1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
52 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
88 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1622
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
691 msgid "Move the selected citation up"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
695 msgid "Move the selected citation down"
696 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
707 msgid "&Selected Citations:"
708 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
711 msgid "A&vailable Citations:"
712 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
715 msgid "Search Citation"
716 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
724 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
737 msgid "Regular E&xpression"
738 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
748 msgid "All Entry Types"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
752 msgid "Case Se&nsitive"
753 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
757 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
768 msgid "List all authors"
769 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
772 msgid "Full aut&hor list"
773 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
776 msgid "Force upper case in citation"
777 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
781 msgid "&Force upper case"
782 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
794 msgid "Text &before:"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
798 msgid "Text to place before citation"
799 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
806 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
807 msgid "Insert the delimiters"
808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
818 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
824 msgid "Match delimiter types"
825 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
828 msgid "&Keep matched"
829 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
841 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
844 msgid "Save as Document Defaults"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
852 msgid "Show ERT button only"
853 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
860 msgid "Show ERT contents"
861 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
867 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
868 msgid "EmbeddedFiles"
869 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
873 msgid "Extra embedded files:"
874 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
880 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
890 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
899 msgid "Edit the file externally"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
903 msgid "&Edit File..."
904 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
907 msgid "Select a file"
908 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
927 msgid "Available templates"
928 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
932 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
938 msgid "Screen display"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
962 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
968 msgid "Percentage to scale by in LyX"
969 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
985 msgid "Display image in LyX"
986 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
990 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1000 msgid "Angle to rotate image by"
1001 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1007 msgid "The origin of the rotation"
1008 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1012 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1024 msgid "Height of image in output"
1025 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1028 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1029 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1033 msgid "&Maintain aspect ratio"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1038 msgid "Width of image in output"
1039 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1047 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1048 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1052 msgid "&Get from File"
1053 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1057 msgid "Clip to bounding box values"
1058 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1062 msgid "Clip to &bounding box"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1067 msgid "&Left bottom:"
1068 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1073 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1103 msgid "Use &default placement"
1104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1107 msgid "Advanced Placement Options"
1108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1111 msgid "&Top of page"
1112 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1115 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1116 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1120 msgid "Here de&finitely"
1121 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1124 msgid "&Here if possible"
1125 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1128 msgid "&Page of floats"
1129 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1132 msgid "&Bottom of page"
1133 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1136 msgid "&Span columns"
1137 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1141 msgid "&Rotate sideways"
1142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 msgid "&Typewriter:"
1155 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1160 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1167 msgid "&Sans Serif:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 msgid "Use true S&mall Caps"
1176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1179 msgid "&Default Family:"
1180 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1184 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1188 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1192 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1269 msgid "LaTe&X and LyX options"
1270 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1274 msgid "Sho&w in LyX"
1275 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1278 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1279 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1282 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1283 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1286 msgid "Don't un&zip on export"
1287 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1291 msgid "Additional LaTeX options"
1292 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1295 msgid "LaTeX &options:"
1296 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1300 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1304 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1308 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
1313 msgid "&Fill Pattern:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
1317 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1321 msgid "..............."
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
1330 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
1335 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
1338 msgid "Supported spacing types"
1339 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
1343 msgid "Inter-word space"
1344 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
1349 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
1353 msgid "Negative thin space"
1354 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
1357 msgid "Enspace (0.5 em)"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
1365 msgid "QQuad (2 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
1369 msgid "Horizontal Fill"
1370 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1378 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
1381 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1382 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1390 msgid "Specify the link target"
1391 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1398 msgid "Link to the web or to every other target"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1407 msgid "Link to an email address"
1408 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1416 msgid "Link to a file"
1417 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1423 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1426 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1432 msgid "Name associated with the URL"
1433 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1439 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1445 msgid "Listing Parameters"
1446 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1450 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1455 msgid "&Bypass validation"
1456 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1467 msgid "Mo&re parameters"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1471 msgid "Underline spaces in generated output"
1472 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1475 msgid "&Mark spaces in output"
1476 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1479 msgid "Show LaTeX preview"
1480 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1483 msgid "&Show preview"
1484 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1487 msgid "File name to include"
1488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1491 msgid "&Include Type:"
1492 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1496 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1507 msgid "Program Listing"
1508 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1511 msgid "Edit the file"
1512 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1515 msgid "Document &class:"
1516 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1522 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1535 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1543 msgid "&Postscript driver:"
1544 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1548 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1551 msgid "Click to select a local document class definition file"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1556 msgid "&Select Local Layout..."
1557 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1566 msgid "Language &Default"
1567 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1573 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1574 msgid "&Quote Style:"
1575 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1578 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1583 msgid "&Main Settings"
1584 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1591 msgid "The content's base font size"
1592 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1596 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1599 msgid "The content's base font style"
1600 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1603 msgid "Font Famil&y:"
1604 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1607 msgid "Use extended character table"
1608 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1611 msgid "&Extended character table"
1612 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1615 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1619 msgid "Space i&n string as symbol"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1623 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1627 msgid "S&pace as symbol"
1628 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1631 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1635 msgid "&Break long lines"
1636 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1640 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1643 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1644 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1648 msgid "Check for floating listings"
1649 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1653 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1656 msgid "Check for inline listings"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1661 msgid "&Inline listing"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1666 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1669 msgid "Line numbering"
1670 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1673 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1677 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1682 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1690 msgid "Difference between two numbered lines"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1699 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1710 msgid "Select the programming language"
1711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1719 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1722 msgid "The last line to be printed"
1723 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1726 msgid "The first line to be printed"
1727 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1730 msgid "Fi&rst line:"
1731 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1735 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1738 msgid "More Parameters"
1739 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1742 msgid "Feedback window"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1746 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1750 msgid "Copy to Clip&board"
1751 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1754 msgid "Update the display"
1755 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1763 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1764 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1767 msgid "&Default Margins"
1768 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1788 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1791 msgid "Head &height:"
1792 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1796 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1800 msgid "&Column Sep:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1807 msgid "Number of rows"
1808 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1819 msgid "Number of columns"
1820 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1828 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1829 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1832 msgid "Vertical alignment"
1833 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1837 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1840 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1841 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1844 msgid "&Horizontal:"
1845 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1848 msgid "&Use AMS math package automatically"
1849 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1852 msgid "Use AMS &math package"
1853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1856 msgid "Use esint package &automatically"
1857 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1860 msgid "Use &esint package"
1861 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1865 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1868 msgid "&Description:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1880 msgid "LyX internal only"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1885 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1888 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1889 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1893 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1897 msgid "Print as grey text"
1898 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1906 msgid "&List in Table of Contents"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1916 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1919 msgid "Paper Format"
1920 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1923 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1927 msgid "Style used for the page header and footer"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1932 msgid "Headings &style:"
1933 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1945 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1951 msgid "&Orientation:"
1952 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1955 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1959 msgid "&Two-sided document"
1960 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1964 msgid "&Indent Paragraph"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1969 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1973 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1978 msgid "Lo&ngest label"
1979 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1982 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1983 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1987 msgid "Paragraph's &Default"
1988 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2000 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2007 msgid "Line &spacing"
2008 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
2011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
2020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2025 msgid "I&mmediate Apply"
2026 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2029 msgid "&Use hyperref support"
2030 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2034 msgid "Additional o&ptions"
2035 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2038 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2048 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2053 msgid "Automatically fi&ll header"
2054 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2057 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2061 msgid "Load in &fullscreen mode"
2062 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2066 msgid "Header Information"
2067 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2083 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2088 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2091 msgid "Allows link text to break across lines."
2092 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2096 msgid "B&reak links over lines"
2097 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2101 msgid "No &frames around links"
2102 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2106 msgid "C&olor links"
2107 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2111 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2115 msgid "B&ibliographical backreferences"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2120 msgid "Backreference by pa&ge number"
2121 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2130 msgid "G&enerate Bookmarks"
2131 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2135 msgid "&Open bookmarks"
2136 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2139 msgid "Number of levels"
2140 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2144 msgid "&Numbered bookmarks"
2145 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2158 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2164 msgid "Automatic in&line completion"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2168 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2173 msgid "Automatic p&opup"
2174 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2179 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2183 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2189 msgid "Automatic &inline completion"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2193 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2198 msgid "Automatic &popup"
2199 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2203 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2208 msgid "Cursor i&ndicator"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2212 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2218 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2219 "if it is available."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2224 msgid "s inline completion dela&y"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2229 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2230 "if it is available."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2234 msgid "s popup d&elay"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2239 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2240 "It will be shown right away."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2244 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2248 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2252 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2257 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2260 msgid "E&xtra flag:"
2261 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2264 msgid "&From format:"
2265 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2280 msgid "Converter Defi&nitions"
2281 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2284 msgid "Converter File Cache"
2285 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2289 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2292 msgid "&Maximum Age (in days):"
2293 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2296 msgid "&Date format:"
2297 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2300 msgid "Date format for strftime output"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2317 msgid "Do not display"
2318 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2321 msgid "Display &Graphics:"
2322 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2325 msgid "Instant &Preview:"
2326 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1889
2330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2333 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2334 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2338 msgid "Sort &environments alphabetically"
2339 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2342 msgid "&Group environments by their category"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2346 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2350 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2354 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2362 msgid "&Limit text width"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2366 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2371 msgid "Toggle tabba&r"
2372 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2376 msgid "To&ggle scrollbar"
2377 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2381 msgid "T&oggle toolbars"
2382 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2386 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2390 msgid "S&hort Name:"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2394 msgid "Vector graphi&cs format"
2395 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2398 msgid "&Document format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2403 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2411 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2415 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2449 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2458 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2472 "speed it up, low values slow it down."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2477 msgid "Right-to-left language support"
2478 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2484 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2485 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2488 msgid "Enable &RTL support"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2493 msgid "Cursor movement:"
2494 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2499 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2506 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2510 msgid "Mark &foreign languages"
2511 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2515 msgid "Select the default language of your documents"
2516 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2520 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2524 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2529 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2533 msgid "&Default language:"
2534 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2537 msgid "Language pac&kage:"
2538 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2541 msgid "Command s&tart:"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2545 msgid "Command e&nd:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2550 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2551 "the language package)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2560 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2570 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2576 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2579 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2587 msgid "Set class options to default on class change"
2588 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2591 msgid "&Reset class options when document class changes"
2592 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2597 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2598 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2599 "rather than the Cygwin teTeX."
2601 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2602 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2603 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2604 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2607 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2608 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2611 msgid "Default paper si&ze:"
2612 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2615 msgid "Te&X encoding:"
2616 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2619 msgid "CheckTeX start options and flags"
2620 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2624 msgid "&Index command:"
2625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2628 msgid "&BibTeX command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2633 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2637 msgid "Chec&kTeX command:"
2638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2641 msgid "BibTeX command and options"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2645 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2647 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2665 msgid "US executive"
2666 msgstr "US executive"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2689 msgid "&Working directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2702 msgid "&Document templates:"
2703 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2706 msgid "&Example files:"
2707 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2710 msgid "&Backup directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2714 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2718 msgid "&Temporary directory:"
2719 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2722 msgid "&PATH prefix:"
2723 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2727 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2728 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2729 "paragraphs are separated by a blank line."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2733 msgid "Output &line length:"
2734 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2737 msgid "&roff command:"
2738 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2741 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2745 msgid "Printer Command Options"
2746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2749 msgid "Extension to be used when printing to file."
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2753 msgid "File ex&tension:"
2754 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2757 msgid "Option used to print to a file."
2758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2761 msgid "Print to &file:"
2762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2765 msgid "Option used to print to non-default printer."
2766 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2769 msgid "Set p&rinter:"
2770 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2773 msgid "Option used with spool command to set printer."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2777 msgid "Spool pr&inter:"
2778 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2782 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2787 msgid "Spool &command:"
2788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2791 msgid "Option used to reverse page order."
2792 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2795 msgid "Re&verse pages:"
2796 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2803 msgid "Number of Co&pies:"
2804 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2807 msgid "Option used to set number of copies."
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2811 msgid "Option used to print a range of pages."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2819 msgid "Pa&ge range:"
2820 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2823 msgid "Option used to collate multiple copies."
2824 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2831 msgid "&Even pages:"
2832 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2835 msgid "Paper t&ype:"
2836 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2839 msgid "Paper si&ze:"
2840 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2843 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2847 msgid "E&xtra options:"
2848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2852 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2853 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2857 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2858 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2863 msgid "Adapt output to printer"
2864 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2867 msgid "Name of the default printer"
2868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2871 msgid "Default &printer:"
2872 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2875 msgid "Printer co&mmand:"
2876 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2879 msgid "Sa&ns Serif:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2883 msgid "T&ypewriter:"
2884 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2887 msgid "Screen &DPI:"
2888 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2892 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2896 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2916 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2928 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2940 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2945 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2949 msgid "Show key-bindings containing:"
2950 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2954 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2961 msgid "Al&ternative language:"
2962 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2965 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2967 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2970 msgid "Personal &dictionary:"
2971 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2974 msgid "Escape cha&racters:"
2975 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2978 msgid "Spellchec&ker executable:"
2979 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2982 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2986 msgid "Use input encod&ing"
2987 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2990 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2994 msgid "Accept compound &words"
2995 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3002 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3003 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3006 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3007 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3010 msgid "Restore cursor positions"
3011 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3014 msgid "Load opened files from last session"
3015 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3022 msgid "&Maximum last files:"
3023 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3031 msgid "B&ackup documents, every"
3032 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3036 msgid "Open documents in &tabs"
3037 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3041 msgid "Use &bundled format for new documents"
3042 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3046 msgid "Automatic help"
3047 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3051 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3052 "the main work area of an edited document"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3056 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3061 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3064 msgid "&User interface file:"
3065 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3077 msgid "Page number to print from"
3078 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3081 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3085 msgid "Page number to print to"
3086 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3089 msgid "Print all pages"
3090 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3101 msgid "Print &odd-numbered pages"
3102 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3105 msgid "Print &even-numbered pages"
3106 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3109 msgid "Print in reverse order"
3110 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3113 msgid "Re&verse order"
3114 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3122 msgid "Number of copies"
3123 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3126 msgid "Collate copies"
3127 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3135 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3138 msgid "Print Destination"
3139 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3142 msgid "Send output to the printer"
3143 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3150 msgid "Send output to the given printer"
3151 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3154 msgid "Send output to a file"
3155 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3163 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3164 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3171 msgid "(<reference>)"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3179 msgid "on page <page>"
3180 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3183 msgid "<reference> on page <page>"
3184 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3187 msgid "Formatted reference"
3188 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3191 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3192 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3196 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3199 msgid "Update the label list"
3200 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3203 msgid "Jump to the label"
3204 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3207 msgid "&Go to Label"
3208 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3215 msgid "Replace &with:"
3216 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3219 msgid "Case &sensitive"
3220 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3223 msgid "Match whole words onl&y"
3224 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3228 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3237 msgid "Replace &All"
3238 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3241 msgid "Search &backwards"
3242 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3245 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3247 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3250 msgid "&Export formats:"
3251 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3257 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3258 msgid "Edit shortcut"
3259 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3271 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3274 msgid "Suggestions:"
3275 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3278 msgid "Replace word with current choice"
3279 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3282 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3283 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3286 msgid "Ignore this word"
3287 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3291 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3294 msgid "Ignore this word throughout this session"
3295 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3299 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3302 msgid "Replacement:"
3303 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3306 msgid "Current word"
3307 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3310 msgid "Unknown word:"
3311 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3314 msgid "Replace with selected word"
3315 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3323 msgid "Select this to display all available characters at once"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3328 msgid "&Display all"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3332 msgid "&Table Settings"
3333 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3336 msgid "Column Width"
3337 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3340 msgid "Fixed width of the column"
3341 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3344 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3348 msgid "&Vertical alignment:"
3349 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3352 msgid "&Horizontal alignment:"
3353 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3356 msgid "Horizontal alignment in column"
3357 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3365 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3366 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3369 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3370 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3373 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3374 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3377 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3378 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3382 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3385 msgid "&Multicolumn"
3386 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3389 msgid "LaTe&X argument:"
3390 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3393 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3405 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3406 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3410 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3413 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3414 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3421 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3429 msgid "Use default (grid-like) border style"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3434 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3441 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3442 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3445 msgid "Additional Space"
3446 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3449 msgid "T&op of row:"
3450 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3453 msgid "Botto&m of row:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3457 msgid "Bet&ween rows:"
3458 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3462 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3465 msgid "Set a page break on the current row"
3466 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3469 msgid "Page &break on current row"
3470 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3489 msgid "First header:"
3490 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3493 msgid "Last footer:"
3494 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3501 msgid "Border above"
3502 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3505 msgid "Border below"
3506 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3509 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3511 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3520 msgid "This row is the header of the first page"
3521 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3524 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3526 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3529 msgid "This row is the footer of the last page"
3530 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3541 msgid "Don't output the last footer"
3542 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3551 msgid "Don't output the first header"
3552 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3555 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3556 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3559 msgid "&Use long table"
3560 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3563 msgid "Current cell:"
3564 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3567 msgid "Current row position"
3568 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3571 msgid "Current column position"
3572 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3575 msgid "Close this dialog"
3576 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3579 msgid "Rebuild the file lists"
3580 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3588 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3590 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3591 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3595 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3598 msgid "Selected classes or styles"
3599 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3602 msgid "LaTeX classes"
3603 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3606 msgid "LaTeX styles"
3607 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3610 msgid "BibTeX styles"
3611 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3614 msgid "Toggles view of the file list"
3615 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3619 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3627 msgid "Separate paragraphs with"
3628 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3631 msgid "Listing settings"
3632 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3636 msgid "Format text into two columns"
3637 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3640 msgid "Two-&column document"
3641 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3644 msgid "&Vertical space"
3645 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3649 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3650 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3653 msgid "&Indentation"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3657 msgid "&Line spacing:"
3658 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3662 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3666 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3673 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3674 msgid "The selected entry"
3675 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3679 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3682 msgid "Replace the entry with the selection"
3683 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3686 msgid "Update navigation tree"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3696 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3697 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3700 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3701 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3704 msgid "Move selected item down by one"
3705 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3708 msgid "Move selected item up by one"
3709 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3713 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3716 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3719 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3723 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3728 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3738 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3742 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3744 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3747 msgid "Complete source"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3751 msgid "Automatic update"
3752 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3756 msgid "Unit of width value"
3757 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3760 msgid "number of needed lines"
3761 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3764 msgid "use number of lines"
3765 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3770 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3774 msgid "Outer (default)"
3775 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3783 msgid "use overhang"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3792 msgid "Overhang value"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3797 msgid "Unit of overhang value"
3798 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3801 msgid "Check this to allow flexible placement"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3805 msgid "Allow &floating"
3808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3809 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3810 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3811 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3812 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3813 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3814 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3815 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3817 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3818 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3819 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3820 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3821 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3822 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3824 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3825 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3826 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3827 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3833 msgid "TheoremTemplate"
3834 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3837 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3838 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3840 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3841 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3842 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3844 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3848 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3851 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3852 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3854 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3855 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3856 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3857 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3858 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3867 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3870 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3872 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3881 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3882 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3883 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3885 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3887 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3893 msgid "Corollary #:"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3897 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3898 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3899 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3900 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3901 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3904 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3907 msgid "Proposition #:"
3908 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3912 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3913 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3915 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3917 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3921 msgid "Conjecture #:"
3922 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3931 msgid "Criterion #:"
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3935 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3954 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3955 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3956 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3957 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3958 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3960 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3962 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3966 msgid "Definition #:"
3967 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3970 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3991 msgid "Condition #:"
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3995 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3996 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4008 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4021 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4022 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4034 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4038 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4040 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4045 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4048 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4050 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4071 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4082 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4083 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4085 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4087 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4090 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4091 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4092 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4093 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4094 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4095 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4096 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4097 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4098 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4104 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4107 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4108 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4110 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4112 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4113 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4114 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4115 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4116 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4117 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4118 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4123 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4124 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4126 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4128 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4129 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4130 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4131 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4132 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4133 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4134 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4135 msgid "Subsubsection"
4136 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4139 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4141 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4142 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4143 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4148 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4149 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4150 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4155 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4156 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4157 msgid "Subsubsection*"
4158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4161 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4164 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4165 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4166 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4167 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4169 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4170 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4171 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4172 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4173 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4174 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4175 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4176 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4178 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4179 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4180 #: src/output_plaintext.cpp:133
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4192 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4193 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4194 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4195 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4198 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4202 msgid "Index Terms---"
4203 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4206 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4208 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4209 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4210 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4212 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4213 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4214 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4215 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4216 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4217 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4218 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4219 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4220 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4221 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4222 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4223 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4224 msgid "Bibliography"
4225 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4230 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4231 #: src/rowpainter.cpp:452
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4241 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4245 msgid "BiographyNoPhoto"
4246 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4250 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4256 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4259 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4260 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4261 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4263 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4265 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4266 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4268 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4269 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4270 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4274 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4276 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4277 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4279 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4280 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4285 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4288 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4293 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4294 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4296 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4297 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4298 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4299 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4300 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4301 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4302 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4303 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4304 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4305 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4306 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4307 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4310 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4312 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4317 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4318 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4319 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4320 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4321 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4323 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4325 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4326 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4328 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4329 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4330 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4331 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4332 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4334 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4335 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4336 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4337 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4338 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4341 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4345 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4346 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4347 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4350 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4351 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4353 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4354 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4358 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4361 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4363 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4364 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4368 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4369 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4372 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4374 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4375 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4379 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4380 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4381 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4385 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4386 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4387 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4388 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4389 msgid "Acknowledgement"
4390 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4392 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4394 msgid "Offprint Requests to:"
4395 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4397 #: lib/layouts/aa.layout:175
4398 msgid "Correspondence to:"
4401 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4402 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4403 msgid "Acknowledgements."
