext_l10n.h:79
1152 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1155 #: src/ext_l10n.h:80
1156 msgid "Toggle numbering|n"
1157 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1159 #: src/ext_l10n.h:81
1160 msgid "Toggle numbering of line|u"
1161 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1163 #: src/ext_l10n.h:82
1164 msgid "Toggle limits|l"
1165 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1168 #: src/ext_l10n.h:83
1169 msgid "Inline formula|I"
1170 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1173 #: src/ext_l10n.h:84
1174 msgid "Displayed formula|D"
1175 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1177 #: src/ext_l10n.h:85
1179 msgid "Eqnarray environment|q"
1180 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1183 #: src/ext_l10n.h:86
1185 msgid "Align environment|A"
1186 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1189 #: src/ext_l10n.h:87
1190 msgid "Align Left|f"
1191 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1194 #: src/ext_l10n.h:89
1195 msgid "Align Right|R"
1196 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1198 #: src/ext_l10n.h:90
1199 msgid "V.Align Top|T"
1200 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1203 #: src/ext_l10n.h:91
1204 msgid "V.Align Center|e"
1205 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1208 #: src/ext_l10n.h:92
1209 msgid "V.Align Bottom|B"
1210 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1213 #: src/ext_l10n.h:93
1215 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1218 #: src/ext_l10n.h:94
1220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1223 #: src/ext_l10n.h:95
1225 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1228 #: src/ext_l10n.h:96
1229 msgid "Delete Column"
1230 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1232 #: src/ext_l10n.h:97
1237 #: src/ext_l10n.h:98
1238 msgid "Special Character|S"
1239 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
1242 #: src/ext_l10n.h:99
1243 msgid "Citation Reference...|C"
1244 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
1247 #: src/ext_l10n.h:100
1248 msgid "Cross Reference...|R"
1249 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1252 #: src/ext_l10n.h:101
1257 #: src/ext_l10n.h:102
1262 #: src/ext_l10n.h:103
1263 msgid "Marginal Note|M"
1264 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1267 #: src/ext_l10n.h:104
1268 msgid "Index Entry...|I"
1269 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1271 #: src/ext_l10n.h:105
1272 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1273 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1276 #: src/ext_l10n.h:106
1281 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1283 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1285 #: src/ext_l10n.h:108
1286 msgid "Lists & TOC|O"
1287 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
1289 #: src/ext_l10n.h:109
1291 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1294 #: src/ext_l10n.h:110
1296 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1298 #: src/ext_l10n.h:111
1299 msgid "Graphics...|G"
1303 #: src/ext_l10n.h:112
1304 msgid "Tabular Material...|b"
1308 #: src/ext_l10n.h:113
1310 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1313 #: src/ext_l10n.h:114
1314 msgid "Include File...|d"
1315 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1318 #: src/ext_l10n.h:115
1319 msgid "Insert File|e"
1322 #: src/ext_l10n.h:116
1323 msgid "External Material...|x"
1324 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1327 #: src/ext_l10n.h:117
1328 msgid "Superscript|S"
1329 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1332 #: src/ext_l10n.h:118
1334 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1336 #: src/ext_l10n.h:119
1338 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
1341 #: src/ext_l10n.h:120
1342 msgid "Hyphenation Point|P"
1343 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1346 #: src/ext_l10n.h:121
1347 msgid "Ligature break|k"
1348 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
1350 #: src/ext_l10n.h:122
1351 msgid "Protected Blank|B"
1352 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
1355 #: src/ext_l10n.h:123
1357 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
1359 #: src/ext_l10n.h:124
1364 #: src/ext_l10n.h:125
1365 msgid "End of Sentence|E"
1366 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1368 #: src/ext_l10n.h:126
1369 msgid "Ordinary Quote|Q"
1370 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
1373 #: src/ext_l10n.h:127
1374 msgid "Menu Separator|M"
1375 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
1378 #: src/ext_l10n.h:128
1380 msgid "Inline Formula|I"
1381 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1384 #: src/ext_l10n.h:129
1385 msgid "Display Formula|D"
1386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1388 #: src/ext_l10n.h:130
1389 msgid "Eqnarray environment|E"
1390 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1393 #: src/ext_l10n.h:131
1394 msgid "AMS align environment|A"
1395 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1398 #: src/ext_l10n.h:132
1399 msgid "AMS alignat environment|t"
1400 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1403 #: src/ext_l10n.h:133
1404 msgid "AMS xalignat environment|x"
1405 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1408 #: src/ext_l10n.h:134
1409 msgid "AMS xxalignat environment"
1410 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1412 #: src/ext_l10n.h:135
1413 msgid "Array environment|y"
1414 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1416 #: src/ext_l10n.h:136
1417 msgid "Cases environment|C"
1418 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1421 #: src/ext_l10n.h:137
1422 msgid "Math Panel...|l"
1423 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1426 #: src/ext_l10n.h:138
1427 msgid "Table of Contents|C"
1431 #: src/ext_l10n.h:139
1432 msgid "Index List|I"
1433 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1436 #: src/ext_l10n.h:140
1437 msgid "BibTeX Reference...|B"
1438 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1441 #: src/ext_l10n.h:141
1442 msgid "LyX Document...|X"
1443 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
1446 #: src/ext_l10n.h:142
1447 msgid "Ascii as Lines...|L"
1448 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1451 #: src/ext_l10n.h:143
1452 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1453 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1456 #: src/ext_l10n.h:144
1457 msgid "Character...|C"
1460 #: src/ext_l10n.h:145
1461 msgid "Paragraph...|P"
1465 #: src/ext_l10n.h:146
1466 msgid "Document...|D"
1467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
1469 #: src/ext_l10n.h:147
1470 msgid "Tabular...|T"
1474 #: src/ext_l10n.h:148
1475 msgid "Emphasize Style|E"
1476 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
1478 #: src/ext_l10n.h:149
1479 msgid "Noun Style|N"
1480 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
1482 #: src/ext_l10n.h:150
1483 msgid "Bold Style|B"
1484 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1486 #: src/ext_l10n.h:151
1488 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
1491 #: src/ext_l10n.h:152
1492 msgid "Change Environment Depth|v"
1493 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
1496 #: src/ext_l10n.h:153
1498 msgid "Preamble...|r"
1499 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1501 #: src/ext_l10n.h:154
1502 msgid "Start Appendix here|A"
1503 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1506 #: src/ext_l10n.h:155
1507 msgid "Build Program|B"
1508 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1511 #: src/ext_l10n.h:156
1516 #: src/ext_l10n.h:157
1517 msgid "LaTeX Logfile|L"
1518 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1521 #: src/ext_l10n.h:158
1522 msgid "Table of Contents|T"
1525 #: src/ext_l10n.h:159
1526 msgid "Child processes|C"
1530 #: src/ext_l10n.h:160
1532 msgid "TeX Information|X"
1533 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1536 #: src/ext_l10n.h:161
1538 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1541 #: src/ext_l10n.h:163
1543 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1545 #: src/ext_l10n.h:164
1549 #: src/ext_l10n.h:165
1550 msgid "Save Bookmark 1|S"
1551 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
1553 #: src/ext_l10n.h:166
1554 msgid "Save Bookmark 2"
1555 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
1557 #: src/ext_l10n.h:167
1558 msgid "Save Bookmark 3"
1559 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
1561 #: src/ext_l10n.h:168
1562 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1563 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
1565 #: src/ext_l10n.h:169
1566 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1567 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
1569 #: src/ext_l10n.h:170
1570 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
1573 #: src/ext_l10n.h:171
1577 #: src/ext_l10n.h:172
1578 msgid "Introduction|I"
1581 #: src/ext_l10n.h:173
1583 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
1586 #: src/ext_l10n.h:174
1587 msgid "User's Guide|U"
1588 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1590 #: src/ext_l10n.h:175
1591 msgid "Extended Features|E"
1592 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1595 #: src/ext_l10n.h:176
1596 msgid "Customization|C"
1597 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
1599 #: src/ext_l10n.h:177
1600 msgid "Reference Manual|R"
1601 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
1603 #: src/ext_l10n.h:178
1605 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
1608 #: src/ext_l10n.h:179
1609 msgid "Table of Contents|a"
1610 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
1612 #: src/ext_l10n.h:180
1613 msgid "LaTeX Configuration|L"
1614 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
1616 #: src/ext_l10n.h:181
1620 #: src/ext_l10n.h:183
1624 #: src/ext_l10n.h:184
1625 msgid "Acknowledgement"
1628 #: src/ext_l10n.h:185
1629 msgid "Acknowledgement*"
1632 #: src/ext_l10n.h:186
1633 msgid "Acknowledgements"
1636 #: src/ext_l10n.h:187
1637 msgid "Acknowledgments"
1640 #: src/ext_l10n.h:188
1644 #: src/ext_l10n.h:189
1648 #: src/ext_l10n.h:190
1653 #: src/ext_l10n.h:191
1657 #: src/ext_l10n.h:192
1661 #: src/ext_l10n.h:193
1662 msgid "AddressForOffprints"
1665 #: src/ext_l10n.h:194
1669 #: src/ext_l10n.h:195
1673 #: src/ext_l10n.h:196
1677 #: src/ext_l10n.h:197
1682 #: src/ext_l10n.h:198
1687 #: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
1691 #: src/ext_l10n.h:200
1695 #: src/ext_l10n.h:201
1700 #: src/ext_l10n.h:202
1705 #: src/ext_l10n.h:203
1710 #: src/ext_l10n.h:204
1715 #: src/ext_l10n.h:205
1719 #: src/ext_l10n.h:206
1724 #: src/ext_l10n.h:207
1728 #: src/ext_l10n.h:208
1732 #: src/ext_l10n.h:209
1733 msgid "Author_Email"
1736 #: src/ext_l10n.h:210
1740 #: src/ext_l10n.h:211
1743 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
1745 #: src/ext_l10n.h:212
1746 msgid "Author_Running"
1749 #: src/ext_l10n.h:213
1753 #: src/ext_l10n.h:214
1757 #: src/ext_l10n.h:215
1761 #: src/ext_l10n.h:216
1765 #: src/ext_l10n.h:217
1769 #: src/ext_l10n.h:218
1773 #: src/ext_l10n.h:219
1778 #: src/ext_l10n.h:220
1779 msgid "Bibliography"
1782 #: src/ext_l10n.h:221
1784 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1786 #: src/ext_l10n.h:222
1790 #: src/ext_l10n.h:223
1792 msgid "BoardCentered"
1795 #: src/ext_l10n.h:224
1799 #: src/ext_l10n.h:225
1803 #: src/ext_l10n.h:226
1807 #: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1811 #: src/ext_l10n.h:228
1815 #: src/ext_l10n.h:229
1816 msgid "CenteredCaption"
1819 #: src/ext_l10n.h:230
1823 #: src/ext_l10n.h:231
1827 #: src/ext_l10n.h:232
1828 msgid "Chapter_Exercises"
1831 #: src/ext_l10n.h:233
1835 #: src/ext_l10n.h:234
1839 #: src/ext_l10n.h:235
1843 #: src/ext_l10n.h:236
1847 #: src/ext_l10n.h:237
1851 #: src/ext_l10n.h:238
1855 #: src/ext_l10n.h:239
1859 #: src/ext_l10n.h:240
1863 #: src/ext_l10n.h:241
1867 #: src/ext_l10n.h:242
1871 #: src/ext_l10n.h:243
1875 #: src/ext_l10n.h:244
1879 #: src/ext_l10n.h:245
1883 #: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
1887 #: src/ext_l10n.h:247
1891 #: src/ext_l10n.h:248
1895 #: src/ext_l10n.h:249
1899 #: src/ext_l10n.h:250
1903 #: src/ext_l10n.h:251
1904 msgid "Current_Address"
1907 #: src/ext_l10n.h:252
1911 #: src/ext_l10n.h:253
1915 #: src/ext_l10n.h:254
1919 #: src/ext_l10n.h:255
1923 #: src/ext_l10n.h:256
1927 #: src/ext_l10n.h:257
1931 #: src/ext_l10n.h:258
1935 #: src/ext_l10n.h:259
1939 #: src/ext_l10n.h:260
1943 #: src/ext_l10n.h:261
1947 #: src/ext_l10n.h:262
1951 #: src/ext_l10n.h:263
1955 #: src/ext_l10n.h:264
1959 #: src/ext_l10n.h:265
1963 #: src/ext_l10n.h:266
1967 #: src/ext_l10n.h:267
1971 #: src/ext_l10n.h:268
1972 msgid "End_All_Slides"
1975 #: src/ext_l10n.h:269
1979 #: src/ext_l10n.h:270
1983 #: src/ext_l10n.h:271
1987 #: src/ext_l10n.h:272
1991 #: src/ext_l10n.h:273
1995 #: src/ext_l10n.h:274
1999 #: src/ext_l10n.h:275
2003 #: src/ext_l10n.h:276
2007 #: src/ext_l10n.h:277
2011 #: src/ext_l10n.h:278
2015 #: src/ext_l10n.h:279
2019 #: src/ext_l10n.h:280
2023 #: src/ext_l10n.h:281
2027 #: src/ext_l10n.h:282
2031 #: src/ext_l10n.h:283
2035 #: src/ext_l10n.h:284
2039 #: src/ext_l10n.h:285
2043 #: src/ext_l10n.h:286
2047 #: src/ext_l10n.h:287
2048 msgid "FourAffiliations"
2051 #: src/ext_l10n.h:288
2055 #: src/ext_l10n.h:289
2059 #: src/ext_l10n.h:290
2064 #: src/ext_l10n.h:291
2068 #: src/ext_l10n.h:292
2072 #: src/ext_l10n.h:293
2076 #: src/ext_l10n.h:294
2081 #: src/ext_l10n.h:295
2085 #: src/ext_l10n.h:296
2086 msgid "IhrSchreiben"
2089 #: src/ext_l10n.h:297
2093 #: src/ext_l10n.h:298
2097 #: src/ext_l10n.h:299
2101 #: src/ext_l10n.h:300
2105 #: src/ext_l10n.h:301
2109 #: src/ext_l10n.h:302
2110 msgid "InvisibleText"
2113 #: src/ext_l10n.h:303
2117 #: src/ext_l10n.h:304
2121 #: src/ext_l10n.h:305
2126 #: src/ext_l10n.h:306
2132 #: src/ext_l10n.h:307
2138 #: src/ext_l10n.h:308
2142 #: src/ext_l10n.h:309
2146 #: src/ext_l10n.h:310
2150 #: src/ext_l10n.h:311
2154 #: src/ext_l10n.h:312
2155 msgid "LandscapeSlide"
2158 #: src/ext_l10n.h:313
2162 #: src/ext_l10n.h:314
2167 #: src/ext_l10n.h:315
2171 #: src/ext_l10n.h:316
2175 #: src/ext_l10n.h:317
2179 #: src/ext_l10n.h:318
2183 #: src/ext_l10n.h:319
2187 #: src/ext_l10n.h:320
2188 msgid "ListOfSlides"
2191 #: src/ext_l10n.h:321
2195 #: src/ext_l10n.h:322
2199 #: src/ext_l10n.h:323
2200 msgid "Lowertitleback"
2203 #: src/ext_l10n.h:324
2207 #: src/ext_l10n.h:325
2212 #: src/ext_l10n.h:326
2215 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2217 #: src/ext_l10n.h:327
2221 #: src/ext_l10n.h:328
2225 #: src/ext_l10n.h:329
2229 #: src/ext_l10n.h:330
2234 #: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2235 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2237 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2239 #: src/ext_l10n.h:332
2243 #: src/ext_l10n.h:333
2247 #: src/ext_l10n.h:334
2251 #: src/ext_l10n.h:335
2255 #: src/ext_l10n.h:336
2259 #: src/ext_l10n.h:337
2261 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2263 #: src/ext_l10n.h:338
2267 #: src/ext_l10n.h:339
2271 #: src/ext_l10n.h:340
2273 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
2275 #: src/ext_l10n.h:341
2276 msgid "NoteToEditor"
2279 #: src/ext_l10n.h:342
2283 #: src/ext_l10n.h:343
2287 #: src/ext_l10n.h:344
2291 #: src/ext_l10n.h:345
2295 #: src/ext_l10n.h:346
2299 #: src/ext_l10n.h:347
2303 #: src/ext_l10n.h:348
2307 #: src/ext_l10n.h:349
2311 #: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
2315 #: src/ext_l10n.h:351
2319 #: src/ext_l10n.h:352
2323 #: src/ext_l10n.h:353
2327 #: src/ext_l10n.h:354
2331 #: src/ext_l10n.h:355
2335 #: src/ext_l10n.h:356
2339 #: src/ext_l10n.h:357
2343 #: src/ext_l10n.h:358
2347 #: src/ext_l10n.h:359
2348 msgid "PortraitSlide"
2351 #: src/ext_l10n.h:360
2352 msgid "PostalCommend"
2355 #: src/ext_l10n.h:361
2356 msgid "PostalComment"
2359 #: src/ext_l10n.h:362
2363 #: src/ext_l10n.h:363
2367 #: src/ext_l10n.h:364
2371 #: src/ext_l10n.h:365
2372 msgid "ProgressContents"
2375 #: src/ext_l10n.h:366
2379 #: src/ext_l10n.h:367
2383 #: src/ext_l10n.h:368
2387 #: src/ext_l10n.h:369
2388 msgid "Proposition*"
2391 #: src/ext_l10n.h:370
2395 #: src/ext_l10n.h:371
2399 #: src/ext_l10n.h:372
2403 #: src/ext_l10n.h:373
2407 #: src/ext_l10n.h:374
2411 #: src/ext_l10n.h:375
2415 #: src/ext_l10n.h:376
2419 #: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
2420 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2422 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2424 #: src/ext_l10n.h:379
2428 #: src/ext_l10n.h:380
2432 #: src/ext_l10n.h:381
2436 #: src/ext_l10n.h:382
2437 msgid "RetourAdresse"
2440 #: src/ext_l10n.h:383
2441 msgid "ReturnAddress"
2444 #: src/ext_l10n.h:384
2448 #: src/ext_l10n.h:385
2449 msgid "RevisionHistory"
2452 #: src/ext_l10n.h:386
2454 msgid "RevisionRemark"
2457 #: src/ext_l10n.h:387
2458 msgid "REVTEX_Title"
2461 #: src/ext_l10n.h:388
2462 msgid "Right_Address"
2466 #: src/ext_l10n.h:389
2467 msgid "Right_Header"
2470 #: src/ext_l10n.h:390
2474 #: src/ext_l10n.h:391
2475 msgid "Rotatefoilhead"
2478 #: src/ext_l10n.h:392
2479 msgid "RunningAuthor"
2482 #: src/ext_l10n.h:393
2483 msgid "Running_LaTeX_Title"
2484 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2486 #: src/ext_l10n.h:394
2488 msgid "RunningTitle"
2489 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2491 #: src/ext_l10n.h:395
2496 #: src/ext_l10n.h:396
2500 #: src/ext_l10n.h:397
2504 #: src/ext_l10n.h:398
2508 #: src/ext_l10n.h:399
2512 #: src/ext_l10n.h:400
2516 #: src/ext_l10n.h:401
2517 msgid "Send_To_Address"
2520 #: src/ext_l10n.h:402
2524 #: src/ext_l10n.h:403
2528 #: src/ext_l10n.h:404
2529 msgid "ShortFoilhead"
2532 #: src/ext_l10n.h:405
2533 msgid "ShortRotatefoilhead"
2536 #: src/ext_l10n.h:406
2540 #: src/ext_l10n.h:407
2544 #: src/ext_l10n.h:408
2548 #: src/ext_l10n.h:409
2552 #: src/ext_l10n.h:410
2553 msgid "SlideContents"
2556 #: src/ext_l10n.h:411
2557 msgid "SlideHeading"
2560 #: src/ext_l10n.h:412
2561 msgid "SlideSubHeading"
2564 #: src/ext_l10n.h:413
2568 #: src/ext_l10n.h:414
2572 #: src/ext_l10n.h:415
2576 #: src/ext_l10n.h:416
2580 #: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
2584 #: src/ext_l10n.h:418
2588 #: src/ext_l10n.h:419
2592 #: src/ext_l10n.h:420
2596 #: src/ext_l10n.h:421
2600 #: src/ext_l10n.h:422
2601 msgid "Subjectclass"
2604 #: src/ext_l10n.h:423
2605 msgid "Subparagraph"
2608 #: src/ext_l10n.h:424
2609 msgid "Subparagraph*"
2612 #: src/ext_l10n.h:425
2616 #: src/ext_l10n.h:426
2621 #: src/ext_l10n.h:427
2625 #: src/ext_l10n.h:428
2626 msgid "Subsubsection"
2629 #: src/ext_l10n.h:429
2630 msgid "Subsubsection*"
2633 #: src/ext_l10n.h:430
2637 #: src/ext_l10n.h:431
2641 #: src/ext_l10n.h:432
2643 msgid "SubVariation"
2644 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2646 #: src/ext_l10n.h:433
2648 msgid "SubVariation2"
2649 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2651 #: src/ext_l10n.h:434
2653 msgid "SubVariation3"
2654 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2656 #: src/ext_l10n.h:435
2658 msgid "SubVariation4"
2659 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2661 #: src/ext_l10n.h:436
2663 msgid "SubVariation5"
2664 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2666 #: src/ext_l10n.h:437
2670 #: src/ext_l10n.h:438
2674 #: src/ext_l10n.h:439
2675 msgid "TableComments"
2678 #: src/ext_l10n.h:440
2682 #: src/ext_l10n.h:441
2686 #: src/ext_l10n.h:442
2690 #: src/ext_l10n.h:443
2694 #: src/ext_l10n.h:444
2698 #: src/ext_l10n.h:445
2702 #: src/ext_l10n.h:446
2706 #: src/ext_l10n.h:447
2710 #: src/ext_l10n.h:448
2711 msgid "TheoremTemplate"
2714 #: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2718 #: src/ext_l10n.h:450
2722 #: src/ext_l10n.h:451
2723 msgid "ThreeAffiliations"
2726 #: src/ext_l10n.h:452
2727 msgid "ThreeAuthors"
2730 #: src/ext_l10n.h:453
2734 #: src/ext_l10n.h:454
2738 #: src/ext_l10n.h:455
2742 #: src/ext_l10n.h:456
2746 #: src/ext_l10n.h:457
2750 #: src/ext_l10n.h:458
2755 #: src/ext_l10n.h:459
2759 #: src/ext_l10n.h:460
2763 #: src/ext_l10n.h:461
2767 #: src/ext_l10n.h:462
2768 msgid "Trans_Keywords"
2771 #: src/ext_l10n.h:463
2772 msgid "TranslatedAbstract"
2775 #: src/ext_l10n.h:464
2776 msgid "Translated_Title"
2779 #: src/ext_l10n.h:465
2783 #: src/ext_l10n.h:466
2784 msgid "TwoAffiliations"
2787 #: src/ext_l10n.h:467
2791 #: src/ext_l10n.h:468
2792 msgid "Unterschrift"
2795 #: src/ext_l10n.h:469
2796 msgid "Uppertitleback"
2800 #: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
2801 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2805 #: src/ext_l10n.h:471
2808 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2810 #: src/ext_l10n.h:472
2814 #: src/ext_l10n.h:473
2818 #: src/ext_l10n.h:474
2822 #: src/ext_l10n.h:475
2826 #: src/ext_l10n.h:476
2830 #: src/ext_l10n.h:477
2834 #: src/ext_l10n.h:478
2838 #: src/ext_l10n.h:479
2842 #: src/ext_l10n.h:480
2846 #: src/ext_l10n.h:481
2848 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2850 #: src/ext_l10n.h:482
2852 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2854 #: src/ext_l10n.h:483
2858 #: src/ext_l10n.h:484
2860 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
2862 #: src/ext_l10n.h:485
2867 #: src/ext_l10n.h:486
2872 #: src/ext_l10n.h:487
2873 msgid "Portuguese (Brazil)"
2874 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
2876 #: src/ext_l10n.h:488
2880 #: src/ext_l10n.h:489
2884 #: src/ext_l10n.h:490
2888 #: src/ext_l10n.h:491
2892 #: src/ext_l10n.h:492
2893 msgid "French Canadian"
2894 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
2896 #: src/ext_l10n.h:493
2900 #: src/ext_l10n.h:494
2904 #: src/ext_l10n.h:495
2908 #: src/ext_l10n.h:496
2912 #: src/ext_l10n.h:497
2916 #: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
2920 #: src/ext_l10n.h:499
2924 #: src/ext_l10n.h:500
2928 #: src/ext_l10n.h:501
2932 #: src/ext_l10n.h:502
2934 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
2936 #: src/ext_l10n.h:503
2937 msgid "French (GUTenberg)"
2940 #: src/ext_l10n.h:504
2944 #: src/ext_l10n.h:505
2948 #: src/ext_l10n.h:506
2949 msgid "German (new spelling)"
2950 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
2952 #: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2953 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2957 #: src/ext_l10n.h:508
2961 #: src/ext_l10n.h:509
