]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
23f567d9d18eb02fd85f2d2348813734451f5b16
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
519 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
520 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
521 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1751 #, fuzzy
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1756 msgid "&Colors"
1757 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1760 msgid "&Alter..."
1761 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1765 msgid "A&dd"
1766 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1771 msgid "&Modify"
1772 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&From:"
1777 msgstr "&ó:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1784 msgid "C&onverter:"
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1792 msgid "&Converters"
1793 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1796 #, fuzzy
1797 msgid "C&opiers"
1798 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1802 msgid "&Format:"
1803 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1806 #, fuzzy
1807 msgid "&Copier:"
1808 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1811 #, fuzzy
1812 msgid ""
1813 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1814 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1815 "rather than the Cygwin teTeX."
1816 msgstr ""
1817 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1818 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1819 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1820 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1825 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1828 msgid "&Date format:"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1832 msgid "Date format for strftime output"
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1836 msgid "Display &Graphics:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1840 msgid "Off"
1841 msgstr "÷ÙËÌ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1844 #, fuzzy
1845 msgid "No math"
1846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1849 msgid "On"
1850 msgstr "÷ËÌ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1853 msgid "Do not display"
1854 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Instant &Preview:"
1859 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Ed&itor:"
1864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1867 msgid "&GUI name:"
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1871 msgid "E&xtension:"
1872 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1875 msgid "S&hortcut:"
1876 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1879 msgid "F&ormat:"
1880 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1883 msgid "&Viewer:"
1884 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1887 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Vector graphi&cs format"
1893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1896 msgid ""
1897 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1898 "to or viewed in a non-document format."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1902 #, fuzzy
1903 msgid "&Document format"
1904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1907 msgid "&File formats"
1908 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&E-mail:"
1913 msgstr "Email"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Your name"
1918 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1922 msgid "&Name:"
1923 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1926 msgid "Your E-mail address"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1931 msgid "Bro&wse..."
1932 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1935 msgid "S&econd:"
1936 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1939 msgid "&First:"
1940 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1944 msgid "Br&owse..."
1945 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1948 msgid "Use &keyboard map"
1949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1952 msgid "Command s&tart:"
1953 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1956 msgid "&Default language:"
1957 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1960 msgid "Command e&nd:"
1961 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1964 msgid "Language pac&kage:"
1965 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1968 msgid "Auto &begin"
1969 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Use b&abel"
1974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1977 msgid "&Global"
1978 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1981 msgid "&Right-to-left language support"
1982 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1985 msgid "Auto &end"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1989 msgid "Mark &foreign languages"
1990 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1993 msgid "Set class options to default on class change"
1994 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1997 msgid "&Reset class options when document class changes"
1998 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2001 msgid "Default paper si&ze:"
2002 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2005 msgid "Te&X encoding:"
2006 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2010 msgid "US letter"
2011 msgstr "US letter"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2015 msgid "US legal"
2016 msgstr "US legal"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2020 msgid "US executive"
2021 msgstr "US executive"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2025 msgid "A3"
2026 msgstr "A3"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2030 msgid "A4"
2031 msgstr "A4"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2035 msgid "A5"
2036 msgstr "A5"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2040 msgid "B5"
2041 msgstr "B5"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2044 msgid "External Applications"
2045 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2048 msgid "CheckTeX start options and flags"
2049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2052 msgid "Chec&kTeX command:"
2053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2056 #, fuzzy
2057 msgid "BibTeX command and options"
2058 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&BibTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2066 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Index command:"
2072 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2075 msgid "DVI viewer paper size options:"
2076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2080 msgstr ""
2081 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2084 msgid "Ly&XServer pipe:"
2085 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2092 msgid "Browse..."
2093 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2096 msgid "&PATH prefix:"
2097 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&Temporary directory:"
2102 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2105 msgid "&Backup directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2109 msgid "&Working directory:"
2110 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2113 msgid "&Document templates:"
2114 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2117 msgid "Name of the default printer"
2118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2121 msgid "Use printer name explicitely"
2122 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2125 msgid "Adapt outp&ut"
2126 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2129 msgid "Command Options"
2130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2133 msgid "Re&verse:"
2134 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2137 msgid "To p&rinter:"
2138 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2141 msgid "Paper si&ze:"
2142 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2145 msgid "To &file:"
2146 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2149 msgid "Spool &command:"
2150 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2153 msgid "&Odd pages:"
2154 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2157 msgid "Paper t&ype:"
2158 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2161 msgid "E&xtra options:"
2162 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2165 msgid "Spool pref&ix:"
2166 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2169 msgid "Co&llated:"
2170 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2173 msgid "&Even pages:"
2174 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2177 msgid "File ex&tension:"
2178 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2181 msgid "Lan&dscape:"
2182 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2185 msgid "Co&pies:"
2186 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2189 msgid "Pa&ge range:"
2190 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2193 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2194 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2197 msgid "Printer co&mmand:"
2198 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2201 msgid "Printer &name:"
2202 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2205 msgid "Sa&ns Serif:"
2206 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2209 msgid "T&ypewriter:"
2210 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2213 msgid "Screen &DPI:"
2214 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2217 msgid "&Zoom %:"
2218 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2221 msgid "Font Sizes"
2222 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2225 msgid "Larger:"
2226 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2229 msgid "Largest:"
2230 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2233 msgid "Huge:"
2234 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2237 msgid "Hugest:"
2238 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2241 msgid "Smallest:"
2242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2245 msgid "Smaller:"
2246 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2249 msgid "Small:"
2250 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2253 msgid "Normal:"
2254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2257 msgid "Tiny:"
2258 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2261 msgid "Large:"
2262 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Spellchec&ker executable:"
2267 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2270 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2274 msgid "Al&ternative language:"
2275 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2278 msgid "Escape cha&racters:"
2279 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2284 msgstr ""
2285 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2288 msgid "Personal &dictionary:"
2289 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2292 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2296 msgid "Accept compound &words"
2297 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2300 msgid "Use input encod&ing"
2301 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2304 msgid "Scrolling"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2310 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2313 msgid "B&rowse..."
2314 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2317 msgid "&User interface file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2321 msgid "&Bind file:"
2322 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Session"
2327 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2332 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2335 msgid "Load opened files from last session"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Restore cursor positions"
2341 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2344 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Save/restore window position"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2353 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2354 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2355 msgid "Width"
2356 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Height"
2363 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2366 msgid "Documents"
2367 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2370 msgid "B&ackup documents "
2371 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2374 msgid " every"
2375 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2378 msgid "minutes"
2379 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2382 msgid "&Maximum last files:"
2383 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2386 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2387 msgid "&Save"
2388 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2391 msgid "Pages"
2392 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2395 msgid "Page number to print from"
2396 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2399 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2403 msgid "Page number to print to"
2404 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2407 msgid "Print all pages"
2408 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2411 msgid "Fro&m"
2412 msgstr "&ïÔ"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2415 msgid "&All"
2416 msgstr "&÷ÓÅ"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2419 msgid "Print &odd-numbered pages"
2420 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2423 msgid "Print &even-numbered pages"
2424 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2427 msgid "Print in reverse order"
2428 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2431 msgid "Re&verse order"
2432 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2435 msgid "Copies"
2436 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2439 msgid "Number of copies"
2440 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2443 msgid "Collate copies"
2444 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2447 msgid "&Collate"
2448 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2451 msgid "&Print"
2452 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2455 msgid "Print Destination"
2456 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2459 msgid "Send output to the printer"
2460 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2463 msgid "P&rinter:"
2464 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2467 msgid "Send output to the given printer"
2468 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2471 msgid "Send output to a file"
2472 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2475 #, fuzzy
2476 msgid "La&bels in:"
2477 msgstr "Labeling"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2485 msgid "<reference>"
2486 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2489 #, fuzzy
2490 msgid "(<reference>)"
2491 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2494 msgid "<page>"
2495 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2498 msgid "on page <page>"
2499 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2502 msgid "<reference> on page <page>"
2503 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2506 msgid "Formatted reference"
2507 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2510 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2511 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2514 #, fuzzy
2515 msgid "&Sort"
2516 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2519 msgid "Update the label list"
2520 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Jump to the label"
2525 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2528 #, fuzzy
2529 msgid "&Go to Label"
2530 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2533 msgid "Replace &with:"
2534 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2537 msgid "Case &sensitive"
2538 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2541 msgid "Match whole words onl&y"
2542 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2545 msgid "Find &Next"
2546 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2551 msgid "&Replace"
2552 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2555 msgid "Replace &All"
2556 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2559 msgid "Search &backwards"
2560 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2563 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2564 msgstr ""
2565 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2568 msgid "&Export formats:"
2569 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2572 msgid "&Command:"
2573 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2576 msgid "Suggestions:"
2577 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2580 msgid "Replace word with current choice"
2581 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2584 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2588 msgid "Ignore this word"
2589 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2592 msgid "&Ignore"
2593 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Ignore this word throughout this session"
2598 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2601 msgid "I&gnore All"
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2605 msgid "Replacement:"
2606 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2609 msgid "Current word"
2610 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2613 msgid "Unknown word:"
2614 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2617 msgid "Replace with selected word"
2618 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2621 msgid "&Table Settings"
2622 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2625 msgid "Column Width"
2626 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2629 msgid "Fixed width of the column"
2630 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2633 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2634 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2637 msgid "&Vertical alignment:"
2638 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2641 msgid "&Horizontal alignment:"
2642 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2645 msgid "Horizontal alignment in column"
2646 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2649 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2650 msgid "Block"
2651 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2656 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2661 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2671 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2674 msgid "Merge cells"
2675 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2678 msgid "&Multicolumn"
2679 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2682 msgid "LaTe&X argument:"
2683 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2686 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2687 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2690 msgid "&Borders"
2691 msgstr "&òÁÍËÉ"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2694 msgid "All Borders"
2695 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2700 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&Set"
2705 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2710 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2713 msgid "C&lear"
2714 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2717 msgid "Style"
2718 msgstr "óÔÉÌØ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2721 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Fo&rmal"
2727 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2730 msgid "Use default (grid-like) border style"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2734 #, fuzzy
2735 msgid "De&fault"
2736 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2739 msgid "Set Borders"
2740 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2745 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Additional Space"
2750 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2753 msgid "T&op of row:"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Botto&m of row:"
2759 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2762 msgid "Bet&ween rows:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2766 msgid "&Longtable"
2767 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2770 msgid "Set a page break on the current row"
2771 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2774 msgid "Page &break on current row"
2775 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2778 msgid "Settings"
2779 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2782 msgid "Status"
2783 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2786 msgid "Header:"
2787 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2790 msgid "Footer:"
2791 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2794 msgid "First header:"
2795 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2798 msgid "Last footer:"
2799 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2802 msgid "Contents"
2803 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2806 msgid "Border above"
2807 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2810 msgid "Border below"
2811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2814 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2821 msgid "on"
2822 msgstr "×ËÌ"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2825 #, fuzzy
2826 msgid "This row is the header of the first page"
2827 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2830 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2834 #, fuzzy
2835 msgid "This row is the footer of the last page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2846 msgid "double"
2847 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Don't output the last footer"
2852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2856 msgid "is empty"
2857 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Don't output the first header"
2862 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2865 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2869 msgid "&Use long table"
2870 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2873 msgid "Current cell:"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2877 msgid "Current row position"
2878 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2881 msgid "Current column position"
2882 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2885 msgid "Close this dialog"
2886 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2889 msgid "Rebuild the file lists"
2890 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2893 msgid "&Rescan"
2894 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2897 msgid ""
2898 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2899 msgstr ""
2900 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2901 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2904 msgid "&View"
2905 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2908 msgid "Selected classes or styles"
2909 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2912 msgid "LaTeX classes"
2913 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2916 msgid "LaTeX styles"
2917 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2920 msgid "BibTeX styles"
2921 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2924 msgid "Toggles view of the file list"
2925 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2928 msgid "Show &path"
2929 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2932 msgid "Index entry"
2933 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2936 msgid "&Keyword:"
2937 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2940 msgid "Entry"
2941 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2945 msgid "The selected entry"
2946 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2949 msgid "&Selection:"
2950 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2953 msgid "Replace the entry with the selection"
2954 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2957 #, fuzzy
2958 msgid "<- &Promote"
2959 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2962 msgid "&Demote ->"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2966 msgid "&Type:"
2967 msgstr "&ôÉÐ:"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2971 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2972 msgid "URL"
2973 msgstr "URL"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2976 msgid "&URL:"
2977 msgstr "&URL:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2980 msgid "Name associated with the URL"
2981 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2984 msgid "Output as a hyperlink ?"
2985 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2988 msgid "&Generate hyperlink"
2989 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2992 #, fuzzy
2993 msgid "&Spacing:"
2994 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2997 msgid "&Value:"
2998 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Protect:"
3003 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3011 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3015 msgid "Supported spacing types"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3019 msgid "DefSkip"
3020 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3024 msgid "SmallSkip"
3025 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3029 msgid "MedSkip"
3030 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3034 msgid "BigSkip"
3035 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3038 msgid "VFill"
3039 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3042 msgid "Display complete source"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3046 msgid "Automatic update"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3050 msgid "Default (outer)"
3051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3054 msgid "Outer"
3055 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3058 msgid "&Placement:"
3059 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3062 msgid "Units of width value"
3063 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3066 msgid "&Units:"
3067 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3070 msgid "&Line spacing:"
3071 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Separate Paragraphs With"
3076 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Vertical space"
3081 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3086 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3089 #, fuzzy
3090 msgid "&Indentation"
3091 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Format text into two columns"
3096 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3099 msgid "Two-&column document"
3100 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3101
3102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3103 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3104 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3105 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3106 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3107 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3108 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3109 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3110 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3111 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3112 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3113 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3114 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3116 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3117 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3118 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3119 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3121 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3122 msgid "Standard"
3123 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3124
3125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3126 msgid "TheoremTemplate"
3127 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3128
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3130 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3131 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3133 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3134 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3135 msgid "Proof"
3136 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3137
3138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Proof:"
3141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3142
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3145 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3146 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3148 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3149 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3150 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3151 msgid "Theorem"
3152 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3153
3154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Theorem #:"
3157 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3158
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3161 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3163 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3164 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3166 msgid "Lemma"
3167 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3168
3169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Lemma #:"
3172 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3173
3174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3175 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3176 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3177 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3179 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3180 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3181 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3182 msgid "Corollary"
3183 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3184
3185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Corollary #:"
3188 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3189
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3192 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3193 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3194 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3195 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3196 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3197 msgid "Proposition"
3198 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3199
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Proposition #:"
3203 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3204
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3206 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3207 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3209 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3210 msgid "Conjecture"
3211 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3212
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Conjecture #:"
3216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3220 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3222 msgid "Criterion"
3223 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3224
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Criterion #:"
3228 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3234 msgid "Fact"
3235 msgstr "æÁËÔ"
3236
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Fact #:"
3240 msgstr "æÁËÔ"
3241
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3244 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3245 msgid "Axiom"
3246 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Axiom #:"
3251 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3252
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3255 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3256 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3258 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3260 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3261 msgid "Definition"
3262 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3263
3264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Definition #:"
3267 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3268
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3271 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3273 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3276 msgid "Example"
3277 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3278
3279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Example #:"
3282 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3283
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3287 msgid "Condition"
3288 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3289
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Condition #:"
3293 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3294
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3297 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3299 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3300 msgid "Problem"
3301 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3302
3303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Problem #:"
3306 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3312 msgid "Exercise"
3313 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3314
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Exercise #:"
3318 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3323 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3324 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3325 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3326 msgid "Remark"
3327 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Remark #:"
3332 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3333
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3336 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3340 msgid "Claim"
3341 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3342
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Claim #:"
3346 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3347
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3350 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3351 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3353 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3354 msgid "Note"
3355 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3356
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Note #:"
3360 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3365 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3366 msgid "Notation"
3367 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Notation #:"
3372 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3373
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3376 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3377 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3378 msgid "Case"
3379 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3380
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Case #:"
3384 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3387 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3388 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3389 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3390 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3391 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3392 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3394 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3395 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3396 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3397 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3398 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3399 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3400 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3401 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3403 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3404 msgid "Section"
3405 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3406
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3408 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3409 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3410 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3411 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3412 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3414 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3415 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3416 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3417 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3418 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3419 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3420 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3422 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3423 msgid "Subsection"
3424 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3427 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3428 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3429 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3430 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3432 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3433 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3434 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3435 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3436 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3437 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3438 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3439 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3440 msgid "Subsubsection"
3441 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3444 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3446 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3447 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3448 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3449 msgid "Section*"
3450 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3451
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3453 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3454 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3455 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3456 msgid "Subsection*"
3457 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3460 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3462 msgid "Subsubsection*"
3463 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3466 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3467 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3468 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3469 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3470 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3472 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3474 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3475 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3476 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3477 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3478 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3479 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3480 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3482 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3483 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3484 #: src/output_plaintext.C:153
3485 msgid "Abstract"
3486 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Abstract---"
3491 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3494 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3496 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3497 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3498 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3500 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3501 msgid "Keywords"
3502 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Index Terms---"
3507 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3510 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3511 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3512 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3513 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3514 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3516 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3517 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3518 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3519 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3520 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3521 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3522 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3524 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3525 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3526 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3527 msgid "Bibliography"
3528 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3531 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3533 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3534 #: src/rowpainter.C:496
3535 msgid "Appendix"
3536 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3539 msgid "Appendices"
3540 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3543 msgid "Biography"
3544 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3547 #, fuzzy
3548 msgid "BiographyNoPhoto"
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3552 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3553 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3554 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3555 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3556 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3557 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3558 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3559 msgid "Caption"
3560 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3561
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3563 msgid "Footernote"
3564 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3567 msgid "MarkBoth"
3568 msgstr "MarkBoth"
3569
3570 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3573 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3574 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3575 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3576 msgid "Itemize"
3577 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3578
3579 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3580 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3581 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3582 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3583 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3584 msgid "Enumerate"
3585 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3586
3587 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3588 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3589 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3590 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3593 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3595 msgid "Description"
3596 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3597
3598 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3599 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3601 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3603 msgid "List"
3604 msgstr "óÐÉÓÏË"
3605
3606 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3609 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3610 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3611 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3612 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3613 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3614 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3615 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3617 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3618 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3619 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3622 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3624 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3625 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3626 msgid "Title"
3627 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3628
3629 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3630 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3631 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3632 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3633 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3634 msgid "Subtitle"
3635 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3636
3637 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3638 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3639 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3640 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3641 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3642 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3643 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3644 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3646 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3647 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3648 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3649 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3652 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3653 msgid "Author"
3654 msgstr "á×ÔÏÒ"
3655
3656 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3658 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3661 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3665 msgid "Address"
3666 msgstr "áÄÒÅÓ"
3667
3668 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3669 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3670 msgid "Offprint"
3671 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3674 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3675 msgid "Mail"
3676 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3677
3678 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3679 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3680 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3681 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3682 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3684 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3686 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3688 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3689 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3690 msgid "Date"
3691 msgstr "äÁÔÁ"
3692
3693 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3696 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3697 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3699 msgid "Acknowledgement"
3700 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Offprint Requests to:"
3705 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3706
3707 #: lib/layouts/aa.layout:178
3708 msgid "Correspondence to:"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3712 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Acknowledgements."
