1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
88 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
691 msgid "Move the selected citation up"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
695 msgid "Move the selected citation down"
696 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
707 msgid "&Selected Citations:"
708 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
711 msgid "A&vailable Citations:"
712 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
715 msgid "Search Citation"
716 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
724 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
737 msgid "Regular E&xpression"
738 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
748 msgid "All Entry Types"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
752 msgid "Case Se&nsitive"
753 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
757 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
768 msgid "List all authors"
769 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
772 msgid "Full aut&hor list"
773 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
776 msgid "Force upper case in citation"
777 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
781 msgid "&Force upper case"
782 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
794 msgid "Text &before:"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
798 msgid "Text to place before citation"
799 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
806 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162
807 msgid "Insert the delimiters"
808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
818 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
824 msgid "Match delimiter types"
825 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
828 msgid "&Keep matched"
829 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
841 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
844 msgid "Save as Document Defaults"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
852 msgid "Show ERT button only"
853 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
860 msgid "Show ERT contents"
861 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
867 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
868 msgid "EmbeddedFiles"
869 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
873 msgid "Extra embedded files:"
874 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
880 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
890 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
899 msgid "Edit the file externally"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
903 msgid "&Edit File..."
904 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
907 msgid "Select a file"
908 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
927 msgid "Available templates"
928 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
932 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
938 msgid "Screen display"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
962 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
968 msgid "Percentage to scale by in LyX"
969 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
985 msgid "Display image in LyX"
986 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
990 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
1000 msgid "Angle to rotate image by"
1001 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1007 msgid "The origin of the rotation"
1008 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1012 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1024 msgid "Height of image in output"
1025 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1028 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1029 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1033 msgid "&Maintain aspect ratio"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1038 msgid "Width of image in output"
1039 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1047 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1048 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1052 msgid "&Get from File"
1053 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1057 msgid "Clip to bounding box values"
1058 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1062 msgid "Clip to &bounding box"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1067 msgid "&Left bottom:"
1068 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1073 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1103 msgid "Use &default placement"
1104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1107 msgid "Advanced Placement Options"
1108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1111 msgid "&Top of page"
1112 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1115 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1116 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1120 msgid "Here de&finitely"
1121 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1124 msgid "&Here if possible"
1125 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1128 msgid "&Page of floats"
1129 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1132 msgid "&Bottom of page"
1133 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1136 msgid "&Span columns"
1137 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1141 msgid "&Rotate sideways"
1142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 msgid "&Typewriter:"
1155 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1160 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1167 msgid "&Sans Serif:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 msgid "Use true S&mall Caps"
1176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1179 msgid "&Default Family:"
1180 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1184 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1188 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1191 msgid "Select an image file"
1192 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1200 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1204 msgid "Set &height:"
1205 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1208 msgid "&Scale Graphics (%):"
1209 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1212 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1217 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1220 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1224 msgid "Rotate Graphics"
1225 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1228 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1232 msgid "Ro&tate after scaling"
1233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1241 msgid "A&ngle (Degrees):"
1242 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1246 msgid "File name of image"
1247 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1265 msgid "LaTe&X and LyX options"
1266 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1270 msgid "Sho&w in LyX"
1271 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1278 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1279 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1282 msgid "Don't un&zip on export"
1283 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1287 msgid "Additional LaTeX options"
1288 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1291 msgid "LaTeX &options:"
1292 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1296 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1300 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1303 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1307 msgid "..............."
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1316 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1319 msgid "Supported spacing types"
1320 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1324 msgid "Inter-word space"
1325 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1330 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1334 msgid "Negative thin space"
1335 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1338 msgid "Enspace (0.5 em)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1346 msgid "QQuad (2 em)"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1350 msgid "Horizontal Fill"
1351 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1358 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1365 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1366 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1370 msgid "&Fill Pattern:"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1376 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1380 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1381 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1385 msgid "Specify the link target"
1386 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1393 msgid "Link to the web or to every other target"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1400 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1402 msgid "Link to an email address"
1403 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1411 msgid "Link to a file"
1412 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1421 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1426 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1427 msgid "Name associated with the URL"
1428 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1439 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1440 msgid "Listing Parameters"
1441 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1444 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1445 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1450 msgid "&Bypass validation"
1451 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1462 msgid "Mo&re parameters"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1466 msgid "Underline spaces in generated output"
1467 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1470 msgid "&Mark spaces in output"
1471 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1474 msgid "Show LaTeX preview"
1475 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1478 msgid "&Show preview"
1479 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1482 msgid "File name to include"
1483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1486 msgid "&Include Type:"
1487 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1491 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1501 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1502 msgid "Program Listing"
1503 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1506 msgid "Edit the file"
1507 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1511 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1514 msgid "Document &class:"
1515 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1534 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1542 msgid "&Postscript driver:"
1543 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1547 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1550 msgid "Click to select a local document class definition file"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1555 msgid "&Select Local Layout..."
1556 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1563 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1565 msgid "Language &Default"
1566 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1573 msgid "&Quote Style:"
1574 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1577 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1582 msgid "&Main Settings"
1583 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1590 msgid "The content's base font size"
1591 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1595 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1598 msgid "The content's base font style"
1599 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1602 msgid "Font Famil&y:"
1603 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1606 msgid "Use extended character table"
1607 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1610 msgid "&Extended character table"
1611 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1614 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1618 msgid "Space i&n string as symbol"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1622 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1626 msgid "S&pace as symbol"
1627 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1630 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1634 msgid "&Break long lines"
1635 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1639 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1643 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1647 msgid "Check for floating listings"
1648 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1652 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1655 msgid "Check for inline listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1660 msgid "&Inline listing"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1665 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1668 msgid "Line numbering"
1669 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1672 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1673 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1676 msgid "Choose the font size for line numbers"
1677 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1681 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1689 msgid "Difference between two numbered lines"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1697 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1698 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1709 msgid "Select the programming language"
1710 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1718 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1721 msgid "The last line to be printed"
1722 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1725 msgid "The first line to be printed"
1726 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1729 msgid "Fi&rst line:"
1730 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1734 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1737 msgid "More Parameters"
1738 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1741 msgid "Feedback window"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1745 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1749 msgid "Copy to Clip&board"
1750 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1753 msgid "Update the display"
1754 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1761 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1762 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1763 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1766 msgid "&Default Margins"
1767 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1785 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1787 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1790 msgid "Head &height:"
1791 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1795 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1799 msgid "&Column Sep:"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1806 msgid "Number of rows"
1807 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1818 msgid "Number of columns"
1819 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1827 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1828 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1831 msgid "Vertical alignment"
1832 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1836 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1839 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1840 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1843 msgid "&Horizontal:"
1844 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1847 msgid "&Use AMS math package automatically"
1848 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1851 msgid "Use AMS &math package"
1852 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1855 msgid "Use esint package &automatically"
1856 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1859 msgid "Use &esint package"
1860 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1864 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1867 msgid "&Description:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1879 msgid "LyX internal only"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1884 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1887 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1888 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1892 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1896 msgid "Print as grey text"
1897 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1905 msgid "&List in Table of Contents"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1915 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1918 msgid "Paper Format"
1919 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1922 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1926 msgid "Style used for the page header and footer"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1931 msgid "Headings &style:"
1932 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1944 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1950 msgid "&Orientation:"
1951 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1954 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1958 msgid "&Two-sided document"
1959 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1963 msgid "&Indent Paragraph"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1968 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1972 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1977 msgid "Lo&ngest label"
1978 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1981 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1982 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1986 msgid "Paragraph's &Default"
1987 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1999 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2006 msgid "Line &spacing"
2007 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266
2010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272
2019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2024 msgid "I&mmediate Apply"
2025 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2028 msgid "&Use hyperref support"
2029 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2033 msgid "Additional o&ptions"
2034 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2037 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2047 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2052 msgid "Automatically fi&ll header"
2053 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2056 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2060 msgid "Load in &fullscreen mode"
2061 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2065 msgid "Header Information"
2066 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2082 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2087 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2090 msgid "Allows link text to break across lines."
2091 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2095 msgid "B&reak links over lines"
2096 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2100 msgid "No &frames around links"
2101 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2105 msgid "C&olor links"
2106 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2110 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2114 msgid "B&ibliographical backreferences"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2119 msgid "Backreference by pa&ge number"
2120 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2129 msgid "G&enerate Bookmarks"
2130 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2134 msgid "&Open bookmarks"
2135 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2138 msgid "Number of levels"
2139 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2143 msgid "&Numbered bookmarks"
2144 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2157 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2163 msgid "Automatic in&line completion"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2167 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2172 msgid "Automatic p&opup"
2173 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2178 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2182 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2188 msgid "Automatic &inline completion"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2192 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2197 msgid "Automatic &popup"
2198 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2202 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2207 msgid "Cursor i&ndicator"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2211 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2217 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2218 "if it is available."
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2223 msgid "s inline completion dela&y"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2228 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2229 "if it is available."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2233 msgid "s popup d&elay"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2238 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2239 "It will be shown right away."
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2243 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2247 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2251 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2256 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2259 msgid "E&xtra flag:"
2260 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2263 msgid "&From format:"
2264 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2279 msgid "Converter Defi&nitions"
2280 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2283 msgid "Converter File Cache"
2284 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2288 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2291 msgid "&Maximum Age (in days):"
2292 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2295 msgid "&Date format:"
2296 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2299 msgid "Date format for strftime output"
2300 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2309 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2316 msgid "Do not display"
2317 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2320 msgid "Display &Graphics:"
2321 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2324 msgid "Instant &Preview:"
2325 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2329 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2332 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2333 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2337 msgid "Sort &environments alphabetically"
2338 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2341 msgid "&Group environments by their category"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2345 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2349 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2353 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2361 msgid "&Limit text width"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2365 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2370 msgid "Toggle tabba&r"
2371 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2375 msgid "To&ggle scrollbar"
2376 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2380 msgid "T&oggle toolbars"
2381 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2385 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2389 msgid "S&hort Name:"
2390 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2393 msgid "Vector graphi&cs format"
2394 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2397 msgid "&Document format"
2398 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2402 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2410 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2414 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2430 msgid "Your E-mail address"
2431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2438 msgid "Use &keyboard map"
2439 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2448 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2457 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2465 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2470 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2471 "speed it up, low values slow it down."
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2476 msgid "Right-to-left language support"
2477 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2481 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2483 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2484 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2487 msgid "Enable &RTL support"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2492 msgid "Cursor movement:"
2493 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2498 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2505 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2509 msgid "Mark &foreign languages"
2510 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2514 msgid "Select the default language of your documents"
2515 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2519 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2523 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2528 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2529 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2532 msgid "&Default language:"
2533 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2536 msgid "Language pac&kage:"
2537 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2540 msgid "Command s&tart:"
2541 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2544 msgid "Command e&nd:"
2545 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2549 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2550 "the language package)"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2559 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2565 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2569 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2575 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2578 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2583 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2586 msgid "Set class options to default on class change"
2587 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2590 msgid "&Reset class options when document class changes"
2591 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2596 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2597 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2598 "rather than the Cygwin teTeX."
2600 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2601 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2602 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2603 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2606 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2607 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2610 msgid "Default paper si&ze:"
2611 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2614 msgid "Te&X encoding:"
2615 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2618 msgid "CheckTeX start options and flags"
2619 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2623 msgid "&Index command:"
2624 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2627 msgid "&BibTeX command:"
2628 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2632 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2633 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2636 msgid "Chec&kTeX command:"
2637 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2640 msgid "BibTeX command and options"
2641 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2644 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2646 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2649 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2650 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2664 msgid "US executive"
2665 msgstr "US executive"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2688 msgid "&Working directory:"
2689 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2701 msgid "&Document templates:"
2702 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2705 msgid "&Example files:"
2706 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2709 msgid "&Backup directory:"
2710 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2713 msgid "Ly&XServer pipe:"
2714 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2717 msgid "&Temporary directory:"
2718 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2721 msgid "&PATH prefix:"
2722 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2726 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2727 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2728 "paragraphs are separated by a blank line."
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2732 msgid "Output &line length:"
2733 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2736 msgid "&roff command:"
2737 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2740 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2741 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2744 msgid "Printer Command Options"
2745 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2748 msgid "Extension to be used when printing to file."
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2752 msgid "File ex&tension:"
2753 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2756 msgid "Option used to print to a file."
2757 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2760 msgid "Print to &file:"
2761 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2764 msgid "Option used to print to non-default printer."
2765 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2768 msgid "Set p&rinter:"
2769 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2772 msgid "Option used with spool command to set printer."
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2776 msgid "Spool pr&inter:"
2777 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2781 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2786 msgid "Spool &command:"
2787 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2790 msgid "Option used to reverse page order."
2791 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2794 msgid "Re&verse pages:"
2795 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2802 msgid "Number of Co&pies:"
2803 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2806 msgid "Option used to set number of copies."
2807 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2810 msgid "Option used to print a range of pages."
2811 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2815 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2818 msgid "Pa&ge range:"
2819 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2822 msgid "Option used to collate multiple copies."
2823 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2827 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2830 msgid "&Even pages:"
2831 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2834 msgid "Paper t&ype:"
2835 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2838 msgid "Paper si&ze:"
2839 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2842 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2846 msgid "E&xtra options:"
2847 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2851 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2852 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2856 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2857 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2862 msgid "Adapt output to printer"
2863 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2866 msgid "Name of the default printer"
2867 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2870 msgid "Default &printer:"
2871 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2874 msgid "Printer co&mmand:"
2875 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2878 msgid "Sa&ns Serif:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2882 msgid "T&ypewriter:"
2883 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2886 msgid "Screen &DPI:"
2887 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2891 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2895 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2915 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2927 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2939 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2944 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2948 msgid "Show key-bindings containing:"
2949 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2953 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2960 msgid "Al&ternative language:"
2961 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2964 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2966 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2969 msgid "Personal &dictionary:"
2970 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2973 msgid "Escape cha&racters:"
2974 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2977 msgid "Spellchec&ker executable:"
2978 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2981 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2985 msgid "Use input encod&ing"
2986 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2989 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2993 msgid "Accept compound &words"
2994 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3001 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3002 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3005 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3006 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3009 msgid "Restore cursor positions"
3010 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3013 msgid "Load opened files from last session"
3014 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3021 msgid "&Maximum last files:"
3022 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3030 msgid "B&ackup documents, every"
3031 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3035 msgid "Open documents in &tabs"
3036 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3040 msgid "Use &bundled format for new documents"
3041 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3045 msgid "Automatic help"
3046 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3050 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3051 "the main work area of an edited document"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3055 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3060 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3063 msgid "&User interface file:"
3064 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3076 msgid "Page number to print from"
3077 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3080 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3084 msgid "Page number to print to"
3085 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3088 msgid "Print all pages"
3089 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3100 msgid "Print &odd-numbered pages"
3101 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3104 msgid "Print &even-numbered pages"
3105 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3108 msgid "Print in reverse order"
3109 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3112 msgid "Re&verse order"
3113 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3121 msgid "Number of copies"
3122 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3125 msgid "Collate copies"
3126 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3134 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3137 msgid "Print Destination"
3138 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3141 msgid "Send output to the printer"
3142 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3149 msgid "Send output to the given printer"
3150 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3153 msgid "Send output to a file"
3154 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3161 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3162 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3163 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3170 msgid "(<reference>)"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3177 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3178 msgid "on page <page>"
3179 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3182 msgid "<reference> on page <page>"
3183 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3186 msgid "Formatted reference"
3187 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3190 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3191 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3195 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3198 msgid "Update the label list"
3199 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3202 msgid "Jump to the label"
3203 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3206 msgid "&Go to Label"
3207 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3213 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3214 msgid "Replace &with:"
3215 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3218 msgid "Case &sensitive"
3219 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3222 msgid "Match whole words onl&y"
3223 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3227 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3231 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3235 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3236 msgid "Replace &All"
3237 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3240 msgid "Search &backwards"
3241 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3244 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3246 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3249 msgid "&Export formats:"
3250 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3257 msgid "Edit shortcut"
3258 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3264 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3270 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3273 msgid "Suggestions:"
3274 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3277 msgid "Replace word with current choice"
3278 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3281 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3282 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3285 msgid "Ignore this word"
3286 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3290 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3293 msgid "Ignore this word throughout this session"
3294 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3298 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3301 msgid "Replacement:"
3302 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3305 msgid "Current word"
3306 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3309 msgid "Unknown word:"
3310 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3313 msgid "Replace with selected word"
3314 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3318 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
3328 msgid "Select this to display all available characters at once"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
3333 msgid "&Display all"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3337 msgid "&Table Settings"
3338 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3341 msgid "Column Width"
3342 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3345 msgid "Fixed width of the column"
3346 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3349 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3350 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3353 msgid "&Vertical alignment:"
3354 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3357 msgid "&Horizontal alignment:"
3358 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3361 msgid "Horizontal alignment in column"
3362 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3370 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3371 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3374 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3375 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3378 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3379 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3382 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3383 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3387 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3390 msgid "&Multicolumn"
3391 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3394 msgid "LaTe&X argument:"
3395 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3398 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3399 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3410 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3411 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3415 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3418 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3419 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3426 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3434 msgid "Use default (grid-like) border style"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3439 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3443 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3446 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3447 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3450 msgid "Additional Space"
3451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3454 msgid "T&op of row:"
3455 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3458 msgid "Botto&m of row:"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3462 msgid "Bet&ween rows:"
3463 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3467 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3470 msgid "Set a page break on the current row"
3471 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3474 msgid "Page &break on current row"
3475 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3494 msgid "First header:"
3495 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3498 msgid "Last footer:"
3499 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3506 msgid "Border above"
3507 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3510 msgid "Border below"
3511 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3514 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3516 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3525 msgid "This row is the header of the first page"
3526 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3529 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3531 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3534 msgid "This row is the footer of the last page"
3535 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3546 msgid "Don't output the last footer"
3547 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3556 msgid "Don't output the first header"
3557 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3560 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3561 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3564 msgid "&Use long table"
3565 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3568 msgid "Current cell:"
3569 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3572 msgid "Current row position"
3573 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3576 msgid "Current column position"
3577 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3580 msgid "Close this dialog"
3581 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3584 msgid "Rebuild the file lists"
3585 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3593 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3595 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3596 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3600 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3603 msgid "Selected classes or styles"
3604 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3607 msgid "LaTeX classes"
3608 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3611 msgid "LaTeX styles"
3612 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3615 msgid "BibTeX styles"
3616 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3619 msgid "Toggles view of the file list"
3620 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3632 msgid "Separate paragraphs with"
3633 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3636 msgid "Listing settings"
3637 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3641 msgid "Format text into two columns"
3642 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3645 msgid "Two-&column document"
3646 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3649 msgid "&Vertical space"
3650 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3654 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3655 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3658 msgid "&Indentation"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3662 msgid "&Line spacing:"
3663 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3667 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3671 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3678 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3679 msgid "The selected entry"
3680 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3684 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3687 msgid "Replace the entry with the selection"
3688 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3691 msgid "Update navigation tree"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3701 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3702 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3705 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3706 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3709 msgid "Move selected item down by one"
3710 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3713 msgid "Move selected item up by one"
3714 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3718 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3721 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3724 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3728 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3729 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3733 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3739 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3743 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3747 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3749 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3752 msgid "Complete source"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3756 msgid "Automatic update"
3757 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3761 msgid "Unit of width value"
3762 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3765 msgid "number of needed lines"
3766 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3769 msgid "use number of lines"
3770 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3775 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3779 msgid "Outer (default)"
3780 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3788 msgid "use overhang"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3797 msgid "Overhang value"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3802 msgid "Unit of overhang value"
3803 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3806 msgid "Check this to allow flexible placement"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3810 msgid "Allow &floating"
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3814 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3815 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3816 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3817 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3818 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3819 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3820 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3822 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3823 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3824 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3825 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3826 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3827 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3829 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3830 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3831 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3832 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3838 msgid "TheoremTemplate"
3839 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3842 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3843 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3845 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3847 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3849 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3853 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3856 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3857 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3858 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3859 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3860 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3861 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3862 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3863 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3872 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3874 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3886 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3887 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3890 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3898 msgid "Corollary #:"
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3902 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3905 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3909 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3912 msgid "Proposition #:"
3913 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3917 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3918 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3920 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3922 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3926 msgid "Conjecture #:"
3927 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3936 msgid "Criterion #:"
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3940 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3959 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3960 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3962 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3963 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3965 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3967 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3971 msgid "Definition #:"
3972 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3975 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3996 msgid "Condition #:"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4000 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4001 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4002 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4003 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4015 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4026 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4027 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4039 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4043 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4045 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4050 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4053 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4054 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4055 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4076 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4087 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4090 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4091 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4092 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4096 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4097 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4098 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4099 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4100 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4101 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4102 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4103 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4104 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4109 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4112 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4113 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4115 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4117 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4118 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4119 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4120 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4121 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4122 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4123 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4128 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4129 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4131 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4133 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4134 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4135 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4136 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4137 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4138 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4139 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4140 msgid "Subsubsection"
4141 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4144 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4146 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4147 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4148 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4153 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4154 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4155 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4161 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4162 msgid "Subsubsection*"
4163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4166 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4167 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4169 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4170 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4171 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4172 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4174 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4175 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4176 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4177 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4178 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4179 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4180 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4181 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4183 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4184 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4185 #: src/output_plaintext.cpp:133
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4197 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4198 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4199 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4200 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4203 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4207 msgid "Index Terms---"
4208 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4211 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4213 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4214 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4215 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4217 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4218 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4219 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4220 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4221 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4222 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4223 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4224 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4225 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4226 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4227 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4228 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4229 msgid "Bibliography"
4230 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4235 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4236 #: src/rowpainter.cpp:452
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4246 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4250 msgid "BiographyNoPhoto"
4251 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4255 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4261 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4264 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4265 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4266 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4268 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4270 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4272 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4273 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4274 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4275 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4279 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4281 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4282 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4284 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4285 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4290 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4298 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4299 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4301 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4302 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4303 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4304 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4305 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4306 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4308 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4309 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4310 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4311 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4312 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4314 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4315 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4317 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4318 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4322 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4323 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4324 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4325 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4328 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4330 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4331 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4333 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4334 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4335 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4336 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4337 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4339 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4340 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4341 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4342 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4343 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4346 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4350 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4351 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4352 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4355 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4356 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4358 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4359 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4363 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4364 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4366 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4368 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4369 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4373 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4376 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4377 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4379 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4380 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4384 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4385 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4386 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4390 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4392 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4393 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4394 msgid "Acknowledgement"
4395 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4397 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4399 msgid "Offprint Requests to:"
4400 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4402 #: lib/layouts/aa.layout:175
4403 msgid "Correspondence to:"
4406 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4407 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4408 msgid "Acknowledgements."