4404 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4406 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:520
4411 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4413 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4414 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4415 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4419 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4425 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4426 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4427 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4428 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4429 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4430 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4432 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4437 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4438 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4439 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4441 msgstr "Affiliation"
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4448 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4449 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4450 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4451 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4452 msgid "Acknowledgements"
4453 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4457 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4458 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4459 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4460 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4461 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4462 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4463 #: src/output_plaintext.cpp:145
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4469 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4473 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4476 msgid "TableComments"
4477 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4485 msgstr "MathLetters"
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4488 msgid "NoteToEditor"
4489 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4497 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4505 msgid "Subject headings:"
4506 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4510 msgid "[Acknowledgements]"
4511 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4523 msgid "Place Figure here:"
4524 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4528 msgid "Place Table here:"
4529 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4538 msgid "Note to Editor:"
4539 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4543 msgid "References. ---"
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4553 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4562 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4571 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4573 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4574 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4576 msgid "\\arabic{section}"
4579 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4580 msgid "Chapter Exercises"
4581 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4583 #: lib/layouts/apa.layout:50
4585 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4587 #: lib/layouts/apa.layout:59
4589 msgid "Right header:"
4590 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4592 #: lib/layouts/apa.layout:82
4596 #: lib/layouts/apa.layout:91
4598 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:99
4602 msgid "Short title:"
4603 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4605 #: lib/layouts/apa.layout:128
4609 #: lib/layouts/apa.layout:135
4610 msgid "ThreeAuthors"
4611 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4613 #: lib/layouts/apa.layout:142
4615 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4617 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4620 msgid "Affiliation:"
4621 msgstr "Affiliation"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:170
4624 msgid "TwoAffiliations"
4625 msgstr "TwoAffiliations"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:177
4628 msgid "ThreeAffiliations"
4629 msgstr "ThreeAffiliations"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:184
4632 msgid "FourAffiliations"
4633 msgstr "FourAffiliations"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4639 #: lib/layouts/apa.layout:205
4643 #: lib/layouts/apa.layout:233
4645 msgid "Acknowledgements:"
4646 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4649 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4650 #: lib/layouts/spie.layout:88
4651 msgid "Acknowledgments"
4652 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4654 #: lib/layouts/apa.layout:247
4656 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:257
4659 msgid "CenteredCaption"
4660 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4663 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4666 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4668 #: lib/layouts/apa.layout:277
4672 #: lib/layouts/apa.layout:283
4676 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4677 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4678 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4679 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4683 #: lib/layouts/apa.layout:341
4687 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4688 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4689 msgid "(\\alph{enumii})"
4692 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4697 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4702 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4707 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4712 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4714 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4715 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4716 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4717 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4721 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4722 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4723 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4728 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4733 msgid "Section \\arabic{section}"
4734 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4737 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4739 msgid "\\Alph{section}"
4740 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4743 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4744 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4747 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4759 msgid "BeginPlainFrame"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4763 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4771 msgid "Again frame with label"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4776 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4779 msgid "________________________________"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4783 msgid "FrameSubtitle"
4784 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4791 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4799 msgid "ColumnsCenterAligned"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4803 msgid "Columns (center aligned)"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4807 msgid "ColumnsTopAligned"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4811 msgid "Columns (top aligned)"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4819 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4824 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4842 msgid "Uncovered on slides"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4850 msgid "Only on slides"
4851 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4858 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4863 msgid "ExampleBlock"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4867 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4876 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4880 msgid "Title (Plain Frame)"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4884 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4890 msgid "TitleGraphic"
4891 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4894 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4899 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4901 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4908 msgid "Definitions."
4909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4929 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4930 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4932 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4935 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4941 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4948 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4950 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4955 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4972 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4978 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4979 msgid "List of Tables"
4980 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4983 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4985 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4989 msgid "List of Figures"
4990 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4998 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5005 msgid "ACT \\arabic{act}"
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5013 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5029 msgid "Parenthetical"
5030 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5045 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5046 msgid "Right Address"
5047 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5049 #: lib/layouts/chess.layout:35
5053 #: lib/layouts/chess.layout:42
5058 #: lib/layouts/chess.layout:60
5062 #: lib/layouts/chess.layout:64
5067 #: lib/layouts/chess.layout:70
5068 msgid "SubVariation"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:73
5073 msgid "Subvariation:"
5076 #: lib/layouts/chess.layout:79
5077 msgid "SubVariation2"
5078 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:82
5082 msgid "Subvariation(2):"
5083 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:88
5086 msgid "SubVariation3"
5087 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:91
5091 msgid "Subvariation(3):"
5092 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5094 #: lib/layouts/chess.layout:97
5095 msgid "SubVariation4"
5096 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:100
5100 msgid "Subvariation(4):"
5101 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:106
5104 msgid "SubVariation5"
5105 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:109
5109 msgid "Subvariation(5):"
5110 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:116
5116 #: lib/layouts/chess.layout:121
5121 #: lib/layouts/chess.layout:126
5123 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:130
5127 msgid "[chessboard]"
5128 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:139
5131 msgid "BoardCentered"
5132 msgstr "BoardCentered"
5134 #: lib/layouts/chess.layout:144
5135 msgid "[centered board]"
5138 #: lib/layouts/chess.layout:154
5142 #: lib/layouts/chess.layout:159
5147 #: lib/layouts/chess.layout:174
5151 #: lib/layouts/chess.layout:179
5156 #: lib/layouts/chess.layout:185
5160 #: lib/layouts/chess.layout:190
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5166 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5175 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5176 msgid "Send To Address"
5177 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5202 msgid "Unterschrift:"
5203 msgstr "Unterschrift"
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5271 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5272 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5273 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5274 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5275 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5276 msgid "Subparagraph"
5279 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5280 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5282 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5284 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5285 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5289 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5293 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5294 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5298 #: lib/layouts/egs.layout:268
5300 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5302 #: lib/layouts/egs.layout:301
5306 #: lib/layouts/egs.layout:310
5310 #: lib/layouts/egs.layout:323
5313 msgstr "Affiliation"
5315 #: lib/layouts/egs.layout:345
5319 #: lib/layouts/egs.layout:354
5323 #: lib/layouts/egs.layout:368
5328 #: lib/layouts/egs.layout:378
5330 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5332 #: lib/layouts/egs.layout:391
5333 msgid "1st_author_surname:"
5336 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5337 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5341 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5347 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5348 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5350 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5352 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5356 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5358 #: lib/layouts/egs.layout:444
5362 #: lib/layouts/egs.layout:457
5363 msgid "reprint_reqs_to:"
5366 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5368 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5373 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5376 msgid "Acknowledgement."
5377 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5380 msgid "Author Address"
5381 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5385 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5391 msgid "Author Email"
5392 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5410 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5413 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5421 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5425 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5429 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5433 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5437 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5443 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5447 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5451 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5455 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5459 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5463 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5467 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5471 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5479 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5483 msgid "Case \\arabic{case}"
5486 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5490 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5492 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5497 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5502 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5507 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5509 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5511 msgid "BulletedItem"
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5516 msgid "Bulleted Item:"
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5528 msgid "PersonalInfo"
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5532 msgid "Personal Info"
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5536 msgid "MotherTongue"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5540 msgid "Mother Tongue:"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5550 msgid "Language Header:"
5551 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5553 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5560 msgid "LastLanguage"
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5565 msgid "Last Language:"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5575 msgid "Language Footer:"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5587 #: lib/layouts/foils.layout:42
5591 #: lib/layouts/foils.layout:61
5592 msgid "ShortFoilhead"
5593 msgstr "ShortFoilhead"
5595 #: lib/layouts/foils.layout:67
5596 msgid "Rotatefoilhead"
5597 msgstr "Rotatefoilhead"
5599 #: lib/layouts/foils.layout:73
5600 msgid "ShortRotatefoilhead"
5601 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:82
5607 #: lib/layouts/foils.layout:97
5611 #: lib/layouts/foils.layout:101
5615 #: lib/layouts/foils.layout:116
5619 #: lib/layouts/foils.layout:160
5623 #: lib/layouts/foils.layout:168
5628 #: lib/layouts/foils.layout:177
5630 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5632 #: lib/layouts/foils.layout:181
5634 msgid "Restriction:"
5635 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5637 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5638 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5640 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5642 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5644 msgid "Left Header:"
5645 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5647 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5648 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5649 msgid "Right Header"
5650 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5652 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5654 msgid "Right Header:"
5655 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5657 #: lib/layouts/foils.layout:201
5658 msgid "Right Footer"
5659 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:205
5663 msgid "Right Footer:"
5664 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5666 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5667 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5668 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5672 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5674 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5678 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5679 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5680 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5682 msgid "Corollary #."
5685 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5686 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5687 msgid "Proposition #."
5688 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5690 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5691 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5692 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5693 msgid "Definition #."
5694 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5696 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5701 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5706 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5711 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5712 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5716 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5718 msgid "Proposition*"
5719 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5721 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5723 msgid "Proposition."
5724 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5726 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5727 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5729 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5743 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5754 msgid "Unterschrift"
5755 msgstr "Unterschrift"
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5794 msgid "RetourAdresse"
5795 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5799 msgid "RetourAdresse:"
5800 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5804 msgstr "MeinZeichen"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5808 msgid "MeinZeichen:"
5809 msgstr "MeinZeichen"
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5821 msgid "IhrSchreiben"
5822 msgstr "IhrSchreiben"
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5826 msgid "IhrSchreiben:"
5827 msgstr "IhrSchreiben"
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5905 msgstr "Postvermerk"
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5909 msgid "Postvermerk:"
5910 msgstr "Postvermerk"
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5933 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5944 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5986 msgid "ReturnAddress"
5987 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5991 msgid "ReturnAddress:"
5992 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6005 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6010 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6014 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6019 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6032 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6037 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6041 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6045 msgid "BankAccount:"
6046 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6049 msgid "PostalComment"
6050 msgstr "PostalComment"
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6054 msgid "PostalComment:"
6055 msgstr "PostalComment"
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6058 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6066 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6071 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6090 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6178 msgid "AddressRowA:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6188 msgid "AddressRowB:"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6198 msgid "AddressRowC:"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6208 msgid "AddressRowD:"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6218 msgid "AddressRowE:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6228 msgid "AddressRowF:"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6233 msgid "TelephoneRowA"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6238 msgid "TelephoneRowA:"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6243 msgid "TelephoneRowB"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6248 msgid "TelephoneRowB:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6253 msgid "TelephoneRowC"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6258 msgid "TelephoneRowC:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6263 msgid "TelephoneRowD"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6268 msgid "TelephoneRowD:"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6273 msgid "TelephoneRowE"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6278 msgid "TelephoneRowE:"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6283 msgid "TelephoneRowF"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6288 msgid "TelephoneRowF:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6292 msgid "InternetRowA"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6296 msgid "InternetRowA:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6300 msgid "InternetRowB"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6304 msgid "InternetRowB:"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6308 msgid "InternetRowC"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6312 msgid "InternetRowC:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6316 msgid "InternetRowD"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6320 msgid "InternetRowD:"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6324 msgid "InternetRowE"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6328 msgid "InternetRowE:"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6332 msgid "InternetRowF"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6336 msgid "InternetRowF:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6399 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6402 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6404 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6408 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6413 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6435 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6439 msgid "(continuing)"
6440 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6448 msgstr "TITLE_OVER:"
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6456 msgid "INTERCUT WITH:"
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6468 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6469 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6470 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6475 msgid "Classification Codes"
6478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6480 msgid "Definition \\thedefinition."
6481 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6490 msgid "Step \\thestep."
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6495 msgid "Example \\theexample."
6496 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6500 msgid "Remark \\theremark."
6501 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6505 msgid "Notation \\thenotation."
6506 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6509 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6511 msgid "Theorem \\thetheorem."
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6516 msgid "Corollary \\thecorollary."
6517 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6521 msgid "Lemma \\thelemma."
6522 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6526 msgid "Proposition \\theproposition."
6527 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6536 msgid "Prop \\theprop."
6537 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6546 msgid "Question \\thequestion."
6547 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6551 msgid "Claim \\theclaim."
6552 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6556 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6557 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6561 msgid "Appendices Section"
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6566 msgid "--- Appendices ---"
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6570 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6573 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6575 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6577 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6580 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6582 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6584 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6586 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6594 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6596 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6600 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6604 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6605 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6608 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6613 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6615 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6616 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6618 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6622 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6623 msgid "submit to paper:"
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6627 msgid "Bibliography (plain)"
6628 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6632 msgid "Bibliography heading"
6633 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6635 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6643 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6648 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6649 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6653 msgid "AddressForOffprints"
6654 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6656 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6658 msgid "Address for Offprints:"
6659 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6661 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6662 msgid "RunningTitle"
6663 msgstr "RunningTitle"
6665 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6666 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6668 msgid "Running title:"
6669 msgstr "RunningTitle"
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6672 msgid "RunningAuthor"
6673 msgstr "RunningAuthor"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6677 msgid "Running author:"
6678 msgstr "RunningAuthor"
6680 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6686 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6687 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6688 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6693 msgid "Running LaTeX Title"
6694 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6706 msgid "Author Running"
6707 msgstr "Author_Running"
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6711 msgid "Author Running:"
6712 msgstr "Author_Running"
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6732 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6736 msgid "Conjecture #."
6737 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6764 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6782 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6783 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6787 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6791 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6792 msgid "Chapterprecis"
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6803 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6807 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6812 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6822 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6825 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6827 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6832 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6834 msgid "Double Item:"
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6842 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6859 msgid "EmptySection"
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6864 msgid "Empty Section"
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6869 msgid "CloseSection"
6870 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6874 msgid "Close Section"
6875 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6877 #: lib/layouts/paper.layout:149
6879 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6881 #: lib/layouts/paper.layout:160
6883 msgstr "Institution"
6885 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6886 #: lib/layouts/slides.layout:89
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6894 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6899 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6903 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6908 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6913 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6915 msgid "Empty slide:"
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6920 msgid "ItemizeType1"
6921 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6923 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6925 msgid "EnumerateType1"
6928 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6929 msgid "List of Algorithms"
6930 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6932 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6936 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6938 msgid "AltAffiliation"
6939 msgstr "Affiliation"
6941 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6943 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6945 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6947 msgid "Electronic Address:"
6948 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6950 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6952 msgid "acknowledgments"
6953 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6955 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6957 msgid "PACS number:"
6958 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6960 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6962 msgid "\\thechapter"
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6966 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6992 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6998 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7017 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7021 msgid "Backaddress:"
7022 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7026 msgstr "Specialmail"
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7030 msgid "Specialmail:"
7031 msgstr "Specialmail"
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7034 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7039 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7049 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7059 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7064 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7068 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7071 msgid "Your letter of:"
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7081 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7089 msgid "Customer no.:"
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7098 msgid "Invoice no.:"
7101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7103 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7107 msgid "Next Address:"
7108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7112 msgid "Post Scriptum:"
7113 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7116 msgid "Sender Name:"
7117 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7120 msgid "SenderAddress"
7121 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7125 msgid "Sender Address:"
7126 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7129 msgid "Sender Phone:"
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7145 msgid "Sender E-Mail:"
7146 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7168 msgid "End of letter"
7169 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7171 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7172 msgid "LandscapeSlide"
7173 msgstr "LandscapeSlide"
7175 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7177 msgid "Landscape Slide"
7178 msgstr "LandscapeSlide"
7180 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7181 msgid "PortraitSlide"
7182 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7186 msgid "Portrait Slide"
7187 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7189 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7193 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7194 msgid "SlideHeading"
7195 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7198 msgid "SlideSubHeading"
7199 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7202 msgid "ListOfSlides"
7203 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7207 msgid "List Of Slides"
7208 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7211 msgid "SlideContents"
7212 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7214 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7216 msgid "Slidecontents"
7217 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7219 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7220 msgid "ProgressContents"
7221 msgstr "ProgressContents"
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7225 msgid "Progress Contents"
7226 msgstr "ProgressContents"
7228 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7232 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7233 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7237 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7240 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7242 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7246 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7248 msgid "AMS subject classifications."
