]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
1da2e541c52187eca9ae4db450014fb5e41fed92
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 msgid "OK"
97 msgstr "ïë"
98
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
101 #, fuzzy
102 msgid "Label:|#L"
103 msgstr "íÅÔËÕ..."
104
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
134 msgid "Cancel|^["
135 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
136
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Update|#U"
142 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
145 #, fuzzy
146 msgid "Database:|#D"
147 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
151 #, fuzzy
152 msgid "Style:|#S"
153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
154
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
161 #, fuzzy
162 msgid "Browse...|#B"
163 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
164
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
166 #, fuzzy
167 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
171 #, fuzzy
172 msgid "Styles:|#y"
173 msgstr "óÔÉÌØ:  "
174
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
177 #, fuzzy
178 msgid "Browse...|#r"
179 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
180
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
225 #, fuzzy
226 msgid "Content:|#o"
227 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
228
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
230 #, fuzzy
231 msgid "Box Type|#T"
232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
235 msgid "Has Inner Box"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
239 #, fuzzy
240 msgid "Vertical Alignment"
241 msgstr ""
242 "÷ÅÒÔ.\n"
243 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
244
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
246 #, fuzzy
247 msgid "Width Unit"
248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
249
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
252 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
253 #, fuzzy
254 msgid "Width"
255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
256
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
259 #, fuzzy
260 msgid "Special"
261 msgstr "Specialmail"
262
263 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
264 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
268 #, fuzzy
269 msgid "Horizontal Alignment"
270 msgstr ""
271 "çÏÒÉÚ.\n"
272 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
277 #, fuzzy
278 msgid "Height"
279 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
280
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
282 #, fuzzy
283 msgid "Height Unit"
284 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
285
286 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
288 #: src/frontends/controllers/character.C:45
289 #: src/frontends/controllers/character.C:71
290 #: src/frontends/controllers/character.C:105
291 #: src/frontends/controllers/character.C:171
292 #: src/frontends/controllers/character.C:201
293 #: src/frontends/controllers/character.C:255
294 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
295 msgid "Reset"
296 msgstr "óÂÒÏÓ"
297
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
300 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
301 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
302 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
303 #, fuzzy
304 msgid "Parbox"
305 msgstr "þÁÓÔØ"
306
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
309 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
311 msgid "Minipage"
312 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
315 #, fuzzy
316 msgid "Branch:|#B"
317 msgstr ""
318 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
319 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
320
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Close|^[^M"
327 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
330 #, fuzzy
331 msgid "Update|#Uu"
332 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
335 #, fuzzy
336 msgid "Reject change|#R"
337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Next change|#N"
342 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Accept change|#A"
347 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
350 msgid "Changed by:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
354 #, fuzzy
355 msgid "author"
356 msgstr "á×ÔÏÒ"
357
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
359 #, fuzzy
360 msgid "date"
361 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
362
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
364 #, fuzzy
365 msgid "on:"
366 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
367
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
369 #, fuzzy
370 msgid "Family:|#F"
371 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
372
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
374 #, fuzzy
375 msgid "Series:|#S"
376 msgstr "óÅÒÉÑ:"
377
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
379 #, fuzzy
380 msgid "Shape:|#H"
381 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
384 #, fuzzy
385 msgid "Color:|#C"
386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
390 #, fuzzy
391 msgid "Language:|#L"
392 msgstr "ñÚÙË:"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
395 #, fuzzy
396 msgid "Toggle on all these|#T"
397 msgstr ""
398 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
399 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
402 #, fuzzy
403 msgid "These are never toggled"
404 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
408 #, fuzzy
409 msgid "Size:|#z"
410 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
413 #, fuzzy
414 msgid "These are always toggled"
415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
418 #, fuzzy
419 msgid "Misc:|#M"
420 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
421
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
423 #, fuzzy
424 msgid "Inset keys:|#I"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
428 #, fuzzy
429 msgid "Bibliography keys:|#k"
430 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
431
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
433 #, fuzzy
434 msgid "Info:"
435 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
438 msgid "@4->"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
442 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
443 msgid "@9+"
444 msgstr ""
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
447 msgid "@8->"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
451 msgid "@2->"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
455 msgid "Search"
456 msgstr "ðÏÉÓË"
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
459 #, fuzzy
460 msgid "Regular Expression|#x"
461 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
465 #, fuzzy
466 msgid "Case sensitive|#C"
467 msgstr ""
468 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
469 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous|#P"
474 msgstr "< îÁÚÁÄ"
475
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
477 #, fuzzy
478 msgid "Next|#N"
479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
482 #, fuzzy
483 msgid "Full author list|#F"
484 msgstr ""
485 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
486 "Á×ÔÏÒÏ×"
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
489 msgid "Force upper case|#u"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
493 #, fuzzy
494 msgid "Text before:|#b"
495 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
498 #, fuzzy
499 msgid "Text after:|#T"
500 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
501
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
503 msgid "tabbed folder"
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
507 msgid "R|#R"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
511 msgid "G|#G"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
515 msgid "B|#B"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
519 msgid "H|#H"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
523 #, fuzzy
524 msgid "S|#S"
525 msgstr "ÄÏ "
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
528 msgid "V|#V"
529 msgstr ""
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
532 #, fuzzy
533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
534 msgstr ""
535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
537
538 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
539 #, fuzzy
540 msgid "Use Class Defaults|#C"
541 msgstr ""
542 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
543 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
546 msgid "Dimensions"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
550 #, fuzzy
551 msgid "Size:|#S"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
553
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
558 #, fuzzy
559 msgid "Width:|#W"
560 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
565 #, fuzzy
566 msgid "Height:|#H"
567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
568
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
570 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
571 msgid "Orientation"
572 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
573
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
575 #, fuzzy
576 msgid "Portrait|#r"
577 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
578
579 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
580 #, fuzzy
581 msgid "Landscape|#L"
582 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
583
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
585 msgid "Margins"
586 msgstr "ðÏÌÑ"
587
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
589 #, fuzzy
590 msgid "Custom sizes|#M"
591 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
592
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
594 #, fuzzy
595 msgid "Top:|#T"
596 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
597
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
599 #, fuzzy
600 msgid "Bottom:|#B"
601 msgstr "óÎÉÚÕ:"
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
604 #, fuzzy
605 msgid "Inner:|#I"
606 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
609 #, fuzzy
610 msgid "Outer:|#u"
611 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
614 #, fuzzy
615 msgid "Headheight:|#H"
616 msgstr ""
617 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
618 "×ÅÒÈÁ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
621 #, fuzzy
622 msgid "Headsep:|#d"
623 msgstr ""
624 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
625 "×ÅÒÈÁ:"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
628 #, fuzzy
629 msgid "Footskip:|#F"
630 msgstr ""
631 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
632 "ÓÎÏÓËÉ:"
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
635 #, fuzzy
636 msgid "Sides"
637 msgstr "óÌÁÊÄ"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
640 msgid "Separation"
641 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
642
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
644 #, fuzzy
645 msgid "Columns"
646 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
649 #, fuzzy
650 msgid "Fonts:|#F"
651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
654 #, fuzzy
655 msgid "Font Size:|#O"
656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
659 #, fuzzy
660 msgid "Class:|#C"
661 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
664 #, fuzzy
665 msgid "Page style:|#P"
666 msgstr ""
667 "óÔÉÌØ\n"
668 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
671 #, fuzzy
672 msgid "Spacing:|#g"
673 msgstr ""
674 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
675 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
678 #, fuzzy
679 msgid "Extra Options:|#X"
680 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Skip:|#u"
685 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
688 msgid "One|#n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
692 msgid "Two|#T"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
696 msgid "One|#e"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
700 msgid "Two|#w"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
704 #, fuzzy
705 msgid "Indent|#I"
706 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
707
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
709 #, fuzzy
710 msgid "Skip|#K"
711 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
715 #, fuzzy
716 msgid "Encoding:|#E"
717 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
720 #, fuzzy
721 msgid "Quote Style:|#Q"
722 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
725 #, fuzzy
726 msgid "Float Placement:|#L"
727 msgstr ""
728 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
729 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
730 "[!](h,t,b,p)"
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
733 #, fuzzy
734 msgid "Section number depth:"
735 msgstr ""
736 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
737 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
738
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
740 #, fuzzy
741 msgid "Table of contents depth:"
742 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
745 #, fuzzy
746 msgid "PS Driver:|#S"
747 msgstr "óÅÒÉÑ:"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
750 #, fuzzy
751 msgid "Use AMS Math:|#M"
752 msgstr ""
753 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
754 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
757 #, fuzzy
758 msgid "Sectioned bibliography|#e"
759 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
762 #, fuzzy
763 msgid "Citation Style:|#C"
764 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
767 #, fuzzy
768 msgid "Bullet depth"
769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
772 #, fuzzy
773 msgid "LaTeX:|#L"
774 msgstr "LaTeX...|L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
777 #, fuzzy
778 msgid "1|#1"
779 msgstr "11"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
782 msgid "2|#2"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
786 msgid "3|#3"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
790 msgid "4|#4"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
794 #, fuzzy
795 msgid "Standard|#S"
796 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
797
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
799 #, fuzzy
800 msgid "Maths|#M"
801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
804 msgid "Ding 1|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
808 msgid "Ding 2|#i"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
812 msgid "Ding 3|#n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
816 msgid "Ding 4|#g"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
820 msgid "New Branch:|#N"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
825 #, fuzzy
826 msgid "Add|#d"
827 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
830 #, fuzzy
831 msgid "Remove|#e"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
833
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
835 #, fuzzy
836 msgid "Available Branches:"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
840 msgid "Activated Branches:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
844 msgid "@5->"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #, fuzzy
849 msgid "Display Background:"
850 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Modify"
855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
860 msgid "Status"
861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
864 #, fuzzy
865 msgid "Open|#O"
866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
869 #, fuzzy
870 msgid "Collapsed|#C"
871 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
874 #, fuzzy
875 msgid "Inlined View|#I"
876 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
881 #, fuzzy
882 msgid "File:|#F"
883 msgstr "æÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit File...|#E"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
891 #, fuzzy
892 msgid "Template:|#T"
893 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
896 #, fuzzy
897 msgid "Draft|#D"
898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
901 msgid "Show in LyX|#S"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
906 #, fuzzy
907 msgid "Display:|#D"
908 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
911 #, fuzzy
912 msgid "Scale:|#l"
913 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
914
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
919 msgid "%"
920 msgstr "%"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
923 #, fuzzy
924 msgid "Angle:|#n"
925 msgstr "õÇÏÌ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
929 #, fuzzy
930 msgid "Origin:|#O"
931 msgstr ""
932 "ãÅÎÔÒ\n"
933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
937 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
944 #, fuzzy
945 msgid "x"
946 msgstr "ex"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
952 msgid "y"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
956 #, fuzzy
957 msgid "Clip to bounding box|#b"
958 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
961 #, fuzzy
962 msgid "Get from File|#G"
963 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
966 #, fuzzy
967 msgid "Right top:|#t"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
971 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
972 #, fuzzy
973 msgid "Left bottom:|#L"
974 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
977 #, fuzzy
978 msgid "Format:|#t"
979 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
982 #, fuzzy
983 msgid "Option:|#p"
984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
987 #, fuzzy
988 msgid "Directory:|#D"
989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
992 msgid "Pattern:|#P"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Filename:|#F"
998 msgstr ""
999 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1000 "ÆÁÊÌÁ:"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rescan|#R"
1006 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Home|#H"
1011 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1012
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1014 msgid "User1|#1"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1018 msgid "User2|#2"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Placement"
1025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Page of floats|#P"
1030 msgstr ""
1031 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1032 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1033
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Bottom of the page|#B"
1037 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Top of the page|#T"
1042 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Here, if possible|#r"
1047 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Span columns|#S"
1052 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1055 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Alternatives|#l"
1061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Here, definitely!|#H"
1066 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Document default|#D"
1071 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Rotate sideways|#o"
1076 msgstr ""
1077 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1078 "ÎÁ 90°"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Output"
1084 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Edit|#E"
1089 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1093 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1094 #, fuzzy
1095 msgid "LyX View"
1096 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Draft mode|#o"
1101 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Do not unzip|#u"
1106 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Scale:|#S"
1111 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Right top:|#R"
1116 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1119 msgid "X"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1123 msgid "Y"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Units|#U"
1129 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Clip to bounding box|#C"
1134 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Get from file|#G"
1139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rotation"
1145 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1148 #, fuzzy
1149 msgid "LaTeX options:|#L"
1150 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1151
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1153 msgid "deg"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Subfigure:|#S"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Angle:|#A"
1166 msgstr "õÇÏÌ"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Load|#L"
1171 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1174 #, fuzzy
1175 msgid "File name:|#F"
1176 msgstr ""
1177 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1178 "ÆÁÊÌÁ:"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Visible space|#s"
1183 msgstr ""
1184 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1185 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Verbatim|#V"
1190 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Use input|#U"
1195 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Use include|#i"
1200 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Preview|#P"
1205 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1208 msgid ""
1209 "()\n"
1210 "Both|#B"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1214 #, fuzzy
1215 msgid ""
1216 ")\n"
1217 "Right|#R"
1218 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1221 #, fuzzy
1222 msgid ""
1223 "(\n"
1224 "Left|#L"
1225 msgstr "óÌÅ×Á"
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rows:"
1231 msgstr "óÔÒÏË"
1232
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Columns:"
1237 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Vertical align:|#V"
1242 msgstr ""
1243 "÷ÅÒÔ.\n"
1244 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Horizontal align:|#H"
1249 msgstr ""
1250 "çÏÒÉÚ.\n"
1251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Functions:"
1256 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1260 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1264 msgid "Misc"
1265 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1266
1267 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1269 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1270 msgid "Dots"
1271 msgstr "Dots"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Negative|#N"
1276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1277
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Neg Medium|#E"
1281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1284 msgid "Neg Thick|#T"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1288 msgid "Thick|#H"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1292 #, fuzzy
1293 msgid "2Quadratin|#2"
1294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1295
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1297 msgid "Quadratin|#Q"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1301 msgid "Thin|#I"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Medium|#M"
1307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1310 #, fuzzy
1311 msgid "textrm"
1312 msgstr "ôÅËÓÔ"
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1315 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Type"
1318 msgstr "ôÉÐ:"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1321 #, fuzzy
1322 msgid "LyX Note|#N"
1323 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comment|#o"
1328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1331 msgid "Greyed out|#G"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1337 msgid "Alignment"
1338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text"
1343 msgstr "ôÅËÓÔ"
1344
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Line spacing:|#s"
1348 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1351 msgid "Maximum label width:|#M"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1355 #, fuzzy
1356 msgid "No Indent|#d"
1357 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Right|#R"
1362 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Left|#L"
1370 msgstr "óÌÅ×Á"
1371
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block|#B"
1375 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Center|#C"
1382 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1387
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Scale & Resolution"
1391 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1392
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Fonts used"
1396 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Roman:|#R"
1401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sans Serif:|#S"
1406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Typewriter:|#T"
1411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1414 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Zoom %:|#Z"
1420 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Screen DPI:|#D"
1425 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Tiny:"
1431 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1432
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Smallest:"
1437 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smaller:"
1443 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Small:"
1449 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Normal:"
1455 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Large:"
1461 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Larger:"
1467 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Largest:"
1473 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Huge:"
1479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Huger:"
1484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Size"
1489 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1492 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Normal Font:|#N"
1498 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Bold Font:|#B"
1503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Popup Encoding:|#P"
1508 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1511 msgid "Layout & Bindings"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User Interface file:|#U"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bind file:|#f"
1522 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Browse...|#w"
1528 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1531 msgid "LyX objects:|#L"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1547 msgid "Modify|#M"
1548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1549
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1551 msgid "Auto region delete|#A"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1557 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1560 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Wheel mouse jump:"
1566 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Autosave interval:"
1571 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Graphics display:|#G"
1576 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Instant Preview:|#p"
1581 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Real name:|#R"
1586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1587
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Email address:|#E"
1591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Alternative language:|#a"
1601 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1602
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Escape characters:|#e"
1606 msgstr ""
1607 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1608 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Personal dictionary:|#d"
1613 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Accept compound words|#w"
1618 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Use input encoding|#i"
1623 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Advanced Options"
1628 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1629
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1632 msgid "Interface"
1633 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1634
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Language Options"
1638 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1639
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Package:|#P"
1643 msgstr "ðÁËÅÔ"
1644
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Default language:|#l"
1648 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1649
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1651 #, fuzzy
1652 msgid ""
1653 "Keyboard\n"
1654 "map|#K"
1655 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1656
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1658 #, fuzzy
1659 msgid "1st:|#1"
1660 msgstr "11"
1661
1662 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1663 #, fuzzy
1664 msgid "2nd:|#2"
1665 msgstr "æÁÊÌ"
1666
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Browse...|#o"
1670 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1673 msgid "RtL support|#R"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Auto begin|#b"
1679 msgstr ""
1680 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1681 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Use babel|#U"
1686 msgstr ""
1687 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1688 "babel"
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Mark foreign|#M"
1693 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1694
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1696 msgid "Auto finish|#f"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Global|#G"
1702 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Command start:|#s"
1707 msgstr ""
1708 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1709 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Command end:|#e"
1714 msgstr ""
1715 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1716 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1719 #, fuzzy
1720 msgid "All formats:|#l"
1721 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Format:|#F"
1728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1729
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1731 #, fuzzy
1732 msgid "GUI name:|#G"
1733 msgstr ""
1734 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1735 "ÄÌÑ GUI"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Shortcut:|#S"
1740 msgstr ""
1741 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1742 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Extension:|#E"
1747 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Viewer:|#V"
1752 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Editor:|#i"
1757 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1768 msgid "Add|#A"
1769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1770
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Delete|#D"
1776 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1777
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1779 #, fuzzy
1780 msgid "All converters:|#l"
1781 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1782
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1784 #, fuzzy
1785 msgid "From:|#F"
1786 msgstr "éÚ"
1787
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1789 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Converter:|#C"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Extra flags:|#E"
1800 msgstr ""
1801 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1802 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1803
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1805 #, fuzzy
1806 msgid "All copiers:|#l"
1807 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Copier:|#C"
1812 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Default path:|#p"
1817 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1830 msgid "Browse..."
1831 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Template path:|#T"
1836 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Temp dir:|#d"
1841 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1842
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Check last files:|#C"
1846 msgstr ""
1847 "óÐÉÓÏË\n"
1848 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1849
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Last file count:|#L"
1853 msgstr ""
1854 "óÐÉÓÏË\n"
1855 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Backup path:|#B"
1860 msgstr ""
1861 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1862 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1865 #, fuzzy
1866 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1867 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1870 #, fuzzy
1871 msgid "PATH prefix:|#T"
1872 msgstr "ôÉÐ:"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Date format:|#f"
1877 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Name:"
1885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Adapt output"
1890 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Printer Command and Flags"
1895 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Command:"
1900 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Page range:"
1905 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Copies:"
1910 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Reverse:"
1915 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1918 #, fuzzy
1919 msgid "To printer:"
1920 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1923 #, fuzzy
1924 msgid "File extension:"
1925 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Spool command:"
1930 msgstr ""
1931 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1932 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1933 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Paper type:"
1938 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Even pages:"
1943 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1944
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Odd pages:"
1948 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1949
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Collated:"
1953 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1954
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Landscape:"
1958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1959
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1961 #, fuzzy
1962 msgid "To file:"
1963 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1964
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Extra options:"
1968 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1969
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spool printer prefix:"
1973 msgstr ""
1974 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1975 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Paper size:"
1980 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1981
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1983 msgid "Plain text line length:|#A"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1987 #, fuzzy
1988 msgid "TeX encoding:|#T"
1989 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Default paper size:|#p"
1994 msgstr ""
1995 "òÁÚÍÅÒ\n"
1996 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1999 msgid "Outside Code Interaction"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Plain text roff:|#r"
2005 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Checktex:|#c"
2010 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2013 #, fuzzy
2014 msgid "DVI paper option:|#D"
2015 msgstr ""
2016 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2017 "ÄÌÑ DVI"
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2025 #, fuzzy
2026 msgid "BibTeX:|#B"
2027 msgstr "BibTeX"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Index:|#I"
2032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2035 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Pages"
2042 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Destination"
2047 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2048
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2051 msgid "Copies"
2052 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Sorted|#S"
2057 msgstr "Stadt"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2060 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Reverse order|#R"
2066 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Number:|#N"
2071 msgstr "îÏÍÅÒ"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2074 msgid "Odd numbered pages|#O"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2078 msgid "Even numbered pages|#E"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Printer:|#P"
2084 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2087 msgid "All|#l"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2091 #, fuzzy
2092 msgid "From:|#m"
2093 msgstr "éÚ"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Sort|#S"
2098 msgstr "Stadt"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Document:|#D"
2103 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Name:|#N"
2109 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2110
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Label:|#e"
2114 msgstr "íÅÔËÕ..."
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Go to|#G"
2119 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Find:|#F"
2124 msgstr "æÁÊÌ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Replace with:|#w"
2129 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2132 msgid "Find next"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Replace|#R"
2139 msgstr ""
2140 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2141 "ÎÁ"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Match word|#M"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Replace all|#a"
2151 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2154 msgid "Search backwards|#S"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Export format:|#E"
2160 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2161
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Command:|#C"
2165 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2168 msgid "Word count:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Unknown:"
2174 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Replacement:"
2180 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Suggestions:|#g"
2185 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2186
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Ignore|#I"
2190 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Ignore All|#g"
2195 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2198 msgid "0 %"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Append Column|#A"
2204 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Delete Column|#O"
2209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Append Row|#p"
2214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Delete Row|#w"
2219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Set Borders|#S"
2224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Unset Borders|#U"
2229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Longtable|#L"
2234 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2240 msgstr ""
2241 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2242 "ÎÁ 90°"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Spec. Table"
2247 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2251 msgid "Fixed Width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Borders"
2258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2259
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2262 #, fuzzy
2263 msgid "H. Alignment"
2264 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Special column"
2269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2270
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2273 msgid " |#W"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Top|#t"
2280 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2281
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Bottom|#B"
2286 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Right|#r"
2292 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2293
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Left|#e"
2298 msgstr "óÌÅ×Á"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Right|#i"
2305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Top|#p"
2311 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Middle|#M"
2316 msgstr ""
2317 "ðÏ\n"
2318 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Bottom|#o"
2324 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2328 #, fuzzy
2329 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2330 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2334 msgid " |#L"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2339 #, fuzzy
2340 msgid "V. Alignment"
2341 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Block|#k"
2346 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Special Cell"
2351 msgstr "Specialmail"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Special Multicolumn"
2356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Middle|#d"
2361 msgstr ""
2362 "ðÏ\n"
2363 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Multicolumn|#M"
2368 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Use Minipage|#s"
2373 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2374
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2380 msgid "On"
2381 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Page break on the current row|#B"
2386 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2396 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2398 msgid "Double"
2399 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2400
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Header"
2405 msgstr "ûÁÐËÁ"
2406
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2408 #, fuzzy
2409 msgid "First Header"
2410 msgstr ""
2411 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2412 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2413
2414 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Footer"
2417 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2418
2419 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Last Footer"
2422 msgstr ""
2423 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2424 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2427 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Is Empty"
2430 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2431
2432 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border Above"
2435 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2436
2437 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Border Below"
2440 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2444 msgid "Contents"
2445 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Show Path|#P"
2450 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2453 msgid "Run TeXhash|#T"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2457 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Keyword:|#K"
2460 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Replace|^R"
2465 msgstr ""
2466 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2467 "ÎÁ"
2468
2469 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Keyword:"
2472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2473
2474 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Selection:|#S"
2477 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Thesaurus entries:"
2483 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2484
2485 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Type:|#T"
2488 msgstr "ôÉÐ:"
2489
2490 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2491 #, fuzzy
2492 msgid "URL:|#U"
2493 msgstr "URL..."
2494
2495 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2496 msgid "HTML type|#H"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Spacing:|#S"
2502 msgstr ""
2503 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2504 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2505
2506 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Value:|#V"
2509 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2510
2511 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Protect:|#P"
2514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2515
2516 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Outer|#O"
2519 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Default|#D"
2524 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2525
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Citation Style"
2529 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2532 msgid "&Jurabib"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2536 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Natbib"
2542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2545 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Default (numerical)"
2551 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2554 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Natbib &style:"
2560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2563 #, fuzzy
2564 msgid "S&ectioned bibliography"
2565 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2569 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2573 #, fuzzy
2574 msgid "A&vailable Branches:"
2575 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2581 msgid "Name"
2582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2585 msgid "Activated"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2589 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Color"
2594 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2595
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2597 #, fuzzy
2598 msgid "The available branches"
2599 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2602 msgid "(&De)activate"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Toggle the selected branch"
2608 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Alter Co&lor..."
2613 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2616 msgid "Define or change background color"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2641 #, fuzzy
2642 msgid "&Add"
2643 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2646 msgid "Add a new branch to the list"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&First level"
2652 msgstr ""
2653 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2654 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2658 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Size:"
2662 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2666 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2667 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2668 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2669 msgid "default"
2670 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2671
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2674 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2675 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2676 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2677 msgid "Tiny"
2678 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2682 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2683 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2684 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2685 msgid "Smallest"
2686 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2687
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2690 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2691 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2692 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2693 msgid "Smaller"
2694 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2698 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2700 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2701 msgid "Small"
2702 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2703
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2706 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2707 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2708 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2709 msgid "Normal"
2710 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2711
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2714 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2715 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2716 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2717 msgid "Large"
2718 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2722 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2724 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2725 msgid "Larger"
2726 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2727
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2730 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2731 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2732 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2733 msgid "Largest"
2734 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2735
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2738 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2739 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2740 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2741 msgid "Huge"
2742 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2746 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2747 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2748 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2749 msgid "Huger"
2750 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2751
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2753 msgid "&Second level"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2757 msgid "&Third level"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2761 msgid "Fou&rth level"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Document &class:"
2767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2768
2769 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Class Settings"
2772 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2773
2774 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2775 #, fuzzy
2776 msgid "&Options:"
2777 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2778
2779 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Postscript &driver:"
2782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2783
2784 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Language:"
2788 msgstr "ñÚÙË:"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Use language's default encoding"
2793 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2796 #, fuzzy
2797 msgid "&Encoding:"
2798 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Quote Style:"
2803 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2806 msgid "MarginsModuleBase"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Default Margins"
2812 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2813
2814 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2817 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Top:"
2822 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Bottom:"
2827 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Inner:"
2832 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2833
2834 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2835 #, fuzzy
2836 msgid "O&uter:"
2837 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2838
2839 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Head &sep:"
2842 msgstr ""
2843 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2844 "×ÅÒÈÁ:"
2845
2846 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Head &height:"
2849 msgstr ""
2850 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2851 "×ÅÒÈÁ:"
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2854 #, fuzzy
2855 msgid "&Foot skip:"
2856 msgstr ""
2857 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2858 "ÓÎÏÓËÉ:"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2861 msgid "&Use AMS math package automatically"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Use AMS &math package"
2867 msgstr ""
2868 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2869 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2872 #, fuzzy
2873 msgid "&Numbering"
2874 msgstr "îÏÍÅÒ"
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&List in Table of Contents"
2879 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2884 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2886 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2887 msgid "Example"
2888 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2889
2890 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Numbered"
2893 msgstr "îÏÍÅÒ"
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2896 msgid "Appears in TOC"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Example numbering and table of contents"
2902 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Paper Size"
2907 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2913 #, fuzzy
2914 msgid "&Height:"
2915 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2916
2917 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2923 #, fuzzy
2924 msgid "&Width:"
2925 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2928 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&Portrait"
2934 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2935
2936 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Landscape"
2939 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2940
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Page &style:"
2944 msgstr ""
2945 "óÔÉÌØ\n"
2946 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2947
2948 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Two-sided document"
2955 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2956
2957 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2958 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2962 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Version"
2965 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Version goes here"
2970 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2971
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2973 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2974 msgid "Credits"
2975 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2979 msgid "Copyright"
2980 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2981
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3005 msgid "&Close"
3006 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3009 msgid "LyX: Enter text"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&Dummy"
3015 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3016
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&OK"
3042 msgstr "ïë"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3046 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3047 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
3048 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
3049 msgid "&Cancel"
3050 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3051
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Key:"
3055 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3056
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3059 #, fuzzy
3060 msgid "The bibliography key"
3061 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3062
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3065 #, fuzzy
3066 msgid "&Label:"
3067 msgstr "Labeling"
3068
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The label as it appears in the document"
3073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3076 #, fuzzy
3077 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3078 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3079
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Browse..."