3715 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3716
3717 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3718 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3719 msgid "LaTeX"
3720 msgstr "LaTeX"
3721
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3726 msgid "Email"
3727 msgstr "Email"
3728
3729 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3731 msgid "Thesaurus"
3732 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3733
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3735 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3736 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3737 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3738 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3739 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3740 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3741 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3742 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3743 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3744 msgid "Paragraph"
3745 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3746
3747 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3748 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3749 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3750 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3751 msgid "Affiliation"
3752 msgstr "Affiliation"
3753
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3755 msgid "And"
3756 msgstr "é"
3757
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3759 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3760 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3761 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3763 msgid "Acknowledgements"
3764 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3765
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3768 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3769 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3770 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3772 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3773 msgid "References"
3774 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3775
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3777 msgid "PlaceFigure"
3778 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3779
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3781 msgid "PlaceTable"
3782 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3785 msgid "TableComments"
3786 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3787
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3789 msgid "TableRefs"
3790 msgstr "TableRefs"
3791
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3793 msgid "MathLetters"
3794 msgstr "MathLetters"
3795
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3797 msgid "NoteToEditor"
3798 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3799
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3801 msgid "Facility"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3805 msgid "Objectname"
3806 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3807
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3809 msgid "Dataset"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Subject headings:"
3815 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3818 #, fuzzy
3819 msgid "[Acknowledgements]"
3820 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3823 #, fuzzy
3824 msgid "and"
3825 msgstr "Land"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Place Figure here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Place Table here:"
3835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3838 #, fuzzy
3839 msgid "[Appendix]"
3840 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3841
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Note to Editor:"
3845 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3848 #, fuzzy
3849 msgid "References. ---"
3850 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Note. ---"
3855 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3856
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3858 msgid "FigCaption"
3859 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3862 msgid "Fig. ---"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Facility:"
3868 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3871 msgid "Obj:"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Dataset:"
3877 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3878
3879 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Theorem."
3884 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3885
3886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3887 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Corollary."
3891 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3892
3893 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Lemma."
3898 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3899
3900 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Proposition."
3905 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3906
3907 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Conjecture."
3911 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3912
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Criterion."
3916 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3919 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3920 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3921 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3922 msgid "Algorithm"
3923 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Algorithm."
3928 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3929
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Fact."
3934 msgstr "æÁËÔ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Axiom."
3939 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3940
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3942 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Definition."
3946 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Example."
3952 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Condition."
3958 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Problem."
3964 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Exercise."
3970 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Remark."
3976 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3977
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3979 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Claim."
3983 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Note."
3989 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3990
3991 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Notation."
3995 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3996
3997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3998 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3999 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4000 msgid "Summary"
4001 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Summary."
4006 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4009 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Acknowledgement."
4013 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Case."
4018 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4021 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4023 msgid "Conclusion"
4024 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4025
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Conclusion."
4030 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4031
4032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4033 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4037 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4041 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4045 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4049 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4053 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4057 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4061 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4065 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4069 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4073 msgid "Example \\arabic{example}."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4077 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4081 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4085 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4089 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4093 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4097 msgid "Note \\arabic{note}."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4101 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4105 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4109 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4113 msgid "Case \\arabic{case}."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4117 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4121 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4122 #, fuzzy
4123 msgid "\\arabic{section}"
4124 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4125
4126 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4127 msgid "Chapter Exercises"
4128 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4129
4130 #: lib/layouts/apa.layout:50
4131 msgid "RightHeader"
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4133
4134 #: lib/layouts/apa.layout:59
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Right header:"
4137 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:83
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Abstract:"
4142 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4143
4144 #: lib/layouts/apa.layout:92
4145 msgid "ShortTitle"
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:100
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Short title:"
4151 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:129
4154 msgid "TwoAuthors"
4155 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:136
4158 msgid "ThreeAuthors"
4159 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4160
4161 #: lib/layouts/apa.layout:143
4162 msgid "FourAuthors"
4163 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4164
4165 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Affiliation:"
4169 msgstr "Affiliation"
4170
4171 #: lib/layouts/apa.layout:171
4172 msgid "TwoAffiliations"
4173 msgstr "TwoAffiliations"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:178
4176 msgid "ThreeAffiliations"
4177 msgstr "ThreeAffiliations"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:185
4180 msgid "FourAffiliations"
4181 msgstr "FourAffiliations"
4182
4183 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4184 msgid "Journal"
4185 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4186
4187 #: lib/layouts/apa.layout:206
4188 msgid "CopNum"
4189 msgstr "CopNum"
4190
4191 #: lib/layouts/apa.layout:234
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Acknowledgements:"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4197 #: lib/layouts/spie.layout:88
4198 msgid "Acknowledgments"
4199 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:248
4202 msgid "ThickLine"
4203 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:258
4206 msgid "CenteredCaption"
4207 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4208
4209 #: lib/layouts/apa.layout:266
4210 msgid "FitFigure"
4211 msgstr "FitFigure"
4212
4213 #: lib/layouts/apa.layout:272
4214 msgid "FitBitmap"
4215 msgstr "FitBitmap"
4216
4217 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4218 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4219 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4220 msgid "*"
4221 msgstr "*"
4222
4223 #: lib/layouts/apa.layout:330
4224 msgid "Seriate"
4225 msgstr "Seriate"
4226
4227 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4228 #: src/buffer_funcs.C:453
4229 msgid "(\\alph{enumii})"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4233 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4234 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4235 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4236 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4237 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4238 msgid "Part"
4239 msgstr "þÁÓÔØ"
4240
4241 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4242 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4243 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4244 msgid "Part*"
4245 msgstr "þÁÓÔØ*"
4246
4247 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4248 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4249 msgid "MM"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4253 msgid "BeginFrame"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4257 msgid "Frame   "
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4261 msgid "BeginPlainFrame"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4265 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4269 #, fuzzy
4270 msgid "EndFrame"
4271 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4272
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4274 msgid "________________________________ "
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Pause"
4280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4283 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Section \\arabic{section}"
4289 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4292 #, fuzzy
4293 msgid "\\Alph{section}"
4294 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4295
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4299 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4300
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4302 #, fuzzy
4303 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4304 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4305
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4307 #, fuzzy
4308 msgid "AgainFrame"
4309 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4310
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4312 msgid "Again frame with label   "
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4316 #, fuzzy
4317 msgid "AlertBlock"
4318 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4319
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4321 msgid "block with alerted text "
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4325 #, fuzzy
4326 msgid "block "
4327 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Corollary.  "
4332 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4333
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Column"
4337 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4338
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4340 msgid "start column of width:  "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4344 msgid "Columns"
4345 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4348 #, fuzzy
4349 msgid "columns "
4350 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4353 msgid "ColumnsCenterAligned"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4357 msgid "columns (center aligned) "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4361 msgid "ColumnsTopAligned"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4365 msgid "columns (top aligned) "
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Definition.  "
4371 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Definitions"
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Definitions.  "
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4382
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Example.  "
4386 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4387
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Examples"
4391 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Examples.  "
4396 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4399 #, fuzzy
4400 msgid "ExampleBlock"
4401 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4402
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4404 msgid "block showing an example "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Fact.  "
4410 msgstr "æÁËÔ"
4411
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4413 #, fuzzy
4414 msgid "FrameSubtitle"
4415 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4416
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4419 msgid "Institute"
4420 msgstr "Institute"
4421
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4423 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4424 msgid "LyX-Code"
4425 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4426
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4428 #, fuzzy
4429 msgid "NoteItem"
4430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4431
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4433 #, fuzzy
4434 msgid "note:  "
4435 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4436
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Only"
4440 msgstr "÷ËÌ"
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4443 msgid "only on slides  "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Overprint"
4449 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4450
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4452 #, fuzzy
4453 msgid "overprint "
4454 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4455
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4457 #, fuzzy
4458 msgid "OverlayArea"
4459 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4460
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4462 #, fuzzy
4463 msgid "overlayarea "
4464 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Part "
4469 msgstr "þÁÓÔØ"
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Proof.  "
4474 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Separator"
4479 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4482 msgid "___"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4486 #, fuzzy
4487 msgid "TitleGraphic"
4488 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Theorem.  "
4493 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Uncover"
4498 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4501 msgid "uncovered on slides  "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4506 msgid "Table"
4507 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4510 #, fuzzy
4511 msgid "List of Tables"
4512 msgstr "óÐÉÓÏË "
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4515 msgid "Figure"
4516 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4519 #, fuzzy
4520 msgid "List of Figures"
4521 msgstr "óÐÉÓÏË "
4522
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4524 msgid "Dialogue"
4525 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4526
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4528 msgid "Narrative"
4529 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4530
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4532 msgid "ACT"
4533 msgstr "ACT"
4534
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4536 msgid "ACT \\arabic{act}"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4540 msgid "SCENE"
4541 msgstr "óÃÅÎÁ"
4542
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4544 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4548 msgid "SCENE*"
4549 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4550
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4552 msgid "AT RISE:"
4553 msgstr "AT_RISE:"
4554
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4556 msgid "Speaker"
4557 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4558
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4560 msgid "Parenthetical"
4561 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4562
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4564 msgid "("
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4568 msgid "\tEnd)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4572 msgid "CURTAIN"
4573 msgstr "úáîá÷åó"
4574
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4576 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4577 msgid "Right Address"
4578 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4579
4580 #: lib/layouts/chess.layout:33
4581 msgid "Mainline"
4582 msgstr "Mainline"
4583
4584 #: lib/layouts/chess.layout:40
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Mainline:"
4587 msgstr "Mainline"
4588
4589 #: lib/layouts/chess.layout:58
4590 msgid "Variation"
4591 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4592
4593 #: lib/layouts/chess.layout:62
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Variation:"
4596 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:68
4599 msgid "SubVariation"
4600 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4601
4602 #: lib/layouts/chess.layout:71
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Subvariation:"
4605 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:77
4608 msgid "SubVariation2"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4610
4611 #: lib/layouts/chess.layout:80
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Subvariation(2):"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:86
4617 msgid "SubVariation3"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4619
4620 #: lib/layouts/chess.layout:89
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Subvariation(3):"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:95
4626 msgid "SubVariation4"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4628
4629 #: lib/layouts/chess.layout:98
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Subvariation(4):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:104
4635 msgid "SubVariation5"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4637
4638 #: lib/layouts/chess.layout:107
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Subvariation(5):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:114
4644 msgid "HideMoves"
4645 msgstr "HideMoves"
4646
4647 #: lib/layouts/chess.layout:119
4648 #, fuzzy
4649 msgid "HideMoves:"
4650 msgstr "HideMoves"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:124
4653 msgid "ChessBoard"
4654 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:128
4657 #, fuzzy
4658 msgid "[chessboard]"
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:137
4662 msgid "BoardCentered"
4663 msgstr "BoardCentered"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:142
4666 msgid "[centered board]"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:152
4670 msgid "HighLight"
4671 msgstr "HighLight"
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:157
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Highlights:"
4676 msgstr "HighLight"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:172
4679 msgid "Arrow"
4680 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:177
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Arrow:"
4685 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4686
4687 #: lib/layouts/chess.layout:183
4688 msgid "KnightMove"
4689 msgstr "KnightMove"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:188
4692 #, fuzzy
4693 msgid "KnightMove:"
4694 msgstr "KnightMove"
4695
4696 #: lib/layouts/cv.layout:58
4697 msgid "Topic"
4698 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4699
4700 #: lib/layouts/cv.layout:72
4701 msgid "MMMMM"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4705 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4706 msgid "Left Header"
4707 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4708
4709 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4711 msgid "Right Header"
4712 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4713
4714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4715 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4716 msgid "My Address"
4717 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4718
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4720 msgid "Briefkopf:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4724 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4725 msgid "Send To Address"
4726 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4727
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Adresse:"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ"
4732
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4736 msgid "Opening"
4737 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Anrede:"
4742 msgstr "Anrede"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4747 msgid "Signature"
4748 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Unterschrift:"
4753 msgstr "Unterschrift"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4758 msgid "Closing"
4759 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Gruss:"
4764 msgstr "Gruss"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4767 msgid "encl"
4768 msgstr "encl"
4769
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Anlagen:"
4773 msgstr "Anlagen"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4776 msgid "ps"
4777 msgstr "ps"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4780 #, fuzzy
4781 msgid "PS:"
4782 msgstr "PS"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4786 #: src/lengthcommon.C:38
4787 msgid "cc"
4788 msgstr "cc"
4789
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Verteiler:"
4793 msgstr "Verteiler"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4796 msgid "Betreff"
4797 msgstr "Betreff"
4798
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Betreff:"
4802 msgstr "Betreff"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4805 msgid "Stadt"
4806 msgstr "Stadt"
4807
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Stadt:"
4811 msgstr "Stadt"
4812
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4814 msgid "Datum"
4815 msgstr "äÁÔÁ"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Datum:"
4820 msgstr "äÁÔÁ"
4821
4822 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4824 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4828 msgid "Subparagraph"
4829 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4830
4831 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4832 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4833 msgid "Quotation"
4834 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4835
4836 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4838 msgid "Quote"
4839 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4840
4841 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4842 msgid "00.00.0000"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4846 msgid "Verse"
4847 msgstr "óÔÉÈÉ"
4848
4849 #: lib/layouts/egs.layout:268
4850 msgid "LaTeX Title"
4851 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4852
4853 #: lib/layouts/egs.layout:303
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Author:"
4856 msgstr "á×ÔÏÒ"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:312
4859 msgid "Affil"
4860 msgstr "Affil"
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:326
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Affilation:"
4865 msgstr "Affiliation"
4866
4867 #: lib/layouts/egs.layout:349
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Journal:"
4870 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4871
4872 #: lib/layouts/egs.layout:358
4873 msgid "msnumber"
4874 msgstr "msnumber"
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:373
4877 #, fuzzy
4878 msgid "MS_number:"
4879 msgstr "msnumber"
4880
4881 #: lib/layouts/egs.layout:383
4882 msgid "FirstAuthor"
4883 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:397
4886 msgid "1st_author_surname:"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4890 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4891 msgid "Received"
4892 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4893
4894 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Received:"
4898 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4899
4900 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4902 msgid "Accepted"
4903 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4904
4905 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Accepted:"
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:452
4912 msgid "Offsets"
4913 msgstr "Offsets"
4914
4915 #: lib/layouts/egs.layout:466
4916 msgid "reprint_reqs_to:"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Abstract."
4925 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4926
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4928 msgid "Author Address"
4929 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4930
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4933 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Address:"
4937 msgstr "áÄÒÅÓ"
4938
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4940 msgid "Author Email"
4941 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4942
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Email:"
4946 msgstr "Email"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4949 msgid "Author URL"
4950 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4951
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4954 #, fuzzy
4955 msgid "URL:"
4956 msgstr "&URL:"
4957
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4960 msgid "Thanks"
4961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4962
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4964 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4968 msgid "PROOF."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4972 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4976 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4980 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4984 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4988 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4992 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4996 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5000 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5004 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5008 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5012 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5016 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5020 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5024 msgid "Case \\arabic{case}"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5031
5032 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5033 msgid "FrontMatter"
5034 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5035
5036 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5037 msgid "Keyword"
5038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5039
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Key words:"
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5044
5045 #: lib/layouts/foils.layout:42
5046 msgid "Foilhead"
5047 msgstr "Foilhead"
5048
5049 #: lib/layouts/foils.layout:61
5050 msgid "ShortFoilhead"
5051 msgstr "ShortFoilhead"
5052
5053 #: lib/layouts/foils.layout:67
5054 msgid "Rotatefoilhead"
5055 msgstr "Rotatefoilhead"
5056
5057 #: lib/layouts/foils.layout:73
5058 msgid "ShortRotatefoilhead"
5059 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5060
5061 #: lib/layouts/foils.layout:82
5062 msgid "TickList"
5063 msgstr "TickList"
5064
5065 #: lib/layouts/foils.layout:97
5066 msgid "_/"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/foils.layout:103
5070 msgid "CrossList"
5071 msgstr "CrossList"
5072
5073 #: lib/layouts/foils.layout:118
5074 msgid "><"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/foils.layout:164
5078 msgid "My Logo"
5079 msgstr "ìÏÇÏ"
5080
5081 #: lib/layouts/foils.layout:173
5082 #, fuzzy
5083 msgid "My Logo:"
5084 msgstr "ìÏÇÏ"
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:182
5087 msgid "Restriction"
5088 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:186
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Restriction:"
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Left Header:"
5098 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5099
5100 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Right Header:"
5103 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5104
5105 #: lib/layouts/foils.layout:206
5106 msgid "Right Footer"
5107 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5108
5109 #: lib/layouts/foils.layout:210
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Right Footer:"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5113
5114 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Theorem #."
5119 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5120
5121 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5122 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Lemma #."
5126 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5127
5128 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5130 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Corollary #."
5133 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5134
5135 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Proposition #."
5139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5140
5141 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5142 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Definition #."
5146 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5147
5148 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5150 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Proof."