2966 #: src/ext_l10n.h:510
2968 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
2970 #: src/ext_l10n.h:511
2974 #: src/ext_l10n.h:512
2978 #: src/ext_l10n.h:513
2982 #: src/ext_l10n.h:514
2986 #: src/ext_l10n.h:515
2988 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
2990 #: src/ext_l10n.h:516
2994 #: src/ext_l10n.h:517
2998 #: src/ext_l10n.h:518
3002 #: src/ext_l10n.h:519
3006 #: src/ext_l10n.h:520
3007 msgid "Serbo-Croatian"
3010 #: src/ext_l10n.h:521
3014 #: src/ext_l10n.h:522
3018 #: src/ext_l10n.h:523
3022 #: src/ext_l10n.h:524
3026 #: src/ext_l10n.h:525
3030 #: src/ext_l10n.h:526
3035 #: src/ext_l10n.h:527
3039 #: src/ext_l10n.h:528
3043 #: src/ext_l10n.h:529
3047 #: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3048 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3052 #: src/ext_l10n.h:531
3055 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3058 #: src/ext_l10n.h:532
3060 msgid "Version goes here"
3061 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3063 #: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3065 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3068 #: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
3069 #: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
3070 #: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
3071 #: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
3072 #: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
3073 #: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
3074 #: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3078 #: src/ext_l10n.h:536
3079 msgid "LyX: Enter text"
3082 #: src/ext_l10n.h:537
3086 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
3087 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3088 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3089 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3090 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3091 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3092 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3093 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3094 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3095 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3096 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3097 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3098 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3099 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3100 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3101 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3102 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3107 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3108 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3112 #: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3113 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
3115 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3118 #: src/ext_l10n.h:541
3123 #: src/ext_l10n.h:542
3125 msgid "The citation key"
3126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3128 #: src/ext_l10n.h:543
3133 #: src/ext_l10n.h:544
3135 msgid "The label as it appears in the document"
3136 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3138 #: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
3139 #: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
3140 #: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
3141 #: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
3146 #: src/ext_l10n.h:547
3151 #: src/ext_l10n.h:548
3154 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3156 #: src/ext_l10n.h:549
3158 msgid "BibTeX database to use"
3159 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3161 #: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
3162 #: src/ext_l10n.h:1167
3166 #: src/ext_l10n.h:551
3168 msgid "Available BibTeX databases"
3169 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3171 #: src/ext_l10n.h:552
3175 #: src/ext_l10n.h:553
3177 msgid "Add a BibTeX database file"
3178 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3181 #: src/ext_l10n.h:554
3186 #: src/ext_l10n.h:555
3187 msgid "Remove the selected database"
3190 #: src/ext_l10n.h:556
3195 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
3197 msgid "The BibTeX style"
3198 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
3200 #: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3206 #: src/ext_l10n.h:559
3211 #: src/ext_l10n.h:560
3215 #: src/ext_l10n.h:561
3219 #: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3220 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3224 #: src/ext_l10n.h:564
3228 #: src/ext_l10n.h:565
3229 msgid "The name of the style to use"
3233 #: src/ext_l10n.h:566
3238 #: src/ext_l10n.h:567
3240 msgid "Choose a style file"
3246 #: src/ext_l10n.h:568
3248 msgid "Add bibliography to &TOC"
3249 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3252 #: src/ext_l10n.h:569
3254 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3255 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3258 #: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
3259 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
3260 #: src/lyxfunc.C:1082
3265 #: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3269 #: src/ext_l10n.h:573
3273 #: src/ext_l10n.h:574
3275 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
3277 #: src/ext_l10n.h:575
3281 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
3283 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
3285 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
3289 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
3290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
3291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3295 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
3297 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
3299 #: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
3301 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
3303 #: src/ext_l10n.h:581
3305 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3308 #: src/ext_l10n.h:584
3312 #: src/ext_l10n.h:587
3314 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
3316 #: src/ext_l10n.h:588
3317 msgid "toggle font on all of the above"
3319 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
3320 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3322 #: src/ext_l10n.h:589
3323 msgid "Never toggled"
3324 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3326 #: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
3330 #: src/ext_l10n.h:591
3332 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3335 #: src/ext_l10n.h:592
3336 msgid "Always toggled"
3337 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3339 #: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
3340 msgid "Other font settings"
3341 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
3343 #: src/ext_l10n.h:594
3348 #: src/ext_l10n.h:596
3350 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
3352 #: src/ext_l10n.h:597
3353 msgid "Apply each change automatically"
3354 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3357 #: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
3358 #: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
3359 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
3363 #: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3364 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
3369 #: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
3370 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
3372 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3374 #: src/ext_l10n.h:606
3376 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
3378 #: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3379 msgid "Citation style"
3380 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3382 #: src/ext_l10n.h:608
3384 msgid "Natbib citation style to use"
3385 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3388 #: src/ext_l10n.h:609
3390 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
3393 #: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3395 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3397 #: src/ext_l10n.h:611
3399 msgid "Citation entry"
3400 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3402 #: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3403 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3407 #: src/ext_l10n.h:613
3408 msgid "Search the available citations"
3409 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
3411 #: src/ext_l10n.h:614
3412 msgid "Regular E&xpression"
3413 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3415 #: src/ext_l10n.h:615
3416 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3419 #: src/ext_l10n.h:616
3423 #: src/ext_l10n.h:617
3424 msgid "&Case sensitive"
3429 #: src/ext_l10n.h:618
3430 msgid "Make the search case-sensitive"
3431 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
3434 #: src/ext_l10n.h:619
3438 #: src/ext_l10n.h:620
3440 msgid "Add the selected citation"
3441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3443 #: src/ext_l10n.h:621
3444 msgid "Remove the selected citation"
3445 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
3448 #: src/ext_l10n.h:622
3450 msgid "Move the selected citation up"
3451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3453 #: src/ext_l10n.h:623
3454 msgid "Move the selected citation down"
3457 #: src/ext_l10n.h:624
3462 #: src/ext_l10n.h:625
3466 #: src/ext_l10n.h:627
3467 msgid "Available citation keys"
3470 #: src/ext_l10n.h:629
3472 msgid "Citations currently selected"
3473 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3475 #: src/ext_l10n.h:630
3476 msgid "Text to place after citation"
3477 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
3479 #: src/ext_l10n.h:631
3480 msgid "&Full author list"
3481 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
3483 #: src/ext_l10n.h:632
3484 msgid "List all authors"
3485 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
3487 #: src/ext_l10n.h:633
3489 msgid "Force &upper case"
3490 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3492 #: src/ext_l10n.h:634
3494 msgid "Force upper case in citation"
3495 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3497 #: src/ext_l10n.h:635
3498 msgid "Text to place before citation"
3499 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
3501 #: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
3502 msgid "Document Layout"
3503 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3505 #: src/ext_l10n.h:638
3509 #: src/ext_l10n.h:639
3515 #: src/ext_l10n.h:640
3517 msgid "Defa&ult Skip:"
3522 #: src/ext_l10n.h:641
3528 #. the document language page
3529 #: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
3530 #: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3535 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3538 #: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3542 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3546 #: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3551 #: src/ext_l10n.h:647
3555 #: src/ext_l10n.h:648
3556 msgid "E&xtra Options:"
3557 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
3559 #: src/ext_l10n.h:649
3564 #: src/ext_l10n.h:650
3569 #: src/ext_l10n.h:651
3573 #: src/ext_l10n.h:652
3578 #: src/ext_l10n.h:653
3580 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
3582 #: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3586 #: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3590 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3594 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3598 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3602 #: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
3606 #: src/ext_l10n.h:663
3610 #: src/ext_l10n.h:664
3614 #: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3618 #: src/ext_l10n.h:666
3622 #: src/ext_l10n.h:667
3626 #: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3628 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3630 #: src/ext_l10n.h:669
3634 #: src/ext_l10n.h:670
3639 #: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
3643 #: src/ext_l10n.h:672
3649 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3651 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3653 #: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
3654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3656 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
3658 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3662 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3666 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3670 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3674 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3678 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3682 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3686 #: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3690 #: src/ext_l10n.h:683
3693 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3696 #: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
3697 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3701 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3702 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3703 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3705 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3706 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3707 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3709 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3710 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3711 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
3713 #: src/ext_l10n.h:688
3714 msgid "&Use Geometry Package"
3715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
3717 #: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3721 #: src/ext_l10n.h:690
3726 #: src/ext_l10n.h:691
3730 #: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3734 #: src/ext_l10n.h:693
3738 #: src/ext_l10n.h:694
3742 #: src/ext_l10n.h:695
3746 #: src/ext_l10n.h:696
3750 #: src/ext_l10n.h:697
3751 msgid "Custom Papersize"
3752 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3754 #: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
3758 #: src/ext_l10n.h:699
3762 #: src/ext_l10n.h:700
3763 msgid "Foot/Head Margins"
3764 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
3766 #: src/ext_l10n.h:701
3772 #: src/ext_l10n.h:702
3778 #: src/ext_l10n.h:703
3779 msgid "Headhe&ight:"
3785 #: src/ext_l10n.h:706
3790 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3792 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
3795 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3801 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3807 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3813 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3819 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3824 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3828 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3832 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3836 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3840 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3844 #: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3849 #: src/ext_l10n.h:720
3851 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
3854 #: src/ext_l10n.h:721
3859 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3864 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3869 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3874 #: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3879 #: src/ext_l10n.h:726
3884 #: src/ext_l10n.h:727
3889 #: src/ext_l10n.h:728
3896 #: src/ext_l10n.h:729
3901 #: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
3902 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
3904 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3906 #: src/ext_l10n.h:731
3907 msgid "F&loat Placement:"
3910 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
3913 #: src/ext_l10n.h:732
3914 msgid "S&ection number depth:"
3916 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
3919 #: src/ext_l10n.h:733
3920 msgid "&Table of contents depth:"
3921 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
3923 #: src/ext_l10n.h:734
3927 #: src/ext_l10n.h:735
3928 msgid "Use A&MS Math"
3934 #: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
3938 #: src/ext_l10n.h:737
3943 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3949 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3954 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3959 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3960 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
3965 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3966 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
3971 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
3976 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
3977 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3981 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3986 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3987 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3991 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
3992 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3996 #: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
3997 msgid "Bullet Depth"
4000 #: src/ext_l10n.h:750
4004 #: src/ext_l10n.h:751
4008 #: src/ext_l10n.h:752
4012 #: src/ext_l10n.h:753
4016 #: src/ext_l10n.h:754
4021 #: src/ext_l10n.h:755
4025 #: src/ext_l10n.h:756
4029 #: src/ext_l10n.h:757
4033 #: src/ext_l10n.h:758
4037 #: src/ext_l10n.h:759
4041 #: src/ext_l10n.h:760
4045 #: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
4046 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4048 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4050 #: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
4051 msgid "LaTeX error messages"
4052 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4054 #: src/ext_l10n.h:768
4056 msgid "ERT inset display"
4057 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4059 #: src/ext_l10n.h:769
4063 #: src/ext_l10n.h:770
4064 msgid "Show ERT inline"
4068 #: src/ext_l10n.h:771
4073 #: src/ext_l10n.h:772
4074 msgid "Show ERT button only"
4075 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4078 #: src/ext_l10n.h:773
4082 #: src/ext_l10n.h:774
4083 msgid "Show ERT contents"
4084 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4086 #: src/ext_l10n.h:777
4087 msgid "External Material"
4088 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4090 #: src/ext_l10n.h:778
4094 #: src/ext_l10n.h:779
4095 msgid "Available templates"
4096 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4099 #: src/ext_l10n.h:781
4101 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4104 #: src/ext_l10n.h:782
4105 msgid "Edit the file externally"
4106 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4108 #: src/ext_l10n.h:783
4110 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4112 #: src/ext_l10n.h:784
4113 msgid "View the file"
4114 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4117 #: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
4118 #: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
4122 #: src/ext_l10n.h:786
4123 msgid "Update the material"
4124 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4127 #: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
4131 #: src/ext_l10n.h:788
4136 #: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4137 #: src/ext_l10n.h:1079
4142 #: src/ext_l10n.h:790
4147 #: src/ext_l10n.h:791
4152 #: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
4157 #: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4159 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4161 #: src/ext_l10n.h:801
4162 msgid "Bottom of the page"
4163 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4165 #: src/ext_l10n.h:802
4166 msgid "Top of the page"
4167 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4170 #: src/ext_l10n.h:803
4171 msgid "Page of floats"
4174 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
4176 #: src/ext_l10n.h:804
4177 msgid "Here, if possible"
4178 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
4180 #: src/ext_l10n.h:805
4181 msgid "Here, definitely"
4182 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
4185 #. add the different tabfolders
4186 #: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
4191 #: src/ext_l10n.h:808
4195 #: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4196 msgid "File name to include"
4197 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4200 #: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
4201 msgid "Select a file"
4202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
4205 #: src/ext_l10n.h:812
4206 msgid "Screen Options"
4207 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4209 #: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
4210 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4215 #: src/ext_l10n.h:814
4217 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4220 #: src/ext_l10n.h:815
4222 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4225 #: src/ext_l10n.h:816
4230 #: src/ext_l10n.h:817
4231 msgid "Do not display"
4232 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4234 #: src/ext_l10n.h:819
4238 #: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
4242 #: src/ext_l10n.h:821
4244 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4246 #: src/ext_l10n.h:822
4248 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4250 #: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
4254 #: src/ext_l10n.h:824
4258 #: src/ext_l10n.h:825
4260 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4262 #: src/ext_l10n.h:826
4266 #: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4267 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4272 #: src/ext_l10n.h:828
4273 msgid "Keep aspect&ratio"
4274 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
4276 #: src/ext_l10n.h:831
4278 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
4280 #: src/ext_l10n.h:832
4281 msgid "Bounding box"
4285 #: src/ext_l10n.h:833
4287 msgid "Left &bottom:"
4288 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4290 #: src/ext_l10n.h:834
4295 #: src/ext_l10n.h:835
4299 #: src/ext_l10n.h:836