3088 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Enter BibTeX database name"
3093 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3094
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3104 msgid "New Item"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Available BibTeX databases"
3110 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3111
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3119 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3120 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
3121 msgid "Cancel"
3122 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3123
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3125 msgid "QBibtexDialogBase"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3129 #, fuzzy
3130 msgid "St&yle"
3131 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The BibTeX style"
3136 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Databa&ses"
3141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3142
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3144 #, fuzzy
3145 msgid "BibTeX database to use"
3146 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3147
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Selected BibTeX databases"
3151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3152
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3155 #, fuzzy
3156 msgid "&Add..."
3157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3158
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Add a BibTeX database file"
3162 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Delete"
3167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3168
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Remove the selected database"
3172 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Choose a style file"
3178 msgstr ""
3179 "óÐÉÓÏË\n"
3180 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3181
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3183 #, fuzzy
3184 msgid "all cited references"
3185 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3186
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3188 #, fuzzy
3189 msgid "all uncited references"
3190 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3191
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3193 #, fuzzy
3194 msgid "all references"
3195 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3196
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3199 #, fuzzy
3200 msgid "This bibliography section contains..."
3201 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3202
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Content:"
3206 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3207
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Add bibliography to &TOC"
3211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3212
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3216 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3220 msgid "Supported box types"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Height value"
3227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3228
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3231 msgid "Units of height value"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3236 msgid "Units of width value"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Width value"
3244 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Restore"
3256 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Apply"
3272 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3273
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3278 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Left"
3281 msgstr "óÌÅ×Á"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3288 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3289 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Center"
3292 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Right"
3301 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3305 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Stretch"
3308 msgstr "õÌÉÃÁ"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3314 msgstr ""
3315 "çÏÒÉÚ.\n"
3316 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3322 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Top"
3325 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3326
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3331 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Middle"
3334 msgstr ""
3335 "ðÏ\n"
3336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3342 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Bottom"
3345 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3346
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Content hori&zontal:"
3360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Content &vertical:"
3365 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Box vertical:"
3370 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3374 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3375 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3376 msgid "None"
3377 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Inner Box:"
3387 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3390 #, fuzzy
3391 msgid "T&ype:"
3392 msgstr "ôÉÐ:"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3395 msgid "QBranchDialogBase"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3399 #, fuzzy
3400 msgid "&Available branches:"
3401 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3402
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Select your branch"
3406 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3407
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Change:"
3411 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3414 msgid "Details of the change"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Accept"
3420 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3423 msgid "Accept this change"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Reject"
3429 msgstr "óÂÒÏÓ"
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3432 msgid "Reject this change"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Next change"
3438 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3439
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Go to next change"
3443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3446 #, fuzzy
3447 msgid "QCharacterDialogBase"
3448 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Family:"
3453 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3457 msgid "Font family"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Font shape"
3464 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3465
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3467 #, fuzzy
3468 msgid "S&hape:"
3469 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3470
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Font series"
3475 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3476
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3479 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3480 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3481 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3482 msgid "Language"
3483 msgstr "ñÚÙË"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Font color"
3489 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Series:"
3494 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&Color:"
3499 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Never Toggled"
3504 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Si&ze:"
3509 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Font size"
3515 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Always Toggled"
3520 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Other font settings"
3526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Misc:"
3531 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3534 #, fuzzy
3535 msgid "&Toggle all"
3536 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3539 #, fuzzy
3540 msgid "toggle font on all of the above"
3541 msgstr ""
3542 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3543 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3544
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3546 msgid "Apply changes immediately"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3550 msgid "Apply each change automatically"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3561 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3562 msgid "Close"
3563 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3564
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Bibliography entry"
3569 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3572 msgid "Move the selected citation down"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Citations currently selected"
3578 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3581 #, fuzzy
3582 msgid "D&elete"
3583 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3586 msgid "Move the selected citation up"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Citations:"
3592 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3595 #, fuzzy
3596 msgid "A&pply"
3597 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3598
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Style"
3602 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Citation &style:"
3607 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Natbib citation style to use"
3612 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3615 msgid "Force &upper case"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3619 msgid "Force upper case in citation"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Text after:"
3625 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3628 msgid "Text to place after citation"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3632 msgid "Text to place before citation"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Text &before:"
3638 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Full author list"
3643 msgstr ""
3644 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3645 "Á×ÔÏÒÏ×"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3648 msgid "List all authors"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3652 #, fuzzy
3653 msgid "LyX: Add Citation"
3654 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Available bibliography keys"
3659 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Previous"
3664 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Browse the available bibliography entries"
3669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3670
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Case &sensitive"
3675 msgstr ""
3676 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3677 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3680 msgid "Make the search case-sensitive"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3684 #, fuzzy
3685 msgid "&Next"
3686 msgstr "ôÅËÓÔ"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Find:"
3692 msgstr "éÓËÁÔØ"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3695 #, fuzzy
3696 msgid "&Regular Expression"
3697 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3700 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Left delimiter"
3706 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Right delimiter"
3711 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3714 msgid "&Keep matched"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Match delimiter types"
3720 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&Insert"
3725 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Insert the delimiters"
3730 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Use Class Defaults"
3735 msgstr ""
3736 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3737 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3742 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Save as Document Defaults"
3747 msgstr ""
3748 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3749 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3752 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3756 #, fuzzy
3757 msgid "QERTDialogBase"
3758 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3759
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Display"
3763 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3764
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3766 #, fuzzy
3767 msgid "&Inline"
3768 msgstr "Mainline"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Show ERT inline"
3773 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3774
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3776 #, fuzzy
3777 msgid "&Collapsed"
3778 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3779
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3781 msgid "Show ERT button only"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3785 #, fuzzy
3786 msgid "O&pen"
3787 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Show ERT contents"
3792 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3795 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3796 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3797 msgid "File"
3798 msgstr "æÁÊÌ"
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Template"
3803 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Available templates"
3808 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3811 #, fuzzy
3812 msgid "&Draft"
3813 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3814
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Filename"
3819 msgstr ""
3820 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3821 "ÆÁÊÌÁ:"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3827 #, fuzzy
3828 msgid "&File:"
3829 msgstr "æÁÊÌ"
3830
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Select a file"
3835 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Edit File..."
3840 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Edit the file externally"
3845 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Sca&le:"
3850 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3856 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3860 #, fuzzy
3861 msgid "&Display:"
3862 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3863
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3868 msgid "Screen display"
3869 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3875 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3876 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3877 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3878 #: src/lyxfont.C:516
3879 msgid "Default"
3880 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3881
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Monochrome"
3887 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Grayscale"
3894 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Preview"
3899 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3900
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3903 msgid "&Show in LyX"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Display image in LyX"
3910 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3913 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Rotate"
3916 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3922 msgid "Angle to rotate image by"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&Origin:"
3928 msgstr ""
3929 "ãÅÎÔÒ\n"
3930 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3936 msgid "The origin of the rotation"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3941 #, fuzzy
3942 msgid "A&ngle:"
3943 msgstr "õÇÏÌ"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3946 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Scale"
3949 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3950
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3953 msgid "Width of image in output"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3958 msgid "Height of image in output"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3963 msgid "&Maintain aspect ratio"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3968 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3972 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Crop"
3975 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Right &top:"
3981 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3982
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3985 #, fuzzy
3986 msgid "&Left bottom:"
3987 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Clip to &bounding box"
3993 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3994
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Clip to bounding box values"
3999 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Get from File"
4005 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
4009 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4013 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Options"
4016 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Forma&t:"
4021 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4024 #, fuzzy
4025 msgid "O&ption:"
4026 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
4029 msgid "QGraphicsDialogBase"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Graphics"
4035 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Or&igin:"
4040 msgstr ""
4041 "ãÅÎÔÒ\n"
4042 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4043
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4045 #, fuzzy
4046 msgid "LyX Display"
4047 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4048
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Display:"
4052 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4053
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Scale:"
4057 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4058
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4060 #, fuzzy
4061 msgid "&Edit"
4062 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4066 msgid "File name of image"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Select an image file"
4072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4075 #, fuzzy
4076 msgid "&Clipping"
4077 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4080 #, fuzzy
4081 msgid "E&xtra options"
4082 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4083
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Su&bfigure"
4087 msgstr ""
4088 "ðÏÄÒÉ-\n"
4089 "ÓÕÎÏË"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4092 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Don't un&zip on export"
4098 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4099
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4103 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4106 #, fuzzy
4107 msgid "LaTeX &options:"
4108 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Additional LaTeX options"
4114 msgstr ""
4115 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4116 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4117
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4119 #, fuzzy
4120 msgid "&Draft mode"
4121 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Draft mode"
4126 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Ca&ption:"
4131 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4135 msgid "The caption for the sub-figure"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4139 #, fuzzy
4140 msgid "File name to include"
4141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4144 #, fuzzy
4145 msgid "&Include Type:"
4146 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4149 #: src/insets/insetinclude.C:284
4150 msgid "Input"
4151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4154 #: src/insets/insetinclude.C:287
4155 msgid "Include"
4156 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4159 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
4160 msgid "Verbatim"
4161 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Load"
4166 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Load the file"
4171 msgstr ""
4172 "óÐÉÓÏË\n"
4173 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4174
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4176 msgid "&Mark spaces in output"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4180 msgid "Underline spaces in generated output"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4184 #, fuzzy
4185 msgid "&Show preview"
4186 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4187
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Show LaTeX preview"
4191 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4194 msgid "QIndexDialogBase"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4200 #, fuzzy
4201 msgid "&Update"
4202 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4203
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Update the display"
4207 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4208
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Insert root"
4212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4213
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Insert spacing"
4217 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4220 msgid "Set limits style"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Set math font"
4226 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Insert fraction"
4231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4234 msgid "Toggle between display and inline mode"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Insert matrix"
4240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4241
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Subscript"
4245 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4246
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Superscript"
4250 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4251
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4253 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4257 #, fuzzy
4258 msgid "&Functions"
4259 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Select a function or operator to insert"
4264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Symbols"
4269 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4270
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Operators"
4274 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4275
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Big operators"
4279 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4280
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Relations"
4284 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4287 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4288 msgid "Greek"
4289 msgstr "Greek"
4290
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4292 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4293 msgid "Arrows"
4294 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4295
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4297 msgid "Frame decorations"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4301 msgid "Miscellaneous"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4305 #, fuzzy
4306 msgid "AMS operators"
4307 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4310 #, fuzzy
4311 msgid "AMS relations"
4312 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4313
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4315 #, fuzzy
4316 msgid "AMS negated relations"
4317 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4318
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4320 #, fuzzy
4321 msgid "AMS arrows"
4322 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4323
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AMS Miscellaneous"
4327 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4328
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Select a page of symbols"
4332 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4333
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4335 msgid "&Detach panel"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4339 msgid "Open this panel as a separate window"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4344 #, fuzzy
4345 msgid "&Rows:"
4346 msgstr "óÔÒÏË"
4347
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Number of rows"
4354 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4358 #, fuzzy
4359 msgid "&Columns:"
4360 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4361
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4366 msgid "Number of columns"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4371 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Vertical alignment"
4378 msgstr ""
4379 "÷ÅÒÔ.\n"
4380 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4383 #, fuzzy
4384 msgid "&Vertical:"
4385 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4390 msgstr ""
4391 "çÏÒÉÚ.\n"
4392 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Horizontal:"
4397 msgstr ""
4398 "çÏÒÉÚ.\n"
4399 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4400
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4402 #, fuzzy
4403 msgid "QNoteDialogBase"
4404 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4407 #, fuzzy
4408 msgid "LyX &Note"
4409 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4412 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4413 msgid "LyX internal only"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4417 #, fuzzy
4418 msgid "&Comment"
4419 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4422 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4423 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4427 msgid "&Greyed out"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4431 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4432 msgid "Print as grey text"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4436 #, fuzzy
4437 msgid "QParagraphDialogBase"
4438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4441 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4442 msgid "Single"
4443 msgstr ""
4444 "ïÄÉ-\n"
4445 "ÎÁÒÎÙÊ"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4448 msgid "1.5"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4453 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4455 msgid "Custom"
4456 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4459 #, fuzzy
4460 msgid "L&ine spacing:"
4461 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4464 msgid "Justified"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Alig&nment:"
4470 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4471
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4473 #, fuzzy
4474 msgid "In&dent paragraph"
4475 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4476
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Label Width"
4480 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4481
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4484 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Longest label"
4490 msgstr ""
4491 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4492 "ÍÅÔËÁ:"
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4495 #, fuzzy
4496 msgid "&roff command:"
4497 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4502 msgstr ""
4503 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4504 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4507 msgid "Output &line length:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4511 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Colors"
4517 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&Alter..."
4522 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4525 #, fuzzy
4526 msgid "QPrefConvertersModule"
4527 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4530 #, fuzzy
4531 msgid "C&onverter:"
4532 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4533
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4535 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4539 #, fuzzy
4540 msgid "&From:"
4541 msgstr "éÚ"
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4544 #, fuzzy
4545 msgid "E&xtra flag:"
4546 msgstr ""
4547 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4548 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4549
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4552 #, fuzzy
4553 msgid "A&dd"
4554 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4555
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4559 #, fuzzy
4560 msgid "&Modify"
4561 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4564 #, fuzzy
4565 msgid "&Converters"
4566 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4567
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4569 #, fuzzy
4570 msgid "C&opiers"
4571 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4572
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4574 #, fuzzy
4575 msgid "&Copier:"
4576 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4577
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&Format:"
4582 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4585 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4590 msgid ""
4591 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4592 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4593 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4594 "all your converters."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4598 #, fuzzy
4599 msgid "&Date format:"
4600 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4601
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4603 msgid "Date format for strftime output"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Display &Graphics:"
4609 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4612 msgid "Off"
4613 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4614
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4616 #, fuzzy
4617 msgid "No math"
4618 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Do not display"
4623 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4626 msgid "Instant &Preview:"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4630 #, fuzzy
4631 msgid "&GUI name:"
4632 msgstr ""
4633 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4634 "ÄÌÑ GUI"
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4637 #, fuzzy
4638 msgid "F&ormat:"
4639 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4642 #, fuzzy
4643 msgid "&Viewer:"
4644 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Ed&itor:"
4649 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4652 #, fuzzy
4653 msgid "S&hortcut:"
4654 msgstr ""
4655 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4656 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4659 #, fuzzy
4660 msgid "E&xtension:"
4661 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4664 #, fuzzy
4665 msgid "&File formats"
4666 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4669 #, fuzzy
4670 msgid "&E-mail:"
4671 msgstr "Email"
4672
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Your name"
4676 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4681 #, fuzzy
4682 msgid "&Name:"
4683 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4686 msgid "Your E-mail address"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Bro&wse..."
4693 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4696 #, fuzzy
4697 msgid "S&econd:"
4698 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4701 #, fuzzy
4702 msgid "&First:"
4703 msgstr "éÍÑ"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Br&owse..."
4709 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4710
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Use &keyboard map"
4714 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4717 msgid "QPrefLanguageModule"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Command s&tart:"
4723 msgstr ""
4724 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4725 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4728 #, fuzzy
4729 msgid "&Default language:"
4730 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Command e&nd:"
4735 msgstr ""
4736 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4737 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4738
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Language pac&kage:"
4742 msgstr "ñÚÙË:"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Auto &begin"
4747 msgstr ""
4748 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4749 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4750
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Use b&abel"
4754 msgstr ""
4755 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4756 "babel"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4759 #, fuzzy
4760 msgid "&Global"
4761 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4764 msgid "&Right-to-left language support"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Auto &end"
4770 msgstr ""
4771 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4772 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Mark &foreign languages"
4777 msgstr ""
4778 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4779 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4782 #, fuzzy
4783 msgid "&Reset class options when document class changes"
4784 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4785
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Set class options to default on class change"
4789 msgstr ""
4790 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4791 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4794 #, fuzzy
4795 msgid "External Applications"
4796 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4797
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4799 msgid "CheckTeX start options and flags"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Chec&kTeX command:"
4805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4806
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4808 #, fuzzy
4809 msgid "BibTeX command and options"
4810 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4811
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4813 #, fuzzy
4814 msgid "&BibTeX command:"
4815 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4816
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4820 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Index command:"
4825 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4826
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4828 #, fuzzy
4829 msgid "DVI viewer paper size options:"
4830 msgstr ""
4831 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4832 "ÄÌÑ DVI"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4835 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4839 #, fuzzy
4840 msgid "US Letter"
4841 msgstr "USletter"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Legal"
4846 msgstr "USlegal"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Executive"
4851 msgstr "USexecutive"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4854 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4855 msgid "A3"
4856 msgstr "A3"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4859 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4860 msgid "A4"
4861 msgstr "A4"
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4864 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4865 msgid "A5"
4866 msgstr "A5"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4869 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4870 msgid "B5"
4871 msgstr "B5"
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Te&X encoding:"
4876 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Default paper si&ze:"
4881 msgstr ""
4882 "òÁÚÍÅÒ\n"
4883 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4886 #, fuzzy
4887 msgid "&Document templates:"
4888 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4891 #, fuzzy
4892 msgid "&Backup directory:"
4893 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4896 #, fuzzy
4897 msgid "&Temporary directory:"
4898 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4901 msgid "&PATH prefix:"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4905 #, fuzzy
4906 msgid "&Working directory:"
4907 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Ly&XServer pipe:"
4912 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Printer &name:"
4917 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Printer co&mmand:"
4922 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Name of the default printer"
4927 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Adapt outp&ut"
4932 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4935 msgid "Use printer name explicitely"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Command Options"
4941 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Re&verse:"
4946 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4947
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4949 #, fuzzy
4950 msgid "To p&rinter:"
4951 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4952
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Paper si&ze:"
4956 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4957
4958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4959 #, fuzzy
4960 msgid "To &file:"
4961 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4962
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Spool &command:"
4966 msgstr ""
4967 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4968 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4969 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Odd pages:"
4974 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Paper t&ype:"
4979 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4982 #, fuzzy
4983 msgid "E&xtra options:"
4984 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Spool pref&ix:"
4989 msgstr ""
4990 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4991 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Co&llated:"
4996 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&Even pages:"
5001 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5004 #, fuzzy
5005 msgid "File ex&tension:"
5006 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Lan&dscape:"
5011 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Co&pies:"
5016 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Pa&ge range:"
5021 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5024 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Sa&ns Serif:"
5030 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5033 #, fuzzy
5034 msgid "T&ypewriter:"
5035 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5038 #, fuzzy
5039 msgid "&Roman:"
5040 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Screen &DPI:"
5045 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5046
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5048 #, fuzzy
5049 msgid "&Zoom %:"
5050 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5051
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Font Sizes"
5055 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Hugest:"
5060 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Spellchec&ker executable:"
5065 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5068 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Al&ternative language:"
5074 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Escape cha&racters:"
5079 msgstr ""
5080 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5081 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5086 msgstr ""
5087 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Personal &dictionary:"
5092 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Accept compound &words"
5097 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5100 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Use input encod&ing"
5106 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5109 msgid "QPrefUIModule"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5113 #, fuzzy
5114 msgid "B&rowse..."