5154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5155
5156 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5158 msgid "Theorem*"
5159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5160
5161 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5163 msgid "Lemma*"
5164 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5165
5166 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5168 msgid "Corollary*"
5169 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5170
5171 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5173 msgid "Proposition*"
5174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5175
5176 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5178 msgid "Definition*"
5179 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5180
5181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5182 msgid "Brieftext"
5183 msgstr "Brieftext"
5184
5185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Text:"
5188 msgstr "ôÅËÓÔ"
5189
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5193 msgid "Name"
5194 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5195
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5199 msgid "Name:"
5200 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5203 msgid "Unterschrift"
5204 msgstr "Unterschrift"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5207 msgid "Strasse"
5208 msgstr "õÌÉÃÁ"
5209
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Strasse:"
5213 msgstr "õÌÉÃÁ"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5216 msgid "Zusatz"
5217 msgstr "Zusatz"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Zusatz:"
5222 msgstr "Zusatz"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5225 msgid "Ort"
5226 msgstr "Ort"
5227
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Ort:"
5231 msgstr "Ort"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5234 msgid "Land"
5235 msgstr "Land"
5236
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Land:"
5240 msgstr "Land"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5243 msgid "RetourAdresse"
5244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5245
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5247 #, fuzzy
5248 msgid "RetourAdresse:"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5252 msgid "MeinZeichen"
5253 msgstr "MeinZeichen"
5254
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5256 #, fuzzy
5257 msgid "MeinZeichen:"
5258 msgstr "MeinZeichen"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5261 msgid "IhrZeichen"
5262 msgstr "IhrZeichen"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5265 #, fuzzy
5266 msgid "IhrZeichen:"
5267 msgstr "IhrZeichen"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5270 msgid "IhrSchreiben"
5271 msgstr "IhrSchreiben"
5272
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5274 #, fuzzy
5275 msgid "IhrSchreiben:"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5279 msgid "Telefon"
5280 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5281
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Telefon:"
5285 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5288 msgid "Telefax"
5289 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5290
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Telefax:"
5294 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5297 msgid "Telex"
5298 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5299
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Telex:"
5303 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5306 msgid "EMail"
5307 msgstr "EMail"
5308
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5310 #, fuzzy
5311 msgid "EMail:"
5312 msgstr "EMail"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5315 msgid "HTTP"
5316 msgstr "HTTP"
5317
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5319 #, fuzzy
5320 msgid "HTTP:"
5321 msgstr "HTTP"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5325 msgid "Bank"
5326 msgstr "âÁÎË"
5327
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Bank:"
5332 msgstr "âÁÎË"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5335 msgid "BLZ"
5336 msgstr "BLZ"
5337
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5339 #, fuzzy
5340 msgid "BLZ:"
5341 msgstr "BLZ"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5344 msgid "Konto"
5345 msgstr "Konto"
5346
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Konto:"
5350 msgstr "Konto"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5353 msgid "Postvermerk"
5354 msgstr "Postvermerk"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Postvermerk:"
5359 msgstr "Postvermerk"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5362 msgid "Adresse"
5363 msgstr "áÄÒÅÓ"
5364
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5366 msgid "Anrede"
5367 msgstr "Anrede"
5368
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5370 msgid "Anlagen"
5371 msgstr "Anlagen"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5374 msgid "Verteiler"
5375 msgstr "Verteiler"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5378 msgid "Gruss"
5379 msgstr "Gruss"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5383 msgid "Letter"
5384 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Letter:"
5389 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5393 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Signature:"
5396 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5399 msgid "Street"
5400 msgstr "õÌÉÃÁ"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Street:"
5405 msgstr "õÌÉÃÁ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5408 msgid "Addition"
5409 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Addition:"
5414 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5417 msgid "Town"
5418 msgstr "çÏÒÏÄ"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Town:"
5423 msgstr "çÏÒÏÄ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5426 msgid "State"
5427 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5430 #, fuzzy
5431 msgid "State:"
5432 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5435 msgid "ReturnAddress"
5436 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5439 #, fuzzy
5440 msgid "ReturnAddress:"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5444 msgid "MyRef"
5445 msgstr "MyRef"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5448 #, fuzzy
5449 msgid "MyRef:"
5450 msgstr "MyRef"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5453 msgid "YourRef"
5454 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5457 #, fuzzy
5458 msgid "YourRef:"
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5462 msgid "YourMail"
5463 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5466 #, fuzzy
5467 msgid "YourMail:"
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5471 msgid "Phone"
5472 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Phone:"
5477 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5480 msgid "BankCode"
5481 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5484 #, fuzzy
5485 msgid "BankCode:"
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5489 msgid "BankAccount"
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5493 #, fuzzy
5494 msgid "BankAccount:"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5498 msgid "PostalComment"
5499 msgstr "PostalComment"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5502 #, fuzzy
5503 msgid "PostalComment:"
5504 msgstr "PostalComment"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Date:"
5512 msgstr "äÁÔÁ"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5515 msgid "Reference"
5516 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Reference:"
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Opening:"
5527 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5530 msgid "Encl."
5531 msgstr "Encl."
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Encl.:"
5536 msgstr "Encl."
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5540 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5541 #, fuzzy
5542 msgid "cc:"
5543 msgstr "cc"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Closing:"
5549 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5552 #, fuzzy
5553 msgid "NameRowA"
5554 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5557 #, fuzzy
5558 msgid "NameRowA:"
5559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5562 #, fuzzy
5563 msgid "NameRowB"
5564 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5567 #, fuzzy
5568 msgid "NameRowB:"
5569 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5572 #, fuzzy
5573 msgid "NameRowC"
5574 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5577 #, fuzzy
5578 msgid "NameRowC:"
5579 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5582 #, fuzzy
5583 msgid "NameRowD"
5584 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5587 #, fuzzy
5588 msgid "NameRowD:"
5589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5592 #, fuzzy
5593 msgid "NameRowE"
5594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5597 #, fuzzy
5598 msgid "NameRowE:"
5599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5602 #, fuzzy
5603 msgid "NameRowF"
5604 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5607 #, fuzzy
5608 msgid "NameRowF:"
5609 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5612 #, fuzzy
5613 msgid "NameRowG"
5614 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5617 #, fuzzy
5618 msgid "NameRowG:"
5619 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5622 #, fuzzy
5623 msgid "AddressRowA"
5624 msgstr "áÄÒÅÓ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5627 #, fuzzy
5628 msgid "AddressRowA:"
5629 msgstr "áÄÒÅÓ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5632 #, fuzzy
5633 msgid "AddressRowB"
5634 msgstr "áÄÒÅÓ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5637 #, fuzzy
5638 msgid "AddressRowB:"
5639 msgstr "áÄÒÅÓ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5642 #, fuzzy
5643 msgid "AddressRowC"
5644 msgstr "áÄÒÅÓ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5647 #, fuzzy
5648 msgid "AddressRowC:"
5649 msgstr "áÄÒÅÓ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5652 #, fuzzy
5653 msgid "AddressRowD"
5654 msgstr "áÄÒÅÓ"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5657 #, fuzzy
5658 msgid "AddressRowD:"
5659 msgstr "áÄÒÅÓ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5662 #, fuzzy
5663 msgid "AddressRowE"
5664 msgstr "áÄÒÅÓ"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5667 #, fuzzy
5668 msgid "AddressRowE:"
5669 msgstr "áÄÒÅÓ"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5672 #, fuzzy
5673 msgid "AddressRowF"
5674 msgstr "áÄÒÅÓ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5677 #, fuzzy
5678 msgid "AddressRowF:"
5679 msgstr "áÄÒÅÓ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5682 #, fuzzy
5683 msgid "TelephoneRowA"
5684 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5687 #, fuzzy
5688 msgid "TelephoneRowA:"
5689 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5692 #, fuzzy
5693 msgid "TelephoneRowB"
5694 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5697 #, fuzzy
5698 msgid "TelephoneRowB:"
5699 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5702 #, fuzzy
5703 msgid "TelephoneRowC"
5704 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5707 #, fuzzy
5708 msgid "TelephoneRowC:"
5709 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5712 #, fuzzy
5713 msgid "TelephoneRowD"
5714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5717 #, fuzzy
5718 msgid "TelephoneRowD:"
5719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5722 #, fuzzy
5723 msgid "TelephoneRowE"
5724 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5727 #, fuzzy
5728 msgid "TelephoneRowE:"
5729 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5732 #, fuzzy
5733 msgid "TelephoneRowF"
5734 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5737 #, fuzzy
5738 msgid "TelephoneRowF:"
5739 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5742 msgid "InternetRowA"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5746 msgid "InternetRowA:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5750 msgid "InternetRowB"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5754 msgid "InternetRowB:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5758 msgid "InternetRowC"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5762 msgid "InternetRowC:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5766 msgid "InternetRowD"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5770 msgid "InternetRowD:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5774 msgid "InternetRowE"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5778 msgid "InternetRowE:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5782 msgid "InternetRowF"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5786 msgid "InternetRowF:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5790 #, fuzzy
5791 msgid "BankRowA"
5792 msgstr "âÁÎË"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5795 #, fuzzy
5796 msgid "BankRowA:"
5797 msgstr "âÁÎË"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5800 #, fuzzy
5801 msgid "BankRowB"
5802 msgstr "âÁÎË"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5805 #, fuzzy
5806 msgid "BankRowB:"
5807 msgstr "âÁÎË"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5810 #, fuzzy
5811 msgid "BankRowC"
5812 msgstr "âÁÎË"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5815 #, fuzzy
5816 msgid "BankRowC:"
5817 msgstr "âÁÎË"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankRowD"
5822 msgstr "âÁÎË"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5825 #, fuzzy
5826 msgid "BankRowD:"
5827 msgstr "âÁÎË"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankRowE"
5832 msgstr "âÁÎË"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5835 #, fuzzy
5836 msgid "BankRowE:"
5837 msgstr "âÁÎË"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankRowF"
5842 msgstr "âÁÎË"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankRowF:"
5847 msgstr "âÁÎË"
5848
5849 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Claim #."
5852 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5853
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5855 msgid "Remarks"
5856 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5857
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Remarks #."
5861 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5862
5863 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5864 msgid "More"
5865 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5866
5867 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5868 msgid "(MORE)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5872 msgid "FADE IN:"
5873 msgstr "FADE_IN:"
5874
5875 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5876 msgid "INT."
5877 msgstr "INT."
5878
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5880 msgid "EXT."
5881 msgstr "EXT."
5882
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5884 msgid "Continuing"
5885 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5886
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5888 #, fuzzy
5889 msgid "(continuing)"
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5893 msgid "Transition"
5894 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5897 msgid "TITLE OVER:"
5898 msgstr "TITLE_OVER:"
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5901 msgid "INTERCUT"
5902 msgstr "INTERCUT"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5905 #, fuzzy
5906 msgid "INTERCUT WITH:"
5907 msgstr "INTERCUT"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5910 msgid "FADE OUT"
5911 msgstr "FADE_OUT"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5914 msgid "General"
5915 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5918 msgid "Scene"
5919 msgstr "óÃÅÎÁ"
5920
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Keywords:"
5927 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5928
5929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5930 msgid "Classification Codes"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Step"
5936 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Step \\arabic{step}."
5941 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5942
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Prop"
5946 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5947
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5949 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5953 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5954 msgid "Question"
5955 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5956
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Question \\arabic{question}."
5960 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5961
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Conjecture "
5965 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5966
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Appendices Section"
5970 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5971
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5973 #, fuzzy
5974 msgid "--- Appendices ---"
5975 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5976
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5978 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5986 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5990 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5994 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5998 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6002 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6006 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6010 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6014 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6018 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6022 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6026 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6030 msgid "ABSTRACT:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6034 msgid "KEY WORDS:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Commission"
6040 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6041
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Caption."
6045 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6046
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6052 msgid "AddressForOffprints"
6053 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6054
6055 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Address for Offprints:"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6061 msgid "RunningTitle"
6062 msgstr "RunningTitle"
6063
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Running title:"
6068 msgstr "RunningTitle"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6071 msgid "RunningAuthor"
6072 msgstr "RunningAuthor"
6073
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Running author:"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6078
6079 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6080 #, fuzzy
6081 msgid "E-mail:"
6082 msgstr "Email"
6083
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6085 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6087 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6088 msgid "Chapter"
6089 msgstr "çÌÁ×Á"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6092 msgid "Running LaTeX Title"
6093 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6096 msgid "TOC Title"
6097 msgstr "TOC_Title"
6098
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TOC title:"
6102 msgstr "TOC_Title"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6105 msgid "Author Running"
6106 msgstr "Author_Running"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Author Running:"
6111 msgstr "Author_Running"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6114 msgid "TOC Author"
6115 msgstr "TOC_Author"
6116
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6118 #, fuzzy
6119 msgid "TOC Author:"
6120 msgstr "TOC_Author"
6121
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Case #."
6125 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6126
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Conjecture #."
6130 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6131
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Example #."
6135 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6136
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Exercise #."
6140 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6141
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Note #."
6145 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Problem #."
6150 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6153 msgid "Property"
6154 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6155
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Property #."
6159 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6160
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Question #."
6164 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6165
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Remark #."
6169 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6172 msgid "Solution"
6173 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6174
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Solution #."
6178 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6179
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6181 msgid "Code"
6182 msgstr "ëÏÄ"
6183
6184 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6185 msgid "SGML"
6186 msgstr "SGML"
6187
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6189 msgid "Chapterprecis"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6193 msgid "Epigraph"
6194 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6197 msgid "Poemtitle"
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6199
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6201 msgid "Poemtitle*"
6202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6203
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Legend"
6207 msgstr "Land"
6208
6209 #: lib/layouts/paper.layout:152
6210 msgid "SubTitle"
6211 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6212
6213 #: lib/layouts/paper.layout:163
6214 msgid "Institution"
6215 msgstr "Institution"
6216
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6218 msgid "Preprint"
6219 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6220
6221 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6222 #, fuzzy
6223 msgid "AltAffiliation"
6224 msgstr "Affiliation"
6225
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Thanks:"
6229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6230
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Electronic Address:"
6234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6235
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6237 #, fuzzy
6238 msgid "acknowledgments"
6239 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6240
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6242 msgid "PACS"
6243 msgstr "PACS"
6244
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6246 #, fuzzy
6247 msgid "PACS number:"
6248 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6249
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6251 msgid "\\arabic{chapter}"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6255 msgid "\\Alph{chapter}"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6260 msgid "Labeling"
6261 msgstr "Labeling"
6262
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6264 msgid "L"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6268 #, fuzzy
6269 msgid "O"
6270 msgstr "÷ËÌ"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6273 msgid "PS"
6274 msgstr "PS"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6277 msgid "CC"
6278 msgstr "CC"
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6281 msgid "Encl"
6282 msgstr "Encl"
6283
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6285 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6286 #, fuzzy
6287 msgid "encl:"
6288 msgstr "encl"
6289
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6291 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6292 msgid "Telephone"
6293 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6294
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Telephone:"
6298 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6301 msgid "Place"
6302 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Place:"
6307 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6310 msgid "Backaddress"
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6312
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Backaddress:"
6316 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6317
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6319 msgid "Specialmail"
6320 msgstr "Specialmail"
6321
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Specialmail:"
6325 msgstr "Specialmail"
6326
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6329 msgid "Location"
6330 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6331
6332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6333 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Location:"
6336 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Title:"
6341 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6342
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6344 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6345 msgid "Subject"
6346 msgstr "ôÅÍÁ"
6347
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Subject:"
6351 msgstr "ôÅÍÁ"
6352
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6354 msgid "Yourref"
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6356
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Your ref.:"
6360 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6361
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6363 msgid "Yourmail"
6364 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6367 msgid "Your letter of:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6371 msgid "Myref"
6372 msgstr "Myref"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Our ref.:"
6377 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6380 msgid "Customer"
6381 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6382
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Customer no.:"
6386 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6387
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6389 msgid "Invoice"
6390 msgstr "óÞÅÔ"
6391
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Invoice no.:"
6395 msgstr "óÞÅÔ"
6396
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6398 msgid "NextAddress"
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6400
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Next Address:"
6404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6405
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Post Scriptum:"
6409 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6410
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Sender Name:"
6414 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6415
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6417 msgid "SenderAddress"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6419
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Sender Address:"
6423 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6424
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6426 msgid "Sender Phone:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6430 msgid "Fax"
6431 msgstr "æÁËÓ"
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6434 msgid "Sender Fax:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6438 msgid "E-Mail"
6439 msgstr "EMail"
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Sender E-Mail:"
6444 msgstr "EMail"
6445
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Sender URL:"
6449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6450
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6452 msgid "Logo"
6453 msgstr "ìÏÇÏ"
6454
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Logo:"
6458 msgstr "ìÏÇÏ"
6459
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6461 msgid "LandscapeSlide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6463
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Landscape Slide"
6467 msgstr "LandscapeSlide"
6468
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6470 msgid "PortraitSlide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6472
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Portrait Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6477
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6479 msgid "Slide"
6480 msgstr "óÌÁÊÄ"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6483 msgid "Slide*"
6484 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6487 msgid "SlideHeading"
6488 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6491 msgid "SlideSubHeading"
6492 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6495 msgid "ListOfSlides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6499 #, fuzzy
6500 msgid "List Of Slides"
6501 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6504 msgid "SlideContents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Slidecontents"
6510 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6511
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6513 msgid "ProgressContents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6515
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Progress Contents"
6519 msgstr "ProgressContents"
6520
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6522 #, fuzzy
6523 msgid "\tEnd."
6524 msgstr "Encl."
6525
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6527 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6528 msgid "Paragraph*"
6529 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6530
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Key words."
6534 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6535
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6537 msgid "AMS"
6538 msgstr "AMS"
6539
6540 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6541 #, fuzzy
6542 msgid "AMS subject classifications."
6543 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6544
6545 #: lib/layouts/slides.layout:104
6546 #, fuzzy
6547 msgid "New Slide:"
6548 msgstr "óÌÁÊÄ"
6549
6550 #: lib/layouts/slides.layout:126
6551 msgid "Overlay"
6552 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6553
6554 #: lib/layouts/slides.layout:142
6555 #, fuzzy
6556 msgid "New Overlay:"
6557 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6558
6559 #: lib/layouts/slides.layout:183
6560 #, fuzzy
6561 msgid "New Note:"
6562 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6563
6564 #: lib/layouts/slides.layout:208
6565 msgid "InvisibleText"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6567
6568 #: lib/layouts/slides.layout:216
6569 #, fuzzy
6570 msgid "<Invisible Text Follows>"
6571 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6572
6573 #: lib/layouts/slides.layout:233
6574 msgid "VisibleText"
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6576
6577 #: lib/layouts/slides.layout:241
6578 #, fuzzy
6579 msgid "<Visible Text Follows>"
6580 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6581
6582 #: lib/layouts/spie.layout:53
6583 msgid "Authorinfo"
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6585
6586 #: lib/layouts/spie.layout:65
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Authorinfo:"
6589 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6590
6591 #: lib/layouts/spie.layout:78
6592 msgid "ABSTRACT"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/spie.layout:93
6596 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6600 #, fuzzy
6601 msgid "email:"
6602 msgstr "Email"
6603
6604 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6605 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Subsubparagraph"
6611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6612
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6614 msgid "Header"
6615 msgstr "ûÁÐËÁ"
6616
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6618 #, fuzzy
6619 msgid "-- Header --"
6620 msgstr "ûÁÐËÁ"
6621
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Special-section"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6626
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Special-section:"
6630 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6631
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6633 #, fuzzy
6634 msgid "AGU-journal"
6635 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6636
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6638 #, fuzzy
6639 msgid "AGU-journal:"
6640 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6641
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Citation-number"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6646
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Citation-number:"
6650 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6651
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6653 msgid "AGU-volume"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6657 msgid "AGU-volume:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6661 msgid "AGU-issue"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6665 msgid "AGU-issue:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Copyright:"
6671 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6672
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Index-terms"
6676 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6677
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Index-terms..."
