]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Update translations for 1.5.0 (beta 3) release.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
70 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
72 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
76 msgid "&OK"
77 msgstr "&OK"
78
79 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
80 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
81 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
82 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
83 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
84 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
85 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
86 msgid "&Cancel"
87 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
88
89 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
90 msgid "The bibliography key"
91 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
94 msgid "The label as it appears in the document"
95 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
98 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
99 msgid "&Label:"
100 msgstr "&íÅÔËÁ:"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
103 msgid "&Key:"
104 msgstr "&ëÌÀÞ"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
107 #, fuzzy
108 msgid "Citation Style"
109 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
112 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
116 msgid "&Jurabib"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
120 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
121 msgstr ""
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
124 #, fuzzy
125 msgid "&Natbib"
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 #, fuzzy
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
134 #, fuzzy
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
139 #, fuzzy
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr ""
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
148 #, fuzzy
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
153 #, fuzzy
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
162 msgid "&Add"
163 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
169 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
170 msgid "Cancel"
171 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 #, fuzzy
175 msgid "Enter BibTeX database name"
176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
182 msgid "&Browse..."
183 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 #, fuzzy
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #, fuzzy
200 msgid "&Content:"
201 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
204 #, fuzzy
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
209 #, fuzzy
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
214 #, fuzzy
215 msgid "all references"
216 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
219 msgid "Choose a style file"
220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
223 msgid "Remove the selected database"
224 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
227 msgid "&Delete"
228 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
231 msgid "Add a BibTeX database file"
232 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 #, fuzzy
236 msgid "&Add..."
237 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
240 msgid "BibTeX database to use"
241 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
244 msgid "Databa&ses"
245 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
248 msgid "The BibTeX style"
249 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 msgid "St&yle"
253 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
256 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
257 msgstr ""
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
261 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
262 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
263 msgid "None"
264 msgstr "îÅÔ"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
267 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
268 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
269 #, fuzzy
270 msgid "Parbox"
271 msgstr "þÁÓÔØ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
274 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
275 msgid "Minipage"
276 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
279 msgid "Supported box types"
280 msgstr ""
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
283 #, fuzzy
284 msgid "Inner Bo&x:"
285 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
288 #, fuzzy
289 msgid "&Decoration:"
290 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
293 #, fuzzy
294 msgid "Height value"
295 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
299 msgid "Width value"
300 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
303 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
304 msgid "&Height:"
305 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
308 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
310 msgid "&Width:"
311 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
315 msgid "Alignment"
316 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
319 #, fuzzy
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
325 msgid "Left"
326 msgstr "óÌÅ×Á"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
329 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
331 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
332 msgid "Center"
333 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
337 msgid "Right"
338 msgstr "óÐÒÁ×Á"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
341 #, fuzzy
342 msgid "Stretch"
343 msgstr "õÌÉÃÁ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal"
348 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
351 #, fuzzy
352 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
353 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
358 msgid "Top"
359 msgstr "÷ÅÒÈ"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
364 msgid "Middle"
365 msgstr "ãÅÎÔÒ"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
370 msgid "Bottom"
371 msgstr "îÉÚ"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
374 #, fuzzy
375 msgid "&Box:"
376 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
379 #, fuzzy
380 msgid "Co&ntent:"
381 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
384 #, fuzzy
385 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
386 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical"
391 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
398 msgid "&Restore"
399 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
402 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
407 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
408 msgid "&Apply"
409 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
412 #, fuzzy
413 msgid "&Available branches:"
414 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
417 #, fuzzy
418 msgid "Select your branch"
419 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
422 msgid "Add a new branch to the list"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
426 #, fuzzy
427 msgid "A&vailable Branches:"
428 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
431 #, fuzzy
432 msgid "&New:"
433 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
436 #, fuzzy
437 msgid "Remove the selected branch"
438 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
443 msgid "&Remove"
444 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
447 #, fuzzy
448 msgid "Toggle the selected branch"
449 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
452 msgid "(&De)activate"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
456 msgid "Define or change background color"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
460 #, fuzzy
461 msgid "Alter Co&lor..."
462 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
465 #, fuzzy
466 msgid "&Font:"
467 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
470 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
471 msgid "Si&ze:"
472 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
480 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
481 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
482 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
484 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
485 msgid "Default"
486 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
490 msgid "Tiny"
491 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
494 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
495 msgid "Smallest"
496 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
500 msgid "Smaller"
501 msgstr "íÅÌËÉÊ"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
505 msgid "Small"
506 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
509 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
510 msgid "Normal"
511 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
514 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
515 msgid "Large"
516 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
520 msgid "Larger"
521 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
525 msgid "Largest"
526 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
530 msgid "Huge"
531 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
535 msgid "Huger"
536 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
539 #, fuzzy
540 msgid "&Custom Bullet:"
541 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
544 #, fuzzy
545 msgid "&Level:"
546 msgstr "&íÅÔËÁ:"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
549 #, fuzzy
550 msgid "Change:"
551 msgstr "ñÚÙË:"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
554 #, fuzzy
555 msgid "Go to next change"
556 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
559 #, fuzzy
560 msgid "&Next change"
561 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
564 msgid "Accept this change"
565 msgstr ""
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
568 #, fuzzy
569 msgid "&Accept"
570 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
573 msgid "Reject this change"
574 msgstr ""
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
577 #, fuzzy
578 msgid "&Reject"
579 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
583 msgid "Font family"
584 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
587 msgid "&Family:"
588 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
592 msgid "Font shape"
593 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
596 msgid "S&hape:"
597 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
601 msgid "Font series"
602 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
608 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
609 msgid "Language"
610 msgstr "ñÚÙË"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
614 msgid "Font color"
615 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
619 msgid "&Language:"
620 msgstr "&ñÚÙË:"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
623 msgid "&Series:"
624 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
627 msgid "&Color:"
628 msgstr "&ã×ÅÔ:"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
632 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
636 msgid "Font size"
637 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
642 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
646 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
649 msgid "&Misc:"
650 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
654 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
657 msgid "&Toggle all"
658 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
662 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 #, fuzzy
666 msgid "Apply changes immediately"
667 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
675 msgid "Close"
676 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
679 msgid "Move the selected citation up"
680 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
683 #, fuzzy
684 msgid "&Up"
685 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
688 msgid "Move the selected citation down"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
692 #, fuzzy
693 msgid "&Down"
694 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
697 #, fuzzy
698 msgid "D&elete"
699 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
702 #, fuzzy
703 msgid "&Selected Citations:"
704 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
707 #, fuzzy
708 msgid "A&vailable Citations:"
709 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
712 #, fuzzy
713 msgid "Formatting"
714 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
717 msgid "Natbib citation style to use"
718 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
721 #, fuzzy
722 msgid "Citation st&yle:"
723 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
726 msgid "List all authors"
727 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
730 #, fuzzy
731 msgid "Full aut&hor list"
732 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
735 msgid "Force upper case in citation"
736 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
739 #, fuzzy
740 msgid "&Force upper case"
741 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
744 #, fuzzy
745 msgid "&Text after:"
746 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
749 msgid "Text to place after citation"
750 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 #, fuzzy
754 msgid "Text &before:"
755 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
758 msgid "Text to place before citation"
759 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
762 #, fuzzy
763 msgid "A&pply"
764 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
767 #, fuzzy
768 msgid "Search Citation"
769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
772 #, fuzzy
773 msgid "Case Se&nsitive"
774 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
777 msgid "Regular E&xpression"
778 msgstr ""
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
781 #, fuzzy
782 msgid "<- C&lear"
783 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
786 #, fuzzy
787 msgid "F&ind:"
788 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
791 msgid "Insert the delimiters"
792 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
795 msgid "&Insert"
796 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
799 msgid "&Size:"
800 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
803 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
804 #, fuzzy
805 msgid "TeX Code: "
806 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
809 msgid "Match delimiter types"
810 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
813 msgid "&Keep matched"
814 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
817 #, fuzzy
818 msgid "Reset to the default settings for the document class"
819 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
822 msgid "Use Class Defaults"
823 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
826 #, fuzzy
827 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
828 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
831 msgid "Save as Document Defaults"
832 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
835 msgid "Display"
836 msgstr "÷ÉÄ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
839 msgid "Show ERT inline"
840 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
843 msgid "&Inline"
844 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
847 msgid "Show ERT button only"
848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
851 msgid "&Collapsed"
852 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
855 msgid "Show ERT contents"
856 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
859 #, fuzzy
860 msgid "O&pen"
861 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
864 msgid "File"
865 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
868 #, fuzzy
869 msgid "&Draft"
870 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
873 msgid "Edit the file externally"
874 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
877 #, fuzzy
878 msgid "&Edit File..."
879 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
882 msgid "Select a file"
883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
887 msgid "Filename"
888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
891 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
893 msgid "&File:"
894 msgstr "&æÁÊÌ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
897 #, fuzzy
898 msgid "Template"
899 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
902 msgid "Available templates"
903 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
906 msgid "LyX View"
907 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
912 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
913 msgid "Screen display"
914 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
919 msgid "Monochrome"
920 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
923 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
925 msgid "Grayscale"
926 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
931 msgid "Color"
932 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
935 #, fuzzy
936 msgid "Preview"
937 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
943 msgid "Percentage to scale by in LyX"
944 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
947 msgid "%"
948 msgstr "%"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
952 #, fuzzy
953 msgid "&Display:"
954 msgstr "÷ÉÄ:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
957 #, fuzzy
958 msgid "Sca&le:"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 msgid "Display image in LyX"
963 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
966 msgid "&Show in LyX"
967 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
970 #, fuzzy
971 msgid "Rotate"
972 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
978 msgid "Angle to rotate image by"
979 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
985 msgid "The origin of the rotation"
986 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
989 #, fuzzy
990 msgid "&Origin:"
991 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
994 msgid "A&ngle:"
995 msgstr "&õÇÏÌ:"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
998 #, fuzzy
999 msgid "Scale"
1000 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1004 msgid "Height of image in output"
1005 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1018 msgid "Width of image in output"
1019 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Crop"
1024 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1028 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1029 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1033 #, fuzzy
1034 msgid "&Get from File"
1035 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1039 msgid "Clip to bounding box values"
1040 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1044 msgid "Clip to &bounding box"
1045 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1049 msgid "&Left bottom:"
1050 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1054 msgid "Right &top:"
1055 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1058 msgid "x"
1059 msgstr "x"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1062 msgid "y"
1063 msgstr "y"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1066 msgid "Options"
1067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1070 #, fuzzy
1071 msgid "O&ption:"
1072 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Forma&t:"
1077 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Form"
1082 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1085 msgid "Use &default placement"
1086 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1089 msgid "Advanced Placement Options"
1090 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1093 msgid "&Top of page"
1094 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1097 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1098 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Here de&finitely"
1103 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1106 msgid "&Here if possible"
1107 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1110 msgid "&Page of floats"
1111 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1114 msgid "&Bottom of page"
1115 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1118 msgid "&Span columns"
1119 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1122 #, fuzzy
1123 msgid "&Rotate sideways"
1124 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1127 #, fuzzy
1128 msgid "FontUi"
1129 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Sc&ale (%):"
1134 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1137 #, fuzzy
1138 msgid "&Typewriter:"
1139 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1143 msgid "&Roman:"
1144 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1147 #, fuzzy
1148 msgid "S&cale (%):"
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1152 #, fuzzy
1153 msgid "&Sans Serif:"
1154 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1157 msgid "Use &Old Style Figures"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Default Family:"
1168 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1171 #, fuzzy
1172 msgid "&Base Size:"
1173 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1176 msgid "&Graphics"
1177 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Edit"
1182 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1185 msgid "Select an image file"
1186 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1190 msgid "File name of image"
1191 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Rotate Graphics"
1196 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1199 msgid "A&ngle (Degrees):"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Or&igin:"
1205 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Output Size"
1210 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Set &height:"
1219 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Scale Graphics (%):"
1224 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1227 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Set &width:"
1233 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1236 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1240 msgid "&Clipping"
1241 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1245 #, fuzzy
1246 msgid "y:"
1247 msgstr "y"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1251 #, fuzzy
1252 msgid "x:"
1253 msgstr "x"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1256 #, fuzzy
1257 msgid "LaTe&X and LyX options"
1258 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1262 msgid "Additional LaTeX options"
1263 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1266 msgid "LaTeX &options:"
1267 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1270 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1271 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1274 msgid "Don't un&zip on export"
1275 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1278 msgid "Draft mode"
1279 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1282 msgid "&Draft mode"
1283 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1286 #, fuzzy
1287 msgid "S&ubfigure"
1288 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1292 msgid "The caption for the sub-figure"
1293 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1296 msgid "Ca&ption:"
1297 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Sho&w in LyX"
1302 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1307 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1310 msgid "Listing Params"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1314 #, fuzzy
1315 msgid "C&aption:"
1316 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1319 #, fuzzy
1320 msgid "La&bel:"
1321 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1324 msgid "Mo&re parameters"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1328 msgid "Underline spaces in generated output"
1329 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1332 msgid "&Mark spaces in output"
1333 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1336 msgid "Show LaTeX preview"
1337 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1340 msgid "&Show preview"
1341 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1344 msgid "File name to include"
1345 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1348 msgid "&Include Type:"
1349 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1352 msgid "Include"
1353 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1356 msgid "Input"
1357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1360 msgid "Verbatim"
1361 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Listings"
1366 msgstr "óÐÉÓÏË"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1369 msgid "Load the file"
1370 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1373 msgid "&Load"
1374 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1377 msgid "Document &class:"
1378 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1381 #, fuzzy
1382 msgid "&Options:"
1383 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1386 msgid "Postscript &driver:"
1387 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Use language's default encoding"
1392 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1395 msgid "&Encoding:"
1396 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Quote Style:"
1401 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing"
1406 msgstr "óÐÉÓÏË"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Main Settings"
1411 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1414 msgid "Style"
1415 msgstr "óÔÉÌØ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1418 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1422 #, fuzzy
1423 msgid "&Break long lines"
1424 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1427 msgid "Insert a special symbol for a space"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1431 msgid "&Space as Symbol"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1435 msgid "Use extended character table"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1439 #, fuzzy
1440 msgid "&Extended Chars"
1441 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Font style:"
1446 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1449 msgid "Choose the Font Style"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Font size:"
1456 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Choose the Font Size"
1462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Placement"
1467 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Placement:"
1472 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Float"
1477 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1480 msgid "Inline listing"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Line numbering"
1486 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Last line:"
1491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1494 #, fuzzy
1495 msgid "First line:"
1496 msgstr "éÍÑ"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Side: "
1501 msgstr "óÌÁÊÄ"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Step:"
1506 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1511 msgid "Differenz between two numbered lines"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1515 msgid "Advanced"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402
1519 msgid "More Parameters"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1523 #, fuzzy
1524 msgid "OK"
1525 msgstr "&OK"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1528 msgid "Update the display"
1529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1533 msgid "&Update"
1534 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1537 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1541 #, fuzzy
1542 msgid "&Default Margins"
1543 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1546 msgid "&Top:"
1547 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1550 msgid "&Bottom:"
1551 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1554 msgid "&Inner:"
1555 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1558 msgid "O&uter:"
1559 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1562 msgid "Head &sep:"
1563 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1566 msgid "Head &height:"
1567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1570 msgid "&Foot skip:"
1571 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1574 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1577 msgid "Number of rows"
1578 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1582 msgid "&Rows:"
1583 msgstr "&óÔÒÏË:"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1589 msgid "Number of columns"
1590 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1594 msgid "&Columns:"
1595 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1598 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1599 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1602 msgid "Vertical alignment"
1603 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1606 msgid "&Vertical:"
1607 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1610 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1611 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1614 msgid "&Horizontal:"
1615 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1618 #, fuzzy
1619 msgid "&Use AMS math package automatically"
1620 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Use AMS &math package"
1625 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Use esint package &automatically"
1630 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Use &esint package"
1635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Sort &as:"
1640 msgstr "õÌÉÃÁ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Description:"
1645 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Symbol:"
1650 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Type"
1655 msgstr "&ôÉÐ:"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1658 msgid "LyX internal only"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1662 #, fuzzy
1663 msgid "LyX &Note"
1664 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1667 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1671 #, fuzzy
1672 msgid "&Comment"
1673 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Print as grey text"
1678 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1681 msgid "&Greyed out"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1685 msgid "Framed in box"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1689 #, fuzzy
1690 msgid "&Framed"
1691 msgstr "éÍÑ"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Box with shaded background"
1696 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Shaded"
1701 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1704 #, fuzzy
1705 msgid "&List in Table of Contents"
1706 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1709 #, fuzzy
1710 msgid "&Numbering"
1711 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1714 msgid "Paper Size"
1715 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1718 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1722 msgid "Orientation"
1723 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1726 msgid "&Portrait"
1727 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1730 msgid "&Landscape"
1731 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1734 msgid "Page &style:"
1735 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1738 msgid "Style used for the page header and footer"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1742 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1746 msgid "&Two-sided document"
1747 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1750 msgid "Label Width"
1751 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1755 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Longest label"
1761 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Indent &Paragraph"
1766 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1769 msgid "L&ine spacing:"
1770 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1774 msgid "Single"
1775 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1778 msgid "1.5"
1779 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1782 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1783 msgid "Double"
1784 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1789 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1790 msgid "Custom"
1791 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Default"
1796 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Justified"
1801 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Left"
1806 msgstr "óÌÅ×Á"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Right"
1811 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Center"
1816 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1819 msgid "&Colors"
1820 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1823 msgid "&Alter..."
1824 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Converter File Cache"
1829 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Enabled"
1834 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1837 #, fuzzy
1838 msgid "&Maximum Age (in days):"
1839 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Converter Defi&nitions"
1844 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1848 msgid "A&dd"
1849 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1854 msgid "&Modify"
1855 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Remo&ve"
1860 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1863 #, fuzzy
1864 msgid "&From format:"
1865 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&To format:"
1870 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1873 msgid "E&xtra flag:"
1874 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1877 msgid "C&onverter:"
1878 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1881 #, fuzzy
1882 msgid "C&opiers"
1883 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1886 msgid "&Format:"
1887 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&Copier:"
1892 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1895 #, fuzzy
1896 msgid ""
1897 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1898 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1899 "rather than the Cygwin teTeX."
1900 msgstr ""
1901 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1902 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1903 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1904 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1909 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1912 msgid "&Date format:"
1913 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1916 msgid "Date format for strftime output"
1917 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1920 msgid "Display &Graphics:"
1921 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
1924 msgid "Off"
1925 msgstr "÷ÙËÌ"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1928 #, fuzzy
1929 msgid "No math"
1930 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
1933 msgid "On"
1934 msgstr "÷ËÌ"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1937 msgid "Do not display"
1938 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Instant &Preview:"
1943 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1946 msgid "&File formats"
1947 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Document format"
1952 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Vector graphi&cs format"
1957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1960 msgid "F&ormat:"
1961 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1964 msgid "S&hortcut:"
1965 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1968 msgid "&Viewer:"
1969 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1972 msgid "&GUI name:"
1973 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1976 msgid "E&xtension:"
1977 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Ed&itor:"
1982 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&E-mail:"
1987 msgstr "Email"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Your name"
1992 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1995 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1996 msgid "&Name:"
1997 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2000 msgid "Your E-mail address"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2005 msgid "Bro&wse..."
2006 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2009 msgid "S&econd:"
2010 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2013 msgid "&First:"
2014 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2018 msgid "Br&owse..."
2019 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2022 msgid "Use &keyboard map"
2023 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2026 msgid "Command s&tart:"
2027 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2030 msgid "&Default language:"
2031 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2034 msgid "Command e&nd:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2038 msgid "Language pac&kage:"
2039 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2042 msgid "Auto &begin"
2043 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Use b&abel"
2048 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2051 msgid "&Global"
2052 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2055 msgid "&Right-to-left language support"
2056 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2059 msgid "Auto &end"
2060 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2063 msgid "Mark &foreign languages"
2064 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2067 msgid "Set class options to default on class change"
2068 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2071 msgid "&Reset class options when document class changes"
2072 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2075 msgid "Default paper si&ze:"
2076 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2079 msgid "Te&X encoding:"
2080 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2083 msgid "US letter"
2084 msgstr "US letter"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2087 msgid "US legal"
2088 msgstr "US legal"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2091 msgid "US executive"
2092 msgstr "US executive"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2095 msgid "A3"
2096 msgstr "A3"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2099 msgid "A4"
2100 msgstr "A4"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2103 msgid "A5"
2104 msgstr "A5"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2107 msgid "B5"
2108 msgstr "B5"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2111 msgid "External Applications"
2112 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2115 msgid "CheckTeX start options and flags"
2116 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2119 msgid "Chec&kTeX command:"
2120 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2123 #, fuzzy
2124 msgid "BibTeX command and options"
2125 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&BibTeX command:"
2130 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2133 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Index command:"
2139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2142 msgid "DVI viewer paper size options:"
2143 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2146 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2147 msgstr ""
2148 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2151 msgid "Ly&XServer pipe:"
2152 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2159 msgid "Browse..."
2160 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2163 msgid "&PATH prefix:"
2164 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2167 #, fuzzy
2168 msgid "&Temporary directory:"
2169 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2172 msgid "&Backup directory:"
2173 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2176 msgid "&Working directory:"
2177 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2180 msgid "&Document templates:"
2181 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2184 msgid "&roff command:"
2185 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2188 msgid ""
2189 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2190 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2191 "paragraphs are separated by a blank line."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2195 msgid "Output &line length:"
2196 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2199 #, fuzzy
2200 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2201 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2204 msgid "Name of the default printer"
2205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2208 msgid "Use printer name explicitely"
2209 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2212 msgid "Adapt outp&ut"
2213 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2216 msgid "Command Options"
2217 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2220 msgid "Re&verse:"
2221 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2224 msgid "To p&rinter:"
2225 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2228 msgid "Paper si&ze:"
2229 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2232 msgid "To &file:"
2233 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2236 msgid "Spool &command:"
2237 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2240 msgid "&Odd pages:"
2241 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2244 msgid "Paper t&ype:"
2245 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2248 msgid "E&xtra options:"
2249 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2252 msgid "Spool pref&ix:"
2253 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2256 msgid "Co&llated:"
2257 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2260 msgid "&Even pages:"
2261 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2264 msgid "File ex&tension:"
2265 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2268 msgid "Lan&dscape:"
2269 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2272 msgid "Co&pies:"
2273 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2276 msgid "Pa&ge range:"
2277 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2280 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2281 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2284 msgid "Printer co&mmand:"
2285 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2288 msgid "Printer &name:"
2289 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2292 msgid "Sa&ns Serif:"
2293 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2296 msgid "T&ypewriter:"
2297 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2300 msgid "Screen &DPI:"
2301 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2304 msgid "&Zoom %:"
2305 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2308 msgid "Font Sizes"
2309 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2312 msgid "Larger:"
2313 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2316 msgid "Largest:"
2317 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2320 msgid "Huge:"
2321 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2324 msgid "Hugest:"
2325 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2328 msgid "Smallest:"
2329 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2332 msgid "Smaller:"
2333 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2336 msgid "Small:"
2337 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2340 msgid "Normal:"
2341 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2344 msgid "Tiny:"
2345 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2348 msgid "Large:"
2349 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Spellchec&ker executable:"
2354 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2357 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2361 msgid "Al&ternative language:"
2362 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2365 msgid "Escape cha&racters:"
2366 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2371 msgstr ""
2372 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2375 msgid "Personal &dictionary:"
2376 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2379 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2383 msgid "Accept compound &words"
2384 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2387 msgid "Use input encod&ing"
2388 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2391 msgid "Scrolling"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2397 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2400 msgid "B&rowse..."