5115 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5116
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5118 #, fuzzy
5119 msgid "&User interface file:"
5120 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5123 #, fuzzy
5124 msgid "&Bind file:"
5125 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Documents"
5130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5133 #, fuzzy
5134 msgid "B&ackup documents "
5135 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5138 #, fuzzy
5139 msgid " every"
5140 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5143 #, fuzzy
5144 msgid "minutes"
5145 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5148 msgid "&Maximum last files:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Scrolling"
5154 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5155
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5157 #, fuzzy
5158 msgid "W&heel mouse scroll:"
5159 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Cursor follows &scrollbar"
5164 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5167 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
5168 #, fuzzy
5169 msgid "&Save"
5170 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5173 msgid "Page number to print from"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5177 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Page number to print to"
5183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Fro&m"
5188 msgstr "éÚ"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5192 msgid "Print all pages"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5196 msgid "&All"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5200 msgid "Print &odd-numbered pages"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5204 msgid "Print &even-numbered pages"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Re&verse order"
5210 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5213 msgid "Print in reverse order"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Number of copies"
5219 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Collate"
5224 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5227 msgid "Collate copies"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5231 #, fuzzy
5232 msgid "&Print"
5233 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5234
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Print Destination"
5238 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5239
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5241 #, fuzzy
5242 msgid "P&rinter:"
5243 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5246 msgid "Send output to the printer"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5250 msgid "Send output to the given printer"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5255 msgid "Send output to a file"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5259 #, fuzzy
5260 msgid "QRefDialogBase"
5261 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5262
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Update the label list"
5266 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&Go to Label"
5271 msgstr "Labeling"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Jump to the label"
5276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5279 #, fuzzy
5280 msgid "&Sort"
5281 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5286 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5289 #, fuzzy
5290 msgid "<reference>"
5291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5294 #, fuzzy
5295 msgid "(<reference>)"
5296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5299 #, fuzzy
5300 msgid "<page>"
5301 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5302
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5304 msgid "on page <page>"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5308 msgid "<reference> on page <page>"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Formatted reference"
5314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5317 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Available labels"
5323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5326 #, fuzzy
5327 msgid "La&bels in:"
5328 msgstr "Labeling"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Replace &with:"
5333 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5336 msgid "Match whole words onl&y"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5340 msgid "Find &Next"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5346 #, fuzzy
5347 msgid "&Replace"
5348 msgstr ""
5349 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5350 "ÎÁ"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Replace &All"
5355 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5358 msgid "Search &backwards"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5362 msgid "QSendtoDialogBase"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5366 #, fuzzy
5367 msgid "&Command:"
5368 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Export formats:"
5373 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5376 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Available export converters"
5382 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5383
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Suggestions:"
5387 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Replace word with current choice"
5392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5397 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5400 #, fuzzy
5401 msgid "&Ignore"
5402 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Ignore this word"
5407 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5410 #, fuzzy
5411 msgid "I&gnore All"
5412 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Ignore this word throughout this session"
5417 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5418
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Proportion of document checked"
5422 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5425 msgid "Suggestions"
5426 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5429 msgid "Current word"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Unknown word:"
5435 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Replace with selected word"
5440 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5443 #, fuzzy
5444 msgid "&Table Settings"
5445 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5448 #, fuzzy
5449 msgid "&Horizontal alignment:"
5450 msgstr ""
5451 "çÏÒÉÚ.\n"
5452 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5453
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5455 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Block"
5458 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Horizontal alignment in column"
5463 msgstr ""
5464 "çÏÒÉÚ.\n"
5465 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5468 #, fuzzy
5469 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5470 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5473 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5477 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5481 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5485 #, fuzzy
5486 msgid "LaTe&X argument:"
5487 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5490 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5494 #, fuzzy
5495 msgid "&Multicolumn"
5496 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5499 msgid "Merge cells"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Column Width"
5505 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5506
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5508 #, fuzzy
5509 msgid "&Vertical alignment:"
5510 msgstr ""
5511 "÷ÅÒÔ.\n"
5512 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Width unit"
5517 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5518
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5520 msgid "Fixed width of the column"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5524 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5528 #, fuzzy
5529 msgid "&Borders"
5530 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5531
5532 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Set Borders"
5535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5536
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5538 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5542 #, fuzzy
5543 msgid "All Borders"
5544 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5545
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5547 #, fuzzy
5548 msgid "&Set"
5549 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5550
5551 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5552 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5556 #, fuzzy
5557 msgid "C&lear"
5558 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5561 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5565 #, fuzzy
5566 msgid "&Longtable"
5567 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5570 msgid "&Use long table"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5574 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Settings"
5580 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Header:"
5585 msgstr "ûÁÐËÁ"
5586
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Footer:"
5590 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5591
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5593 #, fuzzy
5594 msgid "First header:"
5595 msgstr ""
5596 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5597 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Last footer:"
5602 msgstr ""
5603 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5604 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5605
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Border above"
5609 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5610
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Border below"
5614 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5615
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5620 #, fuzzy
5621 msgid "on"
5622 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5625 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5629 #, fuzzy
5630 msgid "This row is the header of the first page"
5631 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5632
5633 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5634 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5638 #, fuzzy
5639 msgid "This row is the footer of the last page"
5640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5643 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5650 #, fuzzy
5651 msgid "double"
5652 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5656 #, fuzzy
5657 msgid "is empty"
5658 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5661 msgid "Don't output the last footer"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5665 msgid "Don't output the first header"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Page &break on current row"
5671 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5672
5673 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Set a page break on the current row"
5676 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5677
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5679 msgid "Current cell:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Current row position"
5685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5686
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5688 msgid "Current column position"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5692 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5693 #, fuzzy
5694 msgid "LaTeX classes"
5695 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5698 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5699 #, fuzzy
5700 msgid "LaTeX styles"
5701 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5702
5703 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5704 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5705 #, fuzzy
5706 msgid "BibTeX styles"
5707 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Selected classes or styles"
5712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5713
5714 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Show &path"
5717 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5720 msgid "Toggles view of the file list"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Installed files"
5726 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5727
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5729 #, fuzzy
5730 msgid "&Rescan"
5731 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5732
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Rebuild the file lists"
5736 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5739 #, fuzzy
5740 msgid "&View"
5741 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5742
5743 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5744 #, fuzzy
5745 msgid ""
5746 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5747 msgstr ""
5748 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5749 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5750
5751 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5752 msgid "Close this dialog"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5756 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5757 #, fuzzy
5758 msgid "&Keyword:"
5759 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5760
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Index entry"
5764 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5765
5766 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Entry"
5769 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Select a related word"
5774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5775
5776 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5777 #, fuzzy
5778 msgid "&Selection:"
5779 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5780
5781 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5783 #, fuzzy
5784 msgid "The selected entry"
5785 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5786
5787 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5788 msgid "Replace the entry with the selection"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5792 #, fuzzy
5793 msgid "&Type:"
5794 msgstr "ôÉÐ:"
5795
5796 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Contents list"
5799 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5800
5801 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5802 #, fuzzy
5803 msgid "&URL:"
5804 msgstr "URL"
5805
5806 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5807 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5809 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5810 msgid "URL"
5811 msgstr "URL"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5815 msgid "Name associated with the URL"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5819 msgid "&Generate hyperlink"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5823 msgid "Output as a hyperlink ?"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5827 #, fuzzy
5828 msgid "&Spacing:"
5829 msgstr ""
5830 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5831 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5834 #, fuzzy
5835 msgid "&Value:"
5836 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5837
5838 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5839 #, fuzzy
5840 msgid "&Protect:"
5841 msgstr ""
5842 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5843 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5848 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5849
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5851 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5855 #, fuzzy
5856 msgid "DefSkip"
5857 msgstr ""
5858 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5859 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5860
5861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5862 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5863 #, fuzzy
5864 msgid "SmallSkip"
5865 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5868 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5869 #, fuzzy
5870 msgid "MedSkip"
5871 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5872
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5874 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5875 #, fuzzy
5876 msgid "BigSkip"
5877 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5878
5879 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5880 #, fuzzy
5881 msgid "VFill"
5882 msgstr "æÁÊÌ"
5883
5884 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5885 msgid "Supported spacing types"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Default (outer)"
5891 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5892
5893 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Outer"
5896 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5897
5898 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5899 #, fuzzy
5900 msgid "&Placement:"
5901 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5902
5903 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5904 #, fuzzy
5905 msgid "&Units:"
5906 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5907
5908 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Document Font"
5911 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5912
5913 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5914 #, fuzzy
5915 msgid "&Font:"
5916 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5917
5918 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5919 #, fuzzy
5920 msgid "&Size:"
5921 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5922
5923 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Separate Paragraphs With"
5926 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5927
5928 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5929 #, fuzzy
5930 msgid "&Indentation"
5931 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5932
5933 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5936 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5937
5938 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5939 #, fuzzy
5940 msgid "&Vertical space"
5941 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5942
5943 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5944 #, fuzzy
5945 msgid "&Line spacing:"
5946 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5947
5948 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Two-&column document"
5951 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5952
5953 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Format text into two columns"
5956 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5957
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5959 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5960 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5961 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5962 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5963 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5964 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5965 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5966 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5968 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5969 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5970 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5972 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5973 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5974 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5975 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
5976 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5977 msgid "Standard"
5978 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5979
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5981 msgid "TheoremTemplate"
5982 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5983
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5985 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5987 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5988 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5989 msgid "Proof"
5990 msgstr "Proof"
5991
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Proof:"
5996 msgstr "Proof"
5997
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5999 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
6000 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
6003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
6004 #: lib/layouts/svjour.inc:479
6005 msgid "Theorem"
6006 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6007
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Theorem #:"
6011 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6012
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
6014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
6015 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
6016 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
6017 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
6018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
6019 msgid "Lemma"
6020 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6021
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Lemma #:"
6025 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6026
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
6028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
6029 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
6030 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
6031 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
6032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
6033 msgid "Corollary"
6034 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6035
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Corollary #:"
6039 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6040
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
6042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
6043 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
6044 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
6045 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:451
6047 msgid "Proposition"
6048 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Proposition #:"
6053 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6054
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
6056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
6058 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
6059 #: lib/layouts/svjour.inc:370
6060 msgid "Conjecture"
6061 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6062
6063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Conjecture #:"
6066 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6067
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
6069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
6070 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
6071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
6072 msgid "Criterion"
6073 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6074
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Criterion #:"
6078 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6079
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
6081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
6082 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
6083 msgid "Fact"
6084 msgstr "æÁËÔ"
6085
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Fact #:"
6089 msgstr "æÁËÔ"
6090
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
6092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
6093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
6094 msgid "Axiom"
6095 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6096
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Axiom #:"
6100 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6101
6102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
6103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
6104 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
6106 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
6107 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
6108 msgid "Definition"
6109 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6110
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Definition #:"
6114 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6115
6116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Example #:"
6119 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6120
6121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
6122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
6123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
6124 msgid "Condition"
6125 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6126
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Condition #:"
6130 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6131
6132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
6133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
6135 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
6136 #: lib/layouts/svjour.inc:430
6137 msgid "Problem"
6138 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6139
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Problem #:"
6143 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6144
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
6146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
6147 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
6148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
6149 msgid "Exercise"
6150 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6151
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Exercise #:"
6155 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
6158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
6160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:465
6162 msgid "Remark"
6163 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6164
6165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Remark #:"
6168 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6169
6170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
6171 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
6172 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
6173 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
6174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
6175 msgid "Claim"
6176 msgstr "Claim"
6177
6178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Claim #:"
6181 msgstr "Claim"
6182
6183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
6184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
6185 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
6186 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
6187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
6188 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
6189 msgid "Note"
6190 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6191
6192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Note #:"
6195 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6196
6197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
6198 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
6199 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
6200 msgid "Notation"
6201 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6202
6203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Notation #:"
6206 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6207
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
6209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
6211 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
6212 msgid "Case"
6213 msgstr "Case"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Case #:"
6218 msgstr "Case"
6219
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
6221 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
6222 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
6224 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
6225 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
6227 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
6228 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6229 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
6230 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
6232 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
6233 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6234 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
6235 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
6236 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
6237 msgid "Section"
6238 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6239
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
6241 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
6242 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
6244 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
6245 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6246 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
6247 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
6248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
6249 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
6250 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
6251 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
6252 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
6253 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
6254 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
6255 msgid "Subsection"
6256 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6257
6258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
6259 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
6262 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
6263 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
6265 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
6266 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
6267 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
6268 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
6269 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
6270 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
6271 msgid "Subsubsection"
6272 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6273
6274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
6275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
6276 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6277 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
6278 msgid "Section*"
6279 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6280
6281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
6282 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
6283 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
6284 msgid "Subsection*"
6285 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6286
6287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
6288 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6289 msgid "Subsubsection*"
6290 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6291
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6293 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6294 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6296 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6297 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6299 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6301 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6304 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6305 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6306 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6308 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6309 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6310 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6311 msgid "Abstract"
6312 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6313
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Abstract---"
6317 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6321 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
6322 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6323 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6325 msgid "Keywords"
6326 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6327
6328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Index Terms---"
6331 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6332
6333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6334 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6335 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6336 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6337 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6338 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6339 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6340 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6341 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6342 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6343 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6344 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6345 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6346 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6347 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6348 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6349 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6350 msgid "Bibliography"
6351 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6352
6353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6356 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6357 #: src/rowpainter.C:419
6358 msgid "Appendix"
6359 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6360
6361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6362 msgid "Appendices"
6363 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6364
6365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6366 msgid "Biography"
6367 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6368
6369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6370 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6371 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6373 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6374 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6375 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6377 msgid "Caption"
6378 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6379
6380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6381 msgid "Footernote"
6382 msgstr "Footernote"
6383
6384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6385 msgid "MarkBoth"
6386 msgstr "MarkBoth"
6387
6388 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6390 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6391 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6392 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6393 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6394 msgid "Itemize"
6395 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6396
6397 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6399 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6400 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6401 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6402 msgid "Enumerate"
6403 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6404
6405 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6408 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6410 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6411 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6413 msgid "Description"
6414 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6415
6416 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6418 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6420 msgid "List"
6421 msgstr "óÐÉÓÏË"
6422
6423 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6424 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6426 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6428 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6429 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6430 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6431 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6433 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6434 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6435 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6436 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6438 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6440 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6442 msgid "Title"
6443 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6444
6445 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6446 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6447 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6448 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6449 msgid "Subtitle"
6450 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6451
6452 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6454 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6455 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6456 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6458 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6460 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6462 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6463 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6466 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6467 msgid "Author"
6468 msgstr "á×ÔÏÒ"
6469
6470 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6471 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6472 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6478 msgid "Address"
6479 msgstr "áÄÒÅÓ"
6480
6481 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6482 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6483 msgid "Offprint"
6484 msgstr "Offprint"
6485
6486 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6488 msgid "Mail"
6489 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6490
6491 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6492 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6493 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6494 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6497 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6499 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6501 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6502 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6503 msgid "Date"
6504 msgstr "äÁÔÁ"
6505
6506 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6507 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6509 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6512 msgid "Acknowledgement"
6513 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6514
6515 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Offprint Requests to:"
6518 msgstr "Offprints"
6519
6520 #: lib/layouts/aa.layout:179
6521 msgid "Correspondence to:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6525 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Acknowledgements."
6528 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6529
6530 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6531 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6532 msgid "LaTeX"
6533 msgstr "LaTeX"
6534
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6536 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6539 msgid "Email"
6540 msgstr "Email"
6541
6542 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6544 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6545 msgid "Thesaurus"
6546 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6547
6548 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6549 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6550 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6551 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6552 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6555 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6557 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6558 msgid "Paragraph"
6559 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6560
6561 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6562 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6563 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6564 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6565 msgid "Affiliation"
6566 msgstr "Affiliation"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6569 msgid "And"
6570 msgstr "é"
6571
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6573 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6574 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6575 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6576 msgid "Acknowledgements"
6577 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6578
6579 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6581 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6582 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6583 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6584 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6585 #: src/output_plaintext.C:166
6586 msgid "References"
6587 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6588
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6590 msgid "PlaceFigure"
6591 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6594 msgid "PlaceTable"
6595 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6596
6597 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6598 msgid "TableComments"
6599 msgstr "TableComments"
6600
6601 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6602 msgid "TableRefs"
6603 msgstr "TableRefs"
6604
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6606 msgid "MathLetters"
6607 msgstr "MathLetters"
6608
6609 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6610 msgid "NoteToEditor"
6611 msgstr "NoteToEditor"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Facility"
6616 msgstr "æÁËÔ"
6617
6618 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6619 msgid "Objectname"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Dataset"
6625 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6626
6627 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Subject headings:"
6630 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6631
6632 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6633 #, fuzzy
6634 msgid "[Acknowledgements]"
6635 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6636
6637 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6638 #, fuzzy
6639 msgid "and"
6640 msgstr "Land"
6641
6642 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Place Figure here:"
6645 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6646
6647 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Place Table here:"
6650 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6651
6652 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6653 #, fuzzy
6654 msgid "[Appendix]"
6655 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6656
6657 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Note to Editor:"
6660 msgstr "NoteToEditor"
6661
6662 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6663 #, fuzzy
6664 msgid "References. ---"
6665 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6666
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Note. ---"
6670 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6671
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6673 msgid "FigCaption"
6674 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6675
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6677 msgid "Fig. ---"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Facility:"
6683 msgstr "æÁËÔ"
6684
6685 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6686 msgid "Obj:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Dataset:"
6692 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6695 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Theorem."
6699 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6700
6701 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6702 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Corollary."
6706 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6707
6708 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6709 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Lemma."
6713 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6714
6715 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6716 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Proposition."
6720 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6721
6722 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Conjecture."
6726 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Criterion."
6731 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6732
6733 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6735 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6737 msgid "Algorithm"
6738 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6739
6740 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Algorithm."
6743 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6744
6745 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Fact."
6749 msgstr "æÁËÔ"
6750
6751 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Axiom."
6754 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6755
6756 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6757 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Definition."
6761 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6762
6763 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Example."
6767 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6768
6769 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Condition."
6773 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6774
6775 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Problem."
6779 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6780
6781 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Exercise."
6785 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6786
6787 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Remark."
6791 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6792
6793 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6794 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6795 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Claim."
6798 msgstr "Claim"
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Note."
6804 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6805
6806 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Notation."
6810 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6815 msgid "Summary"
6816 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6817
6818 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Summary."
6821 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6822
6823 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6825 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Acknowledgement."
6828 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6829
6830 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Case."
6833 msgstr "Case"
6834
6835 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6836 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6838 msgid "Conclusion"
6839 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6840
6841 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Conclusion."
6845 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6846
6847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6848 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6852 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6856 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6860 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6864 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6868 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6872 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6876 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6880 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6884 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6888 msgid "Example \\arabic{example}."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6892 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6896 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6900 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6904 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6908 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6912 msgid "Note \\arabic{note}."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6916 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6920 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6924 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6928 msgid "Case \\arabic{case}."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6932 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6936 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6937 #, fuzzy
6938 msgid "\\arabic{section}"
6939 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6940
6941 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Chapter Exercises"
6944 msgstr "Chapter_Exercises"
6945
6946 #: lib/layouts/apa.layout:50
6947 msgid "RightHeader"
6948 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6949
6950 #: lib/layouts/apa.layout:59
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Right header:"
6953 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6954
6955 #: lib/layouts/apa.layout:83
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Abstract:"
6958 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6959
6960 #: lib/layouts/apa.layout:92
6961 msgid "ShortTitle"
6962 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6963
6964 #: lib/layouts/apa.layout:100
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Short title:"
6967 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/apa.layout:129
6970 msgid "TwoAuthors"
6971 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6972
6973 #: lib/layouts/apa.layout:136
6974 msgid "ThreeAuthors"
6975 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6976
6977 #: lib/layouts/apa.layout:143
6978 msgid "FourAuthors"
6979 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6980
6981 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Affiliation:"
6985 msgstr "Affiliation"
6986
6987 #: lib/layouts/apa.layout:171
6988 msgid "TwoAffiliations"
6989 msgstr "TwoAffiliations"
6990
6991 #: lib/layouts/apa.layout:178
6992 msgid "ThreeAffiliations"
6993 msgstr "ThreeAffiliations"
6994
6995 #: lib/layouts/apa.layout:185
6996 msgid "FourAffiliations"
6997 msgstr "FourAffiliations"
6998
6999 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
7000 msgid "Journal"
7001 msgstr "Journal"
7002
7003 #: lib/layouts/apa.layout:206
7004 msgid "CopNum"
7005 msgstr "CopNum"
7006
7007 #: lib/layouts/apa.layout:234
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Acknowledgements:"
7010 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7011
7012 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
7013 #: lib/layouts/spie.layout:89
7014 msgid "Acknowledgments"
7015 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7016
7017 #: lib/layouts/apa.layout:248
7018 msgid "ThickLine"
7019 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
7020
7021 #: lib/layouts/apa.layout:258
7022 msgid "CenteredCaption"
7023 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
7024
7025 #: lib/layouts/apa.layout:266
7026 msgid "FitFigure"
7027 msgstr "FitFigure"
7028
7029 #: lib/layouts/apa.layout:272
7030 msgid "FitBitmap"
7031 msgstr "FitBitmap"
7032
7033 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
7034 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
7035 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
7036 msgid "*"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/apa.layout:330
7040 msgid "Seriate"
7041 msgstr "Seriate"
7042
7043 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
7044 #: src/buffer_funcs.C:448
7045 msgid "(\\alph{enumii})"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
7049 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7051 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
7052 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
7053 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
7054 msgid "Part"
7055 msgstr "þÁÓÔØ"
7056
7057 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
7058 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
7059 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7060 msgid "Part*"
7061 msgstr "þÁÓÔØ*"
7062
7063 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
7064 msgid "Dialogue"
7065 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7066
7067 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
7068 msgid "Narrative"
7069 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7070
7071 #: lib/layouts/broadway.layout:56
7072 msgid "ACT"
7073 msgstr "ACT"
7074
7075 #: lib/layouts/broadway.layout:69
7076 msgid "ACT \\arabic{act}"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
7080 msgid "SCENE"
7081 msgstr "SCENE"
7082
7083 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7084 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7088 msgid "SCENE*"
7089 msgstr "SCENE*"
7090
7091 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
7092 #, fuzzy
7093 msgid "AT RISE:"
7094 msgstr "AT_RISE:"
7095
7096 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
7097 msgid "Speaker"
7098 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7099
7100 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Parenthetical"
7103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7104
7105 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
7106 msgid "("
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
7110 msgid "\tEnd)"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
7114 msgid "CURTAIN"
7115 msgstr "CURTAIN"
7116
7117 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
7118 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Right Address"
7121 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7122
7123 #: lib/layouts/chess.layout:33
7124 msgid "Mainline"
7125 msgstr "Mainline"
7126
7127 #: lib/layouts/chess.layout:40
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Mainline:"
7130 msgstr "Mainline"
7131
7132 #: lib/layouts/chess.layout:58
7133 msgid "Variation"
7134 msgstr "Variation"
7135
7136 #: lib/layouts/chess.layout:62
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Variation:"
7139 msgstr "Variation"
7140
7141 #: lib/layouts/chess.layout:68
7142 msgid "SubVariation"
7143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7144
7145 #: lib/layouts/chess.layout:71
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Subvariation:"
7148 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7149
7150 #: lib/layouts/chess.layout:77
7151 msgid "SubVariation2"
7152 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7153
7154 #: lib/layouts/chess.layout:80
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Subvariation(2):"
7157 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7158
7159 #: lib/layouts/chess.layout:86
7160 msgid "SubVariation3"
7161 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7162
7163 #: lib/layouts/chess.layout:89
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Subvariation(3):"
7166 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7167
7168 #: lib/layouts/chess.layout:95
7169 msgid "SubVariation4"
7170 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7171
7172 #: lib/layouts/chess.layout:98
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Subvariation(4):"
7175 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7176
7177 #: lib/layouts/chess.layout:104
7178 msgid "SubVariation5"
7179 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7180
7181 #: lib/layouts/chess.layout:107
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Subvariation(5):"
7184 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7185
7186 #: lib/layouts/chess.layout:114
7187 msgid "HideMoves"
7188 msgstr "HideMoves"
7189
7190 #: lib/layouts/chess.layout:119
7191 #, fuzzy
7192 msgid "HideMoves:"
7193 msgstr "HideMoves"
7194
7195 #: lib/layouts/chess.layout:124
7196 msgid "ChessBoard"
7197 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7198
7199 #: lib/layouts/chess.layout:128
7200 #, fuzzy
7201 msgid "[chessboard]"
7202 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7203
7204 #: lib/layouts/chess.layout:137
7205 msgid "BoardCentered"
7206 msgstr "BoardCentered"
7207
7208 #: lib/layouts/chess.layout:142
7209 msgid "[centered board]"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/chess.layout:152
7213 msgid "HighLight"
7214 msgstr "HighLight"
7215
7216 #: lib/layouts/chess.layout:157
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Highlights:"
7219 msgstr "HighLight"
7220
7221 #: lib/layouts/chess.layout:172
7222 msgid "Arrow"
7223 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7224
7225 #: lib/layouts/chess.layout:177
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Arrow:"
7228 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7229
7230 #: lib/layouts/chess.layout:183
7231 msgid "KnightMove"
7232 msgstr "KnightMove"
7233
7234 #: lib/layouts/chess.layout:188
7235 #, fuzzy
7236 msgid "KnightMove:"
7237 msgstr "KnightMove"
7238
7239 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7240 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7241 msgid "Institute"
7242 msgstr "Institute"
7243
7244 #: lib/layouts/cv.layout:58
7245 msgid "Topic"
7246 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7247
7248 #: lib/layouts/cv.layout:72
7249 msgid "MMMMM"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Left Header"
7256 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7257
7258 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7259 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Right Header"
7262 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7263
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7265 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7266 #, fuzzy
7267 msgid "My Address"
7268 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7269
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7271 msgid "Briefkopf:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7275 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Send To Address"
7278 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7279
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Adresse:"
7283 msgstr "Adresse"
7284
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7288 msgid "Opening"
7289 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7290
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Anrede:"
7294 msgstr "Anrede"
7295
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7299 msgid "Signature"
7300 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7301
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Unterschrift:"
7305 msgstr "Unterschrift"
7306
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7310 msgid "Closing"
7311 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7312
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Gruss:"
7316 msgstr "Gruss"
7317
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7319 msgid "encl"
7320 msgstr "encl"
7321
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Anlagen:"
7325 msgstr "Anlagen"
7326
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7328 msgid "ps"
7329 msgstr "ps"
7330
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7332 #, fuzzy
7333 msgid "PS:"
7334 msgstr "PS"
7335
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7338 #: src/lengthcommon.C:48
7339 msgid "cc"
7340 msgstr "cc"
7341
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Verteiler:"
7345 msgstr "Verteiler"
7346
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7348 msgid "Betreff"
7349 msgstr "Betreff"
7350
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Betreff:"
7354 msgstr "Betreff"
7355
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7357 msgid "Stadt"
7358 msgstr "Stadt"
7359
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Stadt:"
7363 msgstr "Stadt"
7364
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7366 msgid "Datum"
7367 msgstr "Datum"
7368
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Datum:"
7372 msgstr "Datum"
7373
7374 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7375 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7376 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7378 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7379 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7380 msgid "Subparagraph"
7381 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7382
7383 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7384 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7385 msgid "Quotation"
7386 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7387
7388 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7389 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7390 msgid "Quote"
7391 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7392
7393 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7395 msgid "00.00.0000"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7399 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7400 msgid "MM"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7404 msgid "Verse"
7405 msgstr "óÔÉÈÉ"
7406
7407 #: lib/layouts/egs.layout:268
7408 #, fuzzy
7409 msgid "LaTeX Title"
7410 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7411
7412 #: lib/layouts/egs.layout:303
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Author:"
7415 msgstr "á×ÔÏÒ"
7416
7417 #: lib/layouts/egs.layout:312
7418 msgid "Affil"
7419 msgstr "Affil"
7420
7421 #: lib/layouts/egs.layout:326
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Affilation:"
7424 msgstr "Affiliation"
7425
7426 #: lib/layouts/egs.layout:349
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Journal:"
7429 msgstr "Journal"
7430
7431 #: lib/layouts/egs.layout:358
7432 msgid "msnumber"
7433 msgstr "msnumber"
7434
7435 #: lib/layouts/egs.layout:373
7436 #, fuzzy
7437 msgid "MS_number:"
7438 msgstr "msnumber"
7439
7440 #: lib/layouts/egs.layout:383
7441 msgid "FirstAuthor"
7442 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7443
7444 #: lib/layouts/egs.layout:397
7445 msgid "1st_author_surname:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7449 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7450 msgid "Received"
7451 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7452
7453 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7454 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Received:"
7457 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7458
7459 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7460 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7461 msgid "Accepted"
7462 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7463
7464 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Accepted:"
7468 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7469
7470 #: lib/layouts/egs.layout:452
7471 msgid "Offsets"
7472 msgstr "Offsets"
7473
7474 #: lib/layouts/egs.layout:466
7475 msgid "reprint_reqs_to:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7480 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Abstract."
7484 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7485
7486 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7487 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7488 msgid "LyX-Code"
7489 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7490
7491 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Author Address"
7494 msgstr "á×ÔÏÒ"
7495
7496 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7498 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Address:"
7502 msgstr "áÄÒÅÓ"
7503
7504 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Author Email"
7507 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7508
7509 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Email:"
7512 msgstr "Email"
7513
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Author URL"
7517 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7518
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7521 #, fuzzy
7522 msgid "URL:"
7523 msgstr "URL"
7524
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7527 msgid "Thanks"
7528 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7529
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7531 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7535 msgid "PROOF."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7539 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7543 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7547 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7551 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7555 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7559 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7563 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7567 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7571 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7575 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7579 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7583 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7587 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7591 msgid "Case \\arabic{case}"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7597 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7598
7599 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7600 msgid "FrontMatter"
7601 msgstr "FrontMatter"
7602
7603 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7604 msgid "Keyword"
7605 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7606
7607 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Key words:"
7610 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7611
7612 #: lib/layouts/foils.layout:42
7613 msgid "Foilhead"
7614 msgstr "Foilhead"
7615
7616 #: lib/layouts/foils.layout:61
7617 msgid "ShortFoilhead"
7618 msgstr "ShortFoilhead"
7619
7620 #: lib/layouts/foils.layout:67
7621 msgid "Rotatefoilhead"
7622 msgstr "Rotatefoilhead"
7623
7624 #: lib/layouts/foils.layout:73
7625 msgid "ShortRotatefoilhead"
7626 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7627
7628 #: lib/layouts/foils.layout:82
7629 msgid "TickList"
7630 msgstr "TickList"
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:97
7633 msgid "_/"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/foils.layout:103
7637 msgid "CrossList"
7638 msgstr "CrossList"
7639
7640 #: lib/layouts/foils.layout:118
7641 msgid "><"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/foils.layout:164
7645 #, fuzzy
7646 msgid "My Logo"
7647 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7648
7649 #: lib/layouts/foils.layout:173
7650 #, fuzzy
7651 msgid "My Logo:"
7652 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7653
7654 #: lib/layouts/foils.layout:182
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Restriction"
7657 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7658
7659 #: lib/layouts/foils.layout:186
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Restriction:"
7662 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7663
7664 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Left Header:"
7667 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7668
7669 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Right Header:"
7672 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7673
7674 #: lib/layouts/foils.layout:206
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Right Footer"
7677 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7678
7679 #: lib/layouts/foils.layout:210
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Right Footer:"
7682 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7683
7684 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7686 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Theorem #."
7689 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7690
7691 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7693 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Lemma #."
7696 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7697
7698 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7699 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7700 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Corollary #."
7703 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7704
7705 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7706 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Proposition #."
7709 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7710
7711 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7713 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Definition #."
7716 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7717
7718 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7719 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7720 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Proof."