4303 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4304 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4308 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4309 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4314 #: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
4315 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4321 #: src/ext_l10n.h:849
4326 #: src/ext_l10n.h:850
4327 msgid "Get bounding box from file"
4330 #: src/ext_l10n.h:851
4331 msgid "&Clip to bounding box"
4334 #: src/ext_l10n.h:852
4335 msgid "clip to bounding box"
4338 #: src/ext_l10n.h:854
4342 #: src/ext_l10n.h:855
4347 #: src/ext_l10n.h:856
4351 #: src/ext_l10n.h:858
4356 #: src/ext_l10n.h:859
4361 #: src/ext_l10n.h:860
4362 msgid "leftBaseline"
4366 #: src/ext_l10n.h:861
4371 #: src/ext_l10n.h:862
4375 #: src/ext_l10n.h:863
4377 msgid "centerBottom"
4378 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
4380 #: src/ext_l10n.h:864
4381 msgid "centerBaseline"
4384 #: src/ext_l10n.h:865
4390 #: src/ext_l10n.h:866
4395 #: src/ext_l10n.h:867
4396 msgid "rightBaseline"
4400 #: src/ext_l10n.h:868
4402 msgid "referencePoint"
4406 #: src/ext_l10n.h:869
4408 msgid "LaTeX options"
4409 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4411 #: src/ext_l10n.h:870
4418 #: src/ext_l10n.h:871
4419 msgid "The sub-caption for the figure"
4423 #: src/ext_l10n.h:876
4425 msgid "Include File"
4426 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4429 #: src/ext_l10n.h:877
4431 msgid "Include type"
4432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4434 #: src/ext_l10n.h:878
4437 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4439 #: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
4440 #: src/ext_l10n.h:888
4444 #: src/ext_l10n.h:880
4447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4449 #: src/ext_l10n.h:882
4454 #: src/ext_l10n.h:884
4458 #: src/ext_l10n.h:885
4460 msgid "&Don't typeset"
4461 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
4463 #: src/ext_l10n.h:887
4465 msgid "Visible &Space"
4470 #: src/ext_l10n.h:889
4475 #: src/ext_l10n.h:895
4481 #: src/ext_l10n.h:896
4483 msgid "Load the file"
4489 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
4497 #: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
4500 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4502 #: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4506 #: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
4507 msgid "Update the display"
4511 #: src/ext_l10n.h:906
4513 msgid "Minipage settings"
4514 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4517 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4522 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4529 #: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
4534 #: src/ext_l10n.h:911
4536 msgid "Vertical alignment"
4537 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4539 #: src/ext_l10n.h:912
4544 #: src/ext_l10n.h:913
4545 msgid "Units of width value"
4548 #: src/ext_l10n.h:914
4553 #: src/ext_l10n.h:915
4557 #: src/ext_l10n.h:921
4558 msgid "&Alignment and Spacing"
4561 #: src/ext_l10n.h:922
4566 #: src/ext_l10n.h:923
4570 #: src/ext_l10n.h:924
4575 #: src/ext_l10n.h:925
4581 #: src/ext_l10n.h:926
4586 #: src/ext_l10n.h:927
4588 msgid "No indentation"
4591 #: src/ext_l10n.h:928
4598 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4599 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4604 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4605 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4609 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4610 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4615 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4616 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4621 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4622 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4626 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4627 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4631 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4632 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4637 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4638 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4640 msgid "Scaled Points"
4641 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4643 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4644 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4646 msgid "Big/PS Points"
4649 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4650 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4652 msgid "Didot Points"
4655 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
4656 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
4658 msgid "Cicero Points"
4661 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4665 #: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
4666 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4670 #: src/ext_l10n.h:999
4674 #: src/ext_l10n.h:1000
4676 msgid "Amount of spacing"
4679 #: src/ext_l10n.h:1001
4683 #: src/ext_l10n.h:1002
4684 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4687 #: src/ext_l10n.h:1003
4691 #: src/ext_l10n.h:1004
4692 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4695 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4703 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4708 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4712 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4716 #: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
4718 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
4720 #: src/ext_l10n.h:1012
4724 #: src/ext_l10n.h:1013
4728 #: src/ext_l10n.h:1021
4729 msgid "Keep space at the top of the page"
4730 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4732 #: src/ext_l10n.h:1022
4733 msgid "Keep space at top of the page"
4734 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4736 #: src/ext_l10n.h:1023
4737 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4738 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4741 #: src/ext_l10n.h:1024
4742 msgid "List environment"
4743 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
4746 #: src/ext_l10n.h:1025
4747 msgid "Label width:"
4748 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4751 #: src/ext_l10n.h:1026
4752 msgid "Label width in list environment"
4753 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
4756 #: src/ext_l10n.h:1027
4757 msgid "&Lines and Page breaks"
4758 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
4761 #: src/ext_l10n.h:1028
4763 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4765 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4766 msgid "above paragraph"
4769 #: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
4770 msgid "below paragraph"
4773 #: src/ext_l10n.h:1032
4778 #: src/ext_l10n.h:1035
4779 msgid "&Extra options"
4780 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4782 #: src/ext_l10n.h:1036
4787 #: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4789 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4791 #: src/ext_l10n.h:1050
4792 msgid "Wrap text around floats"
4793 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
4795 #: src/ext_l10n.h:1051
4796 msgid "Indent whole paragraph"
4797 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
4799 #: src/ext_l10n.h:1052
4804 #: src/ext_l10n.h:1053
4805 msgid "Minipage options"
4806 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4809 #: src/ext_l10n.h:1054
4810 msgid "Start new minipage"
4811 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
4813 #: src/ext_l10n.h:1055
4814 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4815 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4817 #: src/ext_l10n.h:1056
4818 msgid "Vertical Alignment:"
4819 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
4821 #: src/ext_l10n.h:1064
4822 msgid "LaTeX pre-amble"
4823 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4825 #: src/ext_l10n.h:1065
4826 msgid "The LaTeX pre-amble"
4827 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4829 #: src/ext_l10n.h:1066
4833 #: src/ext_l10n.h:1067
4834 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4837 #: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
4838 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4839 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
4843 #: src/ext_l10n.h:1072
4845 msgid "Print Destination"
4849 #: src/ext_l10n.h:1073
4853 #: src/ext_l10n.h:1074
4854 msgid "Send output to the printer"
4855 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4857 #: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
4858 msgid "Send output to a file"
4859 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
4861 #: src/ext_l10n.h:1077
4862 msgid "Send output to the given printer"
4863 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4865 #: src/ext_l10n.h:1080
4869 #: src/ext_l10n.h:1081
4873 #: src/ext_l10n.h:1082
4874 msgid "Print all pages"
4875 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4877 #: src/ext_l10n.h:1083
4881 #: src/ext_l10n.h:1084
4882 msgid "Print odd pages only"
4883 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4885 #: src/ext_l10n.h:1085
4889 #: src/ext_l10n.h:1086
4890 msgid "Print even pages only"
4891 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4893 #: src/ext_l10n.h:1087
4895 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
4897 #: src/ext_l10n.h:1088
4898 msgid "Page number to print to"
4899 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4901 #: src/ext_l10n.h:1089
4902 msgid "Re&verse order"
4905 #: src/ext_l10n.h:1090
4906 msgid "Print in reverse order"
4907 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
4909 #: src/ext_l10n.h:1091
4910 msgid "Page number to print from"
4911 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4913 #: src/ext_l10n.h:1092
4917 #: src/ext_l10n.h:1093
4918 msgid "Set a range of pages to print"
4919 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
4921 #: src/ext_l10n.h:1094
4922 msgid "&Starting range:"
4923 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
4925 #: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4929 #: src/ext_l10n.h:1096
4930 msgid "Number of copies"
4931 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
4934 #: src/ext_l10n.h:1097
4938 #: src/ext_l10n.h:1098
4939 msgid "Collate copies"
4940 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
4942 #: src/ext_l10n.h:1099
4947 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
4948 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4949 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4950 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4951 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
4955 #: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
4961 #: src/ext_l10n.h:1104
4963 msgid "Update the reference list"
4964 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4967 #: src/ext_l10n.h:1105
4970 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4972 #: src/ext_l10n.h:1106
4973 msgid "Sort references in alphabetical order"
4977 #: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4982 #: src/ext_l10n.h:1108
4984 msgid "Move the document cursor to reference"
4985 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4988 #: src/ext_l10n.h:1110
4991 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4993 #: src/ext_l10n.h:1111
4994 msgid "Ref on page xxx"
4997 #: src/ext_l10n.h:1112
5002 #: src/ext_l10n.h:1113
5004 msgid "Pretty reference"
5007 #: src/ext_l10n.h:1114
5009 msgid "Reference as it appears in output"
5010 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5012 #: src/ext_l10n.h:1115
5015 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5017 #: src/ext_l10n.h:1116
5023 #: src/ext_l10n.h:1117
5025 msgid "Available references"
5026 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5029 #: src/ext_l10n.h:1120
5031 msgid "Search and replace"
5032 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5034 #: src/ext_l10n.h:1121
5039 #: src/ext_l10n.h:1122
5041 msgid "Replace &with:"
5042 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5044 #: src/ext_l10n.h:1123
5046 msgid "Case &sensitive"
5051 #: src/ext_l10n.h:1124
5052 msgid "Match whole words onl&y"
5055 #: src/ext_l10n.h:1125
5059 #: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
5066 #: src/ext_l10n.h:1127
5068 msgid "Replace &All "
5069 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5071 #: src/ext_l10n.h:1128
5072 msgid "Search &backwards"
5075 #: src/ext_l10n.h:1130
5080 #: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5081 msgid "Spellchecker"
5082 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5084 #: src/ext_l10n.h:1133
5086 msgid "Suggestions:"
5089 #: src/ext_l10n.h:1135
5091 msgid "Replace word with current choice"
5092 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5095 #: src/ext_l10n.h:1136
5100 #: src/ext_l10n.h:1137
5102 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5105 #: src/ext_l10n.h:1138
5108 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5110 #: src/ext_l10n.h:1139
5112 msgid "Ignore this word"
5113 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5115 #: src/ext_l10n.h:1140
5119 #: src/ext_l10n.h:1141
5121 msgid "Accept word for this session"
5122 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5124 #: src/ext_l10n.h:1142
5129 #: src/ext_l10n.h:1144
5131 msgid "How far spellchecking has got"
5132 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5134 #: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5139 #: src/ext_l10n.h:1146
5141 msgid "Replacement:"
5142 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5144 #: src/ext_l10n.h:1147
5145 msgid "Current word"
5148 #: src/ext_l10n.h:1148
5151 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5153 #: src/ext_l10n.h:1149
5155 msgid "Replace with selected word"
5156 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5158 #: src/ext_l10n.h:1150
5162 #: src/ext_l10n.h:1151
5164 msgid "Start spellcheck"
5165 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5168 #: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5169 msgid "Insert table"
5170 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5172 #: src/ext_l10n.h:1153
5178 #: src/ext_l10n.h:1154
5180 msgid "Number of rows"
5183 #: src/ext_l10n.h:1155
5188 #: src/ext_l10n.h:1156
5190 msgid "Number of columns"
5193 #: src/ext_l10n.h:1157
5194 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5197 #: src/ext_l10n.h:1161
5199 msgid "LaTeX classes"
5200 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5202 #: src/ext_l10n.h:1162
5204 msgid "LaTeX styles"
5205 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5207 #: src/ext_l10n.h:1163
5209 msgid "BibTeX styles"
5210 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5212 #: src/ext_l10n.h:1164
5214 msgid "Selected classes or styles"
5215 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5217 #: src/ext_l10n.h:1165
5221 #: src/ext_l10n.h:1166
5222 msgid "Toggles view of the file list"
5226 #: src/ext_l10n.h:1168
5228 msgid "Installed files"
5229 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5231 #: src/ext_l10n.h:1169
5236 #: src/ext_l10n.h:1170
5238 msgid "Built new file list"
5239 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5242 #: src/ext_l10n.h:1171
5247 #: src/ext_l10n.h:1172
5249 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5252 #: src/ext_l10n.h:1174
5253 msgid "Close this dialog"
5257 #: src/ext_l10n.h:1178
5260 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
5262 #: src/ext_l10n.h:1179
5264 msgid "Thesaurus entries"
5268 #: src/ext_l10n.h:1180
5270 msgid "Select a related word"
5271 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5274 #: src/ext_l10n.h:1181
5277 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5279 #: src/ext_l10n.h:1182
5280 msgid "The selected entry"
5283 #: src/ext_l10n.h:1184
5284 msgid "Replace the entry with the selection"
5287 #: src/ext_l10n.h:1186
5288 msgid "Table Of Contents"
5291 #: src/ext_l10n.h:1188
5292 msgid "Contents list"
5295 #: src/ext_l10n.h:1191
5298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5301 #: src/ext_l10n.h:1192
5306 #: src/ext_l10n.h:1194
5311 #: src/ext_l10n.h:1195
5312 msgid "Name associated with the URL"
5315 #: src/ext_l10n.h:1197
5316 msgid "&Generate hyperlink"
5319 #: src/ext_l10n.h:1198
5320 msgid "Output as a hyperlink ?"
5324 #: src/ext_l10n.h:1201
5326 msgid "Version control log"
5327 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5330 #. Insert the latex builtin float-types
5331 #. (these will later be read from a layout file)
5333 #: src/FloatList.C:33
5336 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5338 #: src/FloatList.C:34
5339 msgid "List of Tables"
5340 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5342 #: src/FloatList.C:39
5346 #: src/FloatList.C:40
5347 msgid "List of Figures"
5348 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5350 #: src/FloatList.C:48
5351 msgid "List of Algorithms"
5352 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
5354 #: src/FontLoader.C:295
5355 msgid "Loading font into X-Server..."
5356 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
5358 #: src/frontends/controllers/biblio.C:213
5362 #: src/frontends/controllers/biblio.C:215
5367 #: src/frontends/controllers/character.C:34
5368 #: src/frontends/controllers/character.C:54
5369 #: src/frontends/controllers/character.C:72
5370 #: src/frontends/controllers/character.C:94
5371 #: src/frontends/controllers/character.C:132
5372 #: src/frontends/controllers/character.C:152
5373 #: src/frontends/controllers/character.C:183
5374 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
5375 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
5376 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
5378 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5381 #: src/frontends/controllers/character.C:36
5382 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
5387 #: src/frontends/controllers/character.C:38
5388 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5392 #: src/frontends/controllers/character.C:40
5393 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
5395 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5398 #: src/frontends/controllers/character.C:42
5399 #: src/frontends/controllers/character.C:60
5400 #: src/frontends/controllers/character.C:82
5401 #: src/frontends/controllers/character.C:120
5402 #: src/frontends/controllers/character.C:140
5403 #: src/frontends/controllers/character.C:172
5404 #: src/frontends/controllers/character.C:184
5405 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
5406 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5410 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
5414 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
5418 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
5422 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
5426 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
5430 #: src/frontends/controllers/character.C:80
5434 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
5438 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
5442 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
5446 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
5450 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
5454 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
5458 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
5462 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
5470 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
5474 #: src/frontends/controllers/character.C:134
5476 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5478 #: src/frontends/controllers/character.C:136
5480 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5482 #: src/frontends/controllers/character.C:138
5484 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5486 #: src/frontends/controllers/character.C:154
5491 #: src/frontends/controllers/character.C:156
5496 #: src/frontends/controllers/character.C:158
5500 #: src/frontends/controllers/character.C:160
5504 #: src/frontends/controllers/character.C:162
5509 #: src/frontends/controllers/character.C:164
5514 #: src/frontends/controllers/character.C:166
5519 #: src/frontends/controllers/character.C:168
5524 #: src/frontends/controllers/character.C:170
5528 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5529 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5530 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
5532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5534 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5535 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
5537 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5538 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5542 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5544 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5545 "1995-2001 LyX Team"
5549 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5551 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5552 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5553 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5554 "any later version."
5556 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
5557 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
5558 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
5559 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
5562 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5564 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5565 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5566 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5567 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5568 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5569 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5570 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5572 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
5573 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
5574 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
5575 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
5576 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
5577 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
5578 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
5580 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5581 msgid "LyX Version "
5582 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5585 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