6681 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6682
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Index-term"
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6687
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Index-term:"
6691 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6692
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Cross-term"
6696 msgstr "CrossList"
6697
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Cross-term:"
6701 msgstr "CrossList"
6702
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Supplementary"
6706 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6707
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6709 msgid "Supplementary..."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Supp-note"
6715 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6718 msgid "Sup-mat-note:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Cite-other"
6724 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6727 msgid "Cite-other:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6731 msgid "Revised"
6732 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6733
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Revised:"
6737 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6738
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Ident-line"
6742 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6743
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Ident-line:"
6747 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6748
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Runhead"
6752 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6755 msgid "Runhead:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6759 msgid "Published-online:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6763 msgid "Citation"
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Citation:"
6769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6772 msgid "Posting-order"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6776 msgid "Posting-order:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6780 msgid "AGU-pages"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6784 #, fuzzy
6785 msgid "AGU-pages:"
6786 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6787
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Words"
6791 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6792
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Words:"
6796 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6797
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Figures"
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6802
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Figures:"
6806 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6807
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Tables"
6811 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6812
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Tables:"
6816 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6817
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Datasets"
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6822
6823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Datasets:"
6826 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6827
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6829 msgid "CCC"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6833 #, fuzzy
6834 msgid "CCC code:"
6835 msgstr "ëÏÄ"
6836
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6838 msgid "PaperId"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Paper Id:"
6844 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6847 msgid "AuthorAddr"
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Author Address:"
6853 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6854
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6856 msgid "SlugComment"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Slug Comment:"
6862 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6863
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6865 msgid "Plate"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6869 msgid "Planotable"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6873 msgid "Table Caption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6875
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6877 #, fuzzy
6878 msgid "TableCaption"
6879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6880
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6882 msgid "Current Address"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6884
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Current address:"
6888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6889
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6891 #, fuzzy
6892 msgid "E-mail address:"
6893 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6894
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6896 msgid "Key words and phrases:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6900 msgid "Dedicatory"
6901 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Dedication:"
6906 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6907
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6909 msgid "Translator"
6910 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6911
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Translator:"
6915 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6916
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6918 msgid "Subjectclass"
6919 msgstr "Subjectclass"
6920
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6922 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Algorithm #."
6928 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6929
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6931 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6935 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6939 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6943 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6947 msgid "Conjecture*"
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6951 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6955 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6959 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6963 msgid "Fact*"
6964 msgstr "æÁËÔ*"
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6967 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6971 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6975 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6979 msgid "Example*"
6980 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Condition*"
6989 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Problem*"
6998 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6999
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Exercise*"
7007 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7008
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7010 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7014 msgid "Remark*"
7015 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7022 msgid "Claim*"
7023 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7030 msgid "Note*"
7031 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7034 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Notation*"
7040 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7043 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7047 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7051 msgid "Acknowledgement*"
7052 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7055 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7059 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7063 msgid "Conclusion*"
7064 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7065
7066 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7067 msgid "Literal"
7068 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7071 msgid "Chapter*"
7072 msgstr "çÌÁ×Á*"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7075 msgid "Subparagraph*"
7076 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7079 msgid "Authorgroup"
7080 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7083 msgid "RevisionHistory"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Revision History"
7089 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7092 msgid "Revision"
7093 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7096 msgid "RevisionRemark"
7097 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7100 msgid "FirstName"
7101 msgstr "éÍÑ"
7102
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7104 msgid "Surname"
7105 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7106
7107 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7108 msgid "Scrap"
7109 msgstr "íÕÓÏÒ"
7110
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7112 msgid "Part \\Roman{part}"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7116 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7120 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7124 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7128 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7132 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7136 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7140 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7144 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7148 msgid "\\Roman{section}."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7152 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7156 #, fuzzy
7157 msgid "\\Alph{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7159
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7161 #, fuzzy
7162 msgid "\\arabic{subsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7164
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7166 #, fuzzy
7167 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7169
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7171 #, fuzzy
7172 msgid "\\alph{subsubsection}."
7173 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7174
7175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7176 #, fuzzy
7177 msgid "\\alph{paragraph}."
7178 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7179
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7181 msgid "Addpart"
7182 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7185 msgid "Addchap"
7186 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7189 msgid "Addsec"
7190 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7193 msgid "Addchap*"
7194 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7197 msgid "Addsec*"
7198 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7201 msgid "Minisec"
7202 msgstr "Minisec"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7205 msgid "Publishers"
7206 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7209 msgid "Dedication"
7210 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7213 msgid "Titlehead"
7214 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7217 msgid "Uppertitleback"
7218 msgstr "Uppertitleback"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7221 msgid "Lowertitleback"
7222 msgstr "Lowertitleback"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7225 msgid "Extratitle"
7226 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7229 msgid "Captionabove"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7233 msgid "Captionbelow"
7234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7237 msgid "Dictum"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7241 #, fuzzy
7242 msgid "List of Algorithms"
7243 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7244
7245 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Senseless!"
7248 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7249
7250 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7251 #, fuzzy
7252 msgid "#*"
7253 msgstr "*"
7254
7255 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7256 msgid "Headnote"
7257 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7260 msgid "Headnote (optional):"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Corr Author:"
7266 msgstr "TOC_Author"
7267
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7269 msgid "Offprints"
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7271
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Offprints:"
7275 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7276
7277 #: lib/languages:2
7278 msgid "Afrikaans"
7279 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7280
7281 #: lib/languages:3
7282 msgid "American"
7283 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7284
7285 #: lib/languages:4
7286 msgid "Arabic"
7287 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7288
7289 #: lib/languages:5
7290 msgid "Austrian"
7291 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:6
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Austrian (new spelling)"
7296 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7297
7298 #: lib/languages:7
7299 msgid "Bahasa"
7300 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7301
7302 #: lib/languages:8
7303 msgid "Belarusian"
7304 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7305
7306 #: lib/languages:9
7307 msgid "Basque"
7308 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7309
7310 #: lib/languages:10
7311 msgid "Portuguese (Brazil)"
7312 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7313
7314 #: lib/languages:11
7315 msgid "Breton"
7316 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7317
7318 #: lib/languages:12
7319 msgid "British"
7320 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7321
7322 #: lib/languages:13
7323 msgid "Bulgarian"
7324 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7325
7326 #: lib/languages:14
7327 msgid "Canadian"
7328 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7329
7330 #: lib/languages:15
7331 msgid "French Canadian"
7332 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7333
7334 #: lib/languages:16
7335 msgid "Catalan"
7336 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7337
7338 #: lib/languages:17
7339 msgid "Croatian"
7340 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7341
7342 #: lib/languages:18
7343 msgid "Czech"
7344 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7345
7346 #: lib/languages:19
7347 msgid "Danish"
7348 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7349
7350 #: lib/languages:20
7351 msgid "Dutch"
7352 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7353
7354 #: lib/languages:21
7355 msgid "English"
7356 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7357
7358 #: lib/languages:22
7359 msgid "Esperanto"
7360 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7361
7362 #: lib/languages:24
7363 msgid "Estonian"
7364 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7365
7366 #: lib/languages:25
7367 msgid "Finnish"
7368 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7369
7370 #: lib/languages:27
7371 msgid "French"
7372 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7373
7374 #: lib/languages:28
7375 msgid "Galician"
7376 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7377
7378 #: lib/languages:31
7379 msgid "German"
7380 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7381
7382 #: lib/languages:32
7383 msgid "German (new spelling)"
7384 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7385
7386 #: lib/languages:34
7387 msgid "Hebrew"
7388 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7389
7390 #: lib/languages:36
7391 msgid "Irish"
7392 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7393
7394 #: lib/languages:37
7395 msgid "Italian"
7396 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7397
7398 #: lib/languages:38
7399 msgid "Kazakh"
7400 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7401
7402 #: lib/languages:41
7403 msgid "Lithuanian"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/languages:42
7407 msgid "Latvian"
7408 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7409
7410 #: lib/languages:43
7411 msgid "Icelandic"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/languages:44
7415 msgid "Magyar"
7416 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7417
7418 #: lib/languages:45
7419 msgid "Norsk"
7420 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7421
7422 #: lib/languages:46
7423 msgid "Nynorsk"
7424 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7425
7426 #: lib/languages:47
7427 msgid "Polish"
7428 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7429
7430 #: lib/languages:48
7431 msgid "Portugese"
7432 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:49
7435 msgid "Romanian"
7436 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7437
7438 #: lib/languages:50
7439 msgid "Russian"
7440 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:51
7443 msgid "Scottish"
7444 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:52
7447 msgid "Serbian"
7448 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:53
7451 msgid "Serbo-Croatian"
7452 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:54
7455 msgid "Spanish"
7456 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:55
7459 msgid "Slovak"
7460 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:56
7463 msgid "Slovene"
7464 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:57
7467 msgid "Swedish"
7468 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:58
7471 msgid "Thai"
7472 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:59
7475 msgid "Turkish"
7476 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7477
7478 #: lib/languages:60
7479 msgid "Ukrainian"
7480 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7481
7482 #: lib/languages:63
7483 msgid "Welsh"
7484 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7485
7486 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7487 msgid "File|F"
7488 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7489
7490 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7491 msgid "Edit|E"
7492 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7493
7494 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7495 msgid "Insert|I"
7496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:35
7499 msgid "Layout|L"
7500 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7503 msgid "View|V"
7504 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7507 msgid "Navigate|N"
7508 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:38
7511 msgid "Documents|D"
7512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7515 msgid "Help|H"
7516 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7519 msgid "New|N"
7520 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:48
7523 msgid "New from Template...|T"
7524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7527 msgid "Open...|O"
7528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7531 msgid "Close|C"
7532 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7535 msgid "Save|S"
7536 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7539 msgid "Save As...|A"
7540 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7543 msgid "Revert|R"
7544 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7547 msgid "Version Control|V"
7548 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7551 msgid "Import|I"
7552 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7555 msgid "Export|E"
7556 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7559 msgid "Print...|P"
7560 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7563 msgid "Fax...|F"
7564 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7567 msgid "Exit|x"
7568 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7571 msgid "Register...|R"
7572 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7575 msgid "Check In Changes...|I"
7576 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7579 msgid "Check Out for Edit|O"
7580 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7583 msgid "Revert to Last Version|L"
7584 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7587 msgid "Undo Last Check In|U"
7588 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7591 msgid "Show History|H"
7592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7595 msgid "Custom...|C"
7596 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7599 msgid "Undo|U"
7600 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:91
7603 msgid "Redo|d"
7604 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:93
7607 msgid "Cut|C"
7608 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:94
7611 msgid "Copy|o"
7612 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:95
7615 msgid "Paste|a"
7616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:96
7619 msgid "Paste External Selection|x"
7620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7623 msgid "Find & Replace...|F"
7624 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:100
7627 msgid "Tabular|T"
7628 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7631 msgid "Math|M"
7632 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7635 msgid "Spellchecker...|S"
7636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:105
7639 msgid "Thesaurus..."
7640 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Count Words|W"
7645 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7648 msgid "Check TeX|h"
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:108
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Change Tracking|g"
7654 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7655
7656 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7657 msgid "Preferences...|P"
7658 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7661 msgid "Reconfigure|R"
7662 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Selection as Lines|L"
7667 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7672 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7673
7674 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7675 msgid "Multicolumn|M"
7676 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7677
7678 #: lib/ui/classic.ui:122
7679 msgid "Line Top|T"
7680 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:123
7683 msgid "Line Bottom|B"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:124
7687 msgid "Line Left|L"
7688 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:125
7691 msgid "Line Right|R"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:127
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Alignment|i"
7697 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7698
7699 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7700 msgid "Add Row|A"
7701 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:130
7704 msgid "Delete Row|w"
7705 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7708 msgid "Copy Row"
7709 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7712 msgid "Swap Rows"
7713 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7716 msgid "Add Column|u"
7717 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:135
7720 msgid "Delete Column|D"
7721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7724 msgid "Copy Column"
7725 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7728 msgid "Swap Columns"
7729 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Left|L"
7734 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Center|C"
7739 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Right|R"
7744 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Top|T"
7749 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Middle|M"
7754 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Bottom|B"
7759 msgstr "îÉÚ|#î"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7762 msgid "Toggle Numbering|N"
7763 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7766 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7770 msgid "Change Limits Type|L"
7771 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7774 msgid "Change Formula Type|F"
7775 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7778 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7779 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:168
7782 msgid "Alignment|A"
7783 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:170
7786 msgid "Add Row|R"
7787 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7790 msgid "Delete Row|D"
7791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:175
7794 msgid "Add Column|C"
7795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7798 msgid "Delete Column|e"
7799 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7802 msgid "Default|t"
7803 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7806 msgid "Display|D"
7807 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7810 msgid "Inline|I"
7811 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:188
7814 msgid "Octave"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:189
7818 msgid "Maxima"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:190
7822 msgid "Mathematica"
7823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:192
7826 msgid "Maple, simplify"
7827 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:193
7830 msgid "Maple, factor"
7831 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:194
7834 msgid "Maple, evalm"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:195
7838 msgid "Maple, evalf"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7842 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7843 msgid "Inline Formula|I"
7844 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7847 msgid "Displayed Formula|D"
7848 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:201
7851 msgid "Eqnarray Environment|q"
7852 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:202
7855 msgid "Align Environment|A"
7856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:203
7859 msgid "AlignAt Environment"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:204
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Flalign Environment|F"
7865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:207
7868 msgid "Gather Environment"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:208
7872 msgid "Multline Environment"
7873 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7876 msgid "Math|h"
7877 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:216
7880 msgid "Special Character|S"
7881 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7884 msgid "Citation...|C"
7885 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:218
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Cross-reference...|r"
7890 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7893 msgid "Label...|L"
7894 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7897 msgid "Footnote|F"
7898 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7901 msgid "Marginal Note|M"
7902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:222
7905 msgid "Short Title"
7906 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:223
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Index Entry|I"
7911 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7914 msgid "Glossary Entry"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7918 msgid "URL...|U"
7919 msgstr "URL...|U"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7922 msgid "Note|N"
7923 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:227
7926 msgid "Lists & TOC|O"
7927 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:229
7930 #, fuzzy
7931 msgid "TeX Code|T"
7932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:230
7935 msgid "Minipage|p"
7936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7939 msgid "Graphics...|G"
7940 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:232
7943 msgid "Tabular Material...|b"
7944 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:233
7947 msgid "Floats|a"
7948 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:235
7951 msgid "Include File...|d"
7952 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:236
7955 msgid "Insert File|e"
7956 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:237
7959 msgid "External Material...|x"
7960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7963 msgid "Superscript|S"
7964 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7967 msgid "Subscript|u"
7968 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:243
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Horizontal Fill|H"
7973 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:244
7976 msgid "Hyphenation Point|P"
7977 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7980 msgid "Ligature Break|k"
7981 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:246
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Protected Space|r"
7986 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7989 msgid "Inter-word Space|w"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Thin Space|T"
7995 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:249
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Vertical Space..."
8000 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:250
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Line Break|L"
8005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8008 msgid "Ellipsis|i"
8009 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8012 msgid "End of Sentence|E"
8013 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:253
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Single Quote|Q"
8018 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:254
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Ordinary Quote|O"
8023 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8026 msgid "Menu Separator|M"
8027 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:256
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Horizontal Line"
8032 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Page Break"
8037 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8040 msgid "Display Formula|D"
8041 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "Eqnarray Environment|E"
8045 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8048 #, fuzzy
8049 msgid "AMS align Environment|a"
8050 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8053 msgid "AMS alignat Environment|t"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8057 msgid "AMS flalign Environment|f"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8061 #, fuzzy
8062 msgid "AMS gather Environment|g"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8066 #, fuzzy
8067 msgid "AMS multline Environment|m"
8068 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8071 msgid "Array Environment|y"
8072 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8075 msgid "Cases Environment|C"
8076 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Split Environment|S"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:276
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Font Change|o"
8086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:277
8089 msgid "Math Panel|l"
8090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:281
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Math Normal Font"
8095 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:283
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Math Calligraphic Family"
8100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:284
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Math Fraktur Family"
8105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:285
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Math Roman Family"
8110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:286
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Math Sans Serif Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:288
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Math Bold Series"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:290
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Text Normal Font"
8125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Text Roman Family"
8130 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Text Sans Serif Family"
8135 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Text Typewriter Family"
8140 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Text Bold Series"
8145 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Text Medium Series"
8150 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Text Italic Shape"
8155 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Text Small Caps Shape"
8160 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Text Slanted Shape"
8165 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Text Upright Shape"
8170 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:307
8173 msgid "Floatflt Figure"
8174 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8177 msgid "Table of Contents|C"
8178 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8181 msgid "Index List|I"
8182 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8185 msgid "Glossary|G"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8189 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8190 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8193 msgid "LyX Document...|X"
8194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8199 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8204 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Track Changes|T"
8209 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Merge Changes...|M"
8214 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:327
8217 msgid "Accept All Changes|A"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:328
8221 msgid "Reject All Changes|R"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Show Changes in Output|S"
8227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:336
8230 msgid "Character...|C"
8231 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:337
8234 msgid "Paragraph...|P"
8235 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:338
8238 msgid "Document...|D"
8239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:339
8242 msgid "Tabular...|T"
8243 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:341
8246 msgid "Emphasize Style|E"
8247 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:342
8250 msgid "Noun Style|N"
8251 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:343
8254 msgid "Bold Style|B"
8255 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:346
8258 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8259 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:347
8262 msgid "Increase Environment Depth|i"
8263 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:348
8266 msgid "Start Appendix Here|S"
8267 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8270 msgid "Build Program|B"
8271 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8274 msgid "Update|U"
8275 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8278 #, fuzzy
8279 msgid "LaTeX Log|L"
8280 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:362
8283 msgid "TeX Information|X"
8284 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Next Note|N"
8289 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Go to Label|L"
8294 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8297 msgid "Bookmarks|B"
8298 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:381
8301 msgid "Save Bookmark 1|S"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:382
8305 msgid "Save Bookmark 2"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:383
8309 msgid "Save Bookmark 3"
8310 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:384
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Save Bookmark 4"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:385
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Save Bookmark 5"
8320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:387
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:388
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8330 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:389
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:390
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:391
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8348 msgid "Introduction|I"
8349 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8352 msgid "Tutorial|T"
8353 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8356 msgid "User's Guide|U"
8357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8360 msgid "Extended Features|E"
8361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8364 msgid "Customization|C"
8365 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8368 msgid "FAQ|F"
8369 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8372 msgid "Table of Contents|a"
8373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8376 msgid "LaTeX Configuration|L"
8377 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8380 msgid "About LyX|X"
8381 msgstr "ï LyX|X"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8384 msgid "About LyX"
8385 msgstr "ï LyX"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Preferences..."