7723 msgstr "Proof"
7724
7725 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7727 msgid "Theorem*"
7728 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7729
7730 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7732 msgid "Lemma*"
7733 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7734
7735 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7737 msgid "Corollary*"
7738 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7739
7740 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7742 msgid "Proposition*"
7743 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7744
7745 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7747 msgid "Definition*"
7748 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7751 msgid "Brieftext"
7752 msgstr "Brieftext"
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Text:"
7757 msgstr "ôÅËÓÔ"
7758
7759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7760 msgid "Unterschrift"
7761 msgstr "Unterschrift"
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7764 msgid "Strasse"
7765 msgstr "õÌÉÃÁ"
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Strasse:"
7770 msgstr "õÌÉÃÁ"
7771
7772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7773 msgid "Zusatz"
7774 msgstr "Zusatz"
7775
7776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Zusatz:"
7779 msgstr "Zusatz"
7780
7781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7782 msgid "Ort"
7783 msgstr "Ort"
7784
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Ort:"
7788 msgstr "Ort"
7789
7790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7791 msgid "Land"
7792 msgstr "Land"
7793
7794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Land:"
7797 msgstr "Land"
7798
7799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7800 msgid "RetourAdresse"
7801 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7802
7803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7804 #, fuzzy
7805 msgid "RetourAdresse:"
7806 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7807
7808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7809 msgid "MeinZeichen"
7810 msgstr "MeinZeichen"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7813 #, fuzzy
7814 msgid "MeinZeichen:"
7815 msgstr "MeinZeichen"
7816
7817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7818 msgid "IhrZeichen"
7819 msgstr "IhrZeichen"
7820
7821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7822 #, fuzzy
7823 msgid "IhrZeichen:"
7824 msgstr "IhrZeichen"
7825
7826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7827 msgid "IhrSchreiben"
7828 msgstr "IhrSchreiben"
7829
7830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7831 #, fuzzy
7832 msgid "IhrSchreiben:"
7833 msgstr "IhrSchreiben"
7834
7835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7836 msgid "Telefon"
7837 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7838
7839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Telefon:"
7842 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7845 msgid "Telefax"
7846 msgstr "Telefax"
7847
7848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Telefax:"
7851 msgstr "Telefax"
7852
7853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7854 msgid "Telex"
7855 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7856
7857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Telex:"
7860 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7863 msgid "EMail"
7864 msgstr "EMail"
7865
7866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7867 #, fuzzy
7868 msgid "EMail:"
7869 msgstr "EMail"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7872 msgid "HTTP"
7873 msgstr "HTTP"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7876 #, fuzzy
7877 msgid "HTTP:"
7878 msgstr "HTTP"
7879
7880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7882 msgid "Bank"
7883 msgstr "âÁÎË"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Bank:"
7889 msgstr "âÁÎË"
7890
7891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7892 msgid "BLZ"
7893 msgstr "BLZ"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7896 #, fuzzy
7897 msgid "BLZ:"
7898 msgstr "BLZ"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7901 msgid "Konto"
7902 msgstr "Konto"
7903
7904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Konto:"
7907 msgstr "Konto"
7908
7909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7910 msgid "Postvermerk"
7911 msgstr "Postvermerk"
7912
7913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Postvermerk:"
7916 msgstr "Postvermerk"
7917
7918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7919 msgid "Adresse"
7920 msgstr "Adresse"
7921
7922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7923 msgid "Anrede"
7924 msgstr "Anrede"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7927 msgid "Anlagen"
7928 msgstr "Anlagen"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7931 msgid "Verteiler"
7932 msgstr "Verteiler"
7933
7934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7935 msgid "Gruss"
7936 msgstr "Gruss"
7937
7938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7940 msgid "Letter"
7941 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7942
7943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Letter:"
7946 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7947
7948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7950 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Signature:"
7953 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7956 msgid "Street"
7957 msgstr "õÌÉÃÁ"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Street:"
7962 msgstr "õÌÉÃÁ"
7963
7964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7965 msgid "Addition"
7966 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7967
7968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Addition:"
7971 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7972
7973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7974 msgid "Town"
7975 msgstr "Town"
7976
7977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Town:"
7980 msgstr "Town"
7981
7982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7983 msgid "State"
7984 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7987 #, fuzzy
7988 msgid "State:"
7989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7992 msgid "ReturnAddress"
7993 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7996 #, fuzzy
7997 msgid "ReturnAddress:"
7998 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
8001 msgid "MyRef"
8002 msgstr "MyRef"
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
8005 #, fuzzy
8006 msgid "MyRef:"
8007 msgstr "MyRef"
8008
8009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
8010 msgid "YourRef"
8011 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8012
8013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
8014 #, fuzzy
8015 msgid "YourRef:"
8016 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
8019 msgid "YourMail"
8020 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8021
8022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
8023 #, fuzzy
8024 msgid "YourMail:"
8025 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8026
8027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
8028 msgid "Phone"
8029 msgstr "Phone"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Phone:"
8034 msgstr "Phone"
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
8037 msgid "BankCode"
8038 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
8041 #, fuzzy
8042 msgid "BankCode:"
8043 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
8046 msgid "BankAccount"
8047 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8048
8049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
8050 #, fuzzy
8051 msgid "BankAccount:"
8052 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
8055 msgid "PostalComment"
8056 msgstr "PostalComment"
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
8059 #, fuzzy
8060 msgid "PostalComment:"
8061 msgstr "PostalComment"
8062
8063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
8064 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
8065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8066 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Date:"
8069 msgstr "äÁÔÁ"
8070
8071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
8072 msgid "Reference"
8073 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Reference:"
8078 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
8081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Opening:"
8084 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
8087 msgid "Encl."
8088 msgstr "Encl."
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Encl.:"
8093 msgstr "Encl."
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
8096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8097 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8098 #, fuzzy
8099 msgid "cc:"
8100 msgstr "cc"
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Closing:"
8106 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
8109 #, fuzzy
8110 msgid "NameRowA"
8111 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8112
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
8114 #, fuzzy
8115 msgid "NameRowA:"
8116 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
8119 #, fuzzy
8120 msgid "NameRowB"
8121 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8122
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
8124 #, fuzzy
8125 msgid "NameRowB:"
8126 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
8129 #, fuzzy
8130 msgid "NameRowC"
8131 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8132
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
8134 #, fuzzy
8135 msgid "NameRowC:"
8136 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8137
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
8139 #, fuzzy
8140 msgid "NameRowD"
8141 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8142
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
8144 #, fuzzy
8145 msgid "NameRowD:"
8146 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8147
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
8149 #, fuzzy
8150 msgid "NameRowE"
8151 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8152
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
8154 #, fuzzy
8155 msgid "NameRowE:"
8156 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8157
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
8159 #, fuzzy
8160 msgid "NameRowF"
8161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8162
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
8164 #, fuzzy
8165 msgid "NameRowF:"
8166 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8167
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
8169 #, fuzzy
8170 msgid "NameRowG"
8171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8172
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
8174 #, fuzzy
8175 msgid "NameRowG:"
8176 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8177
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
8179 #, fuzzy
8180 msgid "AddressRowA"
8181 msgstr "áÄÒÅÓ"
8182
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8184 #, fuzzy
8185 msgid "AddressRowA:"
8186 msgstr "áÄÒÅÓ"
8187
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8189 #, fuzzy
8190 msgid "AddressRowB"
8191 msgstr "áÄÒÅÓ"
8192
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8194 #, fuzzy
8195 msgid "AddressRowB:"
8196 msgstr "áÄÒÅÓ"
8197
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8199 #, fuzzy
8200 msgid "AddressRowC"
8201 msgstr "áÄÒÅÓ"
8202
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8204 #, fuzzy
8205 msgid "AddressRowC:"
8206 msgstr "áÄÒÅÓ"
8207
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8209 #, fuzzy
8210 msgid "AddressRowD"
8211 msgstr "áÄÒÅÓ"
8212
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8214 #, fuzzy
8215 msgid "AddressRowD:"
8216 msgstr "áÄÒÅÓ"
8217
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8219 #, fuzzy
8220 msgid "AddressRowE"
8221 msgstr "áÄÒÅÓ"
8222
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8224 #, fuzzy
8225 msgid "AddressRowE:"
8226 msgstr "áÄÒÅÓ"
8227
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8229 #, fuzzy
8230 msgid "AddressRowF"
8231 msgstr "áÄÒÅÓ"
8232
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8234 #, fuzzy
8235 msgid "AddressRowF:"
8236 msgstr "áÄÒÅÓ"
8237
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8239 #, fuzzy
8240 msgid "TelephoneRowA"
8241 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8242
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8244 #, fuzzy
8245 msgid "TelephoneRowA:"
8246 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8247
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8249 #, fuzzy
8250 msgid "TelephoneRowB"
8251 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8252
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8254 #, fuzzy
8255 msgid "TelephoneRowB:"
8256 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8257
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8259 #, fuzzy
8260 msgid "TelephoneRowC"
8261 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8262
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8264 #, fuzzy
8265 msgid "TelephoneRowC:"
8266 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8267
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8269 #, fuzzy
8270 msgid "TelephoneRowD"
8271 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8272
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8274 #, fuzzy
8275 msgid "TelephoneRowD:"
8276 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8277
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8279 #, fuzzy
8280 msgid "TelephoneRowE"
8281 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8282
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8284 #, fuzzy
8285 msgid "TelephoneRowE:"
8286 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8287
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8289 #, fuzzy
8290 msgid "TelephoneRowF"
8291 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8292
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8294 #, fuzzy
8295 msgid "TelephoneRowF:"
8296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8297
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8299 msgid "InternetRowA"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8303 msgid "InternetRowA:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8307 msgid "InternetRowB"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8311 msgid "InternetRowB:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8315 msgid "InternetRowC"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8319 msgid "InternetRowC:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8323 msgid "InternetRowD"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8327 msgid "InternetRowD:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8331 msgid "InternetRowE"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8335 msgid "InternetRowE:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8339 msgid "InternetRowF"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8343 msgid "InternetRowF:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8347 #, fuzzy
8348 msgid "BankRowA"
8349 msgstr "âÁÎË"
8350
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8352 #, fuzzy
8353 msgid "BankRowA:"
8354 msgstr "âÁÎË"
8355
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8357 #, fuzzy
8358 msgid "BankRowB"
8359 msgstr "âÁÎË"
8360
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8362 #, fuzzy
8363 msgid "BankRowB:"
8364 msgstr "âÁÎË"
8365
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8367 #, fuzzy
8368 msgid "BankRowC"
8369 msgstr "âÁÎË"
8370
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8372 #, fuzzy
8373 msgid "BankRowC:"
8374 msgstr "âÁÎË"
8375
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8377 #, fuzzy
8378 msgid "BankRowD"
8379 msgstr "âÁÎË"
8380
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8382 #, fuzzy
8383 msgid "BankRowD:"
8384 msgstr "âÁÎË"
8385
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8387 #, fuzzy
8388 msgid "BankRowE"
8389 msgstr "âÁÎË"
8390
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8392 #, fuzzy
8393 msgid "BankRowE:"
8394 msgstr "âÁÎË"
8395
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8397 #, fuzzy
8398 msgid "BankRowF"
8399 msgstr "âÁÎË"
8400
8401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8402 #, fuzzy
8403 msgid "BankRowF:"
8404 msgstr "âÁÎË"
8405
8406 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Claim #."
8409 msgstr "Claim"
8410
8411 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8412 msgid "Remarks"
8413 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8414
8415 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Remarks #."
8418 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8419
8420 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8421 msgid "More"
8422 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8423
8424 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8425 msgid "(MORE)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8429 #, fuzzy
8430 msgid "FADE IN:"
8431 msgstr "FADE_IN:"
8432
8433 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8434 msgid "INT."
8435 msgstr "INT."
8436
8437 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8438 msgid "EXT."
8439 msgstr "EXT."
8440
8441 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Continuing"
8444 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8445
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8447 #, fuzzy
8448 msgid "(continuing)"
8449 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Transition"
8454 msgstr "ôransition"
8455
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8457 #, fuzzy
8458 msgid "TITLE OVER:"
8459 msgstr "TITLE_OVER:"
8460
8461 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8462 msgid "INTERCUT"
8463 msgstr "INTERCUT"
8464
8465 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8466 #, fuzzy
8467 msgid "INTERCUT WITH:"
8468 msgstr "INTERCUT"
8469
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8471 #, fuzzy
8472 msgid "FADE OUT"
8473 msgstr "FADE_OUT"
8474
8475 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8476 msgid "General"
8477 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8478
8479 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8480 msgid "Scene"
8481 msgstr "Scene"
8482
8483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Theorem:"
8486 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8487
8488 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8489 msgid "AddressForOffprints"
8490 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8491
8492 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Address for Offprints:"
8495 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8496
8497 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8498 msgid "RunningTitle"
8499 msgstr "RunningTitle"
8500
8501 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8502 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Running title:"
8505 msgstr "RunningTitle"
8506
8507 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8508 msgid "RunningAuthor"
8509 msgstr "RunningAuthor"
8510
8511 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Running author:"
8514 msgstr "RunningAuthor"
8515
8516 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
8517 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Keywords:"
8521 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8522
8523 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8524 #, fuzzy
8525 msgid "E-mail:"
8526 msgstr "Email"
8527
8528 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8529 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8530 msgid "Code"
8531 msgstr "ëÏÄ"
8532
8533 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8534 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8535 msgid "SGML"
8536 msgstr "SGML"
8537
8538 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8539 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8540 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8541 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8542 msgid "Chapter"
8543 msgstr "çÌÁ×Á"
8544
8545 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Running LaTeX Title"
8548 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8549
8550 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8551 #, fuzzy
8552 msgid "TOC Title"
8553 msgstr "TOC_Title"
8554
8555 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8556 #, fuzzy
8557 msgid "TOC title:"
8558 msgstr "TOC_Title"
8559
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Author Running"
8563 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8564
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Author Running:"
8568 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8569
8570 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8571 #, fuzzy
8572 msgid "TOC Author"
8573 msgstr "TOC_Author"
8574
8575 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8576 #, fuzzy
8577 msgid "TOC Author:"
8578 msgstr "TOC_Author"
8579
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Case #."
8583 msgstr "Case"
8584
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Conjecture #."
8588 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8589
8590 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Example #."
8593 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8594
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Exercise #."
8598 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8599
8600 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Note #."
8603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8604
8605 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Problem #."
8608 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8609
8610 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8611 msgid "Property"
8612 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8613
8614 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Property #."
8617 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8618
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8620 msgid "Question"
8621 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8622
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Question #."
8626 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8627
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Remark #."
8631 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8632
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8634 msgid "Solution"
8635 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8636
8637 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Solution #."
8640 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8641
8642 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Chapterprecis"
8645 msgstr "Chapter_Exercises"
8646
8647 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Epigraph"
8650 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8651
8652 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Poemtitle"
8655 msgstr "PortraitSlide"
8656
8657 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Poemtitle*"
8660 msgstr "PortraitSlide"
8661
8662 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Legend"
8665 msgstr "Land"
8666
8667 #: lib/layouts/paper.layout:147
8668 msgid "SubTitle"
8669 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8670
8671 #: lib/layouts/paper.layout:158
8672 msgid "Institution"
8673 msgstr "Institution"
8674
8675 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8676 msgid "Preprint"
8677 msgstr "Preprint"
8678
8679 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Thanks:"
8682 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8683
8684 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Electronic Address:"
8687 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8688
8689 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8690 #, fuzzy
8691 msgid "acknowledgments"
8692 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8693
8694 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8695 msgid "PACS"
8696 msgstr "PACS"
8697
8698 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8699 #, fuzzy
8700 msgid "PACS number:"
8701 msgstr "îÏÍÅÒ"
8702
8703 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8704 msgid "\\arabic{chapter}"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8708 msgid "\\Alph{chapter}"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8712 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8713 msgid "Labeling"
8714 msgstr "Labeling"
8715
8716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8717 msgid "L"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8721 #, fuzzy
8722 msgid "O"
8723 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8724
8725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8726 msgid "PS"
8727 msgstr "PS"
8728
8729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8730 msgid "CC"
8731 msgstr "CC"
8732
8733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8734 msgid "Encl"
8735 msgstr "Encl"
8736
8737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8738 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8739 #, fuzzy
8740 msgid "encl:"
8741 msgstr "encl"
8742
8743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8744 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8745 msgid "Telephone"
8746 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8747
8748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Telephone:"
8751 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8752
8753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8754 msgid "Place"
8755 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8756
8757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Place:"
8760 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8761
8762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8763 msgid "Backaddress"
8764 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8765
8766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Backaddress:"
8769 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8770
8771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8772 msgid "Specialmail"
8773 msgstr "Specialmail"
8774
8775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Specialmail:"
8778 msgstr "Specialmail"
8779
8780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8781 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8782 msgid "Location"
8783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8784
8785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8786 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Location:"
8789 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8790
8791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Title:"
8794 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8795
8796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8797 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8798 msgid "Subject"
8799 msgstr "ôÅÍÁ"
8800
8801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Subject:"
8804 msgstr "ôÅÍÁ"
8805
8806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8807 msgid "Yourref"
8808 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8809
8810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Your ref.:"
8813 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8814
8815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8816 msgid "Yourmail"
8817 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8818
8819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8820 msgid "Your letter of:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8824 msgid "Myref"
8825 msgstr "Myref"
8826
8827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Our ref.:"
8830 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8831
8832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8833 msgid "Customer"
8834 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8835
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Customer no.:"
8839 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8840
8841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8842 msgid "Invoice"
8843 msgstr "Invoice"
8844
8845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Invoice no.:"
8848 msgstr "Invoice"
8849
8850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8851 #, fuzzy
8852 msgid "NextAddress"
8853 msgstr "áÄÒÅÓ"
8854
8855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Next Address:"
8858 msgstr "áÄÒÅÓ"
8859
8860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Post Scriptum:"
8863 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8864
8865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Sender Name:"
8868 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8869
8870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8871 #, fuzzy
8872 msgid "SenderAddress"
8873 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8874
8875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Sender Address:"
8878 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8879
8880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8881 msgid "Sender Phone:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8885 msgid "Fax"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8889 msgid "Sender Fax:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8893 #, fuzzy
8894 msgid "E-Mail"
8895 msgstr "EMail"
8896
8897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Sender E-Mail:"
8900 msgstr "EMail"
8901
8902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Sender URL:"
8905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8906
8907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Logo"
8910 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8911
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Logo:"
8915 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8916
8917 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8918 msgid "LandscapeSlide"
8919 msgstr "LandscapeSlide"
8920
8921 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Landscape Slide"
8924 msgstr "LandscapeSlide"
8925
8926 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8927 msgid "PortraitSlide"
8928 msgstr "PortraitSlide"
8929
8930 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Portrait Slide"
8933 msgstr "PortraitSlide"
8934
8935 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8936 msgid "Slide"
8937 msgstr "óÌÁÊÄ"
8938
8939 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8940 msgid "Slide*"
8941 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8942
8943 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8944 msgid "SlideHeading"
8945 msgstr "SlideHeading"
8946
8947 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8948 msgid "SlideSubHeading"
8949 msgstr "SlideSubHeading"
8950
8951 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8952 msgid "ListOfSlides"
8953 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8954
8955 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8956 #, fuzzy
8957 msgid "List Of Slides"
8958 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8959
8960 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8961 msgid "SlideContents"
8962 msgstr "SlideContents"
8963
8964 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Slidecontents"
8967 msgstr "SlideContents"
8968
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8970 msgid "ProgressContents"
8971 msgstr "ProgressContents"
8972
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Progress Contents"
8976 msgstr "ProgressContents"
8977
8978 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8979 #, fuzzy
8980 msgid "\tEnd."
8981 msgstr "Encl."
8982
8983 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8984 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8985 msgid "Paragraph*"
8986 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8987
8988 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Key words."
8991 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8992
8993 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8994 msgid "AMS"
8995 msgstr "AMS"
8996
8997 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8998 #, fuzzy
8999 msgid "AMS subject classifications."
9000 msgstr "Subjectclass"
9001
9002 #: lib/layouts/slides.layout:104
9003 #, fuzzy
9004 msgid "New Slide:"
9005 msgstr "óÌÁÊÄ"
9006
9007 #: lib/layouts/slides.layout:126
9008 msgid "Overlay"
9009 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9010
9011 #: lib/layouts/slides.layout:142
9012 #, fuzzy
9013 msgid "New Overlay:"
9014 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9015
9016 #: lib/layouts/slides.layout:183
9017 #, fuzzy
9018 msgid "New Note:"
9019 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9020
9021 #: lib/layouts/slides.layout:208
9022 msgid "InvisibleText"
9023 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9024
9025 #: lib/layouts/slides.layout:216
9026 #, fuzzy
9027 msgid "<Invisible Text Follows>"
9028 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9029
9030 #: lib/layouts/slides.layout:233
9031 msgid "VisibleText"
9032 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9033
9034 #: lib/layouts/slides.layout:241
9035 #, fuzzy
9036 msgid "<Visible Text Follows>"
9037 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9038
9039 #: lib/layouts/spie.layout:54
9040 msgid "Authorinfo"
9041 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9042
9043 #: lib/layouts/spie.layout:66
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Authorinfo:"
9046 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9047
9048 #: lib/layouts/spie.layout:79
9049 msgid "ABSTRACT"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/spie.layout:94
9053 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
9057 #, fuzzy
9058 msgid "email:"
9059 msgstr "Email"
9060
9061 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
9062 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Subsubparagraph"
9068 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9069
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9071 #, fuzzy
9072 msgid "-- Header --"
9073 msgstr "ûÁÐËÁ"
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Special-section"
9078 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Special-section:"
9083 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9084
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9086 #, fuzzy
9087 msgid "AGU-journal"
9088 msgstr "Journal"
9089
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9091 #, fuzzy
9092 msgid "AGU-journal:"
9093 msgstr "Journal"
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Citation-number"
9098 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9099
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Citation-number:"
9103 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9104
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9106 msgid "AGU-volume"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9110 msgid "AGU-volume:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9114 msgid "AGU-issue"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9118 msgid "AGU-issue:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Copyright:"
9124 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9125
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Index-terms"
9129 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9130
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Index-terms..."
9134 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9135
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Index-term"
9139 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9140
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Index-term:"
9144 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9145
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Cross-term"
9149 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9150
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Cross-term:"
9154 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9155
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Supplementary"
9159 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9160
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Supplementary..."
9164 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9165
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Supp-note"
9169 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9170
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Sup-mat-note:"
9174 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9175
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Cite-other"
9179 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9180
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Cite-other:"
9184 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9185
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Revised"
9189 msgstr "óÂÒÏÓ"
9190
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Revised:"
9194 msgstr "óÂÒÏÓ"
9195
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Ident-line"
9199 msgstr "Mainline"
9200
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Ident-line:"
9204 msgstr "Mainline"
9205
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Runhead"
9209 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9210
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Runhead:"
9214 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9215
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9217 msgid "Published-online:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9221 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9222 msgid "Citation"
9223 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9224
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Citation:"
9228 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9229
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9231 msgid "Posting-order"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Posting-order:"
9237 msgstr "Postvermerk"
9238
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9240 msgid "AGU-pages"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9244 #, fuzzy
9245 msgid "AGU-pages:"
9246 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9247
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Words"
9251 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9252
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Words:"
9256 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9257
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Figures"
9261 msgstr "FitFigure"
9262
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Figures:"
9266 msgstr "FitFigure"
9267
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Tables"
9271 msgstr "TableRefs"
9272
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Tables:"
9276 msgstr "TableRefs"
9277
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Datasets"
9281 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9282
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Datasets:"
9286 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9287
9288 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9289 #, fuzzy
9290 msgid "CCC"
9291 msgstr "CC"
9292
9293 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9294 #, fuzzy
9295 msgid "CCC code:"
9296 msgstr "ëÏÄ"
9297
9298 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9299 #, fuzzy
9300 msgid "PaperId"
9301 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9302
9303 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Paper Id:"
9306 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9307
9308 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9309 #, fuzzy
9310 msgid "AuthorAddr"
9311 msgstr "á×ÔÏÒ"
9312
9313 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Author Address:"
9316 msgstr "á×ÔÏÒ"
9317
9318 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9319 #, fuzzy
9320 msgid "SlugComment"
9321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9322
9323 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Slug Comment:"
9326 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9327
9328 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Plate"
9331 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9332
9333 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Planotable"
9336 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9337
9338 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Table Caption"
9341 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9342
9343 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9344 #, fuzzy
9345 msgid "TableCaption"
9346 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9347
9348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Current Address"
9351 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9352
9353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Current address:"
9356 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9357
9358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9359 #, fuzzy
9360 msgid "E-mail address:"
9361 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9362
9363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Key words and phrases:"
9366 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9367
9368 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9369 msgid "Dedicatory"
9370 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9371
9372 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Dedication:"
9375 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9376
9377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9378 msgid "Translator"
9379 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9380
9381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Translator:"
9384 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9385
9386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9387 msgid "Subjectclass"
9388 msgstr "Subjectclass"
9389
9390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9391 #, fuzzy
9392 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9393 msgstr "Subjectclass"
9394
9395 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Algorithm #."
9398 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9399
9400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9401 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9405 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9409 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9413 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9417 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9421 msgid "Conjecture*"
9422 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9423
9424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9425 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9429 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9433 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9437 msgid "Fact*"
9438 msgstr "æÁËÔ*"
9439
9440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9441 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9445 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9449 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9453 msgid "Example*"
9454 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9455
9456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9457 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Condition*"
9463 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9464
9465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9466 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Problem*"
9472 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9473
9474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9475 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Exercise*"
9481 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9482
9483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9484 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9488 msgid "Remark*"
9489 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9490
9491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9492 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9496 msgid "Claim*"
9497 msgstr "Claim*"
9498
9499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9500 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9504 msgid "Note*"
9505 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9506
9507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9508 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Notation*"
9514 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9515
9516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9517 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9521 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9525 msgid "Acknowledgement*"
9526 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9527
9528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9529 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9533 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9537 msgid "Conclusion*"
9538 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9539
9540 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9541 msgid "Literal"
9542 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9543
9544 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9545 msgid "Chapter*"
9546 msgstr "çÌÁ×Á*"
9547
9548 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9549 msgid "Subparagraph*"
9550 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9551
9552 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9553 msgid "Authorgroup"
9554 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9555
9556 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9557 msgid "RevisionHistory"
9558 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9559
9560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Revision History"
9563 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9564
9565 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9566 msgid "Revision"
9567 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9568
9569 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9570 msgid "RevisionRemark"
9571 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9572
9573 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9574 msgid "FirstName"
9575 msgstr "éÍÑ"
9576
9577 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9578 msgid "Surname"
9579 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9580
9581 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9582 msgid "Scrap"
9583 msgstr "Scrap"
9584
9585 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9586 msgid "Part \\Roman{part}"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9590 #, fuzzy
9591 msgid "\\Alph{section}"
9592 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9593
9594 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9595 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9599 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9603 #, fuzzy
9604 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9605 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9606
9607 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9608 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9612 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9616 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9620 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9624 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9628 msgid "\\Roman{section}."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9634 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9635
9636 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9637 #, fuzzy
9638 msgid "\\Alph{subsection}."
9639 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9640
9641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9642 #, fuzzy
9643 msgid "\\arabic{subsection}."
9644 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9645
9646 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9647 #, fuzzy
9648 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9649 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9650
9651 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9652 #, fuzzy
9653 msgid "\\alph{subsubsection}."
9654 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9655
9656 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9657 #, fuzzy
9658 msgid "\\alph{paragraph}."