5590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
5592 msgid "Library directory: "
5593 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5596 msgid "User directory: "
5597 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5599 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5600 msgid "Character set"
5601 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5604 msgid "Select external file"
5605 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
5608 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
5610 msgid "Select graphics file"
5611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5613 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
5615 msgid "Clipart|#C#c"
5618 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5619 msgid "Select document to include"
5620 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5622 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5623 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5624 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
5627 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5628 msgid "*| All files "
5629 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
5632 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5634 msgid "Specified file doesn't exist !"
5635 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
5637 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5638 msgid "LaTeX preamble set"
5639 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5641 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5645 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5646 msgid "Unable to print"
5647 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5649 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5650 msgid "Check that your parameters are correct"
5651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
5653 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5654 msgid "Print to file"
5655 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5658 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5659 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5660 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5661 msgid "String not found!"
5662 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
5665 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5666 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5667 msgid "String has been replaced."
5668 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5670 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5671 msgid " strings have been replaced."
5672 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
5674 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5675 msgid " words checked."
5676 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5678 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5679 msgid " word checked."
5680 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5682 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5683 msgid "Spellchecking completed! "
5684 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
5687 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5689 "The spell checker has died for some reason.\n"
5690 "Maybe it has been killed."
5692 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5693 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5695 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5696 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5700 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5702 msgid "No version control log file found."
5703 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
5705 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
5706 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5707 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
5709 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
5710 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5711 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5713 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5717 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5722 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5727 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5731 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5735 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5740 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5745 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5749 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5753 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5758 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5763 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5767 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5772 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5777 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5781 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5782 msgid "FIXME - describe the units."
5785 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5787 msgid "Bibliography Item"
5788 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5790 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5794 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5795 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5798 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5800 msgid "Select a BibTeX style"
5801 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5803 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5804 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5807 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5808 msgid "Select a BibTeX database to add"
5811 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5812 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
5813 msgid "Not yet supported"
5814 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
5816 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5817 msgid "Document Settings"
5818 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5820 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5825 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5830 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5834 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5839 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5841 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
5844 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5849 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5853 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
5854 msgid "Document layout set"
5855 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5857 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
5858 msgid "Converting document to new document class..."
5859 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5861 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
5862 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5863 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
5865 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
5866 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5867 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
5869 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5870 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5871 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
5872 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
5873 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
5874 msgid "Conversion Errors!"
5875 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
5877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
5878 msgid "into chosen document class"
5879 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5882 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5883 msgid "Errors loading new document class."
5884 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5886 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5887 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5888 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
5889 msgid "Reverting to original document class."
5890 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5893 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
5894 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5896 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5898 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5899 msgid "Should I set some parameters to"
5900 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
5902 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5903 msgid "the defaults of this document class?"
5904 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
5906 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
5907 msgid "Unable to switch to new document class."
5908 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5910 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5912 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
5915 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5917 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5919 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5921 msgid "External material (*)"
5922 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5924 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5926 msgid "Select external material"
5927 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5929 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
5930 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5932 msgid "LaTeX Information"
5933 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
5935 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
5939 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5941 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5943 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5945 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5947 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5949 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5952 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
5953 msgid "No build log file found"
5954 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5957 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
5958 msgid "No LaTeX log file found"
5959 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
5961 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
5962 msgid "Paragraph layout set"
5963 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5966 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
5968 msgid "LyX: Paragraph Settings"
5969 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
5971 #. FIXME: should be cleverer here
5972 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
5973 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
5974 msgid "Senseless with this layout!"
5975 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5977 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
5978 msgid "LaTeX Preamble"
5979 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5981 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5982 msgid "Enter editor program"
5986 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
5991 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5992 msgid "PostScript files (*.ps)"
5995 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
5997 msgid "Select a file to print to"
5998 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
6001 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
6002 msgid "Cross Reference"
6003 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6006 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
6011 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
6013 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
6016 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
6017 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
6018 msgid "Go to reference"
6019 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6021 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6025 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6026 msgid "Spellcheck complete"
6027 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
6029 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6030 msgid "Table of contents"
6033 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6038 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6039 msgid "Version control log for "
6040 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6042 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6046 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6047 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6051 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6052 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6056 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6057 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6058 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6059 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6060 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6061 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6062 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6063 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6064 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6065 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6066 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6067 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6068 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6069 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6070 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6072 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6073 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6074 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6075 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6079 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6080 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6085 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6089 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6093 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6098 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6102 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6103 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
6104 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6105 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
6106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6111 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6112 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6113 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6114 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6119 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6120 msgid "Copyright and Version"
6121 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
6123 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6124 msgid "License and Warranty"
6125 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
6127 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6131 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6135 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6136 msgid "Bibliography Entry"
6137 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6139 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6140 msgid "Database:|#D"
6141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6143 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6144 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6148 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6149 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6150 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6151 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6152 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
6153 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6154 msgid "Browse...|#B"
6157 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6158 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
6159 msgid "Browse...|#r"
6163 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6165 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6166 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6168 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6169 msgid "BibTeX Database"
6170 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6172 #. set up the tooltips
6173 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6175 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6176 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6177 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6180 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6181 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6184 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6186 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6187 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6188 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
6189 ">TeX Info\" you can list all installed styles."
6192 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6194 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6195 "Contents (which doesn't happen by default)."
6199 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6200 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6202 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
6204 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6208 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6212 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6216 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6218 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
6220 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6224 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6228 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6229 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6230 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6231 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6232 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6233 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6234 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6235 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6236 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6237 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6238 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6239 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6240 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6241 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6242 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6243 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6244 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6246 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6248 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6252 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6256 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6257 msgid "Toggle on all these|#T"
6260 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
6262 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6263 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6267 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6268 msgid "These are never toggled"
6269 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6272 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6273 msgid "These are always toggled"
6274 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6276 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
6277 msgid "Character Layout"
6278 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6281 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6282 msgid "Inset keys|#I"
6283 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
6286 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6288 msgid "Bibliography keys|#y"
6289 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6291 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6292 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6296 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6300 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6304 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6308 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6312 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6316 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6320 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6324 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6326 msgid "Regular Expression|#R"
6327 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
6329 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6331 msgid "Case sensitive|#C"
6336 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6341 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6345 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6346 msgid "Full author list|#F"
6347 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
6349 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6351 msgid "Upper case|#U"
6352 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
6354 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6356 msgid "Optional text"
6359 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6364 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6370 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6372 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6373 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6374 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6375 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6376 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6377 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6378 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6380 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
6382 #. set up the tooltip mechanism
6383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
6384 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6387 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
6388 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6391 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
6392 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6395 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
6396 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6399 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
6401 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6402 "right browser window."