4409 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4411 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4418 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4419 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4420 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4424 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4430 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4431 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4432 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4433 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4434 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4435 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4437 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4441 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4442 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4443 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4444 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4446 msgstr "Affiliation"
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4453 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4454 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4455 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4457 msgid "Acknowledgements"
4458 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4462 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4463 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4464 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4465 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4466 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4467 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4468 #: src/output_plaintext.cpp:145
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4474 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4478 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4481 msgid "TableComments"
4482 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4490 msgstr "MathLetters"
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4493 msgid "NoteToEditor"
4494 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4502 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4510 msgid "Subject headings:"
4511 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4515 msgid "[Acknowledgements]"
4516 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4528 msgid "Place Figure here:"
4529 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4533 msgid "Place Table here:"
4534 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4543 msgid "Note to Editor:"
4544 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4548 msgid "References. ---"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4558 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4567 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4576 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4578 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4579 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4581 msgid "\\arabic{section}"
4584 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4585 msgid "Chapter Exercises"
4586 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:50
4590 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4592 #: lib/layouts/apa.layout:59
4594 msgid "Right header:"
4595 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4597 #: lib/layouts/apa.layout:82
4601 #: lib/layouts/apa.layout:91
4603 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4605 #: lib/layouts/apa.layout:99
4607 msgid "Short title:"
4608 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:128
4614 #: lib/layouts/apa.layout:135
4615 msgid "ThreeAuthors"
4616 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:142
4620 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4622 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4625 msgid "Affiliation:"
4626 msgstr "Affiliation"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:170
4629 msgid "TwoAffiliations"
4630 msgstr "TwoAffiliations"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:177
4633 msgid "ThreeAffiliations"
4634 msgstr "ThreeAffiliations"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:184
4637 msgid "FourAffiliations"
4638 msgstr "FourAffiliations"
4640 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4644 #: lib/layouts/apa.layout:205
4648 #: lib/layouts/apa.layout:233
4650 msgid "Acknowledgements:"
4651 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4653 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4654 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4655 #: lib/layouts/spie.layout:88
4656 msgid "Acknowledgments"
4657 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4659 #: lib/layouts/apa.layout:247
4661 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:257
4664 msgid "CenteredCaption"
4665 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4667 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4668 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4671 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4673 #: lib/layouts/apa.layout:277
4677 #: lib/layouts/apa.layout:283
4681 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4682 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4683 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4684 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4688 #: lib/layouts/apa.layout:341
4692 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4693 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4694 msgid "(\\alph{enumii})"
4697 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4702 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4707 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4712 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4717 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4719 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4720 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4721 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4722 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4726 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4727 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4728 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4733 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4738 msgid "Section \\arabic{section}"
4739 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4742 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4744 msgid "\\Alph{section}"
4745 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4748 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4749 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4752 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4764 msgid "BeginPlainFrame"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4768 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4776 msgid "Again frame with label"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4781 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4784 msgid "________________________________"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4788 msgid "FrameSubtitle"
4789 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4796 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4804 msgid "ColumnsCenterAligned"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4808 msgid "Columns (center aligned)"
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4812 msgid "ColumnsTopAligned"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4816 msgid "Columns (top aligned)"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4824 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4829 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4847 msgid "Uncovered on slides"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4855 msgid "Only on slides"
4856 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4863 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4868 msgid "ExampleBlock"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4872 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4881 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4885 msgid "Title (Plain Frame)"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4889 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4895 msgid "TitleGraphic"
4896 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4899 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4904 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4906 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4910 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4913 msgid "Definitions."
4914 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4934 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4935 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4937 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4940 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4946 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4953 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4955 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4960 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4977 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4983 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4984 msgid "List of Tables"
4985 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4990 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4994 msgid "List of Figures"
4995 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4997 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5001 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5003 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5005 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5009 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5010 msgid "ACT \\arabic{act}"
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5018 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5033 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5034 msgid "Parenthetical"
5035 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5037 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5045 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5050 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5051 msgid "Right Address"
5052 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5054 #: lib/layouts/chess.layout:35
5058 #: lib/layouts/chess.layout:42
5063 #: lib/layouts/chess.layout:60
5067 #: lib/layouts/chess.layout:64
5072 #: lib/layouts/chess.layout:70
5073 msgid "SubVariation"
5076 #: lib/layouts/chess.layout:73
5078 msgid "Subvariation:"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:79
5082 msgid "SubVariation2"
5083 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:82
5087 msgid "Subvariation(2):"
5088 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5090 #: lib/layouts/chess.layout:88
5091 msgid "SubVariation3"
5092 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5094 #: lib/layouts/chess.layout:91
5096 msgid "Subvariation(3):"
5097 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:97
5100 msgid "SubVariation4"
5101 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:100
5105 msgid "Subvariation(4):"
5106 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5108 #: lib/layouts/chess.layout:106
5109 msgid "SubVariation5"
5110 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:109
5114 msgid "Subvariation(5):"
5115 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5117 #: lib/layouts/chess.layout:116
5121 #: lib/layouts/chess.layout:121
5126 #: lib/layouts/chess.layout:126
5128 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:130
5132 msgid "[chessboard]"
5133 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5135 #: lib/layouts/chess.layout:139
5136 msgid "BoardCentered"
5137 msgstr "BoardCentered"
5139 #: lib/layouts/chess.layout:144
5140 msgid "[centered board]"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:154
5147 #: lib/layouts/chess.layout:159
5152 #: lib/layouts/chess.layout:174
5156 #: lib/layouts/chess.layout:179
5161 #: lib/layouts/chess.layout:185
5165 #: lib/layouts/chess.layout:190
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5171 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5180 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5181 msgid "Send To Address"
5182 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5207 msgid "Unterschrift:"
5208 msgstr "Unterschrift"
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5276 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5277 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5278 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5280 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5281 msgid "Subparagraph"
5284 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5285 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5287 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5289 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5290 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5294 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5298 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5299 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5303 #: lib/layouts/egs.layout:268
5305 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5307 #: lib/layouts/egs.layout:301
5311 #: lib/layouts/egs.layout:310
5315 #: lib/layouts/egs.layout:323
5318 msgstr "Affiliation"
5320 #: lib/layouts/egs.layout:345
5324 #: lib/layouts/egs.layout:354
5328 #: lib/layouts/egs.layout:368
5333 #: lib/layouts/egs.layout:378
5335 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5337 #: lib/layouts/egs.layout:391
5338 msgid "1st_author_surname:"
5341 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5346 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5347 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5352 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5357 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5358 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5361 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5363 #: lib/layouts/egs.layout:444
5367 #: lib/layouts/egs.layout:457
5368 msgid "reprint_reqs_to:"
5371 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5373 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5378 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5381 msgid "Acknowledgement."
5382 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5385 msgid "Author Address"
5386 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5390 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5396 msgid "Author Email"
5397 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5415 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5418 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5426 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5430 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5434 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5438 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5442 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5448 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5452 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5456 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5460 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5464 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5468 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5472 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5476 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5484 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5488 msgid "Case \\arabic{case}"
5491 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5495 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5497 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5499 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5502 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5507 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5509 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5512 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5516 msgid "BulletedItem"
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5521 msgid "Bulleted Item:"
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5533 msgid "PersonalInfo"
5536 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5537 msgid "Personal Info"
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5541 msgid "MotherTongue"
5544 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5545 msgid "Mother Tongue:"
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5553 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5555 msgid "Language Header:"
5556 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5565 msgid "LastLanguage"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5570 msgid "Last Language:"
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5580 msgid "Language Footer:"
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5592 #: lib/layouts/foils.layout:42
5596 #: lib/layouts/foils.layout:61
5597 msgid "ShortFoilhead"
5598 msgstr "ShortFoilhead"
5600 #: lib/layouts/foils.layout:67
5601 msgid "Rotatefoilhead"
5602 msgstr "Rotatefoilhead"
5604 #: lib/layouts/foils.layout:73
5605 msgid "ShortRotatefoilhead"
5606 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5608 #: lib/layouts/foils.layout:82
5612 #: lib/layouts/foils.layout:97
5616 #: lib/layouts/foils.layout:101
5620 #: lib/layouts/foils.layout:116
5624 #: lib/layouts/foils.layout:160
5628 #: lib/layouts/foils.layout:168
5633 #: lib/layouts/foils.layout:177
5635 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5637 #: lib/layouts/foils.layout:181
5639 msgid "Restriction:"
5640 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5642 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5643 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5645 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5647 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5649 msgid "Left Header:"
5650 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5652 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5653 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5654 msgid "Right Header"
5655 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5657 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5659 msgid "Right Header:"
5660 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5662 #: lib/layouts/foils.layout:201
5663 msgid "Right Footer"
5664 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5666 #: lib/layouts/foils.layout:205
5668 msgid "Right Footer:"
5669 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5671 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5677 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5683 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5685 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5687 msgid "Corollary #."
5690 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5691 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5692 msgid "Proposition #."
5693 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5695 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5696 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5698 msgid "Definition #."
5699 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5701 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5706 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5711 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5712 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5716 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5721 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5723 msgid "Proposition*"
5724 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5727 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5728 msgid "Proposition."
5729 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5731 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5732 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5734 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5748 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5759 msgid "Unterschrift"
5760 msgstr "Unterschrift"
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5799 msgid "RetourAdresse"
5800 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5804 msgid "RetourAdresse:"
5805 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5809 msgstr "MeinZeichen"
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5813 msgid "MeinZeichen:"
5814 msgstr "MeinZeichen"
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5826 msgid "IhrSchreiben"
5827 msgstr "IhrSchreiben"
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5831 msgid "IhrSchreiben:"
5832 msgstr "IhrSchreiben"
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5910 msgstr "Postvermerk"
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5914 msgid "Postvermerk:"
5915 msgstr "Postvermerk"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5938 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5949 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5991 msgid "ReturnAddress"
5992 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5996 msgid "ReturnAddress:"
5997 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6010 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6015 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6019 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6024 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6037 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6042 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6046 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6050 msgid "BankAccount:"
6051 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6054 msgid "PostalComment"
6055 msgstr "PostalComment"
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6059 msgid "PostalComment:"
6060 msgstr "PostalComment"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6063 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6071 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6076 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6095 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6183 msgid "AddressRowA:"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6193 msgid "AddressRowB:"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6203 msgid "AddressRowC:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6213 msgid "AddressRowD:"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6223 msgid "AddressRowE:"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6233 msgid "AddressRowF:"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6238 msgid "TelephoneRowA"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6243 msgid "TelephoneRowA:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6248 msgid "TelephoneRowB"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6253 msgid "TelephoneRowB:"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6258 msgid "TelephoneRowC"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6263 msgid "TelephoneRowC:"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6268 msgid "TelephoneRowD"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6273 msgid "TelephoneRowD:"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6278 msgid "TelephoneRowE"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6283 msgid "TelephoneRowE:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6288 msgid "TelephoneRowF"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6293 msgid "TelephoneRowF:"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6297 msgid "InternetRowA"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6301 msgid "InternetRowA:"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6305 msgid "InternetRowB"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6309 msgid "InternetRowB:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6313 msgid "InternetRowC"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6317 msgid "InternetRowC:"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6321 msgid "InternetRowD"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6325 msgid "InternetRowD:"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6329 msgid "InternetRowE"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6333 msgid "InternetRowE:"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6337 msgid "InternetRowF"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6341 msgid "InternetRowF:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6404 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6407 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6409 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6413 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6418 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6422 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6430 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6434 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6440 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6444 msgid "(continuing)"
6445 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6453 msgstr "TITLE_OVER:"
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6461 msgid "INTERCUT WITH:"
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6468 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6473 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6474 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6475 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6477 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6480 msgid "Classification Codes"
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6485 msgid "Definition \\thedefinition."
6486 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6495 msgid "Step \\thestep."
6498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6500 msgid "Example \\theexample."
6501 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6505 msgid "Remark \\theremark."
6506 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6510 msgid "Notation \\thenotation."
6511 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6514 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6516 msgid "Theorem \\thetheorem."
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6521 msgid "Corollary \\thecorollary."
6522 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6526 msgid "Lemma \\thelemma."
6527 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6531 msgid "Proposition \\theproposition."
6532 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6541 msgid "Prop \\theprop."
6542 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6551 msgid "Question \\thequestion."
6552 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6556 msgid "Claim \\theclaim."
6557 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6561 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6562 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6566 msgid "Appendices Section"
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6571 msgid "--- Appendices ---"
6574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6575 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6578 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6580 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6582 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6585 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6587 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6589 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6596 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6599 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6601 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6605 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6609 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6610 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6613 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6618 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6620 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6621 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6623 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6627 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6628 msgid "submit to paper:"
6631 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6632 msgid "Bibliography (plain)"
6633 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6635 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6637 msgid "Bibliography heading"
6638 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6640 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6644 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6648 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6653 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6654 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6658 msgid "AddressForOffprints"
6659 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6661 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6663 msgid "Address for Offprints:"
6664 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6666 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6667 msgid "RunningTitle"
6668 msgstr "RunningTitle"
6670 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6671 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6673 msgid "Running title:"
6674 msgstr "RunningTitle"
6676 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6677 msgid "RunningAuthor"
6678 msgstr "RunningAuthor"
6680 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6682 msgid "Running author:"
6683 msgstr "RunningAuthor"
6685 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6691 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6693 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6698 msgid "Running LaTeX Title"
6699 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6711 msgid "Author Running"
6712 msgstr "Author_Running"
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6716 msgid "Author Running:"
6717 msgstr "Author_Running"
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6734 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6737 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6741 msgid "Conjecture #."