9659 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9660
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Addpart"
9664 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9665
9666 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9667 msgid "Addchap"
9668 msgstr "Addchap"
9669
9670 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9671 msgid "Addsec"
9672 msgstr "Addsec"
9673
9674 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9675 msgid "Addchap*"
9676 msgstr "Addchap*"
9677
9678 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9679 msgid "Addsec*"
9680 msgstr "Addsec*"
9681
9682 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9683 msgid "Minisec"
9684 msgstr "Minisec"
9685
9686 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9687 msgid "Publishers"
9688 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9689
9690 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9691 msgid "Dedication"
9692 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9693
9694 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9695 msgid "Titlehead"
9696 msgstr "Titlehead"
9697
9698 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9699 msgid "Uppertitleback"
9700 msgstr "Uppertitleback"
9701
9702 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9703 msgid "Lowertitleback"
9704 msgstr "Lowertitleback"
9705
9706 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9707 msgid "Extratitle"
9708 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9709
9710 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Captionabove"
9713 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9714
9715 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Captionbelow"
9718 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9719
9720 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Dictum"
9723 msgstr "Datum"
9724
9725 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Table"
9728 msgstr "TableRefs"
9729
9730 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9731 #, fuzzy
9732 msgid "List of Tables"
9733 msgstr "óÐÉÓÏË "
9734
9735 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Figure"
9738 msgstr "FitFigure"
9739
9740 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9741 #, fuzzy
9742 msgid "List of Figures"
9743 msgstr "FitFigure"
9744
9745 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9746 #, fuzzy
9747 msgid "List of Algorithms"
9748 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9749
9750 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Senseless!"
9753 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9754
9755 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9756 msgid "#*"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9760 msgid "Headnote"
9761 msgstr "Headnote"
9762
9763 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9764 msgid "Headnote (optional):"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Corr Author:"
9770 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9771
9772 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9773 msgid "Offprints"
9774 msgstr "Offprints"
9775
9776 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Offprints:"
9779 msgstr "Offprints"
9780
9781 #: lib/languages:2
9782 msgid "Afrikaans"
9783 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9784
9785 #: lib/languages:3
9786 msgid "American"
9787 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9788
9789 #: lib/languages:4
9790 msgid "Arabic"
9791 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9792
9793 #: lib/languages:5
9794 msgid "Austrian"
9795 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9796
9797 #: lib/languages:6
9798 msgid "Bahasa"
9799 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9800
9801 #: lib/languages:7
9802 msgid "Belarusian"
9803 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9804
9805 #: lib/languages:8
9806 msgid "Basque"
9807 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9808
9809 #: lib/languages:9
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Portuguese (Brazil)"
9812 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9813
9814 #: lib/languages:10
9815 msgid "Breton"
9816 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9817
9818 #: lib/languages:11
9819 msgid "British"
9820 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9821
9822 #: lib/languages:12
9823 msgid "Bulgarian"
9824 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9825
9826 #: lib/languages:13
9827 msgid "Canadian"
9828 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9829
9830 #: lib/languages:14
9831 #, fuzzy
9832 msgid "French Canadian"
9833 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9834
9835 #: lib/languages:15
9836 msgid "Catalan"
9837 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9838
9839 #: lib/languages:16
9840 msgid "Croatian"
9841 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9842
9843 #: lib/languages:17
9844 msgid "Czech"
9845 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9846
9847 #: lib/languages:18
9848 msgid "Danish"
9849 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9850
9851 #: lib/languages:19
9852 msgid "Dutch"
9853 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9854
9855 #: lib/languages:20
9856 msgid "English"
9857 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9858
9859 #: lib/languages:21
9860 msgid "Esperanto"
9861 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9862
9863 #: lib/languages:23
9864 msgid "Estonian"
9865 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9866
9867 #: lib/languages:24
9868 msgid "Finnish"
9869 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9870
9871 #: lib/languages:26
9872 msgid "French"
9873 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9874
9875 #: lib/languages:27
9876 msgid "Galician"
9877 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9878
9879 #: lib/languages:30
9880 msgid "German"
9881 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:31
9884 msgid "German (new spelling)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/languages:33
9888 msgid "Hebrew"
9889 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:35
9892 msgid "Irish"
9893 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9894
9895 #: lib/languages:36
9896 msgid "Italian"
9897 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9898
9899 #: lib/languages:37
9900 msgid "Kazakh"
9901 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9902
9903 #: lib/languages:40
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Lithuanian"
9906 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9907
9908 #: lib/languages:41
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Latvian"
9911 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9912
9913 #: lib/languages:42
9914 msgid "Icelandic"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: lib/languages:43
9918 msgid "Magyar"
9919 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9920
9921 #: lib/languages:44
9922 msgid "Norsk"
9923 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9924
9925 #: lib/languages:45
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Nynorsk"
9928 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9929
9930 #: lib/languages:46
9931 msgid "Polish"
9932 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9933
9934 #: lib/languages:47
9935 msgid "Portugese"
9936 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9937
9938 #: lib/languages:48
9939 msgid "Romanian"
9940 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9941
9942 #: lib/languages:49
9943 msgid "Russian"
9944 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9945
9946 #: lib/languages:50
9947 msgid "Scottish"
9948 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9949
9950 #: lib/languages:51
9951 msgid "Serbian"
9952 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9953
9954 #: lib/languages:52
9955 msgid "Serbo-Croatian"
9956 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9957
9958 #: lib/languages:53
9959 msgid "Spanish"
9960 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9961
9962 #: lib/languages:54
9963 msgid "Slovak"
9964 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9965
9966 #: lib/languages:55
9967 msgid "Slovene"
9968 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9969
9970 #: lib/languages:56
9971 msgid "Swedish"
9972 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9973
9974 #: lib/languages:57
9975 msgid "Thai"
9976 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9977
9978 #: lib/languages:58
9979 msgid "Turkish"
9980 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9981
9982 #: lib/languages:59
9983 msgid "Ukrainian"
9984 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9985
9986 #: lib/languages:62
9987 msgid "Welsh"
9988 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9991 msgid "File|F"
9992 msgstr "æÁÊÌ"
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9995 msgid "Edit|E"
9996 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9999 msgid "Insert|I"
10000 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:35
10003 msgid "Layout|L"
10004 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10005
10006 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
10007 msgid "View|V"
10008 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
10011 msgid "Navigate|N"
10012 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:38
10015 msgid "Documents|D"
10016 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10017
10018 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
10019 msgid "Help|H"
10020 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
10023 #, fuzzy
10024 msgid "New|N"
10025 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10026
10027 #: lib/ui/classic.ui:48
10028 msgid "New from Template...|T"
10029 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10030
10031 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
10032 msgid "Open...|O"
10033 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10036 msgid "Close|C"
10037 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10040 msgid "Save|S"
10041 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10042
10043 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10044 msgid "Save As...|A"
10045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Revert|R"
10050 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10051
10052 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10053 msgid "Version Control|V"
10054 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10055
10056 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10057 msgid "Import|I"
10058 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10061 msgid "Export|E"
10062 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10065 msgid "Print...|P"
10066 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10067
10068 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10069 msgid "Fax...|F"
10070 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10071
10072 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10073 msgid "Exit|x"
10074 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10075
10076 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Register...|R"
10079 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10080
10081 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Check In Changes...|I"
10084 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10085
10086 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10087 msgid "Check Out for Edit|O"
10088 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10091 msgid "Revert to Last Version|L"
10092 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10095 msgid "Undo Last Check In|U"
10096 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10097
10098 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10099 msgid "Show History|H"
10100 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10101
10102 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10103 msgid "Custom...|C"
10104 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10107 msgid "Undo|U"
10108 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:91
10111 msgid "Redo|d"
10112 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:93
10115 msgid "Cut|C"
10116 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10117
10118 #: lib/ui/classic.ui:94
10119 msgid "Copy|o"
10120 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:95
10123 msgid "Paste|a"
10124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10125
10126 #: lib/ui/classic.ui:96
10127 msgid "Paste External Selection|x"
10128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10131 msgid "Find & Replace...|F"
10132 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10133
10134 #: lib/ui/classic.ui:100
10135 msgid "Tabular|T"
10136 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10137
10138 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10139 msgid "Math|M"
10140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Spellchecker...|S"
10145 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:105
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Thesaurus..."
10150 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10153 msgid "Count Words|W"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10157 msgid "Check TeX|h"
10158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10159
10160 #: lib/ui/classic.ui:108
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Change Tracking|g"
10163 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Preferences...|P"
10168 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10171 msgid "Reconfigure|R"
10172 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10173
10174 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Selection as Lines|L"
10177 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10182 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10185 msgid "Multicolumn|M"
10186 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10187
10188 #: lib/ui/classic.ui:122
10189 msgid "Line Top|T"
10190 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:123
10193 msgid "Line Bottom|B"
10194 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:124
10197 msgid "Line Left|L"
10198 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10199
10200 #: lib/ui/classic.ui:125
10201 msgid "Line Right|R"
10202 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:127
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Alignment|i"
10207 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:129
10210 msgid "Add Row|A"
10211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:130
10214 msgid "Delete Row|w"
10215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Copy Row"
10220 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Swap Rows"
10225 msgstr "óÔÒÏË"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:134
10228 msgid "Add Column|u"
10229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:135
10232 msgid "Delete Column|D"
10233 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Copy Column"
10238 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Swap Columns"
10243 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Left|L"
10248 msgstr "óÌÅ×Á"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Center|C"
10253 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Right|R"
10258 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Top|T"
10263 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Middle|M"
10268 msgstr ""
10269 "ðÏ\n"
10270 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Bottom|B"
10275 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Toggle Numbering|N"
10280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10285 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10288 msgid "Change Limits Type|L"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10292 msgid "Change Formula Type|F"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10296 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/classic.ui:168
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Alignment|A"
10302 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:170
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Add Row|R"
10307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:171
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Delete Row|D"
10312 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:175
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Add Column|C"
10317 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:176
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Delete Column|e"
10322 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Default|t"
10327 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Display|D"
10332 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Inline|I"
10337 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10340 msgid "Octave"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10344 msgid "Maxima"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Mathematica"
10350 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10353 msgid "Maple, simplify"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10357 msgid "Maple, factor"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10361 msgid "Maple, evalm"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10365 msgid "Maple, evalf"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10369 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10370 msgid "Inline Formula|I"
10371 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Displayed Formula|D"
10376 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Eqnarray Environment|q"
10381 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:202
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Align Environment|A"
10386 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:203
10389 #, fuzzy
10390 msgid "AlignAt Environment"
10391 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:204
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Flalign Environment|F"
10396 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:207
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Gather Environment"
10401 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:208
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Multline Environment"
10406 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10409 msgid "Math|h"
10410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10413 msgid "Special Character|S"
10414 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Citation...|C"
10419 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Cross-reference...|r"
10424 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10427 msgid "Label...|L"
10428 msgstr "íÅÔËÕ..."
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10431 msgid "Footnote|F"
10432 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10435 msgid "Marginal Note|M"
10436 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Short Title"
10441 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10442
10443 #: lib/ui/classic.ui:223
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Index Entry|I"
10446 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10447
10448 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10449 msgid "URL...|U"
10450 msgstr "URL..."
10451
10452 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10453 msgid "Note|N"
10454 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:226
10457 msgid "Lists & TOC|O"
10458 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:228
10461 #, fuzzy
10462 msgid "TeX Code|T"
10463 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:229
10466 msgid "Minipage|p"
10467 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10470 msgid "Graphics...|G"
10471 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:231
10474 msgid "Tabular Material...|b"
10475 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:232
10478 msgid "Floats|a"
10479 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:234
10482 msgid "Include File...|d"
10483 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:235
10486 msgid "Insert File|e"
10487 msgstr "æÁÊÌ"
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:236
10490 msgid "External Material...|x"
10491 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10492
10493 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10494 msgid "Superscript|S"
10495 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10498 msgid "Subscript|u"
10499 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Horizontal Fill|H"
10504 msgstr ""
10505 "çÏÒÉÚ.\n"
10506 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10507
10508 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10509 msgid "Hyphenation Point|P"
10510 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Ligature Break|k"
10515 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Protected Space|r"
10520 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10523 msgid "Inter-word Space|w"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10527 msgid "Thin Space|T"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Vertical Space..."
10533 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Line Break|L"
10538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10539
10540 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10541 msgid "Ellipsis|i"
10542 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10545 msgid "End of Sentence|E"
10546 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10547
10548 #: lib/ui/classic.ui:252
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Single Quote|Q"
10551 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10552
10553 #: lib/ui/classic.ui:253
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Ordinary Quote|O"
10556 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10559 msgid "Menu Separator|M"
10560 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Horizontal Line"
10565 msgstr ""
10566 "çÏÒÉÚ.\n"
10567 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Page Break"
10572 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10575 msgid "Display Formula|D"
10576 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Eqnarray Environment|E"
10581 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10584 #, fuzzy
10585 msgid "AMS align Environment|a"
10586 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10589 #, fuzzy
10590 msgid "AMS alignat Environment|t"
10591 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10594 #, fuzzy
10595 msgid "AMS flalign Environment|f"
10596 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10599 #, fuzzy
10600 msgid "AMS gather Environment|g"
10601 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10602
10603 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10604 #, fuzzy
10605 msgid "AMS multline Environment|m"
10606 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Array Environment|y"
10611 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Cases Environment|C"
10616 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Split Environment|S"
10621 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Font Change|o"
10626 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:276
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Math Panel|l"
10631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Math Normal Font"
10636 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10639 msgid "Math Calligraphic Family"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10643 msgid "Math Fraktur Family"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10647 msgid "Math Roman Family"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Math Sans Serif Family"
10653 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10654
10655 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Math Bold Series"
10658 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10659
10660 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Text Normal Font"
10663 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10664
10665 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10666 msgid "Text Roman Family"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Text Sans Serif Family"
10672 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Text Typewriter Family"
10677 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Text Bold Series"
10682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10685 msgid "Text Medium Series"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10689 msgid "Text Italic Shape"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Text Small Caps Shape"
10695 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10698 msgid "Text Slanted Shape"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10702 msgid "Text Upright Shape"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:306
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Floatflt Figure"
10708 msgstr "FitFigure"
10709
10710 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10711 msgid "Table of Contents|C"
10712 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10713
10714 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10715 msgid "Index List|I"
10716 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10719 #, fuzzy
10720 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10721 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10724 msgid "LyX Document...|X"
10725 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10726
10727 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10730 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10735 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Track Changes|T"
10740 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Merge Changes...|M"
10745 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10748 msgid "Accept All Changes|A"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10752 msgid "Reject All Changes|R"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10756 msgid "Show Changes in Output|S"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/classic.ui:334
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Character...|C"
10762 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10763
10764 #: lib/ui/classic.ui:335
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Paragraph...|P"
10767 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:336
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Document...|D"
10772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:337
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Tabular...|T"
10777 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:339
10780 msgid "Emphasize Style|E"
10781 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:340
10784 msgid "Noun Style|N"
10785 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:341
10788 msgid "Bold Style|B"
10789 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:344
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10794 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:345
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Increase Environment Depth|i"
10799 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:346
10802 #, fuzzy
10803 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10804 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:347
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Start Appendix Here|S"
10809 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10812 msgid "Build Program|B"
10813 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10816 msgid "Update|U"
10817 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10818
10819 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10820 #, fuzzy
10821 msgid "LaTeX Log|L"
10822 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:361
10825 msgid "TeX Information|X"
10826 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Next Note|N"
10831 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Go to Label|L"
10836 msgstr "Labeling"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10839 msgid "Bookmarks|B"
10840 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10843 msgid "Save Bookmark 1|S"
10844 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10847 msgid "Save Bookmark 2"
10848 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10851 msgid "Save Bookmark 3"
10852 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Save Bookmark 4"
10857 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10858
10859 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Save Bookmark 5"
10862 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10867 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10872 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10873
10874 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10877 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10878
10879 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10882 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10887 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:405
10890 msgid "Tooltips|o"
10891 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10894 msgid "Introduction|I"
10895 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10898 msgid "Tutorial|T"
10899 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10900
10901 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10902 msgid "User's Guide|U"
10903 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10904
10905 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10906 msgid "Extended Features|E"
10907 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10910 msgid "Customization|C"
10911 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10914 msgid "FAQ|F"
10915 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10916
10917 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10918 msgid "Table of Contents|a"
10919 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10920
10921 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10922 msgid "LaTeX Configuration|L"
10923 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10926 msgid "About LyX|X"
10927 msgstr "ï LyX"
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10930 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10931 msgid "About LyX"
10932 msgstr "ï LyX"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Preferences..."
10937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Quit LyX"
10942 msgstr "ï LyX"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10945 msgid "Toolbars"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Document|D"
10951 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10952
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Tools|T"
10956 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10957
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10959 #, fuzzy
10960 msgid "New from Template...|m"
10961 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10962
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Open recent|t"
10966 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10967
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Redo|R"
10971 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10972
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10974 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
10975 msgid "Cut"
10976 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10977
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10979 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
10980 msgid "Copy"
10981 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10982
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10984 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
10985 #: src/text3.C:819
10986 msgid "Paste"
10987 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10988
10989 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10990 msgid "Paste Recent"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Paste External Selection"
10996 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10997
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Text Style...|S"
11001 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11002
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Paragraph Settings...|P"
11006 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11007
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Table|T"
11011 msgstr "TableRefs"
11012
11013 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11014 msgid "Rows & Cols|C"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Increase List Depth|I"
11020 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Decrease List Depth|D"
11025 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11028 #, fuzzy
11029 msgid "TeX Code Settings...|C"
11030 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Float Settings...|a"
11035 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11038 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Note Settings...|N"
11044 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11045
11046 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Branch Settings...|B"
11049 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11050
11051 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Box Settings...|x"
11054 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11055
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Table Settings...|a"
11059 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11060
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Top Line|T"
11064 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Bottom Line|B"
11069 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Left Line|L"
11074 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Right Line|R"
11079 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Add Row"
11084 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Delete Row"
11089 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Add Column"
11094 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11095
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Delete Column"
11099 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11100
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Add Line Above"
11104 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11105
11106 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Add Line Below"
11109 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11110
11111 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11112 msgid "Delete Line Above"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Delete Line Below"
11118 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11119
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Add Line to Left"
11123 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11124
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Add Line to Right"
11128 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11129
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Delete Line to Left"
11133 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11134
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Delete Line to Right"
11138 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11139
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Display Tooltips|i"
11143 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11144
11145 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Special Formatting|o"
11148 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11149
11150 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11151 #, fuzzy
11152 msgid "List / TOC|i"
11153 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11154
11155 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Float|a"
11158 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11159
11160 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11161 msgid "Branch|B"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Character Style|y"
11167 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11168
11169 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11170 #, fuzzy
11171 msgid "File|e"
11172 msgstr "æÁÊÌ"
11173
11174 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11175 #: src/insets/insetbox.C:148
11176 msgid "Box"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Index Entry|d"
11182 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11183
11184 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Table...|T"
11187 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11188
11189 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11190 #, fuzzy
11191 msgid "TeX Code|X"
11192 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11193
11194 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11195 msgid "Ordinary Quote|Q"
11196 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11197
11198 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Single Quote|S"
11201 msgstr ""
11202 "ïÄÉ-\n"
11203 "ÎÁÒÎÙÊ"
11204
11205 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Aligned Environment"
11208 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11209
11210 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11211 #, fuzzy
11212 msgid "AlignedAt Environment"
11213 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Gathered Environment"
11218 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11219
11220 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Math Panel|P"
11223 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11224
11225 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Text Wrap Float|W"
11228 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11229
11230 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11231 #, fuzzy
11232 msgid "External Material...|M"
11233 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11234
11235 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Child Document...|d"
11238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11239
11240 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11241 #, fuzzy
11242 msgid "LyX Note|N"
11243 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11244
11245 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Comment|C"
11248 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11249
11250 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11251 msgid "Greyed Out|G"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Change Tracking|C"
11257 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11258
11259 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Table of Contents|T"
11262 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11263
11264 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11265 #, fuzzy
11266 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11267 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11268
11269 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Start Appendix Here|A"
11272 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11273
11274 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Settings...|S"
11277 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11278
11279 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Thesaurus...|T"
11282 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11283
11284 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11285 #, fuzzy
11286 msgid "TeX Information|I"
11287 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11290 #, fuzzy
11291 msgid "standard"
11292 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11295 msgid "New document"
11296 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Open document"
11301 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Save document"
11306 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Print document"
11311 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11314 msgid "Undo"
11315 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11318 msgid "Redo"
11319 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Find and replace"
11324 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Toggle emphasis"
11329 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Toggle noun"
11334 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Apply last"
11339 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Insert math"
11344 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Insert graphics"
11349 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11352 msgid "Insert table"
11353 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11356 #, fuzzy
11357 msgid "extra"
11358 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Numbered list"
11363 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Itemized list"
11368 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Increase depth"
11373 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Decrease depth"
11378 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Insert figure float"
11383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Insert table float"
11388 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Insert label"
11393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Insert cross-reference"
11398 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11401 msgid "Insert citation"
11402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Insert index entry"
11407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Insert footnote"
11412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Insert margin note"
11417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Insert note"
11422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Insert URL"
11427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Insert TeX Code"
11432 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11435 msgid "Include file"
11436 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Text style"
11441 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Paragraph settings"
11446 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11449 msgid "Table of contents"
11450 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Check spelling"
11455 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11458 #, fuzzy
11459 msgid "table"
11460 msgstr "TableRefs"
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Add row"
11465 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Add column"
11470 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Delete row"
11475 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Delete column"
11480 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Set top line"
11485 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Set bottom line"
11490 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Set left line"
11495 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Set right line"
11500 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Set all lines"
11505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Unset all lines"
11510 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Align left"
11515 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Align center"
11520 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Align right"
11525 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Align top"
11530 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Align middle"
11535 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Align bottom"
11540 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Rotate cell"
11545 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Rotate table"
11550 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Set multi-column"
11555 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11558 msgid "math"
11559 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Show math panel"
11564 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Set display mode"
11569 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Insert square root"
11574 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Insert sum"
11579 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Insert integral"
11584 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Insert product"
11589 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Insert ( )"
11594 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Insert [ ]"
11599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Insert { }"
11604 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Insert cases"
11609 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11612 msgid "minibuffer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: src/BufferView.C:243
11616 #, c-format
11617 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid ""
11623 "The document %1$s is already loaded.\n"
11624 "\n"
11625 "Do you want to revert to the saved version?"
11626 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11627
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Revert to saved document?"
11631 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11632
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11634 #, fuzzy
11635 msgid "&Revert"
11636 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11637
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11639 #, fuzzy
11640 msgid "&Switch to document"
11641 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11642
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid ""
11646 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11647 "\n"
11648 "Do you want to create a new document?"
11649 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11650
11651 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Create new document?"
11654 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11655
11656 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11657 #, fuzzy
11658 msgid "&Create"
11659 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11660
11661 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Parse"
11664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11665
11666 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11667 msgid "Formatting document..."
11668 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11669
11670 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "Saved bookmark %1$d"
11673 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11674
11675 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11678 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11679
11680 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11681 msgid "Select LyX document to insert"
11682 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11683
11684 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11685 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11688 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11689 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11690 msgid "Documents|#o#O"
11691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11692
11693 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11694 msgid "Examples|#E#e"
11695 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11696
11697 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11698 #: src/lyxfunc.C:1749
11699 #, fuzzy
11700 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11701 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11702
11703 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11704 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11705 msgid "Canceled."
11706 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11707
11708 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Inserting document %1$s..."
11711 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11712
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Document %1$s inserted."
11716 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11717
11718 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Could not insert document %1$s"
11721 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11722
11723 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11724 msgid "No further undo information"
11725 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11726
11727 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11728 msgid "No further redo information"
11729 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11730
11731 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11732 msgid "Mark off"
11733 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11734
11735 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11736 msgid "Mark on"
11737 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11738
11739 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11740 msgid "Mark removed"
11741 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11742
11743 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11744 msgid "Mark set"
11745 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11746
11747 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "%1$d words in selection."
11750 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11751
11752 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "%1$d words in document."
11755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11756
11757 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11758 #, fuzzy
11759 msgid "One word in selection."
11760 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11761
11762 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11763 #, fuzzy
11764 msgid "One word in document."