8390 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Quit LyX"
8395 msgstr "ï LyX"
8396
8397 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Document|D"
8400 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8401
8402 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Tools|T"
8405 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8406
8407 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8408 #, fuzzy
8409 msgid "New from Template...|m"
8410 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8411
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Open Recent|t"
8415 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8416
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8418 msgid "New Window|W"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8422 msgid "Close Window|d"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Redo|R"
8428 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8429
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8431 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8432 msgid "Cut"
8433 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8434
8435 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8436 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8437 msgid "Copy"
8438 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8439
8440 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8441 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8442 #: src/text3.C:770
8443 msgid "Paste"
8444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8445
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Paste Recent|e"
8449 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8450
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8455
8456 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Move Paragraph Up|o"
8459 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8460
8461 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Move Paragraph Down|v"
8464 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8465
8466 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Text Style|S"
8469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8470
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Paragraph Settings...|P"
8474 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8475
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Table|T"
8479 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8480
8481 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Rows & Columns|C"
8484 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8485
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Increase List Depth|I"
8489 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8490
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Decrease List Depth|D"
8494 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8497 msgid "Dissolve Inset|l"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8501 #, fuzzy
8502 msgid "TeX Code Settings...|C"
8503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Float Settings...|a"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8511 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Note Settings...|N"
8517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8518
8519 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Branch Settings...|B"
8522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8523
8524 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Box Settings...|x"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8528
8529 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Table Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8533
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Clipboard as Lines|C"
8537 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8538
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8542 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8543
8544 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Customized...|C"
8547 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8548
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Capitalize|a"
8552 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8553
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Uppercase|U"
8557 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8558
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8560 msgid "Lowercase|L"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Top Line|T"
8566 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8567
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Bottom Line|B"
8571 msgstr "îÉÚ|#î"
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Left Line|L"
8576 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Right Line|R"
8581 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Copy Row|o"
8586 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Swap Rows|S"
8591 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8592
8593 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Copy Column|p"
8596 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8597
8598 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Swap Columns|w"
8601 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8602
8603 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Text Style|T"
8606 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8607
8608 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Split Cell|C"
8611 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8612
8613 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Add Line Above|A"
8616 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8617
8618 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Add Line Below|B"
8621 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8622
8623 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Delete Line Above|D"
8626 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8627
8628 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Delete Line Below|e"
8631 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8632
8633 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Add Line to Left"
8636 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8637
8638 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Add Line to Right"
8641 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8642
8643 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Delete Line to Left"
8646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8647
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Delete Line to Right"
8651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8652
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Math Normal Font|N"
8656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8657
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8662
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Math Fraktur Family|F"
8666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8667
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Math Roman Family|R"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8672
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8676 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8677
8678 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Math Bold Series|B"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8682
8683 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Text Normal Font|T"
8686 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8687
8688 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8689 msgid "Octave|O"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8693 msgid "Maxima|M"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Mathematica|a"
8699 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Maple, simplify|s"
8704 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Maple, factor|f"
8709 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8710
8711 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8712 msgid "Maple, evalm|e"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Maple, evalf|v"
8718 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Open All Insets|O"
8723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8726 msgid "Close All Insets|C"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8730 #, fuzzy
8731 msgid "View Source|S"
8732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Toolbars|b"
8737 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Special Character|p"
8742 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Formatting|o"
8747 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8750 #, fuzzy
8751 msgid "List / TOC|i"
8752 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Float|a"
8757 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8760 msgid "Branch|B"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8764 #, fuzzy
8765 msgid "File|e"
8766 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8769 msgid "Box"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Cross-Reference...|R"
8775 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Index Entry|d"
8780 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8783 msgid "Glossary Entry|y"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Table...|T"
8789 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Short Title|S"
8794 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8797 msgid "TeX Code|X"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8801 msgid "Ordinary Quote|Q"
8802 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Single Quote|S"
8807 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8810 msgid "Phonetic Symbols|y"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Protected Space|P"
8816 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Horizontal Fill|F"
8821 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Horizontal Line|L"
8826 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Vertical Space...|V"
8831 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Hyphenation Point|H"
8836 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Line Break|B"
8841 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Page Break|a"
8846 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Clear Page|C"
8851 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8854 msgid "Clear Double Page|D"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Numbered Formula|N"
8860 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Aligned Environment|l"
8865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8868 #, fuzzy
8869 msgid "AlignedAt Environment|v"
8870 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Gathered Environment|h"
8875 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Math Panel|P"
8880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Text Wrap Float|W"
8885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8888 #, fuzzy
8889 msgid "External Material...|M"
8890 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Child Document...|d"
8895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8898 #, fuzzy
8899 msgid "LyX Note|N"
8900 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Comment|C"
8905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8908 msgid "Greyed Out|G"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Change Tracking|C"
8914 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8917 msgid "Table of Contents|T"
8918 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Start Appendix Here|A"
8923 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8926 msgid "Compressed|o"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Settings...|S"
8932 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Accept Change|A"
8937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Reject Change|R"
8942 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8945 msgid "Accept All Changes|c"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Reject All Changes|e"
8951 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Next Change|C"
8956 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Next Cross-Reference|R"
8961 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Save Bookmark|S"
8966 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Clear Bookmarks|C"
8971 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Thesaurus...|T"
8976 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8979 #, fuzzy
8980 msgid "TeX Information|I"
8981 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8982
8983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8984 msgid "New document"
8985 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8986
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Open document"
8990 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8991
8992 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Save document"
8995 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8996
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Print document"
9000 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9001
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9003 msgid "Undo"
9004 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9007 msgid "Redo"
9008 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Find and replace"
9013 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9014
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Toggle emphasis"
9018 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Toggle noun"
9023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Apply last"
9028 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Insert math"
9033 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Insert graphics"
9038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9041 msgid "Insert table"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Extra"
9047 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9048
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Numbered list"
9052 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9053
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Itemized list"
9057 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9058
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Increase depth"
9062 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9063
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Decrease depth"
9067 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Insert figure float"
9072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9073
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Insert table float"
9077 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9078
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Insert label"
9082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9083
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Insert cross-reference"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9088
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9090 msgid "Insert citation"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Insert index entry"
9096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9097
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Insert glossary entry"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9102
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Insert footnote"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9107
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9109 msgid "Insert margin note"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Insert note"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9116
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9118 msgid "Insert URL"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Insert TeX code"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9125
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9127 msgid "Include file"
9128 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Text style"
9133 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Paragraph settings"
9138 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Table of contents"
9143 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Check spelling"
9148 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Add row"
9153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Add column"
9158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Delete row"
9163 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Delete column"
9168 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9169
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Set top line"
9173 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Set bottom line"
9178 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Set left line"
9183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Set right line"
9188 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Set all lines"
9193 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9194
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Unset all lines"
9198 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9199
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Align left"
9203 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Align center"
9208 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9209
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Align right"
9213 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9214
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Align top"
9218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9219
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Align middle"
9223 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Align bottom"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9229
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Rotate cell"
9233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9234
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Rotate table"
9238 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Set multi-column"
9243 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Math"
9248 msgstr "ðÕÔÉ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Show math panel"
9253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Set display mode"
9258 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Insert square root"
9263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Insert sum"
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Insert integral"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert product"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9281 msgid "Insert fraction"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Insert ( )"
9287 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insert [ ]"
9292 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert { }"
9297 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert cases environment"
9302 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Command Buffer"
9307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Review"
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Next change"
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Next note"
9357 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9358
9359 #: src/BufferView.C:215
9360 #, c-format
9361 msgid ""
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9363 "\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9371
9372 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9373 #, fuzzy
9374 msgid "&Revert"
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9376
9377 #: src/BufferView.C:219
9378 #, fuzzy
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9381
9382 #: src/BufferView.C:241
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9386 "\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/BufferView.C:244
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9394
9395 #: src/BufferView.C:245
9396 #, fuzzy
9397 msgid "&Create"
9398 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9399
9400 #: src/BufferView.C:534
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9404
9405 #: src/BufferView.C:691
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9408
9409 #: src/BufferView.C:702
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9412
9413 #: src/BufferView.C:863
9414 msgid "Mark off"
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9416
9417 #: src/BufferView.C:870
9418 msgid "Mark on"
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9420
9421 #: src/BufferView.C:877
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:880
9426 msgid "Mark set"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9428
9429 #: src/BufferView.C:926
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9433
9434 #: src/BufferView.C:929
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9438
9439 #: src/BufferView.C:934
9440 #, fuzzy
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9443
9444 #: src/BufferView.C:936
9445 #, fuzzy
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9448
9449 #: src/BufferView.C:939
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Count words"
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9453
9454 #: src/BufferView.C:1401
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9457
9458 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9463 #: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9466
9467 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9470
9471 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
9472 #: src/lyxfunc.C:1864
9473 #, fuzzy
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9476
9477 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
9478 #: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
9479 msgid "Canceled."
9480 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9481
9482 # c-format
9483 #: src/BufferView.C:1431
9484 #, c-format
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9487
9488 #: src/BufferView.C:1442
9489 #, c-format
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9492
9493 # c-format
9494 #: src/BufferView.C:1444
9495 #, c-format
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9498
9499 #: src/Chktex.C:71
9500 #, c-format
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9503
9504 #: src/Chktex.C:73
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9507
9508 #: src/CutAndPaste.C:405
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Layout had to be changed from\n"
9512 "%1$s to %2$s\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9514 "%3$s to %4$s"
9515 msgstr ""
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9517 "%1$s × %2$s\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9519 "%3$s × %4$s"
9520
9521 #: src/CutAndPaste.C:410
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9525
9526 #: src/CutAndPaste.C:429
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid ""
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9530 "%2$s to %3$s"
9531 msgstr ""
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9533 "%1$s × %2$s\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9535 "%3$s × %4$s"
9536
9537 #: src/CutAndPaste.C:436
9538 msgid "Undefined character style"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/LColor.C:95
9542 msgid "none"
9543 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9544
9545 #: src/LColor.C:96
9546 msgid "black"
9547 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9548
9549 #: src/LColor.C:97
9550 msgid "white"
9551 msgstr "âÅÌÙÊ"
9552
9553 #: src/LColor.C:98
9554 msgid "red"
9555 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9556
9557 #: src/LColor.C:99
9558 msgid "green"
9559 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9560
9561 #: src/LColor.C:100
9562 msgid "blue"
9563 msgstr "óÉÎÉÊ"
9564
9565 #: src/LColor.C:101
9566 msgid "cyan"
9567 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9568
9569 #: src/LColor.C:102
9570 msgid "magenta"
9571 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9572
9573 #: src/LColor.C:103
9574 msgid "yellow"
9575 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:104
9578 msgid "cursor"
9579 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9580
9581 #: src/LColor.C:105
9582 msgid "background"
9583 msgstr "æÏÎ"
9584
9585 #: src/LColor.C:106
9586 msgid "text"
9587 msgstr "ôÅËÓÔ"
9588
9589 #: src/LColor.C:107
9590 msgid "selection"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9592
9593 #: src/LColor.C:108
9594 msgid "LaTeX text"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9596
9597 #: src/LColor.C:109
9598 msgid "previewed snippet"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/LColor.C:110
9602 msgid "note"
9603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9604
9605 #: src/LColor.C:111
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9608
9609 #: src/LColor.C:112
9610 #, fuzzy
9611 msgid "comment"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9613
9614 #: src/LColor.C:113
9615 #, fuzzy
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9618
9619 #: src/LColor.C:114
9620 #, fuzzy
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9623
9624 #: src/LColor.C:115
9625 #, fuzzy
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9628
9629 #: src/LColor.C:116
9630 msgid "shaded box"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/LColor.C:117
9634 msgid "depth bar"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9636
9637 #: src/LColor.C:118
9638 msgid "language"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9640
9641 #: src/LColor.C:119
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9644
9645 #: src/LColor.C:120
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9648
9649 #: src/LColor.C:121
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9652
9653 #: src/LColor.C:122
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9656
9657 #: src/LColor.C:123
9658 msgid "math"
9659 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9660
9661 #: src/LColor.C:124
9662 msgid "math background"
9663 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9664
9665 #: src/LColor.C:125
9666 msgid "graphics background"
9667 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9668
9669 #: src/LColor.C:126
9670 msgid "Math macro background"
9671 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9672
9673 #: src/LColor.C:127
9674 msgid "math frame"
9675 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9676
9677 #: src/LColor.C:128
9678 msgid "math line"
9679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9680
9681 #: src/LColor.C:129
9682 msgid "caption frame"
9683 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9684
9685 #: src/LColor.C:130
9686 msgid "collapsable inset text"
9687 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9688
9689 #: src/LColor.C:131
9690 msgid "collapsable inset frame"
9691 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9692
9693 #: src/LColor.C:132
9694 msgid "inset background"
9695 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9696
9697 #: src/LColor.C:133
9698 msgid "inset frame"
9699 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9700
9701 #: src/LColor.C:134
9702 msgid "LaTeX error"
9703 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9704
9705 #: src/LColor.C:135
9706 msgid "end-of-line marker"
9707 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9708
9709 #: src/LColor.C:136
9710 #, fuzzy
9711 msgid "appendix marker"
9712 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9713
9714 #: src/LColor.C:137
9715 #, fuzzy
9716 msgid "change bar"
9717 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9718
9719 #: src/LColor.C:138
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Deleted text"
9722 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9723
9724 #: src/LColor.C:139
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Added text"
9727 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9728
9729 #: src/LColor.C:140
9730 msgid "added space markers"
9731 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9732
9733 #: src/LColor.C:141
9734 msgid "top/bottom line"
9735 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9736
9737 #: src/LColor.C:142
9738 #, fuzzy
9739 msgid "table line"
9740 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9741
9742 #: src/LColor.C:144
9743 #, fuzzy
9744 msgid "table on/off line"
9745 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9746
9747 #: src/LColor.C:146
9748 msgid "bottom area"
9749 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9750
9751 #: src/LColor.C:147
9752 msgid "page break"
9753 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9754
9755 #: src/LColor.C:148
9756 #, fuzzy
9757 msgid "frame of button"
9758 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9759
9760 #: src/LColor.C:149
9761 msgid "button background"
9762 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9763
9764 #: src/LColor.C:150
9765 #, fuzzy
9766 msgid "button background under focus"
9767 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9768
9769 #: src/LColor.C:151
9770 msgid "inherit"
9771 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9772
9773 #: src/LColor.C:152
9774 msgid "ignore"
9775 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9776
9777 #: src/LaTeX.C:92
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9780 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9781
9782 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9783 msgid "Running MakeIndex."
9784 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9785
9786 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9789 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9790
9791 #: src/LaTeX.C:309
9792 msgid "Running BibTeX."
9793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9794
9795 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
9796 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
9797 msgid "No Documents Open!"
9798 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9799
9800 #: src/MenuBackend.C:541
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Plain Text as Lines"
9803 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9804
9805 #: src/MenuBackend.C:543
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9808 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9809
9810 #: src/MenuBackend.C:715
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Master Document"
9813 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9814
9815 #: src/MenuBackend.C:747
9816 msgid "No Table of contents"
9817 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9818
9819 #: src/MenuBackend.C:792
9820 msgid " (auto)"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/SpellBase.C:51
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Native OS API not yet supported."
9826 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9827
9828 #: src/buffer.C:232
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Could not remove temporary directory"
9831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9832
9833 #: src/buffer.C:233
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9836 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9837
9838 #: src/buffer.C:405
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Unknown document class"
9841 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9842
9843 #: src/buffer.C:406
9844 #, c-format
9845 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
9849 #, c-format
9850 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9851 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9852
9853 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Document header error"
9856 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9857
9858 #: src/buffer.C:471
9859 msgid "\\begin_header is missing"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/buffer.C:491
9863 msgid "\\begin_document is missing"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/buffer.C:502
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Can't load document class"
9869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9870
9871 #: src/buffer.C:503
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Document could not be read"
9880 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9881
9882 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "%1$s could not be read."
9885 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9886
9887 #: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Document format failure"
9890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9891
9892 #: src/buffer.C:632
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "%1$s is not a LyX document."
9895 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9896
9897 #: src/buffer.C:651
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Conversion failed"
9900 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9901
9902 #: src/buffer.C:652
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9906 "it could not be created."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/buffer.C:661
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Conversion script not found"
9912 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9913
9914 #: src/buffer.C:662
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9918 "could not be found."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/buffer.C:683
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Conversion script failed"
9924 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9925
9926 #: src/buffer.C:684
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid ""
9929 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9930 "convert it."
9931 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9932
9933 #: src/buffer.C:699
9934 #, c-format
9935 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/buffer.C:735
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Backup failure"
9941 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9942
9943 #: src/buffer.C:736
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9947 "Please check if the directory exists and is writeable."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/buffer.C:849
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Encoding error"
9953 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9954
9955 #: src/buffer.C:850
9956 msgid ""
9957 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9958 "encoding.\n"
9959 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: src/buffer.C:859
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Error closing file"
9965 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9966
9967 #: src/buffer.C:860
9968 msgid ""
9969 "The output file could not be closed properly.\n"
9970 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9971 "chosen encoding.\n"
9972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/buffer.C:1118
9976 msgid "Running chktex..."
9977 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9978
9979 #: src/buffer.C:1131
9980 msgid "chktex failure"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: src/buffer.C:1132
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Could not run chktex successfully."
9986 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9987
9988 #: src/buffer_funcs.C:79
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "The specified document\n"
9992 "%1$s\n"
9993 "could not be read."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/buffer_funcs.C:81
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Could not read document"
9999 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10000
10001 #: src/buffer_funcs.C:94
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid ""
10004 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10005 "\n"
10006 "Recover emergency save?"
10007 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10008
10009 #: src/buffer_funcs.C:97
10010 msgid "Load emergency save?"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/buffer_funcs.C:98
10014 #, fuzzy
10015 msgid "&Recover"
10016 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10017
10018 #: src/buffer_funcs.C:98
10019 msgid "&Load Original"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/buffer_funcs.C:121
10023 #, c-format
10024 msgid ""
10025 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10026 "\n"
10027 "Load the backup instead?"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: src/buffer_funcs.C:124
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Load backup?"
10033 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10034
10035 #: src/buffer_funcs.C:125
10036 #, fuzzy
10037 msgid "&Load backup"
10038 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10039
10040 #: src/buffer_funcs.C:125
10041 msgid "Load &original"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:164
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10047 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10048
10049 #: src/buffer_funcs.C:166
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Retrieve from version control?"