6742 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6769 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6771 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6775 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6779 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6783 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6787 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6788 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6792 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6796 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6797 msgid "Chapterprecis"
6800 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6804 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6806 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6808 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6810 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6812 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6822 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6827 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6830 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6832 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6839 msgid "Double Item:"
6842 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6864 msgid "EmptySection"
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6869 msgid "Empty Section"
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6874 msgid "CloseSection"
6875 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6879 msgid "Close Section"
6880 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6882 #: lib/layouts/paper.layout:149
6884 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6886 #: lib/layouts/paper.layout:160
6888 msgstr "Institution"
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6891 #: lib/layouts/slides.layout:89
6895 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6899 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6908 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6913 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6920 msgid "Empty slide:"
6923 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6925 msgid "ItemizeType1"
6926 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6928 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6930 msgid "EnumerateType1"
6933 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6934 msgid "List of Algorithms"
6935 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6937 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6941 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6943 msgid "AltAffiliation"
6944 msgstr "Affiliation"
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6948 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6950 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6952 msgid "Electronic Address:"
6953 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6955 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6957 msgid "acknowledgments"
6958 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6960 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6962 msgid "PACS number:"
6963 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6965 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6967 msgid "\\thechapter"
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6971 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6997 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7022 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7026 msgid "Backaddress:"
7027 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7031 msgstr "Specialmail"
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7035 msgid "Specialmail:"
7036 msgstr "Specialmail"
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7039 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7044 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7054 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7064 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7069 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7073 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7076 msgid "Your letter of:"
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7086 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7094 msgid "Customer no.:"
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7103 msgid "Invoice no.:"
7106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7112 msgid "Next Address:"
7113 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7117 msgid "Post Scriptum:"
7118 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7121 msgid "Sender Name:"
7122 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7125 msgid "SenderAddress"
7126 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7130 msgid "Sender Address:"
7131 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7134 msgid "Sender Phone:"
7137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7150 msgid "Sender E-Mail:"
7151 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7156 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7173 msgid "End of letter"
7174 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7176 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7177 msgid "LandscapeSlide"
7178 msgstr "LandscapeSlide"
7180 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7182 msgid "Landscape Slide"
7183 msgstr "LandscapeSlide"
7185 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7186 msgid "PortraitSlide"
7187 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7189 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7191 msgid "Portrait Slide"
7192 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7194 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7198 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7199 msgid "SlideHeading"
7200 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7202 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7203 msgid "SlideSubHeading"
7204 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7206 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7207 msgid "ListOfSlides"
7208 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7212 msgid "List Of Slides"
7213 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7215 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7216 msgid "SlideContents"
7217 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7219 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7221 msgid "Slidecontents"
7222 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7224 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7225 msgid "ProgressContents"
7226 msgstr "ProgressContents"
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7230 msgid "Progress Contents"
7231 msgstr "ProgressContents"
7233 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7237 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7238 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7242 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7245 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7247 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7251 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7253 msgid "AMS subject classifications."
7254 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7256 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7258 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7260 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7264 #: lib/layouts/slides.layout:105
7269 #: lib/layouts/slides.layout:127
7273 #: lib/layouts/slides.layout:142
7275 msgid "New Overlay:"
7278 #: lib/layouts/slides.layout:182
7281 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7283 #: lib/layouts/slides.layout:207
7284 msgid "InvisibleText"
7285 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7287 #: lib/layouts/slides.layout:214
7289 msgid "<Invisible Text Follows>"
7290 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7292 #: lib/layouts/slides.layout:231
7294 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7296 #: lib/layouts/slides.layout:238
7298 msgid "<Visible Text Follows>"
7299 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7301 #: lib/layouts/spie.layout:53
7303 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7305 #: lib/layouts/spie.layout:65
7308 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7310 #: lib/layouts/spie.layout:78
7314 #: lib/layouts/spie.layout:93
7315 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7318 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7323 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7324 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7327 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7332 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7343 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7349 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7354 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7358 msgid "Citation-number"
7359 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7383 msgid "Issue-number"
7386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7391 msgid "Issue-months"
7394 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7395 msgid "Subsubparagraph"
7396 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7404 msgid "-- Header --"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7409 msgid "Special-section"
7410 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7414 msgid "Special-section:"
7415 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7424 msgid "AGU-journal:"
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7429 msgid "Citation-number:"
7430 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7451 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7456 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7460 msgid "Index-terms..."
7461 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7466 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7471 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7485 msgid "Supplementary"
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7489 msgid "Supplementary..."
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7498 msgid "Sup-mat-note:"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7504 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7539 msgid "Published-online:"
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7544 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7549 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7552 msgid "Posting-order"
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7556 msgid "Posting-order:"
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7566 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7581 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7586 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7601 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7606 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7661 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7665 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7670 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7679 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7681 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7685 msgid "Author Address:"
7686 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7692 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7694 msgid "Slug Comment:"
7695 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7705 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7706 msgid "Table Caption"
7707 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7711 msgid "TableCaption"
7712 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7715 msgid "Current Address"
7716 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7720 msgid "Current address:"
7721 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7723 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7724 msgid "E-mail address:"
7725 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7728 msgid "Key words and phrases:"
7731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7733 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7745 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7748 msgid "Subjectclass"
7749 msgstr "Subjectclass"
7751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7753 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7754 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7761 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7766 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7771 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7775 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7779 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7783 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7787 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7791 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7792 msgid "Subparagraph*"
7795 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7797 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7799 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7800 msgid "RevisionHistory"
7801 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7803 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7804 msgid "Revision History"
7805 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7811 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7812 msgid "RevisionRemark"
7813 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7815 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7819 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7823 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7824 msgid "\\arabic{chapter}"
7827 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7828 msgid "\\Alph{chapter}"
7831 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7833 msgid "\\arabic{footnote}"
7836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7837 msgid "\\Roman{section}."
7840 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7841 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7844 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7846 msgid "\\Alph{subsection}."
7847 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7849 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7851 msgid "\\arabic{subsection}."
7852 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7854 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7856 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7857 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7859 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7861 msgid "\\alph{subsubsection}."
7862 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7864 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7866 msgid "\\alph{paragraph}."
7869 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7873 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7881 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7885 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7893 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7901 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7903 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7905 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7906 msgid "Uppertitleback"
7907 msgstr "Uppertitleback"
7909 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7910 msgid "Lowertitleback"
7911 msgstr "Lowertitleback"
7913 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7915 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7917 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7918 msgid "Captionabove"
7919 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7922 msgid "Captionbelow"
7923 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7925 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7929 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7930 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
7934 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7936 msgid "\\Roman{part}"
7939 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7941 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7949 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
7955 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7960 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
7961 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
7965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7969 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7972 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7978 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7980 msgid "--Separator--"
7981 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7983 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7985 msgid "--- Separate Environment ---"
7986 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7988 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7990 msgid "Part \\thepart"
7993 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7995 msgid "Chapter \\thechapter"
7996 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7998 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8000 msgid "Appendix \\thechapter"
8001 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8003 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8005 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8007 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8008 msgid "Headnote (optional):"
8011 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8013 msgid "Corr Author:"
8016 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8018 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8020 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8023 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8025 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8026 msgid "Corollary \\thetheorem."
8027 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8029 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8030 msgid "Lemma \\thetheorem."
8031 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8033 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8034 msgid "Proposition \\thetheorem."
8035 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8037 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8038 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8039 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8041 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8042 msgid "Fact \\thetheorem."
8043 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8045 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8046 msgid "Definition \\thetheorem."
8047 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8049 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8050 msgid "Example \\thetheorem."
8051 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8053 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8054 msgid "Problem \\thetheorem."
8055 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8057 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8058 msgid "Exercise \\thetheorem."
8059 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8061 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8063 msgid "Remark \\thetheorem."
8064 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8066 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8068 msgid "Claim \\thetheorem."
8069 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8073 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8075 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8083 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8085 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8087 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8093 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8095 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8097 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8109 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8115 #: lib/layouts/braille.module:2
8118 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8120 #: lib/layouts/braille.module:5
8121 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8124 #: lib/layouts/braille.module:20
8126 msgid "Braille (default)"
8127 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8129 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8134 #: lib/layouts/braille.module:42
8135 msgid "Braille (textsize)"
8138 #: lib/layouts/braille.module:64
8139 msgid "Braille (dots on)"
8142 #: lib/layouts/braille.module:79
8143 msgid "Braille_dots_on"
8146 #: lib/layouts/braille.module:87
8147 msgid "Braille (dots off)"
8150 #: lib/layouts/braille.module:102
8151 msgid "Braille_dots_off"
8154 #: lib/layouts/braille.module:110
8155 msgid "Braille (mirror on)"
8158 #: lib/layouts/braille.module:125
8159 msgid "Braille_mirror_on"
8162 #: lib/layouts/braille.module:133
8163 msgid "Braille (mirror off)"
8166 #: lib/layouts/braille.module:148
8167 msgid "Braille mirror off"
8170 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8175 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8177 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8178 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8181 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8184 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8186 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8189 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8191 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8193 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8194 "where you want the endnotes to appear."
8197 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8202 #: lib/layouts/hanging.module:5
8204 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8205 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8207 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8212 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8214 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8215 "glosses, semantic markup)."
8218 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8219 msgid "Numbered Example (multiline)"
8222 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8227 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8228 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8231 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8236 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8241 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8246 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8251 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8255 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8260 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8265 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8270 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8272 msgid "Logical Markup"
8273 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8275 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8277 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8281 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8286 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8289 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8291 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8296 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8301 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8303 msgid "Minimalistic"
8306 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8307 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8311 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8316 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8317 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8318 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8319 "starred and non-starred forms."
8322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8323 msgid "Criterion \\thetheorem."
8324 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8335 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8336 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8347 msgid "Axiom \\thetheorem."
8348 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8359 msgid "Condition \\thetheorem."
8360 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8372 msgid "Note \\thetheorem."
8373 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8384 msgid "Notation \\thetheorem."
8385 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8389 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8393 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8396 msgid "Summary \\thetheorem."
8397 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8408 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8409 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8412 msgid "Acknowledgement*"
8413 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8420 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8421 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8425 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8429 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8437 msgid "Assumption \\thetheorem."
8438 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8448 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8450 msgid "Theorems (AMS)"
8453 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8455 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8456 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8457 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8458 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8461 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8462 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8465 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8467 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8468 "that provide a chapter environment."
8471 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8472 msgid "Theorems (Order By Section)"
8475 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8476 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8479 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8480 msgid "Theorems (Starred)"
8483 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8485 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8486 "using the extended AMS machinery."
8489 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8494 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8496 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8497 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8498 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8511 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8514 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8515 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8518 msgid "Arabic (Arabi)"
8519 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8521 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8527 msgid "Austrian (old spelling)"
8528 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8532 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8535 msgid "Bahasa Indonesia"
8539 msgid "Bahasa Malaysia"
8548 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8551 msgid "Portuguese (Brazil)"
8552 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8571 msgid "French Canadian"
8572 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8576 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8579 msgid "Chinese (simplified)"
8580 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8583 msgid "Chinese (traditional)"
8584 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8600 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8624 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8628 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8632 msgid "German (old spelling)"
8633 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8639 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8644 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8654 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8662 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8669 msgid "Japanese (non-CJK)"
8670 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8693 msgid "Lower Sorbian"
8694 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8714 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8726 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8730 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8737 msgid "Serbian (Latin)"
8738 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8756 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8769 msgid "Upper Sorbian"
8770 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8774 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8780 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8784 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8788 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8792 #: lib/ui/classic.ui:35
8796 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8798 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8800 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8804 #: lib/ui/classic.ui:38
8806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8808 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8812 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8816 #: lib/ui/classic.ui:48
8817 msgid "New from Template...|T"
8818 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8820 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8824 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8828 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8832 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8833 msgid "Save As...|A"
8834 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8836 #: lib/ui/classic.ui:54
8838 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8840 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8841 msgid "Version Control|V"
8842 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8844 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8846 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8850 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8852 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8854 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8856 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8858 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8860 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8864 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8865 msgid "Register...|R"
8866 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8868 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8869 msgid "Check In Changes...|I"
8870 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8872 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8873 msgid "Check Out for Edit|O"
8874 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8876 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8877 msgid "Revert to Last Version|L"
8878 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8880 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8881 msgid "Undo Last Check In|U"
8882 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8884 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8885 msgid "Show History|H"
8886 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8888 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8890 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8892 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8896 #: lib/ui/classic.ui:91
8898 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8900 #: lib/ui/classic.ui:93
8904 #: lib/ui/classic.ui:94
8906 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8908 #: lib/ui/classic.ui:95
8912 #: lib/ui/classic.ui:96
8913 msgid "Paste External Selection|x"
8914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8916 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8917 msgid "Find & Replace...|F"
8918 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8920 #: lib/ui/classic.ui:100
8922 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8924 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8926 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8928 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8929 msgid "Spellchecker...|S"
8930 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8932 #: lib/ui/classic.ui:105
8933 msgid "Thesaurus..."
8934 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8936 #: lib/ui/classic.ui:106
8938 msgid "Statistics...|i"
8941 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8943 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8945 #: lib/ui/classic.ui:108
8946 msgid "Change Tracking|g"
8947 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8949 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8950 msgid "Preferences...|P"
8951 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8953 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8954 msgid "Reconfigure|R"
8955 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8957 #: lib/ui/classic.ui:115
8958 msgid "Selection as Lines|L"
8959 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8961 #: lib/ui/classic.ui:116
8962 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8963 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8965 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8966 msgid "Multicolumn|M"
8967 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8969 #: lib/ui/classic.ui:122
8971 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8973 #: lib/ui/classic.ui:123
8974 msgid "Line Bottom|B"
8975 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8977 #: lib/ui/classic.ui:124
8979 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8981 #: lib/ui/classic.ui:125
8982 msgid "Line Right|R"
8983 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8985 #: lib/ui/classic.ui:127
8987 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8989 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8991 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8993 #: lib/ui/classic.ui:130
8994 msgid "Delete Row|w"
8995 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8997 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8999 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9001 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9003 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9005 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9006 msgid "Add Column|u"
9007 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9009 #: lib/ui/classic.ui:135
9010 msgid "Delete Column|D"
9011 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9013 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9015 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9017 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9018 msgid "Swap Columns"
9019 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9021 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9025 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9027 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9029 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9033 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9037 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9039 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9041 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9045 #: lib/ui/classic.ui:159
9046 msgid "Toggle Numbering|N"
9047 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9049 #: lib/ui/classic.ui:160
9050 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9051 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9053 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9054 msgid "Change Limits Type|L"
9055 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9057 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9058 msgid "Change Formula Type|F"
9059 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9061 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9062 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9063 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9065 #: lib/ui/classic.ui:168
9067 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9069 #: lib/ui/classic.ui:170
9071 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9073 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9074 msgid "Delete Row|D"
9075 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9077 #: lib/ui/classic.ui:175
9078 msgid "Add Column|C"
9079 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9081 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9082 msgid "Delete Column|e"
9083 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9085 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9087 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9089 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9093 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9095 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9097 #: lib/ui/classic.ui:188
9101 #: lib/ui/classic.ui:189
9105 #: lib/ui/classic.ui:190
9109 #: lib/ui/classic.ui:192
9110 msgid "Maple, simplify"
9111 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9113 #: lib/ui/classic.ui:193
9114 msgid "Maple, factor"
9115 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9117 #: lib/ui/classic.ui:194
9118 msgid "Maple, evalm"
9121 #: lib/ui/classic.ui:195
9122 msgid "Maple, evalf"
9123 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9125 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9127 msgid "Inline Formula|I"
9128 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9130 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9131 msgid "Displayed Formula|D"
9132 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9134 #: lib/ui/classic.ui:201
9135 msgid "Eqnarray Environment|q"
9136 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9138 #: lib/ui/classic.ui:202
9139 msgid "Align Environment|A"
9140 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9142 #: lib/ui/classic.ui:203
9143 msgid "AlignAt Environment"
9144 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9146 #: lib/ui/classic.ui:204
9147 msgid "Flalign Environment|F"
9148 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9150 #: lib/ui/classic.ui:207
9151 msgid "Gather Environment"
9152 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9154 #: lib/ui/classic.ui:208
9155 msgid "Multline Environment"
9156 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9158 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9160 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9162 #: lib/ui/classic.ui:216
9163 msgid "Special Character|S"
9164 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9166 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9167 msgid "Citation...|C"
9168 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9170 #: lib/ui/classic.ui:218
9171 msgid "Cross-reference...|r"
9172 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9174 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9178 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9180 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9182 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9183 msgid "Marginal Note|M"
9184 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9186 #: lib/ui/classic.ui:222
9188 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9190 #: lib/ui/classic.ui:223
9191 msgid "Index Entry|I"
9192 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9194 #: lib/ui/classic.ui:224
9195 msgid "Nomenclature Entry"
9196 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9198 #: lib/ui/classic.ui:225
9202 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9206 #: lib/ui/classic.ui:227
9207 msgid "Lists & TOC|O"
9208 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9210 #: lib/ui/classic.ui:229
9214 #: lib/ui/classic.ui:230
9216 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9218 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9219 msgid "Graphics...|G"
9220 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9222 #: lib/ui/classic.ui:232
9223 msgid "Tabular Material...|b"
9224 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9226 #: lib/ui/classic.ui:233
9228 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9230 #: lib/ui/classic.ui:235
9231 msgid "Include File...|d"
9232 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9234 #: lib/ui/classic.ui:236
9235 msgid "Insert File|e"
9238 #: lib/ui/classic.ui:237
9239 msgid "External Material...|x"
9240 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9242 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9244 msgid "Symbols...|b"
9247 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9248 msgid "Superscript|S"
9249 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9251 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9253 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9255 #: lib/ui/classic.ui:244
9256 msgid "Hyphenation Point|P"
9257 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9259 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9260 msgid "Protected Hyphen|y"
9261 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9263 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9264 msgid "Ligature Break|k"
9265 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9267 #: lib/ui/classic.ui:247
9268 msgid "Protected Space|r"
9269 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9271 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9272 msgid "Inter-word Space|w"
9273 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9275 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
9276 msgid "Thin Space|T"
9277 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9279 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9281 msgid "Horizontal Space...|o"
9282 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9284 #: lib/ui/classic.ui:251
9285 msgid "Vertical Space..."