7249 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7251 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7255 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7259 #: lib/layouts/slides.layout:105
7264 #: lib/layouts/slides.layout:127
7268 #: lib/layouts/slides.layout:142
7270 msgid "New Overlay:"
7273 #: lib/layouts/slides.layout:182
7276 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7278 #: lib/layouts/slides.layout:207
7279 msgid "InvisibleText"
7280 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7282 #: lib/layouts/slides.layout:214
7284 msgid "<Invisible Text Follows>"
7285 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7287 #: lib/layouts/slides.layout:231
7289 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7291 #: lib/layouts/slides.layout:238
7293 msgid "<Visible Text Follows>"
7294 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7296 #: lib/layouts/spie.layout:53
7298 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7300 #: lib/layouts/spie.layout:65
7303 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7305 #: lib/layouts/spie.layout:78
7309 #: lib/layouts/spie.layout:93
7310 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7313 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7318 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7319 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7322 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7327 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7332 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7338 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7344 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7349 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7353 msgid "Citation-number"
7354 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7378 msgid "Issue-number"
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7386 msgid "Issue-months"
7389 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7390 msgid "Subsubparagraph"
7391 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7399 msgid "-- Header --"
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7404 msgid "Special-section"
7405 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7409 msgid "Special-section:"
7410 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7419 msgid "AGU-journal:"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7424 msgid "Citation-number:"
7425 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7446 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7451 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7455 msgid "Index-terms..."
7456 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7461 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7466 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7480 msgid "Supplementary"
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7484 msgid "Supplementary..."
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7493 msgid "Sup-mat-note:"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7499 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7534 msgid "Published-online:"
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7539 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7544 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7547 msgid "Posting-order"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7551 msgid "Posting-order:"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7561 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7576 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7581 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7596 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7601 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7656 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7665 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7669 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7676 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7680 msgid "Author Address:"
7681 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7687 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7689 msgid "Slug Comment:"
7690 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7692 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7696 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7701 msgid "Table Caption"
7702 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7706 msgid "TableCaption"
7707 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7710 msgid "Current Address"
7711 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7715 msgid "Current address:"
7716 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7719 msgid "E-mail address:"
7720 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7722 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7723 msgid "Key words and phrases:"
7726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7728 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7740 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7743 msgid "Subjectclass"
7744 msgstr "Subjectclass"
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7748 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7749 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7751 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7761 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7766 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7770 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7774 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7782 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7787 msgid "Subparagraph*"
7790 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7792 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7795 msgid "RevisionHistory"
7796 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7799 msgid "Revision History"
7800 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7807 msgid "RevisionRemark"
7808 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7814 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7818 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7819 msgid "\\arabic{chapter}"
7822 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7823 msgid "\\Alph{chapter}"
7826 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7828 msgid "\\arabic{footnote}"
7831 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7832 msgid "\\Roman{section}."
7835 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7836 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7839 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7841 msgid "\\Alph{subsection}."
7842 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7844 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7846 msgid "\\arabic{subsection}."
7847 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7849 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7851 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7852 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7854 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7856 msgid "\\alph{subsubsection}."
7857 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7859 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7861 msgid "\\alph{paragraph}."
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7898 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7901 msgid "Uppertitleback"
7902 msgstr "Uppertitleback"
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7905 msgid "Lowertitleback"
7906 msgstr "Lowertitleback"
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7910 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7912 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7913 msgid "Captionabove"
7914 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7917 msgid "Captionbelow"
7918 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7920 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7924 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7925 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7929 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7931 msgid "\\Roman{part}"
7934 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7936 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7944 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7953 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7955 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7956 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7960 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7964 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7967 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7969 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7973 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7975 msgid "--Separator--"
7976 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7978 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7980 msgid "--- Separate Environment ---"
7981 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7983 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7985 msgid "Part \\thepart"
7988 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7990 msgid "Chapter \\thechapter"
7991 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7993 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7995 msgid "Appendix \\thechapter"
7996 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7998 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8000 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8002 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8003 msgid "Headnote (optional):"
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8008 msgid "Corr Author:"
8011 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8013 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8015 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8018 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8020 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8021 msgid "Corollary \\thetheorem."
8022 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8024 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8025 msgid "Lemma \\thetheorem."
8026 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8028 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8029 msgid "Proposition \\thetheorem."
8030 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8032 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8033 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8034 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8036 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8037 msgid "Fact \\thetheorem."
8038 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8040 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8041 msgid "Definition \\thetheorem."
8042 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8044 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8045 msgid "Example \\thetheorem."
8046 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8048 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8049 msgid "Problem \\thetheorem."
8050 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8052 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8053 msgid "Exercise \\thetheorem."
8054 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8056 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8058 msgid "Remark \\thetheorem."
8059 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8061 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8063 msgid "Claim \\thetheorem."
8064 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8066 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8068 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8070 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8080 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8088 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8090 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8092 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8104 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8110 #: lib/layouts/braille.module:2
8113 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8115 #: lib/layouts/braille.module:5
8116 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8119 #: lib/layouts/braille.module:20
8121 msgid "Braille (default)"
8122 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8124 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8129 #: lib/layouts/braille.module:42
8130 msgid "Braille (textsize)"
8133 #: lib/layouts/braille.module:64
8134 msgid "Braille (dots on)"
8137 #: lib/layouts/braille.module:79
8138 msgid "Braille_dots_on"
8141 #: lib/layouts/braille.module:87
8142 msgid "Braille (dots off)"
8145 #: lib/layouts/braille.module:102
8146 msgid "Braille_dots_off"
8149 #: lib/layouts/braille.module:110
8150 msgid "Braille (mirror on)"
8153 #: lib/layouts/braille.module:125
8154 msgid "Braille_mirror_on"
8157 #: lib/layouts/braille.module:133
8158 msgid "Braille (mirror off)"
8161 #: lib/layouts/braille.module:148
8162 msgid "Braille mirror off"
8165 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8170 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8172 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8173 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8176 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8179 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8181 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8184 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8186 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8188 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8189 "where you want the endnotes to appear."
8192 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8197 #: lib/layouts/hanging.module:5
8199 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8200 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8202 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8207 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8209 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8210 "glosses, semantic markup)."
8213 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8214 msgid "Numbered Example (multiline)"
8217 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8222 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8223 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8226 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8231 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8236 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8241 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8246 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8250 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8255 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8260 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8265 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8267 msgid "Logical Markup"
8268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8270 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8272 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8276 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8281 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8284 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8286 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8291 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8296 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8298 msgid "Minimalistic"
8301 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8302 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8306 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8311 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8312 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8313 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8314 "starred and non-starred forms."
8317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8318 msgid "Criterion \\thetheorem."
8319 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8330 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8331 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8342 msgid "Axiom \\thetheorem."
8343 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8354 msgid "Condition \\thetheorem."
8355 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8367 msgid "Note \\thetheorem."
8368 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8379 msgid "Notation \\thetheorem."
8380 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8384 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8388 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8391 msgid "Summary \\thetheorem."
8392 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8403 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8404 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8407 msgid "Acknowledgement*"
8408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8415 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8416 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8420 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8424 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8432 msgid "Assumption \\thetheorem."
8433 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8443 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8445 msgid "Theorems (AMS)"
8448 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8450 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8451 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8452 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8453 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8456 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8457 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8460 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8462 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8463 "that provide a chapter environment."
8466 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8467 msgid "Theorems (Order By Section)"
8470 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8471 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8474 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8475 msgid "Theorems (Starred)"
8478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8480 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8481 "using the extended AMS machinery."
8484 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8489 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8491 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8492 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8493 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8506 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8509 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8510 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8513 msgid "Arabic (Arabi)"
8514 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8516 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8522 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8525 msgid "Austrian (new spelling)"
8526 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8529 msgid "Bahasa Indonesia"
8533 msgid "Bahasa Malaysia"
8542 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8545 msgid "Portuguese (Brazil)"
8546 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8565 msgid "French Canadian"
8566 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8570 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8573 msgid "Chinese (simplified)"
8574 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8577 msgid "Chinese (traditional)"
8578 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8594 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8618 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8622 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8629 msgid "German (new spelling)"
8630 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8632 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8637 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8647 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8655 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8662 msgid "Japanese (non-CJK)"
8663 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8686 msgid "Lower Sorbian"
8687 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8707 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8719 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8723 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8730 msgid "Serbian (Latin)"
8731 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8749 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8762 msgid "Upper Sorbian"
8763 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8767 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8773 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8777 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8781 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8785 #: lib/ui/classic.ui:35
8789 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8791 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8793 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8797 #: lib/ui/classic.ui:38
8799 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8801 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8805 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8809 #: lib/ui/classic.ui:48
8810 msgid "New from Template...|T"
8811 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8813 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8815 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8817 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8821 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8823 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8825 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8826 msgid "Save As...|A"
8827 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8829 #: lib/ui/classic.ui:54
8831 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8833 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8834 msgid "Version Control|V"
8835 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8837 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8839 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8841 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8843 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8845 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8847 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8849 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8851 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8853 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8857 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8858 msgid "Register...|R"
8859 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8861 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8862 msgid "Check In Changes...|I"
8863 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8865 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8866 msgid "Check Out for Edit|O"
8867 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8869 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8870 msgid "Revert to Last Version|L"
8871 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8873 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8874 msgid "Undo Last Check In|U"
8875 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8877 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8878 msgid "Show History|H"
8879 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8881 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8883 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8885 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8889 #: lib/ui/classic.ui:91
8891 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8893 #: lib/ui/classic.ui:93
8897 #: lib/ui/classic.ui:94
8899 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8901 #: lib/ui/classic.ui:95
8905 #: lib/ui/classic.ui:96
8906 msgid "Paste External Selection|x"
8907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8909 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8910 msgid "Find & Replace...|F"
8911 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8913 #: lib/ui/classic.ui:100
8915 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8917 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8919 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8921 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8922 msgid "Spellchecker...|S"
8923 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8925 #: lib/ui/classic.ui:105
8926 msgid "Thesaurus..."
8927 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8929 #: lib/ui/classic.ui:106
8931 msgid "Statistics...|i"
8934 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8936 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8938 #: lib/ui/classic.ui:108
8939 msgid "Change Tracking|g"
8940 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8942 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8943 msgid "Preferences...|P"
8944 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8946 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8947 msgid "Reconfigure|R"
8948 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8950 #: lib/ui/classic.ui:115
8951 msgid "Selection as Lines|L"
8952 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8954 #: lib/ui/classic.ui:116
8955 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8956 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8958 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8959 msgid "Multicolumn|M"
8960 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8962 #: lib/ui/classic.ui:122
8964 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8966 #: lib/ui/classic.ui:123
8967 msgid "Line Bottom|B"
8968 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8970 #: lib/ui/classic.ui:124
8972 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8974 #: lib/ui/classic.ui:125
8975 msgid "Line Right|R"
8976 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8978 #: lib/ui/classic.ui:127
8980 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8982 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8984 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8986 #: lib/ui/classic.ui:130
8987 msgid "Delete Row|w"
8988 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8990 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8992 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8994 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8996 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8998 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8999 msgid "Add Column|u"
9000 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9002 #: lib/ui/classic.ui:135
9003 msgid "Delete Column|D"
9004 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9006 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9008 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9010 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9011 msgid "Swap Columns"
9012 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9018 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9020 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9022 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9026 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9030 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9032 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9034 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9038 #: lib/ui/classic.ui:159
9039 msgid "Toggle Numbering|N"
9040 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9042 #: lib/ui/classic.ui:160
9043 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9044 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9046 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9047 msgid "Change Limits Type|L"
9048 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9050 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9051 msgid "Change Formula Type|F"
9052 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9054 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9055 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9056 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9058 #: lib/ui/classic.ui:168
9060 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9062 #: lib/ui/classic.ui:170
9064 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9066 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9067 msgid "Delete Row|D"
9068 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9070 #: lib/ui/classic.ui:175
9071 msgid "Add Column|C"
9072 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9074 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9075 msgid "Delete Column|e"
9076 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9078 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9080 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9082 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9086 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9088 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9090 #: lib/ui/classic.ui:188
9094 #: lib/ui/classic.ui:189
9098 #: lib/ui/classic.ui:190
9102 #: lib/ui/classic.ui:192
9103 msgid "Maple, simplify"
9104 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9106 #: lib/ui/classic.ui:193
9107 msgid "Maple, factor"
9108 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9110 #: lib/ui/classic.ui:194
9111 msgid "Maple, evalm"
9114 #: lib/ui/classic.ui:195
9115 msgid "Maple, evalf"
9116 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9118 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9119 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9120 msgid "Inline Formula|I"
9121 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9123 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9124 msgid "Displayed Formula|D"
9125 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9127 #: lib/ui/classic.ui:201
9128 msgid "Eqnarray Environment|q"
9129 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9131 #: lib/ui/classic.ui:202
9132 msgid "Align Environment|A"
9133 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9135 #: lib/ui/classic.ui:203
9136 msgid "AlignAt Environment"
9137 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9139 #: lib/ui/classic.ui:204
9140 msgid "Flalign Environment|F"
9141 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9143 #: lib/ui/classic.ui:207
9144 msgid "Gather Environment"
9145 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9147 #: lib/ui/classic.ui:208
9148 msgid "Multline Environment"
9149 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9151 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9153 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9155 #: lib/ui/classic.ui:216
9156 msgid "Special Character|S"
9157 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9159 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9160 msgid "Citation...|C"
9161 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9163 #: lib/ui/classic.ui:218
9164 msgid "Cross-reference...|r"
9165 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9167 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9171 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9173 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9175 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9176 msgid "Marginal Note|M"
9177 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9179 #: lib/ui/classic.ui:222
9181 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9183 #: lib/ui/classic.ui:223
9184 msgid "Index Entry|I"
9185 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9187 #: lib/ui/classic.ui:224
9188 msgid "Nomenclature Entry"
9189 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9191 #: lib/ui/classic.ui:225
9195 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9199 #: lib/ui/classic.ui:227
9200 msgid "Lists & TOC|O"
9201 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9203 #: lib/ui/classic.ui:229
9207 #: lib/ui/classic.ui:230
9209 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9211 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9212 msgid "Graphics...|G"
9213 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9215 #: lib/ui/classic.ui:232
9216 msgid "Tabular Material...|b"
9217 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9219 #: lib/ui/classic.ui:233
9221 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9223 #: lib/ui/classic.ui:235
9224 msgid "Include File...|d"
9225 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9227 #: lib/ui/classic.ui:236
9228 msgid "Insert File|e"
9231 #: lib/ui/classic.ui:237
9232 msgid "External Material...|x"
9233 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9235 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9237 msgid "Symbols...|b"
9240 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9241 msgid "Superscript|S"
9242 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9244 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9246 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9248 #: lib/ui/classic.ui:244
9249 msgid "Hyphenation Point|P"
9250 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9252 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9253 msgid "Protected Hyphen|y"
9254 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9256 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9257 msgid "Ligature Break|k"
9258 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9260 #: lib/ui/classic.ui:247
9261 msgid "Protected Space|r"
9262 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9264 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9265 msgid "Inter-word Space|w"
9266 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9268 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
9269 msgid "Thin Space|T"
9270 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9272 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9274 msgid "Horizontal Space...|o"
9275 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9277 #: lib/ui/classic.ui:251
9278 msgid "Vertical Space..."