2401 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2404 msgid "&User interface file:"
2405 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2408 msgid "&Bind file:"
2409 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Session"
2414 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2419 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2422 msgid "Load opened files from last session"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Restore cursor positions"
2428 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2431 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Save/restore window position"
2437 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2440 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2441 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2442 msgid "Width"
2443 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2446 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2447 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Height"
2450 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2453 msgid "Documents"
2454 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2457 msgid "B&ackup documents "
2458 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2461 msgid " every"
2462 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2465 msgid "minutes"
2466 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2469 msgid "&Maximum last files:"
2470 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2473 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2474 msgid "&Save"
2475 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2478 msgid "Pages"
2479 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2482 msgid "Page number to print from"
2483 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2486 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2490 msgid "Page number to print to"
2491 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2494 msgid "Print all pages"
2495 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2498 msgid "Fro&m"
2499 msgstr "&ïÔ"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2502 msgid "&All"
2503 msgstr "&÷ÓÅ"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2506 msgid "Print &odd-numbered pages"
2507 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2510 msgid "Print &even-numbered pages"
2511 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2514 msgid "Print in reverse order"
2515 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2518 msgid "Re&verse order"
2519 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2522 msgid "Copies"
2523 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2526 msgid "Number of copies"
2527 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2530 msgid "Collate copies"
2531 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2534 msgid "&Collate"
2535 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2538 msgid "&Print"
2539 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2542 msgid "Print Destination"
2543 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2546 msgid "Send output to the printer"
2547 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2550 msgid "P&rinter:"
2551 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2554 msgid "Send output to the given printer"
2555 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2558 msgid "Send output to a file"
2559 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2562 #, fuzzy
2563 msgid "La&bels in:"
2564 msgstr "Labeling"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2569 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2572 msgid "<reference>"
2573 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2576 #, fuzzy
2577 msgid "(<reference>)"
2578 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2581 msgid "<page>"
2582 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2585 msgid "on page <page>"
2586 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2589 msgid "<reference> on page <page>"
2590 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2593 msgid "Formatted reference"
2594 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2597 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2598 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2601 #, fuzzy
2602 msgid "&Sort"
2603 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2606 msgid "Update the label list"
2607 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Jump to the label"
2612 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2615 #, fuzzy
2616 msgid "&Go to Label"
2617 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2620 msgid "&Find:"
2621 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2624 msgid "Replace &with:"
2625 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2628 msgid "Case &sensitive"
2629 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2632 msgid "Match whole words onl&y"
2633 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2636 msgid "Find &Next"
2637 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2640 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2642 msgid "&Replace"
2643 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2646 msgid "Replace &All"
2647 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2650 msgid "Search &backwards"
2651 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2654 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2655 msgstr ""
2656 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2659 msgid "&Export formats:"
2660 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2663 msgid "&Command:"
2664 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2667 msgid "Suggestions:"
2668 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2671 msgid "Replace word with current choice"
2672 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2675 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2676 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2679 msgid "Ignore this word"
2680 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2683 msgid "&Ignore"
2684 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Ignore this word throughout this session"
2689 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2692 msgid "I&gnore All"
2693 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2696 msgid "Replacement:"
2697 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2700 msgid "Current word"
2701 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2704 msgid "Unknown word:"
2705 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2708 msgid "Replace with selected word"
2709 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2712 msgid "&Table Settings"
2713 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2716 msgid "Column Width"
2717 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2720 msgid "Fixed width of the column"
2721 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2724 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2725 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2728 msgid "&Vertical alignment:"
2729 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2732 msgid "&Horizontal alignment:"
2733 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2736 msgid "Horizontal alignment in column"
2737 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2740 msgid "Justified"
2741 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2746 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2749 #, fuzzy
2750 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2751 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2756 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2761 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2764 msgid "Merge cells"
2765 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2768 msgid "&Multicolumn"
2769 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2772 msgid "LaTe&X argument:"
2773 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2776 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2777 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2780 msgid "&Borders"
2781 msgstr "&òÁÍËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2784 msgid "All Borders"
2785 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2790 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Set"
2795 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2800 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2803 msgid "C&lear"
2804 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2807 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Fo&rmal"
2813 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2816 msgid "Use default (grid-like) border style"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2820 #, fuzzy
2821 msgid "De&fault"
2822 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2825 msgid "Set Borders"
2826 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2831 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Additional Space"
2836 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2839 msgid "T&op of row:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Botto&m of row:"
2845 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2848 msgid "Bet&ween rows:"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2852 msgid "&Longtable"
2853 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2856 msgid "Set a page break on the current row"
2857 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2860 msgid "Page &break on current row"
2861 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2864 msgid "Settings"
2865 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2868 msgid "Status"
2869 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2872 msgid "Header:"
2873 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2876 msgid "Footer:"
2877 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2880 msgid "First header:"
2881 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2884 msgid "Last footer:"
2885 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2888 msgid "Contents"
2889 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2892 msgid "Border above"
2893 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2896 msgid "Border below"
2897 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2900 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2905 msgid "on"
2906 msgstr "×ËÌ"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2909 #, fuzzy
2910 msgid "This row is the header of the first page"
2911 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2914 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2918 #, fuzzy
2919 msgid "This row is the footer of the last page"
2920 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2927 msgid "double"
2928 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Don't output the last footer"
2933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2937 msgid "is empty"
2938 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Don't output the first header"
2943 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2946 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2947 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2950 msgid "&Use long table"
2951 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2954 msgid "Current cell:"
2955 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2958 msgid "Current row position"
2959 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2962 msgid "Current column position"
2963 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2966 msgid "Close this dialog"
2967 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2970 msgid "Rebuild the file lists"
2971 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2974 msgid "&Rescan"
2975 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2978 msgid ""
2979 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2980 msgstr ""
2981 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2982 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2985 msgid "&View"
2986 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2989 msgid "Selected classes or styles"
2990 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2993 msgid "LaTeX classes"
2994 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
2997 msgid "LaTeX styles"
2998 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3001 msgid "BibTeX styles"
3002 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3005 msgid "Toggles view of the file list"
3006 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3009 msgid "Show &path"
3010 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Separate Paragraphs With"
3015 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&Vertical space"
3020 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3025 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Indentation"
3030 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Spacing"
3035 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3038 msgid "&Line spacing:"
3039 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Format text into two columns"
3044 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3047 msgid "Two-&column document"
3048 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Listings settings"
3053 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3056 msgid "Index entry"
3057 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3060 msgid "&Keyword:"
3061 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3064 msgid "Entry"
3065 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3069 msgid "The selected entry"
3070 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3073 msgid "&Selection:"
3074 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3077 msgid "Replace the entry with the selection"
3078 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3081 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3085 msgid ""
3086 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3087 "available"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3091 msgid "Update navigation tree"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3097 msgid "..."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3101 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3105 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Move selected item down by one"
3111 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Move selected item up by one"
3116 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3119 msgid "&Type:"
3120 msgstr "&ôÉÐ:"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3124 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3125 msgid "URL"
3126 msgstr "URL"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3129 msgid "&URL:"
3130 msgstr "&URL:"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3133 msgid "Name associated with the URL"
3134 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3137 msgid "Output as a hyperlink ?"
3138 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3141 msgid "&Generate hyperlink"
3142 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Spacing:"
3147 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3150 msgid "&Value:"
3151 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&Protect:"
3156 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3161 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3164 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3168 msgid "Supported spacing types"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3172 msgid "DefSkip"
3173 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3176 msgid "SmallSkip"
3177 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3180 msgid "MedSkip"
3181 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3184 msgid "BigSkip"
3185 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3188 msgid "VFill"
3189 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3192 msgid "Complete source"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3196 msgid "Automatic update"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3200 msgid "Default (outer)"
3201 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3204 msgid "Outer"
3205 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3208 msgid "&Placement:"
3209 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3212 msgid "Units of width value"
3213 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3216 msgid "&Units:"
3217 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3218
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3220 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3221 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3222 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3223 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3224 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3225 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3226 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3228 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3230 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3231 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3232 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3234 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3235 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3236 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3237 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3239 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3240 msgid "Standard"
3241 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3244 msgid "TheoremTemplate"
3245 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3246
3247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3248 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3249 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3251 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3252 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3253 msgid "Proof"
3254 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3255
3256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Proof:"
3259 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3260
3261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3263 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3264 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3266 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3267 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3268 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3269 msgid "Theorem"
3270 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3271
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Theorem #:"
3275 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3276
3277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3279 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3281 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3282 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3284 msgid "Lemma"
3285 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3286
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Lemma #:"
3290 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3293 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3294 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3295 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3296 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3297 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3299 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3300 msgid "Corollary"
3301 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3302
3303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Corollary #:"
3306 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3310 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3312 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3313 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3314 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3315 msgid "Proposition"
3316 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3317
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Proposition #:"
3321 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3322
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3328 msgid "Conjecture"
3329 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Conjecture #:"
3334 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3340 msgid "Criterion"
3341 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3342
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Criterion #:"
3346 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3347
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3350 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3352 msgid "Fact"
3353 msgstr "æÁËÔ"
3354
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Fact #:"
3358 msgstr "æÁËÔ"
3359
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3362 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3363 msgid "Axiom"
3364 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Axiom #:"
3369 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3373 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3374 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3376 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3377 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3378 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3379 msgid "Definition"
3380 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Definition #:"
3385 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3389 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3391 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3393 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3394 msgid "Example"
3395 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3396
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Example #:"
3400 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3401
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3404 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3405 msgid "Condition"
3406 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3407
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Condition #:"
3411 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3416 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3417 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3418 msgid "Problem"
3419 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Problem #:"
3424 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3428 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3430 msgid "Exercise"
3431 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Exercise #:"
3436 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3437
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3441 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3442 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3444 msgid "Remark"
3445 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Remark #:"
3450 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3451
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3454 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3455 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3456 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3458 msgid "Claim"
3459 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Claim #:"
3464 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3468 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3469 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3472 msgid "Note"
3473 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Note #:"
3478 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3484 msgid "Notation"
3485 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Notation #:"
3490 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3494 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3495 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3496 msgid "Case"
3497 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Case #:"
3502 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3505 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3506 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3507 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3508 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3509 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3510 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3512 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3513 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3514 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3515 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3516 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3517 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3518 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3519 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3520 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3521 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3522 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3523 msgid "Section"
3524 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3527 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3528 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3529 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3530 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3531 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3533 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3534 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3535 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3536 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3537 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3538 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3539 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3540 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3541 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3542 msgid "Subsection"
3543 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3546 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3547 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3548 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3549 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3551 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3552 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3553 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3554 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3555 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3556 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3557 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3558 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3559 msgid "Subsubsection"
3560 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3561
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3563 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3565 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3566 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3567 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3568 msgid "Section*"
3569 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3572 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3573 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3574 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3575 msgid "Subsection*"
3576 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3577
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3579 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3580 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3581 msgid "Subsubsection*"
3582 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3585 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3586 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3587 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3588 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3589 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3590 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3591 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3593 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3594 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3595 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3596 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3597 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3598 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3599 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3601 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3602 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3603 #: src/output_plaintext.cpp:145
3604 msgid "Abstract"
3605 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3606
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Abstract---"
3610 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3611
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3615 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3616 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3617 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3619 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3620 msgid "Keywords"
3621 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Index Terms---"
3626 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3629 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3630 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3631 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3632 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3633 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3635 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3636 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3637 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3638 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3639 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3640 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3641 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3642 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3643 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3644 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3645 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3647 msgid "Bibliography"
3648 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3651 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3653 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3654 #: src/rowpainter.cpp:524
3655 msgid "Appendix"
3656 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3659 msgid "Appendices"
3660 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3663 msgid "Biography"
3664 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3667 #, fuzzy
3668 msgid "BiographyNoPhoto"
3669 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3672 msgid "Footernote"
3673 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3674
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3676 msgid "MarkBoth"
3677 msgstr "MarkBoth"
3678
3679 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3680 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3681 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3682 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3683 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3684 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3685 msgid "Itemize"
3686 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3687
3688 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3690 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3691 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3692 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3693 msgid "Enumerate"
3694 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3698 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3701 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3702 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3704 msgid "Description"
3705 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3706
3707 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3708 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3712 msgid "List"
3713 msgstr "óÐÉÓÏË"
3714
3715 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3718 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
3719 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3720 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3721 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3722 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3723 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3725 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3726 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3727 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3728 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3731 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3733 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3734 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3735 msgid "Title"
3736 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3737
3738 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3739 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3741 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3742 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3743 msgid "Subtitle"
3744 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3745
3746 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3749 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
3750 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3751 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3752 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3753 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3757 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3758 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3761 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3762 msgid "Author"
3763 msgstr "á×ÔÏÒ"
3764
3765 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3766 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3767 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3770 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3771 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3774 msgid "Address"
3775 msgstr "áÄÒÅÓ"
3776
3777 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3778 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3779 msgid "Offprint"
3780 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3781
3782 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3783 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3784 msgid "Mail"
3785 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3786
3787 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3788 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3790 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
3791 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3793 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3795 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3797 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3798 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
3799 msgid "Date"
3800 msgstr "äÁÔÁ"
3801
3802 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3803 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3805 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3808 msgid "Acknowledgement"
3809 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3810
3811 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Offprint Requests to:"
3814 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:176
3817 msgid "Correspondence to:"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3821 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Acknowledgements."
3824 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3825
3826 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3827 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3828 msgid "LaTeX"
3829 msgstr "LaTeX"
3830
3831 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3833 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3835 msgid "Email"
3836 msgstr "Email"
3837
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3840 msgid "Thesaurus"
3841 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3842
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3844 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3845 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3846 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3847 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3848 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3849 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3850 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3851 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3852 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3853 msgid "Paragraph"
3854 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3857 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3858 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3859 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3860 msgid "Affiliation"
3861 msgstr "Affiliation"
3862
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3864 msgid "And"
3865 msgstr "é"
3866
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3868 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3869 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3870 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3871 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3872 msgid "Acknowledgements"
3873 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
3877 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3878 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3879 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3881 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3882 #: src/output_plaintext.cpp:157
3883 msgid "References"
3884 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3885
3886 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3887 msgid "PlaceFigure"
3888 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3889
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3891 msgid "PlaceTable"
3892 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3893
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3895 msgid "TableComments"
3896 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3897
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3899 msgid "TableRefs"
3900 msgstr "TableRefs"
3901
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3903 msgid "MathLetters"
3904 msgstr "MathLetters"
3905
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3907 msgid "NoteToEditor"
3908 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3909
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3911 msgid "Facility"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3915 msgid "Objectname"
3916 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3917
3918 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3919 msgid "Dataset"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Subject headings:"
3925 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3926
3927 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3928 #, fuzzy
3929 msgid "[Acknowledgements]"
3930 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3931
3932 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3933 #, fuzzy
3934 msgid "and"
3935 msgstr "Land"
3936
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Place Figure here:"
3940 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3941
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Place Table here:"
3945 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3946
3947 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3948 #, fuzzy
3949 msgid "[Appendix]"
3950 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3951
3952 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Note to Editor:"
3955 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3956
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3958 #, fuzzy
3959 msgid "References. ---"
3960 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3961
3962 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Note. ---"
3965 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3966
3967 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3968 msgid "FigCaption"
3969 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3970
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3972 msgid "Fig. ---"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Facility:"
3978 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3979
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3981 msgid "Obj:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Dataset:"
3987 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3988
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3990 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Theorem."
3994 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3997 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Corollary."
4001 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4004 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Lemma."
4008 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Proposition."
4015 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Conjecture."
4021 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4022
4023 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Criterion."
4026 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4027
4028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4029 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4030 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4031 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4032 msgid "Algorithm"
4033 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Algorithm."
4038 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4039
4040 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Fact."
4044 msgstr "æÁËÔ"
4045
4046 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Axiom."
4049 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Definition."
4056 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Example."
4062 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Condition."
4068 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Problem."
4074 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4077 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Exercise."
4080 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Remark."
4086 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4089 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Claim."
4093 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Note."
4099 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Notation."
4105 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4108 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4110 msgid "Summary"
4111 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Summary."
4116 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4119 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Acknowledgement."
4123 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4124
4125 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Case."
4128 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4131 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4133 msgid "Conclusion"
4134 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Conclusion."
4140 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4143 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4147 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4151 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4155 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4159 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4163 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4167 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4171 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4175 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4179 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4183 msgid "Example \\arabic{example}."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4187 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4191 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4195 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4199 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4203 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4207 msgid "Note \\arabic{note}."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4211 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4215 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4219 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4223 msgid "Case \\arabic{case}."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4227 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4231 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4232 #, fuzzy
4233 msgid "\\arabic{section}"
4234 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4235
4236 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4237 msgid "Chapter Exercises"
4238 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4239
4240 #: lib/layouts/apa.layout:50
4241 msgid "RightHeader"
4242 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4243
4244 #: lib/layouts/apa.layout:59
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Right header:"
4247 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4248
4249 #: lib/layouts/apa.layout:83
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Abstract:"
4252 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4253
4254 #: lib/layouts/apa.layout:92
4255 msgid "ShortTitle"
4256 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4257
4258 #: lib/layouts/apa.layout:100
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Short title:"
4261 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4262
4263 #: lib/layouts/apa.layout:129
4264 msgid "TwoAuthors"
4265 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4266
4267 #: lib/layouts/apa.layout:136
4268 msgid "ThreeAuthors"
4269 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4270
4271 #: lib/layouts/apa.layout:143
4272 msgid "FourAuthors"
4273 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4274
4275 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Affiliation:"
4279 msgstr "Affiliation"
4280
4281 #: lib/layouts/apa.layout:171
4282 msgid "TwoAffiliations"
4283 msgstr "TwoAffiliations"
4284
4285 #: lib/layouts/apa.layout:178
4286 msgid "ThreeAffiliations"
4287 msgstr "ThreeAffiliations"
4288
4289 #: lib/layouts/apa.layout:185
4290 msgid "FourAffiliations"
4291 msgstr "FourAffiliations"
4292
4293 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4294 msgid "Journal"
4295 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4296
4297 #: lib/layouts/apa.layout:206
4298 msgid "CopNum"
4299 msgstr "CopNum"
4300
4301 #: lib/layouts/apa.layout:234
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Acknowledgements:"
4304 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4305
4306 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4307 #: lib/layouts/spie.layout:88
4308 msgid "Acknowledgments"
4309 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4310
4311 #: lib/layouts/apa.layout:248
4312 msgid "ThickLine"
4313 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4314
4315 #: lib/layouts/apa.layout:258
4316 msgid "CenteredCaption"
4317 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4318
4319 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4320 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Senseless!"
4323 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4324
4325 #: lib/layouts/apa.layout:280
4326 msgid "FitFigure"
4327 msgstr "FitFigure"
4328
4329 #: lib/layouts/apa.layout:286
4330 msgid "FitBitmap"
4331 msgstr "FitBitmap"
4332
4333 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4334 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4335 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4336 msgid "*"
4337 msgstr "*"
4338
4339 #: lib/layouts/apa.layout:344
4340 msgid "Seriate"
4341 msgstr "Seriate"
4342
4343 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4344 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4345 msgid "(\\alph{enumii})"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4349 #, fuzzy
4350 msgid "LatinOn"
4351 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4352
4353 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Latin on"
4356 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4357
4358 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4359 #, fuzzy
4360 msgid "LatinOff"
4361 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4362
4363 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Latin off"
4366 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4367
4368 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4369 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4370 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4371 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4372 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4373 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4374 msgid "Part"
4375 msgstr "þÁÓÔØ"
4376
4377 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4378 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4379 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4380 msgid "Part*"
4381 msgstr "þÁÓÔØ*"
4382
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4384 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4385 msgid "MM"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Part "
4391 msgstr "þÁÓÔØ"
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Section \\arabic{section}"
4396 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4399 #, fuzzy
4400 msgid "\\Alph{section}"
4401 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4402
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4406 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4409 #, fuzzy
4410 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4411 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4414 msgid "BeginFrame"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Frame "
4420 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4421
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4423 msgid "BeginPlainFrame"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4427 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4431 #, fuzzy
4432 msgid "AgainFrame"
4433 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4436 msgid "Again frame with label__"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4440 #, fuzzy
4441 msgid "EndFrame"
4442 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4445 msgid "________________________________ "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4449 #, fuzzy
4450 msgid "FrameSubtitle"
4451 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Column"
4456 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4457
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4459 msgid "start column (increase depth!), width: "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4463 msgid "Columns"
4464 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4467 #, fuzzy
4468 msgid "columns "
4469 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4472 msgid "ColumnsCenterAligned"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4476 msgid "columns (center aligned) "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4480 msgid "ColumnsTopAligned"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4484 msgid "columns (top aligned) "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Pause"
4490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4493 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Overprint"
4499 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4502 #, fuzzy
4503 msgid "overprint "
4504 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4507 #, fuzzy
4508 msgid "OverlayArea"
4509 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4512 #, fuzzy
4513 msgid "overlayarea"
4514 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4515
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Uncover"
4519 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4520
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4522 msgid "uncovered on slides  "
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Only"
4528 msgstr "÷ËÌ"
4529
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4531 msgid "only on slides_"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4535 msgid "Block"
4536 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4539 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4543 #, fuzzy
4544 msgid "ExampleBlock"
4545 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4546
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4548 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4552 #, fuzzy
4553 msgid "AlertBlock"
4554 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4557 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4561 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4562 msgid "Institute"
4563 msgstr "Institute"
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4566 #, fuzzy
4567 msgid "TitleGraphic"
4568 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4569
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Corollary_"
4573 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4574
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Definition. "
4578 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Definitions"
4583 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Definitions. "
4588 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Example. "
4593 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Examples"
4598 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Examples. "
4603 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Fact. "
4608 msgstr "æÁËÔ"
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Proof. "
4613 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4614
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Theorem. "
4618 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Separator"
4623 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4626 msgid "___"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4631 msgid "LyX-Code"
4632 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4635 #, fuzzy
4636 msgid "NoteItem"
4637 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4640 #, fuzzy
4641 msgid "note: "
4642 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4646 msgid "Table"
4647 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4650 #, fuzzy
4651 msgid "List of Tables"
4652 msgstr "óÐÉÓÏË "
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4655 msgid "Figure"
4656 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4659 #, fuzzy
4660 msgid "List of Figures"
4661 msgstr "óÐÉÓÏË "
4662
4663 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4664 msgid "Dialogue"
4665 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4666
4667 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4668 msgid "Narrative"
4669 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4670
4671 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4672 msgid "ACT"
4673 msgstr "ACT"
4674
4675 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4676 msgid "ACT \\arabic{act}"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4680 msgid "SCENE"
4681 msgstr "óÃÅÎÁ"
4682
4683 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4684 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4688 msgid "SCENE*"
4689 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4690
4691 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4692 msgid "AT RISE:"
4693 msgstr "AT_RISE:"
4694
4695 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4696 msgid "Speaker"
4697 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4698
4699 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4700 msgid "Parenthetical"
4701 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4702
4703 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4704 msgid "("
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4708 msgid ")"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4712 msgid "CURTAIN"
4713 msgstr "úáîá÷åó"
4714
4715 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4716 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4717 msgid "Right Address"
4718 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4719
4720 #: lib/layouts/chess.layout:33
4721 msgid "Mainline"
4722 msgstr "Mainline"
4723
4724 #: lib/layouts/chess.layout:40
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Mainline:"
4727 msgstr "Mainline"
4728
4729 #: lib/layouts/chess.layout:58
4730 msgid "Variation"
4731 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4732
4733 #: lib/layouts/chess.layout:62
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Variation:"
4736 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4737
4738 #: lib/layouts/chess.layout:68
4739 msgid "SubVariation"
4740 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4741
4742 #: lib/layouts/chess.layout:71
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Subvariation:"
4745 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4746
4747 #: lib/layouts/chess.layout:77
4748 msgid "SubVariation2"
4749 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4750
4751 #: lib/layouts/chess.layout:80
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Subvariation(2):"
4754 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4755
4756 #: lib/layouts/chess.layout:86
4757 msgid "SubVariation3"
4758 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4759
4760 #: lib/layouts/chess.layout:89
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Subvariation(3):"
4763 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4764
4765 #: lib/layouts/chess.layout:95
4766 msgid "SubVariation4"
4767 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4768
4769 #: lib/layouts/chess.layout:98
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Subvariation(4):"
4772 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4773
4774 #: lib/layouts/chess.layout:104
4775 msgid "SubVariation5"
4776 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4777
4778 #: lib/layouts/chess.layout:107
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Subvariation(5):"
4781 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4782
4783 #: lib/layouts/chess.layout:114
4784 msgid "HideMoves"
4785 msgstr "HideMoves"
4786
4787 #: lib/layouts/chess.layout:119
4788 #, fuzzy
4789 msgid "HideMoves:"
4790 msgstr "HideMoves"
4791
4792 #: lib/layouts/chess.layout:124
4793 msgid "ChessBoard"
4794 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4795
4796 #: lib/layouts/chess.layout:128
4797 #, fuzzy
4798 msgid "[chessboard]"
4799 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4800
4801 #: lib/layouts/chess.layout:137
4802 msgid "BoardCentered"
4803 msgstr "BoardCentered"
4804
4805 #: lib/layouts/chess.layout:142
4806 msgid "[centered board]"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/chess.layout:152
4810 msgid "HighLight"
4811 msgstr "HighLight"
4812
4813 #: lib/layouts/chess.layout:157
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Highlights:"
4816 msgstr "HighLight"
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:172
4819 msgid "Arrow"
4820 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4821
4822 #: lib/layouts/chess.layout:177
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Arrow:"
4825 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4826
4827 #: lib/layouts/chess.layout:183
4828 msgid "KnightMove"
4829 msgstr "KnightMove"
4830
4831 #: lib/layouts/chess.layout:188
4832 #, fuzzy
4833 msgid "KnightMove:"
4834 msgstr "KnightMove"
4835
4836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4837 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4838 msgid "My Address"
4839 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4840
4841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4842 msgid "Briefkopf:"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4846 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4847 msgid "Send To Address"
4848 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4849
4850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Adresse:"
4853 msgstr "áÄÒÅÓ"
4854
4855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4858 msgid "Opening"
4859 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4860
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Anrede:"
4864 msgstr "Anrede"
4865
4866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4869 msgid "Signature"
4870 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4871
4872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Unterschrift:"
4875 msgstr "Unterschrift"
4876
4877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4880 msgid "Closing"
4881 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4882
4883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Gruss:"
4886 msgstr "Gruss"
4887
4888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4889 msgid "encl"
4890 msgstr "encl"
4891
4892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Anlagen:"
4895 msgstr "Anlagen"
4896
4897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4898 msgid "ps"
4899 msgstr "ps"
4900
4901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4902 #, fuzzy
4903 msgid "PS:"
4904 msgstr "PS"
4905
4906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4908 #: src/lengthcommon.cpp:38
4909 msgid "cc"
4910 msgstr "cc"
4911
4912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Verteiler:"
4915 msgstr "Verteiler"
4916
4917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4918 msgid "Betreff"
4919 msgstr "Betreff"
4920
4921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Betreff:"
4924 msgstr "Betreff"
4925
4926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4927 msgid "Stadt"
4928 msgstr "Stadt"
4929
4930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Stadt:"
4933 msgstr "Stadt"
4934
4935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4936 msgid "Datum"
4937 msgstr "äÁÔÁ"
4938
4939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Datum:"
4942 msgstr "äÁÔÁ"
4943
4944 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4945 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4946 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4947 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4948 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4949 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4950 msgid "Subparagraph"
4951 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4952
4953 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4954 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4955 msgid "Quotation"
4956 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4957
4958 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4959 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4960 msgid "Quote"
4961 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4962
4963 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4964 msgid "00.00.0000"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4968 msgid "Verse"
4969 msgstr "óÔÉÈÉ"
4970
4971 #: lib/layouts/egs.layout:269
4972 msgid "LaTeX Title"
4973 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4974
4975 #: lib/layouts/egs.layout:304
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Author:"
4978 msgstr "á×ÔÏÒ"
4979
4980 #: lib/layouts/egs.layout:313
4981 msgid "Affil"
4982 msgstr "Affil"
4983
4984 #: lib/layouts/egs.layout:327
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Affilation:"
4987 msgstr "Affiliation"
4988
4989 #: lib/layouts/egs.layout:350
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Journal:"
4992 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4993
4994 #: lib/layouts/egs.layout:359
4995 msgid "msnumber"
4996 msgstr "msnumber"
4997
4998 #: lib/layouts/egs.layout:374
4999 #, fuzzy
5000 msgid "MS_number:"
5001 msgstr "msnumber"
5002
5003 #: lib/layouts/egs.layout:384
5004 msgid "FirstAuthor"
5005 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5006
5007 #: lib/layouts/egs.layout:398
5008 msgid "1st_author_surname:"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5012 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5013 msgid "Received"
5014 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5015
5016 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5017 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Received:"
5020 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5021
5022 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5023 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5024 msgid "Accepted"
5025 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5026
5027 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5028 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Accepted:"
5031 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5032
5033 #: lib/layouts/egs.layout:453
5034 msgid "Offsets"
5035 msgstr "Offsets"
5036
5037 #: lib/layouts/egs.layout:467
5038 msgid "reprint_reqs_to:"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5042 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5043 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Abstract."