9286 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9288 #: lib/ui/classic.ui:252
9289 msgid "Line Break|L"
9290 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9292 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9294 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9296 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9297 msgid "End of Sentence|E"
9298 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9300 #: lib/ui/classic.ui:255
9301 msgid "Protected Dash|D"
9302 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9304 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9305 msgid "Breakable Slash|a"
9308 #: lib/ui/classic.ui:257
9309 msgid "Single Quote|Q"
9310 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9312 #: lib/ui/classic.ui:258
9313 msgid "Ordinary Quote|O"
9314 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9316 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9317 msgid "Menu Separator|M"
9318 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9320 #: lib/ui/classic.ui:260
9321 msgid "Horizontal Line"
9322 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9324 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
9326 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9328 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9329 msgid "Display Formula|D"
9330 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9332 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9333 msgid "Eqnarray Environment|E"
9334 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9336 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9337 msgid "AMS align Environment|a"
9338 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9340 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9341 msgid "AMS alignat Environment|t"
9342 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9344 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9345 msgid "AMS flalign Environment|f"
9346 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9348 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9349 msgid "AMS gather Environment|g"
9350 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9352 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9353 msgid "AMS multline Environment|m"
9354 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9356 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9357 msgid "Array Environment|y"
9358 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9360 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9361 msgid "Cases Environment|C"
9362 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9364 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9365 msgid "Split Environment|S"
9366 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9368 #: lib/ui/classic.ui:280
9369 msgid "Font Change|o"
9370 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9372 #: lib/ui/classic.ui:284
9373 msgid "Math Normal Font"
9374 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9376 #: lib/ui/classic.ui:286
9377 msgid "Math Calligraphic Family"
9378 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9380 #: lib/ui/classic.ui:287
9381 msgid "Math Fraktur Family"
9382 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9384 #: lib/ui/classic.ui:288
9385 msgid "Math Roman Family"
9386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9388 #: lib/ui/classic.ui:289
9389 msgid "Math Sans Serif Family"
9390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9392 #: lib/ui/classic.ui:291
9393 msgid "Math Bold Series"
9394 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9396 #: lib/ui/classic.ui:293
9397 msgid "Text Normal Font"
9398 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9400 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9401 msgid "Text Roman Family"
9402 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9404 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9405 msgid "Text Sans Serif Family"
9406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9408 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9409 msgid "Text Typewriter Family"
9410 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9412 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9413 msgid "Text Bold Series"
9414 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9416 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9417 msgid "Text Medium Series"
9418 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9420 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9421 msgid "Text Italic Shape"
9422 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9424 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9425 msgid "Text Small Caps Shape"
9428 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9429 msgid "Text Slanted Shape"
9432 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9433 msgid "Text Upright Shape"
9436 #: lib/ui/classic.ui:310
9437 msgid "Floatflt Figure"
9438 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9441 msgid "Table of Contents|C"
9442 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9444 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9445 msgid "Index List|I"
9446 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9448 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9449 msgid "Nomenclature|N"
9450 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9453 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9454 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9456 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9457 msgid "LyX Document...|X"
9458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9460 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9461 msgid "Plain Text...|T"
9462 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9464 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9466 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9468 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9469 msgid "Track Changes|T"
9470 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9472 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9473 msgid "Merge Changes...|M"
9474 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9476 #: lib/ui/classic.ui:330
9477 msgid "Accept All Changes|A"
9478 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9480 #: lib/ui/classic.ui:331
9481 msgid "Reject All Changes|R"
9482 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9484 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9485 msgid "Show Changes in Output|S"
9486 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9488 #: lib/ui/classic.ui:339
9489 msgid "Character...|C"
9490 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9492 #: lib/ui/classic.ui:340
9493 msgid "Paragraph...|P"
9496 #: lib/ui/classic.ui:341
9497 msgid "Document...|D"
9498 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9500 #: lib/ui/classic.ui:342
9501 msgid "Tabular...|T"
9502 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9504 #: lib/ui/classic.ui:344
9505 msgid "Emphasize Style|E"
9506 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9508 #: lib/ui/classic.ui:345
9509 msgid "Noun Style|N"
9510 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9512 #: lib/ui/classic.ui:346
9513 msgid "Bold Style|B"
9514 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9516 #: lib/ui/classic.ui:349
9517 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9518 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9520 #: lib/ui/classic.ui:350
9521 msgid "Increase Environment Depth|i"
9522 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9524 #: lib/ui/classic.ui:351
9525 msgid "Start Appendix Here|S"
9526 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9528 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9529 msgid "Build Program|B"
9530 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9532 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9536 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9538 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9540 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9542 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9544 #: lib/ui/classic.ui:365
9545 msgid "TeX Information|X"
9546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9548 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9550 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9552 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9553 msgid "Go to Label|L"
9554 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9556 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9560 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9561 msgid "Save Bookmark 1|S"
9562 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9564 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9565 msgid "Save Bookmark 2"
9566 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9568 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9569 msgid "Save Bookmark 3"
9570 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9572 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9573 msgid "Save Bookmark 4"
9574 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9576 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9577 msgid "Save Bookmark 5"
9578 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9580 #: lib/ui/classic.ui:390
9581 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9582 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9584 #: lib/ui/classic.ui:391
9585 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9586 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9588 #: lib/ui/classic.ui:392
9589 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9590 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9592 #: lib/ui/classic.ui:393
9593 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9594 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9596 #: lib/ui/classic.ui:394
9597 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9598 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9600 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9601 msgid "Introduction|I"
9604 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9606 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9608 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9609 msgid "User's Guide|U"
9610 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9612 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9613 msgid "Extended Features|E"
9614 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9616 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9617 msgid "Embedded Objects|m"
9618 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9620 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9621 msgid "Customization|C"
9622 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9624 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9626 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9628 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9629 msgid "Table of Contents|a"
9630 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9632 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9633 msgid "LaTeX Configuration|L"
9634 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9636 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9640 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9644 #: lib/ui/classic.ui:429
9645 msgid "Preferences..."
9646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9648 #: lib/ui/classic.ui:430
9650 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
9654 msgid "Equation Label|L"
9655 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9657 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
9659 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
9664 msgid "Next Cross-Reference|N"
9665 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
9669 msgid "Go to Label|G"
9670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
9674 msgid "<reference>|r"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
9679 msgid "(<reference>)|e"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
9689 msgid "on page <page>|o"
9690 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
9694 msgid "<reference> on page <page>|f"
9695 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
9699 msgid "Formatted reference|t"
9700 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
9703 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199
9705 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
9707 msgid "Properties...|P"
9708 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9710 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9711 msgid "Go back to Reference|G"
9714 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
9716 msgid "Open Inset|O"
9717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9719 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
9721 msgid "Close Inset|C"
9722 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
9726 msgid "Toggle Label|L"
9727 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9729 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
9731 msgid "Dissolve Inset|D"
9732 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9734 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9741 msgid "Simple frame|f"
9742 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9744 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9746 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9747 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9749 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9751 msgid "Oval, thin|O"
9752 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9754 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
9756 msgid "Oval, thick|v"
9757 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9759 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
9760 msgid "Drop Shadow|w"
9763 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
9765 msgid "Shaded background|b"
9766 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
9770 msgid "Double frame|D"
9771 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9773 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
9775 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
9779 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
9782 msgid "Greyed Out|G"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9787 msgid "Interword Space|w"
9788 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
9792 msgid "Protected Space|o"
9793 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9795 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
9797 msgid "Quad Space|Q"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
9802 msgid "QQuad Space|u"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
9814 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9816 msgid "Negative Thin Space|N"
9817 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9820 msgid "Horizontal Fill|F"
9821 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9823 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
9825 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9826 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9828 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
9830 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9831 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
9835 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9836 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9838 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
9840 msgid "Custom Length|C"
9841 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9846 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9848 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9866 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
9868 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
9871 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
9875 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
9878 msgid "Page Break|a"
9879 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
9882 msgid "Clear Page|C"
9883 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
9886 msgid "Clear Double Page|D"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952
9891 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957
9897 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912
9903 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9907 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91
9908 msgid "Paste Recent|e"
9909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9913 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9914 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98
9917 msgid "Move Paragraph Up|o"
9918 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99
9921 msgid "Move Paragraph Down|v"
9922 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9926 msgid "Apply Last Text Style|A"
9927 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101
9930 msgid "Text Style|S"
9931 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102
9934 msgid "Paragraph Settings...|P"
9935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:168
9939 msgid "Fullscreen Mode"
9940 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
9942 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9944 msgid "Append Parameter"
9945 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9949 msgid "Remove Last Parameter"
9950 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9952 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9955 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9956 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9961 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9962 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9966 msgid "Insert Optional Parameter"
9967 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9971 msgid "Remove Optional Parameter"
9972 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9977 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9978 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9983 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9984 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9989 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9990 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9992 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9994 msgid "Edit externally...|x"
9995 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10003 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10006 msgid "New from Template...|m"
10007 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10010 msgid "Open Recent|t"
10011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10015 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10018 msgid "Revert to Saved|R"
10019 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10022 msgid "New Window|W"
10023 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10026 msgid "Close Window|d"
10027 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10031 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10034 msgid "Paste Special"
10035 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10039 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10046 msgid "Rows & Columns|C"
10047 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10050 msgid "Increase List Depth|I"
10051 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10054 msgid "Decrease List Depth|D"
10055 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10058 msgid "Dissolve Inset|l"
10059 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10062 msgid "TeX Code Settings...|C"
10063 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10066 msgid "Float Settings...|a"
10067 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10070 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10074 msgid "Note Settings...|N"
10075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10079 msgid "Branch Settings...|B"
10080 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10083 msgid "Box Settings...|x"
10084 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10087 msgid "Table Settings...|a"
10088 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10091 msgid "Plain Text|T"
10092 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10095 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10096 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10099 msgid "Selection|S"
10100 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10103 msgid "Selection, Join Lines|i"
10104 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10107 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10111 msgid "Paste As PDF"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10115 msgid "Paste As PNG"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10119 msgid "Paste As JPEG"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10124 msgid "Dissolve CharStyle"
10125 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10128 msgid "Customized...|C"
10129 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10132 msgid "Capitalize|a"
10133 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10136 msgid "Uppercase|U"
10137 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10140 msgid "Lowercase|L"
10141 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10145 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10148 msgid "Bottom Line|B"
10149 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10152 msgid "Left Line|L"
10153 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10156 msgid "Right Line|R"
10157 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10161 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10164 msgid "Copy Column|p"
10165 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10169 msgid "Number whole Formula|N"
10170 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10174 msgid "Number this Line|u"
10175 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10178 msgid "Macro Definition"
10179 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10182 msgid "Text Style|T"
10183 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10186 msgid "Split Cell|C"
10187 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10190 msgid "Add Line Above|A"
10191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10194 msgid "Add Line Below|B"
10195 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10198 msgid "Delete Line Above|D"
10199 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10202 msgid "Delete Line Below|e"
10203 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10205 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10206 msgid "Add Line to Left"
10207 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10209 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10210 msgid "Add Line to Right"
10211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10213 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10214 msgid "Delete Line to Left"
10215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10217 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10218 msgid "Delete Line to Right"
10219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10221 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10222 msgid "Math Normal Font|N"
10223 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10225 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10226 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10227 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10230 msgid "Math Fraktur Family|F"
10231 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10234 msgid "Math Roman Family|R"
10235 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10238 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10241 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10242 msgid "Math Bold Series|B"
10243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10245 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10246 msgid "Text Normal Font|T"
10247 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10249 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10253 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10257 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10258 msgid "Mathematica|a"
10259 msgstr "Mathematica|a"
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10262 msgid "Maple, simplify|s"
10263 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10266 msgid "Maple, factor|f"
10267 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10269 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10270 msgid "Maple, evalm|e"
10273 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10274 msgid "Maple, evalf|v"
10275 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10278 msgid "Open All Insets|O"
10279 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10282 msgid "Close All Insets|C"
10283 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10286 msgid "Unfold Math Macro"
10287 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10290 msgid "Fold Math Macro"
10291 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10294 msgid "View Source|S"
10295 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10298 msgid "Split View Horizontally|i"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10302 msgid "Split View Vertically|V"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10306 msgid "Close Tab Group|G"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10310 msgid "Fullscreen|l"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10315 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10318 msgid "Special Character|p"
10319 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10322 msgid "Formatting|o"
10323 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10326 msgid "List / TOC|i"
10327 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10331 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10338 msgid "Custom insets"
10339 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10346 msgid "Box[[Menu]]"
10349 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10350 msgid "Cross-Reference...|R"
10351 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10357 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10358 msgid "Index Entry|d"
10359 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10361 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10363 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10365 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10367 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10369 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10370 msgid "Hyperlink|k"
10371 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10374 msgid "Short Title|S"
10375 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10382 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10383 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10385 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10386 msgid "Ordinary Quote|Q"
10387 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10390 msgid "Single Quote|S"
10391 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10395 msgid "Phonetic Symbols|P"
10396 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10399 msgid "Protected Space|P"
10400 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10403 msgid "Horizontal Line|L"
10404 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10407 msgid "Vertical Space...|V"
10408 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10411 msgid "Hyphenation Point|H"
10412 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10416 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10419 msgid "Line Break|B"
10420 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10423 msgid "Numbered Formula|N"
10424 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10427 msgid "Aligned Environment|l"
10428 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10431 msgid "AlignedAt Environment|v"
10432 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10435 msgid "Gathered Environment|h"
10436 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10439 msgid "Delimiters|r"
10440 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10448 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10451 msgid "Toggle Math Panels"
10452 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10455 msgid "Figure Wrap Float|F"
10456 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10460 msgid "Table Wrap Float|T"
10461 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10464 msgid "External Material...|M"
10465 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10468 msgid "Child Document...|d"
10469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10472 msgid "Change Tracking|C"
10473 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10476 msgid "Start Appendix Here|A"
10477 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10480 msgid "Save in Bundled Format|F"
10481 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10484 msgid "Compressed|m"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10488 msgid "Settings...|S"
10489 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10492 msgid "Accept Change|A"
10493 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10496 msgid "Reject Change|R"
10497 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10500 msgid "Accept All Changes|c"
10501 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10504 msgid "Reject All Changes|e"
10505 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10508 msgid "Next Change|C"
10509 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10512 msgid "Next Cross-Reference|R"
10513 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10516 msgid "Clear Bookmarks|C"
10517 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10520 msgid "Thesaurus...|T"
10521 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10525 msgid "Statistics...|a"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10529 msgid "TeX Information|I"
10530 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10533 msgid "Shortcuts|S"
10534 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10537 msgid "New document"
10538 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10541 msgid "Open document"
10542 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10545 msgid "Save document"
10546 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10549 msgid "Print document"
10550 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10553 msgid "Check spelling"
10554 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10565 msgid "Find and replace"
10566 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10569 msgid "Toggle emphasis"
10570 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10573 msgid "Toggle noun"
10574 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10578 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10581 msgid "Insert math"
10582 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10585 msgid "Insert graphics"
10586 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10589 msgid "Insert table"
10590 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10593 msgid "Toggle Outline"
10594 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10597 msgid "Toggle Math Toolbar"
10598 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10601 msgid "Toggle Table Toolbar"
10602 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10606 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10609 msgid "Numbered list"
10610 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10613 msgid "Itemized list"
10614 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10617 msgid "Increase depth"
10618 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10621 msgid "Decrease depth"
10622 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10625 msgid "Insert figure float"
10626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10629 msgid "Insert table float"
10630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10633 msgid "Insert label"
10634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10637 msgid "Insert cross-reference"
10638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10641 msgid "Insert citation"
10642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10645 msgid "Insert index entry"
10646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10649 msgid "Insert nomenclature entry"
10650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10653 msgid "Insert footnote"
10654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10657 msgid "Insert margin note"
10658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10661 msgid "Insert note"
10662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10671 msgid "Insert Hyperlink"
10672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10675 msgid "Insert TeX code"
10676 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10679 msgid "Insert math macro"
10680 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10683 msgid "Include file"
10684 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10688 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10691 msgid "Paragraph settings"
10692 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10696 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10700 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10704 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10707 msgid "Delete column"
10708 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10711 msgid "Set top line"
10712 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10715 msgid "Set bottom line"
10716 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10719 msgid "Set left line"
10720 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10723 msgid "Set right line"
10724 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10728 msgid "Set border lines"
10729 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10732 msgid "Set all lines"
10733 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10736 msgid "Unset all lines"
10737 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10741 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10744 msgid "Align center"
10745 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10748 msgid "Align right"
10749 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10753 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10756 msgid "Align middle"
10757 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10760 msgid "Align bottom"
10761 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10764 msgid "Rotate cell"
10765 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10768 msgid "Rotate table"
10769 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10772 msgid "Set multi-column"
10773 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10780 msgid "Set display mode"
10781 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10785 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10788 msgid "Superscript"
10789 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10792 msgid "Insert square root"
10793 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10796 msgid "Insert root"
10797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10800 msgid "Insert standard fraction"
10801 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10808 msgid "Insert integral"
10809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10812 msgid "Insert product"
10813 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10817 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10825 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10828 msgid "Insert delimiters"
10829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10832 msgid "Insert matrix"
10833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10836 msgid "Insert cases environment"
10837 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10840 msgid "Math Macros"
10841 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10844 msgid "Command Buffer"
10845 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10848 msgid "Review[[Toolbar]]"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10852 msgid "Track changes"
10853 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10856 msgid "Show changes in output"
10857 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10860 msgid "Next change"
10861 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10864 msgid "Accept change"
10865 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10868 msgid "Reject change"
10869 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10872 msgid "Merge changes"
10873 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10876 msgid "Accept all changes"
10877 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10880 msgid "Reject all changes"
10881 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10885 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10888 msgid "View/Update"
10889 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10893 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10897 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10900 msgid "View PDF (pdflatex)"
10901 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10904 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10905 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10908 msgid "View PostScript"
10909 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10912 msgid "Update PostScript"
10913 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10916 msgid "Math Panels"
10917 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10920 msgid "Math Spacings"
10921 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10947 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10952 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10970 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10975 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10980 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10994 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10999 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11032 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11049 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11089 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11098 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11101 msgid "Thin space\t\\,"
11102 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11105 msgid "Medium space\t\\:"
11106 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11109 msgid "Thick space\t\\;"
11110 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11113 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11114 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11117 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11118 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11121 msgid "Negative space\t\\!"