9279 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9281 #: lib/ui/classic.ui:252
9282 msgid "Line Break|L"
9283 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9285 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9287 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9289 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9290 msgid "End of Sentence|E"
9291 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9293 #: lib/ui/classic.ui:255
9294 msgid "Protected Dash|D"
9295 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9297 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9298 msgid "Breakable Slash|a"
9301 #: lib/ui/classic.ui:257
9302 msgid "Single Quote|Q"
9303 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9305 #: lib/ui/classic.ui:258
9306 msgid "Ordinary Quote|O"
9307 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9309 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9310 msgid "Menu Separator|M"
9311 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9313 #: lib/ui/classic.ui:260
9314 msgid "Horizontal Line"
9315 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9317 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
9319 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9321 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9322 msgid "Display Formula|D"
9323 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9325 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9326 msgid "Eqnarray Environment|E"
9327 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9329 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9330 msgid "AMS align Environment|a"
9331 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9333 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9334 msgid "AMS alignat Environment|t"
9335 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9337 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9338 msgid "AMS flalign Environment|f"
9339 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9341 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9342 msgid "AMS gather Environment|g"
9343 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9345 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9346 msgid "AMS multline Environment|m"
9347 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9349 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9350 msgid "Array Environment|y"
9351 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9353 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9354 msgid "Cases Environment|C"
9355 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9357 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9358 msgid "Split Environment|S"
9359 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9361 #: lib/ui/classic.ui:280
9362 msgid "Font Change|o"
9363 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9365 #: lib/ui/classic.ui:284
9366 msgid "Math Normal Font"
9367 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9369 #: lib/ui/classic.ui:286
9370 msgid "Math Calligraphic Family"
9371 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9373 #: lib/ui/classic.ui:287
9374 msgid "Math Fraktur Family"
9375 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9377 #: lib/ui/classic.ui:288
9378 msgid "Math Roman Family"
9379 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9381 #: lib/ui/classic.ui:289
9382 msgid "Math Sans Serif Family"
9383 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9385 #: lib/ui/classic.ui:291
9386 msgid "Math Bold Series"
9387 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9389 #: lib/ui/classic.ui:293
9390 msgid "Text Normal Font"
9391 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9393 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9394 msgid "Text Roman Family"
9395 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9397 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9398 msgid "Text Sans Serif Family"
9399 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9401 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9402 msgid "Text Typewriter Family"
9403 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9405 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9406 msgid "Text Bold Series"
9407 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9409 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9410 msgid "Text Medium Series"
9411 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9413 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9414 msgid "Text Italic Shape"
9415 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9417 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9418 msgid "Text Small Caps Shape"
9421 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9422 msgid "Text Slanted Shape"
9425 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9426 msgid "Text Upright Shape"
9429 #: lib/ui/classic.ui:310
9430 msgid "Floatflt Figure"
9431 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9433 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9434 msgid "Table of Contents|C"
9435 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9437 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9438 msgid "Index List|I"
9439 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9441 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9442 msgid "Nomenclature|N"
9443 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9445 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9446 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9447 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9449 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9450 msgid "LyX Document...|X"
9451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9453 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9454 msgid "Plain Text...|T"
9455 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9457 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9458 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9459 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9461 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9462 msgid "Track Changes|T"
9463 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9465 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9466 msgid "Merge Changes...|M"
9467 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9469 #: lib/ui/classic.ui:330
9470 msgid "Accept All Changes|A"
9471 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9473 #: lib/ui/classic.ui:331
9474 msgid "Reject All Changes|R"
9475 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9477 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9478 msgid "Show Changes in Output|S"
9479 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9481 #: lib/ui/classic.ui:339
9482 msgid "Character...|C"
9483 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9485 #: lib/ui/classic.ui:340
9486 msgid "Paragraph...|P"
9489 #: lib/ui/classic.ui:341
9490 msgid "Document...|D"
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9493 #: lib/ui/classic.ui:342
9494 msgid "Tabular...|T"
9495 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9497 #: lib/ui/classic.ui:344
9498 msgid "Emphasize Style|E"
9499 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9501 #: lib/ui/classic.ui:345
9502 msgid "Noun Style|N"
9503 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9505 #: lib/ui/classic.ui:346
9506 msgid "Bold Style|B"
9507 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9509 #: lib/ui/classic.ui:349
9510 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9511 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9513 #: lib/ui/classic.ui:350
9514 msgid "Increase Environment Depth|i"
9515 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9517 #: lib/ui/classic.ui:351
9518 msgid "Start Appendix Here|S"
9519 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9521 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9522 msgid "Build Program|B"
9523 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9525 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9529 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9531 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9533 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9535 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9537 #: lib/ui/classic.ui:365
9538 msgid "TeX Information|X"
9539 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9541 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9543 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9545 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9546 msgid "Go to Label|L"
9547 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9549 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9553 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9554 msgid "Save Bookmark 1|S"
9555 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9557 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9558 msgid "Save Bookmark 2"
9559 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9561 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9562 msgid "Save Bookmark 3"
9563 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9565 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9566 msgid "Save Bookmark 4"
9567 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9569 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9570 msgid "Save Bookmark 5"
9571 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9573 #: lib/ui/classic.ui:390
9574 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9575 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9577 #: lib/ui/classic.ui:391
9578 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9581 #: lib/ui/classic.ui:392
9582 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9583 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9585 #: lib/ui/classic.ui:393
9586 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9587 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9589 #: lib/ui/classic.ui:394
9590 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9591 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9593 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9594 msgid "Introduction|I"
9597 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9599 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9601 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9602 msgid "User's Guide|U"
9603 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9605 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9606 msgid "Extended Features|E"
9607 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9609 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9610 msgid "Embedded Objects|m"
9611 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9613 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9614 msgid "Customization|C"
9615 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9617 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9619 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9621 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9622 msgid "Table of Contents|a"
9623 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9625 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9626 msgid "LaTeX Configuration|L"
9627 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9629 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9633 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9637 #: lib/ui/classic.ui:429
9638 msgid "Preferences..."
9639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9641 #: lib/ui/classic.ui:430
9643 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9651 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9654 msgid "New from Template...|m"
9655 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9658 msgid "Open Recent|t"
9659 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9663 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9666 msgid "Revert to Saved|R"
9667 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9670 msgid "New Window|W"
9671 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9674 msgid "Close Window|d"
9675 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9679 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9682 #: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9687 #: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9692 #: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
9693 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
9698 msgid "Paste Recent|e"
9699 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9702 msgid "Paste Special"
9703 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9707 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
9710 msgid "Move Paragraph Up|o"
9711 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
9714 msgid "Move Paragraph Down|v"
9715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
9718 msgid "Text Style|S"
9719 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
9722 msgid "Paragraph Settings...|P"
9723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9730 msgid "Rows & Columns|C"
9731 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9734 msgid "Increase List Depth|I"
9735 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9738 msgid "Decrease List Depth|D"
9739 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9742 msgid "Dissolve Inset|l"
9743 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9746 msgid "TeX Code Settings...|C"
9747 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9750 msgid "Float Settings...|a"
9751 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9754 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9758 msgid "Note Settings...|N"
9759 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9763 msgid "Branch Settings...|B"
9764 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9767 msgid "Box Settings...|x"
9768 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9771 msgid "Table Settings...|a"
9772 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9775 msgid "Plain Text|T"
9776 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9779 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9780 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9784 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9787 msgid "Selection, Join Lines|i"
9788 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9791 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9794 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9795 msgid "Paste As PDF"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9799 msgid "Paste As PNG"
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9803 msgid "Paste As JPEG"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9808 msgid "Dissolve CharStyle"
9809 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9812 msgid "Customized...|C"
9813 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9816 msgid "Capitalize|a"
9817 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9821 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9829 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9832 msgid "Bottom Line|B"
9833 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9837 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9840 msgid "Right Line|R"
9841 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9845 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9848 msgid "Copy Column|p"
9849 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9853 msgid "Number whole Formula|N"
9854 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9858 msgid "Number this Line|u"
9859 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9861 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9862 msgid "Macro Definition"
9863 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9866 msgid "Text Style|T"
9867 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9870 msgid "Split Cell|C"
9871 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9874 msgid "Add Line Above|A"
9875 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9878 msgid "Add Line Below|B"
9879 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9881 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9882 msgid "Delete Line Above|D"
9883 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9886 msgid "Delete Line Below|e"
9887 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9890 msgid "Add Line to Left"
9891 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9894 msgid "Add Line to Right"
9895 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9898 msgid "Delete Line to Left"
9899 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9902 msgid "Delete Line to Right"
9903 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9906 msgid "Append Parameter"
9907 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9910 msgid "Remove Last Parameter"
9911 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9915 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9916 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9920 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9924 msgid "Insert Optional Parameter"
9925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9928 msgid "Remove Optional Parameter"
9929 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9933 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9934 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9938 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9939 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9943 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9944 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9947 msgid "Math Normal Font|N"
9948 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9951 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9952 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9954 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9955 msgid "Math Fraktur Family|F"
9956 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9959 msgid "Math Roman Family|R"
9960 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9963 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9967 msgid "Math Bold Series|B"
9968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9971 msgid "Text Normal Font|T"
9972 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9974 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9983 msgid "Mathematica|a"
9984 msgstr "Mathematica|a"
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9987 msgid "Maple, simplify|s"
9988 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9991 msgid "Maple, factor|f"
9992 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9995 msgid "Maple, evalm|e"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9999 msgid "Maple, evalf|v"
10000 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10003 msgid "Open All Insets|O"
10004 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10007 msgid "Close All Insets|C"
10008 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10011 msgid "Unfold Math Macro"
10012 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10015 msgid "Fold Math Macro"
10016 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10019 msgid "View Source|S"
10020 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10023 msgid "Split View Horizontally|i"
10026 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10027 msgid "Split View Vertically|V"
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10031 msgid "Close Tab Group|G"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10035 msgid "Fullscreen|l"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10040 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10043 msgid "Special Character|p"
10044 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10047 msgid "Formatting|o"
10048 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10051 msgid "List / TOC|i"
10052 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10056 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10063 msgid "Custom insets"
10064 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10071 msgid "Box[[Menu]]"
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10075 msgid "Cross-Reference...|R"
10076 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10083 msgid "Index Entry|d"
10084 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10087 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10088 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10092 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10095 msgid "Hyperlink|k"
10096 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10099 msgid "Short Title|S"
10100 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10107 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10108 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10111 msgid "Ordinary Quote|Q"
10112 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10115 msgid "Single Quote|S"
10116 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10120 msgid "Phonetic Symbols|P"
10121 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10123 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10124 msgid "Protected Space|P"
10125 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10128 msgid "Horizontal Line|L"
10129 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10132 msgid "Vertical Space...|V"
10133 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10136 msgid "Hyphenation Point|H"
10137 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10141 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10144 msgid "Line Break|B"
10145 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10149 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10152 msgid "Page Break|a"
10153 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10156 msgid "Clear Page|C"
10157 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10160 msgid "Clear Double Page|D"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10164 msgid "Numbered Formula|N"
10165 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10168 msgid "Aligned Environment|l"
10169 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10172 msgid "AlignedAt Environment|v"
10173 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10176 msgid "Gathered Environment|h"
10177 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10180 msgid "Delimiters|r"
10181 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10189 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10192 msgid "Toggle Math Panels"
10193 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10196 msgid "Figure Wrap Float|F"
10197 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10201 msgid "Table Wrap Float|T"
10202 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10204 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10205 msgid "External Material...|M"
10206 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10209 msgid "Child Document...|d"
10210 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10214 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10218 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10221 msgid "Greyed Out|G"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10225 msgid "Change Tracking|C"
10226 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10229 msgid "Start Appendix Here|A"
10230 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10233 msgid "Save in Bundled Format|F"
10234 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10237 msgid "Compressed|m"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10241 msgid "Settings...|S"
10242 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10245 msgid "Accept Change|A"
10246 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10249 msgid "Reject Change|R"
10250 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10253 msgid "Accept All Changes|c"
10254 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10257 msgid "Reject All Changes|e"
10258 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10261 msgid "Next Change|C"
10262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10265 msgid "Next Cross-Reference|R"
10266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10269 msgid "Clear Bookmarks|C"
10270 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10273 msgid "Thesaurus...|T"
10274 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10278 msgid "Statistics...|a"
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10282 msgid "TeX Information|I"
10283 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10286 msgid "Shortcuts|S"
10287 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
10291 msgid "Equation Label|L"
10292 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10294 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
10296 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10297 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
10301 msgid "Next Cross-Reference|N"
10302 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
10306 msgid "Go to Label|G"
10307 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
10310 msgid "Go back to Reference|G"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
10315 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10318 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
10320 msgid "Apply Last Text Style|A"
10321 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
10325 msgid "Fullscreen Mode"
10326 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10329 msgid "New document"
10330 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10333 msgid "Open document"
10334 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10337 msgid "Save document"
10338 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10341 msgid "Print document"
10342 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10345 msgid "Check spelling"
10346 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10357 msgid "Find and replace"
10358 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10361 msgid "Toggle emphasis"
10362 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10365 msgid "Toggle noun"
10366 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10373 msgid "Insert math"
10374 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10377 msgid "Insert graphics"
10378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10381 msgid "Insert table"
10382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10385 msgid "Toggle Outline"
10386 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10389 msgid "Toggle Math Toolbar"
10390 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10393 msgid "Toggle Table Toolbar"
10394 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10398 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10401 msgid "Numbered list"
10402 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10405 msgid "Itemized list"
10406 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10409 msgid "Increase depth"
10410 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10413 msgid "Decrease depth"
10414 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10417 msgid "Insert figure float"
10418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10421 msgid "Insert table float"
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10425 msgid "Insert label"
10426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10429 msgid "Insert cross-reference"
10430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10433 msgid "Insert citation"
10434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10437 msgid "Insert index entry"
10438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10441 msgid "Insert nomenclature entry"
10442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10445 msgid "Insert footnote"
10446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10449 msgid "Insert margin note"
10450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10453 msgid "Insert note"
10454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10463 msgid "Insert Hyperlink"
10464 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10467 msgid "Insert TeX code"
10468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10471 msgid "Insert math macro"
10472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10475 msgid "Include file"
10476 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10480 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10483 msgid "Paragraph settings"
10484 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10488 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10492 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10496 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10499 msgid "Delete column"
10500 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10503 msgid "Set top line"
10504 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10507 msgid "Set bottom line"
10508 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10511 msgid "Set left line"
10512 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10515 msgid "Set right line"
10516 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10519 msgid "Set all lines"
10520 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10523 msgid "Unset all lines"
10524 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10528 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10531 msgid "Align center"
10532 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10535 msgid "Align right"
10536 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10540 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10543 msgid "Align middle"
10544 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10547 msgid "Align bottom"
10548 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10551 msgid "Rotate cell"
10552 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10555 msgid "Rotate table"
10556 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10559 msgid "Set multi-column"
10560 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10567 msgid "Set display mode"
10568 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10572 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10575 msgid "Superscript"
10576 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10579 msgid "Insert square root"
10580 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10583 msgid "Insert root"
10584 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10587 msgid "Insert standard fraction"
10588 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10595 msgid "Insert integral"
10596 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10599 msgid "Insert product"
10600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10604 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10615 msgid "Insert delimiters"
10616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10619 msgid "Insert matrix"
10620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10623 msgid "Insert cases environment"
10624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10627 msgid "Math Macros"
10628 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10631 msgid "Command Buffer"
10632 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10635 msgid "Review[[Toolbar]]"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10639 msgid "Track changes"
10640 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10643 msgid "Show changes in output"
10644 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10647 msgid "Next change"
10648 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10651 msgid "Accept change"
10652 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10655 msgid "Reject change"
10656 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10659 msgid "Merge changes"
10660 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10663 msgid "Accept all changes"
10664 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10667 msgid "Reject all changes"
10668 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10672 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10675 msgid "View/Update"
10676 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10680 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10684 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10687 msgid "View PDF (pdflatex)"
10688 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10691 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10692 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10695 msgid "View PostScript"
10696 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10699 msgid "Update PostScript"
10700 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10703 msgid "Math Panels"
10704 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10707 msgid "Math Spacings"
10708 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10734 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10739 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10757 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10762 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10767 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10781 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10786 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10819 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10836 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10876 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10885 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10888 msgid "Thin space\t\\,"
10889 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10892 msgid "Medium space\t\\:"
10893 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10896 msgid "Thick space\t\\;"
10897 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10900 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10901 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10904 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10905 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10908 msgid "Negative space\t\\!"
10909 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10912 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10916 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10920 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10925 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10928 msgid "Square root\t\\sqrt"
10929 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10932 msgid "Other root\t\\root"
10933 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10936 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10937 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10940 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10941 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10944 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10945 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10948 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10949 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10952 msgid "Standard\t\\frac"
10953 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10956 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10957 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10960 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10961 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10964 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10965 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10968 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10969 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10972 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10973 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10976 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10977 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10980 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10981 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10984 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10985 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10988 msgid "Binomial\t\\binom"
10989 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10992 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10993 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10996 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10997 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11000 msgid "Roman\t\\mathrm"
11001 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11004 msgid "Bold\t\\mathbf"
11005 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11008 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11009 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11012 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11013 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11016 msgid "Italic\t\\mathit"
11017 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11020 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11021 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11024 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11025 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11028 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11029 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11032 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11033 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11036 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11037 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11041 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11064 msgid "Frame Decorations"
11065 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11075 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11119 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11124 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11132 msgid "overleftarrow"
11133 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11136 msgid "overrightarrow"
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11140 msgid "overleftrightarrow"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11151 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11156 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11159 msgid "underleftarrow"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11163 msgid "underrightarrow"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11167 msgid "underleftrightarrow"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11198 msgid "updownarrow"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11202 msgid "leftrightarrow"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11213 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11225 msgid "Updownarrow"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11229 msgid "Leftrightarrow"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11233 msgid "Longleftrightarrow"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11237 msgid "Longleftarrow"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11241 msgid "Longrightarrow"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11245 msgid "longleftrightarrow"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11249 msgid "longleftarrow"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11253 msgid "longrightarrow"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11257 msgid "leftharpoondown"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11261 msgid "rightharpoondown"
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11284 msgid "leftharpoonup"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11288 msgid "rightharpoonup"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11292 msgid "hookleftarrow"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11296 msgid "hookrightarrow"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11310 msgid "rightleftharpoons"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11319 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11337 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11344 msgid "bigtriangleup"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11362 msgid "bigtriangledown"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11381 msgid "triangleright"
11382 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11398 msgid "triangleleft"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11413 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11450 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11494 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11499 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11515 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11519 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11527 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11531 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11544 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11633 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11649 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11681 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11689 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11697 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11713 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11729 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11733 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11737 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11741 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11745 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11749 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11753 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11757 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11761 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11765 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11769 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11772 msgid "Miscellaneous"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11781 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11785 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11789 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11798 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11802 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11816 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11826 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11835 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11840 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11868 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11889 msgid "diamondsuit"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11895 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11906 msgid "textrm \\AA"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11914 msgid "mathcircumflex"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11924 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11929 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11934 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11939 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11944 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11949 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11954 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11959 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11969 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11974 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11977 msgid "Big Operators"
11978 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11983 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11991 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11996 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12000 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12005 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12025 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12043 msgid "ointctrclockwiseop"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12047 msgid "ointctrclockwise"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12051 msgid "ointclockwiseop"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12055 msgid "ointclockwise"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12065 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12081 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12124 msgid "AMS Miscellaneous"
12125 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12133 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12138 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12143 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12172 msgid "vartriangle"
12173 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12176 msgid "triangledown"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12187 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12194 msgid "measuredangle"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12200 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12229 msgid "blacktriangle"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12233 msgid "blacktriangledown"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12238 msgid "blacksquare"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12242 msgid "blacklozenge"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12250 msgid "sphericalangle"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12256 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12261 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12273 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12276 msgid "dashleftarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12280 msgid "dashrightarrow"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12284 msgid "leftleftarrows"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12288 msgid "leftrightarrows"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12292 msgid "rightrightarrows"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12296 msgid "rightleftarrows"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12302 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12306 msgid "Rrightarrow"
12307 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12310 msgid "twoheadleftarrow"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12314 msgid "twoheadrightarrow"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12318 msgid "leftarrowtail"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12322 msgid "rightarrowtail"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12326 msgid "looparrowleft"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12331 msgid "looparrowright"
12332 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12335 msgid "curvearrowleft"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12339 msgid "curvearrowright"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12343 msgid "circlearrowleft"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12347 msgid "circlearrowright"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12364 msgid "downdownarrows"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12368 msgid "upharpoonleft"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12372 msgid "upharpoonright"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12376 msgid "downharpoonleft"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12380 msgid "downharpoonright"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12384 msgid "leftrightharpoons"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12388 msgid "rightsquigarrow"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12392 msgid "leftrightsquigarrow"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12398 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12401 msgid "nrightarrow"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12405 msgid "nleftrightarrow"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12414 msgid "nRightarrow"
12415 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12418 msgid "nLeftrightarrow"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12426 msgid "AMS Relations"
12427 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12446 msgid "eqslantless"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12534 msgid "thickapprox"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12573 msgid "preccurlyeq"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12577 msgid "succcurlyeq"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12581 msgid "curlyeqprec"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12585 msgid "curlyeqsucc"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12605 msgid "vartriangleleft"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12610 msgid "vartriangleright"
12611 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12614 msgid "trianglelefteq"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12618 msgid "trianglerighteq"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12636 msgid "risingdotseq"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12640 msgid "fallingdotseq"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12661 msgid "shortparallel"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12674 msgid "blacktriangleleft"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12678 msgid "blacktriangleright"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12690 msgid "backepsilon"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12706 msgid "AMS Negative Relations"
12707 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12806 msgid "precnapprox"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12810 msgid "succnapprox"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12854 msgid "varsubsetneq"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12858 msgid "varsupsetneq"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12862 msgid "varsubsetneqq"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12866 msgid "varsupsetneqq"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12870 msgid "ntriangleleft"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12874 msgid "ntriangleright"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12878 msgid "ntrianglelefteq"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12882 msgid "ntrianglerighteq"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12906 msgid "nshortparallel"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12910 msgid "AMS Operators"
12911 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12918 msgid "smallsetminus"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12938 msgid "doublebarwedge"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12958 msgid "divideontimes"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12970 msgid "leftthreetimes"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12974 msgid "rightthreetimes"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12986 msgid "circleddash"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12994 msgid "circledcirc"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13005 #: lib/external_templates:37
13006 msgid "RasterImage"
13009 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13010 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13013 #: lib/external_templates:45
13014 msgid "A bitmap file.\n"
13017 #: lib/external_templates:102
13021 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13022 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13025 #: lib/external_templates:105
13026 msgid "An Xfig figure.\n"
13027 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13029 #: lib/external_templates:154
13030 msgid "ChessDiagram"
13031 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13033 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13034 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13037 #: lib/external_templates:157
13039 "A chess position diagram.\n"
13040 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13041 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13042 "the position that you want to display.\n"
13043 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13044 "and remember to type in a relative path\n"
13045 "to the LyX document location.\n"
13046 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13047 "to enable general editing of the board.\n"
13048 "You might also check out the\n"
13049 "'Options->Test legality' option, and\n"
13050 "remember to middle and right click to\n"
13051 "insert new material in the board.\n"
13052 "In order for this to work, you have to\n"
13053 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13054 "that TeX will find it, and you will need\n"
13055 "to install the skak package from CTAN.\n"
13058 #: lib/external_templates:199
13062 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13063 msgid "Lilypond typeset music"
13066 #: lib/external_templates:202
13068 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13069 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13070 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13071 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13074 #: lib/external_templates:251
13077 "Read 'info date' for more information.\n"
13080 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
13082 msgid "%1$s and %2$s"
13083 msgstr "%1$s É %2$s"
13085 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13087 msgid "%1$s et al."