5047 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5048
5049 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5050 msgid "Author Address"
5051 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5052
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5055 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Address:"
5059 msgstr "áÄÒÅÓ"
5060
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5062 msgid "Author Email"
5063 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5064
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Email:"
5068 msgstr "Email"
5069
5070 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5071 msgid "Author URL"
5072 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5073
5074 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5076 #, fuzzy
5077 msgid "URL:"
5078 msgstr "&URL:"
5079
5080 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5082 msgid "Thanks"
5083 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5084
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5086 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5090 msgid "PROOF."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5094 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5098 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5102 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5106 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5110 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5114 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5118 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5122 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5126 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5130 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5134 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5138 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5142 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5146 msgid "Case \\arabic{case}"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5152 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5153
5154 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5155 msgid "FrontMatter"
5156 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5157
5158 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5159 msgid "Keyword"
5160 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5161
5162 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Key words:"
5165 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5166
5167 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Item"
5170 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5171
5172 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Item:"
5175 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5176
5177 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5178 #, fuzzy
5179 msgid "BulletedItem"
5180 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5181
5182 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Bulleted Item:"
5185 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5186
5187 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5188 msgid "Begin"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5192 msgid "Begin of CV"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5196 msgid "PersonalInfo"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5200 msgid "Personal Info"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5204 msgid "MotherTongue"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5208 msgid "Mother Tongue:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5212 #, fuzzy
5213 msgid "LangHeader"
5214 msgstr "ûÁÐËÁ"
5215
5216 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Language Header:"
5219 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5220
5221 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Language:"
5224 msgstr "&ñÚÙË:"
5225
5226 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5227 #, fuzzy
5228 msgid "LastLanguage"
5229 msgstr "ñÚÙË"
5230
5231 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Last Language:"
5234 msgstr "&ñÚÙË:"
5235
5236 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5237 #, fuzzy
5238 msgid "LangFooter"
5239 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5240
5241 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Language Footer:"
5244 msgstr "&ñÚÙË:"
5245
5246 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5247 #, fuzzy
5248 msgid "End"
5249 msgstr "Encl."
5250
5251 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5252 msgid "End of CV"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/foils.layout:42
5256 msgid "Foilhead"
5257 msgstr "Foilhead"
5258
5259 #: lib/layouts/foils.layout:61
5260 msgid "ShortFoilhead"
5261 msgstr "ShortFoilhead"
5262
5263 #: lib/layouts/foils.layout:67
5264 msgid "Rotatefoilhead"
5265 msgstr "Rotatefoilhead"
5266
5267 #: lib/layouts/foils.layout:73
5268 msgid "ShortRotatefoilhead"
5269 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5270
5271 #: lib/layouts/foils.layout:82
5272 msgid "TickList"
5273 msgstr "TickList"
5274
5275 #: lib/layouts/foils.layout:97
5276 msgid "_/"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/foils.layout:103
5280 msgid "CrossList"
5281 msgstr "CrossList"
5282
5283 #: lib/layouts/foils.layout:118
5284 msgid "><"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/foils.layout:164
5288 msgid "My Logo"
5289 msgstr "ìÏÇÏ"
5290
5291 #: lib/layouts/foils.layout:173
5292 #, fuzzy
5293 msgid "My Logo:"
5294 msgstr "ìÏÇÏ"
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:182
5297 msgid "Restriction"
5298 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:186
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Restriction:"
5303 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5306 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5307 msgid "Left Header"
5308 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5309
5310 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Left Header:"
5313 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5314
5315 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5316 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5317 msgid "Right Header"
5318 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Right Header:"
5323 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5324
5325 #: lib/layouts/foils.layout:206
5326 msgid "Right Footer"
5327 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:210
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Right Footer:"
5332 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5335 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5336 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Theorem #."
5339 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5342 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5343 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Lemma #."
5346 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5347
5348 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5349 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Corollary #."
5353 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5356 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Proposition #."
5359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5363 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Definition #."
5366 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5367
5368 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5370 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Proof."
5374 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5375
5376 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5378 msgid "Theorem*"
5379 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5380
5381 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5383 msgid "Lemma*"
5384 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5388 msgid "Corollary*"
5389 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5390
5391 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5393 msgid "Proposition*"
5394 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5395
5396 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5398 msgid "Definition*"
5399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5400
5401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5402 msgid "Brieftext"
5403 msgstr "Brieftext"
5404
5405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Text:"
5408 msgstr "ôÅËÓÔ"
5409
5410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5413 msgid "Name"
5414 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5419 msgid "Name:"
5420 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5423 msgid "Unterschrift"
5424 msgstr "Unterschrift"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5427 msgid "Strasse"
5428 msgstr "õÌÉÃÁ"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Strasse:"
5433 msgstr "õÌÉÃÁ"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5436 msgid "Zusatz"
5437 msgstr "Zusatz"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Zusatz:"
5442 msgstr "Zusatz"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5445 msgid "Ort"
5446 msgstr "Ort"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Ort:"
5451 msgstr "Ort"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5454 msgid "Land"
5455 msgstr "Land"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Land:"
5460 msgstr "Land"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5463 msgid "RetourAdresse"
5464 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5467 #, fuzzy
5468 msgid "RetourAdresse:"
5469 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5472 msgid "MeinZeichen"
5473 msgstr "MeinZeichen"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5476 #, fuzzy
5477 msgid "MeinZeichen:"
5478 msgstr "MeinZeichen"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5481 msgid "IhrZeichen"
5482 msgstr "IhrZeichen"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5485 #, fuzzy
5486 msgid "IhrZeichen:"
5487 msgstr "IhrZeichen"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5490 msgid "IhrSchreiben"
5491 msgstr "IhrSchreiben"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5494 #, fuzzy
5495 msgid "IhrSchreiben:"
5496 msgstr "IhrSchreiben"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5499 msgid "Telefon"
5500 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Telefon:"
5505 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5508 msgid "Telefax"
5509 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Telefax:"
5514 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5517 msgid "Telex"
5518 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Telex:"
5523 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5526 msgid "EMail"
5527 msgstr "EMail"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5530 #, fuzzy
5531 msgid "EMail:"
5532 msgstr "EMail"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5535 msgid "HTTP"
5536 msgstr "HTTP"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5539 #, fuzzy
5540 msgid "HTTP:"
5541 msgstr "HTTP"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5545 msgid "Bank"
5546 msgstr "âÁÎË"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Bank:"
5552 msgstr "âÁÎË"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5555 msgid "BLZ"
5556 msgstr "BLZ"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5559 #, fuzzy
5560 msgid "BLZ:"
5561 msgstr "BLZ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5564 msgid "Konto"
5565 msgstr "Konto"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Konto:"
5570 msgstr "Konto"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5573 msgid "Postvermerk"
5574 msgstr "Postvermerk"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Postvermerk:"
5579 msgstr "Postvermerk"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5582 msgid "Adresse"
5583 msgstr "áÄÒÅÓ"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5586 msgid "Anrede"
5587 msgstr "Anrede"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5590 msgid "Anlagen"
5591 msgstr "Anlagen"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5594 msgid "Verteiler"
5595 msgstr "Verteiler"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5598 msgid "Gruss"
5599 msgstr "Gruss"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5603 msgid "Letter"
5604 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Letter:"
5609 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5613 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Signature:"
5616 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5619 msgid "Street"
5620 msgstr "õÌÉÃÁ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Street:"
5625 msgstr "õÌÉÃÁ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5628 msgid "Addition"
5629 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Addition:"
5634 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5637 msgid "Town"
5638 msgstr "çÏÒÏÄ"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Town:"
5643 msgstr "çÏÒÏÄ"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5646 msgid "State"
5647 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5650 #, fuzzy
5651 msgid "State:"
5652 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5655 msgid "ReturnAddress"
5656 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5659 #, fuzzy
5660 msgid "ReturnAddress:"
5661 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5664 msgid "MyRef"
5665 msgstr "MyRef"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5668 #, fuzzy
5669 msgid "MyRef:"
5670 msgstr "MyRef"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5673 msgid "YourRef"
5674 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5677 #, fuzzy
5678 msgid "YourRef:"
5679 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5682 msgid "YourMail"
5683 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5686 #, fuzzy
5687 msgid "YourMail:"
5688 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5691 msgid "Phone"
5692 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Phone:"
5697 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5700 msgid "BankCode"
5701 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5704 #, fuzzy
5705 msgid "BankCode:"
5706 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5709 msgid "BankAccount"
5710 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5713 #, fuzzy
5714 msgid "BankAccount:"
5715 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5718 msgid "PostalComment"
5719 msgstr "PostalComment"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5722 #, fuzzy
5723 msgid "PostalComment:"
5724 msgstr "PostalComment"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5727 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Date:"
5732 msgstr "äÁÔÁ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5735 msgid "Reference"
5736 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Reference:"
5741 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Opening:"
5747 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5750 msgid "Encl."
5751 msgstr "Encl."
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Encl.:"
5756 msgstr "Encl."
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5760 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5761 #, fuzzy
5762 msgid "cc:"
5763 msgstr "cc"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Closing:"
5769 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5772 #, fuzzy
5773 msgid "NameRowA"
5774 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5777 #, fuzzy
5778 msgid "NameRowA:"
5779 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5782 #, fuzzy
5783 msgid "NameRowB"
5784 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5787 #, fuzzy
5788 msgid "NameRowB:"
5789 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5792 #, fuzzy
5793 msgid "NameRowC"
5794 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5797 #, fuzzy
5798 msgid "NameRowC:"
5799 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5802 #, fuzzy
5803 msgid "NameRowD"
5804 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5807 #, fuzzy
5808 msgid "NameRowD:"
5809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5812 #, fuzzy
5813 msgid "NameRowE"
5814 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5817 #, fuzzy
5818 msgid "NameRowE:"
5819 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5822 #, fuzzy
5823 msgid "NameRowF"
5824 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5827 #, fuzzy
5828 msgid "NameRowF:"
5829 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5832 #, fuzzy
5833 msgid "NameRowG"
5834 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5837 #, fuzzy
5838 msgid "NameRowG:"
5839 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5842 #, fuzzy
5843 msgid "AddressRowA"
5844 msgstr "áÄÒÅÓ"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5847 #, fuzzy
5848 msgid "AddressRowA:"
5849 msgstr "áÄÒÅÓ"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5852 #, fuzzy
5853 msgid "AddressRowB"
5854 msgstr "áÄÒÅÓ"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5857 #, fuzzy
5858 msgid "AddressRowB:"
5859 msgstr "áÄÒÅÓ"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5862 #, fuzzy
5863 msgid "AddressRowC"
5864 msgstr "áÄÒÅÓ"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5867 #, fuzzy
5868 msgid "AddressRowC:"
5869 msgstr "áÄÒÅÓ"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5872 #, fuzzy
5873 msgid "AddressRowD"
5874 msgstr "áÄÒÅÓ"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5877 #, fuzzy
5878 msgid "AddressRowD:"
5879 msgstr "áÄÒÅÓ"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5882 #, fuzzy
5883 msgid "AddressRowE"
5884 msgstr "áÄÒÅÓ"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5887 #, fuzzy
5888 msgid "AddressRowE:"
5889 msgstr "áÄÒÅÓ"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5892 #, fuzzy
5893 msgid "AddressRowF"
5894 msgstr "áÄÒÅÓ"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5897 #, fuzzy
5898 msgid "AddressRowF:"
5899 msgstr "áÄÒÅÓ"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5902 #, fuzzy
5903 msgid "TelephoneRowA"
5904 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5907 #, fuzzy
5908 msgid "TelephoneRowA:"
5909 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5912 #, fuzzy
5913 msgid "TelephoneRowB"
5914 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5917 #, fuzzy
5918 msgid "TelephoneRowB:"
5919 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5922 #, fuzzy
5923 msgid "TelephoneRowC"
5924 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5927 #, fuzzy
5928 msgid "TelephoneRowC:"
5929 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5932 #, fuzzy
5933 msgid "TelephoneRowD"
5934 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5937 #, fuzzy
5938 msgid "TelephoneRowD:"
5939 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5942 #, fuzzy
5943 msgid "TelephoneRowE"
5944 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5947 #, fuzzy
5948 msgid "TelephoneRowE:"
5949 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5952 #, fuzzy
5953 msgid "TelephoneRowF"
5954 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5957 #, fuzzy
5958 msgid "TelephoneRowF:"
5959 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5962 msgid "InternetRowA"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5966 msgid "InternetRowA:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5970 msgid "InternetRowB"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5974 msgid "InternetRowB:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5978 msgid "InternetRowC"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5982 msgid "InternetRowC:"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5986 msgid "InternetRowD"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5990 msgid "InternetRowD:"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5994 msgid "InternetRowE"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5998 msgid "InternetRowE:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6002 msgid "InternetRowF"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6006 msgid "InternetRowF:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6010 #, fuzzy
6011 msgid "BankRowA"
6012 msgstr "âÁÎË"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6015 #, fuzzy
6016 msgid "BankRowA:"
6017 msgstr "âÁÎË"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6020 #, fuzzy
6021 msgid "BankRowB"
6022 msgstr "âÁÎË"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6025 #, fuzzy
6026 msgid "BankRowB:"
6027 msgstr "âÁÎË"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6030 #, fuzzy
6031 msgid "BankRowC"
6032 msgstr "âÁÎË"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6035 #, fuzzy
6036 msgid "BankRowC:"
6037 msgstr "âÁÎË"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6040 #, fuzzy
6041 msgid "BankRowD"
6042 msgstr "âÁÎË"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6045 #, fuzzy
6046 msgid "BankRowD:"
6047 msgstr "âÁÎË"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6050 #, fuzzy
6051 msgid "BankRowE"
6052 msgstr "âÁÎË"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6055 #, fuzzy
6056 msgid "BankRowE:"
6057 msgstr "âÁÎË"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6060 #, fuzzy
6061 msgid "BankRowF"
6062 msgstr "âÁÎË"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6065 #, fuzzy
6066 msgid "BankRowF:"
6067 msgstr "âÁÎË"
6068
6069 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Claim #."
6072 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6073
6074 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6075 msgid "Remarks"
6076 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6077
6078 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Remarks #."
6081 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6082
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6084 msgid "More"
6085 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6086
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6088 msgid "(MORE)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6092 msgid "FADE IN:"
6093 msgstr "FADE_IN:"
6094
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6096 msgid "INT."
6097 msgstr "INT."
6098
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6100 msgid "EXT."
6101 msgstr "EXT."
6102
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6104 msgid "Continuing"
6105 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6106
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6108 #, fuzzy
6109 msgid "(continuing)"
6110 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6111
6112 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6113 msgid "Transition"
6114 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6115
6116 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6117 msgid "TITLE OVER:"
6118 msgstr "TITLE_OVER:"
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6121 msgid "INTERCUT"
6122 msgstr "INTERCUT"
6123
6124 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6125 #, fuzzy
6126 msgid "INTERCUT WITH:"
6127 msgstr "INTERCUT"
6128
6129 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6130 msgid "FADE OUT"
6131 msgstr "FADE_OUT"
6132
6133 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6134 msgid "General"
6135 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6136
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6138 msgid "Scene"
6139 msgstr "óÃÅÎÁ"
6140
6141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6142 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6143 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Keywords:"
6147 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6148
6149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6150 msgid "Classification Codes"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Step"
6156 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6157
6158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Step \\arabic{step}."
6161 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Prop"
6166 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6167
6168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6169 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6174 msgid "Question"
6175 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6176
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Question \\arabic{question}."
6180 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6181
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Conjecture "
6185 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Appendices Section"
6190 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6191
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6193 #, fuzzy
6194 msgid "--- Appendices ---"
6195 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6196
6197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6198 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6202 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6206 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6210 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6214 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6218 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6222 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6226 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6230 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6234 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6238 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6242 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6246 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6250 msgid "ABSTRACT:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6254 msgid "KEY WORDS:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Commission"
6260 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6261
6262 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6263 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6267 msgid "AddressForOffprints"
6268 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6269
6270 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Address for Offprints:"
6273 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6274
6275 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6276 msgid "RunningTitle"
6277 msgstr "RunningTitle"
6278
6279 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6280 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Running title:"
6283 msgstr "RunningTitle"
6284
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6286 msgid "RunningAuthor"
6287 msgstr "RunningAuthor"
6288
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Running author:"
6292 msgstr "RunningAuthor"
6293
6294 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6295 #, fuzzy
6296 msgid "E-mail:"
6297 msgstr "Email"
6298
6299 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6300 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6301 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6302 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6303 msgid "Chapter"
6304 msgstr "çÌÁ×Á"
6305
6306 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6307 msgid "Running LaTeX Title"
6308 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6309
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6311 msgid "TOC Title"
6312 msgstr "TOC_Title"
6313
6314 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6315 #, fuzzy
6316 msgid "TOC title:"
6317 msgstr "TOC_Title"
6318
6319 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6320 msgid "Author Running"
6321 msgstr "Author_Running"
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Author Running:"
6326 msgstr "Author_Running"
6327
6328 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6329 msgid "TOC Author"
6330 msgstr "TOC_Author"
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6333 #, fuzzy
6334 msgid "TOC Author:"
6335 msgstr "TOC_Author"
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Case #."
6340 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Conjecture #."
6345 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6346
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Example #."
6350 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6351
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Exercise #."
6355 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6356
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Note #."
6360 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6361
6362 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Problem #."
6365 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6366
6367 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6368 msgid "Property"
6369 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6370
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Property #."
6374 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6375
6376 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Question #."
6379 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6380
6381 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Remark #."
6384 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6385
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6387 msgid "Solution"
6388 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6389
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Solution #."
6393 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6394
6395 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6396 msgid "Code"
6397 msgstr "ëÏÄ"
6398
6399 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6400 msgid "SGML"
6401 msgstr "SGML"
6402
6403 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6404 msgid "Chapterprecis"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6408 msgid "Epigraph"
6409 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6410
6411 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6412 msgid "Poemtitle"
6413 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6414
6415 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6416 msgid "Poemtitle*"
6417 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6418
6419 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Legend"
6422 msgstr "Land"
6423
6424 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Entry:"
6427 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6428
6429 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6430 #, fuzzy
6431 msgid "ListItem"
6432 msgstr "óÐÉÓÏË"
6433
6434 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6435 #, fuzzy
6436 msgid "List Item:"
6437 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6438
6439 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6440 #, fuzzy
6441 msgid "DoubleItem"
6442 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6443
6444 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Double Item:"
6447 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6448
6449 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Space"
6452 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6453
6454 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Space:"
6457 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6458
6459 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Computer"
6462 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6463
6464 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Computer:"
6467 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6468
6469 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6470 #, fuzzy
6471 msgid "EmptySection"
6472 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6473
6474 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Empty Section"
6477 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6478
6479 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6480 #, fuzzy
6481 msgid "CloseSection"
6482 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6483
6484 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Close Section"
6487 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6488
6489 #: lib/layouts/paper.layout:152
6490 msgid "SubTitle"
6491 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6492
6493 #: lib/layouts/paper.layout:163
6494 msgid "Institution"
6495 msgstr "Institution"
6496
6497 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6498 msgid "Preprint"
6499 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6500
6501 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6502 #, fuzzy
6503 msgid "AltAffiliation"
6504 msgstr "Affiliation"
6505
6506 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Thanks:"
6509 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6510
6511 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Electronic Address:"
6514 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6515
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6517 #, fuzzy
6518 msgid "acknowledgments"
6519 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6520
6521 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6522 msgid "PACS"
6523 msgstr "PACS"
6524
6525 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6526 #, fuzzy
6527 msgid "PACS number:"
6528 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6529
6530 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6531 msgid "\\arabic{chapter}"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6535 msgid "\\Alph{chapter}"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6539 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6540 msgid "Labeling"
6541 msgstr "Labeling"
6542
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6544 msgid "L"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6548 #, fuzzy
6549 msgid "O"
6550 msgstr "÷ËÌ"
6551
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6553 msgid "PS"
6554 msgstr "PS"
6555
6556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6557 msgid "CC"
6558 msgstr "CC"
6559
6560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6561 msgid "Encl"
6562 msgstr "Encl"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6565 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6566 #, fuzzy
6567 msgid "encl:"
6568 msgstr "encl"
6569
6570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6571 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6572 msgid "Telephone"
6573 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6574
6575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Telephone:"
6578 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6579
6580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6581 msgid "Place"
6582 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6583
6584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Place:"
6587 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6588
6589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6590 msgid "Backaddress"
6591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6592
6593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Backaddress:"
6596 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6597
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6599 msgid "Specialmail"
6600 msgstr "Specialmail"
6601
6602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Specialmail:"
6605 msgstr "Specialmail"
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6608 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6609 msgid "Location"
6610 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6613 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Location:"
6616 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6617
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Title:"
6621 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6622
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6625 msgid "Subject"
6626 msgstr "ôÅÍÁ"
6627
6628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Subject:"
6631 msgstr "ôÅÍÁ"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6634 msgid "Yourref"
6635 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6636
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Your ref.:"
6640 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6643 msgid "Yourmail"
6644 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6647 msgid "Your letter of:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6651 msgid "Myref"
6652 msgstr "Myref"
6653
6654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Our ref.:"
6657 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6658
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6660 msgid "Customer"
6661 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Customer no.:"
6666 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6669 msgid "Invoice"
6670 msgstr "óÞÅÔ"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Invoice no.:"
6675 msgstr "óÞÅÔ"
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6678 msgid "NextAddress"
6679 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Next Address:"
6684 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6685
6686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Post Scriptum:"
6689 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6690
6691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Sender Name:"
6694 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6695
6696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6697 msgid "SenderAddress"
6698 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6699
6700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Sender Address:"
6703 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6706 msgid "Sender Phone:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6710 msgid "Fax"
6711 msgstr "æÁËÓ"
6712
6713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6714 msgid "Sender Fax:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6718 msgid "E-Mail"
6719 msgstr "EMail"
6720
6721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Sender E-Mail:"
6724 msgstr "EMail"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Sender URL:"
6729 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6730
6731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6732 msgid "Logo"
6733 msgstr "ìÏÇÏ"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Logo:"
6738 msgstr "ìÏÇÏ"
6739
6740 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6741 msgid "LandscapeSlide"
6742 msgstr "LandscapeSlide"
6743
6744 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Landscape Slide"
6747 msgstr "LandscapeSlide"
6748
6749 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6750 msgid "PortraitSlide"
6751 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6752
6753 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Portrait Slide"
6756 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6757
6758 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6759 msgid "Slide"
6760 msgstr "óÌÁÊÄ"
6761
6762 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6763 msgid "Slide*"
6764 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6765
6766 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6767 msgid "SlideHeading"
6768 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6769
6770 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6771 msgid "SlideSubHeading"
6772 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6773
6774 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6775 msgid "ListOfSlides"
6776 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6777
6778 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6779 #, fuzzy
6780 msgid "List Of Slides"
6781 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6782
6783 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6784 msgid "SlideContents"
6785 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6786
6787 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Slidecontents"
6790 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6791
6792 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6793 msgid "ProgressContents"
6794 msgstr "ProgressContents"
6795
6796 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Progress Contents"
6799 msgstr "ProgressContents"
6800
6801 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6802 msgid "."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6807 msgid "Paragraph*"
6808 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6809
6810 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Key words."
6813 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6814
6815 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6816 msgid "AMS"
6817 msgstr "AMS"
6818
6819 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6820 #, fuzzy
6821 msgid "AMS subject classifications."