11122 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11125 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11129 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11133 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11138 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11141 msgid "Square root\t\\sqrt"
11142 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11145 msgid "Other root\t\\root"
11146 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11149 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11150 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11153 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11154 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11157 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11158 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11161 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11162 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11165 msgid "Standard\t\\frac"
11166 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11169 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11170 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11173 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11174 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11177 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11178 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11181 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11182 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11185 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11186 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11189 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11190 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11193 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11194 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11197 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11198 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11201 msgid "Binomial\t\\binom"
11202 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11205 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11206 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11209 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11210 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11213 msgid "Roman\t\\mathrm"
11214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11217 msgid "Bold\t\\mathbf"
11218 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11221 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11222 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11225 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11226 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11229 msgid "Italic\t\\mathit"
11230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11233 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11234 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11237 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11238 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11241 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11242 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11245 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11246 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11249 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11254 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11277 msgid "Frame Decorations"
11278 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11288 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11332 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11337 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11345 msgid "overleftarrow"
11346 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11349 msgid "overrightarrow"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11353 msgid "overleftrightarrow"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11364 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11369 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11372 msgid "underleftarrow"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11376 msgid "underrightarrow"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11380 msgid "underleftrightarrow"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11395 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11411 msgid "updownarrow"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11415 msgid "leftrightarrow"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11426 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11438 msgid "Updownarrow"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11442 msgid "Leftrightarrow"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11446 msgid "Longleftrightarrow"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11450 msgid "Longleftarrow"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11454 msgid "Longrightarrow"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11458 msgid "longleftrightarrow"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11462 msgid "longleftarrow"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11466 msgid "longrightarrow"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11470 msgid "leftharpoondown"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11474 msgid "rightharpoondown"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11497 msgid "leftharpoonup"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11501 msgid "rightharpoonup"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11505 msgid "hookleftarrow"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11509 msgid "hookrightarrow"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11523 msgid "rightleftharpoons"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11532 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11550 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11557 msgid "bigtriangleup"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11575 msgid "bigtriangledown"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11594 msgid "triangleright"
11595 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11611 msgid "triangleleft"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11626 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11663 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11707 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11712 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11728 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11732 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11740 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11744 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11757 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11846 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11862 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11894 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11902 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11910 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11926 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11942 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11946 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11950 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11954 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11958 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11962 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11966 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11970 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11974 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11978 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11982 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11985 msgid "Miscellaneous"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11994 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11998 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12002 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12011 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12015 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12029 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12039 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12048 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12053 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12081 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12102 msgid "diamondsuit"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12108 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12119 msgid "textrm \\AA"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12127 msgid "mathcircumflex"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12137 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12142 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12147 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12152 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12162 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12167 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12172 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12177 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12182 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12187 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12190 msgid "Big Operators"
12191 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12196 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12204 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12209 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12213 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12238 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12256 msgid "ointctrclockwiseop"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12260 msgid "ointctrclockwise"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12264 msgid "ointclockwiseop"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12268 msgid "ointclockwise"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12278 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12294 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12337 msgid "AMS Miscellaneous"
12338 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12346 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12351 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12356 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12385 msgid "vartriangle"
12386 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12389 msgid "triangledown"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12400 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12407 msgid "measuredangle"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12413 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12442 msgid "blacktriangle"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12446 msgid "blacktriangledown"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12451 msgid "blacksquare"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12455 msgid "blacklozenge"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12463 msgid "sphericalangle"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12469 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12474 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12486 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12489 msgid "dashleftarrow"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12493 msgid "dashrightarrow"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12497 msgid "leftleftarrows"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12501 msgid "leftrightarrows"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12505 msgid "rightrightarrows"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12509 msgid "rightleftarrows"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12515 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12519 msgid "Rrightarrow"
12520 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12523 msgid "twoheadleftarrow"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12527 msgid "twoheadrightarrow"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12531 msgid "leftarrowtail"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12535 msgid "rightarrowtail"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12539 msgid "looparrowleft"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12544 msgid "looparrowright"
12545 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12548 msgid "curvearrowleft"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12552 msgid "curvearrowright"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12556 msgid "circlearrowleft"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12560 msgid "circlearrowright"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12577 msgid "downdownarrows"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12581 msgid "upharpoonleft"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12585 msgid "upharpoonright"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12589 msgid "downharpoonleft"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12593 msgid "downharpoonright"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12597 msgid "leftrightharpoons"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12601 msgid "rightsquigarrow"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12605 msgid "leftrightsquigarrow"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12614 msgid "nrightarrow"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12618 msgid "nleftrightarrow"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12627 msgid "nRightarrow"
12628 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12631 msgid "nLeftrightarrow"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12639 msgid "AMS Relations"
12640 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12659 msgid "eqslantless"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12747 msgid "thickapprox"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12786 msgid "preccurlyeq"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12790 msgid "succcurlyeq"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12794 msgid "curlyeqprec"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12798 msgid "curlyeqsucc"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12818 msgid "vartriangleleft"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12823 msgid "vartriangleright"
12824 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12827 msgid "trianglelefteq"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12831 msgid "trianglerighteq"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12849 msgid "risingdotseq"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12853 msgid "fallingdotseq"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12874 msgid "shortparallel"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12887 msgid "blacktriangleleft"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12891 msgid "blacktriangleright"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12903 msgid "backepsilon"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12919 msgid "AMS Negative Relations"
12920 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13019 msgid "precnapprox"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13023 msgid "succnapprox"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13067 msgid "varsubsetneq"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13071 msgid "varsupsetneq"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13075 msgid "varsubsetneqq"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13079 msgid "varsupsetneqq"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13083 msgid "ntriangleleft"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13087 msgid "ntriangleright"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13091 msgid "ntrianglelefteq"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13095 msgid "ntrianglerighteq"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13119 msgid "nshortparallel"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13123 msgid "AMS Operators"
13124 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13131 msgid "smallsetminus"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13151 msgid "doublebarwedge"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13171 msgid "divideontimes"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13183 msgid "leftthreetimes"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13187 msgid "rightthreetimes"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13199 msgid "circleddash"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13207 msgid "circledcirc"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13218 #: lib/external_templates:37
13219 msgid "RasterImage"
13222 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13223 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13226 #: lib/external_templates:45
13227 msgid "A bitmap file.\n"
13230 #: lib/external_templates:102
13234 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13235 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13238 #: lib/external_templates:105
13239 msgid "An Xfig figure.\n"
13240 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13242 #: lib/external_templates:154
13243 msgid "ChessDiagram"
13244 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13246 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13247 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13250 #: lib/external_templates:157
13252 "A chess position diagram.\n"
13253 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13254 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13255 "the position that you want to display.\n"
13256 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13257 "and remember to type in a relative path\n"
13258 "to the LyX document location.\n"
13259 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13260 "to enable general editing of the board.\n"
13261 "You might also check out the\n"
13262 "'Options->Test legality' option, and\n"
13263 "remember to middle and right click to\n"
13264 "insert new material in the board.\n"
13265 "In order for this to work, you have to\n"
13266 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13267 "that TeX will find it, and you will need\n"
13268 "to install the skak package from CTAN.\n"
13271 #: lib/external_templates:199
13275 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13276 msgid "Lilypond typeset music"
13279 #: lib/external_templates:202
13281 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13282 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13283 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13284 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13287 #: lib/external_templates:251
13290 "Read 'info date' for more information.\n"
13293 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
13295 msgid "%1$s and %2$s"
13296 msgstr "%1$s É %2$s"
13298 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13300 msgid "%1$s et al."
13301 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13303 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13307 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13308 msgid "Add to bibliography only."
13309 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13311 #: src/BiblioInfo.cpp:380
13315 #: src/Buffer.cpp:228
13316 msgid "Disk Error: "
13317 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13319 #: src/Buffer.cpp:229
13322 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13325 #: src/Buffer.cpp:276
13326 msgid "Could not remove temporary directory"
13327 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13329 #: src/Buffer.cpp:277
13331 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13332 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13334 #: src/Buffer.cpp:508
13335 msgid "Unknown document class"
13336 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13338 #: src/Buffer.cpp:509
13340 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13341 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13343 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254
13345 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13346 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13348 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
13349 msgid "Document header error"
13350 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13352 #: src/Buffer.cpp:523
13353 msgid "\\begin_header is missing"
13354 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13356 #: src/Buffer.cpp:545
13357 msgid "\\begin_document is missing"
13358 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13360 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142
13361 #: src/BufferView.cpp:1148
13362 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13363 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13365 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143
13367 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13368 "xcolor/soul are installed.\n"
13369 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13373 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149
13375 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13376 "xcolor and soul are not installed.\n"
13377 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13381 #: src/Buffer.cpp:585
13383 msgid "Failed to read embedded files"
13384 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13386 #: src/Buffer.cpp:586
13388 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13389 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13390 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13391 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13394 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13395 msgid "Document could not be read"
13396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
13398 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13400 msgid "%1$s could not be read."
13401 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13403 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13404 msgid "Document format failure"
13405 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13407 #: src/Buffer.cpp:754
13409 msgid "%1$s is not a LyX document."
13410 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13412 #: src/Buffer.cpp:791
13413 msgid "Conversion failed"
13414 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13416 #: src/Buffer.cpp:792
13419 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13420 "it could not be created."
13422 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13425 #: src/Buffer.cpp:801
13426 msgid "Conversion script not found"
13427 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13429 #: src/Buffer.cpp:802
13432 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13433 "could not be found."
13435 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13438 #: src/Buffer.cpp:821
13439 msgid "Conversion script failed"
13440 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13442 #: src/Buffer.cpp:822
13445 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13448 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13451 #: src/Buffer.cpp:837
13453 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13454 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13456 #: src/Buffer.cpp:870
13457 msgid "Backup failure"
13458 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13460 #: src/Buffer.cpp:871
13463 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13464 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13467 #: src/Buffer.cpp:881
13470 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13471 "overwrite this file?"
13473 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13475 #: src/Buffer.cpp:883
13476 msgid "Overwrite modified file?"
13477 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13479 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13480 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13481 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13484 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13486 #: src/Buffer.cpp:915
13488 msgid "Saving document %1$s..."
13489 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13491 #: src/Buffer.cpp:928
13493 msgid " could not write file!"
13494 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13496 #: src/Buffer.cpp:935
13498 msgid " writing embedded files."
13499 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13501 #: src/Buffer.cpp:939
13503 msgid " could not write embedded files!"
13504 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13506 #: src/Buffer.cpp:944
13508 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13510 #: src/Buffer.cpp:1023
13511 msgid "Iconv software exception Detected"
13512 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13514 #: src/Buffer.cpp:1023
13517 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13521 #: src/Buffer.cpp:1045
13523 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13526 #: src/Buffer.cpp:1048
13528 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13529 "chosen encoding.\n"
13530 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13532 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13533 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13534 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13536 #: src/Buffer.cpp:1055
13537 msgid "iconv conversion failed"
13538 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13540 #: src/Buffer.cpp:1060
13541 msgid "conversion failed"
13542 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13544 #: src/Buffer.cpp:1329
13545 msgid "Running chktex..."
13546 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13548 #: src/Buffer.cpp:1342
13549 msgid "chktex failure"
13550 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13552 #: src/Buffer.cpp:1343
13553 msgid "Could not run chktex successfully."
13554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13556 #: src/Buffer.cpp:2102
13557 msgid "Preview source code"
13558 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13560 #: src/Buffer.cpp:2114
13562 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13563 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13565 #: src/Buffer.cpp:2118
13567 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13568 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13570 #: src/Buffer.cpp:2217
13572 msgid "Auto-saving %1$s"
13573 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13575 #: src/Buffer.cpp:2261
13576 msgid "Autosave failed!"
13577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13579 #: src/Buffer.cpp:2284
13580 msgid "Autosaving current document..."
13581 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13583 #: src/Buffer.cpp:2332
13584 msgid "Couldn't export file"
13585 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13587 #: src/Buffer.cpp:2333
13589 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13590 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13592 #: src/Buffer.cpp:2370
13593 msgid "File name error"
13594 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13596 #: src/Buffer.cpp:2371
13597 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13598 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13600 #: src/Buffer.cpp:2412
13601 msgid "Document export cancelled."
13602 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13604 #: src/Buffer.cpp:2418
13606 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13607 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13609 #: src/Buffer.cpp:2424
13611 msgid "Document exported as %1$s"
13612 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13614 #: src/Buffer.cpp:2494
13617 "The specified document\n"
13619 "could not be read."
13622 #: src/Buffer.cpp:2496
13623 msgid "Could not read document"
13624 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13626 #: src/Buffer.cpp:2506
13629 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13631 "Recover emergency save?"
13633 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13635 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13637 #: src/Buffer.cpp:2509
13638 msgid "Load emergency save?"
13639 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13641 #: src/Buffer.cpp:2510
13643 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13645 #: src/Buffer.cpp:2510
13646 msgid "&Load Original"
13647 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13649 #: src/Buffer.cpp:2530
13652 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13654 "Load the backup instead?"
13656 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13658 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13660 #: src/Buffer.cpp:2533
13661 msgid "Load backup?"
13662 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13664 #: src/Buffer.cpp:2534
13665 msgid "&Load backup"
13666 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13668 #: src/Buffer.cpp:2534
13669 msgid "Load &original"
13670 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13672 #: src/Buffer.cpp:2567
13674 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13675 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13677 #: src/Buffer.cpp:2569
13679 msgid "Retrieve from version control?"
13680 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13682 #: src/Buffer.cpp:2570
13685 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13687 #: src/BufferList.cpp:220
13689 msgid "No file open!"
13690 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13692 #: src/BufferList.cpp:230
13694 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13695 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13697 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13699 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13700 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13702 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13704 msgid " Save failed! Trying...\n"
13705 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13707 #: src/BufferList.cpp:271
13708 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13709 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13711 #: src/BufferParams.cpp:497
13714 "The layout file requested by this document,\n"
13716 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13717 "class or style file required by it is not\n"
13718 "available. See the Customization documentation\n"
13719 "for more information.\n"
13722 #: src/BufferParams.cpp:503
13723 msgid "Document class not available"
13724 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13726 #: src/BufferParams.cpp:504
13727 msgid "LyX will not be able to produce output."
13728 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13730 #: src/BufferParams.cpp:1440
13732 msgid "The document class %1$s could not be found."
13733 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13735 #: src/BufferParams.cpp:1442
13737 msgid "Class not found"
13738 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13740 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
13742 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13743 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13745 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
13747 msgid "Could not load class"
13748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13750 #: src/BufferParams.cpp:1490
13753 "The module %1$s has been requested by\n"
13754 "this document but has not been found in the list of\n"
13755 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13756 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13759 #: src/BufferParams.cpp:1494
13760 msgid "Module not available"
13761 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13763 #: src/BufferParams.cpp:1495
13765 msgid "Some layouts may not be available."
13766 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13768 #: src/BufferParams.cpp:1503
13771 "The module %1$s requires a package that is\n"
13772 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13773 "may not be possible.\n"
13776 #: src/BufferParams.cpp:1506
13778 msgid "Package not available"
13779 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13781 #: src/BufferParams.cpp:1511
13783 msgid "Error reading module %1$s\n"
13786 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
13789 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13791 #: src/BufferParams.cpp:1517
13793 msgid "Error reading internal layout information"
13794 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13796 #: src/BufferView.cpp:177
13797 msgid "No more insets"
13798 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13800 #: src/BufferView.cpp:665
13801 msgid "Save bookmark"
13802 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13804 #: src/BufferView.cpp:1028
13805 msgid "No further undo information"
13806 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13808 #: src/BufferView.cpp:1037
13809 msgid "No further redo information"
13810 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13812 #: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13813 msgid "String not found!"
13814 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13816 #: src/BufferView.cpp:1211
13818 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13820 #: src/BufferView.cpp:1218
13822 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13824 #: src/BufferView.cpp:1225
13825 msgid "Mark removed"
13826 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13828 #: src/BufferView.cpp:1228
13830 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13832 #: src/BufferView.cpp:1275
13833 msgid "Statistics for the selection:"
13836 #: src/BufferView.cpp:1277
13838 msgid "Statistics for the document:"
13839 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13841 #: src/BufferView.cpp:1280
13844 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13846 #: src/BufferView.cpp:1282
13849 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13851 #: src/BufferView.cpp:1285
13853 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13856 #: src/BufferView.cpp:1288
13857 msgid "One character (including blanks)"
13860 #: src/BufferView.cpp:1291
13862 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13865 #: src/BufferView.cpp:1294
13866 msgid "One character (excluding blanks)"
13869 #: src/BufferView.cpp:1296
13875 #: src/BufferView.cpp:1978
13877 msgid "Inserting document %1$s..."
13878 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13880 #: src/BufferView.cpp:1989
13882 msgid "Document %1$s inserted."
13883 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13886 #: src/BufferView.cpp:1991
13888 msgid "Could not insert document %1$s"
13889 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13891 #: src/BufferView.cpp:2217
13894 "Could not read the specified document\n"
13896 "due to the error: %2$s"
13899 #: src/BufferView.cpp:2219
13900 msgid "Could not read file"
13901 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13903 #: src/BufferView.cpp:2226
13907 " is not readable."