6405 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
6407 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6408 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6409 "left browser window."
6412 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
6413 msgid "Information about the selected entry"
6416 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
6418 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6422 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
6424 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6425 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
6428 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
6430 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6431 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6432 "sentences (Natbib)."
6435 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
6437 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6440 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
6442 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6445 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
6446 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6449 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
6451 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6452 "\", but not \"BibTeX\"."
6455 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
6456 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6459 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6460 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6461 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6462 msgid "Tabbed folder"
6466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6467 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6469 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
6470 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6473 msgid "Use Class Defaults|#C"
6476 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
6479 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6485 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6486 msgid "Papersize:|#P"
6491 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6495 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6499 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6503 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6504 msgid "Landscape|#L"
6507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6508 msgid "Custom sizes|#M"
6509 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
6511 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6512 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6513 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
6515 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6519 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6529 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6534 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6535 msgid "Headheight:|#H"
6540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6546 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6547 msgid "Footskip:|#F"
6553 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
6557 #: src/frontends/xforms/form_document.C:264
6561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:272
6562 msgid "Font Size:|#O"
6567 #: src/frontends/xforms/form_document.C:280
6571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:288
6572 msgid "Pagestyle:|#P"
6577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:296
6583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
6584 msgid "Extra Options:|#X"
6585 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
6587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
6588 msgid "Default Skip:|#u"
6593 #: src/frontends/xforms/form_document.C:323
6597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:331
6601 #: src/frontends/xforms/form_document.C:342
6605 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
6609 #: src/frontends/xforms/form_document.C:361
6613 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
6618 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
6619 msgid "Quote Style "
6620 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
6622 #: src/frontends/xforms/form_document.C:410
6623 msgid "Encoding:|#D"
6626 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
6630 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
6636 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
6641 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
6642 msgid "Language:|#L"
6645 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6646 msgid "Float Placement:|#L"
6649 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
6652 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
6653 msgid "Section number depth"
6655 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
6658 #: src/frontends/xforms/form_document.C:486
6659 msgid "Table of contents depth"
6660 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
6662 #: src/frontends/xforms/form_document.C:491
6663 msgid "PS Driver|#S"
6666 #: src/frontends/xforms/form_document.C:499
6667 msgid "Use AMS Math|#M"
6672 #: src/frontends/xforms/form_document.C:507
6673 msgid "Use Natbib|#N"
6674 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
6676 #: src/frontends/xforms/form_document.C:515
6677 msgid "Citation style|#i"
6678 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
6680 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
6684 #: src/frontends/xforms/form_document.C:567
6688 #: src/frontends/xforms/form_document.C:576
6692 #: src/frontends/xforms/form_document.C:586
6696 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
6700 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
6704 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
6708 #: src/frontends/xforms/form_document.C:630
6712 #: src/frontends/xforms/form_document.C:640
6716 #: src/frontends/xforms/form_document.C:650
6720 #: src/frontends/xforms/form_document.C:660
6724 #: src/frontends/xforms/form_document.C:670
6728 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
6730 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
6733 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | "
6734 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
6736 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
6737 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6739 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
6741 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
6742 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
6743 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
6745 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
6746 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6747 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
6749 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
6750 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6751 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
6753 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
6754 msgid " Author-year | Numerical "
6755 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
6757 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
6759 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6762 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
6763 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
6765 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
6767 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6768 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6771 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
6772 msgid "Do you want to save the current settings"
6773 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
6775 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
6776 msgid "for the document layout as default?"
6777 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
6779 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
6780 msgid "(they will be valid for any new document)"
6781 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
6783 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
6784 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
6785 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6786 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6788 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6789 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
6791 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6796 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6801 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6802 msgid "Collapsed|#C"
6806 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6807 msgid "Inlined View|#I"
6808 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
6810 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
6815 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6817 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
6819 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6820 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6821 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6826 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6827 msgid "Parameters|#P"
6831 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6832 msgid "Edit file|#E"
6833 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
6835 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6836 msgid "View result|#V"
6842 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6843 msgid "Update result|#U"
6849 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6854 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
6855 msgid "Edit external file"
6856 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6858 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6859 msgid "Directory:|#D"
6862 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6866 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6867 msgid "Filename:|#F"
6870 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6874 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6878 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6880 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
6882 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6884 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
6886 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6887 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6888 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6889 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
6891 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6892 msgid "Top of the page|#T"
6893 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6895 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6896 msgid "Bottom of the page|#B"
6897 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6900 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6901 msgid "Page of floats|#P"
6904 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
6906 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6907 msgid "Here, if possible|#i"
6908 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
6910 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6911 msgid "Here, definitely|#H"
6912 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
6914 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6915 msgid "Float Options"
6916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6918 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6919 msgid "Forked child processes|#F"
6922 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6923 msgid "Kill processes|#K"
6926 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
6931 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
6935 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
6936 msgid "Child processes"
6939 #. Set up the tooltip mechanism
6940 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
6941 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
6944 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
6945 msgid "A list of all child processes to kill."
6948 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
6949 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
6952 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
6954 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
6957 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
6958 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
6961 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
6965 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
6967 msgid "Subfigure|#S"
6972 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
6977 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
6982 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
6986 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
6989 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
6991 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
6993 msgid "Draft mode|#D"
6994 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
6997 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
7002 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
7003 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
7006 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
7009 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7011 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
7012 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
7014 msgid "Original size|#O"
7015 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7017 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
7018 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7023 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7025 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7028 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7029 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7034 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7035 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7040 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7041 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7046 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7048 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7049 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
7051 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7052 msgid "Get LyX size|#L"
7055 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7056 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7059 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7060 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7064 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7065 msgid "Top right ( |#T"
7068 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7069 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7073 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7075 msgid "Bottom left ( |#B"
7078 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7083 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7085 msgid "Get values from file|#G"
7086 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7088 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7090 msgid "Clip to bounding box|#C"
7091 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7093 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7095 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7096 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
7099 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7102 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
7104 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7106 msgid "Screen display"
7110 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7113 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7115 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7117 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7120 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7121 msgid "Monochrome|#M"
7122 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
7125 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7126 msgid "Grayscale|#G"
7127 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
7129 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7135 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
7137 msgid "Don't display|#D"
7138 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7140 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7142 msgid "Get LaTeX size|#L"
7143 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7146 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
7150 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
7152 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7154 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
7155 msgid "Bounding Box"
7159 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
7161 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7163 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
7164 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7167 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
7168 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7171 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
7172 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7174 msgid "Invalid Length!"
7175 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7177 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7178 msgid "Don't typeset|#D"
7179 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
7181 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7185 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7186 msgid "File name:|#F"
7189 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7190 msgid "Visible space|#s"
7195 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7199 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7200 msgid "Use input|#i"
7201 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
7203 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7204 msgid "Use include|#U"
7205 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7208 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7209 msgid "Include file"
7210 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7213 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7219 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7221 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7223 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7225 msgid "Maths Decorations & Accents"
7228 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7235 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7242 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7249 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7250 msgid "Maths Delimiters"
7251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7253 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7254 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7258 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7262 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7263 msgid "Vertical align|#V"
7264 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7266 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7267 msgid "Horizontal align|#H"
7268 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7270 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7274 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7275 msgid "Maths Matrix"
7276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7278 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7279 msgid "Top | Center | Bottom"
7280 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7282 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7286 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7290 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7291 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7295 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7296 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7300 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7301 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7305 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7306 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7307 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7309 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7310 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7314 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7315 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7319 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7323 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7327 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7331 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7336 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7340 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7342 msgid "Bin Relations"
7345 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7346 msgid "Big Operators"
7349 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7354 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7359 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7361 msgid "AMS Relations"
7362 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
7364 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7365 msgid "AMS Negated Rel"
7368 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7369 msgid "AMS Operators"
7372 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7376 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7380 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7384 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7386 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7388 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7389 msgid "Quadratin|#Q"
7392 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7393 msgid "2Quadratin|#2"
7396 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7397 msgid "Maths Spacing"
7398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7401 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7406 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7407 msgid "Maths Styles & Fonts"
7410 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7411 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7415 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7419 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7425 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7430 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7431 msgid "Minipage Options"
7432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7434 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7438 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7442 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7446 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7447 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7448 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7452 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7456 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7458 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7460 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7462 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7465 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7467 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7469 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7471 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7473 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7475 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7477 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7478 msgid "Vertical spaces"
7481 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7485 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7491 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7495 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7501 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7502 msgid "Line spacing"
7505 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7512 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7519 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7520 msgid "Longest Label:|#g"
7525 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7529 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7530 msgid "No Indent|#I"
7531 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
7534 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7535 msgid "Paragraph Layout"
7536 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7538 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7539 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7542 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
7543 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
7544 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7546 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7549 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
7550 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
7551 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7553 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7554 msgid "LaTeX preamble"
7555 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7557 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
7562 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
7567 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
7568 msgid "Rescale bitmap fonts"
7574 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
7579 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7580 msgid "Screen DPI|#D"
7583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
7587 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
7592 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
7597 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
7602 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
7607 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
7609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7611 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
7612 msgid "Scale & Resolution"
7613 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
7616 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
7617 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7618 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
7620 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
7622 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7624 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
7626 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7629 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
7630 msgid "Popup Encoding"
7631 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
7633 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
7634 msgid "Layout & Bindings"
7635 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7638 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
7639 msgid "User Interface file|#U"
7640 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
7643 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
7644 msgid "Bind file|#B"
7646 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
7649 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
7650 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
7651 msgid "Browse...|#w"
7654 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
7658 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
7659 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7663 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
7664 msgid "LyX objects|#L"
7668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
7673 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
7678 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
7683 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
7689 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
7694 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
7698 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
7702 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
7707 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
7708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7719 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
7720 msgid "Show banner|#S"
7721 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
7723 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
7724 msgid "Auto region delete|#A"
7725 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
7727 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
7728 msgid "Exit confirmation|#E"
7729 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
7731 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
7732 msgid "Display keyboard shortcuts"
7733 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
7736 msgid "File->New asks for name|#N"
7737 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
7739 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
7740 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
7741 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
7743 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
7744 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
7745 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
7747 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
7748 msgid "Wheel mouse jump"
7749 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
7752 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
7753 msgid "Autosave interval"
7754 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
7757 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
7758 msgid "in Monochrome|#M"
7759 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
7762 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
7763 msgid "in Grayscale|#G"
7764 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
7767 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
7771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
7772 msgid "Display Graphics"
7773 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
7776 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
7777 msgid "Spell command|#S"
7778 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7781 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
7782 msgid "Use alternative language|#a"
7783 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
7786 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
7787 msgid "Use escape characters|#e"
7789 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
7793 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
7794 msgid "Use personal dictionary|#d"
7795 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7797 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
7798 msgid "Accept compound words|#w"
7799 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7802 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
7803 msgid "Use input encoding|#i"
7804 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
7807 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
7808 msgid "Advanced Options"
7809 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
7811 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
7812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7814 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
7818 msgid "Language Options"
7819 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
7822 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
7827 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
7828 msgid "Default language|#l"
7829 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
7842 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
7847 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
7851 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
7852 msgid "Browse...|#o"
7855 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
7856 msgid "RtL support|#R"
7857 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
7859 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
7860 msgid "Auto begin|#b"
7861 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
7863 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
7864 msgid "Use babel|#U"
7865 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
7868 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
7869 msgid "Mark foreign|#M"
7870 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7872 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
7873 msgid "Auto finish|#f"
7874 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
7876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
7881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
7882 msgid "Command start|#s"
7883 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
7886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
7887 msgid "Command end|#e"
7888 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
7891 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
7892 msgid "All formats|#A"
7893 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
7896 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
7900 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
7902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
7905 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
7907 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
7909 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
7910 msgid "Extension|#E"
7914 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7916 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
7919 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
7920 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
7921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
7922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
7923 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
7924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
7929 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
7930 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
7934 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
7935 msgid "All converters|#A"
7936 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
7939 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
7944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
7949 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
7950 msgid "Converter|#C"
7951 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
7954 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
7959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
7960 msgid "Default path|#p"
7961 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7964 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
7965 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
7966 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
7967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
7968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
7969 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
7974 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
7975 msgid "Template path|#T"
7976 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
7978 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
7980 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
7982 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
7983 msgid "Check last files|#C"
7989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
7990 msgid "Last file count|#L"
7995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
7996 msgid "Backup path|#B"
8001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
8002 msgid "LyXServer pipe|#S"
8006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
8007 msgid "date format|#f"
8008 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8011 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
8015 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
8016 msgid "adapt output"
8017 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
8019 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
8020 msgid "Printer Command and Flags"
8021 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8024 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
8029 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
8031 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
8034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
8038 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
8040 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
8043 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
8047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
8048 msgid "file extension"
8049 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
8053 msgid "spool command"
8054 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
8056 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
8060 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
8062 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
8066 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
8074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
8079 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8084 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8085 msgid "extra options"
8086 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8088 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8089 msgid "spool printer prefix"
8093 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
8100 msgid "Ascii line length|#A"
8101 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
8104 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
8105 msgid "TeX encoding|#T"
8106 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
8109 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
8110 msgid "Default paper size|#p"
8115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
8116 msgid "Outside code interaction"
8119 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
8120 msgid "ascii roff|#r"
8124 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8129 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
8130 msgid "DVI paper option"
8131 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
8133 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
8134 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8138 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8142 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8144 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
8146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8152 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
8154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8158 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8164 msgid "Screen Fonts"
8165 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
8168 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8180 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8193 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8194 msgid "Spell checker"
8195 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8197 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8198 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8199 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
8201 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8203 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8205 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
8206 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8208 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8209 msgid "Find a new color."
8210 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
8212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8213 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8214 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
8216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8217 msgid "GUI background"
8218 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8220 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8222 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8226 msgid "GUI selection"
8230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8235 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8236 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
8238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8239 msgid "Convert \"from\" this format"
8240 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
8242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8243 msgid "Convert \"to\" this format"
8244 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
8246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8248 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8249 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8253 msgid "Flags that control the converter behavior"
8256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8258 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8259 "you must then \"Apply\" the change."
8261 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8262 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8265 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8266 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8272 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8273 "must then \"Apply\" the change."
8275 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8276 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8278 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8280 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8283 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
8284 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8287 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8288 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
8290 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8291 msgid "The format identifier."
8292 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
8294 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8295 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8296 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
8298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8299 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8301 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
8302 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
8304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8305 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8306 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
8308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8309 msgid "The command used to launch the viewer application."
8310 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8314 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8315 "then \"Apply\" the change."
8317 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8318 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8322 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8323 "\"Apply\" the change."
8325 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8326 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8330 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8333 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8334 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8336 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8337 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8339 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
8342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8344 msgid "Sys Bind|#S#s"
8348 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8350 msgid "User Bind|#U#u"
8351 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8356 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
8358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8365 msgid "User UI|#U#u"
8366 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
8375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8377 msgid "Key maps|#K#k"
8378 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
8381 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
8382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8383 msgid "Keyboard map"
8384 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
8387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
8388 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8390 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 | A4 | "
8394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
8395 msgid "Default path"
8396 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
8400 msgid "Template path"
8401 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8403 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
8405 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8407 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8410 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8413 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
8426 msgid "LyX Server pipes"
8429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
8430 msgid "Fonts must be positive!"
8431 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
8434 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
8436 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8437 "large > larger > largest > huge > huger."