6822 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6823
6824 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6825 msgid "Topic"
6826 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6827
6828 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6829 msgid "MMMMM"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/slides.layout:104
6833 #, fuzzy
6834 msgid "New Slide:"
6835 msgstr "óÌÁÊÄ"
6836
6837 #: lib/layouts/slides.layout:126
6838 msgid "Overlay"
6839 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6840
6841 #: lib/layouts/slides.layout:142
6842 #, fuzzy
6843 msgid "New Overlay:"
6844 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6845
6846 #: lib/layouts/slides.layout:183
6847 #, fuzzy
6848 msgid "New Note:"
6849 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6850
6851 #: lib/layouts/slides.layout:208
6852 msgid "InvisibleText"
6853 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6854
6855 #: lib/layouts/slides.layout:216
6856 #, fuzzy
6857 msgid "<Invisible Text Follows>"
6858 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6859
6860 #: lib/layouts/slides.layout:233
6861 msgid "VisibleText"
6862 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6863
6864 #: lib/layouts/slides.layout:241
6865 #, fuzzy
6866 msgid "<Visible Text Follows>"
6867 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6868
6869 #: lib/layouts/spie.layout:53
6870 msgid "Authorinfo"
6871 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6872
6873 #: lib/layouts/spie.layout:65
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Authorinfo:"
6876 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6877
6878 #: lib/layouts/spie.layout:78
6879 msgid "ABSTRACT"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/spie.layout:93
6883 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6887 #, fuzzy
6888 msgid "email:"
6889 msgstr "Email"
6890
6891 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6892 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Subsubparagraph"
6898 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6901 msgid "Header"
6902 msgstr "ûÁÐËÁ"
6903
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6905 #, fuzzy
6906 msgid "-- Header --"
6907 msgstr "ûÁÐËÁ"
6908
6909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Special-section"
6912 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Special-section:"
6917 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6920 #, fuzzy
6921 msgid "AGU-journal"
6922 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6925 #, fuzzy
6926 msgid "AGU-journal:"
6927 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6928
6929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Citation-number"
6932 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6933
6934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Citation-number:"
6937 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6938
6939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6940 msgid "AGU-volume"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6944 msgid "AGU-volume:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6948 msgid "AGU-issue"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6952 msgid "AGU-issue:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Copyright:"
6958 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6959
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Index-terms"
6963 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6964
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Index-terms..."
6968 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6969
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Index-term"
6973 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6974
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Index-term:"
6978 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6979
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Cross-term"
6983 msgstr "CrossList"
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Cross-term:"
6988 msgstr "CrossList"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Supplementary"
6993 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6996 msgid "Supplementary..."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Supp-note"
7002 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7005 msgid "Sup-mat-note:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Cite-other"
7011 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7014 msgid "Cite-other:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7018 msgid "Revised"
7019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Revised:"
7024 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Ident-line"
7029 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Ident-line:"
7034 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Runhead"
7039 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7042 msgid "Runhead:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7046 msgid "Published-online:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7050 msgid "Citation"
7051 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Citation:"
7056 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7057
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7059 msgid "Posting-order"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7063 msgid "Posting-order:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7067 msgid "AGU-pages"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7071 #, fuzzy
7072 msgid "AGU-pages:"
7073 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7074
7075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Words"
7078 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Words:"
7083 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7084
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Figures"
7088 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7089
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Figures:"
7093 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Tables"
7098 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Tables:"
7103 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Datasets"
7108 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Datasets:"
7113 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7114
7115 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7116 msgid "CCC"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7120 #, fuzzy
7121 msgid "CCC code:"
7122 msgstr "ëÏÄ"
7123
7124 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7125 msgid "PaperId"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Paper Id:"
7131 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7132
7133 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7134 msgid "AuthorAddr"
7135 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7136
7137 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Author Address:"
7140 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7141
7142 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7143 msgid "SlugComment"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Slug Comment:"
7149 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7150
7151 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7152 msgid "Plate"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7156 msgid "Planotable"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7160 msgid "Table Caption"
7161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7162
7163 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7164 #, fuzzy
7165 msgid "TableCaption"
7166 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7167
7168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7169 msgid "Current Address"
7170 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7171
7172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Current address:"
7175 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7176
7177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7178 #, fuzzy
7179 msgid "E-mail address:"
7180 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7181
7182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7183 msgid "Key words and phrases:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7187 msgid "Dedicatory"
7188 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7189
7190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Dedication:"
7193 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7194
7195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7196 msgid "Translator"
7197 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7198
7199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Translator:"
7202 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7203
7204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7205 msgid "Subjectclass"
7206 msgstr "Subjectclass"
7207
7208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7209 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Algorithm #."
7215 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7216
7217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7218 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7222 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7226 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7230 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7234 msgid "Conjecture*"
7235 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7238 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7242 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7246 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7250 msgid "Fact*"
7251 msgstr "æÁËÔ*"
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7254 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7258 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7262 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7266 msgid "Example*"
7267 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7268
7269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7270 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Condition*"
7276 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7279 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Problem*"
7285 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7288 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Exercise*"
7294 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7295
7296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7297 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7301 msgid "Remark*"
7302 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7303
7304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7305 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7309 msgid "Claim*"
7310 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7311
7312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7313 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7317 msgid "Note*"
7318 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7321 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Notation*"
7327 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7328
7329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7330 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7334 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7338 msgid "Acknowledgement*"
7339 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7340
7341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7342 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7346 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7350 msgid "Conclusion*"
7351 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7352
7353 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7354 msgid "Literal"
7355 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7356
7357 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7358 msgid "Chapter*"
7359 msgstr "çÌÁ×Á*"
7360
7361 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7362 msgid "Subparagraph*"
7363 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7364
7365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7366 msgid "Authorgroup"
7367 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7368
7369 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7370 msgid "RevisionHistory"
7371 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7372
7373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Revision History"
7376 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7377
7378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7379 msgid "Revision"
7380 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7381
7382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7383 msgid "RevisionRemark"
7384 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7385
7386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7387 msgid "FirstName"
7388 msgstr "éÍÑ"
7389
7390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7391 msgid "Surname"
7392 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7393
7394 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7395 msgid "Scrap"
7396 msgstr "íÕÓÏÒ"
7397
7398 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7399 msgid "Part \\Roman{part}"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7403 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7407 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7411 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7415 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7419 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7423 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7427 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7431 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7435 msgid "\\Roman{section}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7439 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7443 #, fuzzy
7444 msgid "\\Alph{subsection}."
7445 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7446
7447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7448 #, fuzzy
7449 msgid "\\arabic{subsection}."
7450 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7451
7452 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7453 #, fuzzy
7454 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7455 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7456
7457 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7458 #, fuzzy
7459 msgid "\\alph{subsubsection}."
7460 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7461
7462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7463 #, fuzzy
7464 msgid "\\alph{paragraph}."
7465 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7466
7467 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7468 msgid "Addpart"
7469 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7470
7471 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7472 msgid "Addchap"
7473 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7474
7475 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7476 msgid "Addsec"
7477 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7478
7479 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7480 msgid "Addchap*"
7481 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7482
7483 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7484 msgid "Addsec*"
7485 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7486
7487 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7488 msgid "Minisec"
7489 msgstr "Minisec"
7490
7491 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7492 msgid "Publishers"
7493 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7494
7495 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7496 msgid "Dedication"
7497 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7498
7499 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7500 msgid "Titlehead"
7501 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7502
7503 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7504 msgid "Uppertitleback"
7505 msgstr "Uppertitleback"
7506
7507 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7508 msgid "Lowertitleback"
7509 msgstr "Lowertitleback"
7510
7511 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7512 msgid "Extratitle"
7513 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7514
7515 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7516 msgid "Captionabove"
7517 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7518
7519 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7520 msgid "Captionbelow"
7521 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7522
7523 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7524 msgid "Dictum"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7528 #, fuzzy
7529 msgid "List of Algorithms"
7530 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7531
7532 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7533 msgid "Headnote"
7534 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7535
7536 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7537 msgid "Headnote (optional):"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Corr Author:"
7543 msgstr "TOC_Author"
7544
7545 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7546 msgid "Offprints"
7547 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7548
7549 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Offprints:"
7552 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7553
7554 #: lib/languages:2
7555 msgid "Afrikaans"
7556 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7557
7558 #: lib/languages:3
7559 msgid "American"
7560 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7561
7562 #: lib/languages:4
7563 msgid "Arabic"
7564 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7565
7566 #: lib/languages:5
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Armenian"
7569 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7570
7571 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7572 msgid "Austrian"
7573 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7574
7575 #: lib/languages:8
7576 msgid "Bahasa"
7577 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7578
7579 #: lib/languages:9
7580 msgid "Belarusian"
7581 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7582
7583 #: lib/languages:10
7584 msgid "Basque"
7585 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7586
7587 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Portuguese"
7590 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7591
7592 #: lib/languages:12
7593 msgid "Breton"
7594 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7595
7596 #: lib/languages:13
7597 msgid "British"
7598 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7599
7600 #: lib/languages:14
7601 msgid "Bulgarian"
7602 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7603
7604 #: lib/languages:15
7605 msgid "Canadian"
7606 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7607
7608 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7609 msgid "French"
7610 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7611
7612 #: lib/languages:17
7613 msgid "Catalan"
7614 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7615
7616 #: lib/languages:18 lib/languages:19
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Chinese"
7619 msgstr "ëÏÐÉÊ"
7620
7621 #: lib/languages:20
7622 msgid "Croatian"
7623 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7624
7625 #: lib/languages:21
7626 msgid "Czech"
7627 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7628
7629 #: lib/languages:22
7630 msgid "Danish"
7631 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7632
7633 #: lib/languages:23
7634 msgid "Dutch"
7635 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7636
7637 #: lib/languages:24
7638 msgid "English"
7639 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7640
7641 #: lib/languages:26
7642 msgid "Esperanto"
7643 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7644
7645 #: lib/languages:27
7646 msgid "Estonian"
7647 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7648
7649 #: lib/languages:28
7650 msgid "Finnish"
7651 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7652
7653 #: lib/languages:31
7654 msgid "Galician"
7655 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7656
7657 #: lib/languages:34 lib/languages:35
7658 msgid "German"
7659 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7660
7661 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7662 msgid "Greek"
7663 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7664
7665 #: lib/languages:37
7666 msgid "Hebrew"
7667 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7668
7669 #: lib/languages:39
7670 msgid "Irish"
7671 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7672
7673 #: lib/languages:40
7674 msgid "Italian"
7675 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7676
7677 #: lib/languages:41
7678 msgid "Japanese"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/languages:42
7682 msgid "Kazakh"
7683 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7684
7685 #: lib/languages:44
7686 msgid "Korean"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/languages:46
7690 msgid "Lithuanian"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/languages:47
7694 msgid "Latvian"
7695 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7696
7697 #: lib/languages:48
7698 msgid "Icelandic"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:49
7702 msgid "Magyar"
7703 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7704
7705 #: lib/languages:50
7706 msgid "Norsk"
7707 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7708
7709 #: lib/languages:51
7710 msgid "Nynorsk"
7711 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7712
7713 #: lib/languages:52
7714 msgid "Polish"
7715 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7716
7717 #: lib/languages:54
7718 msgid "Romanian"
7719 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7720
7721 #: lib/languages:55
7722 msgid "Russian"
7723 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7724
7725 #: lib/languages:56
7726 msgid "Scottish"
7727 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7728
7729 #: lib/languages:57
7730 msgid "Serbian"
7731 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7732
7733 #: lib/languages:58
7734 msgid "Serbo-Croatian"
7735 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7736
7737 #: lib/languages:59
7738 msgid "Spanish"
7739 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7740
7741 #: lib/languages:60
7742 msgid "Slovak"
7743 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7744
7745 #: lib/languages:61
7746 msgid "Slovene"
7747 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7748
7749 #: lib/languages:62
7750 msgid "Swedish"
7751 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7752
7753 #: lib/languages:63
7754 msgid "Thai"
7755 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7756
7757 #: lib/languages:64
7758 msgid "Turkish"
7759 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7760
7761 #: lib/languages:65
7762 msgid "Ukrainian"
7763 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7764
7765 #: lib/languages:66
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Upper"
7768 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
7769
7770 #: lib/languages:67
7771 msgid "Welsh"
7772 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7775 msgid "File|F"
7776 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7779 msgid "Edit|E"
7780 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7783 msgid "Insert|I"
7784 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:35
7787 msgid "Layout|L"
7788 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7791 msgid "View|V"
7792 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7795 msgid "Navigate|N"
7796 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:38
7799 msgid "Documents|D"
7800 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7803 msgid "Help|H"
7804 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7807 msgid "New|N"
7808 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:48
7811 msgid "New from Template...|T"
7812 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7815 msgid "Open...|O"
7816 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7819 msgid "Close|C"
7820 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7823 msgid "Save|S"
7824 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7827 msgid "Save As...|A"
7828 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7831 msgid "Revert|R"
7832 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7835 msgid "Version Control|V"
7836 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7839 msgid "Import|I"
7840 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7843 msgid "Export|E"
7844 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7847 msgid "Print...|P"
7848 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7851 msgid "Fax...|F"
7852 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7855 msgid "Exit|x"
7856 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7859 msgid "Register...|R"
7860 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7863 msgid "Check In Changes...|I"
7864 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7867 msgid "Check Out for Edit|O"
7868 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7871 msgid "Revert to Last Version|L"
7872 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7875 msgid "Undo Last Check In|U"
7876 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7879 msgid "Show History|H"
7880 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7883 msgid "Custom...|C"
7884 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7887 msgid "Undo|U"
7888 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:91
7891 msgid "Redo|d"
7892 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:93
7895 msgid "Cut|C"
7896 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:94
7899 msgid "Copy|o"
7900 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:95
7903 msgid "Paste|a"
7904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:96
7907 msgid "Paste External Selection|x"
7908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7911 msgid "Find & Replace...|F"
7912 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:100
7915 msgid "Tabular|T"
7916 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7919 msgid "Math|M"
7920 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
7923 msgid "Spellchecker...|S"
7924 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:105
7927 msgid "Thesaurus..."
7928 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Count Words|W"
7933 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
7936 msgid "Check TeX|h"
7937 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:108
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Change Tracking|g"
7942 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
7945 msgid "Preferences...|P"
7946 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
7949 msgid "Reconfigure|R"
7950 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:115
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Selection as Lines|L"
7955 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:116
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7960 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7963 msgid "Multicolumn|M"
7964 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:122
7967 msgid "Line Top|T"
7968 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:123
7971 msgid "Line Bottom|B"
7972 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:124
7975 msgid "Line Left|L"
7976 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:125
7979 msgid "Line Right|R"
7980 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:127
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Alignment|i"
7985 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7988 msgid "Add Row|A"
7989 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:130
7992 msgid "Delete Row|w"
7993 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7996 msgid "Copy Row"
7997 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8000 msgid "Swap Rows"
8001 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8004 msgid "Add Column|u"
8005 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:135
8008 msgid "Delete Column|D"
8009 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8012 msgid "Copy Column"
8013 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8016 msgid "Swap Columns"
8017 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Left|L"
8022 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Center|C"
8027 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Right|R"
8032 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Top|T"
8037 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Middle|M"
8042 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Bottom|B"
8047 msgstr "îÉÚ|#î"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8050 msgid "Toggle Numbering|N"
8051 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8054 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8055 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8058 msgid "Change Limits Type|L"
8059 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8062 msgid "Change Formula Type|F"
8063 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8066 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8067 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:168
8070 msgid "Alignment|A"
8071 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:170
8074 msgid "Add Row|R"
8075 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8078 msgid "Delete Row|D"
8079 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:175
8082 msgid "Add Column|C"
8083 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8086 msgid "Delete Column|e"
8087 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8090 msgid "Default|t"
8091 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8094 msgid "Display|D"
8095 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8098 msgid "Inline|I"
8099 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:188
8102 msgid "Octave"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:189
8106 msgid "Maxima"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:190
8110 msgid "Mathematica"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:192
8114 msgid "Maple, simplify"
8115 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:193
8118 msgid "Maple, factor"
8119 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:194
8122 msgid "Maple, evalm"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:195
8126 msgid "Maple, evalf"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8130 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8131 msgid "Inline Formula|I"
8132 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8135 msgid "Displayed Formula|D"
8136 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:201
8139 msgid "Eqnarray Environment|q"
8140 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:202
8143 msgid "Align Environment|A"
8144 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:203
8147 msgid "AlignAt Environment"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:204
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Flalign Environment|F"
8153 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:207
8156 msgid "Gather Environment"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:208
8160 msgid "Multline Environment"
8161 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8164 msgid "Math|h"
8165 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:216
8168 msgid "Special Character|S"
8169 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8172 msgid "Citation...|C"
8173 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:218
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Cross-reference...|r"
8178 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8181 msgid "Label...|L"
8182 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8185 msgid "Footnote|F"
8186 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8189 msgid "Marginal Note|M"
8190 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:222
8193 msgid "Short Title"
8194 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:223
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Index Entry|I"
8199 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8202 msgid "Nomenclature Entry"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8206 msgid "URL...|U"
8207 msgstr "URL...|U"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8210 msgid "Note|N"
8211 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:227
8214 msgid "Lists & TOC|O"
8215 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:229
8218 #, fuzzy
8219 msgid "TeX Code|T"
8220 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:230
8223 msgid "Minipage|p"
8224 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8227 msgid "Graphics...|G"
8228 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:232
8231 msgid "Tabular Material...|b"
8232 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:233
8235 msgid "Floats|a"
8236 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:235
8239 msgid "Include File...|d"
8240 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:236
8243 msgid "Insert File|e"
8244 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:237
8247 msgid "External Material...|x"
8248 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8251 msgid "Superscript|S"
8252 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8255 msgid "Subscript|u"
8256 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:243
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Horizontal Fill|H"
8261 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:244
8264 msgid "Hyphenation Point|P"
8265 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8268 msgid "Ligature Break|k"
8269 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:246
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Protected Space|r"
8274 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8277 msgid "Inter-word Space|w"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Thin Space|T"
8283 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:249
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Vertical Space..."
8288 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:250
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Line Break|L"
8293 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8296 msgid "Ellipsis|i"
8297 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8300 msgid "End of Sentence|E"
8301 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:253
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Single Quote|Q"
8306 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:254
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Ordinary Quote|O"
8311 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8314 msgid "Menu Separator|M"
8315 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:256
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Horizontal Line"
8320 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Page Break"
8325 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8328 msgid "Display Formula|D"
8329 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8332 msgid "Eqnarray Environment|E"
8333 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8336 #, fuzzy
8337 msgid "AMS align Environment|a"
8338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8341 msgid "AMS alignat Environment|t"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8345 msgid "AMS flalign Environment|f"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8349 #, fuzzy
8350 msgid "AMS gather Environment|g"
8351 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8354 #, fuzzy
8355 msgid "AMS multline Environment|m"
8356 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8359 msgid "Array Environment|y"
8360 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8363 msgid "Cases Environment|C"
8364 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Split Environment|S"
8369 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:276
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Font Change|o"
8374 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:280
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Math Normal Font"
8379 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:282
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Math Calligraphic Family"
8384 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:283
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Math Fraktur Family"
8389 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:284
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Math Roman Family"
8394 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:285
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Math Sans Serif Family"
8399 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:287
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Math Bold Series"
8404 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:289
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Text Normal Font"
8409 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Text Roman Family"
8414 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Text Sans Serif Family"
8419 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Text Typewriter Family"
8424 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Text Bold Series"
8429 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Text Medium Series"
8434 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Text Italic Shape"
8439 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Text Small Caps Shape"
8444 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Text Slanted Shape"
8449 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Text Upright Shape"
8454 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:306
8457 msgid "Floatflt Figure"
8458 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8461 msgid "Table of Contents|C"
8462 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8465 msgid "Index List|I"
8466 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Nomenclature|N"
8471 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8474 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8475 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8478 msgid "LyX Document...|X"
8479 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Plain Text...|T"
8484 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8489 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Track Changes|T"
8494 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Merge Changes...|M"
8499 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:326
8502 msgid "Accept All Changes|A"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:327
8506 msgid "Reject All Changes|R"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Show Changes in Output|S"
8512 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:335
8515 msgid "Character...|C"
8516 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:336
8519 msgid "Paragraph...|P"
8520 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:337
8523 msgid "Document...|D"
8524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:338
8527 msgid "Tabular...|T"
8528 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:340
8531 msgid "Emphasize Style|E"
8532 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:341
8535 msgid "Noun Style|N"
8536 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:342
8539 msgid "Bold Style|B"
8540 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:345
8543 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8544 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:346
8547 msgid "Increase Environment Depth|i"
8548 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:347
8551 msgid "Start Appendix Here|S"
8552 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
8555 msgid "Build Program|B"
8556 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8559 msgid "Update|U"
8560 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
8563 #, fuzzy
8564 msgid "LaTeX Log|L"
8565 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:361
8568 msgid "TeX Information|X"
8569 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Next Note|N"
8574 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Go to Label|L"
8579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
8582 msgid "Bookmarks|B"
8583 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
8586 msgid "Save Bookmark 1|S"
8587 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
8590 msgid "Save Bookmark 2"
8591 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
8594 msgid "Save Bookmark 3"
8595 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Save Bookmark 4"
8600 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Save Bookmark 5"
8605 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:386
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8610 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:387
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8615 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:388
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8620 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:389
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8625 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:390
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8630 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
8633 msgid "Introduction|I"
8634 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
8637 msgid "Tutorial|T"
8638 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
8641 msgid "User's Guide|U"
8642 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
8645 msgid "Extended Features|E"
8646 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
8649 msgid "Embedded Objects|m"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
8653 msgid "Customization|C"
8654 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
8657 msgid "FAQ|F"
8658 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
8661 msgid "Table of Contents|a"
8662 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
8665 msgid "LaTeX Configuration|L"
8666 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
8669 msgid "About LyX|X"
8670 msgstr "ï LyX|X"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8673 msgid "About LyX"
8674 msgstr "ï LyX"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:425
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Preferences..."