13910 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13912 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39
13913 msgid "Could not open file"
13914 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13916 #: src/BufferView.cpp:2234
13917 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13918 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13920 #: src/BufferView.cpp:2235
13922 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13923 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13924 "If this does not give the correct result\n"
13925 "then please change the encoding of the file\n"
13926 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13929 #: src/Chktex.cpp:63
13931 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13932 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13934 #: src/Chktex.cpp:65
13935 msgid "ChkTeX warning id # "
13936 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13938 #: src/Color.cpp:92
13942 #: src/Color.cpp:93
13946 #: src/Color.cpp:94
13950 #: src/Color.cpp:95
13954 #: src/Color.cpp:96
13958 #: src/Color.cpp:97
13962 #: src/Color.cpp:98
13966 #: src/Color.cpp:99
13970 #: src/Color.cpp:100
13974 #: src/Color.cpp:101
13978 #: src/Color.cpp:102
13982 #: src/Color.cpp:103
13986 #: src/Color.cpp:104
13988 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13990 #: src/Color.cpp:105
13992 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13994 #: src/Color.cpp:106
13996 msgid "inline completion"
13999 #: src/Color.cpp:108
14000 msgid "non-unique inline completion"
14003 #: src/Color.cpp:110
14004 msgid "previewed snippet"
14007 #: src/Color.cpp:111
14010 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14012 #: src/Color.cpp:112
14013 msgid "note background"
14014 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14016 #: src/Color.cpp:113
14018 msgid "comment label"
14019 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14021 #: src/Color.cpp:114
14023 msgid "comment background"
14024 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14026 #: src/Color.cpp:115
14028 msgid "greyedout inset label"
14029 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14031 #: src/Color.cpp:116
14033 msgid "greyedout inset background"
14034 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14036 #: src/Color.cpp:117
14040 #: src/Color.cpp:118
14042 msgid "branch label"
14045 #: src/Color.cpp:119
14047 msgid "footnote label"
14048 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14050 #: src/Color.cpp:120
14052 msgid "index label"
14053 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14055 #: src/Color.cpp:121
14057 msgid "margin note label"
14058 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14060 #: src/Color.cpp:122
14065 #: src/Color.cpp:123
14070 #: src/Color.cpp:124
14072 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14074 #: src/Color.cpp:125
14076 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14078 #: src/Color.cpp:126
14079 msgid "command inset"
14080 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14082 #: src/Color.cpp:127
14083 msgid "command inset background"
14084 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14086 #: src/Color.cpp:128
14087 msgid "command inset frame"
14088 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14090 #: src/Color.cpp:129
14091 msgid "special character"
14092 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14094 #: src/Color.cpp:130
14096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14098 #: src/Color.cpp:131
14099 msgid "math background"
14100 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14102 #: src/Color.cpp:132
14103 msgid "graphics background"
14104 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14106 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14107 msgid "Math macro background"
14108 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14110 #: src/Color.cpp:134
14112 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14114 #: src/Color.cpp:135
14116 msgid "math corners"
14117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14119 #: src/Color.cpp:136
14121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14123 #: src/Color.cpp:138
14125 msgid "Math macro hovered background"
14126 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14128 #: src/Color.cpp:139
14130 msgid "Math macro label"
14131 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14133 #: src/Color.cpp:140
14135 msgid "Math macro frame"
14136 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14138 #: src/Color.cpp:141
14140 msgid "Math macro blended out"
14141 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14143 #: src/Color.cpp:142
14145 msgid "Math macro old parameter"
14146 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14148 #: src/Color.cpp:143
14150 msgid "Math macro new parameter"
14151 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14153 #: src/Color.cpp:144
14154 msgid "caption frame"
14155 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14157 #: src/Color.cpp:145
14158 msgid "collapsable inset text"
14159 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14161 #: src/Color.cpp:146
14162 msgid "collapsable inset frame"
14163 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14165 #: src/Color.cpp:147
14166 msgid "inset background"
14167 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14169 #: src/Color.cpp:148
14170 msgid "inset frame"
14171 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14173 #: src/Color.cpp:149
14174 msgid "LaTeX error"
14175 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14177 #: src/Color.cpp:150
14178 msgid "end-of-line marker"
14179 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14181 #: src/Color.cpp:151
14182 msgid "appendix marker"
14183 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14185 #: src/Color.cpp:152
14188 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14190 #: src/Color.cpp:153
14192 msgid "Deleted text"
14195 #: src/Color.cpp:154
14198 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14200 #: src/Color.cpp:155
14201 msgid "added space markers"
14202 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14204 #: src/Color.cpp:156
14205 msgid "top/bottom line"
14206 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14208 #: src/Color.cpp:157
14210 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14212 #: src/Color.cpp:158
14214 msgid "table on/off line"
14215 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14217 #: src/Color.cpp:160
14218 msgid "bottom area"
14219 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14221 #: src/Color.cpp:161
14223 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14225 #: src/Color.cpp:162
14227 msgid "page break / line break"
14228 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14230 #: src/Color.cpp:163
14232 msgid "frame of button"
14233 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14235 #: src/Color.cpp:164
14236 msgid "button background"
14237 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14239 #: src/Color.cpp:165
14241 msgid "button background under focus"
14242 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14244 #: src/Color.cpp:166
14246 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14248 #: src/Color.cpp:167
14250 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14252 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14253 #: src/Converter.cpp:515
14254 msgid "Cannot convert file"
14255 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14257 #: src/Converter.cpp:307
14260 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14261 "Define a converter in the preferences."
14262 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14264 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14265 msgid "Executing command: "
14266 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14268 #: src/Converter.cpp:444
14269 msgid "Build errors"
14270 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14272 #: src/Converter.cpp:445
14274 msgid "There were errors during the build process."
14275 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14277 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14279 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14280 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14282 #: src/Converter.cpp:473
14284 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14287 #: src/Converter.cpp:517
14289 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14292 #: src/Converter.cpp:518
14294 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14295 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14297 #: src/Converter.cpp:574
14298 msgid "Running LaTeX..."
14299 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14301 #: src/Converter.cpp:592
14304 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14308 #: src/Converter.cpp:595
14309 msgid "LaTeX failed"
14310 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14312 #: src/Converter.cpp:597
14313 msgid "Output is empty"
14314 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14316 #: src/Converter.cpp:598
14317 msgid "An empty output file was generated."
14320 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14323 "Layout had to be changed from\n"
14325 "because of class conversion from\n"
14328 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14330 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14333 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14335 msgid "Changed Layout"
14336 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14338 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14341 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14344 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14346 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14349 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14351 msgid "Undefined flex inset"
14352 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14354 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14356 msgid "Failed to extract file"
14357 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14359 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
14362 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14363 "Source file %2$s does not exist"
14366 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
14368 msgid "Overwrite external file?"
14369 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14371 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
14373 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14375 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14377 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14379 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
14380 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
14382 msgid "Copy file failure"
14383 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14385 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
14388 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14389 "Please check whether the path is writeable."
14392 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14393 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14396 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14397 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14400 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14402 msgid "Failed to embed file"
14403 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14405 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14408 "Failed to embed file %1$s.\n"
14409 "Please check whether this file exists and is readable."
14412 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14413 msgid "Update embedded file?"
14414 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14416 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14418 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14420 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14422 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14424 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14426 msgid "Failed to copy embedded file"
14427 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14429 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14432 "Failed to embed file %1$s.\n"
14433 "Please check whether the source file is available"
14436 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14438 msgid "Failed to open file"
14439 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14441 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14442 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14445 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14447 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14449 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14451 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14453 msgid "Sync file failure"
14454 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14456 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14459 "%1$d external files are ignored.\n"
14460 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14463 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14465 msgid "Packing all files"
14466 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14468 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14471 "%1$d external files are ignored.\n"
14472 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14475 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14476 msgid "Unpacking all files"
14479 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14480 msgid "Wrong embedding status."
14483 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14486 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14487 "status. Assuming embedding status."
14490 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14492 msgid "Failed to write file"
14493 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14495 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14497 msgid "Save failure"
14498 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14503 "Cannot create file %1$s.\n"
14504 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14507 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14510 "The file %1$s already exists.\n"
14512 "Do you want to overwrite that file?"
14515 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14516 msgid "Overwrite file?"
14517 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14519 #: src/Exporter.cpp:49
14520 msgid "Overwrite &all"
14521 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14523 #: src/Exporter.cpp:50
14524 msgid "&Cancel export"
14525 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14527 #: src/Exporter.cpp:90
14528 msgid "Couldn't copy file"
14529 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14531 #: src/Exporter.cpp:91
14533 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14536 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14540 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14542 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14544 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14548 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14550 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14552 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14556 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14558 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14561 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14563 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14566 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14568 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14570 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14572 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14574 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14576 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14580 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14584 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14592 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14596 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14602 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14604 #: src/Font.cpp:170
14606 msgid "Emphasis %1$s, "
14607 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14609 #: src/Font.cpp:173
14611 msgid "Underline %1$s, "
14612 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14614 #: src/Font.cpp:176
14616 msgid "Noun %1$s, "
14617 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14619 #: src/Font.cpp:190
14621 msgid "Language: %1$s, "
14622 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14624 #: src/Font.cpp:193
14626 msgid " Number %1$s"
14627 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14629 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14630 msgid "Cannot view file"
14631 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14633 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14635 msgid "File does not exist: %1$s"
14636 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14638 #: src/Format.cpp:267
14640 msgid "No information for viewing %1$s"
14641 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14643 #: src/Format.cpp:277
14645 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14646 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14648 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14649 #: src/Format.cpp:383
14651 msgid "Cannot edit file"
14652 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14654 #: src/Format.cpp:337
14655 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14658 #: src/Format.cpp:350
14660 msgid "No information for editing %1$s"
14661 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14663 #: src/Format.cpp:361
14665 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14668 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14669 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14672 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14673 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14676 #: src/ISpell.cpp:267
14678 "Could not create an ispell process.\n"
14679 "You may not have the right languages installed."
14681 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14682 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14684 #: src/ISpell.cpp:290
14687 "The ispell process returned an error.\n"
14688 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14690 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14691 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14693 #: src/ISpell.cpp:395
14696 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14700 #: src/ISpell.cpp:406
14702 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14703 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14705 #: src/ISpell.cpp:466
14708 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14712 #: src/ISpell.cpp:481
14715 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14719 #: src/KeySequence.cpp:167
14721 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14723 #: src/LaTeX.cpp:61
14725 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14726 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14728 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14729 msgid "Running MakeIndex."
14730 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14732 #: src/LaTeX.cpp:284
14733 msgid "Running BibTeX."
14734 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14736 #: src/LaTeX.cpp:418
14738 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14739 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14742 msgid "Could not read configuration file"
14743 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14748 "Error while reading the configuration file\n"
14750 "Please check your installation."
14754 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14755 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14763 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14764 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14768 msgid "Unable to remove temporary directory"
14769 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14773 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14774 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14777 msgid "No textclass is found"
14782 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14783 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14787 msgid "&Reconfigure"
14788 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14791 msgid "&Use Default"
14792 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14794 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14796 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14798 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14803 msgid "Could not create temporary directory"
14804 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14809 "Could not create a temporary directory in\n"
14810 "%1$s. Make sure that this\n"
14811 "path exists and is writable and try again."
14813 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14814 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14815 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14819 msgid "Missing user LyX directory"
14820 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14825 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14826 "It is needed to keep your own configuration."
14827 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14831 msgid "&Create directory"
14832 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14835 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14836 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14840 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14841 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14844 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14845 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14847 #: src/LyX.cpp:1120
14848 msgid "List of supported debug flags:"
14849 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14851 #: src/LyX.cpp:1124
14853 msgid "Setting debug level to %1$s"
14854 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14856 #: src/LyX.cpp:1135
14859 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14860 "Command line switches (case sensitive):\n"
14861 "\t-help summarize LyX usage\n"
14862 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14863 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14864 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14865 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14866 " select the features to debug.\n"
14867 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14868 "\t-x [--execute] command\n"
14869 " where command is a lyx command.\n"
14870 "\t-e [--export] fmt\n"
14871 " where fmt is the export format of choice.\n"
14872 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14873 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14874 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14875 " where fmt is the import format of choice\n"
14876 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14877 "\t-version summarize version and build info\n"
14878 "Check the LyX man page for more details."
14880 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14881 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14882 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14883 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14884 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14885 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14887 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14888 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14889 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14890 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14891 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14892 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14893 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14894 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14895 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14897 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14899 msgid "No system directory"
14900 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14902 #: src/LyX.cpp:1176
14903 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14904 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14906 #: src/LyX.cpp:1187
14908 msgid "No user directory"
14909 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14911 #: src/LyX.cpp:1188
14912 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14913 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14915 #: src/LyX.cpp:1199
14917 msgid "Incomplete command"
14918 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14920 #: src/LyX.cpp:1200
14921 msgid "Missing command string after --execute switch"
14922 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14924 #: src/LyX.cpp:1211
14925 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14926 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14928 #: src/LyX.cpp:1224
14929 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14930 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14932 #: src/LyX.cpp:1229
14933 msgid "Missing filename for --import"
14934 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14936 #: src/LyXFunc.cpp:113
14937 msgid "Running configure..."
14938 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14940 #: src/LyXFunc.cpp:124
14941 msgid "Reloading configuration..."
14942 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14944 #: src/LyXFunc.cpp:130
14946 msgid "System reconfiguration failed"
14947 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14949 #: src/LyXFunc.cpp:131
14951 "The system reconfiguration has failed.\n"
14952 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14953 "Please reconfigure again if needed."
14956 #: src/LyXFunc.cpp:137
14958 msgid "System reconfigured"
14959 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14961 #: src/LyXFunc.cpp:138
14963 "The system has been reconfigured.\n"
14964 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14965 "updated document class specifications."
14968 #: src/LyXFunc.cpp:362
14969 msgid "Unknown function."
14970 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14972 #: src/LyXFunc.cpp:394
14973 msgid "Nothing to do"
14974 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14976 #: src/LyXFunc.cpp:413
14977 msgid "Unknown action"
14978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14980 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14981 msgid "Command disabled"
14982 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14984 #: src/LyXFunc.cpp:426
14985 msgid "Command not allowed without any document open"
14986 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14988 #: src/LyXFunc.cpp:660
14989 msgid "Document is read-only"
14990 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14992 #: src/LyXFunc.cpp:669
14993 msgid "This portion of the document is deleted."
14994 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14996 #: src/LyXFunc.cpp:688
14999 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15001 "Do you want to save the document?"
15004 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
15005 msgid "Save changed document?"
15006 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15008 #: src/LyXFunc.cpp:706
15011 "Could not print the document %1$s.\n"
15012 "Check that your printer is set up correctly."
15015 #: src/LyXFunc.cpp:709
15017 msgid "Print document failed"
15018 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15020 #: src/LyXFunc.cpp:826
15023 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15024 "version of the document %1$s?"
15027 #: src/LyXFunc.cpp:828
15028 msgid "Revert to saved document?"
15029 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15031 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15033 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15035 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471
15036 msgid "Missing argument"
15037 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15039 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15041 msgid "Opening help file %1$s..."
15042 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15044 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15046 msgid "Opening child document %1$s..."
15047 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15049 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15050 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15051 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15053 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15055 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15057 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15060 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15062 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15063 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15065 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15066 msgid "Unable to save document defaults"
15067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15069 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15071 msgid "Document %1$s reloaded."
15072 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15074 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15076 msgid "Could not reload document %1$s"
15077 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15079 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15080 msgid "Welcome to LyX!"
15081 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15083 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15084 msgid "Converting document to new document class..."
15085 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15087 #: src/LyXRC.cpp:2648
15089 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15092 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15093 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15095 #: src/LyXRC.cpp:2653
15097 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15099 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15101 #: src/LyXRC.cpp:2657
15104 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15105 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15106 "specified, an internal routine is used."
15108 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15109 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15110 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15113 #: src/LyXRC.cpp:2665
15115 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15116 "automatically by what you type."
15118 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15119 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15121 #: src/LyXRC.cpp:2669
15123 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15126 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15127 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15129 #: src/LyXRC.cpp:2673
15131 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15133 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15134 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15136 #: src/LyXRC.cpp:2680
15138 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15139 "the backup file in the same directory as the original file."
15141 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15142 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15143 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15145 #: src/LyXRC.cpp:2684
15147 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15148 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15151 #: src/LyXRC.cpp:2688
15153 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15154 "its global and local bind/ directories."
15156 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15157 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15158 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15161 #: src/LyXRC.cpp:2692
15162 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15164 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15165 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15167 #: src/LyXRC.cpp:2696
15169 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15170 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15172 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15173 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15175 #: src/LyXRC.cpp:2706
15177 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15178 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15180 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15181 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15182 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15184 #: src/LyXRC.cpp:2710
15186 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15190 #: src/LyXRC.cpp:2721
15193 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15194 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15196 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15197 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15199 #: src/LyXRC.cpp:2725
15202 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15203 "look in its global and local commands/ directories."
15205 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15206 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15207 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15210 #: src/LyXRC.cpp:2729
15211 msgid "New documents will be assigned this language."
15212 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15214 #: src/LyXRC.cpp:2733
15215 msgid "Specify the default paper size."
15216 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15218 #: src/LyXRC.cpp:2737
15220 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15221 "shown after the change has been made.)"
15223 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15224 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15226 #: src/LyXRC.cpp:2741
15227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15228 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15230 #: src/LyXRC.cpp:2745
15232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15233 "LyX was started from."
15235 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15236 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15238 #: src/LyXRC.cpp:2750
15239 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15240 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15242 #: src/LyXRC.cpp:2754
15245 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15246 "value selects the directory LyX was started from."
15248 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15249 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15252 #: src/LyXRC.cpp:2758
15254 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15255 "recommended for non-English languages."
15257 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15258 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15260 #: src/LyXRC.cpp:2765
15262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15263 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15264 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15267 #: src/LyXRC.cpp:2774
15269 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15270 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15272 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15273 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15274 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15276 #: src/LyXRC.cpp:2778
15277 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15278 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15280 #: src/LyXRC.cpp:2782
15282 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15285 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15287 #: src/LyXRC.cpp:2786
15289 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15290 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15292 #: src/LyXRC.cpp:2790
15294 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15295 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15296 "name of the second language."
15298 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15299 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15301 #: src/LyXRC.cpp:2794
15302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15303 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15305 #: src/LyXRC.cpp:2798
15306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15309 #: src/LyXRC.cpp:2802
15311 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15314 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15316 #: src/LyXRC.cpp:2806
15318 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15319 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15321 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15322 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15324 #: src/LyXRC.cpp:2810
15326 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15327 "document is the default language."
15329 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15330 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15332 #: src/LyXRC.cpp:2814
15334 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15335 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15337 #: src/LyXRC.cpp:2818
15338 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15340 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15342 #: src/LyXRC.cpp:2822
15343 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15344 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15346 #: src/LyXRC.cpp:2826
15348 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15351 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15354 #: src/LyXRC.cpp:2830
15355 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15358 #: src/LyXRC.cpp:2835
15359 msgid "The completion popup delay."
15362 #: src/LyXRC.cpp:2839
15363 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15366 #: src/LyXRC.cpp:2843
15367 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15370 #: src/LyXRC.cpp:2847
15372 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15375 #: src/LyXRC.cpp:2851
15377 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15381 #: src/LyXRC.cpp:2855
15382 msgid "The inline completion delay."
15385 #: src/LyXRC.cpp:2859
15386 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15389 #: src/LyXRC.cpp:2863
15390 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15393 #: src/LyXRC.cpp:2867
15394 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15397 #: src/LyXRC.cpp:2871
15399 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15401 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15404 #: src/LyXRC.cpp:2876
15406 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15407 "variable. Use the OS native format."