11765 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11766
11767 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Count words"
11770 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11771
11772 #: src/Chktex.C:67
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11775 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11776
11777 #: src/Chktex.C:69
11778 #, fuzzy
11779 msgid "ChkTeX warning id # "
11780 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11781
11782 #: src/CutAndPaste.C:403
11783 #, c-format
11784 msgid ""
11785 "Layout had to be changed from\n"
11786 "%1$s to %2$s\n"
11787 "because of class conversion from\n"
11788 "%3$s to %4$s"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/CutAndPaste.C:407
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Changed Layout"
11794 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11795
11796 #: src/CutAndPaste.C:426
11797 #, c-format
11798 msgid ""
11799 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11800 "%2$s to %3$s"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/CutAndPaste.C:432
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Undefined character style"
11806 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11807
11808 #: src/LColor.C:92
11809 msgid "none"
11810 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11811
11812 #: src/LColor.C:93
11813 msgid "black"
11814 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11815
11816 #: src/LColor.C:94
11817 msgid "white"
11818 msgstr "âÅÌÙÊ"
11819
11820 #: src/LColor.C:95
11821 msgid "red"
11822 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11823
11824 #: src/LColor.C:96
11825 msgid "green"
11826 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11827
11828 #: src/LColor.C:97
11829 msgid "blue"
11830 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11831
11832 #: src/LColor.C:98
11833 msgid "cyan"
11834 msgstr "óÉÎÉÊ"
11835
11836 #: src/LColor.C:99
11837 msgid "magenta"
11838 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11839
11840 #: src/LColor.C:100
11841 msgid "yellow"
11842 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11843
11844 #: src/LColor.C:101
11845 msgid "cursor"
11846 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11847
11848 #: src/LColor.C:102
11849 msgid "background"
11850 msgstr "æÏÎ"
11851
11852 #: src/LColor.C:103
11853 msgid "text"
11854 msgstr "ôÅËÓÔ"
11855
11856 #: src/LColor.C:104
11857 msgid "selection"
11858 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11859
11860 #: src/LColor.C:105
11861 #, fuzzy
11862 msgid "LaTeX text"
11863 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11864
11865 #: src/LColor.C:106
11866 msgid "previewed snippet"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/LColor.C:107
11870 msgid "note"
11871 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11872
11873 #: src/LColor.C:108
11874 msgid "note background"
11875 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11876
11877 #: src/LColor.C:109
11878 #, fuzzy
11879 msgid "comment"
11880 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11881
11882 #: src/LColor.C:110
11883 #, fuzzy
11884 msgid "comment background"
11885 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11886
11887 #: src/LColor.C:111
11888 #, fuzzy
11889 msgid "greyedout inset"
11890 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11891
11892 #: src/LColor.C:112
11893 #, fuzzy
11894 msgid "greyedout inset background"
11895 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11896
11897 #: src/LColor.C:113
11898 msgid "depth bar"
11899 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11900
11901 #: src/LColor.C:114
11902 msgid "language"
11903 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11904
11905 #: src/LColor.C:115
11906 msgid "command inset"
11907 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11908
11909 #: src/LColor.C:116
11910 msgid "command inset background"
11911 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11912
11913 #: src/LColor.C:117
11914 msgid "command inset frame"
11915 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11916
11917 #: src/LColor.C:118
11918 msgid "special character"
11919 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11920
11921 #: src/LColor.C:120
11922 msgid "math background"
11923 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11924
11925 #: src/LColor.C:121
11926 msgid "graphics background"
11927 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11928
11929 #: src/LColor.C:122
11930 msgid "Math macro background"
11931 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11932
11933 #: src/LColor.C:123
11934 msgid "math frame"
11935 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11936
11937 #: src/LColor.C:124
11938 msgid "math line"
11939 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11940
11941 #: src/LColor.C:125
11942 msgid "caption frame"
11943 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11944
11945 #: src/LColor.C:126
11946 msgid "collapsable inset text"
11947 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11948
11949 #: src/LColor.C:127
11950 msgid "collapsable inset frame"
11951 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11952
11953 #: src/LColor.C:128
11954 msgid "inset background"
11955 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11956
11957 #: src/LColor.C:129
11958 msgid "inset frame"
11959 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11960
11961 #: src/LColor.C:130
11962 msgid "LaTeX error"
11963 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11964
11965 #: src/LColor.C:131
11966 msgid "end-of-line marker"
11967 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11968
11969 #: src/LColor.C:132
11970 #, fuzzy
11971 msgid "appendix marker"
11972 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11973
11974 #: src/LColor.C:133
11975 #, fuzzy
11976 msgid "change bar"
11977 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11978
11979 #: src/LColor.C:134
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Deleted text"
11982 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11983
11984 #: src/LColor.C:135
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Added text"
11987 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11988
11989 #: src/LColor.C:136
11990 msgid "added space markers"
11991 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11992
11993 #: src/LColor.C:137
11994 msgid "top/bottom line"
11995 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11996
11997 #: src/LColor.C:138
11998 #, fuzzy
11999 msgid "table line"
12000 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12001
12002 #: src/LColor.C:140
12003 #, fuzzy
12004 msgid "table on/off line"
12005 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12006
12007 #: src/LColor.C:142
12008 msgid "bottom area"
12009 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12010
12011 #: src/LColor.C:143
12012 msgid "page break"
12013 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12014
12015 #: src/LColor.C:144
12016 msgid "top of button"
12017 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12018
12019 #: src/LColor.C:145
12020 msgid "bottom of button"
12021 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12022
12023 #: src/LColor.C:146
12024 msgid "left of button"
12025 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12026
12027 #: src/LColor.C:147
12028 msgid "right of button"
12029 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12030
12031 #: src/LColor.C:148
12032 msgid "button background"
12033 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12034
12035 #: src/LColor.C:149
12036 msgid "inherit"
12037 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12038
12039 #: src/LColor.C:150
12040 msgid "ignore"
12041 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12042
12043 #: src/LaTeX.C:87
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12046 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12047
12048 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12049 msgid "Running MakeIndex."
12050 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12051
12052 #: src/LaTeX.C:288
12053 msgid "Running BibTeX."
12054 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12055
12056 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12057 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12058 msgid "No Documents Open!"
12059 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12060
12061 #: src/MenuBackend.C:516
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Plain Text as Lines"
12064 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12065
12066 #: src/MenuBackend.C:518
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12069 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12070
12071 #: src/MenuBackend.C:708
12072 #, fuzzy
12073 msgid "No Table of contents"
12074 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12075
12076 #: src/SpellBase.C:48
12077 msgid "Native OS API not yet supported."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/buffer.C:233
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Could not remove temporary directory"
12083 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12084
12085 #: src/buffer.C:234
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12088 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12089
12090 #: src/buffer.C:391
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Unknown document class"
12093 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12094
12095 #: src/buffer.C:392
12096 #, c-format
12097 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12103 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12104
12105 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Document header error"
12108 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12109
12110 #: src/buffer.C:454
12111 msgid "\\begin_header is missing"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/buffer.C:469
12115 msgid "\\begin_document is missing"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/buffer.C:477
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Can't load document class"
12121 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12122
12123 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Document could not be read"
12126 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12127
12128 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "%1$s could not be read."
12131 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12132
12133 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Document format failure"
12136 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12137
12138 #: src/buffer.C:614
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "%1$s is not a LyX document."
12141 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12142
12143 #: src/buffer.C:633
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Conversion failed"
12146 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12147
12148 #: src/buffer.C:634
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12152 "it could not be created."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/buffer.C:643
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Conversion script not found"
12158 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12159
12160 #: src/buffer.C:644
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12164 "could not be found."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/buffer.C:664
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Conversion script failed"
12170 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12171
12172 #: src/buffer.C:665
12173 #, c-format
12174 msgid ""
12175 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12176 "convert it."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/buffer.C:680
12180 #, c-format
12181 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/buffer.C:1137
12185 msgid "Running chktex..."
12186 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12187
12188 #: src/buffer.C:1150
12189 msgid "chktex failure"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/buffer.C:1151
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Could not run chktex successfully."
12195 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12196
12197 #: src/buffer_funcs.C:72
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid ""
12200 "The specified document\n"
12201 "%1$s\n"
12202 "could not be read."
12203 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12204
12205 #: src/buffer_funcs.C:74
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Could not read document"
12208 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12209
12210 #: src/buffer_funcs.C:86
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid ""
12213 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12214 "\n"
12215 "Recover emergency save?"
12216 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12217
12218 #: src/buffer_funcs.C:89
12219 msgid "Load emergency save?"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: src/buffer_funcs.C:90
12223 #, fuzzy
12224 msgid "&Recover"
12225 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12226
12227 #: src/buffer_funcs.C:90
12228 #, fuzzy
12229 msgid "&Load Original"
12230 msgstr ""
12231 "ãÅÎÔÒ\n"
12232 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12233
12234 #: src/buffer_funcs.C:112
12235 #, c-format
12236 msgid ""
12237 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12238 "\n"
12239 "Load the backup instead?"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/buffer_funcs.C:115
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Load backup?"
12245 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12246
12247 #: src/buffer_funcs.C:116
12248 #, fuzzy
12249 msgid "&Load backup"
12250 msgstr "îÁÚÁÄ"
12251
12252 #: src/buffer_funcs.C:116
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Load &original"
12255 msgstr ""
12256 "ãÅÎÔÒ\n"
12257 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12258
12259 #: src/buffer_funcs.C:155
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12262 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12263
12264 #: src/buffer_funcs.C:157
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Retrieve from version control?"
12267 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12268
12269 #: src/buffer_funcs.C:158
12270 #, fuzzy
12271 msgid "&Retrieve"
12272 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12273
12274 #: src/buffer_funcs.C:190
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid ""
12277 "The specified document template\n"
12278 "%1$s\n"
12279 "could not be read."
12280 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12281
12282 #: src/buffer_funcs.C:191
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Could not read template"
12285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12286
12287 #: src/buffer_funcs.C:445
12288 #, fuzzy
12289 msgid "\\arabic{enumi}."
12290 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12291
12292 #: src/buffer_funcs.C:451
12293 msgid "\\roman{enumiii}."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/buffer_funcs.C:454
12297 #, fuzzy
12298 msgid "\\Alph{enumiv}."
12299 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12300
12301 #: src/buffer_funcs.C:489
12302 #, c-format
12303 msgid "%1$s #:"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid ""
12309 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12310 "\n"
12311 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12312 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12313
12314 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Save changed document?"
12317 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12318
12319 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12320 msgid "&Discard"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/bufferlist.C:304
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12326 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12327
12328 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12329 msgid "  Save seems successful. Phew."
12330 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12331
12332 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12333 msgid "  Save failed! Trying..."
12334 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12335
12336 #: src/bufferlist.C:344
12337 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12338 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12339
12340 #: src/bufferparams.C:414
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12343 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12344
12345 #: src/bufferparams.C:416
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Document class not available"
12348 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12349
12350 #: src/bufferparams.C:417
12351 #, fuzzy
12352 msgid "LyX will not be able to produce output."
12353 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12354
12355 #: src/bufferview_funcs.C:297
12356 msgid "No more insets"
12357 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12358
12359 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12360 msgid "No debugging message"
12361 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12362
12363 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12364 msgid "General information"
12365 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12366
12367 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Developers' general debug messages"
12370 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12371
12372 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12373 msgid "All debugging messages"
12374 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12375
12376 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12379 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12380
12381 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12382 #: src/converter.C:501
12383 msgid "Cannot convert file"
12384 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12385
12386 #: src/converter.C:316
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12390 "Try defining a convertor in the preferences."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Executing command: "
12396 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12397
12398 #: src/converter.C:433
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Build errors"
12401 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12402
12403 #: src/converter.C:434
12404 #, fuzzy
12405 msgid "There were errors during the build process."
12406 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12407
12408 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12411 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12412
12413 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12416 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12417
12418 #: src/converter.C:503
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12421 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12422
12423 #: src/converter.C:572
12424 msgid "Running LaTeX..."
12425 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12426
12427 #: src/converter.C:590
12428 #, c-format
12429 msgid ""
12430 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12431 "log %1$s."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/converter.C:593
12435 #, fuzzy
12436 msgid "LaTeX failed"
12437 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12438
12439 #: src/converter.C:595
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Output is empty"
12442 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12443
12444 #: src/converter.C:596
12445 msgid "An empty output file was generated."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/debug.C:43
12449 msgid "Program initialisation"
12450 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12451
12452 #: src/debug.C:44
12453 msgid "Keyboard events handling"
12454 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12455
12456 #: src/debug.C:45
12457 msgid "GUI handling"
12458 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12459
12460 #: src/debug.C:46
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Lyxlex grammar parser"
12463 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12464
12465 #: src/debug.C:47
12466 msgid "Configuration files reading"
12467 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12468
12469 #: src/debug.C:48
12470 msgid "Custom keyboard definition"
12471 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12472
12473 #: src/debug.C:49
12474 msgid "LaTeX generation/execution"
12475 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12476
12477 #: src/debug.C:50
12478 msgid "Math editor"
12479 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12480
12481 #: src/debug.C:51
12482 msgid "Font handling"
12483 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12484
12485 #: src/debug.C:52
12486 msgid "Textclass files reading"
12487 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12488
12489 #: src/debug.C:53
12490 msgid "Version control"
12491 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12492
12493 #: src/debug.C:54
12494 msgid "External control interface"
12495 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12496
12497 #: src/debug.C:55
12498 msgid "Keep *roff temporary files"
12499 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12500
12501 #: src/debug.C:56
12502 msgid "User commands"
12503 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12504
12505 #: src/debug.C:57
12506 msgid "The LyX Lexxer"
12507 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12508
12509 #: src/debug.C:58
12510 msgid "Dependency information"
12511 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12512
12513 #: src/debug.C:59
12514 msgid "LyX Insets"
12515 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12516
12517 #: src/debug.C:60
12518 msgid "Files used by LyX"
12519 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12520
12521 #: src/debug.C:61
12522 msgid "Workarea events"
12523 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12524
12525 #: src/debug.C:62
12526 msgid "Insettext/tabular messages"
12527 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12528
12529 #: src/debug.C:63
12530 msgid "Graphics conversion and loading"
12531 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12532
12533 #: src/debug.C:64
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Change tracking"
12536 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12537
12538 #: src/debug.C:65
12539 #, fuzzy
12540 msgid "External template/inset messages"
12541 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12542
12543 #: src/exporter.C:72
12544 #, c-format
12545 msgid ""
12546 "The file %1$s already exists.\n"
12547 "\n"
12548 "Do you want to over-write that file?"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/exporter.C:75
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Over-write file?"
12554 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12555
12556 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12557 #, fuzzy
12558 msgid "&Over-write"
12559 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12560
12561 #: src/exporter.C:77
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Over-write &all"
12564 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12565
12566 #: src/exporter.C:78
12567 #, fuzzy
12568 msgid "&Cancel export"
12569 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12570
12571 #: src/exporter.C:127
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Couldn't copy file"
12574 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12575
12576 #: src/exporter.C:128
12577 #, c-format
12578 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/exporter.C:158
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Couldn't export file"
12584 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12585
12586 #: src/exporter.C:159
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12589 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12590
12591 #: src/exporter.C:190
12592 #, fuzzy
12593 msgid "File name error"
12594 msgstr ""
12595 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12596 "ÆÁÊÌÁ:"
12597
12598 #: src/exporter.C:191
12599 #, fuzzy
12600 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12601 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12602
12603 #: src/exporter.C:221
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Document export cancelled."
12606 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12607
12608 #: src/exporter.C:227
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12611 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12612
12613 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12614 msgid "Cannot view file"
12615 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12616
12617 #: src/format.C:230
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "No information for viewing %1$s"
12620 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12621
12622 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Cannot edit file"
12625 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12626
12627 #: src/format.C:286
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "No information for editing %1$s"
12630 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12631
12632 #: src/frontends/LyXView.C:185
12633 #, fuzzy
12634 msgid " (changed)"
12635 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12636
12637 #: src/frontends/LyXView.C:189
12638 msgid " (read only)"
12639 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12640
12641 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12642 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12643 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12644
12645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12646 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12647 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12648
12649 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12650 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12651 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12652
12653 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12654 msgid ""
12655 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12656 "1995-2001 LyX Team"
12657 msgstr ""
12658 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12659 "1995-2002 LyX Team"
12660
12661 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12662 msgid ""
12663 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12664 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12665 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12666 "any later version."
12667 msgstr ""
12668 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12669 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12670 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12671 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12672
12673 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12674 msgid ""
12675 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12676 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12677 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12678 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12679 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12680 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12681 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12682 msgstr ""
12683 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12684 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12685 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12686 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12687 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12688 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12689 "<lav@altlinux.ru>"
12690
12691 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12692 msgid "LyX Version "
12693 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12696 msgid " of "
12697 msgstr " ÏÔ "
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12700 msgid "Library directory: "
12701 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12702
12703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12704 msgid "User directory: "
12705 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12706
12707 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12708 #, fuzzy
12709 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12710 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12711
12712 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12713 msgid "Select a BibTeX database to add"
12714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12715
12716 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12717 #, fuzzy
12718 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12719 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12720
12721 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12722 msgid "Select a BibTeX style"
12723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12724
12725 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12726 msgid "No frame drawn"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12730 msgid "Rectangular box"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12734 msgid "Oval box, thin"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12738 msgid "Oval box, thick"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12742 msgid "Shadow box"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Double box"
12748 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12751 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Depth"
12754 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12755
12756 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12757 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12758 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Total Height"
12761 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12762
12763 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12764 msgid "Select external file"
12765 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12766
12767 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12768 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Top left"
12771 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12772
12773 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12774 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Bottom left"
12777 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12778
12779 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Baseline left"
12783 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12786 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Top center"
12789 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12792 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Bottom center"
12795 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12796
12797 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12798 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Baseline center"
12801 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12802
12803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Top right"
12807 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12808
12809 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12810 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Bottom right"
12813 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12814
12815 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Baseline right"
12819 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12822 msgid "Select graphics file"
12823 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12826 msgid "Clipart|#C#c"
12827 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12828
12829 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12830 msgid "Select document to include"
12831 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12832
12833 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12834 #, fuzzy
12835 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12836 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12837
12838 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12839 #, fuzzy
12840 msgid "LaTeX Log"
12841 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12842
12843 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Literate Programming Build Log"
12846 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12847
12848 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12849 #, fuzzy
12850 msgid "lyx2lyx Error Log"
12851 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12852
12853 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12854 msgid "Version Control Log"
12855 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12856
12857 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12858 #, fuzzy
12859 msgid "No LaTeX log file found."
12860 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12861
12862 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12863 #, fuzzy
12864 msgid "No literate programming build log file found."
12865 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12866
12867 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12868 #, fuzzy
12869 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12870 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12871
12872 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12873 msgid "No version control log file found."
12874 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12875
12876 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Choose bind file"
12879 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12880
12881 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12882 #, fuzzy
12883 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12884 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12885
12886 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Choose UI file"
12889 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12890
12891 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12892 #, fuzzy
12893 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12894 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12895
12896 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Choose keyboard map"
12899 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12900
12901 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12902 #, fuzzy
12903 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12904 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12905
12906 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Choose personal dictionary"
12909 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12910
12911 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12912 #, fuzzy
12913 msgid "*.ispell"
12914 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12915
12916 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12917 msgid "Print to file"
12918 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12919
12920 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12921 msgid "PostScript files (*.ps)"
12922 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12923
12924 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Spellchecker error"
12927 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12928
12929 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12930 #, fuzzy
12931 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12932 msgstr ""
12933 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12934 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12935
12936 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12937 #, fuzzy
12938 msgid ""
12939 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12940 "Maybe it has been killed."
12941 msgstr ""
12942 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12943 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12944
12945 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12946 #, fuzzy
12947 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12948 msgstr ""
12949 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12950 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12951
12952 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12953 #, fuzzy
12954 msgid "The spellchecker has failed"
12955 msgstr ""
12956 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12957 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12958
12959 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "%1$d words checked."
12962 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12963
12964 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12965 #, fuzzy
12966 msgid "One word checked."
12967 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12968
12969 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Spelling check completed"
12972 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12973
12974 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12975 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12976 #: src/insets/insettoc.C:42
12977 msgid "Table of Contents"
12978 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12981 #, c-format
12982 msgid "%1$s and %2$s"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "%1$s et al."
12988 msgstr " et al."
12989
12990 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12991 msgid "No year"
12992 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12993
12994 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12995 #, fuzzy
12996 msgid "before"
12997 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12998
12999 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13003 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13005 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13006 msgid "No change"
13007 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13008
13009 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13010 msgid "Roman"
13011 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13012
13013 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13014 msgid "Sans Serif"
13015 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13016
13017 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13018 msgid "Typewriter"
13019 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13020
13021 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13022 msgid "Medium"
13023 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13024
13025 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13026 msgid "Bold"
13027 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13028
13029 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13030 msgid "Upright"
13031 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13032
13033 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13034 msgid "Italic"
13035 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13036
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13038 msgid "Slanted"
13039 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13040
13041 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13042 msgid "Small Caps"
13043 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13044
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13046 msgid "Increase"
13047 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13048
13049 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13050 msgid "Decrease"
13051 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13052
13053 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13054 msgid "Emph"
13055 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13056
13057 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13058 msgid "Underbar"
13059 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13060
13061 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13062 msgid "Noun"
13063 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13064
13065 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13066 msgid "No color"
13067 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13068
13069 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13070 msgid "Black"
13071 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13072
13073 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13074 msgid "White"
13075 msgstr "âÅÌÙÊ"
13076
13077 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13078 msgid "Red"
13079 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13080
13081 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13082 msgid "Green"
13083 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13084
13085 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13086 msgid "Blue"
13087 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13088
13089 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13090 msgid "Cyan"
13091 msgstr "óÉÎÉÊ"
13092
13093 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13094 msgid "Magenta"
13095 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13096
13097 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13098 msgid "Yellow"
13099 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13100
13101 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13102 #, fuzzy
13103 msgid "System files|#S#s"
13104 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13105
13106 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13107 #, fuzzy
13108 msgid "User files|#U#u"
13109 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13110
13111 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13112 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Index Entry"
13115 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13116
13117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13118 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Label"
13121 msgstr "Labeling"
13122
13123 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13124 msgid "Maths Decorations & Accents"
13125 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13126
13127 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13128 msgid "Binary Ops"
13129 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13130
13131 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Binary Relations"
13134 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13135
13136 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13137 msgid "Big Operators"
13138 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13139
13140 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13141 msgid "AMS Misc"
13142 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13143
13144 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13145 msgid "AMS Arrows"
13146 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13147
13148 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13149 msgid "AMS Relations"
13150 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13151
13152 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13153 msgid "AMS Negated Rel"
13154 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13155
13156 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13157 msgid "AMS Operators"
13158 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13159
13160 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13161 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Box Settings"
13164 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13165
13166 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13167 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Merge Changes"
13170 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13171
13172 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Accept highlighted change?"
13175 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13176
13177 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13178 #, fuzzy
13179 msgid "unknown author"
13180 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13181
13182 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13183 #, fuzzy
13184 msgid "unknown date"
13185 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13186
13187 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Done merging changes"
13190 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13191
13192 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13193 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Text Style"
13196 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13197
13198 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13200 msgid "Document Settings"
13201 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13202
13203 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13205 #, c-format
13206 msgid "Unavailable: %1$s"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Small Skip"
13212 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13213
13214 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Medium Skip"
13217 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13218
13219 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Big Skip"
13222 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13223
13224 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13225 #, fuzzy
13226 msgid "US letter"
13227 msgstr "USletter"
13228
13229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13230 #, fuzzy
13231 msgid "US legal"
13232 msgstr "USlegal"
13233
13234 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13235 #, fuzzy
13236 msgid "US executive"
13237 msgstr "USexecutive"
13238
13239 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13240 msgid "B3"
13241 msgstr "B3"
13242
13243 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13244 msgid "B4"
13245 msgstr "B4"
13246
13247 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13248 #, fuzzy
13249 msgid "TeX Settings"
13250 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13251
13252 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Errors"
13255 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13256
13257 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13258 #, fuzzy
13259 msgid "*** No Errors ***"
13260 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13261
13262 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13263 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Float Settings"
13266 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13267
13268 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13269 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13270 msgid "Graphics"
13271 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13272
13273 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13274 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Child Document"
13277 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13278
13279 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Log Viewer"
13282 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13283
13284 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Error reading file!"
13287 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13288
13289 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Math Delimiters"
13292 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13293
13294 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13295 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Math Panel"
13298 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13299
13300 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13301 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Math Matrix"
13304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13305
13306 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13307 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Note Settings"
13310 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13311
13312 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13313 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Paragraph Settings"
13316 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13317
13318 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13319 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13320 msgid "Senseless with this layout!"
13321 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13322
13323 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13324 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Cross-reference"
13327 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13328
13329 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13330 #, fuzzy
13331 msgid "No labels found."
13332 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13333
13334 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13335 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Find and Replace"
13338 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13339
13340 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13341 msgid "Send document to command"
13342 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13343
13344 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13345 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Show File"
13348 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13349
13350 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13351 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13352 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13353 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13354 msgid "Spellchecker"
13355 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13356
13357 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13358 #, fuzzy
13359 msgid "checked"
13360 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13361
13362 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13363 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13364 msgid "Insert Table"
13365 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13366
13367 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13368 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13369 #, fuzzy
13370 msgid "TeX Information"
13371 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13372
13373 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13374 msgid "Synonym"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13378 #, fuzzy
13379 msgid "No synonyms found"
13380 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13381
13382 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13383 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13384 msgid "*** No Lists ***"
13385 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13386
13387 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13388 #, fuzzy
13389 msgid "*** No Items ***"
13390 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13391
13392 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13393 #, fuzzy
13394 msgid "VSpace Settings"
13395 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13396
13397 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13398 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13399 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "LyX: %1$s"
13402 msgstr "LyX: "
13403
13404 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13405 #, fuzzy
13406 msgid "&Standard"
13407 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13408
13409 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13410 #, fuzzy
13411 msgid "&Maths"
13412 msgstr "ðÕÔÉ"
13413
13414 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13415 msgid "Dings &1"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13419 msgid "Dings &2"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13423 msgid "Dings &3"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13427 msgid "Dings &4"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13431 #, fuzzy
13432 msgid "&Custom..."