10052 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10053
10054 #: src/buffer_funcs.C:167
10055 #, fuzzy
10056 msgid "&Retrieve"
10057 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10058
10059 #: src/buffer_funcs.C:200
10060 #, c-format
10061 msgid ""
10062 "The specified document template\n"
10063 "%1$s\n"
10064 "could not be read."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/buffer_funcs.C:202
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Could not read template"
10070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:450
10073 msgid "\\arabic{enumi}."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/buffer_funcs.C:456
10077 msgid "\\roman{enumiii}."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/buffer_funcs.C:459
10081 msgid "\\Alph{enumiv}."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/buffer_funcs.C:495
10085 #, c-format
10086 msgid "%1$s #:"
10087 msgstr "%1$s #:"
10088
10089 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10093 "\n"
10094 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Save changed document?"
10100 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10101
10102 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10103 msgid "&Discard"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/bufferlist.C:351
10107 #, c-format
10108 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10109 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10110
10111 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10112 msgid "  Save seems successful. Phew."
10113 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10114
10115 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10116 msgid "  Save failed! Trying..."
10117 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10118
10119 #: src/bufferlist.C:392
10120 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10121 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10122
10123 #: src/bufferparams.C:434
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10126 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10127
10128 #: src/bufferparams.C:436
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Document class not available"
10131 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10132
10133 #: src/bufferparams.C:437
10134 msgid "LyX will not be able to produce output."
10135 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10136
10137 #: src/bufferview_funcs.C:310
10138 msgid "No more insets"
10139 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10140
10141 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10142 msgid "No debugging message"
10143 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10144
10145 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10146 msgid "General information"
10147 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10148
10149 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Developers' general debug messages"
10152 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10153
10154 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10155 msgid "All debugging messages"
10156 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10157
10158 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10159 #, c-format
10160 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10161 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10162
10163 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10164 #: src/converter.C:533
10165 msgid "Cannot convert file"
10166 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10167
10168 #: src/converter.C:334
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid ""
10171 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10172 "Define a converter in the preferences."
10173 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10174
10175 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Executing command: "
10178 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10179
10180 #: src/converter.C:460
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Build errors"
10183 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10184
10185 #: src/converter.C:461
10186 #, fuzzy
10187 msgid "There were errors during the build process."
10188 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10189
10190 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10193 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10194
10195 #: src/converter.C:489
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10199
10200 #: src/converter.C:535
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10203 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10204
10205 #: src/converter.C:536
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10209
10210 #: src/converter.C:594
10211 msgid "Running LaTeX..."
10212 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10213
10214 #: src/converter.C:612
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10218 "log %1$s."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/converter.C:615
10222 #, fuzzy
10223 msgid "LaTeX failed"
10224 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10225
10226 #: src/converter.C:617
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Output is empty"
10229 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10230
10231 #: src/converter.C:618
10232 msgid "An empty output file was generated."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/debug.C:46
10236 msgid "Program initialisation"
10237 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10238
10239 #: src/debug.C:47
10240 msgid "Keyboard events handling"
10241 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10242
10243 #: src/debug.C:48
10244 msgid "GUI handling"
10245 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10246
10247 #: src/debug.C:49
10248 msgid "Lyxlex grammar parser"
10249 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10250
10251 #: src/debug.C:50
10252 msgid "Configuration files reading"
10253 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10254
10255 #: src/debug.C:51
10256 msgid "Custom keyboard definition"
10257 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10258
10259 #: src/debug.C:52
10260 msgid "LaTeX generation/execution"
10261 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10262
10263 #: src/debug.C:53
10264 msgid "Math editor"
10265 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10266
10267 #: src/debug.C:54
10268 msgid "Font handling"
10269 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10270
10271 #: src/debug.C:55
10272 msgid "Textclass files reading"
10273 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10274
10275 #: src/debug.C:56
10276 msgid "Version control"
10277 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10278
10279 #: src/debug.C:57
10280 msgid "External control interface"
10281 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10282
10283 #: src/debug.C:58
10284 msgid "Keep *roff temporary files"
10285 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10286
10287 #: src/debug.C:59
10288 msgid "User commands"
10289 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10290
10291 #: src/debug.C:60
10292 msgid "The LyX Lexxer"
10293 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10294
10295 #: src/debug.C:61
10296 msgid "Dependency information"
10297 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10298
10299 #: src/debug.C:62
10300 msgid "LyX Insets"
10301 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10302
10303 #: src/debug.C:63
10304 msgid "Files used by LyX"
10305 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10306
10307 #: src/debug.C:64
10308 msgid "Workarea events"
10309 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10310
10311 #: src/debug.C:65
10312 msgid "Insettext/tabular messages"
10313 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10314
10315 #: src/debug.C:66
10316 msgid "Graphics conversion and loading"
10317 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10318
10319 #: src/debug.C:67
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Change tracking"
10322 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10323
10324 #: src/debug.C:68
10325 #, fuzzy
10326 msgid "External template/inset messages"
10327 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10328
10329 #: src/debug.C:69
10330 msgid "RowPainter profiling"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/exporter.C:82
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "The file %1$s already exists.\n"
10337 "\n"
10338 "Do you want to over-write that file?"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/exporter.C:85
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Over-write file?"
10344 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10345
10346 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
10347 #, fuzzy
10348 msgid "&Over-write"
10349 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10350
10351 #: src/exporter.C:87
10352 msgid "Over-write &all"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/exporter.C:88
10356 #, fuzzy
10357 msgid "&Cancel export"
10358 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10359
10360 #: src/exporter.C:137
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Couldn't copy file"
10363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10364
10365 #: src/exporter.C:138
10366 #, c-format
10367 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/exporter.C:176
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Couldn't export file"
10373 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10374
10375 #: src/exporter.C:177
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10378 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10379
10380 #: src/exporter.C:211
10381 #, fuzzy
10382 msgid "File name error"
10383 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10384
10385 #: src/exporter.C:212
10386 #, fuzzy
10387 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10388 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10389
10390 #: src/exporter.C:250
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Document export cancelled."
10393 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10394
10395 #: src/exporter.C:256
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10398 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10399
10400 #: src/exporter.C:262
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Document exported as %1$s"
10403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10404
10405 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10406 msgid "Cannot view file"
10407 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10408
10409 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "File does not exist: %1$s"
10412 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10413
10414 #: src/format.C:283
10415 #, c-format
10416 msgid "No information for viewing %1$s"
10417 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10418
10419 #: src/format.C:293
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10422 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10423
10424 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Cannot edit file"
10427 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10428
10429 #: src/format.C:353
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "No information for editing %1$s"
10432 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10433
10434 #: src/format.C:363
10435 #, c-format
10436 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/frontends/LyXView.C:388
10440 msgid " (changed)"
10441 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10442
10443 #: src/frontends/LyXView.C:392
10444 msgid " (read only)"
10445 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10446
10447 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10448 msgid "Formatting document..."
10449 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10450
10451 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10452 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10453 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10454
10455 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10456 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10457 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10458
10459 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10460 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10461 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10464 #, fuzzy
10465 msgid ""
10466 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10467 "1995-2006 LyX Team"
10468 msgstr ""
10469 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10470 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10471
10472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10473 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10474 #, fuzzy
10475 msgid ""
10476 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10477 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10478 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10479 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10480 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10481 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10482 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10483 msgstr ""
10484 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10485 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10486 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10487 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10488 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10489
10490 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10491 msgid "LyX Version "
10492 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10493
10494 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10495 msgid "Library directory: "
10496 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10497
10498 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10499 msgid "User directory: "
10500 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10501
10502 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10503 #, fuzzy
10504 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10505 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10506
10507 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10508 msgid "Select a BibTeX database to add"
10509 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10512 #, fuzzy
10513 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10514 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10515
10516 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10517 msgid "Select a BibTeX style"
10518 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10521 msgid "No frame drawn"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10525 msgid "Rectangular box"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10529 msgid "Oval box, thin"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10533 msgid "Oval box, thick"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10537 msgid "Shadow box"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Double box"
10543 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10546 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Depth"
10549 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10552 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10553 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Total Height"
10556 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10559 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10560 msgid "Roman"
10561 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10564 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10565 msgid "Sans Serif"
10566 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10567
10568 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10569 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10570 msgid "Typewriter"
10571 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10572
10573 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10576 msgstr "%1$s É %2$s"
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10579 msgid "Select external file"
10580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10581
10582 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10583 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10584 msgid "Top left"
10585 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10586
10587 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10588 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10589 msgid "Bottom left"
10590 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10591
10592 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10593 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10594 msgid "Baseline left"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10598 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10599 msgid "Top center"
10600 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10601
10602 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10603 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10604 msgid "Bottom center"
10605 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10606
10607 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10608 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Baseline center"
10611 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10615 msgid "Top right"
10616 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10617
10618 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10620 msgid "Bottom right"
10621 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10622
10623 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10624 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Baseline right"
10627 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10630 msgid "Select graphics file"
10631 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10632
10633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10634 msgid "Clipart|#C#c"
10635 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10636
10637 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10638 msgid "Select document to include"
10639 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10642 #, fuzzy
10643 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10644 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10647 msgid "LaTeX Log"
10648 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10649
10650 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Literate Programming Build Log"
10653 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10656 msgid "lyx2lyx Error Log"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10660 msgid "Version Control Log"
10661 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10664 msgid "No LaTeX log file found."
10665 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10668 #, fuzzy
10669 msgid "No literate programming build log file found."
10670 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10673 #, fuzzy
10674 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10675 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10676
10677 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10678 msgid "No version control log file found."
10679 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10680
10681 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10682 msgid "Choose bind file"
10683 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10686 #, fuzzy
10687 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10688 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10691 msgid "Choose UI file"
10692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10695 #, fuzzy
10696 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10697 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10698
10699 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10700 msgid "Choose keyboard map"
10701 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10704 #, fuzzy
10705 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10706 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10709 msgid "Choose personal dictionary"
10710 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10713 #, fuzzy
10714 msgid "*.ispell"
10715 msgstr "ispell"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10718 msgid "Print to file"
10719 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10722 msgid "PostScript files (*.ps)"
10723 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Spellchecker error"
10728 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10731 #, fuzzy
10732 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10733 msgstr ""
10734 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10735 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10738 #, fuzzy
10739 msgid ""
10740 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10741 "Maybe it has been killed."
10742 msgstr ""
10743 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10744 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10745
10746 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10747 #, fuzzy
10748 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10749 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10752 #, fuzzy
10753 msgid "The spellchecker has failed"
10754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10755
10756 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10757 #, c-format
10758 msgid "%1$d words checked."
10759 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10760
10761 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10762 msgid "One word checked."
10763 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10764
10765 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Spelling check completed"
10768 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10769
10770 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10771 msgid "Table of Contents"
10772 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10775 #, c-format
10776 msgid "%1$s and %2$s"
10777 msgstr "%1$s É %2$s"
10778
10779 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10780 #, c-format
10781 msgid "%1$s et al."
10782 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10783
10784 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10785 msgid "No year"
10786 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10787
10788 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10789 #, fuzzy
10790 msgid "before"
10791 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10794 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10795 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10796 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10797 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10798 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10799 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10800 msgid "No change"
10801 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10802
10803 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10809 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10810 msgid "Reset"
10811 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10812
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10814 msgid "Medium"
10815 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10816
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10818 msgid "Bold"
10819 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10822 msgid "Upright"
10823 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10826 msgid "Italic"
10827 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10828
10829 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10830 msgid "Slanted"
10831 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10832
10833 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10834 msgid "Small Caps"
10835 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10836
10837 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10838 msgid "Increase"
10839 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10840
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10842 msgid "Decrease"
10843 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10844
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10846 msgid "Emph"
10847 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10850 msgid "Underbar"
10851 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10854 msgid "Noun"
10855 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10856
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10858 msgid "No color"
10859 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10860
10861 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10862 msgid "Black"
10863 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10866 msgid "White"
10867 msgstr "âÅÌÙÊ"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10870 msgid "Red"
10871 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10874 msgid "Green"
10875 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10876
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10878 msgid "Blue"
10879 msgstr "óÉÎÉÊ"
10880
10881 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10882 msgid "Cyan"
10883 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10886 msgid "Magenta"
10887 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10888
10889 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10890 msgid "Yellow"
10891 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10894 #, fuzzy
10895 msgid "System files|#S#s"
10896 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10899 #, fuzzy
10900 msgid "User files|#U#u"
10901 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Could not update TeX information"
10906 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "The script `%s' failed."
10911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10912
10913 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10914 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10915 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10916 #, c-format
10917 msgid "LyX: %1$s"
10918 msgstr "LyX: %1$s"
10919
10920 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Maths"
10923 msgstr "ðÕÔÉ"
10924
10925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Dings 1"
10928 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10929
10930 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Dings 2"
10933 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10934
10935 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Dings 3"
10938 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10939
10940 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Dings 4"
10943 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10944
10945 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Index Entry"
10948 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10949
10950 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Label"
10953 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10954
10955 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
10956 msgid "Directories"
10957 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10958
10959 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
10960 msgid "LyX"
10961 msgstr "LyX"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
10964 #, fuzzy
10965 msgid "unknown version"
10966 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Bibliography Entry Settings"
10971 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10972
10973 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10974 msgid "BibTeX Bibliography"
10975 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10976
10977 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Box Settings"
10980 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10981
10982 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Branch Settings"
10985 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10986
10987 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Branch"
10990 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10991
10992 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10993 msgid "Activated"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
10997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Yes"
11000 msgstr "&äÁ"
11001
11002 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11003 #, fuzzy
11004 msgid "No"
11005 msgstr "&îÅÔ"
11006
11007 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Merge Changes"
11010 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11011
11012 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Change by %1$s\n"
11016 "\n"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11020 #, c-format
11021 msgid "Change made at %1$s\n"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Text Style"
11027 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11028
11029 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11030 msgid "Previous command"
11031 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11032
11033 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11034 msgid "Next command"
11035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11038 msgid "big[[delimiter size]]"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11042 msgid "Big[[delimiter size]]"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11046 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11050 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11054 msgid "LyX: Delimiters"
11055 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11058 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11059 #, fuzzy
11060 msgid "(None)"
11061 msgstr "îÅÔ"
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Variable"
11066 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11067
11068 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11069 msgid "Document Settings"
11070 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11071
11072 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11073 msgid "Length"
11074 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
11077 msgid "OneHalf"
11078 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11081 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11083 msgid " (not installed)"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11089 msgid "default"
11090 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11091
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11093 msgid "10"
11094 msgstr "10"
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11097 msgid "11"
11098 msgstr "11"
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11101 msgid "12"
11102 msgstr "12"
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11105 msgid "empty"
11106 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11109 msgid "plain"
11110 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11113 msgid "headings"
11114 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11117 msgid "fancy"
11118 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11121 msgid "B3"
11122 msgstr "B3"
11123
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11125 msgid "B4"
11126 msgstr "B4"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11129 msgid "``text''"
11130 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11133 msgid "''text''"
11134 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11137 msgid ",,text``"
11138 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11139
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11141 msgid ",,text''"
11142 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11145 msgid "<<text>>"
11146 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11149 msgid ">>text<<"
11150 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Numbered"
11155 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11156
11157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11158 msgid "Appears in TOC"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11162 msgid "Author-year"
11163 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11166 msgid "Numerical"
11167 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Unavailable: %1$s"
11172 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11173
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Document Class"
11178 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Fonts"
11183 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11184
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Text Layout"
11188 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11189
11190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Page Layout"
11193 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11194
11195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Page Margins"
11198 msgstr "ðÏÌÑ"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Numbering & TOC"
11203 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11204
11205 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Math Options"
11208 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11209
11210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Float Placement"
11213 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11214
11215 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11216 msgid "Bullets"
11217 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11218
11219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11220 msgid "Branches"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11225 msgid "LaTeX Preamble"
11226 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11227
11228 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11229 #, fuzzy
11230 msgid "TeX Code Settings"
11231 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11234 msgid "External Material"
11235 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11238 msgid "Scale%"
11239 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11242 msgid "Float Settings"
11243 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11246 msgid "Graphics"
11247 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11248
11249 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Child Document"
11252 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11253
11254 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Math Panel"
11257 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11258
11259 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Math Matrix"
11262 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11263
11264 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Math Delimiter"
11267 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11268
11269 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11270 #, fuzzy
11271 msgid "LyX: Math Spacing"
11272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11273
11274 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11275 msgid "Thin space\t\\,"
11276 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11277
11278 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11279 msgid "Medium space\t\\:"
11280 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11283 msgid "Thick space\t\\;"
11284 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11287 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11288 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11291 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11292 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11295 msgid "Negative space\t\\!"
11296 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11299 #, fuzzy
11300 msgid "LyX: Math Roots"
11301 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11302
11303 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11304 msgid "Square root\t\\sqrt"
11305 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11308 msgid "Cube root\t\\root"
11309 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11312 msgid "Other root\t\\root"
11313 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11316 #, fuzzy
11317 msgid "LyX: Math Styles"
11318 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11319
11320 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11321 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11322 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11325 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11326 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11327
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11329 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11330 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11333 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11334 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11337 #, fuzzy
11338 msgid "LyX: Fractions"
11339 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Standard\t\\frac"
11344 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11347 #, fuzzy
11348 msgid "No hor. line\t\\atop"
11349 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11350
11351 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11352 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11356 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11360 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11364 msgid "Binomial\t\\choose"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11368 #, fuzzy
11369 msgid "LyX: Math Fonts"
11370 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11373 msgid "Roman\t\\mathrm"
11374 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11377 msgid "Bold\t\\mathbf"
11378 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11381 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11387 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11390 msgid "Italic\t\\mathit"
11391 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11394 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11395 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11398 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11399 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11403 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11406 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11407 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11410 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11411 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11414 #, fuzzy
11415 msgid "LyX: Insert Matrix"
11416 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11417
11418 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Note Settings"
11421 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Paragraph Settings"
11426 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
11429 msgid "Senseless with this layout!"