15409 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15410 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15412 #: src/LyXRC.cpp:2883
15414 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15416 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15418 #: src/LyXRC.cpp:2887
15419 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15420 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15422 #: src/LyXRC.cpp:2891
15423 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15425 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15427 #: src/LyXRC.cpp:2895
15428 msgid "Scale the preview size to suit."
15429 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15431 #: src/LyXRC.cpp:2899
15432 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15433 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15435 #: src/LyXRC.cpp:2903
15436 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15437 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15439 #: src/LyXRC.cpp:2907
15441 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15442 "environment variable PRINTER."
15444 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15445 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15447 #: src/LyXRC.cpp:2911
15448 msgid "The option to print only even pages."
15449 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15451 #: src/LyXRC.cpp:2915
15453 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15454 "the filename of the DVI file to be printed."
15456 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15457 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15459 #: src/LyXRC.cpp:2919
15460 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15461 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15463 #: src/LyXRC.cpp:2923
15464 msgid "The option to print out in landscape."
15465 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15467 #: src/LyXRC.cpp:2927
15468 msgid "The option to print only odd pages."
15469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15471 #: src/LyXRC.cpp:2931
15472 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15475 #: src/LyXRC.cpp:2935
15476 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15479 #: src/LyXRC.cpp:2939
15480 msgid "The option to specify paper type."
15481 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15483 #: src/LyXRC.cpp:2943
15484 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15485 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15487 #: src/LyXRC.cpp:2947
15489 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15490 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15493 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15494 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2951
15498 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15499 "prepended along with the printer name after the spool command."
15501 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15502 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2955
15505 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15506 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15508 #: src/LyXRC.cpp:2959
15509 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15510 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15512 #: src/LyXRC.cpp:2963
15514 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15516 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15518 #: src/LyXRC.cpp:2967
15519 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15521 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15523 #: src/LyXRC.cpp:2975
15525 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15528 #: src/LyXRC.cpp:2979
15530 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15531 "wrong, override the setting here."
15533 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15534 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15537 #: src/LyXRC.cpp:2985
15538 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15539 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15541 #: src/LyXRC.cpp:2994
15543 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15544 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15545 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15547 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15548 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15549 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15552 #: src/LyXRC.cpp:2998
15553 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15554 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15556 #: src/LyXRC.cpp:3003
15559 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15560 "roughly the same size as on paper."
15562 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15563 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15565 #: src/LyXRC.cpp:3007
15567 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15568 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15570 #: src/LyXRC.cpp:3011
15572 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15573 "\".out\". Only for advanced users."
15575 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15576 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15578 #: src/LyXRC.cpp:3018
15579 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15580 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15582 #: src/LyXRC.cpp:3022
15583 msgid "What command runs the spellchecker?"
15584 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15586 #: src/LyXRC.cpp:3026
15588 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15589 "when you quit LyX."
15591 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15592 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15594 #: src/LyXRC.cpp:3030
15596 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15597 "value selects the directory LyX was started from."
15599 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15600 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15603 #: src/LyXRC.cpp:3040
15605 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15606 "will look in its global and local ui/ directories."
15608 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15609 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15611 #: src/LyXRC.cpp:3053
15613 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15614 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15615 "may not work with all dictionaries."
15617 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15618 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15619 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15621 #: src/LyXRC.cpp:3057
15622 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15625 #: src/LyXRC.cpp:3061
15627 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15630 #: src/LyXRC.cpp:3068
15631 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15633 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15634 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15636 #: src/LyXVC.cpp:91
15637 msgid "Document not saved"
15638 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15640 #: src/LyXVC.cpp:92
15641 msgid "You must save the document before it can be registered."
15642 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15644 #: src/LyXVC.cpp:117
15645 msgid "LyX VC: Initial description"
15646 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15648 #: src/LyXVC.cpp:118
15649 msgid "(no initial description)"
15650 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15652 #: src/LyXVC.cpp:133
15653 msgid "LyX VC: Log Message"
15654 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15656 #: src/LyXVC.cpp:136
15657 msgid "(no log message)"
15658 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15660 #: src/LyXVC.cpp:156
15663 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15666 "Do you want to revert to the saved version?"
15668 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15670 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15672 #: src/LyXVC.cpp:159
15673 msgid "Revert to stored version of document?"
15674 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15676 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15677 msgid "Senseless with this layout!"
15678 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15680 #: src/Paragraph.cpp:1569
15681 msgid "Alignment not permitted"
15682 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15684 #: src/Paragraph.cpp:1570
15686 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15687 "Setting to default."
15690 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15692 msgid "LyX Warning: "
15693 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15695 #: src/Paragraph.cpp:2039
15697 msgid "uncodable character"
15698 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15700 #: src/SpellBase.cpp:51
15701 msgid "Native OS API not yet supported."
15702 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15704 #: src/Text.cpp:121
15706 msgid "Unknown layout"
15707 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15709 #: src/Text.cpp:122
15712 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15713 "Trying to use the default instead.\n"
15716 #: src/Text.cpp:151
15718 msgid "Unknown Inset"
15719 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15721 #: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245
15723 msgid "Change tracking error"
15724 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15726 #: src/Text.cpp:233
15728 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15731 #: src/Text.cpp:246
15733 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15736 #: src/Text.cpp:253
15737 msgid "Unknown token"
15738 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15740 #: src/Text.cpp:535
15742 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15745 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15748 #: src/Text.cpp:546
15749 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15751 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15752 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15754 #: src/Text.cpp:1232
15756 msgid "[Change Tracking] "
15757 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15759 #: src/Text.cpp:1238
15764 #: src/Text.cpp:1242
15770 #: src/Text.cpp:1252
15773 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15776 #: src/Text.cpp:1257
15778 msgid ", Depth: %1$d"
15779 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15781 #: src/Text.cpp:1263
15782 msgid ", Spacing: "
15783 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15785 #: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15787 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15789 #: src/Text.cpp:1275
15793 #: src/Text.cpp:1284
15796 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15798 #: src/Text.cpp:1285
15799 msgid ", Paragraph: "
15802 #: src/Text.cpp:1286
15806 #: src/Text.cpp:1287
15807 msgid ", Position: "
15808 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15810 #: src/Text.cpp:1293
15814 #: src/Text.cpp:1295
15815 msgid ", Boundary: "
15816 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15818 #: src/Text2.cpp:391
15820 msgid "No font change defined."
15821 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15823 #: src/Text2.cpp:431
15824 msgid "Nothing to index!"
15825 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15827 #: src/Text2.cpp:433
15828 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15829 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15831 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15832 msgid "Math editor mode"
15833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15835 #: src/Text3.cpp:804
15836 msgid "Unknown spacing argument: "
15837 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15839 #: src/Text3.cpp:1026
15843 #: src/Text3.cpp:1027
15845 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15847 #: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590
15848 msgid "Character set"
15849 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15851 #: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742
15852 msgid "Paragraph layout set"
15853 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15855 #: src/TextClass.cpp:115
15857 msgid "Plain Layout"
15858 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15860 #: src/TextClass.cpp:592
15862 msgid "Missing File"
15863 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15865 #: src/TextClass.cpp:593
15866 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15869 #: src/TextClass.cpp:596
15871 msgid "Corrupt File"
15872 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15874 #: src/TextClass.cpp:597
15875 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15878 #: src/Thesaurus.cpp:60
15879 msgid "Thesaurus failure"
15880 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15882 #: src/Thesaurus.cpp:61
15885 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15890 #: src/VSpace.cpp:472
15891 msgid "Default skip"
15892 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15894 #: src/VSpace.cpp:475
15896 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15898 #: src/VSpace.cpp:478
15899 msgid "Medium skip"
15900 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15902 #: src/VSpace.cpp:481
15904 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15906 #: src/VSpace.cpp:484
15907 msgid "Vertical fill"
15908 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15910 #: src/VSpace.cpp:491
15912 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15914 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15917 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15918 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15920 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15921 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15923 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15924 msgid "Reload saved document?"
15925 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15927 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15929 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15931 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15932 msgid "&Keep Changes"
15933 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15935 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15937 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15940 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15942 msgid "File not readable!"
15945 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15947 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15950 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15952 "Do you want to create a new document?"
15954 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15956 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15958 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15959 msgid "Create new document?"
15960 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15962 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15966 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15969 "The specified document template\n"
15971 "could not be read."
15973 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15977 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15978 msgid "Could not read template"
15979 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15981 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15982 msgid "\\arabic{enumi}."
15985 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15986 msgid "\\roman{enumiii}."
15989 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15990 msgid "\\Alph{enumiv}."
15993 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
15995 msgid "Senseless!!! "
15996 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15998 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15999 msgid "No debugging message"
16000 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16002 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16003 msgid "General information"
16004 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16006 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16008 msgid "Developers' general debug messages"
16009 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16011 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16012 msgid "All debugging messages"
16013 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16015 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16017 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16018 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16020 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16021 msgid "Standard[[Bullets]]"
16024 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16026 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16028 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16032 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16036 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16040 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16044 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16045 msgid "Directories"
16048 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16049 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16050 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16053 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16054 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16057 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16058 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16060 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16063 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16064 "1995-2008 LyX Team"
16066 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16067 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16071 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16072 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16073 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16074 "any later version."
16076 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16077 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16078 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16079 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16081 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16083 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16084 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16085 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16086 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16087 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16088 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16089 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16091 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16092 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16093 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16094 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16095 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16098 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16099 msgid "LyX Version "
16100 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16102 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16103 msgid "Library directory: "
16104 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16106 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16107 msgid "User directory: "
16108 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16110 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16111 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16112 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16121 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16123 msgid "Preferences"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16127 msgid "Reconfigure"
16128 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16132 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
16138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
16140 msgid "The current document was closed."
16141 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
16146 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16147 "documents and exit.\n"
16151 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16152 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
16157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
16158 msgid "Software exception Detected"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
16164 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16165 "unsaved documents and exit."
16167 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16168 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16170 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16172 msgid "Bibliography Entry Settings"
16173 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
16176 msgid "BibTeX Bibliography"
16177 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16179 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16181 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16182 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
16183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
16184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
16185 msgid "Documents|#o#O"
16186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16188 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16189 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16190 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16192 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
16193 msgid "Select a BibTeX database to add"
16194 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
16197 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16198 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
16201 msgid "Select a BibTeX style"
16202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16210 msgid "Simple rectangular frame"
16211 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16214 msgid "Oval frame, thin"
16215 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16218 msgid "Oval frame, thick"
16219 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16222 msgid "Drop shadow"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16226 msgid "Shaded background"
16227 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16230 msgid "Double rectangular frame"
16231 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16238 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16239 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16242 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16247 msgid "Total Height"
16248 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16255 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16256 msgid "Box Settings"
16257 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16259 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16260 msgid "Branch Settings"
16261 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16267 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16271 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
16276 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
16280 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16281 msgid "Merge Changes"
16282 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16291 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16293 msgid "Change made at %1$s\n"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16301 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16316 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16360 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16362 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16368 msgid "LinkBack PDF"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16375 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16379 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16395 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16396 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
16399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
16400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
16401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
16405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16407 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16409 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16411 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16414 msgid "Next command"
16415 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16418 msgid "big[[delimiter size]]"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16422 msgid "Big[[delimiter size]]"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16426 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16430 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16435 msgid "Math Delimiter"
16436 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16438 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16446 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16449 msgid "Computer Modern Roman"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16453 msgid "Latin Modern Roman"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16457 msgid "AE (Almost European)"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16461 msgid "Times Roman"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16469 msgid "Bitstream Charter"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16473 msgid "New Century Schoolbook"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16489 msgid "Concrete Roman"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16493 msgid "Zapf Chancery"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16497 msgid "Computer Modern Sans"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16501 msgid "Latin Modern Sans"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16506 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16509 msgid "Avant Garde"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16521 msgid "Computer Modern Typewriter"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16525 msgid "Latin Modern Typewriter"
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16541 msgid "CM Typewriter Light"
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16546 msgid "Module not found!"
16547 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16550 msgid "Document Settings"
16551 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16556 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16561 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16565 msgid " (not installed)"
16566 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16590 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16605 msgid "LaTeX default"
16606 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16634 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16637 msgid "Appears in TOC"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16641 msgid "Author-year"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16650 msgid "Unavailable: %1$s"
16651 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16654 msgid "Document Class"
16655 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16658 msgid "Text Layout"
16659 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16662 msgid "Page Margins"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16666 msgid "Numbering & TOC"
16667 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16670 msgid "PDF Properties"
16671 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16674 msgid "Math Options"
16675 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16678 msgid "Float Placement"
16679 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16691 msgid "Embedded Files"
16692 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16695 msgid "LaTeX Preamble"
16696 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16700 msgid "Layouts|#o#O"
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16705 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16710 msgid "Local layout file"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16722 msgid "Unable to read local layout file."
16723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16727 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16728 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16729 "document may not work with this layout if you do not\n"
16730 "keep the layout file in the same directory."
16733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16736 msgid "&Set Layout"
16737 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16741 msgid "Embedded layout"
16742 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16746 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16747 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16748 "it is already embedded to this buffer.\n"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16754 msgid "Unable to set document class."
16755 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16760 msgid "Unapplied changes"
16761 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16766 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16767 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16778 msgstr "%1$s É %2$s"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16782 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16783 msgstr "%1$s É %2$s"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16787 msgid "Package(s) required: %1$s."
16790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16797 msgid "Module required: %1$s."
16800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16802 msgid "Modules excluded: %1$s."
16805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16806 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16811 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16817 msgid "Extra embedded file"
16818 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16822 msgid "Can't set layout!"
16823 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16827 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16828 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16831 msgid "TeX Code Settings"
16832 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16837 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16841 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16842 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16846 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16849 msgid "Bottom left"
16850 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16853 msgid "Baseline left"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16858 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16861 msgid "Bottom center"
16862 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16866 msgid "Baseline center"
16867 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16871 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16874 msgid "Bottom right"
16875 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16879 msgid "Baseline right"
16880 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16883 msgid "External Material"
16884 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16890 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16891 msgid "Select external file"
16892 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16895 msgid "Float Settings"
16896 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16900 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
16903 msgid "Select graphics file"
16904 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16907 msgid "Clipart|#C#c"
16908 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16912 msgid "Horizontal Space Settings"
16913 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16917 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16920 msgid "Child Document"
16921 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16924 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16925 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16927 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16930 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16931 msgid "Select document to include"
16932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16935 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16936 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16942 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16943 msgid "No language"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16947 msgid "Program Listing Settings"
16948 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16952 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16956 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16960 msgid "Literate Programming Build Log"
16961 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16964 msgid "lyx2lyx Error Log"
16965 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16968 msgid "Version Control Log"
16969 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16972 msgid "No LaTeX log file found."
16973 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16975 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16977 msgid "No literate programming build log file found."
16978 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16980 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16981 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16982 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16984 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16985 msgid "No version control log file found."
16986 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16988 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16989 msgid "Math Matrix"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16993 msgid "Nomenclature"
16994 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16997 msgid "Note Settings"
16998 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17001 msgid "Paragraph Settings"
17002 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17006 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17007 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17009 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17010 "the items is used."
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17014 msgid "System files|#S#s"
17015 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17018 msgid "User files|#U#u"
17019 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
17022 msgid "Look & Feel"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
17027 msgid "Language Settings"
17028 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17037 msgid "File Handling"
17038 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
17042 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
17045 msgid "Date format"
17046 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
17050 msgid "Keyboard/Mouse"
17051 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
17055 msgid "Input Completion"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
17059 msgid "Screen fonts"
17060 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
17070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17071 msgid "Select directory for example files"
17072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17075 msgid "Select a document templates directory"
17076 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17079 msgid "Select a temporary directory"
17080 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17083 msgid "Select a backups directory"
17084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
17087 msgid "Select a document directory"
17088 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17091 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17092 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
17095 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17096 msgid "Spellchecker"
17097 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17112 msgid "pspell (library)"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
17116 msgid "aspell (library)"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
17121 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
17124 msgid "File formats"
17125 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
17128 msgid "Format in use"
17129 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
17132 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17134 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
17141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17142 msgid "User interface"
17143 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17152 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17160 msgid "Failed to create shortcut"
17161 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
17164 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17165 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
17168 msgid "Invalid or empty key sequence"
17169 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
17172 msgid "Shortcut is already defined"
17173 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17176 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
17181 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
17184 msgid "Choose bind file"
17185 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
17188 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17189 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
17192 msgid "Choose UI file"
17193 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
17196 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17197 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
17200 msgid "Choose keyboard map"
17201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
17204 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17205 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17208 msgid "Choose personal dictionary"
17209 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17219 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17220 msgid "Print Document"
17221 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17224 msgid "Print to file"
17225 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17228 msgid "PostScript files (*.ps)"
17229 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17232 msgid "Cross-reference"
17233 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17239 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17241 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17244 msgid "Jump to label"
17245 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17248 msgid "Find and Replace"
17249 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17252 msgid "Send Document to Command"
17253 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17257 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17260 msgid "Error -> Cannot load file!"
17261 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17264 msgid "Spellchecker error"
17265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17268 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17273 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17274 "Maybe it has been killed."
17276 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17277 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17280 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17281 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17284 msgid "The spellchecker has failed"
17285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17289 msgid "%1$d words checked."
17290 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17293 msgid "One word checked."