13088 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13090 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13094 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13095 msgid "Add to bibliography only."
13096 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13098 #: src/BiblioInfo.cpp:380
13102 #: src/Buffer.cpp:228
13103 msgid "Disk Error: "
13104 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13106 #: src/Buffer.cpp:229
13109 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13112 #: src/Buffer.cpp:276
13113 msgid "Could not remove temporary directory"
13114 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13116 #: src/Buffer.cpp:277
13118 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13121 #: src/Buffer.cpp:508
13122 msgid "Unknown document class"
13123 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13125 #: src/Buffer.cpp:509
13127 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13130 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
13132 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13133 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13135 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
13136 msgid "Document header error"
13137 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13139 #: src/Buffer.cpp:523
13140 msgid "\\begin_header is missing"
13141 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13143 #: src/Buffer.cpp:545
13144 msgid "\\begin_document is missing"
13145 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13147 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1086
13148 #: src/BufferView.cpp:1092
13149 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13150 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13152 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1087
13154 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13155 "xcolor/soul are installed.\n"
13156 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13160 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1093
13162 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13163 "xcolor and soul are not installed.\n"
13164 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13168 #: src/Buffer.cpp:585
13170 msgid "Failed to read embedded files"
13171 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13173 #: src/Buffer.cpp:586
13175 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13176 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13177 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13178 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13181 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13182 msgid "Document could not be read"
13183 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
13185 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13187 msgid "%1$s could not be read."
13188 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13190 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13191 msgid "Document format failure"
13192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13194 #: src/Buffer.cpp:754
13196 msgid "%1$s is not a LyX document."
13197 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13199 #: src/Buffer.cpp:791
13200 msgid "Conversion failed"
13201 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13203 #: src/Buffer.cpp:792
13206 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13207 "it could not be created."
13209 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13212 #: src/Buffer.cpp:801
13213 msgid "Conversion script not found"
13214 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13216 #: src/Buffer.cpp:802
13219 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13220 "could not be found."
13222 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13225 #: src/Buffer.cpp:821
13226 msgid "Conversion script failed"
13227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13229 #: src/Buffer.cpp:822
13232 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13235 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13238 #: src/Buffer.cpp:837
13240 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13241 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13243 #: src/Buffer.cpp:870
13244 msgid "Backup failure"
13245 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13247 #: src/Buffer.cpp:871
13250 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13251 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13254 #: src/Buffer.cpp:881
13257 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13258 "overwrite this file?"
13260 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13262 #: src/Buffer.cpp:883
13263 msgid "Overwrite modified file?"
13264 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13266 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13267 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13268 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
13269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
13271 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13273 #: src/Buffer.cpp:915
13275 msgid "Saving document %1$s..."
13276 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13278 #: src/Buffer.cpp:928
13280 msgid " could not write file!"
13281 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13283 #: src/Buffer.cpp:935
13285 msgid " writing embedded files."
13286 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13288 #: src/Buffer.cpp:939
13290 msgid " could not write embedded files!"
13291 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13293 #: src/Buffer.cpp:944
13295 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13297 #: src/Buffer.cpp:1023
13298 msgid "Iconv software exception Detected"
13299 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13301 #: src/Buffer.cpp:1023
13304 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13308 #: src/Buffer.cpp:1045
13310 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13313 #: src/Buffer.cpp:1048
13315 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13316 "chosen encoding.\n"
13317 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13319 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13320 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13321 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13323 #: src/Buffer.cpp:1055
13324 msgid "iconv conversion failed"
13325 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13327 #: src/Buffer.cpp:1060
13328 msgid "conversion failed"
13329 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13331 #: src/Buffer.cpp:1329
13332 msgid "Running chktex..."
13333 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13335 #: src/Buffer.cpp:1342
13336 msgid "chktex failure"
13337 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13339 #: src/Buffer.cpp:1343
13340 msgid "Could not run chktex successfully."
13341 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13343 #: src/Buffer.cpp:2102
13344 msgid "Preview source code"
13345 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13347 #: src/Buffer.cpp:2114
13349 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13350 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13352 #: src/Buffer.cpp:2118
13354 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13355 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13357 #: src/Buffer.cpp:2217
13359 msgid "Auto-saving %1$s"
13360 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13362 #: src/Buffer.cpp:2261
13363 msgid "Autosave failed!"
13364 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13366 #: src/Buffer.cpp:2284
13367 msgid "Autosaving current document..."
13368 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13370 #: src/Buffer.cpp:2332
13371 msgid "Couldn't export file"
13372 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13374 #: src/Buffer.cpp:2333
13376 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13377 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13379 #: src/Buffer.cpp:2370
13380 msgid "File name error"
13381 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13383 #: src/Buffer.cpp:2371
13384 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13385 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13387 #: src/Buffer.cpp:2412
13388 msgid "Document export cancelled."
13389 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13391 #: src/Buffer.cpp:2418
13393 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13394 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13396 #: src/Buffer.cpp:2424
13398 msgid "Document exported as %1$s"
13399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13401 #: src/Buffer.cpp:2494
13404 "The specified document\n"
13406 "could not be read."
13409 #: src/Buffer.cpp:2496
13410 msgid "Could not read document"
13411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13413 #: src/Buffer.cpp:2506
13416 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13418 "Recover emergency save?"
13420 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13422 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13424 #: src/Buffer.cpp:2509
13425 msgid "Load emergency save?"
13426 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13428 #: src/Buffer.cpp:2510
13430 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13432 #: src/Buffer.cpp:2510
13433 msgid "&Load Original"
13434 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13436 #: src/Buffer.cpp:2530
13439 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13441 "Load the backup instead?"
13443 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13445 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13447 #: src/Buffer.cpp:2533
13448 msgid "Load backup?"
13449 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13451 #: src/Buffer.cpp:2534
13452 msgid "&Load backup"
13453 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13455 #: src/Buffer.cpp:2534
13456 msgid "Load &original"
13457 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13459 #: src/Buffer.cpp:2567
13461 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13462 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13464 #: src/Buffer.cpp:2569
13466 msgid "Retrieve from version control?"
13467 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13469 #: src/Buffer.cpp:2570
13472 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13474 #: src/BufferList.cpp:220
13476 msgid "No file open!"
13477 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13479 #: src/BufferList.cpp:230
13481 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13482 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13484 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13486 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13487 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13489 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13491 msgid " Save failed! Trying...\n"
13492 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13494 #: src/BufferList.cpp:271
13495 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13496 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13498 #: src/BufferParams.cpp:497
13501 "The layout file requested by this document,\n"
13503 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13504 "class or style file required by it is not\n"
13505 "available. See the Customization documentation\n"
13506 "for more information.\n"
13509 #: src/BufferParams.cpp:503
13510 msgid "Document class not available"
13511 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13513 #: src/BufferParams.cpp:504
13514 msgid "LyX will not be able to produce output."
13515 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13517 #: src/BufferParams.cpp:1429
13519 msgid "The document class %1$s could not be found."
13520 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13522 #: src/BufferParams.cpp:1431
13524 msgid "Class not found"
13525 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13527 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
13529 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13530 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13532 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
13534 msgid "Could not load class"
13535 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13537 #: src/BufferParams.cpp:1479
13540 "The module %1$s has been requested by\n"
13541 "this document but has not been found in the list of\n"
13542 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13543 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13546 #: src/BufferParams.cpp:1483
13547 msgid "Module not available"
13548 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13550 #: src/BufferParams.cpp:1484
13552 msgid "Some layouts may not be available."
13553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13555 #: src/BufferParams.cpp:1492
13558 "The module %1$s requires a package that is\n"
13559 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13560 "may not be possible.\n"
13563 #: src/BufferParams.cpp:1495
13565 msgid "Package not available"
13566 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13568 #: src/BufferParams.cpp:1500
13570 msgid "Error reading module %1$s\n"
13573 #: src/BufferParams.cpp:1501
13576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13578 #: src/BufferView.cpp:175
13579 msgid "No more insets"
13580 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13582 #: src/BufferView.cpp:663
13583 msgid "Save bookmark"
13584 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13586 #: src/BufferView.cpp:991
13587 msgid "No further undo information"
13588 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13590 #: src/BufferView.cpp:1000
13591 msgid "No further redo information"
13592 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13594 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13595 msgid "String not found!"
13596 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13598 #: src/BufferView.cpp:1155
13600 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13602 #: src/BufferView.cpp:1162
13604 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13606 #: src/BufferView.cpp:1169
13607 msgid "Mark removed"
13608 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13610 #: src/BufferView.cpp:1172
13612 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13614 #: src/BufferView.cpp:1219
13615 msgid "Statistics for the selection:"
13618 #: src/BufferView.cpp:1221
13620 msgid "Statistics for the document:"
13621 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13623 #: src/BufferView.cpp:1224
13626 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13628 #: src/BufferView.cpp:1226
13631 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13633 #: src/BufferView.cpp:1229
13635 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13638 #: src/BufferView.cpp:1232
13639 msgid "One character (including blanks)"
13642 #: src/BufferView.cpp:1235
13644 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13647 #: src/BufferView.cpp:1238
13648 msgid "One character (excluding blanks)"
13651 #: src/BufferView.cpp:1240
13657 #: src/BufferView.cpp:1902
13659 msgid "Inserting document %1$s..."
13660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13662 #: src/BufferView.cpp:1913
13664 msgid "Document %1$s inserted."
13665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13668 #: src/BufferView.cpp:1915
13670 msgid "Could not insert document %1$s"
13671 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13673 #: src/BufferView.cpp:2141
13676 "Could not read the specified document\n"
13678 "due to the error: %2$s"
13681 #: src/BufferView.cpp:2143
13682 msgid "Could not read file"
13683 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13685 #: src/BufferView.cpp:2150
13689 " is not readable."
13692 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13694 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
13695 msgid "Could not open file"
13696 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13698 #: src/BufferView.cpp:2158
13699 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13700 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13702 #: src/BufferView.cpp:2159
13704 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13705 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13706 "If this does not give the correct result\n"
13707 "then please change the encoding of the file\n"
13708 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13711 #: src/Chktex.cpp:63
13713 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13714 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13716 #: src/Chktex.cpp:65
13717 msgid "ChkTeX warning id # "
13718 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13720 #: src/Color.cpp:92
13724 #: src/Color.cpp:93
13728 #: src/Color.cpp:94
13732 #: src/Color.cpp:95
13736 #: src/Color.cpp:96
13740 #: src/Color.cpp:97
13744 #: src/Color.cpp:98
13748 #: src/Color.cpp:99
13752 #: src/Color.cpp:100
13756 #: src/Color.cpp:101
13760 #: src/Color.cpp:102
13764 #: src/Color.cpp:103
13768 #: src/Color.cpp:104
13770 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13772 #: src/Color.cpp:105
13774 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13776 #: src/Color.cpp:106
13778 msgid "inline completion"
13781 #: src/Color.cpp:108
13782 msgid "non-unique inline completion"
13785 #: src/Color.cpp:110
13786 msgid "previewed snippet"
13789 #: src/Color.cpp:111
13792 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13794 #: src/Color.cpp:112
13795 msgid "note background"
13796 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13798 #: src/Color.cpp:113
13800 msgid "comment label"
13801 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13803 #: src/Color.cpp:114
13805 msgid "comment background"
13806 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13808 #: src/Color.cpp:115
13810 msgid "greyedout inset label"
13811 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13813 #: src/Color.cpp:116
13815 msgid "greyedout inset background"
13816 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13818 #: src/Color.cpp:117
13822 #: src/Color.cpp:118
13824 msgid "branch label"
13827 #: src/Color.cpp:119
13829 msgid "footnote label"
13830 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13832 #: src/Color.cpp:120
13834 msgid "index label"
13835 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13837 #: src/Color.cpp:121
13839 msgid "margin note label"
13840 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13842 #: src/Color.cpp:122
13847 #: src/Color.cpp:123
13852 #: src/Color.cpp:124
13854 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13856 #: src/Color.cpp:125
13858 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13860 #: src/Color.cpp:126
13861 msgid "command inset"
13862 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13864 #: src/Color.cpp:127
13865 msgid "command inset background"
13866 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13868 #: src/Color.cpp:128
13869 msgid "command inset frame"
13870 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13872 #: src/Color.cpp:129
13873 msgid "special character"
13874 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13876 #: src/Color.cpp:130
13878 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13880 #: src/Color.cpp:131
13881 msgid "math background"
13882 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13884 #: src/Color.cpp:132
13885 msgid "graphics background"
13886 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13888 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13889 msgid "Math macro background"
13890 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13892 #: src/Color.cpp:134
13894 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13896 #: src/Color.cpp:135
13898 msgid "math corners"
13899 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13901 #: src/Color.cpp:136
13903 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13905 #: src/Color.cpp:138
13907 msgid "Math macro hovered background"
13908 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13910 #: src/Color.cpp:139
13912 msgid "Math macro label"
13913 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13915 #: src/Color.cpp:140
13917 msgid "Math macro frame"
13918 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13920 #: src/Color.cpp:141
13922 msgid "Math macro blended out"
13923 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13925 #: src/Color.cpp:142
13927 msgid "Math macro old parameter"
13928 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13930 #: src/Color.cpp:143
13932 msgid "Math macro new parameter"
13933 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13935 #: src/Color.cpp:144
13936 msgid "caption frame"
13937 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13939 #: src/Color.cpp:145
13940 msgid "collapsable inset text"
13941 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13943 #: src/Color.cpp:146
13944 msgid "collapsable inset frame"
13945 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13947 #: src/Color.cpp:147
13948 msgid "inset background"
13949 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13951 #: src/Color.cpp:148
13952 msgid "inset frame"
13953 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13955 #: src/Color.cpp:149
13956 msgid "LaTeX error"
13957 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13959 #: src/Color.cpp:150
13960 msgid "end-of-line marker"
13961 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13963 #: src/Color.cpp:151
13964 msgid "appendix marker"
13965 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13967 #: src/Color.cpp:152
13970 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13972 #: src/Color.cpp:153
13974 msgid "Deleted text"
13977 #: src/Color.cpp:154
13980 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13982 #: src/Color.cpp:155
13983 msgid "added space markers"
13984 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13986 #: src/Color.cpp:156
13987 msgid "top/bottom line"
13988 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13990 #: src/Color.cpp:157
13992 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13994 #: src/Color.cpp:158
13996 msgid "table on/off line"
13997 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13999 #: src/Color.cpp:160
14000 msgid "bottom area"
14001 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14003 #: src/Color.cpp:161
14005 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14007 #: src/Color.cpp:162
14009 msgid "page break / line break"
14010 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14012 #: src/Color.cpp:163
14014 msgid "frame of button"
14015 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14017 #: src/Color.cpp:164
14018 msgid "button background"
14019 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14021 #: src/Color.cpp:165
14023 msgid "button background under focus"
14024 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14026 #: src/Color.cpp:166
14028 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14030 #: src/Color.cpp:167
14032 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14034 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14035 #: src/Converter.cpp:515
14036 msgid "Cannot convert file"
14037 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14039 #: src/Converter.cpp:307
14042 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14043 "Define a converter in the preferences."
14044 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14046 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14047 msgid "Executing command: "
14048 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14050 #: src/Converter.cpp:444
14051 msgid "Build errors"
14052 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14054 #: src/Converter.cpp:445
14056 msgid "There were errors during the build process."