8439 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
8440 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
8441 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
8443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
8444 msgid " ispell | aspell "
8448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
8449 msgid "Personal dictionary"
8450 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8452 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8458 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8459 msgid "All Pages|#G"
8460 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8462 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8463 msgid "Only Odd Pages|#O"
8464 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8466 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8467 msgid "Only Even Pages|#E"
8468 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8470 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8471 msgid "Normal Order|#N"
8474 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8475 msgid "Reverse Order|#R"
8478 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8482 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8484 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
8487 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8492 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8496 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8500 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8504 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8509 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8514 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8516 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
8519 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8524 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8531 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8532 msgid "Reference type|#R"
8536 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8537 msgid "Goto reference|#G"
8538 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
8540 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8541 msgid "*** No labels found in document ***"
8542 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
8544 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8548 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8549 msgid "Replace with|#W"
8550 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
8552 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8553 msgid "Forwards >|#F^s"
8556 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8557 msgid " < Backwards|#B^r"
8560 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8561 msgid "Replace|#R#r"
8564 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8565 msgid "Case sensitive|#s#S"
8570 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8571 msgid "Match word|#M#m"
8572 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
8574 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8575 msgid "Replace All|#A#a"
8576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
8578 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8579 msgid "LyX: Find and Replace"
8580 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8583 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8585 msgid "Export format|#E"
8586 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8588 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8593 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8595 msgid "Send document to command"
8596 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8598 #. Set up the tooltip mechanism
8599 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8601 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8604 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8606 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8607 "be replaced by the name of this file."
8610 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8616 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8617 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8618 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
8620 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8621 msgid "Start spellchecking|#S"
8622 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8624 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8625 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8626 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8628 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8629 msgid "Ignore word|#g"
8630 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8632 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8633 msgid "Accept word in this session|#A"
8634 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
8636 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8637 msgid "Stop spellchecking|#T"
8638 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8640 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8641 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8642 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8644 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8649 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8654 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8655 msgid "Replace word|#R"
8656 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8658 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8659 msgid "LyX: Spellchecker"
8660 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8662 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8663 msgid "Append Column|#A"
8664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8666 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8667 msgid "Delete Column|#O"
8668 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8670 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8671 msgid "Append Row|#p"
8672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8674 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8675 msgid "Delete Row|#w"
8676 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8678 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8679 msgid "Set Borders|#S"
8680 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
8682 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8683 msgid "Unset Borders|#U"
8684 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
8687 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8688 msgid "Longtable|#L"
8693 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8694 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8695 msgid "Rotate 90°|#9"
8700 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8702 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8705 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8706 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8712 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8713 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8718 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8719 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8720 msgid "H. Alignment"
8721 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8724 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8725 msgid "Special column"
8726 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8728 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8729 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8734 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8735 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8740 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8741 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8747 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8752 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8753 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8757 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8758 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8762 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8763 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8768 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8774 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8775 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8780 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8786 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8787 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8788 msgid "LaTeX Argument|#A"
8789 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
8791 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8792 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8798 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8799 msgid "V. Alignment"
8800 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8802 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8803 msgid "Special Cell"
8804 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8807 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8808 msgid "Special Multicolumn"
8813 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8814 msgid "Multicolumn|#M"
8815 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8818 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8819 msgid "Use Minipage|#s"
8820 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8823 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8824 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8825 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8829 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8830 msgid "Page break on the current row|#B"
8831 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
8833 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8837 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8838 msgid "First Header"
8843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8848 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8860 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8861 msgid "Border Above"
8862 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8864 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8865 msgid "Border Below"
8866 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8869 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8874 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8875 msgid "Tabular Layout"
8876 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8879 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8884 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8886 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
8889 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8894 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8896 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
8898 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
8900 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
8901 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
8903 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
8904 msgid "Insert Tabular"
8905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8907 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
8908 msgid "LaTeX Classes|#C"
8909 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
8911 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
8912 msgid "LaTeX Styles|#S"
8913 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8915 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
8916 msgid "BibTeX Styles|#B"
8917 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
8919 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
8924 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
8926 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8928 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
8929 msgid "Show Path|#P"
8930 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
8932 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
8933 msgid "Run Texhash|#T"
8934 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
8936 #. set up the tooltips
8937 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
8938 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
8941 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
8942 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
8945 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
8947 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
8948 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
8949 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
8952 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
8954 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
8958 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
8960 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
8961 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
8964 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
8966 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
8967 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
8971 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
8973 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
8974 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
8977 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
8984 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
8989 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
8994 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
8996 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8998 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
9002 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
9003 msgid "LyX: Thesaurus"
9007 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
9011 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
9012 msgid "Table of Contents"
9015 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
9016 msgid "*** No Lists ***"
9017 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
9020 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9025 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9029 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9030 msgid "HTML type|#H"
9031 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
9034 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9039 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9040 msgid "Version Control Log"
9041 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9044 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9045 msgid "ERROR! Unable to print!"
9046 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
9048 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9049 msgid "Check 'range of pages'!"
9050 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
9052 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9054 msgid "No Table of contents%i"
9055 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9057 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9058 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9059 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9060 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9061 msgid "The absolute path is required."
9062 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
9064 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9065 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9066 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9067 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9068 msgid "Directory does not exist."
9069 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9072 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9073 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9074 msgid "Cannot write to this directory."
9075 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
9078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9079 msgid "Cannot read this directory."
9080 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9083 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9085 msgid "No file input."
9086 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9088 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9089 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9090 msgid "A file is required, not a directory."
9091 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
9094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9095 msgid "Cannot write to this file."
9096 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
9099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9100 msgid "Cannot read from this directory."
9101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9105 msgid "File does not exist."
9106 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9110 msgid "Cannot read from this file."
9111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9114 #: src/importer.C:42
9116 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9119 #: src/importer.C:61
9120 msgid "Cannot import file"
9121 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9123 #: src/importer.C:62
9124 msgid "No information for importing from "
9125 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
9128 #: src/importer.C:85
9130 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
9132 #: src/insets/insetbib.C:137
9133 msgid "BibTeX Generated References"
9134 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
9136 #: src/insets/inset.C:104
9137 msgid "Opened inset"
9138 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
9141 #: src/insets/insetcaption.C:64
9142 msgid "Opened Caption Inset"
9143 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9146 #: src/insets/insetcaption.C:82
9148 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9150 #: src/insets/inseterror.C:85
9151 msgid "Opened error"
9152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
9155 #: src/insets/insetert.C:234
9156 msgid "Opened ERT Inset"
9157 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9159 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
9160 msgid "Impossible Operation!"
9161 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
9163 #: src/insets/insetert.C:250
9164 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9165 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
9167 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
9168 #: src/insets/insettext.C:1389
9172 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9177 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
9178 #: src/insets/insetfloat.C:303
9183 #: src/insets/insetfloat.C:204
9184 msgid "Opened Float Inset"
9185 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9187 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9188 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9191 #: src/insets/insetfloatlist.C:112
9196 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
9201 #: src/insets/insetfoot.C:54
9202 msgid "Opened Footnote Inset"
9203 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
9205 #: src/insets/insetgraphics.C:181
9206 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9209 #: src/insets/insetgraphics.C:184
9211 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9213 #: src/insets/insetgraphics.C:187
9215 msgid "Converting to loadable format..."
9216 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
9218 #: src/insets/insetgraphics.C:190
9220 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9221 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9224 #: src/insets/insetgraphics.C:193
9226 msgid "No file found!"
9227 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9229 #: src/insets/insetgraphics.C:196
9230 msgid "Error loading file into memory"
9234 #: src/insets/insetgraphics.C:199
9236 msgid "Error converting to loadable format"
9237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
9240 #: src/insets/insetgraphics.C:202
9242 msgid "Error scaling etc"
9243 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9246 #: src/insets/insetgraphics.C:205
9249 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9252 #: src/insets/insetgraphics.C:208
9254 msgid "Loaded but not displaying"
9255 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9257 #: src/insets/insetgraphics.C:645
9259 msgid "Cannot copy file"
9260 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9262 #: src/insets/insetgraphics.C:646
9264 msgid "into tempdir"
9265 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9268 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9269 #. images to ascii approximation.
9270 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9271 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9272 #. at least we send the filename
9273 #: src/insets/insetgraphics.C:768
9275 msgid "Graphic file:"
9276 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9278 #: src/insets/insetinclude.C:172
9280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
9282 #: src/insets/insetinclude.C:173
9283 msgid "Verbatim Input"
9284 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
9286 #: src/insets/insetinclude.C:174
9287 msgid "Verbatim Input*"
9288 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
9291 #: src/insets/insetindex.C:24
9296 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9297 msgid "Enter label:"
9298 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
9301 #: src/insets/insetlist.C:42
9306 #: src/insets/insetlist.C:64
9307 msgid "Opened List Inset"
9308 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9311 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9313 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9316 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9317 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9318 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9321 #: src/insets/insetminipage.C:66
9323 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9326 #: src/insets/insetminipage.C:227
9327 msgid "Opened Minipage Inset"
9328 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9331 #: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
9333 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9336 #: src/insets/insetnote.C:86
9337 msgid "Opened Note Inset"
9338 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9340 #: src/insets/insetparent.C:43
9342 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
9345 #: src/insets/insetref.C:110
9350 #: src/insets/insetref.C:111
9352 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9354 #: src/insets/insetref.C:111
9358 #: src/insets/insetref.C:112
9359 msgid "Textual Page Number"
9360 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9362 #: src/insets/insetref.C:112
9366 #: src/insets/insetref.C:113
9367 msgid "Standard+Textual Page"
9368 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9370 #: src/insets/insetref.C:113
9372 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
9375 #: src/insets/insetref.C:114
9379 #: src/insets/insetref.C:114
9382 msgstr "PrettyRef: "
9385 #: src/insets/insettabular.C:550
9386 msgid "Opened Tabular Inset"
9387 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9389 #: src/insets/insettabular.C:2049
9390 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9391 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
9394 #: src/insets/insettext.C:674
9395 msgid "Opened Text Inset"
9396 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
9398 #: src/insets/insettext.C:1387
9399 msgid "Impossible operation"
9400 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
9403 #: src/insets/insettext.C:1388
9404 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9405 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
9407 #: src/insets/insettext.C:1634
9409 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9410 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9412 #: src/insets/insettheorem.C:39
9417 #: src/insets/insettheorem.C:73
9418 msgid "Opened Theorem Inset"
9419 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
9421 #: src/insets/insettoc.C:26
9422 msgid "Unknown toc list"
9423 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
9425 #: src/insets/inseturl.C:40
9429 #: src/insets/inseturl.C:42
9431 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
9433 #: src/kbsequence.C:166
9435 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
9437 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9438 msgid "LaTeX run number"
9439 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9441 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9442 msgid "Running MakeIndex."
9443 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9446 msgid "Running BibTeX."
9447 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9510 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9515 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
9518 msgid "note background"
9519 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9523 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9532 msgid "command inset"
9533 msgstr "ÂÌÏË ËÏÍÁÎÄ"
9536 msgid "command inset background"
9537 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9541 msgid "command inset frame"
9546 msgid "special character"
9547 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9555 msgid "math background"
9556 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9559 msgid "graphics background"
9560 msgstr "ÆÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
9563 msgid "Math macro background"
9564 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9569 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9573 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
9578 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9582 msgid "caption frame"
9583 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
9586 msgid "collapsable inset text"
9591 msgid "collapsable inset frame"
9595 msgid "inset background"
9601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9605 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9608 msgid "end-of-line marker"
9609 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9613 msgid "appendix line"
9614 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9617 msgid "added space markers"
9621 msgid "top/bottom line"
9622 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9626 msgid "tabular line"
9627 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9630 msgid "tabular on/off line"
9631 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9635 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9640 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9643 msgid "top of button"
9644 msgstr "×ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9647 msgid "bottom of button"
9651 msgid "left of button"
9652 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9655 msgid "right of button"
9656 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9659 msgid "button background"
9664 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9668 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9671 #: src/LyXAction.C:103
9672 msgid "Insert appendix"
9673 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9675 #: src/LyXAction.C:104
9676 msgid "Describe command"
9677 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9679 #: src/LyXAction.C:107
9680 msgid "Select previous char"
9681 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9683 #: src/LyXAction.C:110
9684 msgid "Insert bibtex"
9685 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9687 #: src/LyXAction.C:121
9688 msgid "Build program"
9689 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9691 #: src/LyXAction.C:122