8679 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:426
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Quit LyX"
8684 msgstr "ï LyX"
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Document|D"
8689 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Tools|T"
8694 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8697 #, fuzzy
8698 msgid "New from Template...|m"
8699 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Open Recent|t"
8704 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8707 msgid "New Window|W"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8711 msgid "Close Window|d"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Redo|R"
8717 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
8720 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8721 msgid "Cut"
8722 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
8725 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8726 msgid "Copy"
8727 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
8730 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8731 msgid "Paste"
8732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Paste Recent|e"
8737 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Paste Special"
8742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Select All"
8747 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Move Paragraph Up|o"
8752 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Move Paragraph Down|v"
8757 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Text Style|S"
8762 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Paragraph Settings...|P"
8767 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Table|T"
8772 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Rows & Columns|C"
8777 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Increase List Depth|I"
8782 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Decrease List Depth|D"
8787 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8790 msgid "Dissolve Inset|l"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8794 #, fuzzy
8795 msgid "TeX Code Settings...|C"
8796 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Float Settings...|a"
8801 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8804 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Note Settings...|N"
8810 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Branch Settings...|B"
8815 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Box Settings...|x"
8820 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Table Settings...|a"
8825 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Plain Text|T"
8830 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8835 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Selection|S"
8840 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Selection, Join Lines|i"
8845 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Customized...|C"
8850 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Capitalize|a"
8855 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Uppercase|U"
8860 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8863 msgid "Lowercase|L"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Top Line|T"
8869 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Bottom Line|B"
8874 msgstr "îÉÚ|#î"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Left Line|L"
8879 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Right Line|R"
8884 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Copy Row|o"
8889 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Swap Rows|S"
8894 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Copy Column|p"
8899 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Swap Columns|w"
8904 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Text Style|T"
8909 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Split Cell|C"
8914 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Add Line Above|A"
8919 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Add Line Below|B"
8924 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Delete Line Above|D"
8929 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Delete Line Below|e"
8934 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Add Line to Left"
8939 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Add Line to Right"
8944 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Delete Line to Left"
8949 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Delete Line to Right"
8954 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Math Normal Font|N"
8959 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Math Fraktur Family|F"
8969 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Math Roman Family|R"
8974 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8979 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Math Bold Series|B"
8984 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Text Normal Font|T"
8989 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8992 msgid "Octave|O"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8996 msgid "Maxima|M"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Mathematica|a"
9002 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Maple, simplify|s"
9007 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Maple, factor|f"
9012 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9015 msgid "Maple, evalm|e"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Maple, evalf|v"
9021 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Open All Insets|O"
9026 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9029 msgid "Close All Insets|C"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9033 #, fuzzy
9034 msgid "View Source|S"
9035 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Toolbars|b"
9040 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Special Character|p"
9045 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Formatting|o"
9050 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9053 #, fuzzy
9054 msgid "List / TOC|i"
9055 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Float|a"
9060 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9063 msgid "Branch|B"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9067 #, fuzzy
9068 msgid "File|e"
9069 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9072 msgid "Box"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Cross-Reference...|R"
9078 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9081 msgid "Caption"
9082 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Index Entry|d"
9087 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Table...|T"
9097 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Short Title|S"
9102 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9103
9104 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9105 msgid "TeX Code|X"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Program Listing"
9111 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9114 msgid "Ordinary Quote|Q"
9115 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Single Quote|S"
9120 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9123 msgid "Phonetic Symbols|y"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Protected Space|P"
9129 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Horizontal Fill|F"
9134 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Horizontal Line|L"
9139 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Vertical Space...|V"
9144 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Hyphenation Point|H"
9149 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Line Break|B"
9154 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Page Break|a"
9159 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Clear Page|C"
9164 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9167 msgid "Clear Double Page|D"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Numbered Formula|N"
9173 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Aligned Environment|l"
9178 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9181 #, fuzzy
9182 msgid "AlignedAt Environment|v"
9183 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Gathered Environment|h"
9188 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Delimiters|r"
9193 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Matrix|x"
9198 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Text Wrap Float|W"
9203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9206 #, fuzzy
9207 msgid "External Material...|M"
9208 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Child Document...|d"
9213 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9216 #, fuzzy
9217 msgid "LyX Note|N"
9218 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Comment|C"
9223 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9226 msgid "Greyed Out|G"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Change Tracking|C"
9232 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9235 msgid "Table of Contents|T"
9236 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Start Appendix Here|A"
9241 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9244 msgid "Compressed|o"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Settings...|S"
9250 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Accept Change|A"
9255 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Reject Change|R"
9260 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9263 msgid "Accept All Changes|c"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Reject All Changes|e"
9269 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Next Change|C"
9274 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Next Cross-Reference|R"
9279 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Clear Bookmarks|C"
9284 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Thesaurus...|T"
9289 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9292 #, fuzzy
9293 msgid "TeX Information|I"
9294 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9297 msgid "New document"
9298 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Open document"
9303 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Save document"
9308 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Print document"
9313 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Check spelling"
9318 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9321 msgid "Undo"
9322 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9325 msgid "Redo"
9326 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Find and replace"
9331 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Toggle emphasis"
9336 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Toggle noun"
9341 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Apply last"
9346 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Insert math"
9351 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Insert graphics"
9356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Extra"
9361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9362
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Numbered list"
9366 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9367
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Itemized list"
9371 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9372
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Increase depth"
9376 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9377
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Decrease depth"
9381 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9382
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Insert figure float"
9386 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Insert table float"
9391 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Insert label"
9396 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Insert cross-reference"
9401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9404 msgid "Insert citation"
9405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9406
9407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Insert index entry"
9410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Insert nomenclature entry"
9415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Insert footnote"
9420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9423 msgid "Insert margin note"
9424 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Insert note"
9429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9432 msgid "Insert URL"
9433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Insert TeX code"
9438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9441 msgid "Include file"
9442 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Text style"
9447 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Paragraph settings"
9452 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Table of contents"
9457 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Add row"
9462 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Add column"
9467 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Delete row"
9472 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Delete column"
9477 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Set top line"
9482 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Set bottom line"
9487 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Set left line"
9492 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Set right line"
9497 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Set all lines"
9502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Unset all lines"
9507 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Align left"
9512 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Align center"
9517 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Align right"
9522 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Align top"
9527 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Align middle"
9532 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Align bottom"
9537 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Rotate cell"
9542 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Rotate table"
9547 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Set multi-column"
9552 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Math"
9557 msgstr "ðÕÔÉ"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Set display mode"
9562 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9565 msgid "Subscript"
9566 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9569 msgid "Superscript"
9570 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Insert square root"
9575 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9578 msgid "Insert root"
9579 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Insert standard fraction"
9584 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Insert sum"
9589 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert integral"
9594 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert product"
9599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert ( )"
9604 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert [ ]"
9609 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert { }"
9614 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert delimiters"
9619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9622 msgid "Insert matrix"
9623 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Insert cases environment"
9628 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Command Buffer"
9633 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Review"
9638 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Track changes"
9643 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Show changes in output"
9648 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Next change"
9653 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Accept change"
9658 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Reject change"
9663 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Merge changes"
9668 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Accept all changes"
9673 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Reject all changes"
9678 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Next note"
9683 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9686 #, fuzzy
9687 msgid "View/Update"
9688 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9691 #, fuzzy
9692 msgid "View DVI"
9693 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Update DVI"
9698 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9701 msgid "View PDF (pdflatex)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9705 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9709 #, fuzzy
9710 msgid "View PostScript"
9711 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9712
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Update PostScript"
9716 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9717
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Math Panels"
9721 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Math Spacings"
9726 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Roots"
9731 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Styles"
9736 msgstr "óÔÉÌØ"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Fractions"
9741 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Fonts"
9747 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Functions"
9752 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9755 msgid "arccos"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9759 #, fuzzy
9760 msgid "arcsin"
9761 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9764 #, fuzzy
9765 msgid "arctan"
9766 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9769 #, fuzzy
9770 msgid "arg"
9771 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9774 msgid "bmod"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9778 msgid "cos"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9782 #, fuzzy
9783 msgid "cosh"
9784 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9787 #, fuzzy
9788 msgid "cot"
9789 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9792 #, fuzzy
9793 msgid "coth"
9794 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9797 #, fuzzy
9798 msgid "csc"
9799 msgstr "cc"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9802 msgid "deg"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9806 #, fuzzy
9807 msgid "det"
9808 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9811 #, fuzzy
9812 msgid "dim"
9813 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9816 #, fuzzy
9817 msgid "exp"
9818 msgstr "ex"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9821 msgid "gcd"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9825 #, fuzzy
9826 msgid "hom"
9827 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9830 #, fuzzy
9831 msgid "inf"
9832 msgstr "ÄÀÊÍ"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9835 #, fuzzy
9836 msgid "ker"
9837 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9840 msgid "lg"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9844 #, fuzzy
9845 msgid "lim"
9846 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9849 msgid "liminf"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9853 msgid "limsup"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9857 msgid "ln"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9861 #, fuzzy
9862 msgid "log"
9863 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9866 #, fuzzy
9867 msgid "max"
9868 msgstr "æÁËÓ"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9871 #, fuzzy
9872 msgid "min"
9873 msgstr "ÄÀÊÍ"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9876 #, fuzzy
9877 msgid "sec"
9878 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9881 #, fuzzy
9882 msgid "sin"
9883 msgstr "ÄÀÊÍ"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9886 #, fuzzy
9887 msgid "sinh"
9888 msgstr "ÄÀÊÍ"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9891 #, fuzzy
9892 msgid "sup"
9893 msgstr "sp"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9896 #, fuzzy
9897 msgid "tan"
9898 msgstr "Land"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9901 #, fuzzy
9902 msgid "tanh"
9903 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Pr"
9908 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Spacings"
9913 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Thin space\t\\,"
9918 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Medium space\t\\:"
9923 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Thick space\t\\;"
9928 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9933 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9938 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Negative space\t\\!"
9943 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Square root\t\\sqrt"
9948 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Other root\t\\root"
9953 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9958 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9963 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9968 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9973 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Standard\t\\frac"
9978 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9979
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9981 #, fuzzy
9982 msgid "No hor. line\t\\atop"
9983 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9984
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9986 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9990 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9994 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9998 msgid "Binomial\t\\choose"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Roman\t\\mathrm"
10004 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Bold\t\\mathbf"
10009 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10012 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10018 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Italic\t\\mathit"
10023 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10024
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10028 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10029
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10033 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10038 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10043 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10048 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10051 msgid "Dots"
10052 msgstr "Dots"
10053
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10055 #, fuzzy
10056 msgid "ldots"
10057 msgstr "Dots"
10058
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10060 #, fuzzy
10061 msgid "cdots"
10062 msgstr "Dots"
10063
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10065 #, fuzzy
10066 msgid "vdots"
10067 msgstr "Dots"
10068
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10070 #, fuzzy
10071 msgid "ddots"
10072 msgstr "Dots"
10073
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Frame Decorations"
10077 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10080 #, fuzzy
10081 msgid "hat"
10082 msgstr "çÌÁ×Á"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10085 #, fuzzy
10086 msgid "tilde"
10087 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10090 msgid "bar"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10094 #, fuzzy
10095 msgid "grave"
10096 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10099 msgid "dot"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10103 msgid "check"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10107 msgid "widehat"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10111 msgid "widetilde"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10115 msgid "vec"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10119 #, fuzzy
10120 msgid "acute"
10121 msgstr "äÁÔÁ"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10124 #, fuzzy
10125 msgid "ddot"
10126 msgstr "dd"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10129 #, fuzzy
10130 msgid "breve"
10131 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10132
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10134 #, fuzzy
10135 msgid "overline"
10136 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10139 msgid "overbrace"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10143 #, fuzzy
10144 msgid "overleftarrow"
10145 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10148 msgid "overrightarrow"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10152 msgid "overleftrightarrow"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10156 #, fuzzy
10157 msgid "overset"
10158 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10161 #, fuzzy
10162 msgid "underline"
10163 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10166 #, fuzzy
10167 msgid "underbrace"
10168 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10171 msgid "underleftarrow"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10175 msgid "underrightarrow"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10179 msgid "underleftrightarrow"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10183 #, fuzzy
10184 msgid "underset"
10185 msgstr "óÔÉÈÉ"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10188 msgid "Arrows"
10189 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10192 #, fuzzy
10193 msgid "leftarrow"
10194 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10197 msgid "rightarrow"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10201 msgid "downarrow"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10205 #, fuzzy
10206 msgid "uparrow"
10207 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10210 msgid "updownarrow"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10214 msgid "leftrightarrow"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Leftarrow"
10220 msgstr "óÌÅ×Á"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Rightarrow"
10225 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10228 msgid "Downarrow"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Uparrow"
10234 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10237 msgid "Updownarrow"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10241 msgid "Leftrightarrow"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10245 msgid "Longleftrightarrow"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10249 msgid "Longleftarrow"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10253 msgid "Longrightarrow"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10257 msgid "longleftrightarrow"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10261 msgid "longleftarrow"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10265 msgid "longrightarrow"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10269 msgid "leftharpoondown"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10273 msgid "rightharpoondown"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10277 #, fuzzy
10278 msgid "mapsto"
10279 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10282 msgid "longmapsto"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10286 #, fuzzy
10287 msgid "nwarrow"
10288 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10291 #, fuzzy
10292 msgid "nearrow"
10293 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10296 msgid "leftharpoonup"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10300 msgid "rightharpoonup"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10304 msgid "hookleftarrow"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10308 msgid "hookrightarrow"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10312 #, fuzzy
10313 msgid "swarrow"
10314 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10317 #, fuzzy
10318 msgid "searrow"
10319 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10322 msgid "rightleftharpoons"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10326 msgid "Operators"
10327 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10330 msgid "pm"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10334 #, fuzzy
10335 msgid "cap"
10336 msgstr "íÕÓÏÒ"
10337
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10339 #, fuzzy
10340 msgid "diamond"
10341 msgstr "Land"
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10344 #, fuzzy
10345 msgid "oplus"
10346 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10347
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10349 #, fuzzy
10350 msgid "mp"
10351 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10352
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10354 msgid "cup"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10358 msgid "bigtriangleup"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10362 #, fuzzy
10363 msgid "ominus"
10364 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10367 msgid "times"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10371 #, fuzzy
10372 msgid "uplus"
10373 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10376 msgid "bigtriangledown"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10380 #, fuzzy
10381 msgid "otimes"
10382 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10385 msgid "div"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10389 #, fuzzy
10390 msgid "sqcap"
10391 msgstr "íÕÓÏÒ"
10392
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10394 #, fuzzy
10395 msgid "triangleright"
10396 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10397
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10399 #, fuzzy
10400 msgid "oslash"
10401 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10404 msgid "cdot"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10408 msgid "sqcup"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10412 msgid "triangleleft"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10416 #, fuzzy
10417 msgid "odot"
10418 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10421 msgid "star"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10425 #, fuzzy
10426 msgid "vee"
10427 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10430 #, fuzzy
10431 msgid "amalg"
10432 msgstr "Email"
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10435 msgid "bigcirc"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10439 #, fuzzy
10440 msgid "setminus"
10441 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10444 msgid "wedge"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10448 #, fuzzy
10449 msgid "dagger"
10450 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10453 #, fuzzy
10454 msgid "circ"
10455 msgstr "cc"
10456
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10458 #, fuzzy
10459 msgid "bullet"
10460 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10463 #, fuzzy
10464 msgid "wr"
10465 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10468 #, fuzzy
10469 msgid "ddagger"
10470 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10473 msgid "Relations"
10474 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10477 msgid "leq"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10481 msgid "geq"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10485 msgid "equiv"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10489 #, fuzzy
10490 msgid "models"
10491 msgstr "ëÏÄ"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10494 #, fuzzy
10495 msgid "prec"
10496 msgstr "ÐÉËÁ"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10499 #, fuzzy
10500 msgid "succ"
10501 msgstr "cc"
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10504 msgid "sim"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10508 msgid "perp"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10512 #, fuzzy
10513 msgid "preceq"
10514 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10517 msgid "succeq"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10521 msgid "simeq"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10525 msgid "mid"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10529 #, fuzzy
10530 msgid "ll"
10531 msgstr "&÷ÓÅ"
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10534 msgid "gg"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10538 msgid "asymp"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10542 #, fuzzy
10543 msgid "parallel"
10544 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10547 #, fuzzy
10548 msgid "subset"
10549 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10552 msgid "supset"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10556 #, fuzzy
10557 msgid "approx"
10558 msgstr "þÁÓÔØ"
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10561 #, fuzzy
10562 msgid "smile"
10563 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10566 msgid "subseteq"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10570 msgid "supseteq"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10574 #, fuzzy
10575 msgid "cong"
10576 msgstr "×ËÌ"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10579 #, fuzzy
10580 msgid "frown"
10581 msgstr "çÏÒÏÄ"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10584 msgid "sqsubseteq"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10588 msgid "sqsupseteq"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10592 #, fuzzy
10593 msgid "doteq"
10594 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10597 msgid "neq"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10601 msgid "in"
10602 msgstr "ÄÀÊÍ"
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10605 msgid "ni"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10609 #, fuzzy
10610 msgid "propto"
10611 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10614 #, fuzzy
10615 msgid "notin"
10616 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10619 msgid "vdash"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10623 msgid "dashv"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10627 #, fuzzy
10628 msgid "bowtie"
10629 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10632 msgid "alpha"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10636 msgid "beta"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10640 #, fuzzy
10641 msgid "gamma"
10642 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10645 #, fuzzy
10646 msgid "delta"
10647 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10650 #, fuzzy
10651 msgid "epsilon"
10652 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10655 msgid "varepsilon"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10659 msgid "zeta"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10663 #, fuzzy
10664 msgid "eta"
10665 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10668 #, fuzzy
10669 msgid "theta"
10670 msgstr "ôÅËÓÔ"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10673 #, fuzzy
10674 msgid "vartheta"
10675 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10678 #, fuzzy
10679 msgid "iota"
10680 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10683 msgid "kappa"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10687 msgid "lambda"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
10691 msgid "mu"
10692 msgstr "mu"
10693
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10695 msgid "nu"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10699 #, fuzzy
10700 msgid "xi"
10701 msgstr "x"
10702
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10704 msgid "pi"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10708 msgid "varpi"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10712 msgid "rho"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10716 msgid "sigma"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10720 msgid "varsigma"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10724 #, fuzzy
10725 msgid "tau"
10726 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10729 #, fuzzy
10730 msgid "upsilon"
10731 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10734 msgid "phi"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10738 msgid "varphi"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10742 msgid "chi"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10746 #, fuzzy
10747 msgid "psi"
10748 msgstr "ps"
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10751 #, fuzzy
10752 msgid "omega"
10753 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Gamma"
10758 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Delta"
10763 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Theta"
10768 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Lambda"
10773 msgstr "Land"
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10776 msgid "Xi"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10780 msgid "Pi"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Sigma"
10786 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10789 msgid "Upsilon"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10793 msgid "Phi"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10797 msgid "Psi"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10801 msgid "Omega"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10805 msgid "Miscellaneous"
10806 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10809 #, fuzzy
10810 msgid "nabla"
10811 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10814 #, fuzzy
10815 msgid "partial"
10816 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10819 #, fuzzy
10820 msgid "infty"
10821 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10824 msgid "prime"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10828 #, fuzzy
10829 msgid "ell"
10830 msgstr "hspell"
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10833 #, fuzzy
10834 msgid "emptyset"
10835 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10838 #, fuzzy
10839 msgid "exists"
10840 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10843 #, fuzzy
10844 msgid "forall"
10845 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10848 #, fuzzy
10849 msgid "imath"
10850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10853 #, fuzzy
10854 msgid "jmath"
10855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Re"
10860 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Im"
10865 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10868 #, fuzzy
10869 msgid "aleph"
10870 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10873 #, fuzzy
10874 msgid "wp"
10875 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10878 #, fuzzy
10879 msgid "hbar"
10880 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10883 #, fuzzy
10884 msgid "angle"
10885 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10888 #, fuzzy
10889 msgid "top"
10890 msgstr "÷ÅÒÈ"
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10893 msgid "bot"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Vert"
10899 msgstr "óÔÉÈÉ"
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10902 msgid "neg"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10906 #, fuzzy
10907 msgid "flat"
10908 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10911 #, fuzzy
10912 msgid "natural"
10913 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10916 msgid "sharp"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10920 msgid "surd"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10924 #, fuzzy
10925 msgid "triangle"
10926 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10929 msgid "diamondsuit"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10933 #, fuzzy
10934 msgid "heartsuit"
10935 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10938 msgid "clubsuit"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10942 msgid "spadesuit"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10946 msgid "textrm \\AA"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10950 #, fuzzy
10951 msgid "textrm \\O"
10952 msgstr "ôÅËÓÔ"
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10955 msgid "mathcircumflex"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10959 msgid "_"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10963 #, fuzzy
10964 msgid "mathrm T"
10965 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10968 #, fuzzy
10969 msgid "mathbb N"
10970 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10973 #, fuzzy
10974 msgid "mathbb Z"
10975 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10978 #, fuzzy
10979 msgid "mathbb Q"
10980 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10983 #, fuzzy
10984 msgid "mathbb R"
10985 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10986
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10988 #, fuzzy
10989 msgid "mathbb C"
10990 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10991
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10993 #, fuzzy
10994 msgid "mathbb H"
10995 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10998 #, fuzzy
10999 msgid "mathcal F"
11000 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11003 #, fuzzy
11004 msgid "mathcal L"
11005 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11008 #, fuzzy
11009 msgid "mathcal H"
11010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11013 #, fuzzy
11014 msgid "mathcal O"
11015 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11018 #, fuzzy
11019 msgid "phantom"
11020 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11023 msgid "vphantom"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11027 msgid "hphantom"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Big Operators"
11033 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11036 msgid "sum"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11040 #, fuzzy
11041 msgid "int"
11042 msgstr "ÄÀÊÍ"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11045 #, fuzzy
11046 msgid "intop"
11047 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11050 #, fuzzy
11051 msgid "iint"
11052 msgstr "ÄÀÊÍ"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11055 #, fuzzy
11056 msgid "iintop"
11057 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11060 msgid "iiint"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11064 #, fuzzy
11065 msgid "iiintop"
11066 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11069 msgid "iiiint"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11073 msgid "iiiintop"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11077 msgid "dotsint"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11081 msgid "dotsintop"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11085 #, fuzzy
11086 msgid "oint"
11087 msgstr "ÄÀÊÍ"
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11090 #, fuzzy
11091 msgid "ointop"
11092 msgstr "Konto"
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11095 #, fuzzy
11096 msgid "oiint"
11097 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11100 #, fuzzy
11101 msgid "oiintop"
11102 msgstr "Konto"
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11105 msgid "ointctrclockwise"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11109 msgid "ointctrclockwiseop"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11113 msgid "ointclockwise"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11117 msgid "ointclockwiseop"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11121 msgid "sqint"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11125 #, fuzzy
11126 msgid "sqintop"
11127 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11130 msgid "sqiint"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11134 msgid "sqiintop"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11138 #, fuzzy
11139 msgid "prod"
11140 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11143 msgid "coprod"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11147 msgid "bigsqcup"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11151 msgid "bigotimes"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11155 msgid "bigodot"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11159 msgid "bigoplus"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11163 msgid "bigcap"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11167 msgid "bigcup"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11171 msgid "biguplus"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11175 msgid "bigvee"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11179 msgid "bigwedge"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11183 msgid "AMS Miscellaneous"
11184 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11187 msgid "digamma"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11191 msgid "varkappa"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11195 #, fuzzy
11196 msgid "beth"
11197 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11200 #, fuzzy
11201 msgid "daleth"
11202 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11205 msgid "gimel"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11209 msgid "ulcorner"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11213 msgid "urcorner"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11217 #, fuzzy
11218 msgid "llcorner"
11219 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11222 msgid "lrcorner"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11226 msgid "hslash"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11230 #, fuzzy
11231 msgid "vartriangle"
11232 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11235 msgid "triangledown"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11239 #, fuzzy
11240 msgid "square"
11241 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11244 #, fuzzy
11245 msgid "lozenge"
11246 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11249 msgid "circledS"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11253 msgid "measuredangle"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11257 #, fuzzy
11258 msgid "nexists"
11259 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11262 msgid "mho"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Finv"
11268 msgstr "ÄÀÊÍ"
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Game"
11273 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11276 msgid "Bbbk"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11280 msgid "backprime"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11284 msgid "varnothing"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11288 msgid "blacktriangle"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11292 msgid "blacktriangledown"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11296 #, fuzzy
11297 msgid "blacksquare"
11298 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11301 msgid "blacklozenge"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11305 msgid "bigstar"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11309 msgid "sphericalangle"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11313 #, fuzzy
11314 msgid "complement"
11315 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11318 #, fuzzy
11319 msgid "eth"
11320 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11323 msgid "diagup"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11327 msgid "diagdown"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11331 #, fuzzy
11332 msgid "AMS Arrows"
11333 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11336 msgid "dashleftarrow"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11340 msgid "dashrightarrow"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11344 msgid "leftleftarrows"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11348 msgid "leftrightarrows"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11352 msgid "rightrightarrows"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11356 msgid "rightleftarrows"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Lleftarrow"
11362 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Rrightarrow"
11367 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11370 msgid "twoheadleftarrow"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11374 msgid "twoheadrightarrow"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11378 msgid "leftarrowtail"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11382 msgid "rightarrowtail"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11386 msgid "looparrowleft"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11390 #, fuzzy
11391 msgid "looparrowright"
11392 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11395 msgid "curvearrowleft"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11399 msgid "curvearrowright"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11403 msgid "circlearrowleft"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11407 msgid "circlearrowright"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11411 msgid "Lsh"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11415 msgid "Rsh"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11419 #, fuzzy
11420 msgid "upuparrows"
11421 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11424 msgid "downdownarrows"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11428 msgid "upharpoonleft"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11432 msgid "upharpoonright"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11436 msgid "downharpoonleft"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11440 msgid "downharpoonright"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11444 msgid "leftrightharpoons"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11448 msgid "rightsquigarrow"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11452 msgid "leftrightsquigarrow"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11456 #, fuzzy
11457 msgid "nleftarrow"
11458 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11461 msgid "nrightarrow"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11465 msgid "nleftrightarrow"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11469 msgid "nLeftarrow"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11473 #, fuzzy
11474 msgid "nRightarrow"
11475 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11478 msgid "nLeftrightarrow"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11482 msgid "multimap"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11486 #, fuzzy
11487 msgid "AMS Relations"
11488 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11491 msgid "leqq"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11495 msgid "geqq"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11499 msgid "leqslant"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11503 msgid "geqslant"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11507 msgid "eqslantless"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11511 msgid "eqslantgtr"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11515 msgid "lesssim"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11519 msgid "gtrsim"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11523 msgid "lessapprox"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11527 msgid "gtrapprox"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11531 msgid "approxeq"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11535 #, fuzzy
11536 msgid "triangleq"
11537 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11540 msgid "lessdot"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11544 msgid "gtrdot"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11548 msgid "lll"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11552 msgid "ggg"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11556 msgid "lessgtr"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11560 #, fuzzy
11561 msgid "gtrless"
11562 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11565 msgid "lesseqgtr"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11569 #, fuzzy
11570 msgid "gtreqless"
11571 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11574 msgid "lesseqqgtr"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11578 #, fuzzy
11579 msgid "gtreqqless"
11580 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11583 msgid "eqcirc"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11587 msgid "circeq"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11591 msgid "thicksim"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11595 msgid "thickapprox"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11599 #, fuzzy
11600 msgid "backsim"
11601 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11604 msgid "backsimeq"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11608 msgid "subseteqq"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11612 msgid "supseteqq"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Subset"
11618 msgstr "ôÅÍÁ"
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Supset"
11623 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11626 msgid "sqsubset"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11630 msgid "sqsupset"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11634 msgid "preccurlyeq"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11638 msgid "succcurlyeq"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11642 msgid "curlyeqprec"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11646 msgid "curlyeqsucc"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11650 msgid "precsim"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11654 msgid "succsim"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11658 msgid "precapprox"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11662 msgid "succapprox"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11666 msgid "vartriangleleft"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11670 #, fuzzy
11671 msgid "vartriangleright"
11672 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11675 msgid "trianglelefteq"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11679 msgid "trianglerighteq"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11683 #, fuzzy
11684 msgid "bumpeq"
11685 msgstr "óÉÎÉÊ"
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Bumpeq"
11690 msgstr "óÉÎÉÊ"
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11693 msgid "doteqdot"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11697 msgid "risingdotseq"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11701 msgid "fallingdotseq"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11705 #, fuzzy
11706 msgid "vDash"
11707 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11710 msgid "Vvdash"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11714 msgid "Vdash"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11718 msgid "shortmid"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11722 msgid "shortparallel"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11726 #, fuzzy
11727 msgid "smallsmile"
11728 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11731 msgid "smallfrown"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11735 msgid "blacktriangleleft"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11739 msgid "blacktriangleright"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11743 #, fuzzy
11744 msgid "because"
11745 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11748 #, fuzzy
11749 msgid "therefore"
11750 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11753 msgid "backepsilon"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11757 msgid "varpropto"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11761 msgid "between"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11765 msgid "pitchfork"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11769 #, fuzzy
11770 msgid "AMS Negative Relations"
11771 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11774 #, fuzzy
11775 msgid "nless"
11776 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11779 #, fuzzy
11780 msgid "ngtr"
11781 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11784 #, fuzzy
11785 msgid "nleq"
11786 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11789 #, fuzzy
11790 msgid "ngeq"
11791 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11794 msgid "nleqslant"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11798 msgid "ngeqslant"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11802 msgid "nleqq"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11806 msgid "ngeqq"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11810 msgid "lneq"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11814 #, fuzzy
11815 msgid "gneq"
11816 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11819 msgid "lneqq"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11823 msgid "gneqq"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11827 #, fuzzy
11828 msgid "lvertneqq"
11829 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11832 msgid "gvertneqq"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11836 #, fuzzy
11837 msgid "lnsim"
11838 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11841 msgid "gnsim"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11845 msgid "lnapprox"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11849 msgid "gnapprox"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11853 msgid "nprec"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11857 msgid "nsucc"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11861 #, fuzzy
11862 msgid "npreceq"
11863 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11866 msgid "nsucceq"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11870 msgid "precnsim"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11874 msgid "succnsim"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11878 msgid "precnapprox"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11882 msgid "succnapprox"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11886 #, fuzzy
11887 msgid "subsetneq"
11888 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11891 msgid "supsetneq"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11895 #, fuzzy
11896 msgid "subsetneqq"
11897 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11900 msgid "supsetneqq"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11904 msgid "nsubseteq"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11908 msgid "nsupseteq"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11912 msgid "nsupseteqq"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11916 msgid "nvdash"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11920 #, fuzzy
11921 msgid "nvDash"
11922 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11925 #, fuzzy
11926 msgid "nVDash"
11927 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11930 msgid "varsubsetneq"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11934 msgid "varsupsetneq"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11938 msgid "varsubsetneqq"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11942 msgid "varsupsetneqq"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11946 msgid "ntriangleleft"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11950 #, fuzzy
11951 msgid "ntriangleright"
11952 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11955 msgid "ntrianglelefteq"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11959 msgid "ntrianglerighteq"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11963 #, fuzzy
11964 msgid "ncong"
11965 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11968 msgid "nsim"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11972 msgid "nmid"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11976 msgid "nshortmid"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11980 msgid "nparallel"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11984 msgid "nshortparallel"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11988 #, fuzzy
11989 msgid "AMS Operators"
11990 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11993 msgid "dotplus"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11997 msgid "smallsetminus"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Cap"
12003 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Cup"
12008 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12011 #, fuzzy
12012 msgid "barwedge"
12013 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12016 msgid "veebar"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12020 #, fuzzy
12021 msgid "doublebarwedge"
12022 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12025 #, fuzzy
12026 msgid "boxminus"
12027 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12030 msgid "boxtimes"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12034 #, fuzzy
12035 msgid "boxdot"
12036 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12039 msgid "boxplus"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12043 #, fuzzy
12044 msgid "divideontimes"
12045 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12048 msgid "ltimes"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12052 #, fuzzy
12053 msgid "rtimes"
12054 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12057 msgid "leftthreetimes"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12061 msgid "rightthreetimes"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12065 msgid "curlywedge"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12069 msgid "curlyvee"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12073 msgid "circleddash"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12077 msgid "circledast"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12081 msgid "circledcirc"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12085 #, fuzzy
12086 msgid "centerdot"
12087 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12090 #, fuzzy
12091 msgid "intercal"
12092 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12093
12094 #: src/Buffer.cpp:230
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Could not remove temporary directory"
12097 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12098
12099 #: src/Buffer.cpp:231
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12102 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12103
12104 #: src/Buffer.cpp:402
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Unknown document class"
12107 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12108
12109 #: src/Buffer.cpp:403
12110 #, c-format
12111 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12115 #, c-format
12116 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12117 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12118
12119 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Document header error"
12122 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12123
12124 #: src/Buffer.cpp:472
12125 msgid "\\begin_header is missing"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/Buffer.cpp:492
12129 msgid "\\begin_document is missing"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/Buffer.cpp:503
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Can't load document class"
12135 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12136
12137 #: src/Buffer.cpp:504
12138 #, c-format
12139 msgid ""
12140 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12144 #: src/BufferView.cpp:905
12145 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12149 msgid ""
12150 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12151 "xcolor/soul are installed.\n"
12152 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12153 "LaTeX preamble."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12157 msgid ""
12158 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12159 "xcolor and soul are not installed.\n"
12160 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12161 "LaTeX preamble."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Document could not be read"
12167 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12168
12169 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "%1$s could not be read."