14057 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14059 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14061 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14062 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14064 #: src/Converter.cpp:473
14066 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14069 #: src/Converter.cpp:517
14071 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14074 #: src/Converter.cpp:518
14076 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14077 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14079 #: src/Converter.cpp:574
14080 msgid "Running LaTeX..."
14081 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14083 #: src/Converter.cpp:592
14086 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14090 #: src/Converter.cpp:595
14091 msgid "LaTeX failed"
14092 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14094 #: src/Converter.cpp:597
14095 msgid "Output is empty"
14096 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14098 #: src/Converter.cpp:598
14099 msgid "An empty output file was generated."
14102 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14105 "Layout had to be changed from\n"
14107 "because of class conversion from\n"
14110 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14112 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14115 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14117 msgid "Changed Layout"
14118 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14120 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14123 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14126 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14128 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14131 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14133 msgid "Undefined flex inset"
14134 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14138 msgid "Failed to extract file"
14139 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14141 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
14144 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14145 "Source file %2$s does not exist"
14148 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
14150 msgid "Overwrite external file?"
14151 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14153 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
14155 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14157 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14159 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14161 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
14162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
14164 msgid "Copy file failure"
14165 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14167 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
14170 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14171 "Please check whether the path is writeable."
14174 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14175 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14178 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14179 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14182 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14184 msgid "Failed to embed file"
14185 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14187 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14190 "Failed to embed file %1$s.\n"
14191 "Please check whether this file exists and is readable."
14194 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14195 msgid "Update embedded file?"
14196 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14198 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14200 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14202 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14204 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14206 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14208 msgid "Failed to copy embedded file"
14209 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14211 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14214 "Failed to embed file %1$s.\n"
14215 "Please check whether the source file is available"
14218 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14220 msgid "Failed to open file"
14221 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14223 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14224 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14227 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14229 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14231 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14233 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14235 msgid "Sync file failure"
14236 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14238 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14241 "%1$d external files are ignored.\n"
14242 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14245 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14247 msgid "Packing all files"
14248 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14250 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14253 "%1$d external files are ignored.\n"
14254 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14257 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14258 msgid "Unpacking all files"
14261 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14262 msgid "Wrong embedding status."
14265 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14268 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14269 "status. Assuming embedding status."
14272 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14274 msgid "Failed to write file"
14275 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14277 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14279 msgid "Save failure"
14280 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14282 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14285 "Cannot create file %1$s.\n"
14286 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14289 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14292 "The file %1$s already exists.\n"
14294 "Do you want to overwrite that file?"
14297 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14298 msgid "Overwrite file?"
14299 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14301 #: src/Exporter.cpp:49
14302 msgid "Overwrite &all"
14303 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14305 #: src/Exporter.cpp:50
14306 msgid "&Cancel export"
14307 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14309 #: src/Exporter.cpp:90
14310 msgid "Couldn't copy file"
14311 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14313 #: src/Exporter.cpp:91
14315 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14318 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14320 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14322 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14324 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14326 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14330 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14332 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14334 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14338 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14340 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14343 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14345 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14348 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14350 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14352 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14354 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14356 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14358 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14362 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14366 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14374 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14378 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14384 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14386 #: src/Font.cpp:170
14388 msgid "Emphasis %1$s, "
14389 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14391 #: src/Font.cpp:173
14393 msgid "Underline %1$s, "
14394 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14396 #: src/Font.cpp:176
14398 msgid "Noun %1$s, "
14399 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14401 #: src/Font.cpp:190
14403 msgid "Language: %1$s, "
14404 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14406 #: src/Font.cpp:193
14408 msgid " Number %1$s"
14409 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14411 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14412 msgid "Cannot view file"
14413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14415 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14417 msgid "File does not exist: %1$s"
14418 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14420 #: src/Format.cpp:267
14422 msgid "No information for viewing %1$s"
14423 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14425 #: src/Format.cpp:277
14427 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14428 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14430 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14431 #: src/Format.cpp:383
14433 msgid "Cannot edit file"
14434 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14436 #: src/Format.cpp:337
14437 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14440 #: src/Format.cpp:350
14442 msgid "No information for editing %1$s"
14443 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14445 #: src/Format.cpp:361
14447 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14450 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14451 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14452 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14454 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14455 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14458 #: src/ISpell.cpp:267
14460 "Could not create an ispell process.\n"
14461 "You may not have the right languages installed."
14463 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14464 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14466 #: src/ISpell.cpp:290
14469 "The ispell process returned an error.\n"
14470 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14472 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14473 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14475 #: src/ISpell.cpp:395
14478 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14482 #: src/ISpell.cpp:406
14484 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14485 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14487 #: src/ISpell.cpp:466
14490 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14494 #: src/ISpell.cpp:481
14497 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14501 #: src/KeySequence.cpp:167
14503 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14505 #: src/LaTeX.cpp:61
14507 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14508 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14510 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14511 msgid "Running MakeIndex."
14512 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14514 #: src/LaTeX.cpp:284
14515 msgid "Running BibTeX."
14516 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14518 #: src/LaTeX.cpp:418
14520 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14521 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14524 msgid "Could not read configuration file"
14525 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14530 "Error while reading the configuration file\n"
14532 "Please check your installation."
14536 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14537 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14545 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14550 msgid "Unable to remove temporary directory"
14551 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14555 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14556 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14559 msgid "No textclass is found"
14564 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14565 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14569 msgid "&Reconfigure"
14570 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14573 msgid "&Use Default"
14574 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14576 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
14578 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14580 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:523
14585 msgid "Could not create temporary directory"
14586 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14591 "Could not create a temporary directory in\n"
14592 "%1$s. Make sure that this\n"
14593 "path exists and is writable and try again."
14595 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14596 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14597 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14601 msgid "Missing user LyX directory"
14602 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14607 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14608 "It is needed to keep your own configuration."
14609 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14613 msgid "&Create directory"
14614 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14617 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14618 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14622 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14623 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14626 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14627 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14629 #: src/LyX.cpp:1158
14630 msgid "List of supported debug flags:"
14631 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14633 #: src/LyX.cpp:1162
14635 msgid "Setting debug level to %1$s"
14636 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14638 #: src/LyX.cpp:1173
14641 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14642 "Command line switches (case sensitive):\n"
14643 "\t-help summarize LyX usage\n"
14644 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14645 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14646 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14647 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14648 " select the features to debug.\n"
14649 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14650 "\t-x [--execute] command\n"
14651 " where command is a lyx command.\n"
14652 "\t-e [--export] fmt\n"
14653 " where fmt is the export format of choice.\n"
14654 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14655 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14656 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14657 " where fmt is the import format of choice\n"
14658 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14659 "\t-version summarize version and build info\n"
14660 "Check the LyX man page for more details."
14662 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14663 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14664 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14665 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14666 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14667 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14668 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14669 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14670 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14671 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14672 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14673 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14674 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14675 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14676 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14677 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14679 #: src/LyX.cpp:1213 src/support/Package.cpp:560
14681 msgid "No system directory"
14682 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14684 #: src/LyX.cpp:1214
14685 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14686 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14688 #: src/LyX.cpp:1225
14690 msgid "No user directory"
14691 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14693 #: src/LyX.cpp:1226
14694 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14695 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14697 #: src/LyX.cpp:1237
14699 msgid "Incomplete command"
14700 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14702 #: src/LyX.cpp:1238
14703 msgid "Missing command string after --execute switch"
14704 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14706 #: src/LyX.cpp:1249
14707 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14708 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14710 #: src/LyX.cpp:1262
14711 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14712 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14714 #: src/LyX.cpp:1267
14715 msgid "Missing filename for --import"
14716 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14718 #: src/LyXFunc.cpp:113
14719 msgid "Running configure..."
14720 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14722 #: src/LyXFunc.cpp:124
14723 msgid "Reloading configuration..."
14724 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14726 #: src/LyXFunc.cpp:130
14728 msgid "System reconfiguration failed"
14729 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14731 #: src/LyXFunc.cpp:131
14733 "The system reconfiguration has failed.\n"
14734 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14735 "Please reconfigure again if needed."
14738 #: src/LyXFunc.cpp:137
14740 msgid "System reconfigured"
14741 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14743 #: src/LyXFunc.cpp:138
14745 "The system has been reconfigured.\n"
14746 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14747 "updated document class specifications."
14750 #: src/LyXFunc.cpp:362
14751 msgid "Unknown function."
14752 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14754 #: src/LyXFunc.cpp:394
14755 msgid "Nothing to do"
14756 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14758 #: src/LyXFunc.cpp:413
14759 msgid "Unknown action"
14760 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14762 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14763 msgid "Command disabled"
14764 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14766 #: src/LyXFunc.cpp:426
14767 msgid "Command not allowed without any document open"
14768 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14770 #: src/LyXFunc.cpp:660
14771 msgid "Document is read-only"
14772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14774 #: src/LyXFunc.cpp:669
14775 msgid "This portion of the document is deleted."
14776 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14778 #: src/LyXFunc.cpp:688
14781 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14783 "Do you want to save the document?"
14786 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
14787 msgid "Save changed document?"
14788 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14790 #: src/LyXFunc.cpp:706
14793 "Could not print the document %1$s.\n"
14794 "Check that your printer is set up correctly."
14797 #: src/LyXFunc.cpp:709
14799 msgid "Print document failed"
14800 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14802 #: src/LyXFunc.cpp:826
14805 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14806 "version of the document %1$s?"
14809 #: src/LyXFunc.cpp:828
14810 msgid "Revert to saved document?"
14811 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14813 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14815 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14817 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
14818 msgid "Missing argument"
14819 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14821 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14823 msgid "Opening help file %1$s..."
14824 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14826 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14828 msgid "Opening child document %1$s..."
14829 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14831 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14832 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14833 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14835 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14837 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14839 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14842 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14844 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14845 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14847 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14848 msgid "Unable to save document defaults"
14849 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14851 #: src/LyXFunc.cpp:1793
14853 msgid "Document %1$s reloaded."
14854 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14856 #: src/LyXFunc.cpp:1795
14858 msgid "Could not reload document %1$s"
14859 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14861 #: src/LyXFunc.cpp:1832
14862 msgid "Welcome to LyX!"
14863 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14865 #: src/LyXFunc.cpp:1853
14866 msgid "Converting document to new document class..."
14867 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14869 #: src/LyXRC.cpp:2648
14871 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14874 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14875 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14877 #: src/LyXRC.cpp:2653
14879 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14881 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14883 #: src/LyXRC.cpp:2657
14886 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14887 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14888 "specified, an internal routine is used."
14890 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14891 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14892 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14895 #: src/LyXRC.cpp:2665
14897 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14898 "automatically by what you type."
14900 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14901 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14903 #: src/LyXRC.cpp:2669
14905 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14908 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14909 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14911 #: src/LyXRC.cpp:2673
14913 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14915 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14916 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14918 #: src/LyXRC.cpp:2680
14920 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14921 "the backup file in the same directory as the original file."
14923 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14924 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14925 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14927 #: src/LyXRC.cpp:2684
14929 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14930 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14933 #: src/LyXRC.cpp:2688
14935 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14936 "its global and local bind/ directories."
14938 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14939 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14940 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14943 #: src/LyXRC.cpp:2692
14944 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14946 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14947 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14949 #: src/LyXRC.cpp:2696
14951 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14952 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14954 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14955 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14957 #: src/LyXRC.cpp:2706
14959 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14960 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14962 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14963 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14964 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14966 #: src/LyXRC.cpp:2710
14968 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14972 #: src/LyXRC.cpp:2721
14975 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14976 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14978 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14979 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14981 #: src/LyXRC.cpp:2725
14984 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14985 "look in its global and local commands/ directories."
14987 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14988 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14989 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14992 #: src/LyXRC.cpp:2729
14993 msgid "New documents will be assigned this language."
14994 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14996 #: src/LyXRC.cpp:2733
14997 msgid "Specify the default paper size."
14998 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15000 #: src/LyXRC.cpp:2737
15002 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15003 "shown after the change has been made.)"
15005 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15006 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15008 #: src/LyXRC.cpp:2741
15009 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15010 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15012 #: src/LyXRC.cpp:2745
15014 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15015 "LyX was started from."
15017 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15018 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15020 #: src/LyXRC.cpp:2750
15021 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15022 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15024 #: src/LyXRC.cpp:2754
15027 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15028 "value selects the directory LyX was started from."
15030 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15031 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15034 #: src/LyXRC.cpp:2758
15036 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15037 "recommended for non-English languages."
15039 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15040 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15042 #: src/LyXRC.cpp:2765
15044 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15045 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15046 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15049 #: src/LyXRC.cpp:2774
15051 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15052 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15054 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15055 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15056 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15058 #: src/LyXRC.cpp:2778
15059 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15060 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15062 #: src/LyXRC.cpp:2782
15064 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15067 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15069 #: src/LyXRC.cpp:2786
15071 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15072 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15074 #: src/LyXRC.cpp:2790
15076 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15077 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15078 "name of the second language."
15080 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15081 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15083 #: src/LyXRC.cpp:2794
15084 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15085 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15087 #: src/LyXRC.cpp:2798
15088 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15089 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15091 #: src/LyXRC.cpp:2802
15093 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15096 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15098 #: src/LyXRC.cpp:2806
15100 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15101 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15103 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15104 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15106 #: src/LyXRC.cpp:2810
15108 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15109 "document is the default language."
15111 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15112 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15114 #: src/LyXRC.cpp:2814
15116 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15117 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15119 #: src/LyXRC.cpp:2818
15120 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15122 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15124 #: src/LyXRC.cpp:2822
15125 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15126 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15128 #: src/LyXRC.cpp:2826
15130 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15133 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15136 #: src/LyXRC.cpp:2830
15137 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15140 #: src/LyXRC.cpp:2835
15141 msgid "The completion popup delay."
15144 #: src/LyXRC.cpp:2839
15145 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15148 #: src/LyXRC.cpp:2843
15149 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15152 #: src/LyXRC.cpp:2847
15154 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15157 #: src/LyXRC.cpp:2851
15159 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15163 #: src/LyXRC.cpp:2855
15164 msgid "The inline completion delay."
15167 #: src/LyXRC.cpp:2859
15168 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15171 #: src/LyXRC.cpp:2863
15172 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15175 #: src/LyXRC.cpp:2867
15176 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15179 #: src/LyXRC.cpp:2871
15181 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15183 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15186 #: src/LyXRC.cpp:2876
15188 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15189 "variable. Use the OS native format."
15191 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15192 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15194 #: src/LyXRC.cpp:2883
15196 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15198 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15200 #: src/LyXRC.cpp:2887
15201 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15202 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15204 #: src/LyXRC.cpp:2891
15205 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15207 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15209 #: src/LyXRC.cpp:2895
15210 msgid "Scale the preview size to suit."
15211 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15213 #: src/LyXRC.cpp:2899
15214 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15215 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15217 #: src/LyXRC.cpp:2903
15218 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15219 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15221 #: src/LyXRC.cpp:2907
15223 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15224 "environment variable PRINTER."
15226 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15227 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15229 #: src/LyXRC.cpp:2911
15230 msgid "The option to print only even pages."
15231 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15233 #: src/LyXRC.cpp:2915
15235 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15236 "the filename of the DVI file to be printed."
15238 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15239 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15241 #: src/LyXRC.cpp:2919
15242 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15243 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15245 #: src/LyXRC.cpp:2923
15246 msgid "The option to print out in landscape."
15247 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15249 #: src/LyXRC.cpp:2927
15250 msgid "The option to print only odd pages."
15251 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15253 #: src/LyXRC.cpp:2931
15254 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15255 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15257 #: src/LyXRC.cpp:2935
15258 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15259 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15261 #: src/LyXRC.cpp:2939
15262 msgid "The option to specify paper type."
15263 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15265 #: src/LyXRC.cpp:2943
15266 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15267 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15269 #: src/LyXRC.cpp:2947
15271 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15272 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15275 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15276 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15278 #: src/LyXRC.cpp:2951
15280 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15281 "prepended along with the printer name after the spool command."
15283 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15284 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15286 #: src/LyXRC.cpp:2955
15287 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15288 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15290 #: src/LyXRC.cpp:2959
15291 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15292 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15294 #: src/LyXRC.cpp:2963
15296 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15298 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15300 #: src/LyXRC.cpp:2967
15301 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15303 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15305 #: src/LyXRC.cpp:2975
15307 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15310 #: src/LyXRC.cpp:2979
15312 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15313 "wrong, override the setting here."
15315 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15316 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15319 #: src/LyXRC.cpp:2985
15320 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15321 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15323 #: src/LyXRC.cpp:2994
15325 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15326 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15327 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15329 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15330 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15331 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15334 #: src/LyXRC.cpp:2998
15335 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15336 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15338 #: src/LyXRC.cpp:3003
15341 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15342 "roughly the same size as on paper."
15344 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15345 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15347 #: src/LyXRC.cpp:3007
15349 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15350 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15352 #: src/LyXRC.cpp:3011
15354 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15355 "\".out\". Only for advanced users."
15357 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15358 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15360 #: src/LyXRC.cpp:3018
15361 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15362 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15364 #: src/LyXRC.cpp:3022
15365 msgid "What command runs the spellchecker?"
15366 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15368 #: src/LyXRC.cpp:3026
15370 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15371 "when you quit LyX."
15373 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15374 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15376 #: src/LyXRC.cpp:3030
15378 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15379 "value selects the directory LyX was started from."
15381 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15382 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15385 #: src/LyXRC.cpp:3040
15387 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15388 "will look in its global and local ui/ directories."
15390 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15391 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15393 #: src/LyXRC.cpp:3053
15395 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15396 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15397 "may not work with all dictionaries."
15399 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15400 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15401 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15403 #: src/LyXRC.cpp:3057
15404 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15407 #: src/LyXRC.cpp:3061
15409 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15412 #: src/LyXRC.cpp:3068
15413 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15415 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15416 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15418 #: src/LyXVC.cpp:91
15419 msgid "Document not saved"
15420 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15422 #: src/LyXVC.cpp:92
15423 msgid "You must save the document before it can be registered."
15424 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15426 #: src/LyXVC.cpp:117
15427 msgid "LyX VC: Initial description"
15428 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15430 #: src/LyXVC.cpp:118
15431 msgid "(no initial description)"
15432 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15434 #: src/LyXVC.cpp:133
15435 msgid "LyX VC: Log Message"
15436 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15438 #: src/LyXVC.cpp:136
15439 msgid "(no log message)"
15440 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15442 #: src/LyXVC.cpp:156
15445 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15448 "Do you want to revert to the saved version?"