9693 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
9695 #: src/LyXAction.C:124
9696 msgid "Go to beginning of document"
9697 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9699 #: src/LyXAction.C:126
9700 msgid "Select to beginning of document"
9701 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9703 #: src/LyXAction.C:129
9705 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9707 #: src/LyXAction.C:132
9708 msgid "Go to end of document"
9709 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9711 #: src/LyXAction.C:134
9712 msgid "Select to end of document"
9713 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9716 #: src/LyXAction.C:135
9718 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
9720 #: src/LyXAction.C:137
9721 msgid "Import document"
9722 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9724 #: src/LyXAction.C:141
9725 msgid "Get the printer parameters"
9726 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9728 #: src/LyXAction.C:142
9729 msgid "New document"
9730 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9732 #: src/LyXAction.C:144
9733 msgid "New document from template"
9734 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
9736 #: src/LyXAction.C:147
9737 msgid "Revert to saved"
9738 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9741 #: src/LyXAction.C:149
9742 msgid "Switch to an open document"
9743 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9746 #: src/LyXAction.C:151
9747 msgid "Toggle read-only"
9748 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9751 #: src/LyXAction.C:152
9756 #: src/LyXAction.C:153
9760 #: src/LyXAction.C:155
9762 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9764 #: src/LyXAction.C:159
9765 msgid "Go one char back"
9766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
9768 #: src/LyXAction.C:161
9769 msgid "Go one char forward"
9770 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
9772 #: src/LyXAction.C:164
9773 msgid "Insert citation"
9774 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
9776 #: src/LyXAction.C:168
9777 msgid "Execute command"
9778 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9780 #: src/LyXAction.C:178
9781 msgid "Decrement environment depth"
9782 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9784 #: src/LyXAction.C:180
9785 msgid "Increment environment depth"
9786 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9788 #: src/LyXAction.C:181
9789 msgid "Insert ... dots"
9790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
9792 #: src/LyXAction.C:182
9794 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
9796 #: src/LyXAction.C:184
9797 msgid "Select next line"
9798 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9800 #: src/LyXAction.C:186
9801 msgid "Choose Paragraph Environment"
9802 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
9804 #: src/LyXAction.C:188
9805 msgid "Insert end of sentence period"
9806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
9808 #: src/LyXAction.C:190
9809 msgid "Go to next error"
9810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
9812 #: src/LyXAction.C:192
9813 msgid "Remove all error boxes"
9814 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
9817 #: src/LyXAction.C:194
9818 msgid "Insert a new ERT Inset"
9819 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9822 #: src/LyXAction.C:196
9823 msgid "Insert a new external inset"
9824 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
9827 #: src/LyXAction.C:198
9828 msgid "Insert Graphics"
9829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9831 #: src/LyXAction.C:200
9832 msgid "Insert ASCII files as lines"
9833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
9836 #: src/LyXAction.C:201
9837 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
9841 #: src/LyXAction.C:203
9843 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9845 #: src/LyXAction.C:204
9846 msgid "Find & Replace"
9847 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9849 #: src/LyXAction.C:209
9851 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9853 #: src/LyXAction.C:210
9854 msgid "Toggle code style"
9855 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
9857 #: src/LyXAction.C:211
9858 msgid "Default font style"
9859 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9861 #: src/LyXAction.C:213
9862 msgid "Toggle emphasize"
9863 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9865 #: src/LyXAction.C:214
9866 msgid "Toggle user defined style"
9867 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
9869 #: src/LyXAction.C:216
9870 msgid "Toggle noun style"
9871 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9873 #: src/LyXAction.C:217
9874 msgid "Toggle roman font style"
9875 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9877 #: src/LyXAction.C:219
9878 msgid "Toggle sans font style"
9879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9881 #: src/LyXAction.C:220
9883 msgid "Toggle fraktur font style"
9884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9886 #: src/LyXAction.C:221
9888 msgid "Toggle italic font style"
9889 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9891 #: src/LyXAction.C:222
9892 msgid "Set font size"
9893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
9895 #: src/LyXAction.C:223
9896 msgid "Show font state"
9897 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
9899 #: src/LyXAction.C:226
9900 msgid "Toggle font underline"
9901 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9903 #: src/LyXAction.C:228
9904 msgid "Insert Footnote"
9905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9907 #: src/LyXAction.C:229
9908 msgid "Select next char"
9909 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9911 #: src/LyXAction.C:232
9912 msgid "Insert horizontal fill"
9913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
9916 #: src/LyXAction.C:233
9917 msgid "Open a Help file"
9918 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
9920 #: src/LyXAction.C:237
9921 msgid "Insert hyphenation point"
9922 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9924 #: src/LyXAction.C:239
9925 msgid "Insert ligature break"
9926 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
9929 #: src/LyXAction.C:241
9930 msgid "Insert index item"
9931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9934 #: src/LyXAction.C:243
9935 msgid "Insert last index item"
9936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9939 #: src/LyXAction.C:244
9940 msgid "Insert index list"
9941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9943 #: src/LyXAction.C:246
9944 msgid "Turn off keymap"
9945 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9947 #: src/LyXAction.C:249
9948 msgid "Use primary keymap"
9949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9951 #: src/LyXAction.C:251
9952 msgid "Use secondary keymap"
9953 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9955 #: src/LyXAction.C:252
9956 msgid "Toggle keymap"
9957 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
9959 #: src/LyXAction.C:254
9960 msgid "Insert Label"
9961 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9964 #: src/LyXAction.C:256
9965 msgid "Change language"
9966 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9969 #: src/LyXAction.C:257
9970 msgid "View LaTeX log"
9971 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9973 #: src/LyXAction.C:262
9974 msgid "Copy paragraph environment type"
9975 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9977 #: src/LyXAction.C:266
9978 msgid "Paste paragraph environment type"
9979 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9982 #: src/LyXAction.C:269
9983 msgid "Open the tabular layout"
9984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9986 #: src/LyXAction.C:271
9987 msgid "Go to beginning of line"
9988 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
9990 #: src/LyXAction.C:273
9991 msgid "Select to beginning of line"
9992 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
9994 #: src/LyXAction.C:275
9995 msgid "Go to end of line"
9996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
9998 #: src/LyXAction.C:277
9999 msgid "Select to end of line"
10000 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10002 #: src/LyXAction.C:281
10007 #: src/LyXAction.C:283
10008 msgid "Insert Marginalnote"
10009 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10011 #: src/LyXAction.C:289
10013 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
10016 #: src/LyXAction.C:292
10017 msgid "Insert math symbol"
10018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10020 #: src/LyXAction.C:301
10022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10024 #: src/LyXAction.C:320
10025 msgid "toggle inset"
10026 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
10028 #: src/LyXAction.C:322
10029 msgid "Go one paragraph down"
10030 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
10032 #: src/LyXAction.C:324
10033 msgid "Select next paragraph"
10034 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10037 #: src/LyXAction.C:326
10038 msgid "Go to paragraph"
10039 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
10041 #: src/LyXAction.C:329
10042 msgid "Go one paragraph up"
10043 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
10045 #: src/LyXAction.C:331
10046 msgid "Select previous paragraph"
10047 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10050 #: src/LyXAction.C:335
10051 msgid "Edit Preferences"
10052 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10055 #: src/LyXAction.C:337
10056 msgid "Save Preferences"
10057 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10059 #: src/LyXAction.C:340
10060 msgid "Insert protected space"
10061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10063 #: src/LyXAction.C:341
10064 msgid "Insert quote"
10065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10067 #: src/LyXAction.C:343
10068 msgid "Reconfigure"
10069 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10071 #: src/LyXAction.C:347
10072 msgid "Insert cross reference"
10073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10076 #: src/LyXAction.C:356
10077 msgid "Scroll inset"
10081 #: src/LyXAction.C:374
10082 msgid "Insert Table"
10083 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10086 #: src/LyXAction.C:376
10087 msgid "Tabular Features"
10088 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10091 #: src/LyXAction.C:378
10092 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10096 #: src/LyXAction.C:382
10097 msgid "Open thesaurus"
10098 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
10101 #: src/LyXAction.C:384
10102 msgid "Insert table of contents"
10103 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10106 #: src/LyXAction.C:386
10107 msgid "View table of contents"
10108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10110 #: src/LyXAction.C:388
10111 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10112 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
10114 #: src/LyXAction.C:401
10115 msgid "Register document under version control"
10116 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10118 #: src/LyXAction.C:417
10119 msgid "Show message in minibuffer"
10120 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
10122 #: src/LyXAction.C:419
10123 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10126 #: src/LyXAction.C:422
10127 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10130 #: src/LyXAction.C:428
10131 msgid "Display information about LyX"
10132 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10134 #: src/LyXAction.C:430
10136 msgid "Display information about the TeX installation"
10137 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10139 #: src/LyXAction.C:432
10140 msgid "Show the processes forked by LyX"
10143 #: src/LyXAction.C:434
10144 msgid "Kill the forked process with this PID"
10147 #: src/LyXAction.C:658
10148 msgid "No description available!"
10149 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
10152 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10153 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10156 msgid "(If not, document is not saved.)"
10157 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10159 #: src/lyx_cb.C:111
10160 msgid "Choose a filename to save document as"
10161 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10164 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
10165 msgid "Templates|#T#t"
10168 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
10169 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10170 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10172 #: src/lyx_cb.C:143
10173 msgid "Same name as document already has:"
10174 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10176 #: src/lyx_cb.C:145
10177 msgid "Save anyway?"
10178 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10180 #: src/lyx_cb.C:151
10181 msgid "Another document with same name open!"
10182 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10184 #: src/lyx_cb.C:153
10185 msgid "Replace with current document?"
10186 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10188 #: src/lyx_cb.C:161
10189 msgid "Document renamed to '"
10190 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10192 #: src/lyx_cb.C:162
10193 msgid "', but not saved..."
10194 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10196 #: src/lyx_cb.C:168
10197 msgid "Document already exists:"
10198 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10200 #: src/lyx_cb.C:170
10201 msgid "Replace file?"
10202 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10205 #: src/lyx_cb.C:183
10206 msgid "Document could not be saved!"
10207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10209 #: src/lyx_cb.C:184
10210 msgid "Holding the old name."
10211 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10214 #: src/lyx_cb.C:198
10215 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10218 #: src/lyx_cb.C:207
10219 msgid "No warnings found."
10220 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10222 #: src/lyx_cb.C:209
10223 msgid "One warning found."
10224 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10226 #: src/lyx_cb.C:210
10228 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10229 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10231 #: src/lyx_cb.C:213
10232 msgid " warnings found."
10233 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10235 #: src/lyx_cb.C:214
10237 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10238 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10240 #: src/lyx_cb.C:216
10241 msgid "Chktex run successfully"
10242 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10244 #: src/lyx_cb.C:218
10245 msgid "It seems chktex does not work."
10246 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10248 #: src/lyx_cb.C:265
10249 msgid "Autosaving current document..."
10250 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10252 #: src/lyx_cb.C:305
10254 msgid "Autosave failed!"
10255 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10257 #: src/lyx_cb.C:384
10258 msgid "Select file to insert"
10259 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10261 #: src/lyx_cb.C:401
10262 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10263 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10266 #: src/lyx_cb.C:408
10267 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10270 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
10271 msgid "Enter new label to insert:"
10272 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10274 #: src/lyx_cb.C:491
10275 msgid "Running configure..."
10276 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10278 #: src/lyx_cb.C:499
10279 msgid "Reloading configuration..."
10280 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10282 #: src/lyx_cb.C:501
10283 msgid "The system has been reconfigured."
10284 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10286 #: src/lyx_cb.C:502
10287 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10288 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10290 #: src/lyx_cb.C:503
10291 msgid "updated document class specifications."
10292 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10295 #: src/lyxfind.C:60
10299 #: src/lyxfind.C:60
10300 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10301 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10303 #: src/lyxfont.C:44
10307 #: src/lyxfont.C:44
10311 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10312 #: src/lyxfont.C:61
10314 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10316 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10317 #: src/lyxfont.C:61
10319 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10321 #: src/lyxfont.C:52
10325 #: src/lyxfont.C:61
10329 #: src/lyxfont.C:61
10331 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10333 #: src/lyxfont.C:565
10335 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10337 #: src/lyxfont.C:568
10339 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10341 #: src/lyxfont.C:571
10343 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10346 #: src/lyxfont.C:575
10351 #: src/lyxfont.C:577
10355 #: src/lyxfunc.C:318
10356 msgid "Unknown function."
10357 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10359 #: src/lyxfunc.C:358
10361 msgid "Nothing to do"
10362 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
10364 #: src/lyxfunc.C:363
10365 msgid "Unknown action"
10366 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10369 #. the default error message if we disable the command
10370 #: src/lyxfunc.C:368
10371 msgid "Command disabled"
10372 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10375 #: src/lyxfunc.C:380
10376 msgid "Document is read-only"
10377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10380 #: src/lyxfunc.C:385
10381 msgid "Command not allowed without any document open"
10382 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10384 #: src/lyxfunc.C:778
10385 msgid "Unknown function ("
10386 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10388 #: src/lyxfunc.C:1121
10389 msgid "Saving document"
10390 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10392 #: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
10393 msgid "Missing argument"
10394 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10396 #: src/lyxfunc.C:1280
10397 msgid "Opening help file"
10398 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10400 #: src/lyxfunc.C:1482
10401 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10402 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10404 #: src/lyxfunc.C:1499
10405 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10406 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10408 #: src/lyxfunc.C:1515
10409 msgid "This is only allowed in math mode!"
10410 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10412 #: src/lyxfunc.C:1557
10413 msgid "Opening child document "
10414 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10416 #: src/lyxfunc.C:1631
10417 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10420 #: src/lyxfunc.C:1641
10421 msgid "Set-color \""
10424 #: src/lyxfunc.C:1643
10425 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10428 #: src/lyxfunc.C:1736
10429 msgid "Enter filename for new document"
10430 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10432 #: src/lyxfunc.C:1746
10436 #: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
10438 "Do you want to close that document now?\n"
10439 "('No' will just switch to the open version)"
10441 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10442 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10444 #: src/lyxfunc.C:1783
10445 msgid "File already exists:"
10446 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10448 #: src/lyxfunc.C:1785
10449 msgid "Do you want to open the document?"
10450 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10452 #: src/lyxfunc.C:1790
10453 msgid "Opening document"
10454 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10456 #: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
10461 #: src/lyxfunc.C:1820
10462 msgid "Select template file"
10463 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10465 #: src/lyxfunc.C:1861
10466 msgid "Select document to open"
10467 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10469 #: src/lyxfunc.C:1889
10470 msgid "Could not find file"
10471 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10473 #: src/lyxfunc.C:1899
10474 msgid "Opening document"
10475 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10477 #: src/lyxfunc.C:1911
10478 msgid "Could not open document"
10479 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10482 #: src/lyxfunc.C:1935
10487 #: src/lyxfunc.C:1936
10488 msgid " file to import"
10489 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10491 #: src/lyxfunc.C:1994
10492 msgid "A document by the name"
10493 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10495 #: src/lyxfunc.C:1996
10496 msgid "already exists. Overwrite?"
10497 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10499 #: src/lyxfunc.C:1997
10503 #: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
10504 msgid "Welcome to LyX!"
10505 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10507 #: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
10509 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10512 #: src/lyxfunc.C:2094
10513 msgid "* No document open *"
10514 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10516 #: src/lyx_main.C:102
10517 msgid "Wrong command line option `"
10518 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10520 #: src/lyx_main.C:104
10521 msgid "'. Exiting."
10522 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10524 #: src/lyx_main.C:251
10525 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10526 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10528 #: src/lyx_main.C:253
10529 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10531 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10534 #: src/lyx_main.C:362
10536 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10537 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10539 #: src/lyx_main.C:364
10540 msgid "System directory set to: "
10541 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10544 #: src/lyx_main.C:372
10545 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10547 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10551 #: src/lyx_main.C:373
10552 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10553 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10556 #: src/lyx_main.C:374
10558 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10559 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10561 #: src/lyx_main.C:376
10562 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10563 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10565 #: src/lyx_main.C:384
10566 msgid "Using built-in default "
10567 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10569 #: src/lyx_main.C:385
10570 msgid " but expect problems."
10571 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10573 #: src/lyx_main.C:388
10574 msgid "Expect problems."
10575 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10578 #: src/lyx_main.C:635
10579 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10580 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10582 #: src/lyx_main.C:636
10583 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10584 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10586 #: src/lyx_main.C:637
10587 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10588 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10590 #: src/lyx_main.C:638
10591 msgid "Running without personal LyX directory."
10592 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10594 #. Tell the user what is going on
10595 #: src/lyx_main.C:645
10596 msgid "LyX: Creating directory "
10597 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10599 #: src/lyx_main.C:646
10600 msgid " and running configure..."
10601 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10603 #: src/lyx_main.C:652
10604 msgid "Failed. Will use "
10605 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10607 #: src/lyx_main.C:653
10609 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10611 #: src/lyx_main.C:660
10615 #: src/lyx_main.C:674
10616 msgid "LyX Warning!"
10617 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10619 #: src/lyx_main.C:675
10620 msgid "Error while reading "
10621 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10623 #: src/lyx_main.C:676
10624 msgid "Using built-in defaults."
10625 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10627 #: src/lyx_main.C:778
10628 msgid "Setting debug level to "
10629 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10631 #: src/lyx_main.C:788
10633 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10634 "Command line switches (case sensitive):\n"
10635 "\t-help summarize LyX usage\n"
10636 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10637 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10638 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10639 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10640 " select the features to debug.\n"
10641 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10642 "\t-x [--execute] command\n"
10643 " where command is a lyx command.\n"
10644 "\t-e [--export] fmt\n"
10645 " where fmt is the export format of choice.\n"
10646 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10647 " where fmt is the import format of choice\n"
10648 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10649 "\t-version summarize version and build info\n"
10650 "Check the LyX man page for more details."
10652 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10653 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10654 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10655 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10656 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10657 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10658 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10659 " select the features to debug.\n"
10660 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10661 "\t-x [--execute] command\n"
10662 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10663 "\t-e [--export] fmt\n"
10664 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10665 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10666 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10668 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10670 #: src/lyx_main.C:835
10671 msgid "List of supported debug flags:"
10672 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10674 #: src/lyx_main.C:847
10675 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10676 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10679 #: src/lyx_main.C:858
10680 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10681 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10684 #: src/lyx_main.C:886
10685 msgid "Missing command string after -x switch!"