11430 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11433 msgid "Preferences"
11434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11437 msgid "Look and feel"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Language settings"
11443 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Outputs"
11448 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Plain text"
11453 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11454
11455 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11456 msgid "Date format"
11457 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11458
11459 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11460 msgid "Keyboard"
11461 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11462
11463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11464 msgid "Screen fonts"
11465 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11468 msgid "Colors"
11469 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11472 msgid "Paths"
11473 msgstr "ðÕÔÉ"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11476 msgid "Select a document templates directory"
11477 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11480 msgid "Select a temporary directory"
11481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11484 msgid "Select a backups directory"
11485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11488 msgid "Select a document directory"
11489 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11492 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11493 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11496 msgid "Spellchecker"
11497 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11498
11499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11500 msgid "ispell"
11501 msgstr "ispell"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11504 msgid "aspell"
11505 msgstr "aspell"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11508 msgid "hspell"
11509 msgstr "hspell"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11512 msgid "pspell (library)"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11516 msgid "aspell (library)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11520 msgid "Converters"
11521 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Copiers"
11526 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11529 msgid "File formats"
11530 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Format in use"
11535 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11538 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11539 msgstr ""
11540 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11541 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11544 msgid "Printer"
11545 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11548 msgid "User interface"
11549 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Identity"
11554 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Print Document"
11559 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Cross-reference"
11564 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11567 #, fuzzy
11568 msgid "&Go Back"
11569 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Jump back"
11574 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Jump to label"
11579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11582 msgid "Find and Replace"
11583 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Send Document to Command"
11588 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11591 msgid "Show File"
11592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11595 msgid "Table Settings"
11596 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11599 msgid "Insert Table"
11600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11603 #, fuzzy
11604 msgid "TeX Information"
11605 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Toc"
11610 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Vertical Space Settings"
11615 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Text Wrap Settings"
11620 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11623 #, fuzzy
11624 msgid "space"
11625 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Invalid filename"
11630 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11631
11632 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11633 #, fuzzy
11634 msgid ""
11635 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11636 "characters:\n"
11637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11638
11639 #: src/importer.C:47
11640 #, c-format
11641 msgid "Importing %1$s..."
11642 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11643
11644 #: src/importer.C:68
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Couldn't import file"
11647 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11648
11649 #: src/importer.C:69
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "No information for importing the format %1$s."
11652 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11653
11654 #: src/importer.C:95
11655 msgid "imported."
11656 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11657
11658 #: src/insets/insetbase.C:249
11659 msgid "Opened inset"
11660 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11661
11662 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11663 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11664 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11665
11666 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Export Warning!"
11669 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11670
11671 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11672 msgid ""
11673 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11674 "BibTeX will be unable to find them."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11678 msgid ""
11679 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11680 "BibTeX will be unable to find it."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/insets/insetbox.C:63
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Boxed"
11686 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11687
11688 #: src/insets/insetbox.C:64
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Frameless"
11691 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11692
11693 #: src/insets/insetbox.C:65
11694 msgid "ovalbox"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/insets/insetbox.C:66
11698 msgid "Ovalbox"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/insets/insetbox.C:67
11702 msgid "Shadowbox"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/insets/insetbox.C:68
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Doublebox"
11708 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11709
11710 #: src/insets/insetbox.C:124
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Opened Box Inset"
11713 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11714
11715 #: src/insets/insetbranch.C:75
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Opened Branch Inset"
11718 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11719
11720 #: src/insets/insetbranch.C:100
11721 msgid "Branch: "
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11725 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Undef: "
11728 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11729
11730 #: src/insets/insetcaption.C:81
11731 msgid "Opened Caption Inset"
11732 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11733
11734 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Opened CharStyle Inset"
11737 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11738
11739 #: src/insets/insetenv.C:65
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Opened Environment Inset: "
11742 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11743
11744 #: src/insets/insetert.C:143
11745 msgid "Opened ERT Inset"
11746 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11747
11748 #: src/insets/insetert.C:390
11749 msgid "ERT"
11750 msgstr "LaTeX"
11751
11752 #: src/insets/insetexternal.C:576
11753 #, c-format
11754 msgid "External template %1$s is not installed"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11758 #: src/insets/insetfloat.C:372
11759 msgid "float: "
11760 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11761
11762 #: src/insets/insetfloat.C:278
11763 msgid "Opened Float Inset"
11764 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11765
11766 #: src/insets/insetfloat.C:374
11767 msgid " (sideways)"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11771 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11772 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11773
11774 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11775 #, c-format
11776 msgid "List of %1$s"
11777 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11778
11779 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11780 msgid "foot"
11781 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11782
11783 #: src/insets/insetfoot.C:58
11784 msgid "Opened Footnote Inset"
11785 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11786
11787 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid ""
11790 "Could not copy the file\n"
11791 "%1$s\n"
11792 "into the temporary directory."
11793 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11794
11795 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11796 #, c-format
11797 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11801 #, c-format
11802 msgid "Graphics file: %1$s"
11803 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11804
11805 #: src/insets/insethfill.C:48
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Horizontal Fill"
11808 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11809
11810 #: src/insets/insetinclude.C:306
11811 msgid "Verbatim Input"
11812 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11813
11814 #: src/insets/insetinclude.C:309
11815 msgid "Verbatim Input*"
11816 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11817
11818 #: src/insets/insetinclude.C:412
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Included file `%1$s'\n"
11822 "has textclass `%2$s'\n"
11823 "while parent file has textclass `%3$s'."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/insets/insetinclude.C:418
11827 msgid "Different textclasses"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/insets/insetindex.C:42
11831 msgid "Idx"
11832 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11833
11834 #: src/insets/insetindex.C:75
11835 msgid "Index"
11836 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11837
11838 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11839 msgid "margin"
11840 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11841
11842 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11843 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11844 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11845
11846 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Glo"
11849 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11850
11851 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11852 msgid "Glossary"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/insets/insetnote.C:66
11856 msgid "Comment"
11857 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11858
11859 #: src/insets/insetnote.C:67
11860 msgid "Greyed out"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/insets/insetnote.C:68
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Framed"
11866 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11867
11868 #: src/insets/insetnote.C:69
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Shaded"
11871 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11872
11873 #: src/insets/insetnote.C:149
11874 msgid "Opened Note Inset"
11875 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11876
11877 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11878 msgid "opt"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11882 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11883 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11884
11885 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Clear Page"
11888 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11889
11890 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11891 msgid "Clear Double Page"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11895 msgid "Ref: "
11896 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11897
11898 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Equation"
11901 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11902
11903 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11904 #, fuzzy
11905 msgid "EqRef: "
11906 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11907
11908 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11909 msgid "Page Number"
11910 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11911
11912 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11913 msgid "Page: "
11914 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11915
11916 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11917 msgid "Textual Page Number"
11918 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11919
11920 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11921 msgid "TextPage: "
11922 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11923
11924 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11925 msgid "Standard+Textual Page"
11926 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11927
11928 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11929 msgid "Ref+Text: "
11930 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11931
11932 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11933 msgid "PrettyRef"
11934 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11935
11936 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11937 msgid "PrettyRef: "
11938 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11939
11940 #: src/insets/insettabular.C:455
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Opened table"
11943 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11944
11945 #: src/insets/insettabular.C:1569
11946 msgid "Error setting multicolumn"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/insets/insettabular.C:1570
11950 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/insets/insettext.C:227
11954 msgid "Opened Text Inset"
11955 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11956
11957 #: src/insets/insettheorem.C:41
11958 msgid "theorem"
11959 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11960
11961 #: src/insets/insettheorem.C:91
11962 msgid "Opened Theorem Inset"
11963 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11964
11965 #: src/insets/insettoc.C:46
11966 msgid "Unknown toc list"
11967 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11968
11969 #: src/insets/inseturl.C:42
11970 msgid "Url: "
11971 msgstr "URL: "
11972
11973 #: src/insets/inseturl.C:42
11974 msgid "HtmlUrl: "
11975 msgstr "HtmlURL: "
11976
11977 #: src/insets/insetvspace.C:109
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Vertical Space"
11980 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11981
11982 #: src/insets/insetwrap.C:49
11983 msgid "wrap: "
11984 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11985
11986 #: src/insets/insetwrap.C:178
11987 msgid "Opened Wrap Inset"
11988 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11989
11990 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
11991 msgid "Not shown."
11992 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11993
11994 #: src/insets/render_graphic.C:97
11995 msgid "Loading..."
11996 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11997
11998 #: src/insets/render_graphic.C:100
11999 msgid "Converting to loadable format..."
12000 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12001
12002 #: src/insets/render_graphic.C:103
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12005 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12006
12007 #: src/insets/render_graphic.C:106
12008 msgid "Scaling etc..."
12009 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12010
12011 #: src/insets/render_graphic.C:109
12012 msgid "Ready to display"
12013 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12014
12015 #: src/insets/render_graphic.C:112
12016 msgid "No file found!"
12017 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12018
12019 #: src/insets/render_graphic.C:115
12020 msgid "Error converting to loadable format"
12021 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12022
12023 #: src/insets/render_graphic.C:118
12024 msgid "Error loading file into memory"
12025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12026
12027 #: src/insets/render_graphic.C:121
12028 msgid "Error generating the pixmap"
12029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12030
12031 #: src/insets/render_graphic.C:124
12032 msgid "No image"
12033 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12034
12035 #: src/insets/render_preview.C:92
12036 msgid "Preview loading"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/insets/render_preview.C:95
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Preview ready"
12042 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12043
12044 #: src/insets/render_preview.C:98
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Preview failed"
12047 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12048
12049 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12050 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12051 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12052
12053 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12054 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12056
12057 #: src/ispell.C:278
12058 msgid ""
12059 "Could not create an ispell process.\n"
12060 "You may not have the right languages installed."
12061 msgstr ""
12062 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12063 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12064
12065 #: src/ispell.C:301
12066 #, fuzzy
12067 msgid ""
12068 "The ispell process returned an error.\n"
12069 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12070 msgstr ""
12071 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12072 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12073
12074 #: src/ispell.C:406
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12078 "$s'."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/ispell.C:417
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12085
12086 #: src/ispell.C:477
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12090 "2$s'."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/ispell.C:492
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12097 "2$s'."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/kbsequence.C:163
12101 msgid "   options: "
12102 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12103
12104 #: src/lengthcommon.C:37
12105 msgid "sp"
12106 msgstr "sp"
12107
12108 #: src/lengthcommon.C:37
12109 msgid "pt"
12110 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12111
12112 #: src/lengthcommon.C:37
12113 msgid "bp"
12114 msgstr "bp"
12115
12116 #: src/lengthcommon.C:37
12117 msgid "dd"
12118 msgstr "dd"
12119
12120 #: src/lengthcommon.C:37
12121 msgid "mm"
12122 msgstr "ÍÍ"
12123
12124 #: src/lengthcommon.C:37
12125 msgid "pc"
12126 msgstr "ÐÉËÁ"
12127
12128 #: src/lengthcommon.C:38
12129 msgid "cm"
12130 msgstr "ÓÍ"
12131
12132 #: src/lengthcommon.C:38
12133 msgid "in"
12134 msgstr "ÄÀÊÍ"
12135
12136 #: src/lengthcommon.C:38
12137 msgid "ex"
12138 msgstr "ex"
12139
12140 #: src/lengthcommon.C:38
12141 msgid "em"
12142 msgstr "em"
12143
12144 #: src/lengthcommon.C:38
12145 msgid "mu"
12146 msgstr "mu"
12147
12148 #: src/lengthcommon.C:39
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Text Width %"
12151 msgstr ""
12152 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12153 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12154
12155 #: src/lengthcommon.C:39
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Column Width %"
12158 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:39
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Page Width %"
12163 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12164
12165 #: src/lengthcommon.C:39
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Line Width %"
12168 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12169
12170 #: src/lengthcommon.C:40
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Text Height %"
12173 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12174
12175 #: src/lengthcommon.C:40
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Page Height %"
12178 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12179
12180 #: src/lyx_cb.C:114
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "The document %1$s could not be saved.\n"
12184 "\n"
12185 "Do you want to rename the document and try again?"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/lyx_cb.C:116
12189 msgid "Rename and save?"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/lyx_cb.C:117
12193 #, fuzzy
12194 msgid "&Rename"
12195 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12196
12197 #: src/lyx_cb.C:134
12198 msgid "Choose a filename to save document as"
12199 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12200
12201 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
12202 msgid "Templates|#T#t"
12203 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12204
12205 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "The document %1$s already exists.\n"
12209 "\n"
12210 "Do you want to over-write that document?"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Over-write document?"
12216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12217
12218 #: src/lyx_cb.C:218
12219 #, c-format
12220 msgid "Auto-saving %1$s"
12221 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12222
12223 #: src/lyx_cb.C:258
12224 msgid "Autosave failed!"
12225 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12226
12227 #: src/lyx_cb.C:285
12228 msgid "Autosaving current document..."
12229 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12230
12231 #: src/lyx_cb.C:352
12232 msgid "Select file to insert"
12233 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12234
12235 #: src/lyx_cb.C:371
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "Could not read the specified document\n"
12239 "%1$s\n"
12240 "due to the error: %2$s"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/lyx_cb.C:373
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Could not read file"
12246 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12247
12248 #: src/lyx_cb.C:381
12249 #, c-format
12250 msgid ""
12251 "Could not open the specified document\n"
12252 "%1$s\n"
12253 "due to the error: %2$s"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Could not open file"
12259 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12260
12261 #: src/lyx_cb.C:413
12262 msgid "Running configure..."
12263 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12264
12265 #: src/lyx_cb.C:422
12266 msgid "Reloading configuration..."
12267 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12268
12269 #: src/lyx_cb.C:427
12270 #, fuzzy
12271 msgid "System reconfigured"
12272 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12273
12274 #: src/lyx_cb.C:428
12275 msgid ""
12276 "The system has been reconfigured.\n"
12277 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12278 "updated document class specifications."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/lyx_main.C:124
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Could not read configuration file"
12284 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12285
12286 #: src/lyx_main.C:125
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "Error while reading the configuration file\n"
12290 "%1$s.\n"
12291 "Please check your installation."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/lyx_main.C:134
12295 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12296 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12297
12298 #: src/lyx_main.C:138
12299 msgid "Done!"
12300 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12301
12302 #: src/lyx_main.C:428
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12306
12307 #: src/lyx_main.C:430
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Unable to remove temporary directory"
12310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12311
12312 #: src/lyx_main.C:466
12313 #, c-format
12314 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12315 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12316
12317 #: src/lyx_main.C:722
12318 msgid "LyX: "
12319 msgstr "LyX: "
12320
12321 #: src/lyx_main.C:845
12322 msgid "Could not create temporary directory"
12323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12324
12325 #: src/lyx_main.C:846
12326 #, c-format
12327 msgid ""
12328 "Could not create a temporary directory in\n"
12329 "%1$s. Make sure that this\n"
12330 "path exists and is writable and try again."
12331 msgstr ""
12332 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12333 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12334 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12335
12336 #: src/lyx_main.C:1013
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Missing user LyX directory"
12339 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12340
12341 #: src/lyx_main.C:1014
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid ""
12344 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12345 "It is needed to keep your own configuration."
12346 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12347
12348 #: src/lyx_main.C:1019
12349 #, fuzzy
12350 msgid "&Create directory"
12351 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12352
12353 #: src/lyx_main.C:1020
12354 #, fuzzy
12355 msgid "&Exit LyX"
12356 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12357
12358 #: src/lyx_main.C:1021
12359 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12360 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12361
12362 #: src/lyx_main.C:1025
12363 #, c-format
12364 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12365 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12366
12367 #: src/lyx_main.C:1031
12368 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12369 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12370
12371 #: src/lyx_main.C:1186
12372 msgid "List of supported debug flags:"
12373 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12374
12375 #: src/lyx_main.C:1190
12376 #, c-format
12377 msgid "Setting debug level to %1$s"
12378 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12379
12380 #: src/lyx_main.C:1201
12381 #, fuzzy
12382 msgid ""
12383 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12384 "Command line switches (case sensitive):\n"
12385 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12386 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12387 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12388 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12389 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12390 "                  select the features to debug.\n"
12391 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12392 "\t-x [--execute] command\n"
12393 "                  where command is a lyx command.\n"
12394 "\t-e [--export] fmt\n"
12395 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12396 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12397 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12398 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12399 "\t-version        summarize version and build info\n"
12400 "Check the LyX man page for more details."
12401 msgstr ""
12402 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12403 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12404 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12405 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12406 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12407 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12408 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12409 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12410 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12411 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12412 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12413 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12414 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12415 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12416 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12417 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12418
12419 #: src/lyx_main.C:1237
12420 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12421 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12422
12423 #: src/lyx_main.C:1247
12424 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12425 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12426
12427 #: src/lyx_main.C:1257
12428 msgid "Missing command string after --execute switch"
12429 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12430
12431 #: src/lyx_main.C:1267
12432 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12433 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12434
12435 #: src/lyx_main.C:1279
12436 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12437 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12438
12439 #: src/lyx_main.C:1284
12440 msgid "Missing filename for --import"
12441 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12442
12443 #: src/lyxfind.C:135
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Search error"
12446 msgstr "ðÏÉÓË"
12447
12448 #: src/lyxfind.C:136
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Search string is empty"
12451 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12452
12453 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
12454 msgid "String not found!"
12455 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12456
12457 #: src/lyxfind.C:322
12458 msgid "String has been replaced."
12459 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12460
12461 #: src/lyxfind.C:325
12462 msgid " strings have been replaced."
12463 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12464
12465 #: src/lyxfont.C:52
12466 msgid "Symbol"
12467 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12468
12469 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12470 #: src/lyxfont.C:69
12471 msgid "Inherit"
12472 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12473
12474 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12475 #: src/lyxfont.C:69
12476 msgid "Ignore"
12477 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12478
12479 #: src/lyxfont.C:60
12480 msgid "Smallcaps"
12481 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12482
12483 #: src/lyxfont.C:69
12484 msgid "Toggle"
12485 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12486
12487 #: src/lyxfont.C:509
12488 #, c-format
12489 msgid "Emphasis %1$s, "
12490 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12491
12492 #: src/lyxfont.C:512
12493 #, c-format
12494 msgid "Underline %1$s, "
12495 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12496
12497 #: src/lyxfont.C:515
12498 #, c-format
12499 msgid "Noun %1$s, "
12500 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12501
12502 #: src/lyxfont.C:520
12503 #, c-format
12504 msgid "Language: %1$s, "
12505 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12506
12507 #: src/lyxfont.C:523
12508 #, c-format
12509 msgid "  Number %1$s"
12510 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12511
12512 #: src/lyxfunc.C:328
12513 msgid "Unknown function."
12514 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12515
12516 #: src/lyxfunc.C:353
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Exiting"
12519 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12520
12521 #: src/lyxfunc.C:385
12522 msgid "Nothing to do"
12523 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12524
12525 #: src/lyxfunc.C:404
12526 msgid "Unknown action"
12527 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12530 msgid "Command disabled"
12531 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12532
12533 #: src/lyxfunc.C:417
12534 msgid "Command not allowed without any document open"
12535 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12536
12537 #: src/lyxfunc.C:657
12538 msgid "Document is read-only"
12539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12540
12541 #: src/lyxfunc.C:665
12542 msgid "This portion of the document is deleted."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:684
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12549 "\n"
12550 "Do you want to save the document?"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/lyxfunc.C:702
12554 #, c-format
12555 msgid ""
12556 "Could not print the document %1$s.\n"
12557 "Check that your printer is set up correctly."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/lyxfunc.C:705
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Print document failed"
12563 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12564
12565 #: src/lyxfunc.C:724
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid ""
12568 "The document could not be converted\n"
12569 "into the document class %1$s."