13433 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13434
13435 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13436 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13437 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13438 msgid "Bullets"
13439 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13440
13441 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13442 msgid "Enter a custom bullet"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Directories"
13448 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13449
13450 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Bibliography Entry Settings"
13453 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13454
13455 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13456 #, fuzzy
13457 msgid "BibTeX Bibliography"
13458 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13459
13460 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Branch Settings"
13463 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13464
13465 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid ""
13468 "Change by %1$s\n"
13469 "\n"
13470 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13473 #, c-format
13474 msgid "Change made at %1$s\n"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Previous command"
13480 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13481
13482 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Next command"
13485 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13488 #, fuzzy
13489 msgid "LyX: Delimiters"
13490 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Author-year"
13495 msgstr "á×ÔÏÒ"
13496
13497 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Numerical"
13500 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13501
13502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13503 msgid "``text''"
13504 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13505
13506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13507 msgid "''text''"
13508 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13509
13510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13511 msgid ",,text``"
13512 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13513
13514 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13515 msgid ",,text''"
13516 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13517
13518 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13519 #, fuzzy
13520 msgid "<<text>>"
13521 msgstr "ôÅËÓÔ"
13522
13523 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13524 #, fuzzy
13525 msgid ">>text<<"
13526 msgstr "ôÅËÓÔ"
13527
13528 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13529 msgid "10"
13530 msgstr "10"
13531
13532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13533 msgid "11"
13534 msgstr "11"
13535
13536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13537 msgid "12"
13538 msgstr "12"
13539
13540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13541 msgid "Length"
13542 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13545 msgid "empty"
13546 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13547
13548 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13549 msgid "plain"
13550 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13551
13552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13553 msgid "headings"
13554 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13555
13556 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13557 msgid "fancy"
13558 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13561 msgid "OneHalf"
13562 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13563
13564 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Document Class"
13568 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Text Layout"
13573 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13574
13575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Page Layout"
13578 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13579
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Page Margins"
13583 msgstr "ðÏÌÑ"
13584
13585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Numbering & TOC"
13588 msgstr "îÏÍÅÒ"
13589
13590 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Math Options"
13593 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13594
13595 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Float Placement"
13598 msgstr ""
13599 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13600 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13601 "[!](h,t,b,p)"
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13604 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Branches"
13607 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13608
13609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13610 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13611 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13612 msgid "LaTeX Preamble"
13613 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13614
13615 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13616 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13617 #, fuzzy
13618 msgid "No"
13619 msgstr "&îÅÔ"
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13622 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13623 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Yes"
13626 msgstr "&äÁ"
13627
13628 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13629 #, fuzzy
13630 msgid "TeX Code Settings"
13631 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13632
13633 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13634 #, fuzzy
13635 msgid "External Material"
13636 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13637
13638 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Scale%"
13641 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Math Delimiter"
13646 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13647
13648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13649 #, fuzzy
13650 msgid "LyX: Math Spacing"
13651 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13652
13653 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13654 msgid "Thin space\t\\,"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13658 msgid "Medium space\t\\:"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13662 msgid "Thick space\t\\;"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13666 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13670 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13674 msgid "Negative space\t\\!"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13678 #, fuzzy
13679 msgid "LyX: Math Roots"
13680 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13681
13682 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13683 msgid "Square root\t\\sqrt"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13687 msgid "Cube root\t\\root"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13691 msgid "Other root\t\\root"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13695 #, fuzzy
13696 msgid "LyX: Math Styles"
13697 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13698
13699 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13700 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13704 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13708 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13712 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13716 #, fuzzy
13717 msgid "LyX: Math Fonts"
13718 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13721 msgid "Roman\t\\mathrm"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13725 msgid "Bold\t\\mathbf"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13729 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13735 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Italic\t\\mathit"
13740 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13741
13742 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13745 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13746
13747 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13748 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13752 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13756 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13760 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13764 #, fuzzy
13765 msgid "LyX: Insert Matrix"
13766 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13767
13768 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13769 msgid "Preferences"
13770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13771
13772 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13773 #, fuzzy
13774 msgid "ispell"
13775 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13776
13777 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13778 #, fuzzy
13779 msgid "aspell"
13780 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13781
13782 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13783 #, fuzzy
13784 msgid "hspell"
13785 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13786
13787 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13788 msgid "pspell (library)"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13792 msgid "aspell (library)"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Look and feel"
13798 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13799
13800 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13801 #, fuzzy
13802 msgid "User interface"
13803 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13804
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Screen fonts"
13808 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13809
13810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13812 msgid "Colors"
13813 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13814
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Keyboard"
13818 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13819
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Language settings"
13823 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13827 msgid "Outputs"
13828 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13829
13830 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Plain text"
13833 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13834
13835 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Date format"
13838 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13839
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13842 msgid "Paths"
13843 msgstr "ðÕÔÉ"
13844
13845 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13847 msgid "Printer"
13848 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13849
13850 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Identity"
13854 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13855
13856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13857 #, fuzzy
13858 msgid "File formats"
13859 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13860
13861 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13863 msgid "Converters"
13864 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13865
13866 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Copiers"
13870 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13871
13872 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Select a document templates directory"
13875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13876
13877 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Select a temporary directory"
13880 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13881
13882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Select a backups directory"
13885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13886
13887 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Select a document directory"
13890 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13891
13892 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13893 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Print Document"
13899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13900
13901 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13902 #, fuzzy
13903 msgid "&Go Back"
13904 msgstr "îÁÚÁÄ"
13905
13906 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Jump back"
13909 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13910
13911 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Jump to label"
13914 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13915
13916 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Send Document to Command"
13919 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13920
13921 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Table Settings"
13924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13925
13926 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Vertical Space Settings"
13929 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13930
13931 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Text Wrap Settings"
13934 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13935
13936 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13937 #, fuzzy
13938 msgid "LyX"
13939 msgstr "LyX: "
13940
13941 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Advanced Placement Options"
13944 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13945
13946 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13947 msgid "Use &default placement"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13951 #, fuzzy
13952 msgid "&Top of page"
13953 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13954
13955 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13956 #, fuzzy
13957 msgid "&Bottom of page"
13958 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13959
13960 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13961 #, fuzzy
13962 msgid "&Page of floats"
13963 msgstr ""
13964 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13965 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13966
13967 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13968 #, fuzzy
13969 msgid "&Here if possible"
13970 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13971
13972 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Here definitely"
13975 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13976
13977 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13978 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13982 #, fuzzy
13983 msgid "&Span columns"
13984 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13985
13986 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13987 #, fuzzy
13988 msgid "&Rotate sideways"
13989 msgstr "Rotatefoilhead"
13990
13991 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13992 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13993 #, fuzzy
13994 msgid "space"
13995 msgstr ""
13996 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13997 "ÎÁ"
13998
13999 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14000 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Invalid filename"
14003 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14004
14005 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14006 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14007 msgid ""
14008 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14009 "characters:\n"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14013 #, fuzzy
14014 msgid "OK|^M"
14015 msgstr "ïë"
14016
14017 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Clear|#C"
14020 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14021
14022 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid ""
14025 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14026 "     Using black instead, sorry!"
14027 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14028
14029 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14032 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14033
14034 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14035 #, c-format
14036 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14040 #, c-format
14041 msgid ""
14042 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14043 "Pixel [%2$s] is used."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14049 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14050
14051 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14052 #, fuzzy
14053 msgid "License"
14054 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14055
14056 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Key used within LyX document."
14059 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14060
14061 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Label used for final output."
14064 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14065
14066 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14067 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14071 #, fuzzy
14072 msgid ""
14073 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14074 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14075 msgstr ""
14076 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14077 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14078 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14079 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14080
14081 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14084 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14085
14086 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14087 #, fuzzy
14088 msgid ""
14089 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14090 "extension \".bst\" and without path."
14091 msgstr ""
14092 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14093 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14094 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14095 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14100 msgstr ""
14101 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14102 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14103
14104 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14105 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14109 msgid ""
14110 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14111 "in directories where TeX finds them are listed!"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14115 #, fuzzy
14116 msgid "The bibliography section contains..."
14117 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14118
14119 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14120 msgid ""
14121 "Frameless: No border\n"
14122 "Boxed: Rectangular\n"
14123 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14124 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14125 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14126 "Doublebox: Double line border"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14130 msgid ""
14131 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14132 "with appropriate arguments from this dialog."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Invalid length!"
14138 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14139
14140 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14143 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14146 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14150 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14151 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14154 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14155 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14156
14157 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14158 msgid ""
14159 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14160 "right browser window."
14161 msgstr ""
14162 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14163 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14164
14165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14166 #, fuzzy
14167 msgid ""
14168 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14169 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14170 "buttons into the left browser window."
14171 msgstr ""
14172 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14173 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14174 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14175 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14180 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14181
14182 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14183 msgid ""
14184 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14185 "(Natbib)."
14186 msgstr ""
14187 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14188 "(Natbib)."
14189
14190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14191 #, fuzzy
14192 msgid ""
14193 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14194 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14195 msgstr ""
14196 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14197 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14198
14199 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14200 msgid ""
14201 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14202 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14203 "sentences (Natbib)."
14204 msgstr ""
14205 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14206 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14207 "(Natbib)."
14208
14209 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14210 #, fuzzy
14211 msgid ""
14212 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14213 msgstr ""
14214 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14215 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14220 msgstr ""
14221 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14222 "\"ÓÔÒ. 12\""
14223
14224 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14225 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14226 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14227
14228 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14229 msgid ""
14230 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14231 "\", but not \"BibTeX\"."
14232 msgstr ""
14233 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14234 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14235
14236 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14237 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14238 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14239
14240 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Select Color"
14243 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14244
14245 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14246 msgid "RGB"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14250 msgid "HSV"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "WARNING! %1$s"
14256 msgstr "÷îéíáîéå! "
14257
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14259 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14260 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14261
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14263 #, fuzzy
14264 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14265 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14266
14267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14268 msgid ""
14269 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14270 "| B4 | B5 "
14271 msgstr ""
14272 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14273 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14276 #, fuzzy
14277 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14278 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14279
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14281 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14285 msgid ""
14286 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14287 "Jurabib is more common in law and humanities"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14291 msgid " Never | Automatically | Yes "
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14295 #, fuzzy
14296 msgid ""
14297 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14298 "Largest | Huge | Huger "
14299 msgstr ""
14300 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14301 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14302
14303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14304 msgid "Enter the name of a new branch."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Add a new branch to the document."
14310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Remove the selected branch from the document."
14315 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14316
14317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Activate the selected branch for output."
14320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14325 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14326
14327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Available branches for this document."
14330 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14331
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14333 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14337 msgid "Modify background color of branch inset"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14341 msgid "Background color of branch inset"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14345 msgid "Document"
14346 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14347
14348 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14349 msgid "Paper"
14350 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14351
14352 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14353 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14354 msgid "Extra"
14355 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14356
14357 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14358 msgid ""
14359 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14360 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14361 msgstr ""
14362 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14363 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14364
14365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14366 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14367 msgstr ""
14368 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14369
14370 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14371 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14375 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14378 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14379
14380 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14381 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14382 #, fuzzy
14383 msgid "The file you want to insert."
14384 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14385
14386 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14387 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Browse the directories."
14390 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14391
14392 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14394 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14398 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Select display mode for this image."
14401 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14402
14403 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14404 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14405 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14406 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14407
14408 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Use the document's default settings."
14411 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14412
14413 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14414 msgid "Enforce placement of float here."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14418 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Try top of page."
14424 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Try bottom of page."
14429 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14430
14431 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14432 msgid "Put float on a separate page of floats."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14436 msgid "Try float here."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14440 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14444 msgid "Span float over the columns."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14448 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14452 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14456 msgid "Set the image width to the inserted value."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14460 #, fuzzy, no-c-format
14461 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14462 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14463
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14465 msgid "Set the image height to the inserted value."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Select unit for height."
14471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14474 msgid ""
14475 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14476 "aspect ratio."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14480 msgid ""
14481 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14482 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14483 "holds the values for the bounding box."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14487 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14491 #, fuzzy
14492 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14493 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14496 #, fuzzy
14497 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14498 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14499
14500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14501 msgid ""
14502 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14503 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14507 #, fuzzy
14508 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14509 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14510
14511 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Select unit for the bounding box values."
14514 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14515
14516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14517 msgid ""
14518 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14519 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14520 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Clip image to the bounding box values."
14526 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14527
14528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14529 msgid ""
14530 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14531 "negative value clockwise."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14535 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14539 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14543 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14547 msgid ""
14548 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14549 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14553 msgid "Bounding Box"
14554 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14555
14556 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14557 #, fuzzy
14558 msgid "File name to include."
14559 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14560
14561 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Browse directories for file name."
14564 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14565
14566 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Use LaTeX \\input."
14569 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14570
14571 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Use LaTeX \\include."
14574 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14575
14576 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14579 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14580
14581 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14582 msgid "Underline spaces in generated output."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Show LaTeX preview."
14588 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14589
14590 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Load the file."
14593 msgstr ""
14594 "óÐÉÓÏË\n"
14595 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14596
14597 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Top | Middle | Bottom"
14600 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14601
14602 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Math Spacing"
14605 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14606
14607 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Math Styles & Fonts"
14610 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14611
14612 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14615 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14618 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14619 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14620 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14621 #, fuzzy
14622 msgid " (default)"
14623 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14624
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14626 msgid "Look & Feel"
14627 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14630 msgid "Lang Opts"
14631 msgstr "ñÚÙË"
14632
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14634 msgid "Conversion"
14635 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14636
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14638 msgid "Inputs"
14639 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14640
14641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14642 msgid "Screen Fonts"
14643 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14644
14645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14646 msgid "Formats"
14647 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14648
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14650 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14651 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14652
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14654 msgid ""
14655 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14656 msgstr ""
14657 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14658 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14659
14660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14661 msgid "GUI background"
14662 msgstr "æÏΠGUI"
14663
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14665 msgid "GUI text"
14666 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14667
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14669 msgid "GUI selection"
14670 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14671
14672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14673 msgid "GUI pointer"
14674 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14675
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14677 #, fuzzy
14678 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14679 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14682 msgid "Convert \"from\" this format"
14683 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14684
14685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14686 msgid "Convert \"to\" this format"
14687 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14690 #, fuzzy
14691 msgid ""
14692 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14693 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14694 "used as the path to the user/library directory."
14695 msgstr ""
14696 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14697 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14698
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14700 #, fuzzy
14701 msgid ""
14702 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14703 "the result."
14704 msgstr ""
14705 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14706 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14709 msgid ""
14710 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14711 "you must then \"Apply\" the change."
14712 msgstr ""
14713 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14714 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14719 msgid "Add"
14720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14721
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14723 msgid ""
14724 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14725 "must then \"Apply\" the change."
14726 msgstr ""
14727 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14728 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14729
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14731 msgid ""
14732 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14733 "the change."
14734 msgstr ""
14735 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14736 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14737
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14739 #, fuzzy
14740 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14741 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14742
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Copier for this format"
14746 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14747
14748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14749 #, fuzzy
14750 msgid ""
14751 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14752 "the \"to\" file name.\n"
14753 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14754 msgstr ""
14755 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14756 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14759 #, fuzzy
14760 msgid ""
14761 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14762 "then \"Apply\" the change."
14763 msgstr ""
14764 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14765 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14766
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14768 #, fuzzy
14769 msgid ""
14770 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14771 "\"Apply\" the change."
14772 msgstr ""
14773 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14774 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14775
14776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14777 #, fuzzy
14778 msgid ""
14779 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14780 "change."
14781 msgstr ""
14782 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14783 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14784
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14786 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14787 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14788
14789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14790 msgid "The format identifier."
14791 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14794 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14795 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14796
14797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14798 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14799 msgstr ""
14800 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14801 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14802
14803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14804 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14805 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14806
14807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14808 msgid "The command used to launch the viewer application."
14809 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14810
14811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14812 #, fuzzy
14813 msgid "The command used to launch the editor application."
14814 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14815
14816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14817 msgid ""
14818 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14819 "then \"Apply\" the change."
14820 msgstr ""
14821 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14822 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14823
14824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14825 msgid ""
14826 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14827 "\"Apply\" the change."
14828 msgstr ""
14829 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14830 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14831
14832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14833 msgid ""
14834 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14835 "change."
14836 msgstr ""
14837 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14838 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14839
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14841 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14842 msgstr ""
14843 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14844 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14845
14846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14847 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Off|No math|On"
14853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14854
14855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14856 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14857 msgstr ""
14858 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14859
14860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14861 msgid "Default path"
14862 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14863
14864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14865 msgid "Template path"
14866 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14867
14868 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Temporary dir"
14871 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14872
14873 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Last files"
14876 msgstr ""
14877 "óÐÉÓÏË\n"
14878 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14879
14880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14881 msgid "Backup path"
14882 msgstr ""
14883 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14884 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14885
14886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14887 #, fuzzy
14888 msgid "LyX server pipes"
14889 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14890
14891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14892 msgid "Fonts must be positive!"
14893 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14894
14895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14896 #, fuzzy
14897 msgid ""
14898 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14899 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14900 msgstr ""
14901 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14902 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14903 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14904
14905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14906 msgid " ispell | aspell "
14907 msgstr " ispell | aspell "
14908
14909 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Select for printer output."
14912 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14913
14914 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Enter printer command."
14917 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14918
14919 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Select for file output."
14922 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14923
14924 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Enter file name as print destination."
14927 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14928
14929 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Select for printing all pages."
14932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14933
14934 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Select for printing a specific page range."
14937 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14940 #, fuzzy
14941 msgid "First page."
14942 msgstr "éÍÑ"
14943
14944 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Last page."
14947 msgstr "éÍÑ"
14948
14949 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14950 msgid "Print the odd numbered pages."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14954 msgid "Print the even numbered pages."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Number of copies to be printed."
14960 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14961
14962 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Sort the copies."
14965 msgstr ""
14966 "óÐÉÓÏË\n"
14967 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Select a document for labels."
14977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Sort the labels alphabetically."
14982 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Go to selected label."
14987 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Update the list of labels."
14992 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Select format style of the cross-reference."
14997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14998
14999 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15000 msgid "*** No labels found in document ***"
15001 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
15002
15003 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15004 msgid "Go back"
15005 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15006
15007 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15008 msgid "Go back to original place."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Go to"
15014 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Enter the string you want to find."
15019 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15020
15021 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Enter the replacement string."
15024 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15027 msgid "Continue to next search result."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15031 msgid "Replace search result by replacement string."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15035 msgid "Replace all by replacement string."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Do case sensitive search."
15041 msgstr ""
15042 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15043 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15044
15045 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15046 msgid "Search only matching words."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15050 msgid "Search backwards."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15054 msgid ""
15055 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15056 msgstr ""
15057 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15058
15059 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15060 msgid ""
15061 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15062 "be replaced by the name of this file."
15063 msgstr ""
15064 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15065 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15066
15067 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15068 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15072 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Replace unknown word."
15078 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15079
15080 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Ignore unknown word."
15083 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15084
15085 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15088 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15089
15090 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15093 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15094
15095 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Proportion of document checked."
15098 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15099
15100 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15101 msgid "Column/Row"
15102 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15105 msgid "Cell"
15106 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15107
15108 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15109 msgid "LongTable"
15110 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15111
15112 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15113 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15114 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15115
15116 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15117 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15118 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15119 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15120
15121 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Number of columns in the tabular."
15124 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15125
15126 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Number of rows in the tabular."
15129 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15130
15131 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15132 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15136 #, fuzzy
15137 msgid ""
15138 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15139 "the corresponding LyX layout file exists."
15140 msgstr ""
15141 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15142 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15143
15144 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15145 msgid "Show full path or only file name."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15151 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15152
15153 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15154 msgid "Double click to view contents of file."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15158 #, fuzzy
15159 msgid ""
15160 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15161 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15162 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15163 msgstr ""
15164 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15165 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15166 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15167
15168 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15169 #, fuzzy
15170 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15171 msgstr ""
15172 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15173 "ÄÌÉÎÕ"
15174
15175 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Additional vertical space."
15178 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15179
15180 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Enter width for the float."
15183 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15184
15185 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15186 msgid ""
15187 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15188 "the left if page number is even."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15192 msgid ""
15193 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15194 "right if page number is even."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15198 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15202 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15206 msgid "[End of history]"
15207 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15208
15209 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15210 msgid "[Beginning of history]"
15211 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15212
15213 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15214 #, fuzzy
15215 msgid "[no match]"
15216 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15217
15218 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15219 msgid "[only completion]"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15223 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Failed to open file."
15226 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15227
15228 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15230 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15231 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15232 msgid "The absolute path is required."
15233 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15234
15235 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15236 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15237 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15238 msgid "Directory does not exist."
15239 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15240
15241 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15242 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15243 msgid "Cannot write to this directory."
15244 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15245
15246 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15247 msgid "Cannot read this directory."
15248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15249
15250 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15251 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15252 msgid "No file input."
15253 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15254
15255 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Directory does not exists."
15258 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15259
15260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15262 msgid "A file is required, not a directory."
15263 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15264
15265 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15266 msgid "Cannot write to this file."
15267 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15268
15269 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15270 msgid "Cannot read from this directory."
15271 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15272
15273 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15274 msgid "File does not exist."
15275 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15276
15277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15278 msgid "Cannot read from this file."
15279 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15280
15281 #: src/importer.C:44
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Importing %1$s..."
15284 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15285
15286 #: src/importer.C:62
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Couldn't import file"
15289 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15290
15291 #: src/importer.C:63
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "No information for importing the format %1$s."
15294 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15295
15296 #: src/importer.C:84
15297 msgid "imported."
15298 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15299
15300 #: src/insets/insetbase.C:265
15301 msgid "Opened inset"
15302 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15303
15304 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15305 #, fuzzy
15306 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15307 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15308
15309 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15310 msgid "Export Warning!"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15314 msgid ""
15315 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15316 "BibTeX will be unable to find them."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/insets/insetbox.C:57
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Boxed"
15322 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15323
15324 #: src/insets/insetbox.C:58
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Frameless"
15327 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15328
15329 #: src/insets/insetbox.C:59
15330 #, fuzzy
15331 msgid "ovalbox"
15332 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15333
15334 #: src/insets/insetbox.C:60
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Ovalbox"
15337 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15338
15339 #: src/insets/insetbox.C:61
15340 msgid "Shadowbox"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/insets/insetbox.C:62
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Doublebox"
15346 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15347
15348 #: src/insets/insetbox.C:116
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Opened Box Inset"
15351 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15352
15353 #: src/insets/insetbranch.C:72
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Opened Branch Inset"
15356 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15357
15358 #: src/insets/insetbranch.C:97
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Branch: "
15361 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15362
15363 #: src/insets/insetcaption.C:77
15364 msgid "Opened Caption Inset"
15365 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15366
15367 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15368 msgid "Float"
15369 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15370
15371 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Opened CharStyle Inset"
15374 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15375
15376 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Undef: "
15379 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15380
15381 #: src/insets/insetenv.C:65
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Opened Environment Inset: "
15384 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15385
15386 #: src/insets/insetert.C:120
15387 msgid "Opened ERT Inset"
15388 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15389
15390 #: src/insets/insetert.C:368
15391 #, fuzzy
15392 msgid "ERT"
15393 msgstr "LaTeX"
15394
15395 #: src/insets/insetexternal.C:580
15396 #, fuzzy, c-format
15397 msgid "External template %1$s is not installed"
15398 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15399
15400 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15401 #: src/insets/insetfloat.C:422
15402 msgid "float: "
15403 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15404
15405 #: src/insets/insetfloat.C:291
15406 msgid "Opened Float Inset"
15407 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15408
15409 #: src/insets/insetfloat.C:424
15410 #, fuzzy
15411 msgid " (sideways)"
15412 msgstr "Rotatefoilhead"
15413
15414 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15415 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15416 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15417
15418 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "List of %1$s"
15421 msgstr "óÐÉÓÏË "
15422
15423 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15424 msgid "foot"
15425 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15426
15427 #: src/insets/insetfoot.C:56
15428 msgid "Opened Footnote Inset"
15429 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15430
15431 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid ""
15434 "Could not copy the file\n"
15435 "%1$s\n"
15436 "into the temporary directory."
15437 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15438
15439 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15440 #, c-format
15441 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15445 #, fuzzy, c-format
15446 msgid "Graphics file: %1$s"
15447 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15448
15449 #: src/insets/insetinclude.C:285
15450 msgid "Verbatim Input"
15451 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15452
15453 #: src/insets/insetinclude.C:286
15454 msgid "Verbatim Input*"
15455 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15456
15457 #: src/insets/insetinclude.C:366
15458 #, c-format
15459 msgid ""
15460 "Included file `%1$s'\n"
15461 "has textclass `%2$s'\n"
15462 "while parent file has textclass `%3$s'."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: src/insets/insetinclude.C:372
15466 msgid "Different textclasses"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/insets/insetindex.C:39
15470 msgid "Idx"
15471 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15472
15473 #: src/insets/insetindex.C:71
15474 msgid "Index"
15475 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15476
15477 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15478 msgid "margin"
15479 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15480
15481 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15482 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15483 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15484
15485 #: src/insets/insetnote.C:56
15486 msgid "Comment"
15487 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15488
15489 #: src/insets/insetnote.C:57
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Greyed out"
15492 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15493
15494 #: src/insets/insetnote.C:135
15495 msgid "Opened Note Inset"
15496 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15497
15498 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15499 #, fuzzy
15500 msgid "opt"
15501 msgstr "pt"
15502
15503 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15506 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15507
15508 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15509 msgid "Ref: "
15510 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15511
15512 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Equation"
15515 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15516
15517 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15518 #, fuzzy
15519 msgid "EqRef: "
15520 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15521
15522 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15523 msgid "Page Number"
15524 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15525
15526 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15527 msgid "Page: "
15528 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15529
15530 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15531 msgid "Textual Page Number"
15532 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15533
15534 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15535 msgid "TextPage: "
15536 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15537
15538 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15539 msgid "Standard+Textual Page"
15540 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15541
15542 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15543 msgid "Ref+Text: "
15544 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15545
15546 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15547 msgid "PrettyRef"
15548 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15549
15550 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15551 msgid "PrettyRef: "
15552 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15553
15554 #: src/insets/insettabular.C:418
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Opened table"
15557 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15558
15559 #: src/insets/insettabular.C:1566
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Error setting multicolumn"
15562 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15563
15564 #: src/insets/insettabular.C:1567
15565 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/insets/insettext.C:227
15569 msgid "Opened Text Inset"
15570 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15571
15572 #: src/insets/insettheorem.C:39
15573 msgid "theorem"
15574 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15575
15576 #: src/insets/insettheorem.C:87
15577 msgid "Opened Theorem Inset"
15578 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15579
15580 #: src/insets/insettoc.C:43
15581 msgid "Unknown toc list"
15582 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15583
15584 #: src/insets/inseturl.C:40
15585 msgid "Url: "
15586 msgstr "URL: "
15587
15588 #: src/insets/inseturl.C:42
15589 msgid "HtmlUrl: "
15590 msgstr "HtmlURL: "
15591
15592 #: src/insets/insetvspace.C:107
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Vertical Space"
15595 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15596
15597 #: src/insets/insetwrap.C:60
15598 msgid "wrap: "
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/insets/insetwrap.C:189
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Opened Wrap Inset"
15604 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15605
15606 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Not shown."
15609 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15610
15611 #: src/insets/render_graphic.C:95
15612 msgid "Loading..."
15613 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15614
15615 #: src/insets/render_graphic.C:97
15616 msgid "Converting to loadable format..."
15617 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15618
15619 #: src/insets/render_graphic.C:99
15620 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/insets/render_graphic.C:101
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Scaling etc..."
15626 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15627
15628 #: src/insets/render_graphic.C:103
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Ready to display"
15631 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15632
15633 #: src/insets/render_graphic.C:105
15634 msgid "No file found!"
15635 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15636
15637 #: src/insets/render_graphic.C:107
15638 msgid "Error converting to loadable format"
15639 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15640
15641 #: src/insets/render_graphic.C:109
15642 msgid "Error loading file into memory"
15643 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15644
15645 #: src/insets/render_graphic.C:111
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Error generating the pixmap"
15648 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15649
15650 #: src/insets/render_graphic.C:113
15651 msgid "No image"
15652 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15653
15654 #: src/insets/render_preview.C:89
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Preview loading"
15657 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15658
15659 #: src/insets/render_preview.C:92
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Preview ready"
15662 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15663
15664 #: src/insets/render_preview.C:95
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Preview failed"
15667 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15668
15669 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15672 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15673
15674 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15677 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15678
15679 #: src/ispell.C:246
15680 msgid ""
15681 "Could not create an ispell process.\n"
15682 "You may not have the right languages installed."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/ispell.C:268
15686 msgid ""
15687 "The ispell process returned an error.\n"
15688 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/ispell.C:377
15692 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/kbsequence.C:160
15696 msgid "   options: "
15697 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15698
15699 #: src/lengthcommon.C:47
15700 msgid "sp"
15701 msgstr "sp"
15702
15703 #: src/lengthcommon.C:47
15704 msgid "pt"
15705 msgstr "pt"
15706
15707 #: src/lengthcommon.C:47
15708 msgid "bp"
15709 msgstr "bp"
15710
15711 #: src/lengthcommon.C:47
15712 msgid "dd"
15713 msgstr "dd"
15714
15715 #: src/lengthcommon.C:47
15716 msgid "mm"
15717 msgstr "ÍÍ"
15718
15719 #: src/lengthcommon.C:47
15720 msgid "pc"
15721 msgstr "pc"
15722
15723 #: src/lengthcommon.C:48
15724 msgid "cm"
15725 msgstr "ÓÍ"
15726
15727 #: src/lengthcommon.C:48
15728 msgid "in"
15729 msgstr "ÄÀÊÍ"
15730
15731 #: src/lengthcommon.C:48
15732 msgid "ex"
15733 msgstr "ex"
15734
15735 #: src/lengthcommon.C:48
15736 msgid "em"
15737 msgstr "em"
15738
15739 #: src/lengthcommon.C:48
15740 msgid "mu"
15741 msgstr "mu"
15742
15743 #: src/lengthcommon.C:49
15744 #, fuzzy
15745 msgid "text%"
15746 msgstr "ôÅËÓÔ"
15747
15748 #: src/lengthcommon.C:49
15749 #, fuzzy
15750 msgid "col%"
15751 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15752
15753 #: src/lengthcommon.C:49
15754 #, fuzzy
15755 msgid "page%"
15756 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15757
15758 #: src/lengthcommon.C:49
15759 #, fuzzy
15760 msgid "line%"
15761 msgstr "Mainline"
15762
15763 #: src/lengthcommon.C:50
15764 #, fuzzy
15765 msgid "theight%"
15766 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15767
15768 #: src/lengthcommon.C:50
15769 #, fuzzy
15770 msgid "pheight%"
15771 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15772
15773 #: src/lyx_cb.C:112
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid ""
15776 "The document %1$s could not be saved.\n"
15777 "\n"
15778 "Do you want to rename the document and try again?"