15450 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15452 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15454 #: src/LyXVC.cpp:159
15455 msgid "Revert to stored version of document?"
15456 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15458 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15459 msgid "Senseless with this layout!"
15460 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15462 #: src/Paragraph.cpp:1571
15463 msgid "Alignment not permitted"
15464 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15466 #: src/Paragraph.cpp:1572
15468 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15469 "Setting to default."
15472 #: src/Paragraph.cpp:2052 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15474 msgid "LyX Warning: "
15475 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15477 #: src/Paragraph.cpp:2053
15479 msgid "uncodable character"
15480 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15482 #: src/SpellBase.cpp:51
15483 msgid "Native OS API not yet supported."
15484 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15486 #: src/Text.cpp:121
15488 msgid "Unknown layout"
15489 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15491 #: src/Text.cpp:122
15494 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15495 "Trying to use the default instead.\n"
15498 #: src/Text.cpp:151
15500 msgid "Unknown Inset"
15501 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15503 #: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
15505 msgid "Change tracking error"
15506 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15508 #: src/Text.cpp:241
15510 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15513 #: src/Text.cpp:254
15515 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15518 #: src/Text.cpp:261
15519 msgid "Unknown token"
15520 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15522 #: src/Text.cpp:543
15524 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15527 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15530 #: src/Text.cpp:554
15531 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15533 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15534 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15536 #: src/Text.cpp:1240
15538 msgid "[Change Tracking] "
15539 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15541 #: src/Text.cpp:1246
15546 #: src/Text.cpp:1250
15552 #: src/Text.cpp:1260
15555 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15558 #: src/Text.cpp:1265
15560 msgid ", Depth: %1$d"
15561 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15563 #: src/Text.cpp:1271
15564 msgid ", Spacing: "
15565 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15567 #: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15569 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15571 #: src/Text.cpp:1283
15575 #: src/Text.cpp:1292
15578 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15580 #: src/Text.cpp:1293
15581 msgid ", Paragraph: "
15584 #: src/Text.cpp:1294
15588 #: src/Text.cpp:1295
15589 msgid ", Position: "
15590 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15592 #: src/Text.cpp:1301
15596 #: src/Text.cpp:1303
15597 msgid ", Boundary: "
15598 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15600 #: src/Text2.cpp:391
15602 msgid "No font change defined."
15603 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15605 #: src/Text2.cpp:431
15606 msgid "Nothing to index!"
15607 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15609 #: src/Text2.cpp:433
15610 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15611 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15613 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15614 msgid "Math editor mode"
15615 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15617 #: src/Text3.cpp:804
15618 msgid "Unknown spacing argument: "
15619 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15621 #: src/Text3.cpp:1018
15625 #: src/Text3.cpp:1019
15627 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15629 #: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
15630 msgid "Character set"
15631 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15633 #: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
15634 msgid "Paragraph layout set"
15635 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15637 #: src/TextClass.cpp:134
15639 msgid "PlainLayout"
15640 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15642 #: src/TextClass.cpp:523
15644 msgid "Missing File"
15645 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15647 #: src/TextClass.cpp:524
15648 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15651 #: src/TextClass.cpp:527
15653 msgid "Corrupt File"
15654 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15656 #: src/TextClass.cpp:528
15657 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15660 #: src/Thesaurus.cpp:60
15661 msgid "Thesaurus failure"
15662 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15664 #: src/Thesaurus.cpp:61
15667 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15672 #: src/VSpace.cpp:472
15673 msgid "Default skip"
15674 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15676 #: src/VSpace.cpp:475
15678 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15680 #: src/VSpace.cpp:478
15681 msgid "Medium skip"
15682 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15684 #: src/VSpace.cpp:481
15686 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15688 #: src/VSpace.cpp:484
15689 msgid "Vertical fill"
15690 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15692 #: src/VSpace.cpp:491
15694 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15696 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15699 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15700 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15702 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15703 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15705 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15706 msgid "Reload saved document?"
15707 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15709 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15711 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15713 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15714 msgid "&Keep Changes"
15715 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15717 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15719 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15722 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15724 msgid "File not readable!"
15727 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15729 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15732 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15734 "Do you want to create a new document?"
15736 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15738 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15740 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15741 msgid "Create new document?"
15742 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15744 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15748 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15751 "The specified document template\n"
15753 "could not be read."
15755 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15759 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15760 msgid "Could not read template"
15761 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15763 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15764 msgid "\\arabic{enumi}."
15767 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15768 msgid "\\roman{enumiii}."
15771 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15772 msgid "\\Alph{enumiv}."
15775 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15777 msgid "Senseless!!! "
15778 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15780 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15781 msgid "No debugging message"
15782 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15784 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15785 msgid "General information"
15786 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15788 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15790 msgid "Developers' general debug messages"
15791 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15793 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15794 msgid "All debugging messages"
15795 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15797 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15799 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15800 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15802 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15803 msgid "Standard[[Bullets]]"
15806 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15818 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15822 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15826 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15827 msgid "Directories"
15830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15831 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15832 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15834 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15835 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15836 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15838 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15839 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15840 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15842 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15845 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15846 "1995-2008 LyX Team"
15848 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15849 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15853 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15854 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15855 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15856 "any later version."
15858 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15859 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15860 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15861 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15863 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15865 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15866 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15867 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15868 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15869 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15870 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15871 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15873 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15874 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15875 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15876 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15877 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15880 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15881 msgid "LyX Version "
15882 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15884 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15885 msgid "Library directory: "
15886 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15888 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15889 msgid "User directory: "
15890 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15892 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15893 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15894 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15899 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15903 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
15905 msgid "Preferences"
15908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15909 msgid "Reconfigure"
15910 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15914 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15922 msgid "The current document was closed."
15923 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15928 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15929 "documents and exit.\n"
15933 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15934 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15939 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15940 msgid "Software exception Detected"
15943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15946 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15947 "unsaved documents and exit."
15949 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15950 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15952 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15954 msgid "Bibliography Entry Settings"
15955 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15957 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15958 msgid "BibTeX Bibliography"
15959 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15961 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
15963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
15964 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
15965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
15966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
15967 msgid "Documents|#o#O"
15968 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15970 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15971 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15972 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15975 msgid "Select a BibTeX database to add"
15976 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15979 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15980 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15983 msgid "Select a BibTeX style"
15984 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15986 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15991 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15992 msgid "Simple rectangular frame"
15993 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15996 msgid "Oval frame, thin"
15997 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16000 msgid "Oval frame, thick"
16001 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16004 msgid "Drop shadow"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16008 msgid "Shaded background"
16009 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16012 msgid "Double rectangular frame"
16013 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16024 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16028 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16029 msgid "Total Height"
16030 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16033 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16038 msgid "Box Settings"
16039 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16041 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16042 msgid "Branch Settings"
16043 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16045 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16049 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16053 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
16058 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
16062 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16063 msgid "Merge Changes"
16064 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16066 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16073 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16075 msgid "Change made at %1$s\n"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16083 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16098 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16112 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16128 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16142 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16144 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16149 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16150 msgid "LinkBack PDF"
16153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16157 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16161 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16165 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16170 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16175 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16177 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16180 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
16181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
16182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
16183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
16187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16189 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16191 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16193 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16196 msgid "Next command"
16197 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
16200 msgid "big[[delimiter size]]"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16204 msgid "Big[[delimiter size]]"
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16208 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16211 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16212 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16217 msgid "Math Delimiter"
16218 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16221 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16225 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16228 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16231 msgid "Computer Modern Roman"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16235 msgid "Latin Modern Roman"
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16239 msgid "AE (Almost European)"
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16243 msgid "Times Roman"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16251 msgid "Bitstream Charter"
16254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16255 msgid "New Century Schoolbook"
16258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16271 msgid "Concrete Roman"
16274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16275 msgid "Zapf Chancery"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16279 msgid "Computer Modern Sans"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16283 msgid "Latin Modern Sans"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16288 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16291 msgid "Avant Garde"
16294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16303 msgid "Computer Modern Typewriter"
16306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16307 msgid "Latin Modern Typewriter"
16310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16323 msgid "CM Typewriter Light"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16328 msgid "Module not found!"
16329 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16332 msgid "Document Settings"
16333 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16338 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16343 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16347 msgid " (not installed)"
16348 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16372 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16387 msgid "LaTeX default"
16388 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16416 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16419 msgid "Appears in TOC"
16422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16423 msgid "Author-year"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16432 msgid "Unavailable: %1$s"
16433 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16436 msgid "Document Class"
16437 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16440 msgid "Text Layout"
16441 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16444 msgid "Page Margins"
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16448 msgid "Numbering & TOC"
16449 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16452 msgid "PDF Properties"
16453 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16456 msgid "Math Options"
16457 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16460 msgid "Float Placement"
16461 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16473 msgid "Embedded Files"
16474 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16477 msgid "LaTeX Preamble"
16478 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16482 msgid "Layouts|#o#O"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16487 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16488 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16492 msgid "Local layout file"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16504 msgid "Unable to read local layout file."
16505 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16509 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16510 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16511 "document may not work with this layout if you do not\n"
16512 "keep the layout file in the same directory."
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16518 msgid "&Set Layout"
16519 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16523 msgid "Embedded layout"
16524 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16528 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16529 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16530 "it is already embedded to this buffer.\n"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16536 msgid "Unable to set document class."
16537 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
16542 msgid "Unapplied changes"
16543 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
16546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
16548 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16549 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
16560 msgstr "%1$s É %2$s"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16564 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16565 msgstr "%1$s É %2$s"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
16569 msgid "Package(s) required: %1$s."
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
16577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16579 msgid "Module required: %1$s."
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16584 msgid "Modules excluded: %1$s."
16587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
16588 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
16593 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16599 msgid "Extra embedded file"
16600 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16604 msgid "Can't set layout!"
16605 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16609 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16610 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16613 msgid "TeX Code Settings"
16614 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16619 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16623 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16624 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16628 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16631 msgid "Bottom left"
16632 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16635 msgid "Baseline left"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16640 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16643 msgid "Bottom center"
16644 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16648 msgid "Baseline center"
16649 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16653 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16656 msgid "Bottom right"
16657 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16661 msgid "Baseline right"
16662 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16665 msgid "External Material"
16666 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16673 msgid "Select external file"
16674 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16677 msgid "Float Settings"
16678 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860
16682 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16685 msgid "Select graphics file"
16686 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
16689 msgid "Clipart|#C#c"
16690 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16694 msgid "Horizontal Space Settings"
16695 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16699 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16702 msgid "Child Document"
16703 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16706 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16707 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16709 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16713 msgid "Select document to include"
16714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16717 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16718 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16724 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16725 msgid "No language"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16729 msgid "Program Listing Settings"
16730 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16734 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16738 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16742 msgid "Literate Programming Build Log"
16743 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16746 msgid "lyx2lyx Error Log"
16747 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16750 msgid "Version Control Log"
16751 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16754 msgid "No LaTeX log file found."
16755 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16757 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16759 msgid "No literate programming build log file found."
16760 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16762 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16763 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16764 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16767 msgid "No version control log file found."
16768 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16770 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16771 msgid "Math Matrix"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16775 msgid "Nomenclature"
16776 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16779 msgid "Note Settings"
16780 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16783 msgid "Paragraph Settings"
16784 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16788 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16789 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16791 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16792 "the items is used."
16795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16796 msgid "System files|#S#s"
16797 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16800 msgid "User files|#U#u"
16801 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
16805 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
16808 msgid "Date format"
16809 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
16813 msgid "Keyboard/Mouse"
16814 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:458
16818 msgid "Input Completion"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:587
16822 msgid "Screen fonts"
16823 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
16829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
16833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
16834 msgid "Select directory for example files"
16835 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:995
16838 msgid "Select a document templates directory"
16839 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1004
16842 msgid "Select a temporary directory"
16843 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1013
16846 msgid "Select a backups directory"
16847 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1022
16850 msgid "Select a document directory"
16851 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
16854 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16855 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16859 msgid "Spellchecker"
16860 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
16866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
16870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
16874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
16875 msgid "pspell (library)"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16879 msgid "aspell (library)"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
16884 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
16887 msgid "File formats"
16888 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1601
16891 msgid "Format in use"
16892 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
16895 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16897 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
16904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
16905 msgid "User interface"
16906 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
16910 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
16916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
16918 msgid "Failed to create shortcut"
16919 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
16922 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16923 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
16926 msgid "Invalid or empty key sequence"
16927 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
16930 msgid "Shortcut is already defined"
16931 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
16934 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16935 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2354
16939 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
16942 msgid "Choose bind file"
16943 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
16946 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16947 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
16950 msgid "Choose UI file"
16951 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
16954 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16955 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
16958 msgid "Choose keyboard map"
16959 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
16962 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16963 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16966 msgid "Choose personal dictionary"
16967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
16973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
16977 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16978 msgid "Print Document"
16979 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16982 msgid "Print to file"
16983 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16986 msgid "PostScript files (*.ps)"
16987 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16990 msgid "Cross-reference"
16991 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16997 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16999 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17002 msgid "Jump to label"
17003 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17006 msgid "Find and Replace"
17007 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17010 msgid "Send Document to Command"
17011 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17015 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17018 msgid "Error -> Cannot load file!"
17019 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17022 msgid "Spellchecker error"
17023 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17026 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17027 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17031 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17032 "Maybe it has been killed."
17034 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17035 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17037 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17038 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17039 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17042 msgid "The spellchecker has failed"
17043 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17047 msgid "%1$d words checked."
17048 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17050 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17051 msgid "One word checked."
17052 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17054 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17055 msgid "Spelling check completed"
17056 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
17060 msgid "Basic Latin"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17065 msgid "Latin-1 Supplement"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17069 msgid "Latin Extended-A"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17073 msgid "Latin Extended-B"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17078 msgid "IPA Extensions"
17079 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17082 msgid "Spacing Modifier Letters"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17086 msgid "Combining Diacritical Marks"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
17096 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17113 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17153 msgid "Hangul Jamo"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17158 msgid "Phonetic Extensions"
17159 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17162 msgid "Latin Extended Additional"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17166 msgid "Greek Extended"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17171 msgid "General Punctuation"
17172 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17176 msgid "Superscripts and Subscripts"
17177 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17180 msgid "Currency Symbols"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17184 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17189 msgid "Letterlike Symbols"
17190 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17194 msgid "Number Forms"
17195 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17199 msgid "Mathematical Operators"
17200 msgstr "Mathematica|a"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17204 msgid "Miscellaneous Technical"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17209 msgid "Control Pictures"
17210 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17213 msgid "Optical Character Recognition"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17217 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17222 msgid "Box Drawing"
17223 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17227 msgid "Block Elements"
17228 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17232 msgid "Geometric Shapes"
17233 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17237 msgid "Miscellaneous Symbols"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17246 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17250 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17260 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17268 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17276 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17280 msgid "CJK Compatibility"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17284 msgid "CJK Unified Ideographs"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17288 msgid "Hangul Syllables"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17292 msgid "High Surrogates"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17296 msgid "Private Use High Surrogates"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17300 msgid "Low Surrogates"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17304 msgid "Private Use Area"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17308 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17312 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17316 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17320 msgid "Combining Half Marks"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17324 msgid "CJK Compatibility Forms"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17328 msgid "Small Form Variants"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17332 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17336 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17342 msgstr "Specialmail"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17345 msgid "Linear B Syllabary"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17349 msgid "Linear B Ideograms"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17354 msgid "Aegean Numbers"
17355 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17358 msgid "Ancient Greek Numbers"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17369 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17376 msgid "Old Persian"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17395 msgid "Cypriot Syllabary"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17403 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17408 msgid "Musical Symbols"
17409 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17412 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17416 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17420 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17424 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17428 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17437 msgid "Variation Selectors Supplement"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17441 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17445 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
17451 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17455 msgid "Character: "
17456 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
17459 msgid "Code Point: "
17462 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17463 msgid "Table Settings"
17464 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17467 msgid "Insert Table"
17468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17471 msgid "TeX Information"
17472 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17478 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17479 msgid "Table of Contents"
17480 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17484 msgid "Child Documents"
17485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17489 msgid "List of Graphics"
17490 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17494 msgid "List of Equations"
17495 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17499 msgid "List of Foot notes"
17500 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
17504 msgid "List of Listings"
17505 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17509 msgid "List of Indexes"
17510 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
17514 msgid "List of Marginal notes"
17515 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17519 msgid "List of Notes"
17520 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17524 msgid "List of Citations"
17525 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17529 msgid "Labels and References"
17530 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17533 msgid "Filtering layouts with \""
17536 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17537 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17540 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17541 msgid "Vertical Space Settings"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
17545 msgid "unknown version"
17546 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
17549 msgid "Small-sized icons"
17550 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
17553 msgid "Normal-sized icons"
17554 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
17557 msgid "Big-sized icons"
17558 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620
17561 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120
17566 msgid "Select template file"
17567 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17570 msgid "Templates|#T#t"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
17574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
17575 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17576 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
17579 msgid "Document not loaded."
17580 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17583 msgid "Select document to open"
17584 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
17587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17588 msgid "Examples|#E#e"
17589 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
17593 msgid "Opening document %1$s..."
17594 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1226
17598 msgid "Document %1$s opened."
17599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17603 msgid "Could not open document %1$s"
17604 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
17608 msgid "Couldn't import file"
17609 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17613 msgid "No information for importing the format %1$s."
17614 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
17618 msgid "Select %1$s file to import"
17619 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
17624 "The document %1$s already exists.\n"
17626 "Do you want to overwrite that document?"
17628 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17630 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
17633 msgid "Overwrite document?"
17634 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
17638 msgid "Importing %1$s..."
17639 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17643 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17647 msgid "file not imported!"
17648 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
17651 msgid "Select LyX document to insert"
17652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
17655 msgid "Select file to insert"
17656 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
17659 msgid "Choose a filename to save document as"
17660 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17664 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
17669 "The document %1$s could not be saved.\n"
17671 "Do you want to rename the document and try again?"
17673 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17675 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17678 msgid "Rename and save?"
17679 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17683 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
17688 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17690 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17692 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17694 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
17698 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
17701 msgid "Saving all documents..."
17702 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
17705 msgid "All documents saved."