12172 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12173
12174 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Document format failure"
12177 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12178
12179 #: src/Buffer.cpp:676
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "%1$s is not a LyX document."
12182 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12183
12184 #: src/Buffer.cpp:700
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Conversion failed"
12187 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12188
12189 #: src/Buffer.cpp:701
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid ""
12192 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12193 "it could not be created."
12194 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12195
12196 #: src/Buffer.cpp:710
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Conversion script not found"
12199 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12200
12201 #: src/Buffer.cpp:711
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid ""
12204 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12205 "could not be found."
12206 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12207
12208 #: src/Buffer.cpp:732
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Conversion script failed"
12211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12212
12213 #: src/Buffer.cpp:733
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid ""
12216 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12217 "convert it."
12218 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12219
12220 #: src/Buffer.cpp:748
12221 #, c-format
12222 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/Buffer.cpp:784
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Backup failure"
12228 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12229
12230 #: src/Buffer.cpp:785
12231 #, c-format
12232 msgid ""
12233 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12234 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/Buffer.cpp:918
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Encoding error"
12240 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12241
12242 #: src/Buffer.cpp:919
12243 msgid ""
12244 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12245 "chosen encoding.\n"
12246 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/Buffer.cpp:1197
12250 msgid "Running chktex..."
12251 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12252
12253 #: src/Buffer.cpp:1210
12254 msgid "chktex failure"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/Buffer.cpp:1211
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Could not run chktex successfully."
12260 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12261
12262 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12263 #, c-format
12264 msgid ""
12265 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12266 "\n"
12267 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Save changed document?"
12273 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12274
12275 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12276 msgid "&Discard"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/BufferList.cpp:348
12280 #, c-format
12281 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12282 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12283
12284 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12285 msgid "  Save seems successful. Phew."
12286 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12287
12288 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12289 msgid "  Save failed! Trying..."
12290 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12291
12292 #: src/BufferList.cpp:389
12293 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12294 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12295
12296 #: src/BufferParams.cpp:476
12297 #, c-format
12298 msgid ""
12299 "The layout file requested by this document,\n"
12300 "%1$s.layout,\n"
12301 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12302 "class or style file required by it is not\n"
12303 "available. See the Customization documentation\n"
12304 "for more information.\n"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/BufferParams.cpp:482
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Document class not available"
12310 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12311
12312 #: src/BufferParams.cpp:483
12313 msgid "LyX will not be able to produce output."
12314 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12315
12316 #: src/BufferView.cpp:234
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "The document %1$s is already loaded.\n"
12320 "\n"
12321 "Do you want to revert to the saved version?"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Revert to saved document?"
12327 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12328
12329 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12330 #, fuzzy
12331 msgid "&Revert"
12332 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12333
12334 #: src/BufferView.cpp:238
12335 #, fuzzy
12336 msgid "&Switch to document"
12337 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12338
12339 #: src/BufferView.cpp:260
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12343 "\n"
12344 "Do you want to create a new document?"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/BufferView.cpp:263
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Create new document?"
12350 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12351
12352 #: src/BufferView.cpp:264
12353 #, fuzzy
12354 msgid "&Create"
12355 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12356
12357 #: src/BufferView.cpp:570
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Save bookmark"
12360 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12361
12362 #: src/BufferView.cpp:766
12363 msgid "No further undo information"
12364 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12365
12366 #: src/BufferView.cpp:776
12367 msgid "No further redo information"
12368 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12369
12370 #: src/BufferView.cpp:953
12371 msgid "Mark off"
12372 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12373
12374 #: src/BufferView.cpp:960
12375 msgid "Mark on"
12376 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12377
12378 #: src/BufferView.cpp:967
12379 msgid "Mark removed"
12380 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12381
12382 #: src/BufferView.cpp:970
12383 msgid "Mark set"
12384 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12385
12386 #: src/BufferView.cpp:1016
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "%1$d words in selection."
12389 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12390
12391 #: src/BufferView.cpp:1019
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "%1$d words in document."
12394 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12395
12396 #: src/BufferView.cpp:1024
12397 #, fuzzy
12398 msgid "One word in selection."
12399 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12400
12401 #: src/BufferView.cpp:1026
12402 #, fuzzy
12403 msgid "One word in document."
12404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12405
12406 #: src/BufferView.cpp:1029
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Count words"
12409 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12410
12411 #: src/BufferView.cpp:1608
12412 msgid "Select LyX document to insert"
12413 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12414
12415 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12416 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12417 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12418 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12422 msgid "Documents|#o#O"
12423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12424
12425 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12426 msgid "Examples|#E#e"
12427 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12428
12429 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12430 #: src/callback.cpp:142
12431 #, fuzzy
12432 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12433 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12434
12435 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12436 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12437 msgid "Canceled."
12438 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12439
12440 # c-format
12441 #: src/BufferView.cpp:1638
12442 #, c-format
12443 msgid "Inserting document %1$s..."
12444 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12445
12446 #: src/BufferView.cpp:1649
12447 #, c-format
12448 msgid "Document %1$s inserted."
12449 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12450
12451 # c-format
12452 #: src/BufferView.cpp:1651
12453 #, c-format
12454 msgid "Could not insert document %1$s"
12455 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12456
12457 #: src/Chktex.cpp:71
12458 #, c-format
12459 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12460 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12461
12462 #: src/Chktex.cpp:73
12463 msgid "ChkTeX warning id # "
12464 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12465
12466 #: src/Color.cpp:268
12467 msgid "none"
12468 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12469
12470 #: src/Color.cpp:269
12471 msgid "black"
12472 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12473
12474 #: src/Color.cpp:270
12475 msgid "white"
12476 msgstr "âÅÌÙÊ"
12477
12478 #: src/Color.cpp:271
12479 msgid "red"
12480 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12481
12482 #: src/Color.cpp:272
12483 msgid "green"
12484 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12485
12486 #: src/Color.cpp:273
12487 msgid "blue"
12488 msgstr "óÉÎÉÊ"
12489
12490 #: src/Color.cpp:274
12491 msgid "cyan"
12492 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12493
12494 #: src/Color.cpp:275
12495 msgid "magenta"
12496 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12497
12498 #: src/Color.cpp:276
12499 msgid "yellow"
12500 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12501
12502 #: src/Color.cpp:277
12503 msgid "cursor"
12504 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12505
12506 #: src/Color.cpp:278
12507 msgid "background"
12508 msgstr "æÏÎ"
12509
12510 #: src/Color.cpp:279
12511 msgid "text"
12512 msgstr "ôÅËÓÔ"
12513
12514 #: src/Color.cpp:280
12515 msgid "selection"
12516 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12517
12518 #: src/Color.cpp:281
12519 msgid "LaTeX text"
12520 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12521
12522 #: src/Color.cpp:282
12523 msgid "previewed snippet"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12527 msgid "note"
12528 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12529
12530 #: src/Color.cpp:284
12531 msgid "note background"
12532 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12533
12534 #: src/Color.cpp:285
12535 #, fuzzy
12536 msgid "comment"
12537 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12538
12539 #: src/Color.cpp:286
12540 #, fuzzy
12541 msgid "comment background"
12542 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12543
12544 #: src/Color.cpp:287
12545 #, fuzzy
12546 msgid "greyedout inset"
12547 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12548
12549 #: src/Color.cpp:288
12550 #, fuzzy
12551 msgid "greyedout inset background"
12552 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12553
12554 #: src/Color.cpp:289
12555 msgid "shaded box"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/Color.cpp:290
12559 msgid "depth bar"
12560 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12561
12562 #: src/Color.cpp:291
12563 msgid "language"
12564 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12565
12566 #: src/Color.cpp:292
12567 msgid "command inset"
12568 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12569
12570 #: src/Color.cpp:293
12571 msgid "command inset background"
12572 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12573
12574 #: src/Color.cpp:294
12575 msgid "command inset frame"
12576 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12577
12578 #: src/Color.cpp:295
12579 msgid "special character"
12580 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12581
12582 #: src/Color.cpp:296
12583 msgid "math"
12584 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12585
12586 #: src/Color.cpp:297
12587 msgid "math background"
12588 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12589
12590 #: src/Color.cpp:298
12591 msgid "graphics background"
12592 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12593
12594 #: src/Color.cpp:299
12595 msgid "Math macro background"
12596 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12597
12598 #: src/Color.cpp:300
12599 msgid "math frame"
12600 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12601
12602 #: src/Color.cpp:301
12603 #, fuzzy
12604 msgid "math corners"
12605 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12606
12607 #: src/Color.cpp:302
12608 msgid "math line"
12609 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12610
12611 #: src/Color.cpp:303
12612 msgid "caption frame"
12613 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12614
12615 #: src/Color.cpp:304
12616 msgid "collapsable inset text"
12617 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12618
12619 #: src/Color.cpp:305
12620 msgid "collapsable inset frame"
12621 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12622
12623 #: src/Color.cpp:306
12624 msgid "inset background"
12625 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12626
12627 #: src/Color.cpp:307
12628 msgid "inset frame"
12629 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12630
12631 #: src/Color.cpp:308
12632 msgid "LaTeX error"
12633 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12634
12635 #: src/Color.cpp:309
12636 msgid "end-of-line marker"
12637 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12638
12639 #: src/Color.cpp:310
12640 #, fuzzy
12641 msgid "appendix marker"
12642 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12643
12644 #: src/Color.cpp:311
12645 #, fuzzy
12646 msgid "change bar"
12647 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12648
12649 #: src/Color.cpp:312
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Deleted text"
12652 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12653
12654 #: src/Color.cpp:313
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Added text"
12657 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12658
12659 #: src/Color.cpp:314
12660 msgid "added space markers"
12661 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12662
12663 #: src/Color.cpp:315
12664 msgid "top/bottom line"
12665 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12666
12667 #: src/Color.cpp:316
12668 #, fuzzy
12669 msgid "table line"
12670 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12671
12672 #: src/Color.cpp:317
12673 #, fuzzy
12674 msgid "table on/off line"
12675 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12676
12677 #: src/Color.cpp:319
12678 msgid "bottom area"
12679 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12680
12681 #: src/Color.cpp:320
12682 msgid "page break"
12683 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12684
12685 #: src/Color.cpp:321
12686 #, fuzzy
12687 msgid "frame of button"
12688 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12689
12690 #: src/Color.cpp:322
12691 msgid "button background"
12692 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12693
12694 #: src/Color.cpp:323
12695 #, fuzzy
12696 msgid "button background under focus"
12697 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12698
12699 #: src/Color.cpp:324
12700 msgid "inherit"
12701 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12702
12703 #: src/Color.cpp:325
12704 msgid "ignore"
12705 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12706
12707 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12708 #: src/Converter.cpp:544
12709 msgid "Cannot convert file"
12710 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12711
12712 #: src/Converter.cpp:333
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid ""
12715 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12716 "Define a converter in the preferences."
12717 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12718
12719 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Executing command: "
12722 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12723
12724 #: src/Converter.cpp:471
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Build errors"
12727 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12728
12729 #: src/Converter.cpp:472
12730 #, fuzzy
12731 msgid "There were errors during the build process."
12732 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12733
12734 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12737 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12738
12739 #: src/Converter.cpp:500
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12742 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12743
12744 #: src/Converter.cpp:546
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12747 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12748
12749 #: src/Converter.cpp:547
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12752 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12753
12754 #: src/Converter.cpp:605
12755 msgid "Running LaTeX..."
12756 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12757
12758 #: src/Converter.cpp:623
12759 #, c-format
12760 msgid ""
12761 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12762 "log %1$s."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/Converter.cpp:626
12766 #, fuzzy
12767 msgid "LaTeX failed"
12768 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12769
12770 #: src/Converter.cpp:628
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Output is empty"
12773 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12774
12775 #: src/Converter.cpp:629
12776 msgid "An empty output file was generated."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "Layout had to be changed from\n"
12783 "%1$s to %2$s\n"
12784 "because of class conversion from\n"
12785 "%3$s to %4$s"
12786 msgstr ""
12787 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12788 "%1$s × %2$s\n"
12789 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12790 "%3$s × %4$s"
12791
12792 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Changed Layout"
12795 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12796
12797 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid ""
12800 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12801 "%2$s to %3$s"
12802 msgstr ""
12803 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12804 "%1$s × %2$s\n"
12805 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12806 "%3$s × %4$s"
12807
12808 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12809 msgid "Undefined character style"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "The file %1$s already exists.\n"
12816 "\n"
12817 "Do you want to over-write that file?"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Over-write file?"
12823 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12824
12825 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
12826 #: src/callback.cpp:170
12827 #, fuzzy
12828 msgid "&Over-write"
12829 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12830
12831 #: src/Exporter.cpp:87
12832 msgid "Over-write &all"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/Exporter.cpp:88
12836 #, fuzzy
12837 msgid "&Cancel export"
12838 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12839
12840 #: src/Exporter.cpp:137
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Couldn't copy file"
12843 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12844
12845 #: src/Exporter.cpp:138
12846 #, c-format
12847 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/Exporter.cpp:170
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Couldn't export file"
12853 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12854
12855 #: src/Exporter.cpp:171
12856 #, fuzzy, c-format
12857 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12858 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12859
12860 #: src/Exporter.cpp:205
12861 #, fuzzy
12862 msgid "File name error"
12863 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12864
12865 #: src/Exporter.cpp:206
12866 #, fuzzy
12867 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12868 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12869
12870 #: src/Exporter.cpp:245
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Document export cancelled."
12873 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12874
12875 #: src/Exporter.cpp:251
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12878 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12879
12880 #: src/Exporter.cpp:257
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Document exported as %1$s"
12883 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
12884
12885 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12886 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12887 msgid "Roman"
12888 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12889
12890 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12891 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12892 msgid "Sans Serif"
12893 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12894
12895 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12896 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12897 msgid "Typewriter"
12898 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12899
12900 #: src/Font.cpp:55
12901 msgid "Symbol"
12902 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12903
12904 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
12905 #: src/Font.cpp:72
12906 msgid "Inherit"
12907 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12908
12909 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
12910 #: src/Font.cpp:72
12911 msgid "Ignore"
12912 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12913
12914 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12915 msgid "Medium"
12916 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12917
12918 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12919 msgid "Bold"
12920 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12921
12922 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12923 msgid "Upright"
12924 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12925
12926 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12927 msgid "Italic"
12928 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
12929
12930 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12931 msgid "Slanted"
12932 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12933
12934 #: src/Font.cpp:63
12935 msgid "Smallcaps"
12936 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12937
12938 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12939 msgid "Increase"
12940 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12941
12942 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12943 msgid "Decrease"
12944 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12945
12946 #: src/Font.cpp:72
12947 msgid "Toggle"
12948 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12949
12950 #: src/Font.cpp:512
12951 #, c-format
12952 msgid "Emphasis %1$s, "
12953 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12954
12955 #: src/Font.cpp:515
12956 #, c-format
12957 msgid "Underline %1$s, "
12958 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12959
12960 #: src/Font.cpp:518
12961 #, c-format
12962 msgid "Noun %1$s, "
12963 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12964
12965 #: src/Font.cpp:523
12966 #, c-format
12967 msgid "Language: %1$s, "
12968 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12969
12970 #: src/Font.cpp:526
12971 #, c-format
12972 msgid "  Number %1$s"
12973 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12974
12975 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12976 msgid "Cannot view file"
12977 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12978
12979 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "File does not exist: %1$s"
12982 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12983
12984 #: src/Format.cpp:283
12985 #, c-format
12986 msgid "No information for viewing %1$s"
12987 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12988
12989 #: src/Format.cpp:293
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12992 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12993
12994 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Cannot edit file"
12997 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12998
12999 #: src/Format.cpp:353
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "No information for editing %1$s"
13002 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13003
13004 #: src/Format.cpp:363
13005 #, c-format
13006 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13010 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13011 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13012
13013 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13014 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13015 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13016
13017 #: src/ISpell.cpp:278
13018 msgid ""
13019 "Could not create an ispell process.\n"
13020 "You may not have the right languages installed."
13021 msgstr ""
13022 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13023 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13024
13025 #: src/ISpell.cpp:301
13026 #, fuzzy
13027 msgid ""
13028 "The ispell process returned an error.\n"
13029 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13030 msgstr ""
13031 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13032 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13033
13034 #: src/ISpell.cpp:406
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13038 "$s'."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/ISpell.cpp:417
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13044 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13045
13046 #: src/ISpell.cpp:477
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13050 "2$s'."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/ISpell.cpp:492
13054 #, c-format
13055 msgid ""
13056 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13057 "2$s'."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: src/Importer.cpp:47
13061 #, c-format
13062 msgid "Importing %1$s..."
13063 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13064
13065 #: src/Importer.cpp:68
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Couldn't import file"
13068 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13069
13070 #: src/Importer.cpp:69
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "No information for importing the format %1$s."
13073 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13074
13075 #: src/Importer.cpp:95
13076 msgid "imported."
13077 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13078
13079 #: src/KeySequence.cpp:157
13080 msgid "   options: "
13081 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13082
13083 #: src/LaTeX.cpp:95
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13086 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13087
13088 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13089 msgid "Running MakeIndex."
13090 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13091
13092 #: src/LaTeX.cpp:322
13093 msgid "Running BibTeX."
13094 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13095
13096 #: src/LaTeX.cpp:462
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13099 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13100
13101 #: src/LyX.cpp:130
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Could not read configuration file"
13104 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13105
13106 #: src/LyX.cpp:131
13107 #, c-format
13108 msgid ""
13109 "Error while reading the configuration file\n"
13110 "%1$s.\n"
13111 "Please check your installation."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/LyX.cpp:140
13115 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13116 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13117
13118 #: src/LyX.cpp:144
13119 msgid "Done!"
13120 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13121
13122 #: src/LyX.cpp:490
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13125 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13126
13127 #: src/LyX.cpp:492
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Unable to remove temporary directory"
13130 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13131
13132 #: src/LyX.cpp:528
13133 #, c-format
13134 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13135 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13136
13137 #: src/LyX.cpp:796
13138 msgid "LyX: "
13139 msgstr "LyX: "
13140
13141 #: src/LyX.cpp:925
13142 msgid "Could not create temporary directory"
13143 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13144
13145 #: src/LyX.cpp:926
13146 #, c-format
13147 msgid ""
13148 "Could not create a temporary directory in\n"
13149 "%1$s. Make sure that this\n"
13150 "path exists and is writable and try again."
13151 msgstr ""
13152 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13153 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13154 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13155
13156 #: src/LyX.cpp:1093
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Missing user LyX directory"
13159 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13160
13161 #: src/LyX.cpp:1094
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid ""
13164 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13165 "It is needed to keep your own configuration."
13166 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13167
13168 #: src/LyX.cpp:1099
13169 #, fuzzy
13170 msgid "&Create directory"
13171 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13172
13173 #: src/LyX.cpp:1100
13174 #, fuzzy
13175 msgid "&Exit LyX"
13176 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13177
13178 #: src/LyX.cpp:1101
13179 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13180 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13181
13182 #: src/LyX.cpp:1105
13183 #, c-format
13184 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13185 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13186
13187 #: src/LyX.cpp:1111
13188 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13189 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13190
13191 #: src/LyX.cpp:1284
13192 msgid "List of supported debug flags:"
13193 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13194
13195 #: src/LyX.cpp:1288
13196 #, c-format
13197 msgid "Setting debug level to %1$s"
13198 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13199
13200 #: src/LyX.cpp:1299
13201 #, fuzzy
13202 msgid ""
13203 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13204 "Command line switches (case sensitive):\n"
13205 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13206 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13207 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13208 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13209 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13210 "                  select the features to debug.\n"
13211 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13212 "\t-x [--execute] command\n"
13213 "                  where command is a lyx command.\n"
13214 "\t-e [--export] fmt\n"
13215 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13216 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13217 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13218 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13219 "\t-version        summarize version and build info\n"
13220 "Check the LyX man page for more details."
13221 msgstr ""
13222 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13223 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13224 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13225 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13226 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13227 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13228 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13229 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13230 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13231 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13232 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13233 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13234 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13235 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13236 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13237 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13238
13239 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13240 #, fuzzy
13241 msgid "No system directory"
13242 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13243
13244 #: src/LyX.cpp:1336
13245 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13246 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13247
13248 #: src/LyX.cpp:1346
13249 #, fuzzy
13250 msgid "No user directory"
13251 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13252
13253 #: src/LyX.cpp:1347
13254 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13255 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13256
13257 #: src/LyX.cpp:1357
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Incomplete command"
13260 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13261
13262 #: src/LyX.cpp:1358
13263 msgid "Missing command string after --execute switch"
13264 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13265
13266 #: src/LyX.cpp:1368
13267 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13268 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13269
13270 #: src/LyX.cpp:1380
13271 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13272 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13273
13274 #: src/LyX.cpp:1385
13275 msgid "Missing filename for --import"
13276 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13277
13278 #: src/LyXFunc.cpp:363
13279 msgid "Unknown function."
13280 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13281
13282 #: src/LyXFunc.cpp:402
13283 msgid "Nothing to do"
13284 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13285
13286 #: src/LyXFunc.cpp:421
13287 msgid "Unknown action"
13288 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13289
13290 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13291 msgid "Command disabled"
13292 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13293
13294 #: src/LyXFunc.cpp:434
13295 msgid "Command not allowed without any document open"
13296 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13297
13298 #: src/LyXFunc.cpp:703
13299 msgid "Document is read-only"
13300 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13301
13302 #: src/LyXFunc.cpp:711
13303 msgid "This portion of the document is deleted."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/LyXFunc.cpp:730
13307 #, c-format
13308 msgid ""
13309 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13310 "\n"
13311 "Do you want to save the document?"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/LyXFunc.cpp:748
13315 #, c-format
13316 msgid ""
13317 "Could not print the document %1$s.\n"
13318 "Check that your printer is set up correctly."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/LyXFunc.cpp:751
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Print document failed"
13324 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13325
13326 #: src/LyXFunc.cpp:770
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid ""
13329 "The document could not be converted\n"
13330 "into the document class %1$s."