15779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15780
15781 #: src/lyx_cb.C:114
15782 msgid "Rename and save?"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/lyx_cb.C:115
15786 #, fuzzy
15787 msgid "&Rename"
15788 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15789
15790 #: src/lyx_cb.C:131
15791 msgid "Choose a filename to save document as"
15792 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15793
15794 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15795 msgid "Templates|#T#t"
15796 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15797
15798 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid ""
15801 "The document %1$s already exists.\n"
15802 "\n"
15803 "Do you want to over-write that document?"
15804 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15805
15806 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Over-write document?"
15809 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15810
15811 #: src/lyx_cb.C:214
15812 #, fuzzy, c-format
15813 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15814 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15815
15816 #: src/lyx_cb.C:216
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Unable to remove temporary directory"
15819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15820
15821 #: src/lyx_cb.C:248
15822 #, fuzzy, c-format
15823 msgid "Auto-saving %1$s"
15824 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15825
15826 #: src/lyx_cb.C:287
15827 msgid "Autosave failed!"
15828 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15829
15830 #: src/lyx_cb.C:313
15831 msgid "Autosaving current document..."
15832 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15833
15834 #: src/lyx_cb.C:385
15835 msgid "Select file to insert"
15836 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15837
15838 #: src/lyx_cb.C:404
15839 #, fuzzy, c-format
15840 msgid ""
15841 "Could not read the specified document\n"
15842 "%1$s\n"
15843 "due to the error: %2$s"
15844 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15845
15846 #: src/lyx_cb.C:406
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Could not read file"
15849 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15850
15851 #: src/lyx_cb.C:414
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid ""
15854 "Could not open the specified document\n"
15855 "%1$s\n"
15856 "due to the error: %2$s"
15857 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15858
15859 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Could not open file"
15862 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15863
15864 #: src/lyx_cb.C:445
15865 msgid "Running configure..."
15866 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15867
15868 #: src/lyx_cb.C:455
15869 msgid "Reloading configuration..."
15870 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15871
15872 #: src/lyx_cb.C:460
15873 #, fuzzy
15874 msgid "System reconfigured"
15875 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15876
15877 #: src/lyx_cb.C:461
15878 msgid ""
15879 "The system has been reconfigured.\n"
15880 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15881 "updated document class specifications."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/lyx_main.C:110
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Could not read configuration file"
15887 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15888
15889 #: src/lyx_main.C:111
15890 #, c-format
15891 msgid ""
15892 "Error while reading the configuration file\n"
15893 "%1$s.\n"
15894 "Please check your installation."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/lyx_main.C:124
15898 #, fuzzy
15899 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15900 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15901
15902 #: src/lyx_main.C:127
15903 msgid "Done!"
15904 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15905
15906 #: src/lyx_main.C:219
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15909 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15910
15911 #: src/lyx_main.C:392
15912 msgid "LyX: "
15913 msgstr "LyX: "
15914
15915 #: src/lyx_main.C:501
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Could not create temporary directory"
15918 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15919
15920 #: src/lyx_main.C:502
15921 #, c-format
15922 msgid ""
15923 "Could not create a temporary directory in\n"
15924 "%1$s. Make sure that this\n"
15925 "path exists and is writable and try again."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/lyx_main.C:644
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Missing user LyX directory"
15931 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15932
15933 #: src/lyx_main.C:645
15934 #, c-format
15935 msgid ""
15936 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15937 "It is needed to keep your own configuration."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/lyx_main.C:650
15941 #, fuzzy
15942 msgid "&Create directory."
15943 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15944
15945 #: src/lyx_main.C:651
15946 #, fuzzy
15947 msgid "&Exit LyX."
15948 msgstr "ï LyX"
15949
15950 #: src/lyx_main.C:652
15951 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/lyx_main.C:656
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15957 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15958
15959 #: src/lyx_main.C:663
15960 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/lyx_main.C:813
15964 msgid "List of supported debug flags:"
15965 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15966
15967 #: src/lyx_main.C:817
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Setting debug level to %1$s"
15970 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15971
15972 #: src/lyx_main.C:828
15973 msgid ""
15974 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15975 "Command line switches (case sensitive):\n"
15976 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15977 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15978 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15979 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15980 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15981 "                  select the features to debug.\n"
15982 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15983 "\t-x [--execute] command\n"
15984 "                  where command is a lyx command.\n"
15985 "\t-e [--export] fmt\n"
15986 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15987 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15988 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15989 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15990 "\t-version        summarize version and build info\n"
15991 "Check the LyX man page for more details."
15992 msgstr ""
15993 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15994 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15995 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15996 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15997 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15998 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15999 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16000 "                  select the features to debug.\n"
16001 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16002 "\t-x [--execute] command\n"
16003 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
16004 "\t-e [--export] fmt\n"
16005 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
16006 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16007 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
16008 "                  file.xxx.\n"
16009 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16010
16011 #: src/lyx_main.C:864
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16014 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16015
16016 #: src/lyx_main.C:874
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16019 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16020
16021 #: src/lyx_main.C:884
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Missing command string after --execute switch"
16024 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16025
16026 #: src/lyx_main.C:894
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16029 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16030
16031 #: src/lyx_main.C:906
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16034 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16035
16036 #: src/lyx_main.C:911
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Missing filename for --import"
16039 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16040
16041 #: src/lyxfind.C:142
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Search error"
16044 msgstr "ðÏÉÓË"
16045
16046 #: src/lyxfind.C:142
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Search string is empty"
16049 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16050
16051 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16052 msgid "String not found!"
16053 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16054
16055 #: src/lyxfind.C:327
16056 msgid "String has been replaced."
16057 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16058
16059 #: src/lyxfind.C:330
16060 msgid " strings have been replaced."
16061 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16062
16063 #: src/lyxfont.C:52
16064 msgid "Symbol"
16065 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16066
16067 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16068 #: src/lyxfont.C:69
16069 msgid "Inherit"
16070 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16071
16072 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16073 #: src/lyxfont.C:69
16074 msgid "Ignore"
16075 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16076
16077 #: src/lyxfont.C:60
16078 msgid "Smallcaps"
16079 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16080
16081 #: src/lyxfont.C:69
16082 msgid "Toggle"
16083 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16084
16085 #: src/lyxfont.C:510
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Emphasis %1$s, "
16088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16089
16090 #: src/lyxfont.C:512
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Underline %1$s, "
16093 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16094
16095 #: src/lyxfont.C:514
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "Noun %1$s, "
16098 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16099
16100 #: src/lyxfont.C:518
16101 #, fuzzy, c-format
16102 msgid "Language: %1$s, "
16103 msgstr "ñÚÙË:"
16104
16105 #: src/lyxfont.C:520
16106 #, fuzzy, c-format
16107 msgid "  Number %1$s"
16108 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:313
16111 msgid "Unknown function."
16112 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16113
16114 #: src/lyxfunc.C:352
16115 msgid "Nothing to do"
16116 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16117
16118 #: src/lyxfunc.C:370
16119 msgid "Unknown action"
16120 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16121
16122 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16123 msgid "Command disabled"
16124 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16125
16126 #: src/lyxfunc.C:383
16127 msgid "Command not allowed without any document open"
16128 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16129
16130 #: src/lyxfunc.C:624
16131 msgid "Document is read-only"
16132 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16133
16134 #: src/lyxfunc.C:633
16135 msgid "This portion of the document is deleted."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/lyxfunc.C:654
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid ""
16141 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16142 "\n"
16143 "Do you want to save the document?"
16144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16145
16146 #: src/lyxfunc.C:670
16147 #, c-format
16148 msgid ""
16149 "Could not print the document %1$s.\n"
16150 "Check that your printer is set up correctly."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/lyxfunc.C:673
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Print document failed"
16156 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16157
16158 #: src/lyxfunc.C:692
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid ""
16161 "The document could not be converted\n"
16162 "into the document class %1$s."
16163 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16164
16165 #: src/lyxfunc.C:695
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Could not change class"
16168 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16169
16170 #: src/lyxfunc.C:803
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Saving document %1$s..."
16173 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:807
16176 #, fuzzy
16177 msgid " done."
16178 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:818
16181 #, c-format
16182 msgid ""
16183 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16184 "version of the document %1$s?"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/lyxfunc.C:840
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Build"
16190 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16191
16192 #: src/lyxfunc.C:845
16193 #, fuzzy
16194 msgid "ChkTeX"
16195 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16196
16197 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
16198 msgid "Missing argument"
16199 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16200
16201 #: src/lyxfunc.C:1026
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Opening help file %1$s..."
16204 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16205
16206 #: src/lyxfunc.C:1282
16207 msgid "Opening child document "
16208 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16209
16210 #: src/lyxfunc.C:1361
16211 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16212 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:1372
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16217 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16218
16219 #: src/lyxfunc.C:1482
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Document defaults saved in "
16222 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16223
16224 #: src/lyxfunc.C:1485
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Unable to save document defaults"
16227 msgstr ""
16228 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16229 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16230
16231 #: src/lyxfunc.C:1539
16232 msgid "Converting document to new document class..."
16233 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16234
16235 #: src/lyxfunc.C:1550
16236 msgid "Class switch"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/lyxfunc.C:1703
16240 msgid "Select template file"
16241 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16242
16243 #: src/lyxfunc.C:1740
16244 msgid "Select document to open"
16245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16246
16247 #: src/lyxfunc.C:1781
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Opening document %1$s..."
16250 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16251
16252 #: src/lyxfunc.C:1785
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Document %1$s opened."
16255 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16256
16257 #: src/lyxfunc.C:1787
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid "Could not open document %1$s"
16260 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16261
16262 #: src/lyxfunc.C:1812
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Select %1$s file to import"
16265 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16266
16267 #: src/lyxfunc.C:1922
16268 msgid "Welcome to LyX!"
16269 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16270
16271 #: src/lyxrc.C:2069
16272 msgid ""
16273 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16274 "legal words?"
16275 msgstr ""
16276 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16277 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16278
16279 #: src/lyxrc.C:2074
16280 msgid ""
16281 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16282 "document."
16283 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16284
16285 #: src/lyxrc.C:2078
16286 #, fuzzy
16287 msgid ""
16288 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16289 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16290 "\" is specified, an internal routine is used."
16291 msgstr ""
16292 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16293 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16294 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16295 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16296
16297 #: src/lyxrc.C:2082
16298 #, fuzzy
16299 msgid ""
16300 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16301 "plain text)."
16302 msgstr ""
16303 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16304 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16305
16306 #: src/lyxrc.C:2086
16307 msgid ""
16308 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16309 "automatically by what you type."
16310 msgstr ""
16311 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16312 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16313
16314 #: src/lyxrc.C:2090
16315 msgid ""
16316 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16317 "class change."
16318 msgstr ""
16319 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16320 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16321
16322 #: src/lyxrc.C:2094
16323 msgid ""
16324 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16325 msgstr ""
16326 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16327 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16328
16329 #: src/lyxrc.C:2101
16330 msgid ""
16331 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16332 "the backup file in the same directory as the original file."
16333 msgstr ""
16334 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16335 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16336 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2105
16339 msgid ""
16340 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16341 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/lyxrc.C:2109
16345 msgid ""
16346 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16347 "its global and local bind/ directories."
16348 msgstr ""
16349 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16350 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16351 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16352
16353 #: src/lyxrc.C:2113
16354 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16355 msgstr ""
16356 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16357 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16358
16359 #: src/lyxrc.C:2117
16360 msgid ""
16361 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16362 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16363 msgstr ""
16364 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16365 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16366
16367 #: src/lyxrc.C:2127
16368 msgid ""
16369 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16370 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16371 msgstr ""
16372 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16373 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16374 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16375
16376 #: src/lyxrc.C:2141
16377 #, no-c-format
16378 msgid ""
16379 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16380 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16381 msgstr ""
16382 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16383 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16384
16385 #: src/lyxrc.C:2145
16386 msgid "New documents will be assigned this language."
16387 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16388
16389 #: src/lyxrc.C:2149
16390 msgid "Specify the default paper size."
16391 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16392
16393 #: src/lyxrc.C:2153
16394 msgid ""
16395 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16396 "shown after the change has been made.)"
16397 msgstr ""
16398 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16399 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16400
16401 #: src/lyxrc.C:2157
16402 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16403 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16404
16405 #: src/lyxrc.C:2161
16406 #, fuzzy
16407 msgid ""
16408 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16409 "LyX was started from."
16410 msgstr ""
16411 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16412 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16413
16414 #: src/lyxrc.C:2166
16415 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16416 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16417
16418 #: src/lyxrc.C:2170
16419 msgid ""
16420 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16421 "recommended for non-English languages."
16422 msgstr ""
16423 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16424 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16425
16426 #: src/lyxrc.C:2177
16427 msgid ""
16428 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16429 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16430 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/lyxrc.C:2186
16434 msgid ""
16435 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16436 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16437 msgstr ""
16438 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16439 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16440 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16441
16442 #: src/lyxrc.C:2190
16443 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16444 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16445
16446 #: src/lyxrc.C:2194
16447 msgid ""
16448 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16449 "document."
16450 msgstr ""
16451 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16452
16453 #: src/lyxrc.C:2198
16454 msgid ""
16455 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16456 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16457
16458 #: src/lyxrc.C:2202
16459 #, fuzzy
16460 msgid ""
16461 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16462 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16463 "name of the second language."
16464 msgstr ""
16465 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16466 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16467 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16468
16469 #: src/lyxrc.C:2206
16470 #, fuzzy
16471 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16472 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2210
16475 #, fuzzy
16476 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16477 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16478
16479 #: src/lyxrc.C:2214
16480 msgid ""
16481 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16482 "\\documentclass."
16483 msgstr ""
16484 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16485
16486 #: src/lyxrc.C:2218
16487 #, fuzzy
16488 msgid ""
16489 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16490 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16491 msgstr ""
16492 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16493 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16494
16495 #: src/lyxrc.C:2222
16496 msgid ""
16497 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16498 "document is the default language."
16499 msgstr ""
16500 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16501 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16502
16503 #: src/lyxrc.C:2226
16504 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16505 msgstr ""
16506 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16507
16508 #: src/lyxrc.C:2230
16509 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16510 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16511
16512 #: src/lyxrc.C:2234
16513 msgid ""
16514 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16515 "of the document."
16516 msgstr ""
16517 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16518 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16519
16520 #: src/lyxrc.C:2238
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16523 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16524
16525 #: src/lyxrc.C:2242
16526 msgid ""
16527 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16528 "variable. Use the OS native format."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/lyxrc.C:2249
16532 msgid ""
16533 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16534 msgstr ""
16535 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16536
16537 #: src/lyxrc.C:2253
16538 msgid "The bold font in the dialogs."
16539 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16540
16541 #: src/lyxrc.C:2257
16542 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16543 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16544
16545 #: src/lyxrc.C:2261
16546 msgid "The normal font in the dialogs."
16547 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16548
16549 #: src/lyxrc.C:2265
16550 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: src/lyxrc.C:2269
16554 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/lyxrc.C:2273
16558 msgid "Scale the preview size to suit."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2277
16562 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16563 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16564
16565 #: src/lyxrc.C:2281
16566 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16567 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16568
16569 #: src/lyxrc.C:2285
16570 msgid ""
16571 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16572 "environment variable PRINTER."
16573 msgstr ""
16574 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16575 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16576
16577 #: src/lyxrc.C:2289
16578 msgid "The option to print only even pages."
16579 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16580
16581 #: src/lyxrc.C:2293
16582 msgid ""
16583 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16584 "the filename of the DVI file to be printed."
16585 msgstr ""
16586 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16587 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16588
16589 #: src/lyxrc.C:2297
16590 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16591 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16592
16593 #: src/lyxrc.C:2301
16594 msgid "The option to print out in landscape."
16595 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16596
16597 #: src/lyxrc.C:2305
16598 msgid "The option to print only odd pages."
16599 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16600
16601 #: src/lyxrc.C:2309
16602 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16603 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16604
16605 #: src/lyxrc.C:2313
16606 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16607 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16608
16609 #: src/lyxrc.C:2317
16610 msgid "The option to specify paper type."
16611 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16612
16613 #: src/lyxrc.C:2321
16614 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16615 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16616
16617 #: src/lyxrc.C:2325
16618 msgid ""
16619 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16620 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16621 "arguments."
16622 msgstr ""
16623 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16624 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16625
16626 #: src/lyxrc.C:2329
16627 msgid ""
16628 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16629 "prepended along with the printer name after the spool command."
16630 msgstr ""
16631 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16632 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16633
16634 #: src/lyxrc.C:2333
16635 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16636 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2337
16639 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16641
16642 #: src/lyxrc.C:2341
16643 msgid ""
16644 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16645 "command."
16646 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16647
16648 #: src/lyxrc.C:2345
16649 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16650 msgstr ""
16651 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16652
16653 #: src/lyxrc.C:2349
16654 msgid ""
16655 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16656 msgstr ""
16657 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16658 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16659
16660 #: src/lyxrc.C:2353
16661 msgid ""
16662 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16663 "wrong, override the setting here."
16664 msgstr ""
16665 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16666 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16667 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16668
16669 #: src/lyxrc.C:2357
16670 msgid "The encoding for the screen fonts."
16671 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16672
16673 #: src/lyxrc.C:2363
16674 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16675 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16676
16677 #: src/lyxrc.C:2372
16678 msgid ""
16679 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16680 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16681 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16682 msgstr ""
16683 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16684 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16685 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16686 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16687
16688 #: src/lyxrc.C:2376
16689 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16690 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16691
16692 #: src/lyxrc.C:2381
16693 #, no-c-format
16694 msgid ""
16695 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16696 "roughly the same size as on paper."
16697 msgstr ""
16698 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16699 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16700
16701 #: src/lyxrc.C:2385
16702 msgid ""
16703 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16704 "\".out\". Only for advanced users."
16705 msgstr ""
16706 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16707 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16708
16709 #: src/lyxrc.C:2392
16710 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16711 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16712
16713 #: src/lyxrc.C:2396
16714 #, fuzzy
16715 msgid "What command runs the spellchecker?"
16716 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16717
16718 #: src/lyxrc.C:2400
16719 msgid ""
16720 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16721 "when you quit LyX."
16722 msgstr ""
16723 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16724 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16725
16726 #: src/lyxrc.C:2404
16727 #, fuzzy
16728 msgid ""
16729 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16730 "value selects the directory LyX was started from."
16731 msgstr ""
16732 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16733 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16734
16735 #: src/lyxrc.C:2411
16736 #, fuzzy
16737 msgid ""
16738 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16739 "will look in its global and local ui/ directories."
16740 msgstr ""
16741 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16742 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16743 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16744
16745 #: src/lyxrc.C:2424
16746 #, fuzzy
16747 msgid ""
16748 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16749 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16750 "may not work with all dictionaries."
16751 msgstr ""
16752 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16753 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16754 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16755
16756 #: src/lyxrc.C:2431
16757 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16758 msgstr ""
16759 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16760 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16761
16762 #: src/lyxrc.C:2438
16763 #, fuzzy
16764 msgid ""
16765 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16766 "mice."
16767 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16768
16769 #: src/lyxvc.C:93
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Document not saved"
16772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16773
16774 #: src/lyxvc.C:94
16775 #, fuzzy
16776 msgid "You must save the document before it can be registered."
16777 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16778
16779 #: src/lyxvc.C:123
16780 msgid "LyX VC: Initial description"
16781 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16782
16783 #: src/lyxvc.C:124
16784 msgid "(no initial description)"
16785 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16786
16787 #: src/lyxvc.C:139
16788 msgid "LyX VC: Log Message"
16789 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16790
16791 #: src/lyxvc.C:142
16792 msgid "(no log message)"
16793 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16794
16795 #: src/lyxvc.C:164
16796 #, c-format
16797 msgid ""
16798 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16799 "changes.\n"
16800 "\n"
16801 "Do you want to revert to the saved version?"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/lyxvc.C:167
16805 #, fuzzy
16806 msgid "Revert to stored version of document?"
16807 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16808
16809 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid " Macro: %1$s: "
16812 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16813
16814 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
16815 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16816 #, c-format
16817 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16821 #, c-format
16822 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16826 msgid "Only one row"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Only one column"
16832 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16833
16834 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16835 #, fuzzy
16836 msgid "No hline to delete"
16837 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16838
16839 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16840 msgid "No vline to delete"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16844 #, c-format
16845 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16849 #, fuzzy
16850 msgid "No number"
16851 msgstr "îÏÍÅÒ"
16852
16853 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Number"
16856 msgstr "îÏÍÅÒ"
16857
16858 #: src/mathed/math_hullinset.C:1150
16859 #, c-format
16860 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/mathed/math_hullinset.C:1160
16864 #, c-format
16865 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/mathed/math_hullinset.C:1170
16869 #, c-format
16870 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
16874 msgid "Math editor mode"
16875 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16876
16877 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16878 msgid "create new math text environment ($...$)"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16882 msgid "entered math text mode (textrm)"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/output.C:34
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid ""
16888 "Could not open the specified document\n"
16889 "%1$s."
16890 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16891
16892 #: src/output_linuxdoc.C:79
16893 msgid "Error:"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/output_linuxdoc.C:79
16897 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/output_plaintext.C:157
16901 msgid "Abstract: "
16902 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16903
16904 #: src/output_plaintext.C:169
16905 msgid "References: "
16906 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16907
16908 #: src/support/filefilterlist.C:106
16909 #, fuzzy
16910 msgid "All files (*)"
16911 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16912
16913 #: src/support/package.C.in:424
16914 #, c-format
16915 msgid ""
16916 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/support/package.C.in:545
16920 #, c-format
16921 msgid ""
16922 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16923 "\t%1$s\n"
16924 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16925 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/support/package.C.in:630
16929 #, c-format
16930 msgid ""
16931 "Invalid %1$s switch.\n"
16932 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/support/package.C.in:656
16936 #, c-format
16937 msgid ""
16938 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16939 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: src/support/package.C.in:679
16943 #, c-format
16944 msgid ""
16945 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16946 "%2$s is not a directory."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/support/userinfo.C:44
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Unknown user"
16952 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16953
16954 #: src/text.C:181
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Unknown layout"
16957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16958
16959 #: src/text.C:182
16960 #, c-format
16961 msgid ""
16962 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16963 "Trying to use the default instead.\n"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: src/text.C:213
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Unknown Inset"
16969 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16970
16971 #: src/text.C:337
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Unknown token"
16974 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16975
16976 #: src/text.C:1166
16977 #, fuzzy
16978 msgid ""
16979 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16980 "Tutorial."
16981 msgstr ""
16982 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16983
16984 #: src/text.C:1178
16985 #, fuzzy
16986 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16987 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16988
16989 #: src/text.C:2182
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Change: "
16992 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16993
16994 #: src/text.C:2186
16995 #, fuzzy
16996 msgid " at "
16997 msgstr " × "
16998
16999 #: src/text.C:2197
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Font: %1$s"
17002 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
17003
17004 #: src/text.C:2204
17005 #, fuzzy, c-format
17006 msgid ", Depth: %1$d"
17007 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17008
17009 #: src/text.C:2210
17010 msgid ", Spacing: "
17011 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17012
17013 #: src/text.C:2222
17014 msgid "Other ("
17015 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17016
17017 #: src/text.C:2231
17018 #, fuzzy
17019 msgid ", Inset: "
17020 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17021
17022 #: src/text.C:2232
17023 msgid ", Paragraph: "
17024 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17025
17026 #: src/text.C:2233
17027 #, fuzzy
17028 msgid ", Id: "
17029 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17030
17031 #: src/text.C:2234
17032 #, fuzzy
17033 msgid ", Position: "
17034 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17035
17036 #: src/text.C:2235
17037 msgid ", Boundary: "
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/text2.C:534
17041 msgid ""
17042 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17043 "change."
17044 msgstr ""
17045 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17046 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17047
17048 #: src/text2.C:576
17049 msgid "Nothing to index!"
17050 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17051
17052 #: src/text2.C:578
17053 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17054 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17055
17056 #: src/text3.C:734
17057 msgid "Unknown spacing argument: "
17058 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17059
17060 #: src/text3.C:884
17061 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17062 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17063
17064 #: src/text3.C:902
17065 msgid "Layout "
17066 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17067
17068 #: src/text3.C:903
17069 msgid " not known"
17070 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17071
17072 #: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
17073 msgid "Character set"
17074 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17075
17076 #: src/text3.C:1504
17077 msgid "Paragraph layout set"
17078 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17079
17080 #: src/vspace.C:487
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Default skip"
17083 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17084
17085 #: src/vspace.C:490
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Small skip"
17088 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17089
17090 #: src/vspace.C:493
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Medium skip"
17093 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17094
17095 #: src/vspace.C:496
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Big skip"
17098 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17099
17100 #: src/vspace.C:499
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Vertical fill"
17103 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17104
17105 #: src/vspace.C:506
17106 #, fuzzy
17107 msgid "protected"
17108 msgstr ""
17109 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17110 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
17111
17112 #, fuzzy
17113 #~ msgid "Spell command:|#S"
17114 #~ msgstr ""
17115 #~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
17116 #~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
17117 #~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
17118
17119 #, fuzzy
17120 #~ msgid "How far spellchecking has got"
17121 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
17122
17123 #, fuzzy
17124 #~ msgid "Spell-check document"
17125 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
17126
17127 #, fuzzy
17128 #~ msgid "Spell-checker"
17129 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17130
17131 #~ msgid "Spell checker"
17132 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17133
17134 #, fuzzy
17135 #~ msgid "The LaTeX preamble"
17136 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17137
17138 #, fuzzy
17139 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
17140 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17141
17142 #, fuzzy
17143 #~ msgid "&Margins:"
17144 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17145
17146 #, fuzzy
17147 #~ msgid "C&omment"
17148 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17149
17150 #, fuzzy
17151 #~ msgid "Small margins"
17152 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17153
17154 #, fuzzy
17155 #~ msgid "Very small margins"
17156 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17157
17158 #, fuzzy
17159 #~ msgid "Very wide margins"
17160 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17161
17162 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
17163 #~ msgstr ""
17164 #~ " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ "
17165 #~ "ÐÏÌÑ "