17706 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17710 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17711 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
17717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
17719 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
17723 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17724 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
17728 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17732 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17733 msgid "LaTeX Source"
17734 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17737 msgid "DocBook Source"
17738 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17741 msgid "Literate Source"
17742 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
17746 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
17749 msgid " (read only)"
17750 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1194
17757 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1390
17762 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
17767 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17769 msgid "Wrap Float Settings"
17770 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17772 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17773 msgid "Click to detach"
17776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17777 msgid "No Documents Open!"
17778 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
17780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17782 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17783 msgid "No Document Open!"
17784 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
17786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17788 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
17790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17791 msgid "Plain Text, Join Lines"
17792 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
17794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17795 msgid "Master Document"
17796 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17800 msgid "Other floats: "
17801 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17804 msgid "Open Navigator..."
17807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
17809 msgid "Other Lists"
17810 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17812 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17813 msgid "No Table of contents"
17814 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
17820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
17822 msgid "No Branch in Document!"
17825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
17827 msgid "No action defined!"
17828 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
17830 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17834 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17835 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
17836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17837 msgid "Invalid filename"
17838 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17840 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17842 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17845 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17848 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17850 msgid "Could not update TeX information"
17851 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17855 msgid "The script `%s' failed."
17856 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17858 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
17859 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17861 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17862 "file through LaTeX: "
17865 #: src/insets/Inset.cpp:310
17866 msgid "Opened inset"
17867 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17869 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17870 msgid "Keys must be unique!"
17873 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17876 "The key %1$s already exists,\n"
17877 "it will be changed to %2$s."
17880 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
17881 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17882 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17884 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
17885 msgid "Export Warning!"
17886 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17888 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
17890 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17891 "BibTeX will be unable to find them."
17894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17896 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17897 "BibTeX will be unable to find it."
17900 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17901 msgid "simple frame"
17902 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17904 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17909 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17911 msgid "simple frame, page breaks"
17912 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17914 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17917 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17919 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17921 msgid "oval, thick"
17922 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17924 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17925 msgid "drop shadow"
17928 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17930 msgid "shaded background"
17931 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17933 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17934 msgid "double frame"
17935 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17937 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17938 msgid "Opened Box Inset"
17939 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17941 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17945 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17947 msgid "Opened Branch Inset"
17948 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17950 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17954 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17959 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17963 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17964 msgid "Opened Caption Inset"
17965 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17967 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17972 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17975 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17977 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
17978 msgid "Left-click to collapse the inset"
17981 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17982 msgid "Left-click to open the inset"
17985 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17986 msgid "LaTeX Command: "
17987 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17989 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
17991 msgid "InsetCommand Error: "
17992 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17994 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17996 msgid "Incompatible command name."
17997 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17999 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18001 msgid "InsetCommandParams Error: "
18002 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18004 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
18005 msgid "Attempt to change type of parameters."
18008 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
18010 msgid "InsetCommandParams error:"
18011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18013 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
18014 msgid "Can't find LatexCommand line."
18017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
18019 msgid "InsetCommandParams: "
18020 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18022 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
18024 msgid "Unknown parameter name: "
18025 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18027 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18028 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18031 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18032 msgid "Opened ERT Inset"
18033 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18035 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18037 msgid "Opened Environment Inset: "
18038 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18040 #: src/insets/InsetExternal.cpp:606
18042 msgid "External template %1$s is not installed"
18045 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18047 msgid "Opened Flex Inset"
18048 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18050 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
18051 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
18053 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18055 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
18056 msgid "Opened Float Inset"
18057 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18059 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
18061 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18063 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18064 msgid " (sideways)"
18067 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
18070 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18072 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18073 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18074 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18076 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18078 msgid "List of %1$s"
18079 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18081 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
18082 msgid "Opened Footnote Inset"
18083 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18085 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
18087 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18089 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18092 "Could not copy the file\n"
18094 "into the temporary directory."
18095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18097 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
18099 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18102 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
18104 msgid "Graphics file: %1$s"
18105 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18107 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18108 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18110 msgid " (embedded)"
18111 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18113 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18114 msgid "Verbatim Input"
18115 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18117 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18118 msgid "Verbatim Input*"
18119 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18122 msgid "Recursive input"
18123 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18125 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18127 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18130 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18133 "Included file `%1$s'\n"
18134 "has textclass `%2$s'\n"
18135 "while parent file has textclass `%3$s'."
18138 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18139 msgid "Different textclasses"
18142 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18145 "Included file `%1$s'\n"
18146 "uses module `%2$s'\n"
18147 "which is not used in parent file."
18150 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18152 msgid "Module not found"
18153 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18155 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18157 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18159 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18161 msgid "Information regarding "
18162 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
18168 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18170 msgid "Unknown Info: "
18171 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18173 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18177 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18181 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18183 msgid "No menu entry for "
18184 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18186 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18188 msgid "Unknown buffer info"
18189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18191 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18192 msgid "Label names must be unique!"
18195 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18198 "The label %1$s already exists,\n"
18199 "it will be changed to %2$s."
18202 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18203 msgid "DUPLICATE: "
18206 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
18208 msgid "Opened Listing Inset"
18209 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18212 msgid "A value is expected."
18213 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18221 msgid "Unbalanced braces!"
18222 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18225 msgid "Please specify true or false."
18226 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18229 msgid "Only true or false is allowed."
18230 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18233 msgid "Please specify an integer value."
18234 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18237 msgid "An integer is expected."
18238 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18241 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18242 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18245 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18246 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18250 msgid "Please specify one of %1$s."
18251 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18255 msgid "Try one of %1$s."
18256 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18260 msgid "I guess you mean %1$s."
18261 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18265 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18266 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18270 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18275 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18280 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18286 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18287 "right, bottom left and top left corner."
18290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18291 msgid "Enter something like \\color{white}"
18294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18295 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18298 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18299 msgid "auto, last or a number"
18302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18304 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18305 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18306 "defining a listing inset)"
18309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18311 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18312 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18316 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18317 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18320 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18322 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18323 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18327 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18332 msgid "Parameter %1$s: "
18333 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18337 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18338 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18340 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18342 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18345 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18346 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18347 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18349 #: src/insets/InsetNewline.h:70
18351 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18353 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
18355 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18357 #: src/insets/InsetNewpage.h:83
18359 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18361 #: src/insets/InsetNewpage.h:99
18362 msgid "Clear Double Page"
18365 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18369 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18370 msgid "Note[[InsetNote]]"
18373 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18377 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18378 msgid "Opened Note Inset"
18379 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18381 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18382 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18383 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18385 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18389 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18393 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18397 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18399 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18401 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18402 msgid "Page Number"
18403 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18405 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18409 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18410 msgid "Textual Page Number"
18411 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18413 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18415 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18417 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18418 msgid "Standard+Textual Page"
18419 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18421 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18423 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18425 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18427 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18429 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18431 msgid "FormatRef: "
18434 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18436 msgid "Interword Space"
18437 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18439 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18441 msgid "Protected Space"
18442 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18447 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18449 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18454 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18456 msgid "QQuad Space"
18459 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18464 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
18470 msgid "Negative Thin Space"
18471 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18475 msgid "Protected Horizontal Fill"
18476 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18480 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18481 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18485 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18486 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18490 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18491 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
18495 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18496 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18498 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18499 msgid "Unknown TOC type"
18500 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18502 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3127
18503 msgid "Opened table"
18504 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18506 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
18507 msgid "Error setting multicolumn"
18510 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
18511 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18514 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18515 msgid "Opened Text Inset"
18516 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18518 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
18519 msgid "Vertical Space"
18520 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18522 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
18524 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18526 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
18527 msgid "Opened Wrap Inset"
18528 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18530 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
18534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18536 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18540 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18543 msgid "Converting to loadable format..."
18544 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18547 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18548 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18550 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18551 msgid "Scaling etc..."
18552 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18554 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18555 msgid "Ready to display"
18556 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18558 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18559 msgid "No file found!"
18560 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18562 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18563 msgid "Error converting to loadable format"
18564 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18567 msgid "Error loading file into memory"
18568 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18571 msgid "Error generating the pixmap"
18572 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18576 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18578 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18579 msgid "Preview loading"
18580 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18582 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18583 msgid "Preview ready"
18584 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18586 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18587 msgid "Preview failed"
18588 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18590 #: src/lengthcommon.cpp:37
18594 #: src/lengthcommon.cpp:37
18598 #: src/lengthcommon.cpp:37
18602 #: src/lengthcommon.cpp:37
18604 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18606 #: src/lengthcommon.cpp:37
18610 #: src/lengthcommon.cpp:37
18614 #: src/lengthcommon.cpp:38
18615 msgid "cc[[unit of measure]]"
18618 #: src/lengthcommon.cpp:38
18622 #: src/lengthcommon.cpp:38
18626 #: src/lengthcommon.cpp:38
18630 #: src/lengthcommon.cpp:39
18631 msgid "Text Width %"
18632 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18634 #: src/lengthcommon.cpp:39
18635 msgid "Column Width %"
18636 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18638 #: src/lengthcommon.cpp:39
18639 msgid "Page Width %"
18640 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18642 #: src/lengthcommon.cpp:39
18643 msgid "Line Width %"
18644 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18646 #: src/lengthcommon.cpp:40
18647 msgid "Text Height %"
18648 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18650 #: src/lengthcommon.cpp:40
18651 msgid "Page Height %"
18652 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18654 #: src/lyxfind.cpp:115
18655 msgid "Search error"
18656 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18658 #: src/lyxfind.cpp:115
18659 msgid "Search string is empty"
18660 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18662 #: src/lyxfind.cpp:299
18663 msgid "String has been replaced."
18664 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18666 #: src/lyxfind.cpp:302
18667 msgid " strings have been replaced."
18668 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18670 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18671 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18673 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18676 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18678 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18681 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18682 msgid "Only one row"
18683 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18685 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18686 msgid "Only one column"
18687 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18689 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18690 msgid "No hline to delete"
18691 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18693 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18694 msgid "No vline to delete"
18695 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18697 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18699 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18700 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18702 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18706 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18711 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18713 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18714 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18716 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18718 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18719 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18721 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18723 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18724 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18726 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18727 msgid "create new math text environment ($...$)"
18728 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18730 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18731 msgid "entered math text mode (textrm)"
18732 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18734 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18735 msgid "Standard[[mathref]]"
18738 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18741 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18743 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18747 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18749 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18751 #: src/output.cpp:37
18754 "Could not open the specified document\n"
18757 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18760 #: src/output_plaintext.cpp:136
18762 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18764 #: src/output_plaintext.cpp:148
18765 msgid "References: "
18768 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18769 msgid "All files (*)"
18770 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18772 #: src/support/Package.cpp:441
18774 msgid "LyX binary not found"
18775 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18777 #: src/support/Package.cpp:442
18780 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18783 #: src/support/Package.cpp:561
18786 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18788 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18789 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18792 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18794 msgid "File not found"
18795 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18797 #: src/support/Package.cpp:643
18800 "Invalid %1$s switch.\n"
18801 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18804 #: src/support/Package.cpp:670
18807 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18808 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18811 #: src/support/Package.cpp:694
18814 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18815 "%2$s is not a directory."
18818 #: src/support/Package.cpp:696
18820 msgid "Directory not found"
18821 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18823 #: src/support/debug.cpp:40
18824 msgid "Program initialisation"
18825 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18827 #: src/support/debug.cpp:41
18828 msgid "Keyboard events handling"
18829 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18831 #: src/support/debug.cpp:42
18832 msgid "GUI handling"
18833 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18835 #: src/support/debug.cpp:43
18836 msgid "Lyxlex grammar parser"
18837 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18839 #: src/support/debug.cpp:44
18840 msgid "Configuration files reading"
18841 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18843 #: src/support/debug.cpp:45
18844 msgid "Custom keyboard definition"
18845 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18847 #: src/support/debug.cpp:46
18848 msgid "LaTeX generation/execution"
18849 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18851 #: src/support/debug.cpp:47
18852 msgid "Math editor"
18853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18855 #: src/support/debug.cpp:48
18856 msgid "Font handling"
18857 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18859 #: src/support/debug.cpp:49
18860 msgid "Textclass files reading"
18861 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18863 #: src/support/debug.cpp:50
18864 msgid "Version control"
18865 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18867 #: src/support/debug.cpp:51
18868 msgid "External control interface"
18869 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18871 #: src/support/debug.cpp:52
18872 msgid "Keep *roff temporary files"
18873 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18875 #: src/support/debug.cpp:53
18876 msgid "User commands"
18877 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18879 #: src/support/debug.cpp:54
18880 msgid "The LyX Lexxer"
18881 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18883 #: src/support/debug.cpp:55
18884 msgid "Dependency information"
18885 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18887 #: src/support/debug.cpp:56
18889 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18891 #: src/support/debug.cpp:57
18892 msgid "Files used by LyX"
18893 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18895 #: src/support/debug.cpp:58
18896 msgid "Workarea events"
18897 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18899 #: src/support/debug.cpp:59
18900 msgid "Insettext/tabular messages"
18901 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18903 #: src/support/debug.cpp:60
18904 msgid "Graphics conversion and loading"
18905 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18907 #: src/support/debug.cpp:61
18908 msgid "Change tracking"
18909 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18911 #: src/support/debug.cpp:62
18912 msgid "External template/inset messages"
18913 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18915 #: src/support/debug.cpp:63
18916 msgid "RowPainter profiling"
18919 #: src/support/debug.cpp:64
18920 msgid "scrolling debugging"
18923 #: src/support/debug.cpp:65
18924 msgid "Math macros"
18925 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18927 #: src/support/debug.cpp:66
18931 #: src/support/filetools.cpp:247
18932 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18935 #: src/support/os_win32.cpp:297
18936 msgid "System file not found"
18937 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18939 #: src/support/os_win32.cpp:298
18941 "Unable to load shfolder.dll\n"
18944 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18945 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18947 #: src/support/os_win32.cpp:303
18948 msgid "System function not found"
18949 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18951 #: src/support/os_win32.cpp:304
18953 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18954 "Don't know how to proceed. Sorry."
18957 #: src/support/userinfo.cpp:45
18958 msgid "Unknown user"
18959 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18962 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18963 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
18966 #~ msgid "Embedded files:"
18967 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
18972 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18973 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
18975 #~ msgid "Swap Rows|S"
18976 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
18978 #~ msgid "Swap Columns|w"
18979 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
18981 #~ msgid "Horizontal Fill|F"
18982 #~ msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
18985 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18986 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
18994 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
18998 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19002 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19004 #~ msgid "S&ubfigure"
19005 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19007 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19008 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19010 #~ msgid "Ca&ption:"
19011 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19013 #~ msgid "Databa&ses"
19014 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19017 #~ msgid "Show ERT inline"
19018 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19022 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19025 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19026 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19029 #~ msgid "Framed in box"
19037 #~ msgid "Box with shaded background"
19038 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19042 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19045 #~ msgid "Paper Size"
19046 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19050 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19053 #~ msgid "L&ine spacing:"
19054 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19061 #~ msgid "C&opiers"
19065 #~ msgid "&File formats"
19066 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19069 #~ msgid "F&ormat:"
19070 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19073 #~ msgid "&GUI name:"
19077 #~ msgid "External Applications"
19078 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19081 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19082 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19085 #~ msgid "Save/restore window position"
19086 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19090 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19093 #~ msgid "Scrolling"
19096 #~ msgid "Pixmap Cache"
19097 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19099 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19100 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19108 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19111 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19112 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19114 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19115 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19118 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19119 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19122 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19123 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19126 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19127 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19130 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19134 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19135 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19138 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19139 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19142 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19143 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19146 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19150 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19151 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19154 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19155 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19158 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19159 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19162 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19163 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19166 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19167 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19170 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19171 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19173 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19174 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19176 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19177 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19179 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19180 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19183 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19187 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19188 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19191 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19192 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19195 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19196 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19199 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19200 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19203 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19204 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19207 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19208 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19211 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19212 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19215 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19216 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19219 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19223 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19224 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19227 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19228 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19231 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19232 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19235 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19236 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19239 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19240 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19243 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19244 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19247 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19248 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19251 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19252 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19255 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19256 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19259 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19260 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19263 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19264 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19267 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19268 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19271 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19272 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19275 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19276 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19279 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19280 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19283 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19284 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19288 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19291 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19292 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19294 #~ msgid "Count Words|W"
19295 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19298 #~ msgid "Framed|F"
19302 #~ msgid "Shaded|S"
19303 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19306 #~ msgid "Insert URL"
19307 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19310 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19311 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19313 #~ msgid "Can't load document class"
19314 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19317 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19320 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19324 #~ msgid "page break"
19325 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19328 #~ msgid "Undefined character style"
19329 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19333 #~ "The document could not be converted\n"
19334 #~ "into the document class %1$s."
19336 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19338 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19342 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19344 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19346 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19348 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19351 #~ msgid "&Switch to document"
19352 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19356 #~ "Could not open the specified document\n"
19358 #~ "due to the error: %2$s"
19360 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19364 #~ msgid "Formatting document..."
19365 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19368 #~ msgid "Double box"
19369 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19371 #~ msgid "Index Entry"
19372 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19375 #~ msgid "Previous command"
19376 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19379 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19380 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19383 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19384 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19387 #~ msgid "Language settings"
19388 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
19404 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19408 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19411 #~ msgid "Doublebox"
19412 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19415 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19416 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19418 #~ msgid "Unknown inset name: "
19419 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19421 #~ msgid "Program Listing "
19422 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19430 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19433 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19435 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19436 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19438 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19439 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19442 #~ msgid "CharStyle: "
19443 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19446 #~ msgid "Default (outer)"
19447 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19451 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19454 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19455 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19457 #~ msgid "%1$d words in selection."
19458 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19460 #~ msgid "%1$d words in document."
19461 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19463 #~ msgid "One word in selection."
19464 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19466 #~ msgid "One word in document."
19467 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19469 #~ msgid "Count words"
19470 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19472 #~ msgid " error while writing embedded files."
19473 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19476 #~ msgid "External FIle Name:"
19477 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19480 #~ msgid "Embed selected files"
19481 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19484 #~ msgid "Do not embed selected files"
19485 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19488 #~ msgid "Update selected file with external files"
19489 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19492 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19493 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19500 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19501 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19504 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19509 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19512 #~ msgid "Algorithm #."
19513 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19520 #~ msgid "Embedded Files|E"
19521 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19525 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19527 #~ msgid "Encoding error"
19528 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19531 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19532 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19535 #~ msgid "Manifest error"
19536 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19539 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19540 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19543 #~ msgid "All file (*.*)"
19544 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19547 #~ msgid "Select a file to embed"
19548 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"