12570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12571
12572 #: src/lyxfunc.C:727
12573 msgid "Could not change class"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/lyxfunc.C:839
12577 #, c-format
12578 msgid "Saving document %1$s..."
12579 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12580
12581 #: src/lyxfunc.C:843
12582 msgid " done."
12583 msgstr " done."
12584
12585 #: src/lyxfunc.C:858
12586 #, c-format
12587 msgid ""
12588 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12589 "version of the document %1$s?"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
12593 msgid "Missing argument"
12594 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12595
12596 #: src/lyxfunc.C:1073
12597 #, c-format
12598 msgid "Opening help file %1$s..."
12599 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12600
12601 #: src/lyxfunc.C:1348
12602 msgid "Opening child document "
12603 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12604
12605 #: src/lyxfunc.C:1434
12606 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12607 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12608
12609 #: src/lyxfunc.C:1445
12610 #, c-format
12611 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12612 msgstr ""
12613 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12614 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12615
12616 #: src/lyxfunc.C:1561
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Document defaults saved in "
12619 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12620
12621 #: src/lyxfunc.C:1564
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Unable to save document defaults"
12624 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12625
12626 #: src/lyxfunc.C:1620
12627 msgid "Converting document to new document class..."
12628 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12629
12630 #: src/lyxfunc.C:1820
12631 msgid "Select template file"
12632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12633
12634 #: src/lyxfunc.C:1857
12635 msgid "Select document to open"
12636 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:1896
12639 #, c-format
12640 msgid "Opening document %1$s..."
12641 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:1900
12644 #, c-format
12645 msgid "Document %1$s opened."
12646 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12647
12648 #: src/lyxfunc.C:1902
12649 #, c-format
12650 msgid "Could not open document %1$s"
12651 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12652
12653 #: src/lyxfunc.C:1927
12654 #, c-format
12655 msgid "Select %1$s file to import"
12656 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12657
12658 #: src/lyxfunc.C:2044
12659 msgid "Welcome to LyX!"
12660 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12661
12662 #: src/lyxrc.C:2167
12663 msgid ""
12664 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12665 "legal words?"
12666 msgstr ""
12667 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12668 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12669
12670 #: src/lyxrc.C:2172
12671 msgid ""
12672 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12673 "document."
12674 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12675
12676 #: src/lyxrc.C:2176
12677 #, fuzzy
12678 msgid ""
12679 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12680 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12681 "specified, an internal routine is used."
12682 msgstr ""
12683 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12684 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12685 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12686 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12687
12688 #: src/lyxrc.C:2180
12689 #, fuzzy
12690 msgid ""
12691 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12692 "plain text)."
12693 msgstr ""
12694 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12695 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12696
12697 #: src/lyxrc.C:2184
12698 msgid ""
12699 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12700 "automatically by what you type."
12701 msgstr ""
12702 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12703 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12704
12705 #: src/lyxrc.C:2188
12706 msgid ""
12707 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12708 "class change."
12709 msgstr ""
12710 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12711 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12712
12713 #: src/lyxrc.C:2192
12714 msgid ""
12715 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12716 msgstr ""
12717 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12718 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12719
12720 #: src/lyxrc.C:2199
12721 msgid ""
12722 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12723 "the backup file in the same directory as the original file."
12724 msgstr ""
12725 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12726 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12727 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12728
12729 #: src/lyxrc.C:2203
12730 msgid ""
12731 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12732 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/lyxrc.C:2207
12736 msgid ""
12737 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12738 "its global and local bind/ directories."
12739 msgstr ""
12740 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12741 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12742 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12743 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2211
12746 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12747 msgstr ""
12748 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12749 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12750
12751 #: src/lyxrc.C:2215
12752 msgid ""
12753 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12754 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12755 msgstr ""
12756 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12757 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12758
12759 #: src/lyxrc.C:2225
12760 msgid ""
12761 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12762 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12763 msgstr ""
12764 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12765 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12766 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12767
12768 #: src/lyxrc.C:2236
12769 #, no-c-format
12770 msgid ""
12771 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12772 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12773 msgstr ""
12774 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12775 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12776
12777 #: src/lyxrc.C:2240
12778 msgid "New documents will be assigned this language."
12779 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2244
12782 msgid "Specify the default paper size."
12783 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12784
12785 #: src/lyxrc.C:2248
12786 msgid ""
12787 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12788 "shown after the change has been made.)"
12789 msgstr ""
12790 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12791 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12792
12793 #: src/lyxrc.C:2252
12794 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12795 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2256
12798 msgid ""
12799 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12800 "LyX was started from."
12801 msgstr ""
12802 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12803 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12804
12805 #: src/lyxrc.C:2261
12806 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12807 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12808
12809 #: src/lyxrc.C:2265
12810 msgid ""
12811 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12812 "recommended for non-English languages."
12813 msgstr ""
12814 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12815 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12816
12817 #: src/lyxrc.C:2272
12818 msgid ""
12819 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12820 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12821 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/lyxrc.C:2281
12825 msgid ""
12826 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12827 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12828 msgstr ""
12829 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12830 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12831 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12832
12833 #: src/lyxrc.C:2285
12834 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12835 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12836
12837 #: src/lyxrc.C:2289
12838 msgid ""
12839 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12840 "document."
12841 msgstr ""
12842 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12843
12844 #: src/lyxrc.C:2293
12845 msgid ""
12846 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12847 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12848
12849 #: src/lyxrc.C:2297
12850 msgid ""
12851 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12852 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12853 "name of the second language."
12854 msgstr ""
12855 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12856 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2301
12859 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12860 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2305
12863 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12864 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2309
12867 msgid ""
12868 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12869 "\\documentclass."
12870 msgstr ""
12871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12872
12873 #: src/lyxrc.C:2313
12874 msgid ""
12875 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12876 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12877 msgstr ""
12878 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12879 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12880
12881 #: src/lyxrc.C:2317
12882 msgid ""
12883 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12884 "document is the default language."
12885 msgstr ""
12886 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12887 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12888
12889 #: src/lyxrc.C:2321
12890 #, fuzzy
12891 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12892 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12893
12894 #: src/lyxrc.C:2325
12895 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2329
12899 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12900 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12901
12902 #: src/lyxrc.C:2333
12903 msgid ""
12904 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12905 "of the document."
12906 msgstr ""
12907 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12908 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12909
12910 #: src/lyxrc.C:2337
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12913 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12914
12915 #: src/lyxrc.C:2342
12916 msgid ""
12917 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12918 "variable. Use the OS native format."
12919 msgstr ""
12920 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12921 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2349
12924 msgid ""
12925 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12926 msgstr ""
12927 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12928
12929 #: src/lyxrc.C:2353
12930 msgid "The bold font in the dialogs."
12931 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12932
12933 #: src/lyxrc.C:2357
12934 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12935 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12936
12937 #: src/lyxrc.C:2361
12938 msgid "The normal font in the dialogs."
12939 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12940
12941 #: src/lyxrc.C:2365
12942 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12943 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12944
12945 #: src/lyxrc.C:2369
12946 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12947 msgstr ""
12948 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12949
12950 #: src/lyxrc.C:2373
12951 msgid "Scale the preview size to suit."
12952 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12953
12954 #: src/lyxrc.C:2377
12955 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2381
12959 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2385
12963 msgid ""
12964 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12965 "environment variable PRINTER."
12966 msgstr ""
12967 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12968 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2389
12971 msgid "The option to print only even pages."
12972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12973
12974 #: src/lyxrc.C:2393
12975 msgid ""
12976 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12977 "the filename of the DVI file to be printed."
12978 msgstr ""
12979 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12980 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12981
12982 #: src/lyxrc.C:2397
12983 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12984 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12985
12986 #: src/lyxrc.C:2401
12987 msgid "The option to print out in landscape."
12988 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12989
12990 #: src/lyxrc.C:2405
12991 msgid "The option to print only odd pages."
12992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12993
12994 #: src/lyxrc.C:2409
12995 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12997
12998 #: src/lyxrc.C:2413
12999 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13000 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13001
13002 #: src/lyxrc.C:2417
13003 msgid "The option to specify paper type."
13004 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13005
13006 #: src/lyxrc.C:2421
13007 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2425
13011 msgid ""
13012 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13013 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13014 "arguments."
13015 msgstr ""
13016 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13017 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13018
13019 #: src/lyxrc.C:2429
13020 msgid ""
13021 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13022 "prepended along with the printer name after the spool command."
13023 msgstr ""
13024 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13025 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13026
13027 #: src/lyxrc.C:2433
13028 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13029 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2437
13032 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2441
13036 msgid ""
13037 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13038 "command."
13039 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13040
13041 #: src/lyxrc.C:2445
13042 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13043 msgstr ""
13044 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13045
13046 #: src/lyxrc.C:2449
13047 msgid ""
13048 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13049 msgstr ""
13050 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13051 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13052
13053 #: src/lyxrc.C:2453
13054 msgid ""
13055 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13056 "wrong, override the setting here."
13057 msgstr ""
13058 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13059 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13060 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13061
13062 #: src/lyxrc.C:2457
13063 msgid "The encoding for the screen fonts."
13064 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2463
13067 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13068 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2472
13071 msgid ""
13072 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13073 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13074 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13075 msgstr ""
13076 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13077 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13078 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13079 "ÛÒÉÆÔ."
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2476
13082 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13083 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2481
13086 #, no-c-format
13087 msgid ""
13088 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13089 "roughly the same size as on paper."
13090 msgstr ""
13091 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13092 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13093
13094 #: src/lyxrc.C:2486
13095 msgid ""
13096 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13097 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/lyxrc.C:2490
13101 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/lyxrc.C:2494
13105 msgid ""
13106 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13107 "\".out\". Only for advanced users."
13108 msgstr ""
13109 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13110 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13111
13112 #: src/lyxrc.C:2501
13113 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13114 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13115
13116 #: src/lyxrc.C:2505
13117 #, fuzzy
13118 msgid "What command runs the spellchecker?"
13119 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2509
13122 msgid ""
13123 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13124 "when you quit LyX."
13125 msgstr ""
13126 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13127 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2513
13130 msgid ""
13131 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13132 "value selects the directory LyX was started from."
13133 msgstr ""
13134 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13135 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13136 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:2523
13139 msgid ""
13140 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13141 "will look in its global and local ui/ directories."
13142 msgstr ""
13143 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13144 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2536
13147 #, fuzzy
13148 msgid ""
13149 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13150 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13151 "may not work with all dictionaries."
13152 msgstr ""
13153 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13154 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13155 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13156
13157 #: src/lyxrc.C:2543
13158 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13159 msgstr ""
13160 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13161 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13162
13163 #: src/lyxvc.C:100
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Document not saved"
13166 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13167
13168 #: src/lyxvc.C:101
13169 #, fuzzy
13170 msgid "You must save the document before it can be registered."
13171 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13172
13173 #: src/lyxvc.C:130
13174 msgid "LyX VC: Initial description"
13175 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13176
13177 #: src/lyxvc.C:131
13178 msgid "(no initial description)"
13179 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13180
13181 #: src/lyxvc.C:146
13182 msgid "LyX VC: Log Message"
13183 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13184
13185 #: src/lyxvc.C:149
13186 msgid "(no log message)"
13187 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13188
13189 #: src/lyxvc.C:171
13190 #, c-format
13191 msgid ""
13192 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13193 "changes.\n"
13194 "\n"
13195 "Do you want to revert to the saved version?"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyxvc.C:174
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Revert to stored version of document?"
13201 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13202
13203 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid " Macro: %1$s: "
13206 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13207
13208 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
13209 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13210 #, c-format
13211 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13215 #, c-format
13216 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
13220 msgid "Only one row"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
13224 msgid "Only one column"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13228 #, fuzzy
13229 msgid "No hline to delete"
13230 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13231
13232 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13233 msgid "No vline to delete"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13239 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13240
13241 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13242 #, fuzzy
13243 msgid "No number"
13244 msgstr "msnumber"
13245
13246 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Number"
13249 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13250
13251 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
13252 #, c-format
13253 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
13257 #, c-format
13258 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
13262 #, c-format
13263 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
13267 msgid "Math editor mode"
13268 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13269
13270 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13271 msgid "create new math text environment ($...$)"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13275 #, fuzzy
13276 msgid "entered math text mode (textrm)"
13277 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13278
13279 #: src/output.C:39
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid ""
13282 "Could not open the specified document\n"
13283 "%1$s."
13284 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13285
13286 #: src/output_plaintext.C:156
13287 msgid "Abstract: "
13288 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13289
13290 #: src/output_plaintext.C:168
13291 msgid "References: "
13292 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13293
13294 #: src/support/filefilterlist.C:109
13295 msgid "All files (*)"
13296 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13297
13298 #: src/support/package.C.in:443
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid ""
13301 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13302 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13303
13304 #: src/support/package.C.in:565
13305 #, c-format
13306 msgid ""
13307 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13308 "\t%1$s\n"
13309 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13310 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/support/package.C.in:651
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid ""
13316 "Invalid %1$s switch.\n"
13317 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13318 msgstr ""
13319 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13320 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13321
13322 #: src/support/package.C.in:679
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid ""
13325 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13326 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13327 msgstr ""
13328 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13329 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13330
13331 #: src/support/package.C.in:704
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid ""
13334 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13335 "%2$s is not a directory."
13336 msgstr ""
13337 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13338 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13339
13340 #: src/support/userinfo.C:44
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Unknown user"
13343 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13344
13345 #: src/tex-strings.C:68
13346 msgid "Computer Modern Roman"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/tex-strings.C:68
13350 msgid "Latin Modern Roman"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/tex-strings.C:69
13354 msgid "AE (Almost European)"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/tex-strings.C:69
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Times Roman"
13360 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13361
13362 #: src/tex-strings.C:69
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Palatino"
13365 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13366
13367 #: src/tex-strings.C:69
13368 msgid "Bitstream Charter"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/tex-strings.C:70
13372 msgid "New Century Schoolbook"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/tex-strings.C:70
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Bookman"
13378 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13379
13380 #: src/tex-strings.C:70
13381 msgid "Utopia"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/tex-strings.C:70
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Bera Serif"
13387 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13388
13389 #: src/tex-strings.C:71
13390 msgid "Concrete Roman"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/tex-strings.C:71
13394 msgid "Zapf Chancery"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/tex-strings.C:79
13398 msgid "Computer Modern Sans"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/tex-strings.C:79
13402 msgid "Latin Modern Sans"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/tex-strings.C:80
13406 msgid "Helvetica"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/tex-strings.C:80
13410 msgid "Avant Garde"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/tex-strings.C:80
13414 msgid "Bera Sans"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/tex-strings.C:80
13418 #, fuzzy
13419 msgid "CM Bright"
13420 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13421
13422 #: src/tex-strings.C:89
13423 msgid "Computer Modern Typewriter"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/tex-strings.C:90
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Latin Modern Typewriter"
13429 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13430
13431 #: src/tex-strings.C:90
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Courier"
13434 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13435
13436 #: src/tex-strings.C:90
13437 msgid "Bera Mono"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/tex-strings.C:90
13441 msgid "LuxiMono"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/tex-strings.C:91
13445 #, fuzzy
13446 msgid "CM Typewriter Light"
13447 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13448
13449 #: src/text.C:190
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Unknown layout"
13452 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13453
13454 #: src/text.C:191
13455 #, c-format
13456 msgid ""
13457 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13458 "Trying to use the default instead.\n"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/text.C:222
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Unknown Inset"
13464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13465
13466 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Change tracking error"
13469 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13470
13471 #: src/text.C:333
13472 #, c-format
13473 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/text.C:346
13477 #, c-format
13478 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/text.C:353
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Unknown token"
13484 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13485
13486 #: src/text.C:1226
13487 msgid ""
13488 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13489 "Tutorial."
13490 msgstr ""
13491 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13492 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13493
13494 #: src/text.C:1237
13495 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13496 msgstr ""
13497 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13498 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13499
13500 #: src/text.C:2319
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Change: "
13503 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13504
13505 #: src/text.C:2323
13506 #, fuzzy
13507 msgid " at "
13508 msgstr " × "
13509
13510 # c-format
13511 #: src/text.C:2333
13512 #, c-format
13513 msgid "Font: %1$s"
13514 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13515
13516 # c-format
13517 #: src/text.C:2338
13518 #, c-format
13519 msgid ", Depth: %1$d"
13520 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13521
13522 #: src/text.C:2344
13523 msgid ", Spacing: "
13524 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13525
13526 #: src/text.C:2356
13527 msgid "Other ("
13528 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13529
13530 #: src/text.C:2365
13531 #, fuzzy
13532 msgid ", Inset: "
13533 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13534
13535 #: src/text.C:2366
13536 msgid ", Paragraph: "
13537 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13538
13539 #: src/text.C:2367
13540 msgid ", Id: "
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/text.C:2368
13544 #, fuzzy
13545 msgid ", Position: "
13546 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13547
13548 #: src/text.C:2369
13549 msgid ", Boundary: "
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/text2.C:552
13553 msgid ""
13554 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13555 "change."
13556 msgstr ""
13557 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13558 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13559
13560 #: src/text2.C:594
13561 msgid "Nothing to index!"
13562 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13563
13564 #: src/text2.C:596
13565 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13566 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13567
13568 #: src/text3.C:697
13569 msgid "Unknown spacing argument: "
13570 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13571
13572 #: src/text3.C:845
13573 msgid "Layout "
13574 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13575
13576 #: src/text3.C:846
13577 msgid " not known"
13578 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13579
13580 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
13581 msgid "Character set"
13582 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13583
13584 #: src/text3.C:1481
13585 msgid "Paragraph layout set"
13586 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13587
13588 #: src/vspace.C:490
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Default skip"
13591 msgstr ""
13592 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13593 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13594
13595 #: src/vspace.C:493
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Small skip"
13598 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13599
13600 #: src/vspace.C:496
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Medium skip"
13603 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13604
13605 #: src/vspace.C:499
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Big skip"
13608 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13609
13610 #: src/vspace.C:502
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Vertical fill"
13613 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13614
13615 #: src/vspace.C:509
13616 #, fuzzy
13617 msgid "protected"
13618 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13619
13620 #~ msgid "top of button"
13621 #~ msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
13622
13623 #~ msgid "bottom of button"
13624 #~ msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
13625
13626 #~ msgid "right of button"
13627 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13628
13629 #~ msgid ""
13630 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13631 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13632 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13633 #~ "option) any later version."
13634 #~ msgstr ""
13635 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13636 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13637 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13638 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."