13331 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13332
13333 #: src/LyXFunc.cpp:773
13334 msgid "Could not change class"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/LyXFunc.cpp:885
13338 #, c-format
13339 msgid "Saving document %1$s..."
13340 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13341
13342 #: src/LyXFunc.cpp:889
13343 msgid " done."
13344 msgstr " done."
13345
13346 #: src/LyXFunc.cpp:905
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13350 "version of the document %1$s?"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Exiting."
13356 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13357
13358 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13359 msgid "Missing argument"
13360 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13361
13362 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13363 #, c-format
13364 msgid "Opening help file %1$s..."
13365 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13366
13367 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13368 #, fuzzy, c-format
13369 msgid "Opening child document %1$s..."
13370 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13371
13372 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13373 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13374 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13375
13376 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13377 #, c-format
13378 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13379 msgstr ""
13380 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13381 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13382
13383 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13386 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13387
13388 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Unable to save document defaults"
13391 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13392
13393 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13394 msgid "Converting document to new document class..."
13395 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13396
13397 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13398 msgid "Select template file"
13399 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13400
13401 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13402 msgid "Templates|#T#t"
13403 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13404
13405 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13406 msgid "Select document to open"
13407 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13408
13409 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13410 #, c-format
13411 msgid "Opening document %1$s..."
13412 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13413
13414 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13415 #, c-format
13416 msgid "Document %1$s opened."
13417 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13418
13419 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13420 #, c-format
13421 msgid "Could not open document %1$s"
13422 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13423
13424 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13425 #, c-format
13426 msgid "Select %1$s file to import"
13427 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13428
13429 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13430 #, c-format
13431 msgid ""
13432 "The document %1$s already exists.\n"
13433 "\n"
13434 "Do you want to over-write that document?"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Over-write document?"
13440 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13441
13442 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13443 msgid "Welcome to LyX!"
13444 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13445
13446 #: src/LyXRC.cpp:2084
13447 msgid ""
13448 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13449 "legal words?"
13450 msgstr ""
13451 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13452 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13453
13454 #: src/LyXRC.cpp:2089
13455 msgid ""
13456 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13457 "document."
13458 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13459
13460 #: src/LyXRC.cpp:2093
13461 #, fuzzy
13462 msgid ""
13463 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13464 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13465 "specified, an internal routine is used."
13466 msgstr ""
13467 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13468 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13469 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13470 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13471
13472 #: src/LyXRC.cpp:2101
13473 msgid ""
13474 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13475 "automatically by what you type."
13476 msgstr ""
13477 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13478 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13479
13480 #: src/LyXRC.cpp:2105
13481 msgid ""
13482 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13483 "class change."
13484 msgstr ""
13485 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13486 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13487
13488 #: src/LyXRC.cpp:2109
13489 msgid ""
13490 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13491 msgstr ""
13492 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13493 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13494
13495 #: src/LyXRC.cpp:2116
13496 msgid ""
13497 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13498 "the backup file in the same directory as the original file."
13499 msgstr ""
13500 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13501 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13502 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13503
13504 #: src/LyXRC.cpp:2120
13505 msgid ""
13506 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13507 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/LyXRC.cpp:2124
13511 msgid ""
13512 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13513 "its global and local bind/ directories."
13514 msgstr ""
13515 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13516 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13517 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13518 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13519
13520 #: src/LyXRC.cpp:2128
13521 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13522 msgstr ""
13523 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13524 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13525
13526 #: src/LyXRC.cpp:2132
13527 msgid ""
13528 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13529 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13530 msgstr ""
13531 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13532 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13533
13534 #: src/LyXRC.cpp:2142
13535 msgid ""
13536 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13537 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13538 msgstr ""
13539 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13540 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13541 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13542
13543 #: src/LyXRC.cpp:2153
13544 #, no-c-format
13545 msgid ""
13546 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13547 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13548 msgstr ""
13549 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13550 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13551
13552 #: src/LyXRC.cpp:2157
13553 msgid "New documents will be assigned this language."
13554 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13555
13556 #: src/LyXRC.cpp:2161
13557 msgid "Specify the default paper size."
13558 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13559
13560 #: src/LyXRC.cpp:2165
13561 msgid ""
13562 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13563 "shown after the change has been made.)"
13564 msgstr ""
13565 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13566 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13567
13568 #: src/LyXRC.cpp:2169
13569 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13570 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13571
13572 #: src/LyXRC.cpp:2173
13573 msgid ""
13574 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13575 "LyX was started from."
13576 msgstr ""
13577 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13578 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13579
13580 #: src/LyXRC.cpp:2178
13581 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13582 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13583
13584 #: src/LyXRC.cpp:2182
13585 msgid ""
13586 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13587 "recommended for non-English languages."
13588 msgstr ""
13589 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13590 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13591
13592 #: src/LyXRC.cpp:2189
13593 msgid ""
13594 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13595 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13596 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/LyXRC.cpp:2198
13600 msgid ""
13601 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13602 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13603 msgstr ""
13604 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13605 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13606 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13607
13608 #: src/LyXRC.cpp:2202
13609 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13610 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13611
13612 #: src/LyXRC.cpp:2206
13613 msgid ""
13614 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13615 "document."
13616 msgstr ""
13617 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13618
13619 #: src/LyXRC.cpp:2210
13620 msgid ""
13621 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13622 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13623
13624 #: src/LyXRC.cpp:2214
13625 msgid ""
13626 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13627 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13628 "name of the second language."
13629 msgstr ""
13630 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13631 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13632
13633 #: src/LyXRC.cpp:2218
13634 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13635 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13636
13637 #: src/LyXRC.cpp:2222
13638 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13639 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13640
13641 #: src/LyXRC.cpp:2226
13642 msgid ""
13643 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13644 "\\documentclass."
13645 msgstr ""
13646 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13647
13648 #: src/LyXRC.cpp:2230
13649 msgid ""
13650 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13651 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13652 msgstr ""
13653 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13654 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13655
13656 #: src/LyXRC.cpp:2234
13657 msgid ""
13658 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13659 "document is the default language."
13660 msgstr ""
13661 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13662 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13663
13664 #: src/LyXRC.cpp:2238
13665 #, fuzzy
13666 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13667 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13668
13669 #: src/LyXRC.cpp:2242
13670 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/LyXRC.cpp:2246
13674 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13675 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13676
13677 #: src/LyXRC.cpp:2250
13678 msgid ""
13679 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13680 "of the document."
13681 msgstr ""
13682 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13683 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13684
13685 #: src/LyXRC.cpp:2254
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13688 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13689
13690 #: src/LyXRC.cpp:2259
13691 msgid ""
13692 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13693 "variable. Use the OS native format."
13694 msgstr ""
13695 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13696 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13697
13698 #: src/LyXRC.cpp:2266
13699 msgid ""
13700 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13701 msgstr ""
13702 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13703
13704 #: src/LyXRC.cpp:2270
13705 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13706 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13707
13708 #: src/LyXRC.cpp:2274
13709 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13710 msgstr ""
13711 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13712
13713 #: src/LyXRC.cpp:2278
13714 msgid "Scale the preview size to suit."
13715 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13716
13717 #: src/LyXRC.cpp:2282
13718 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13719 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13720
13721 #: src/LyXRC.cpp:2286
13722 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13723 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13724
13725 #: src/LyXRC.cpp:2290
13726 msgid ""
13727 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13728 "environment variable PRINTER."
13729 msgstr ""
13730 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13731 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13732
13733 #: src/LyXRC.cpp:2294
13734 msgid "The option to print only even pages."
13735 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13736
13737 #: src/LyXRC.cpp:2298
13738 msgid ""
13739 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13740 "the filename of the DVI file to be printed."
13741 msgstr ""
13742 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13743 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13744
13745 #: src/LyXRC.cpp:2302
13746 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13747 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13748
13749 #: src/LyXRC.cpp:2306
13750 msgid "The option to print out in landscape."
13751 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13752
13753 #: src/LyXRC.cpp:2310
13754 msgid "The option to print only odd pages."
13755 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13756
13757 #: src/LyXRC.cpp:2314
13758 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13759 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13760
13761 #: src/LyXRC.cpp:2318
13762 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13763 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13764
13765 #: src/LyXRC.cpp:2322
13766 msgid "The option to specify paper type."
13767 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13768
13769 #: src/LyXRC.cpp:2326
13770 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13771 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13772
13773 #: src/LyXRC.cpp:2330
13774 msgid ""
13775 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13776 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13777 "arguments."
13778 msgstr ""
13779 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13780 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13781
13782 #: src/LyXRC.cpp:2334
13783 msgid ""
13784 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13785 "prepended along with the printer name after the spool command."
13786 msgstr ""
13787 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13788 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13789
13790 #: src/LyXRC.cpp:2338
13791 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13793
13794 #: src/LyXRC.cpp:2342
13795 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13796 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13797
13798 #: src/LyXRC.cpp:2346
13799 msgid ""
13800 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13801 "command."
13802 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13803
13804 #: src/LyXRC.cpp:2350
13805 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13806 msgstr ""
13807 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13808
13809 #: src/LyXRC.cpp:2354
13810 msgid ""
13811 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13812 msgstr ""
13813 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13814 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13815
13816 #: src/LyXRC.cpp:2358
13817 msgid ""
13818 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13819 "wrong, override the setting here."
13820 msgstr ""
13821 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13822 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13823 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13824
13825 #: src/LyXRC.cpp:2364
13826 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13827 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13828
13829 #: src/LyXRC.cpp:2373
13830 msgid ""
13831 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13832 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13833 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13834 msgstr ""
13835 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13836 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13837 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13838 "ÛÒÉÆÔ."
13839
13840 #: src/LyXRC.cpp:2377
13841 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13842 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13843
13844 #: src/LyXRC.cpp:2382
13845 #, no-c-format
13846 msgid ""
13847 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13848 "roughly the same size as on paper."
13849 msgstr ""
13850 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13851 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13852
13853 #: src/LyXRC.cpp:2387
13854 msgid ""
13855 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13856 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2391
13860 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/LyXRC.cpp:2395
13864 msgid ""
13865 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13866 "\".out\". Only for advanced users."
13867 msgstr ""
13868 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13869 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13870
13871 #: src/LyXRC.cpp:2402
13872 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13873 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13874
13875 #: src/LyXRC.cpp:2406
13876 #, fuzzy
13877 msgid "What command runs the spellchecker?"
13878 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13879
13880 #: src/LyXRC.cpp:2410
13881 msgid ""
13882 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13883 "when you quit LyX."
13884 msgstr ""
13885 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13886 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13887
13888 #: src/LyXRC.cpp:2414
13889 msgid ""
13890 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13891 "value selects the directory LyX was started from."
13892 msgstr ""
13893 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13894 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13895 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2424
13898 msgid ""
13899 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13900 "will look in its global and local ui/ directories."
13901 msgstr ""
13902 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13903 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13904
13905 #: src/LyXRC.cpp:2437
13906 #, fuzzy
13907 msgid ""
13908 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13909 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13910 "may not work with all dictionaries."
13911 msgstr ""
13912 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13913 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13914 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13915
13916 #: src/LyXRC.cpp:2444
13917 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13918 msgstr ""
13919 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13920 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13921
13922 #: src/LyXVC.cpp:100
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Document not saved"
13925 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13926
13927 #: src/LyXVC.cpp:101
13928 #, fuzzy
13929 msgid "You must save the document before it can be registered."
13930 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13931
13932 #: src/LyXVC.cpp:130
13933 msgid "LyX VC: Initial description"
13934 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13935
13936 #: src/LyXVC.cpp:131
13937 msgid "(no initial description)"
13938 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13939
13940 #: src/LyXVC.cpp:146
13941 msgid "LyX VC: Log Message"
13942 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13943
13944 #: src/LyXVC.cpp:149
13945 msgid "(no log message)"
13946 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13947
13948 #: src/LyXVC.cpp:171
13949 #, c-format
13950 msgid ""
13951 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13952 "changes.\n"
13953 "\n"
13954 "Do you want to revert to the saved version?"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: src/LyXVC.cpp:174
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Revert to stored version of document?"
13960 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13961
13962 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13963 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13964 msgid "No Documents Open!"
13965 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13966
13967 #: src/MenuBackend.cpp:540
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Plain Text"
13970 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13971
13972 #: src/MenuBackend.cpp:542
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Plain Text, Join Lines"
13975 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13976
13977 #: src/MenuBackend.cpp:714
13978 #, fuzzy
13979 msgid "Master Document"
13980 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13981
13982 #: src/MenuBackend.cpp:746
13983 msgid "No Table of contents"
13984 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
13985
13986 #: src/MenuBackend.cpp:791
13987 msgid " (auto)"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
13991 msgid "Senseless with this layout!"
13992 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13993
13994 #: src/SpellBase.cpp:51
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Native OS API not yet supported."
13997 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
13998
13999 #: src/Text.cpp:133
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Unknown layout"
14002 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14003
14004 #: src/Text.cpp:134
14005 #, c-format
14006 msgid ""
14007 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14008 "Trying to use the default instead.\n"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/Text.cpp:165
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Unknown Inset"
14014 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14015
14016 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Change tracking error"
14019 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14020
14021 #: src/Text.cpp:272
14022 #, c-format
14023 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/Text.cpp:285
14027 #, c-format
14028 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/Text.cpp:292
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Unknown token"
14034 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14035
14036 #: src/Text.cpp:726
14037 msgid ""
14038 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14039 "Tutorial."
14040 msgstr ""
14041 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14042 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14043
14044 #: src/Text.cpp:737
14045 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14046 msgstr ""
14047 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14048 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14049
14050 #: src/Text.cpp:1739
14051 #, fuzzy
14052 msgid "[Change Tracking] "
14053 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14054
14055 #: src/Text.cpp:1745
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Change: "
14058 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14059
14060 #: src/Text.cpp:1749
14061 #, fuzzy
14062 msgid " at "
14063 msgstr " × "
14064
14065 # c-format
14066 #: src/Text.cpp:1759
14067 #, c-format
14068 msgid "Font: %1$s"
14069 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14070
14071 # c-format
14072 #: src/Text.cpp:1764
14073 #, c-format
14074 msgid ", Depth: %1$d"
14075 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14076
14077 #: src/Text.cpp:1770
14078 msgid ", Spacing: "
14079 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14080
14081 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14082 msgid "OneHalf"
14083 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14084
14085 #: src/Text.cpp:1782
14086 msgid "Other ("
14087 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14088
14089 #: src/Text.cpp:1791
14090 #, fuzzy
14091 msgid ", Inset: "
14092 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14093
14094 #: src/Text.cpp:1792
14095 msgid ", Paragraph: "
14096 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14097
14098 #: src/Text.cpp:1793
14099 msgid ", Id: "
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/Text.cpp:1794
14103 #, fuzzy
14104 msgid ", Position: "
14105 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14106
14107 #: src/Text.cpp:1800
14108 msgid ", Char: 0x"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/Text.cpp:1802
14112 msgid ", Boundary: "
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/Text2.cpp:540
14116 #, fuzzy
14117 msgid "No font change defined."
14118 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14119
14120 #: src/Text2.cpp:581
14121 msgid "Nothing to index!"
14122 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14123
14124 #: src/Text2.cpp:583
14125 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14126 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14127
14128 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14129 msgid "Math editor mode"
14130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14131
14132 #: src/Text3.cpp:722
14133 msgid "Unknown spacing argument: "
14134 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14135
14136 #: src/Text3.cpp:895
14137 msgid "Layout "
14138 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14139
14140 #: src/Text3.cpp:896
14141 msgid " not known"
14142 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14143
14144 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14145 msgid "Character set"
14146 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14147
14148 #: src/Text3.cpp:1565
14149 msgid "Paragraph layout set"
14150 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14151
14152 #: src/VSpace.cpp:490
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Default skip"
14155 msgstr ""
14156 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14157 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14158
14159 #: src/VSpace.cpp:493
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Small skip"
14162 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14163
14164 #: src/VSpace.cpp:496
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Medium skip"
14167 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14168
14169 #: src/VSpace.cpp:499
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Big skip"
14172 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14173
14174 #: src/VSpace.cpp:502
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Vertical fill"
14177 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14178
14179 #: src/VSpace.cpp:509
14180 #, fuzzy
14181 msgid "protected"
14182 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14183
14184 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14185 #, c-format
14186 msgid ""
14187 "The specified document\n"
14188 "%1$s\n"
14189 "could not be read."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Could not read document"
14195 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14196
14197 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid ""
14200 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14201 "\n"
14202 "Recover emergency save?"
14203 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14204
14205 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14206 msgid "Load emergency save?"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14210 #, fuzzy
14211 msgid "&Recover"
14212 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14213
14214 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14215 msgid "&Load Original"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14219 #, c-format
14220 msgid ""
14221 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14222 "\n"
14223 "Load the backup instead?"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Load backup?"
14229 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14230
14231 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14232 #, fuzzy
14233 msgid "&Load backup"
14234 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14235
14236 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14237 msgid "Load &original"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14241 #, fuzzy, c-format
14242 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14243 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14244
14245 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Retrieve from version control?"
14248 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14249
14250 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14251 #, fuzzy
14252 msgid "&Retrieve"
14253 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14254
14255 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14256 #, c-format
14257 msgid ""
14258 "The specified document template\n"
14259 "%1$s\n"
14260 "could not be read."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Could not read template"
14266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14267
14268 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14269 msgid "\\arabic{enumi}."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14273 msgid "\\roman{enumiii}."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14277 msgid "\\Alph{enumiv}."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14281 msgid "No more insets"
14282 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14283
14284 #: src/callback.cpp:114
14285 #, c-format
14286 msgid ""
14287 "The document %1$s could not be saved.\n"
14288 "\n"
14289 "Do you want to rename the document and try again?"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/callback.cpp:116
14293 msgid "Rename and save?"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/callback.cpp:117
14297 #, fuzzy
14298 msgid "&Rename"
14299 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14300
14301 #: src/callback.cpp:134
14302 msgid "Choose a filename to save document as"
14303 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14304
14305 #: src/callback.cpp:218
14306 #, c-format
14307 msgid "Auto-saving %1$s"
14308 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14309
14310 #: src/callback.cpp:258
14311 msgid "Autosave failed!"
14312 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14313
14314 #: src/callback.cpp:285
14315 msgid "Autosaving current document..."
14316 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14317
14318 #: src/callback.cpp:349
14319 msgid "Select file to insert"
14320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14321
14322 #: src/callback.cpp:368
14323 #, c-format
14324 msgid ""
14325 "Could not read the specified document\n"
14326 "%1$s\n"
14327 "due to the error: %2$s"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/callback.cpp:370
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Could not read file"
14333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14334
14335 #: src/callback.cpp:378
14336 #, c-format
14337 msgid ""
14338 "Could not open the specified document\n"
14339 "%1$s\n"
14340 "due to the error: %2$s"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Could not open file"
14346 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14347
14348 #: src/callback.cpp:404
14349 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/callback.cpp:405
14353 msgid ""
14354 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14355 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14356 "If this does not give the correct result\n"
14357 "then please change the encoding of the file\n"
14358 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/callback.cpp:422
14362 msgid "Running configure..."
14363 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14364
14365 #: src/callback.cpp:431
14366 msgid "Reloading configuration..."
14367 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14368
14369 #: src/callback.cpp:436
14370 #, fuzzy
14371 msgid "System reconfigured"
14372 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14373
14374 #: src/callback.cpp:437
14375 msgid ""
14376 "The system has been reconfigured.\n"
14377 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14378 "updated document class specifications."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14382 msgid "No debugging message"
14383 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14384
14385 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14386 msgid "General information"
14387 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14388
14389 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Developers' general debug messages"
14392 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14393
14394 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14395 msgid "All debugging messages"
14396 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14397
14398 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14399 #, c-format
14400 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14401 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14402
14403 #: src/debug.cpp:46
14404 msgid "Program initialisation"
14405 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14406
14407 #: src/debug.cpp:47
14408 msgid "Keyboard events handling"
14409 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14410
14411 #: src/debug.cpp:48
14412 msgid "GUI handling"
14413 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14414
14415 #: src/debug.cpp:49
14416 msgid "Lyxlex grammar parser"
14417 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14418
14419 #: src/debug.cpp:50
14420 msgid "Configuration files reading"
14421 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14422
14423 #: src/debug.cpp:51
14424 msgid "Custom keyboard definition"
14425 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14426
14427 #: src/debug.cpp:52
14428 msgid "LaTeX generation/execution"
14429 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14430
14431 #: src/debug.cpp:53
14432 msgid "Math editor"
14433 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14434
14435 #: src/debug.cpp:54
14436 msgid "Font handling"
14437 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14438
14439 #: src/debug.cpp:55
14440 msgid "Textclass files reading"
14441 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14442
14443 #: src/debug.cpp:56
14444 msgid "Version control"
14445 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14446
14447 #: src/debug.cpp:57
14448 msgid "External control interface"
14449 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14450
14451 #: src/debug.cpp:58
14452 msgid "Keep *roff temporary files"
14453 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14454
14455 #: src/debug.cpp:59
14456 msgid "User commands"
14457 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14458
14459 #: src/debug.cpp:60
14460 msgid "The LyX Lexxer"
14461 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14462
14463 #: src/debug.cpp:61
14464 msgid "Dependency information"
14465 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14466
14467 #: src/debug.cpp:62
14468 msgid "LyX Insets"
14469 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14470
14471 #: src/debug.cpp:63
14472 msgid "Files used by LyX"
14473 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14474
14475 #: src/debug.cpp:64
14476 msgid "Workarea events"
14477 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14478
14479 #: src/debug.cpp:65
14480 msgid "Insettext/tabular messages"
14481 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14482
14483 #: src/debug.cpp:66
14484 msgid "Graphics conversion and loading"
14485 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14486
14487 #: src/debug.cpp:67
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Change tracking"
14490 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14491
14492 #: src/debug.cpp:68
14493 #, fuzzy
14494 msgid "External template/inset messages"
14495 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14496
14497 #: src/debug.cpp:69
14498 msgid "RowPainter profiling"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14502 msgid " (changed)"
14503 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14504
14505 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14506 msgid " (read only)"
14507 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14508
14509 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14510 msgid "Formatting document..."
14511 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14512
14513 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14514 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14515 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14516
14517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14518 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14519 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14520
14521 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14522 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14523 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14524
14525 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14526 #, fuzzy
14527 msgid ""
14528 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14529 "1995-2006 LyX Team"
14530 msgstr ""
14531 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14532 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14533
14534 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14535 msgid ""
14536 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14537 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14538 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14539 "any later version."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14543 #, fuzzy
14544 msgid ""
14545 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14546 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14547 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14548 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14549 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14550 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14551 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14552 msgstr ""
14553 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14554 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14555 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14556 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14557 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14558
14559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14560 msgid "LyX Version "
14561 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14562
14563 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14564 msgid "Library directory: "
14565 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14566
14567 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14568 msgid "User directory: "
14569 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14570
14571 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14572 #, fuzzy
14573 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14574 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14575
14576 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14577 msgid "Select a BibTeX database to add"
14578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14579
14580 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14581 #, fuzzy
14582 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14583 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14584
14585 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14586 msgid "Select a BibTeX style"
14587 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14588
14589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14590 msgid "No frame drawn"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14594 msgid "Rectangular box"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14598 msgid "Oval box, thin"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14602 msgid "Oval box, thick"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14606 msgid "Shadow box"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Double box"
14612 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14613
14614 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14615 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Depth"
14618 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14619
14620 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14621 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14622 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Total Height"
14625 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14626
14627 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14630 msgstr "%1$s É %2$s"
14631
14632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14633 msgid "Select external file"
14634 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14635
14636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14638 msgid "Top left"
14639 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14640
14641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14643 msgid "Bottom left"
14644 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14645
14646 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14648 msgid "Baseline left"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14653 msgid "Top center"
14654 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14655
14656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14658 msgid "Bottom center"
14659 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14660
14661 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Baseline center"
14665 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14666
14667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14669 msgid "Top right"
14670 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14671
14672 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14673 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14674 msgid "Bottom right"
14675 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14676
14677 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14678 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Baseline right"
14681 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14682
14683 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14684 msgid "Select graphics file"
14685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14686
14687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14688 msgid "Clipart|#C#c"
14689 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14690
14691 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14692 msgid "Select document to include"
14693 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14694
14695 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14696 #, fuzzy
14697 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14698 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14699
14700 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14701 msgid "LaTeX Log"
14702 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14703
14704 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Literate Programming Build Log"
14707 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14708
14709 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14710 msgid "lyx2lyx Error Log"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14714 msgid "Version Control Log"
14715 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14716
14717 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14718 msgid "No LaTeX log file found."
14719 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14720
14721 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14722 #, fuzzy
14723 msgid "No literate programming build log file found."
14724 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14725
14726 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14727 #, fuzzy
14728 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14729 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14730
14731 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14732 msgid "No version control log file found."
14733 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14734
14735 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14736 msgid "Choose bind file"
14737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14738
14739 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14740 #, fuzzy
14741 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14742 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14743
14744 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14745 msgid "Choose UI file"
14746 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14747
14748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14749 #, fuzzy
14750 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14751 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14752
14753 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14754 msgid "Choose keyboard map"
14755 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14756
14757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14758 #, fuzzy
14759 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14761
14762 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14763 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14764 msgid "Choose personal dictionary"
14765 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14766
14767 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14768 msgid "*.pws"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14772 #, fuzzy
14773 msgid "*.ispell"
14774 msgstr "ispell"
14775
14776 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14777 msgid "Print to file"
14778 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14779
14780 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14781 msgid "PostScript files (*.ps)"
14782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14783
14784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Spellchecker error"
14787 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14788
14789 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14790 #, fuzzy
14791 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14792 msgstr ""
14793 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14794 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14795
14796 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14797 #, fuzzy
14798 msgid ""
14799 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14800 "Maybe it has been killed."