10686 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10688 #: src/lyx_main.C:899
10689 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10690 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10692 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10696 #: src/lyx_main.C:914
10697 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10698 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10700 #: src/lyxrc.C:1677
10702 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10703 "recommended for non-English languages."
10705 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10706 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10708 #: src/lyxrc.C:1681
10710 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10711 "environment variable PRINTER."
10713 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10714 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
10716 #: src/lyxrc.C:1685
10717 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10719 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
10721 #: src/lyxrc.C:1689
10722 msgid "The option to print only even pages."
10723 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10725 #: src/lyxrc.C:1693
10726 msgid "The option to print only odd pages."
10727 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10729 #: src/lyxrc.C:1697
10730 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10731 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10733 #: src/lyxrc.C:1701
10734 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10735 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10737 #: src/lyxrc.C:1705
10738 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10739 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
10741 #: src/lyxrc.C:1709
10742 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10743 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10745 #: src/lyxrc.C:1713
10746 msgid "The option to print out in landscape."
10747 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
10749 #: src/lyxrc.C:1717
10750 msgid "The option to specify paper type."
10751 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
10753 #: src/lyxrc.C:1721
10754 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10755 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
10757 #: src/lyxrc.C:1725
10758 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10759 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
10761 #: src/lyxrc.C:1729
10763 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10765 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
10767 #: src/lyxrc.C:1733
10768 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10769 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
10771 #: src/lyxrc.C:1737
10772 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10773 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
10775 #: src/lyxrc.C:1741
10777 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10778 "the filename of the DVI file to be printed."
10780 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
10781 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
10783 #: src/lyxrc.C:1745
10785 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10786 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10789 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
10790 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
10792 #: src/lyxrc.C:1749
10794 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10795 "prepended along with the printer name after the spool command."
10797 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
10798 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
10800 #: src/lyxrc.C:1753
10802 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10803 "wrong, override the setting here."
10805 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
10806 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
10809 #: src/lyxrc.C:1758
10812 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10813 "roughly the same size as on paper."
10815 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
10816 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
10818 #: src/lyxrc.C:1762
10819 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10820 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10822 #: src/lyxrc.C:1768
10823 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10824 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10826 #: src/lyxrc.C:1772
10827 msgid "The bold font in the dialogs."
10830 #: src/lyxrc.C:1776
10831 msgid "The normal font in the dialogs."
10834 #: src/lyxrc.C:1780
10835 msgid "The encoding for the screen fonts."
10836 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10838 #: src/lyxrc.C:1784
10839 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10840 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
10842 #: src/lyxrc.C:1791
10844 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10846 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
10847 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
10849 #: src/lyxrc.C:1795
10851 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10852 "LyX was started from."
10854 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,ÉÚ "
10855 "ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10857 #: src/lyxrc.C:1799
10859 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10860 "value selects the directory LyX was started from."
10862 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
10863 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10865 #: src/lyxrc.C:1803
10867 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10868 "when you quit LyX."
10870 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
10871 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
10873 #: src/lyxrc.C:1807
10875 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10878 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
10879 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
10881 #: src/lyxrc.C:1811
10882 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10884 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
10886 #: src/lyxrc.C:1815
10888 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10889 "automatically by what you type."
10891 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10894 #: src/lyxrc.C:1819
10897 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
10900 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
10903 #: src/lyxrc.C:1823
10905 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10906 "keys) that may be defined for your keyboard."
10908 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
10909 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
10911 #: src/lyxrc.C:1828
10913 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
10914 "\".out\". Only for advanced users."
10916 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
10917 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
10919 #: src/lyxrc.C:1832
10921 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
10922 "its global and local bind/ directories."
10924 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
10925 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
10928 #: src/lyxrc.C:1836
10930 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
10931 "will look in its global and local ui/ directories."
10933 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
10934 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
10935 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10937 #: src/lyxrc.C:1842
10939 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
10940 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
10942 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
10943 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
10944 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
10946 #: src/lyxrc.C:1846
10948 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
10949 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
10950 "is specified, an internal routine is used."
10953 #: src/lyxrc.C:1850
10955 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
10958 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
10959 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
10961 #: src/lyxrc.C:1854
10962 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
10963 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
10965 #: src/lyxrc.C:1858
10966 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
10968 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
10971 #: src/lyxrc.C:1862
10972 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
10976 #: src/lyxrc.C:1866
10977 msgid "Specify the default paper size."
10978 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
10980 #: src/lyxrc.C:1873
10982 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
10985 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
10986 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
10988 #: src/lyxrc.C:1877
10989 msgid "What command runs the spell checker?"
10990 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
10992 #: src/lyxrc.C:1881
10994 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
10995 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
10996 "not work with all dictionaries."
10998 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
10999 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
11000 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
11002 #: src/lyxrc.C:1886
11004 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11006 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11008 #: src/lyxrc.C:1891
11010 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11012 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11014 #: src/lyxrc.C:1896
11015 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11016 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11018 #: src/lyxrc.C:1900
11020 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11021 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11022 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11024 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ "
11025 "ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. "
11026 "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ "
11027 "ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11029 #: src/lyxrc.C:1904
11031 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11032 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11035 #: src/lyxrc.C:1908
11037 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11038 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11040 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11041 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11044 #: src/lyxrc.C:1912
11046 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11047 "shown after the change has been made.)"
11049 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11050 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11052 #: src/lyxrc.C:1916
11054 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11055 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11057 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11058 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11059 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11061 #: src/lyxrc.C:1920
11062 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11065 #: src/lyxrc.C:1924
11067 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11068 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11071 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11072 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11073 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11075 #: src/lyxrc.C:1928
11076 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11077 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11079 #: src/lyxrc.C:1932
11081 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11082 "the backup file in the same directory as the original file."
11084 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11085 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11086 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11088 #: src/lyxrc.C:1936
11090 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11092 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11095 #: src/lyxrc.C:1940
11097 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11100 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11103 #: src/lyxrc.C:1944
11105 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11106 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11109 #: src/lyxrc.C:1948
11111 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11114 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11117 #: src/lyxrc.C:1952
11119 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11120 "document is the default language."
11122 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11123 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11125 #: src/lyxrc.C:1956
11127 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11130 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11132 #: src/lyxrc.C:1960
11134 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11135 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11137 #: src/lyxrc.C:1964
11139 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11140 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11141 "name of the second language."
11143 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11144 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11147 #: src/lyxrc.C:1968
11148 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11149 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11151 #: src/lyxrc.C:1972
11152 msgid "The latex command for local changing of the language."
11153 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11155 #: src/lyxrc.C:1977
11158 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11159 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11161 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11162 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11164 #: src/lyxrc.C:1981
11165 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11166 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11168 #: src/lyxrc.C:1985
11169 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11170 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11172 #: src/lyxrc.C:1998
11174 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11175 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11177 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11178 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11181 #: src/lyxrc.C:2002
11182 msgid "New documents will be assigned this language."
11183 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11185 #: src/lyxrc.C:2006
11186 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11187 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11189 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11190 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11191 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11193 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11194 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11195 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11197 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11198 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11199 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11201 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11202 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11203 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11205 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11207 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11208 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11210 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11211 msgid "Sorry, has to exit :-("
11212 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11214 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11215 msgid "Save document and proceed?"
11216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11219 msgid "LyX VC: Initial description"
11220 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11224 msgid "(no initial description)"
11225 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11228 msgid "This document has NOT been registered."
11229 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11232 msgid "LyX VC: Log Message"
11233 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11236 msgid "(no log message)"
11237 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11240 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11241 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11243 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11244 #. we should warn the user that reverting will discard all
11245 #. changes made since the last check in.
11247 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11248 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11251 msgid "to the document since the last check in."
11252 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11255 msgid "Do you still want to do it?"
11256 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11258 #: src/LyXView.C:232
11259 msgid " (read only)"
11260 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11262 #: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
11263 msgid "Math editor mode"
11264 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11266 #: src/mathed/formulabase.C:657
11267 msgid "Invalid action in math mode!"
11268 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11270 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11272 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11274 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11278 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11283 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11284 msgid "No Documents Open!"
11285 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
11288 #: src/MenuBackend.C:358
11289 msgid "Ascii text as lines"
11290 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
11293 #: src/MenuBackend.C:360
11294 msgid "Ascii text as paragraphs"
11295 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
11297 #: src/MenuBackend.C:404
11301 #: src/MenuBackend.C:505
11306 #: src/MenuBackend.C:513
11308 msgstr "LaTeX...|L"
11310 #: src/MenuBackend.C:515
11311 msgid "LinuxDoc...|L"
11315 #: src/MenuBackend.C:523
11319 #: src/minibuffer.C:134
11320 msgid "[End of history]"
11321 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11323 #: src/minibuffer.C:143
11324 msgid "[Beginning of history]"
11325 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11328 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11329 msgid " [no match]"
11330 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11332 #: src/minibuffer.C:167
11333 msgid " [sole completion]"
11336 #: src/support/filetools.C:440
11337 msgid "Error! Cannot open directory:"
11338 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11340 #: src/support/filetools.C:460
11341 msgid "Error! Could not remove file:"
11342 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11344 #: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
11345 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11348 #: src/support/filetools.C:501
11349 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11352 #: src/support/filetools.C:565
11353 msgid "Internal error!"
11354 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11356 #: src/support/filetools.C:566
11357 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11358 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11360 #: src/support/filetools.C:571
11361 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11364 #: src/support/filetools.C:1350
11365 msgid "Could not delete auto-save file!"
11366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11368 #: src/support/getUserName.C:13
11370 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11373 #: src/tabular.C:1347
11375 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11377 #: src/tabular.C:1348
11378 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11379 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11381 #: src/tabular.C:1349
11382 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11383 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11385 #. Could only happen with user style
11386 #: src/text2.C:1081
11388 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11391 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11392 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11394 #: src/text2.C:1120
11395 msgid "Nothing to index!"
11396 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11399 #: src/text2.C:1124
11400 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11401 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
11405 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11408 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11411 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11412 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11415 #: src/text.C:3338 src/text.C:3340
11416 msgid "Page Break (top)"
11417 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11419 #. draw the additional space if needed:
11421 msgid "Space above"
11422 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11424 #: src/text.C:3517 src/text.C:3519
11425 msgid "Page Break (bottom)"
11426 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11429 msgid "Space below"
11430 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11432 #~ msgid "No database"
11433 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11435 #~ msgid "' indexed."
11436 #~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
11439 #~ msgid "Unable to convert file "
11440 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
11443 #~ msgstr " óÐÉÓÏË"
11445 #~ msgid "empty figure path"
11446 #~ msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
11450 #~ msgid " not found"
11451 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
11454 #~ msgstr "ûÉÒÏËÉÊ "
11456 #~ msgid "Change environment depth"
11457 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11460 #~ msgid "Insert a new Text Inset"
11461 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11463 #~ msgid "Floats & Insets|I"
11464 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
11468 #~ msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
11470 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
11471 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11473 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
11474 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11477 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
11478 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11480 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
11481 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11484 #~ msgid "Inline Formula|h"
11485 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
11487 #~ msgid "Symbols|S"
11488 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
11490 #~ msgid "Insert Figure"
11491 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
11493 #~ msgid "Inserting figure..."
11494 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
11496 #~ msgid "Figure inserted"
11497 #~ msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
11499 #~ msgid "EPS file|#E"
11500 #~ msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
11502 #~ msgid "Full Screen Preview|#v"
11503 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
11505 #~ msgid "Display Frame|#F"
11507 #~ "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
11508 #~ "×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
11510 #~ msgid "Do Translations|#r"
11511 #~ msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
11513 #~ msgid "Angle:|#L"
11516 #~ msgid "% of Page|#g"
11517 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11519 #~ msgid "Default|#t"
11527 #~ msgid "inches|#h"
11533 #~ msgid "Display in Color|#D"
11534 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11536 #~ msgid "Do not display this figure|#y"
11538 #~ "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
11541 #~ msgid "Display as Grayscale|#i"
11542 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
11544 #~ msgid "Display as Monochrome|#s"
11545 #~ msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
11547 #~ msgid "Default|#U"
11555 #~ msgid "inches|#n"
11558 #~ msgid "% of Page|#P"
11559 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11561 #~ msgid "% of Column|#o"
11562 #~ msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
11564 #~ msgid "Caption|#k"
11569 #~ msgid "Subfigure|#q"
11574 #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
11575 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11577 #~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
11578 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11584 #~ msgid "_Add new citation"
11585 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11592 #~ msgid " Insert Citation: Select citation "
11593 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11597 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11600 #~ msgid "Goto reference"
11601 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11608 #~ msgid " Reference: "
11609 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11611 #~ msgid "*** No Document ***"
11612 #~ msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
11615 #~ msgid "The BibTeX Database"
11616 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11619 #~ msgid "Browse for BibTeX databases."
11620 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11623 #~ msgid "The BibTeX style to use"
11624 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11627 #~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
11628 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11632 #~ msgid "Bibliography to Table of Contents"
11633 #~ msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11637 #~ msgid "Delete entry"
11638 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
11641 #~ msgid "Natbib Citation Style"
11642 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
11645 #~ msgid "Optional text after"
11646 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
11649 #~ msgid "Search the database"
11650 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11653 #~ msgid "Case sensitive search"
11659 #~ msgid "Use Regular Expressions."
11660 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11663 #~ msgid "Available BibTeX Styles"
11664 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11667 #~ msgid "Rescan File List"
11668 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
11671 #~ msgid "Show Full Path or not"
11672 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
11675 #~ msgid "Help:|#H"
11676 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ:"
11678 #~ msgid "Height:|#g"
11679 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11681 #~ msgid "Left Bottom:|#L"
11682 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11684 #~ msgid "Right Top:|#R"
11685 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11687 #~ msgid "Left Bottom:|#f"
11688 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11690 #~ msgid "Right Top:|#T"
11691 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11694 #~ msgid "Special Options"
11695 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11697 #~ msgid "Original Size|#n"
11698 #~ msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
11700 #~ msgid "Color|#o"
11701 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11704 #~ msgid "Don't display|#y"
11705 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
11707 #~ msgid "Width:|#w"
11708 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
11710 #~ msgid "Height:|#h"
11711 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11714 #~ msgid "(from Preferences)"
11715 #~ msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
11717 #~ msgid "[render error]"
11718 #~ msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
11720 #~ msgid "[rendering ... ]"
11721 #~ msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
11723 #~ msgid "[no file]"
11724 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
11726 #~ msgid "[bad file name]"
11727 #~ msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
11729 #~ msgid "[not displayed]"
11730 #~ msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
11732 #~ msgid "[no ghostscript]"
11733 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
11735 #~ msgid "[unknown error]"
11736 #~ msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
11739 #~ msgid "Opened figure"
11740 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11742 #~ msgid "Select an EPS figure"
11743 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
11746 #~ msgid "Clip art|#C#c"
11747 #~ msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11749 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11750 #~ msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11753 #~ msgid "Unknown Error"
11754 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
11758 #~ msgid "Converting Image"
11759 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11762 #~ msgid "isn't readable or doesn't exists!"
11763 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11765 #~ msgid "File Type"
11766 #~ msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
11771 #~ msgid "Postscript|#P"
11772 #~ msgstr "Postscript|#P"
11774 #~ msgid "LaTeX|#T"
11775 #~ msgstr "LaTeX|#T"
11780 #~ msgid "Ascii|#s"
11781 #~ msgstr "Ascii|#s"