14801 msgstr ""
14802 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14803 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14804
14805 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14806 #, fuzzy
14807 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14808 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14809
14810 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14811 #, fuzzy
14812 msgid "The spellchecker has failed"
14813 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14814
14815 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14816 #, c-format
14817 msgid "%1$d words checked."
14818 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14819
14820 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14821 msgid "One word checked."
14822 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14823
14824 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Spelling check completed"
14827 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14828
14829 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14830 msgid "Table of Contents"
14831 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14832
14833 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14834 #, c-format
14835 msgid "%1$s and %2$s"
14836 msgstr "%1$s É %2$s"
14837
14838 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14839 #, c-format
14840 msgid "%1$s et al."
14841 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14842
14843 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14844 msgid "No year"
14845 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
14846
14847 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14848 #, fuzzy
14849 msgid "before"
14850 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
14851
14852 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14853 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14854 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14855 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14856 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14857 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14858 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14859 msgid "No change"
14860 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14861
14862 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14863 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14864 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14865 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14866 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14867 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14868 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14869 msgid "Reset"
14870 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
14871
14872 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14873 msgid "Small Caps"
14874 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14875
14876 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14877 msgid "Emph"
14878 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
14879
14880 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14881 msgid "Underbar"
14882 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
14883
14884 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14885 msgid "Noun"
14886 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14887
14888 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14889 msgid "No color"
14890 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
14891
14892 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14893 msgid "Black"
14894 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
14895
14896 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14897 msgid "White"
14898 msgstr "âÅÌÙÊ"
14899
14900 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14901 msgid "Red"
14902 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
14903
14904 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14905 msgid "Green"
14906 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
14907
14908 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14909 msgid "Blue"
14910 msgstr "óÉÎÉÊ"
14911
14912 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14913 msgid "Cyan"
14914 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
14915
14916 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14917 msgid "Magenta"
14918 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
14919
14920 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14921 msgid "Yellow"
14922 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
14923
14924 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14925 #, fuzzy
14926 msgid "System files|#S#s"
14927 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
14928
14929 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14930 #, fuzzy
14931 msgid "User files|#U#u"
14932 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
14933
14934 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Could not update TeX information"
14937 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14938
14939 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "The script `%s' failed."
14942 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14943
14944 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Maths"
14947 msgstr "ðÕÔÉ"
14948
14949 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Dings 1"
14952 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
14953
14954 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Dings 2"
14957 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
14958
14959 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Dings 3"
14962 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
14963
14964 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Dings 4"
14967 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
14968
14969 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Index Entry"
14972 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
14973
14974 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Label"
14977 msgstr "&íÅÔËÁ:"
14978
14979 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
14980 #, fuzzy
14981 msgid "LaTeX Source"
14982 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
14983
14984 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Toc"
14987 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
14988
14989 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
14990 msgid "Directories"
14991 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
14992
14993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
14994 msgid "Small-sized icons"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
14998 msgid "Normal-sized icons"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15002 msgid "Big-sized icons"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15006 msgid "LyX"
15007 msgstr "LyX"
15008
15009 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15010 #, fuzzy
15011 msgid "unknown version"
15012 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15013
15014 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Bibliography Entry Settings"
15017 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15018
15019 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15020 msgid "BibTeX Bibliography"
15021 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15022
15023 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Box Settings"
15026 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15027
15028 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Branch Settings"
15031 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15032
15033 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Branch"
15036 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15037
15038 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15039 msgid "Activated"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Yes"
15046 msgstr "&äÁ"
15047
15048 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15049 #, fuzzy
15050 msgid "No"
15051 msgstr "&îÅÔ"
15052
15053 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Merge Changes"
15056 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15057
15058 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15059 #, c-format
15060 msgid ""
15061 "Change by %1$s\n"
15062 "\n"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15066 #, c-format
15067 msgid "Change made at %1$s\n"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Text Style"
15073 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15074
15075 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15076 msgid "Previous command"
15077 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15078
15079 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15080 msgid "Next command"
15081 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15082
15083 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15084 msgid "big[[delimiter size]]"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15088 msgid "Big[[delimiter size]]"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15092 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15096 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Math Delimiter"
15102 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15103
15104 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15105 msgid "LyX: Delimiters"
15106 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15107
15108 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15109 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15110 #, fuzzy
15111 msgid "(None)"
15112 msgstr "îÅÔ"
15113
15114 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Variable"
15117 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15118
15119 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15120 msgid "Computer Modern Roman"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15124 msgid "Latin Modern Roman"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15128 msgid "AE (Almost European)"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Times Roman"
15134 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15135
15136 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Palatino"
15139 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15140
15141 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15142 msgid "Bitstream Charter"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15146 msgid "New Century Schoolbook"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Bookman"
15152 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15153
15154 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15155 msgid "Utopia"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Bera Serif"
15161 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15162
15163 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15164 msgid "Concrete Roman"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15168 msgid "Zapf Chancery"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15172 msgid "Computer Modern Sans"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15176 msgid "Latin Modern Sans"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15180 msgid "Helvetica"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15184 msgid "Avant Garde"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15188 msgid "Bera Sans"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15192 #, fuzzy
15193 msgid "CM Bright"
15194 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15195
15196 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15197 msgid "Computer Modern Typewriter"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Latin Modern Typewriter"
15203 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15204
15205 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Courier"
15208 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15209
15210 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15211 msgid "Bera Mono"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15215 msgid "LuxiMono"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15219 #, fuzzy
15220 msgid "CM Typewriter Light"
15221 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15222
15223 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15224 msgid "Length"
15225 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15226
15227 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15228 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15229 msgid " (not installed)"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15233 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15234 msgid "default"
15235 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15236
15237 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15238 msgid "10"
15239 msgstr "10"
15240
15241 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15242 msgid "11"
15243 msgstr "11"
15244
15245 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15246 msgid "12"
15247 msgstr "12"
15248
15249 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15250 msgid "empty"
15251 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15252
15253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15254 msgid "plain"
15255 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15256
15257 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15258 msgid "headings"
15259 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15260
15261 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15262 msgid "fancy"
15263 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15264
15265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15266 msgid "B3"
15267 msgstr "B3"
15268
15269 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15270 msgid "B4"
15271 msgstr "B4"
15272
15273 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15274 #, fuzzy
15275 msgid "LaTeX default"
15276 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15277
15278 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15279 msgid "``text''"
15280 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15281
15282 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15283 msgid "''text''"
15284 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15285
15286 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15287 msgid ",,text``"
15288 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15289
15290 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15291 msgid ",,text''"
15292 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15293
15294 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15295 msgid "<<text>>"
15296 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15297
15298 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15299 msgid ">>text<<"
15300 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15301
15302 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Numbered"
15305 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15306
15307 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15308 msgid "Appears in TOC"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15312 msgid "Author-year"
15313 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15314
15315 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15316 msgid "Numerical"
15317 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15318
15319 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Unavailable: %1$s"
15322 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15323
15324 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Document Class"
15327 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15328
15329 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Text Layout"
15332 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15333
15334 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Page Layout"
15337 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15338
15339 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Page Margins"
15342 msgstr "ðÏÌÑ"
15343
15344 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Numbering & TOC"
15347 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15348
15349 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Math Options"
15352 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15353
15354 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Float Placement"
15357 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15358
15359 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15360 msgid "Bullets"
15361 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15362
15363 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15364 msgid "Branches"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15368 msgid "LaTeX Preamble"
15369 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15372 msgid "Document Settings"
15373 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15376 #, fuzzy
15377 msgid "TeX Code Settings"
15378 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15379
15380 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15381 msgid "External Material"
15382 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15383
15384 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15385 msgid "Scale%"
15386 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15387
15388 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15389 msgid "Float Settings"
15390 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15391
15392 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15393 msgid "Graphics"
15394 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Child Document"
15399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15400
15401 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Program Listings Settings"
15404 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15405
15406 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15407 #, fuzzy
15408 msgid "Math Matrix"
15409 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15410
15411 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15412 #, fuzzy
15413 msgid "LyX: Insert Matrix"
15414 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15415
15416 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Note Settings"
15419 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15420
15421 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15422 msgid ""
15423 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15424 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15425 "\n"
15426 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15427 "the items is used."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15431 #, fuzzy
15432 msgid "Paragraph Settings"
15433 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15434
15435 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15436 msgid "Look and feel"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Language settings"
15442 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15443
15444 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Outputs"
15447 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15448
15449 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Plain text"
15452 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15453
15454 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15455 msgid "Date format"
15456 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15457
15458 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15459 msgid "Keyboard"
15460 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15461
15462 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15463 msgid "Screen fonts"
15464 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15465
15466 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15467 msgid "Colors"
15468 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15471 msgid "Paths"
15472 msgstr "ðÕÔÉ"
15473
15474 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15475 msgid "Select a document templates directory"
15476 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15477
15478 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15479 msgid "Select a temporary directory"
15480 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15481
15482 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15483 msgid "Select a backups directory"
15484 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15485
15486 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15487 msgid "Select a document directory"
15488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15491 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15492 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15493
15494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15495 msgid "Spellchecker"
15496 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15497
15498 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15499 msgid "ispell"
15500 msgstr "ispell"
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15503 msgid "aspell"
15504 msgstr "aspell"
15505
15506 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15507 msgid "hspell"
15508 msgstr "hspell"
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15511 msgid "pspell (library)"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15515 msgid "aspell (library)"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15519 msgid "Converters"
15520 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15521
15522 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Copiers"
15525 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15526
15527 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15528 msgid "File formats"
15529 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15530
15531 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Format in use"
15534 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15535
15536 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15537 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15538 msgstr ""
15539 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15540 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15543 msgid "Printer"
15544 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15545
15546 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15547 msgid "User interface"
15548 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Identity"
15553 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15556 msgid "Preferences"
15557 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15558
15559 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Print Document"
15562 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15563
15564 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Cross-reference"
15567 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15568
15569 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15570 #, fuzzy
15571 msgid "&Go Back"
15572 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15573
15574 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Jump back"
15577 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15578
15579 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Jump to label"
15582 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15583
15584 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15585 msgid "Find and Replace"
15586 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15587
15588 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Send Document to Command"
15591 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15592
15593 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15594 msgid "Show File"
15595 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15598 msgid "Table Settings"
15599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15600
15601 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15602 msgid "Insert Table"
15603 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15604
15605 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15606 #, fuzzy
15607 msgid "TeX Information"
15608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15609
15610 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Vertical Space Settings"
15613 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15614
15615 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Text Wrap Settings"
15618 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15619
15620 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15621 #, fuzzy
15622 msgid "space"
15623 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15624
15625 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Invalid filename"
15628 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15629
15630 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15631 #, fuzzy
15632 msgid ""
15633 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15634 "characters:\n"
15635 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15636
15637 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15638 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15639 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15640 #, c-format
15641 msgid "LyX: %1$s"
15642 msgstr "LyX: %1$s"
15643
15644 #: src/insets/Inset.cpp:260
15645 msgid "Opened inset"
15646 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15647
15648 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15649 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15650 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15651
15652 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Export Warning!"
15655 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15656
15657 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15658 msgid ""
15659 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15660 "BibTeX will be unable to find them."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15664 msgid ""
15665 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15666 "BibTeX will be unable to find it."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Boxed"
15672 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15673
15674 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Frameless"
15677 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15678
15679 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15680 msgid "ovalbox"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15684 msgid "Ovalbox"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15688 msgid "Shadowbox"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Doublebox"
15694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15695
15696 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Opened Box Inset"
15699 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15700
15701 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Opened Branch Inset"
15704 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15705
15706 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15707 msgid "Branch: "
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15711 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Undef: "
15714 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15715
15716 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15717 #, fuzzy
15718 msgid "branch"
15719 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15720
15721 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15722 msgid "Opened Caption Inset"
15723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15724
15725 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Senseless!!! "
15728 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15729
15730 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Opened CharStyle Inset"
15733 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15734
15735 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15736 #, fuzzy
15737 msgid "LaTeX Command: "
15738 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15739
15740 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Unknown inset name: "
15743 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15744
15745 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Inset Command: "
15748 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15749
15750 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Unknown parameter name: "
15753 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15754
15755 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15756 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15760 msgid "Opened ERT Inset"
15761 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15762
15763 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15764 msgid "ERT"
15765 msgstr "LaTeX"
15766
15767 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Opened Environment Inset: "
15770 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15771
15772 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
15773 #, c-format
15774 msgid "External template %1$s is not installed"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15778 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15779 msgid "float: "
15780 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15781
15782 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15783 msgid "Opened Float Inset"
15784 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15785
15786 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15787 #, fuzzy
15788 msgid "float"
15789 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15790
15791 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15792 msgid " (sideways)"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15796 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15797 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15798
15799 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15800 #, c-format
15801 msgid "List of %1$s"
15802 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15803
15804 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
15805 msgid "foot"
15806 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15807
15808 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
15809 msgid "Opened Footnote Inset"
15810 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15811
15812 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
15813 #, fuzzy
15814 msgid "footnote"
15815 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15816
15817 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid ""
15820 "Could not copy the file\n"
15821 "%1$s\n"
15822 "into the temporary directory."
15823 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15824
15825 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
15826 #, c-format
15827 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
15831 #, c-format
15832 msgid "Graphics file: %1$s"
15833 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
15834
15835 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Horizontal Fill"
15838 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
15839
15840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
15841 msgid "Verbatim Input"
15842 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15843
15844 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
15845 msgid "Verbatim Input*"
15846 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15847
15848 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
15849 #, c-format
15850 msgid ""
15851 "Included file `%1$s'\n"
15852 "has textclass `%2$s'\n"
15853 "while parent file has textclass `%3$s'."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
15857 msgid "Different textclasses"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15861 msgid "Idx"
15862 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15863
15864 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15865 msgid "Index"
15866 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15867
15868 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Opened Listings Inset"
15871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15872
15873 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
15874 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
15875 msgid "margin"
15876 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15877
15878 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
15879 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15880 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15881
15882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Nom"
15885 msgstr "&îÅÔ"
15886
15887 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Nomenclature"
15890 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
15891
15892 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15893 msgid "Comment"
15894 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15895
15896 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15897 msgid "Greyed out"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Framed"
15903 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15904
15905 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Shaded"
15908 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
15909
15910 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
15911 msgid "Opened Note Inset"
15912 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15913
15914 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
15915 msgid "opt"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15919 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15920 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15921
15922 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Clear Page"
15925 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
15926
15927 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15928 msgid "Clear Double Page"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15932 msgid "Ref: "
15933 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15934
15935 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Equation"
15938 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15939
15940 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15941 #, fuzzy
15942 msgid "EqRef: "
15943 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15944
15945 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15946 msgid "Page Number"
15947 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15948
15949 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15950 msgid "Page: "
15951 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15952
15953 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15954 msgid "Textual Page Number"
15955 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15956
15957 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15958 msgid "TextPage: "
15959 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15960
15961 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15962 msgid "Standard+Textual Page"
15963 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15964
15965 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15966 msgid "Ref+Text: "
15967 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15968
15969 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15970 msgid "PrettyRef"
15971 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15972
15973 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15974 #, fuzzy
15975 msgid "FormatRef: "
15976 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
15977
15978 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Unknown TOC type"
15981 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15982
15983 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Opened table"
15986 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15987
15988 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
15989 msgid "Error setting multicolumn"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
15993 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15997 msgid "Opened Text Inset"
15998 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15999
16000 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16001 msgid "theorem"
16002 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16003
16004 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16005 msgid "Opened Theorem Inset"
16006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16007
16008 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16009 msgid "Url: "
16010 msgstr "URL: "
16011
16012 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16013 msgid "HtmlUrl: "
16014 msgstr "HtmlURL: "
16015
16016 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Vertical Space"
16019 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16020
16021 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16022 msgid "wrap: "
16023 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16024
16025 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16026 msgid "Opened Wrap Inset"
16027 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16028
16029 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16030 #, fuzzy
16031 msgid "wrap"
16032 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16033
16034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16035 msgid "Not shown."
16036 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16037
16038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16039 msgid "Loading..."
16040 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16041
16042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16043 msgid "Converting to loadable format..."
16044 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16045
16046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16049 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16050
16051 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16052 msgid "Scaling etc..."
16053 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16054
16055 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16056 msgid "Ready to display"
16057 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16058
16059 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16060 msgid "No file found!"
16061 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16062
16063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16064 msgid "Error converting to loadable format"
16065 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16066
16067 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16068 msgid "Error loading file into memory"
16069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16070
16071 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16072 msgid "Error generating the pixmap"
16073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16074
16075 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16076 msgid "No image"
16077 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16078
16079 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16080 msgid "Preview loading"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Preview ready"
16086 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16087
16088 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Preview failed"
16091 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16092
16093 #: src/lengthcommon.cpp:37
16094 msgid "sp"
16095 msgstr "sp"
16096
16097 #: src/lengthcommon.cpp:37
16098 msgid "pt"
16099 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16100
16101 #: src/lengthcommon.cpp:37
16102 msgid "bp"
16103 msgstr "bp"
16104
16105 #: src/lengthcommon.cpp:37
16106 msgid "dd"
16107 msgstr "dd"
16108
16109 #: src/lengthcommon.cpp:37
16110 msgid "mm"
16111 msgstr "ÍÍ"
16112
16113 #: src/lengthcommon.cpp:37
16114 msgid "pc"
16115 msgstr "ÐÉËÁ"
16116
16117 #: src/lengthcommon.cpp:38
16118 msgid "cm"
16119 msgstr "ÓÍ"
16120
16121 #: src/lengthcommon.cpp:38
16122 msgid "ex"
16123 msgstr "ex"
16124
16125 #: src/lengthcommon.cpp:38
16126 msgid "em"
16127 msgstr "em"
16128
16129 #: src/lengthcommon.cpp:39
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Text Width %"
16132 msgstr ""
16133 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16134 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16135
16136 #: src/lengthcommon.cpp:39
16137 #, fuzzy
16138 msgid "Column Width %"
16139 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16140
16141 #: src/lengthcommon.cpp:39
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Page Width %"
16144 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16145
16146 #: src/lengthcommon.cpp:39
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Line Width %"
16149 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16150
16151 #: src/lengthcommon.cpp:40
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Text Height %"
16154 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16155
16156 #: src/lengthcommon.cpp:40
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Page Height %"
16159 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16160
16161 #: src/lyxfind.cpp:136
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Search error"
16164 msgstr "ðÏÉÓË"
16165
16166 #: src/lyxfind.cpp:137
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Search string is empty"
16169 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16170
16171 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16172 msgid "String not found!"
16173 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16174
16175 #: src/lyxfind.cpp:323
16176 msgid "String has been replaced."
16177 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16178
16179 #: src/lyxfind.cpp:326
16180 msgid " strings have been replaced."
16181 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16182
16183 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16184 #, fuzzy, c-format
16185 msgid " Macro: %1$s: "
16186 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16187
16188 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16189 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16190 #, c-format
16191 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16195 #, c-format
16196 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16200 msgid "Only one row"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16204 msgid "Only one column"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16208 #, fuzzy
16209 msgid "No hline to delete"
16210 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16211
16212 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16213 msgid "No vline to delete"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16219 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16220
16221 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16222 #, fuzzy
16223 msgid "No number"
16224 msgstr "msnumber"
16225
16226 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Number"
16229 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16230
16231 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16232 #, c-format
16233 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16237 #, c-format
16238 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16242 #, c-format
16243 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16247 msgid "create new math text environment ($...$)"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16251 #, fuzzy
16252 msgid "entered math text mode (textrm)"
16253 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16254
16255 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16256 #, fuzzy
16257 msgid "math macro"
16258 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16259
16260 #: src/output.cpp:39
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid ""
16263 "Could not open the specified document\n"
16264 "%1$s."
16265 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16266
16267 #: src/output_plaintext.cpp:148
16268 msgid "Abstract: "
16269 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16270
16271 #: src/output_plaintext.cpp:160
16272 msgid "References: "
16273 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16274
16275 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16276 msgid "All files (*)"
16277 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16278
16279 #: src/support/Package.cpp.in:448
16280 #, fuzzy
16281 msgid "LyX binary not found"
16282 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16283
16284 #: src/support/Package.cpp.in:449
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid ""
16287 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16288 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16289
16290 #: src/support/Package.cpp.in:569
16291 #, c-format
16292 msgid ""
16293 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16294 "\t%1$s\n"
16295 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16296 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16300 #, fuzzy
16301 msgid "File not found"
16302 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16303
16304 #: src/support/Package.cpp.in:655
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid ""
16307 "Invalid %1$s switch.\n"
16308 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16309 msgstr ""
16310 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16311 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16312
16313 #: src/support/Package.cpp.in:682
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid ""
16316 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16317 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16318 msgstr ""
16319 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16320 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16321
16322 #: src/support/Package.cpp.in:707
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid ""
16325 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16326 "%2$s is not a directory."
16327 msgstr ""
16328 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16329 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16330
16331 #: src/support/Package.cpp.in:709
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Directory not found"
16334 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16335
16336 #: src/support/os_win32.cpp:335
16337 #, fuzzy
16338 msgid "System file not found"
16339 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16340
16341 #: src/support/os_win32.cpp:336
16342 msgid ""
16343 "Unable to load shfolder.dll\n"
16344 "Please install."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/support/os_win32.cpp:341
16348 #, fuzzy
16349 msgid "System function not found"
16350 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16351
16352 #: src/support/os_win32.cpp:342
16353 msgid ""
16354 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16355 "Don't know how to proceed. Sorry."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/support/userinfo.cpp:44
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Unknown user"
16361 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16362
16363 #, fuzzy
16364 #~ msgid "Number style"
16365 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16366
16367 #, fuzzy
16368 #~ msgid "Error closing file"
16369 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16370
16371 #, fuzzy
16372 #~ msgid "block "
16373 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16374
16375 #, fuzzy
16376 #~ msgid "Corollary.  "
16377 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16378
16379 #, fuzzy
16380 #~ msgid "Basic style"
16381 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16382
16383 #, fuzzy
16384 #~ msgid "&Caption"
16385 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16386
16387 #, fuzzy
16388 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16389 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16390
16391 #, fuzzy
16392 #~ msgid "&Label"
16393 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16394
16395 #, fuzzy
16396 #~ msgid "A Label for the caption"
16397 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16398
16399 #, fuzzy
16400 #~ msgid "<- P&romote"
16401 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16402
16403 #, fuzzy
16404 #~ msgid "D&own"
16405 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16406
16407 #, fuzzy
16408 #~ msgid "Upd&ate"
16409 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16410
16411 #, fuzzy
16412 #~ msgid "SubSection"
16413 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16414
16415 #, fuzzy
16416 #~ msgid "Austrian (new spelling)"
16417 #~ msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
16418
16419 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
16420 #~ msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
16421
16422 #~ msgid "French Canadian"
16423 #~ msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
16424
16425 #~ msgid "German (new spelling)"
16426 #~ msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
16427
16428 #, fuzzy
16429 #~ msgid "Upper Sorbian"
16430 #~ msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
16431
16432 #~ msgid ""
16433 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16434 #~ "font change."
16435 #~ msgstr ""
16436 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16437 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16438
16439 #~ msgid "Unknown toc list"
16440 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16441
16442 #, fuzzy
16443 #~ msgid "Insert glossary entry"
16444 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16445
16446 #, fuzzy
16447 #~ msgid "Glo"
16448 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16449
16450 #, fuzzy
16451 #~ msgid "TeX Code:"
16452 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16453
16454 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16455 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16456
16457 #~ msgid "&Detach panel"
16458 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16459
16460 #~ msgid "Select a page of symbols"
16461 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16462
16463 #~ msgid "Insert spacing"
16464 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16465
16466 #~ msgid "Set limits style"
16467 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16468
16469 #~ msgid "Set math font"
16470 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16471
16472 #~ msgid "Insert fraction"
16473 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16474
16475 #, fuzzy
16476 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16477 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16478
16479 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16480 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16481
16482 #~ msgid "Math Panel|l"
16483 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16484
16485 #, fuzzy
16486 #~ msgid "Math Panel|P"
16487 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16488
16489 #~ msgid "Insert table"
16490 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16491
16492 #, fuzzy
16493 #~ msgid "Show math panel"
16494 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16495
16496 #, fuzzy
16497 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16498 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16499
16500 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16501 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16502
16503 #, fuzzy
16504 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16505 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16506
16507 #, fuzzy
16508 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16509 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16510
16511 #, fuzzy
16512 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16513 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16514
16515 #, fuzzy
16516 #~ msgid "Insert math delimiters"
16517 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16518
16519 #~ msgid "E&xtra options"
16520 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16521
16522 #~ msgid "Alig&nment:"
16523 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16524
16525 #, fuzzy
16526 #~ msgid "&From:"
16527 #~ msgstr "&ó:"
16528
16529 #~ msgid "&Converters"
16530 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16531
16532 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16533 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16534
16535 #, fuzzy
16536 #~ msgid "Class Settings"
16537 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16538
16539 #, fuzzy
16540 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16541 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16542
16543 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16544 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16545
16546 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16547 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16548
16549 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16550 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16551
16552 #, fuzzy
16553 #~ msgid "#*"
16554 #~ msgstr "*"
16555
16556 #~ msgid "PrettyRef: "
16557 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16558
16559 #~ msgid "Opening child document "
16560 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16561
16562 #, fuzzy
16563 #~ msgid "Caption."
16564 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16565
16566 #, fuzzy
16567 #~ msgid "Special Insets|S"
16568 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16569
16570 #, fuzzy
16571 #~ msgid "Insets|n"
16572 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"