17294 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17297 msgid "Spelling check completed"
17298 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17302 msgid "Basic Latin"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17307 msgid "Latin-1 Supplement"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17311 msgid "Latin Extended-A"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17315 msgid "Latin Extended-B"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17320 msgid "IPA Extensions"
17321 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17324 msgid "Spacing Modifier Letters"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17328 msgid "Combining Diacritical Marks"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17338 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17355 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17395 msgid "Hangul Jamo"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17400 msgid "Phonetic Extensions"
17401 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17404 msgid "Latin Extended Additional"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17408 msgid "Greek Extended"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17413 msgid "General Punctuation"
17414 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17418 msgid "Superscripts and Subscripts"
17419 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17422 msgid "Currency Symbols"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17426 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17431 msgid "Letterlike Symbols"
17432 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17436 msgid "Number Forms"
17437 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17441 msgid "Mathematical Operators"
17442 msgstr "Mathematica|a"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17446 msgid "Miscellaneous Technical"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17451 msgid "Control Pictures"
17452 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17455 msgid "Optical Character Recognition"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17459 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17464 msgid "Box Drawing"
17465 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17469 msgid "Block Elements"
17470 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17474 msgid "Geometric Shapes"
17475 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17479 msgid "Miscellaneous Symbols"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17488 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17492 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17510 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17518 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17522 msgid "CJK Compatibility"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17526 msgid "CJK Unified Ideographs"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17530 msgid "Hangul Syllables"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17534 msgid "High Surrogates"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17538 msgid "Private Use High Surrogates"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17542 msgid "Low Surrogates"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17546 msgid "Private Use Area"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17550 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17554 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17558 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17562 msgid "Combining Half Marks"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17566 msgid "CJK Compatibility Forms"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17570 msgid "Small Form Variants"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17574 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17578 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17584 msgstr "Specialmail"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17587 msgid "Linear B Syllabary"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17591 msgid "Linear B Ideograms"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17596 msgid "Aegean Numbers"
17597 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17600 msgid "Ancient Greek Numbers"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17611 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17618 msgid "Old Persian"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17637 msgid "Cypriot Syllabary"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17645 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17650 msgid "Musical Symbols"
17651 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17654 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17658 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17662 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17666 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17670 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17679 msgid "Variation Selectors Supplement"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17683 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17687 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17692 msgid "Character: "
17693 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17696 msgid "Code Point: "
17699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17702 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17705 msgid "Table Settings"
17706 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17709 msgid "Insert Table"
17710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17713 msgid "TeX Information"
17714 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17720 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17721 msgid "Table of Contents"
17722 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17726 msgid "Child Documents"
17727 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17731 msgid "List of Graphics"
17732 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17736 msgid "List of Equations"
17737 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17741 msgid "List of Foot notes"
17742 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
17746 msgid "List of Listings"
17747 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17751 msgid "List of Indexes"
17752 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17756 msgid "List of Marginal notes"
17757 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17761 msgid "List of Notes"
17762 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17766 msgid "List of Citations"
17767 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17771 msgid "Labels and References"
17772 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17775 msgid "Filtering layouts with \""
17778 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17779 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17782 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17783 msgid "Vertical Space Settings"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17787 msgid "unknown version"
17788 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17791 msgid "Small-sized icons"
17792 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17795 msgid "Normal-sized icons"
17796 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17799 msgid "Big-sized icons"
17800 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17803 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17808 msgid "Select template file"
17809 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17812 msgid "Templates|#T#t"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17817 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17818 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17821 msgid "Document not loaded."
17822 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17825 msgid "Select document to open"
17826 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17830 msgid "Examples|#E#e"
17831 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17835 msgid "Opening document %1$s..."
17836 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17840 msgid "Document %1$s opened."
17841 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17845 msgid "Could not open document %1$s"
17846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17850 msgid "Couldn't import file"
17851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17855 msgid "No information for importing the format %1$s."
17856 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17860 msgid "Select %1$s file to import"
17861 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17866 "The document %1$s already exists.\n"
17868 "Do you want to overwrite that document?"
17870 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17872 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17875 msgid "Overwrite document?"
17876 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17880 msgid "Importing %1$s..."
17881 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17885 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17889 msgid "file not imported!"
17890 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17893 msgid "Select LyX document to insert"
17894 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17897 msgid "Select file to insert"
17898 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17901 msgid "Choose a filename to save document as"
17902 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17906 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17911 "The document %1$s could not be saved.\n"
17913 "Do you want to rename the document and try again?"
17915 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17917 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17920 msgid "Rename and save?"
17921 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17925 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17930 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17932 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17934 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17936 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17940 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17943 msgid "Saving all documents..."
17944 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17947 msgid "All documents saved."
17948 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17952 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17953 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17961 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17965 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17966 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17970 msgid "%1$s unknown command!"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17974 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17975 msgid "LaTeX Source"
17976 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17979 msgid "DocBook Source"
17980 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17983 msgid "Literate Source"
17984 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17988 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17991 msgid " (read only)"
17992 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17999 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
18004 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
18009 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18011 msgid "Wrap Float Settings"
18012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18014 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18015 msgid "Click to detach"
18018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
18019 msgid "No Documents Open!"
18020 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18022 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
18024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
18025 msgid "No Document Open!"
18026 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18030 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
18033 msgid "Plain Text, Join Lines"
18034 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
18037 msgid "Master Document"
18038 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18040 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
18042 msgid "Other floats: "
18043 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
18046 msgid "Open Navigator..."
18049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
18051 msgid "Other Lists"
18052 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
18055 msgid "No Table of contents"
18056 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
18062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
18064 msgid "No Branch in Document!"
18067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
18069 msgid "No action defined!"
18070 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18072 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18076 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18077 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
18078 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18079 msgid "Invalid filename"
18080 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18082 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18084 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18087 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18092 msgid "Could not update TeX information"
18093 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18097 msgid "The script `%s' failed."
18098 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18100 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
18101 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
18103 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18104 "file through LaTeX: "
18107 #: src/insets/Inset.cpp:312
18108 msgid "Opened inset"
18109 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18111 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18112 msgid "Keys must be unique!"
18115 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18118 "The key %1$s already exists,\n"
18119 "it will be changed to %2$s."
18122 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
18123 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18124 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
18127 msgid "Export Warning!"
18128 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
18132 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18133 "BibTeX will be unable to find them."
18136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
18138 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18139 "BibTeX will be unable to find it."
18142 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18143 msgid "simple frame"
18144 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18146 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18151 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18153 msgid "simple frame, page breaks"
18154 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18156 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18159 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18161 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18163 msgid "oval, thick"
18164 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18166 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18167 msgid "drop shadow"
18170 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18172 msgid "shaded background"
18173 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18175 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18176 msgid "double frame"
18177 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18179 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
18180 msgid "Opened Box Inset"
18181 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18183 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
18187 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
18189 msgid "Opened Branch Inset"
18190 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
18196 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
18201 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
18205 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
18206 msgid "Opened Caption Inset"
18207 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18209 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
18214 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18217 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18219 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
18220 msgid "Left-click to collapse the inset"
18223 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18224 msgid "Left-click to open the inset"
18227 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
18228 msgid "LaTeX Command: "
18229 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18231 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
18233 msgid "InsetCommand Error: "
18234 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18236 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18238 msgid "Incompatible command name."
18239 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18241 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18243 msgid "InsetCommandParams Error: "
18244 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18246 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
18247 msgid "Attempt to change type of parameters."
18250 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
18252 msgid "InsetCommandParams error: "
18253 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
18256 msgid "Can't find LatexCommand line."
18259 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
18261 msgid "InsetCommandParams: "
18262 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
18266 msgid "Unknown parameter name: "
18267 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18270 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18273 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18274 msgid "Opened ERT Inset"
18275 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18277 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18279 msgid "Opened Environment Inset: "
18280 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18282 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
18284 msgid "External template %1$s is not installed"
18287 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18289 msgid "Opened Flex Inset"
18290 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18292 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18293 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18295 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18298 msgid "Opened Float Inset"
18299 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18301 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18303 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18306 msgid " (sideways)"
18309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18312 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18314 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18315 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18316 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18318 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18320 msgid "List of %1$s"
18321 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18323 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
18324 msgid "Opened Footnote Inset"
18325 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18327 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
18329 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18331 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18334 "Could not copy the file\n"
18336 "into the temporary directory."
18337 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18339 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18341 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18344 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
18346 msgid "Graphics file: %1$s"
18347 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18352 msgid " (embedded)"
18353 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18355 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18356 msgid "Verbatim Input"
18357 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18360 msgid "Verbatim Input*"
18361 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18363 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18364 msgid "Recursive input"
18365 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18369 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18375 "Included file `%1$s'\n"
18376 "has textclass `%2$s'\n"
18377 "while parent file has textclass `%3$s'."
18380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18381 msgid "Different textclasses"
18384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18387 "Included file `%1$s'\n"
18388 "uses module `%2$s'\n"
18389 "which is not used in parent file."
18392 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18394 msgid "Module not found"
18395 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18397 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18399 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18401 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18403 msgid "Information regarding "
18404 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18406 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18408 msgid "Unknown Info: "
18409 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18411 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18415 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18419 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18421 msgid "No menu entry for "
18422 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18424 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18426 msgid "Unknown buffer info"
18427 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18429 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18430 msgid "Label names must be unique!"
18433 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18436 "The label %1$s already exists,\n"
18437 "it will be changed to %2$s."
18440 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18441 msgid "DUPLICATE: "
18444 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
18446 msgid "Opened Listing Inset"
18447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18450 msgid "A value is expected."
18451 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18459 msgid "Unbalanced braces!"
18460 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18463 msgid "Please specify true or false."
18464 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18467 msgid "Only true or false is allowed."
18468 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18471 msgid "Please specify an integer value."
18472 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18475 msgid "An integer is expected."
18476 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18479 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18480 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18483 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18484 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18488 msgid "Please specify one of %1$s."
18489 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18493 msgid "Try one of %1$s."
18494 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18498 msgid "I guess you mean %1$s."
18499 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18503 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18504 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18508 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18513 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18518 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18524 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18525 "right, bottom left and top left corner."
18528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18529 msgid "Enter something like \\color{white}"
18532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18533 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18537 msgid "auto, last or a number"
18540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18542 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18543 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18544 "defining a listing inset)"
18547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18549 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18550 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18555 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18560 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18561 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18565 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18566 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18570 msgid "Parameter %1$s: "
18571 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18575 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18576 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18580 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18583 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18584 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18585 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18587 #: src/insets/InsetNewline.h:70
18589 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18591 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
18593 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18595 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
18597 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18599 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
18600 msgid "Clear Double Page"
18603 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18607 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18608 msgid "Note[[InsetNote]]"
18611 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18615 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18616 msgid "Opened Note Inset"
18617 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18619 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18620 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18621 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18623 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18627 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18631 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18635 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18637 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18639 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18640 msgid "Page Number"
18641 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18643 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18647 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18648 msgid "Textual Page Number"
18649 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18651 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18653 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18655 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18656 msgid "Standard+Textual Page"
18657 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18659 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18661 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18663 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18665 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18667 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18669 msgid "FormatRef: "
18672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
18674 msgid "Interword Space"
18675 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
18679 msgid "Protected Space"
18680 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18682 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
18685 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
18692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
18694 msgid "QQuad Space"
18697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
18702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
18706 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
18708 msgid "Negative Thin Space"
18709 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18711 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
18713 msgid "Protected Horizontal Fill"
18714 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18716 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
18718 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18719 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18721 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
18723 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18724 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18726 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18728 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18729 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18731 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
18733 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18734 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18736 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18737 msgid "Unknown TOC type"
18738 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
18741 msgid "Opened table"
18742 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18744 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
18745 msgid "Error setting multicolumn"
18748 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4231
18749 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18752 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18753 msgid "Opened Text Inset"
18754 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18756 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
18757 msgid "Vertical Space"
18758 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18760 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
18762 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18764 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
18765 msgid "Opened Wrap Inset"
18766 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18768 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
18772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18774 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18776 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18778 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18781 msgid "Converting to loadable format..."
18782 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18785 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18786 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18789 msgid "Scaling etc..."
18790 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18793 msgid "Ready to display"
18794 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18797 msgid "No file found!"
18798 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18801 msgid "Error converting to loadable format"
18802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18805 msgid "Error loading file into memory"
18806 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18809 msgid "Error generating the pixmap"
18810 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18814 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18816 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18817 msgid "Preview loading"
18818 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18820 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18821 msgid "Preview ready"
18822 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18824 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18825 msgid "Preview failed"
18826 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18828 #: src/lengthcommon.cpp:37
18832 #: src/lengthcommon.cpp:37
18836 #: src/lengthcommon.cpp:37
18840 #: src/lengthcommon.cpp:37
18842 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18844 #: src/lengthcommon.cpp:37
18848 #: src/lengthcommon.cpp:37
18852 #: src/lengthcommon.cpp:38
18853 msgid "cc[[unit of measure]]"
18856 #: src/lengthcommon.cpp:38
18860 #: src/lengthcommon.cpp:38
18864 #: src/lengthcommon.cpp:38
18868 #: src/lengthcommon.cpp:39
18869 msgid "Text Width %"
18870 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18872 #: src/lengthcommon.cpp:39
18873 msgid "Column Width %"
18874 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18876 #: src/lengthcommon.cpp:39
18877 msgid "Page Width %"
18878 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18880 #: src/lengthcommon.cpp:39
18881 msgid "Line Width %"
18882 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18884 #: src/lengthcommon.cpp:40
18885 msgid "Text Height %"
18886 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18888 #: src/lengthcommon.cpp:40
18889 msgid "Page Height %"
18890 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18892 #: src/lyxfind.cpp:115
18893 msgid "Search error"
18894 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18896 #: src/lyxfind.cpp:115
18897 msgid "Search string is empty"
18898 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18900 #: src/lyxfind.cpp:299
18901 msgid "String has been replaced."
18902 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18904 #: src/lyxfind.cpp:302
18905 msgid " strings have been replaced."
18906 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18908 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18909 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18911 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18914 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18916 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18919 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18920 msgid "Only one row"
18921 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18923 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18924 msgid "Only one column"
18925 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18927 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18928 msgid "No hline to delete"
18929 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18931 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18932 msgid "No vline to delete"
18933 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18935 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18937 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18938 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18940 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18944 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18949 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18951 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18954 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18956 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18957 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18961 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18962 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18965 msgid "create new math text environment ($...$)"
18966 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18968 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18969 msgid "entered math text mode (textrm)"
18970 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18972 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18973 msgid "Standard[[mathref]]"
18976 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18979 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18981 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18985 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18987 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18989 #: src/output.cpp:37
18992 "Could not open the specified document\n"
18995 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18998 #: src/output_plaintext.cpp:136
19000 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19002 #: src/output_plaintext.cpp:148
19003 msgid "References: "
19006 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19007 msgid "All files (*)"
19008 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19010 #: src/support/Package.cpp:441
19012 msgid "LyX binary not found"
19013 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19015 #: src/support/Package.cpp:442
19018 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19021 #: src/support/Package.cpp:561
19024 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19026 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19027 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19030 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19032 msgid "File not found"
19033 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19035 #: src/support/Package.cpp:643
19038 "Invalid %1$s switch.\n"
19039 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19042 #: src/support/Package.cpp:670
19045 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19046 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19049 #: src/support/Package.cpp:694
19052 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19053 "%2$s is not a directory."
19056 #: src/support/Package.cpp:696
19058 msgid "Directory not found"
19059 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19061 #: src/support/debug.cpp:40
19062 msgid "Program initialisation"
19063 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19065 #: src/support/debug.cpp:41
19066 msgid "Keyboard events handling"
19067 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19069 #: src/support/debug.cpp:42
19070 msgid "GUI handling"
19071 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19073 #: src/support/debug.cpp:43
19074 msgid "Lyxlex grammar parser"
19075 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19077 #: src/support/debug.cpp:44
19078 msgid "Configuration files reading"
19079 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19081 #: src/support/debug.cpp:45
19082 msgid "Custom keyboard definition"
19083 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19085 #: src/support/debug.cpp:46
19086 msgid "LaTeX generation/execution"
19087 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19089 #: src/support/debug.cpp:47
19090 msgid "Math editor"
19091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19093 #: src/support/debug.cpp:48
19094 msgid "Font handling"
19095 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19097 #: src/support/debug.cpp:49
19098 msgid "Textclass files reading"
19099 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19101 #: src/support/debug.cpp:50
19102 msgid "Version control"
19103 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19105 #: src/support/debug.cpp:51
19106 msgid "External control interface"
19107 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19109 #: src/support/debug.cpp:52
19110 msgid "Keep *roff temporary files"
19111 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19113 #: src/support/debug.cpp:53
19114 msgid "User commands"
19115 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19117 #: src/support/debug.cpp:54
19118 msgid "The LyX Lexxer"
19119 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19121 #: src/support/debug.cpp:55
19122 msgid "Dependency information"
19123 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19125 #: src/support/debug.cpp:56
19127 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19129 #: src/support/debug.cpp:57
19130 msgid "Files used by LyX"
19131 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19133 #: src/support/debug.cpp:58
19134 msgid "Workarea events"
19135 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19137 #: src/support/debug.cpp:59
19138 msgid "Insettext/tabular messages"
19139 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19141 #: src/support/debug.cpp:60
19142 msgid "Graphics conversion and loading"
19143 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19145 #: src/support/debug.cpp:61
19146 msgid "Change tracking"
19147 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19149 #: src/support/debug.cpp:62
19150 msgid "External template/inset messages"
19151 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19153 #: src/support/debug.cpp:63
19154 msgid "RowPainter profiling"
19157 #: src/support/debug.cpp:64
19158 msgid "scrolling debugging"
19161 #: src/support/debug.cpp:65
19162 msgid "Math macros"
19163 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19165 #: src/support/debug.cpp:66
19169 #: src/support/filetools.cpp:247
19170 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19173 #: src/support/os_win32.cpp:297
19174 msgid "System file not found"
19175 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19177 #: src/support/os_win32.cpp:298
19179 "Unable to load shfolder.dll\n"
19182 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19183 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19185 #: src/support/os_win32.cpp:303
19186 msgid "System function not found"
19187 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19189 #: src/support/os_win32.cpp:304
19191 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19192 "Don't know how to proceed. Sorry."
19195 #: src/support/userinfo.cpp:45
19196 msgid "Unknown user"
19197 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19203 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19204 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19207 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19208 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19211 #~ msgid "Embedded files:"
19212 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19217 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19218 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19220 #~ msgid "Swap Rows|S"
19221 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19223 #~ msgid "Swap Columns|w"
19224 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19227 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19228 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19236 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19240 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19244 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19246 #~ msgid "S&ubfigure"
19247 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19249 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19250 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19252 #~ msgid "Ca&ption:"
19253 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19255 #~ msgid "Databa&ses"
19256 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19259 #~ msgid "Show ERT inline"
19260 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19264 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19267 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19268 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19271 #~ msgid "Framed in box"
19279 #~ msgid "Box with shaded background"
19280 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19284 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19287 #~ msgid "Paper Size"
19288 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19292 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19295 #~ msgid "L&ine spacing:"
19296 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19303 #~ msgid "C&opiers"
19307 #~ msgid "&File formats"
19308 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19311 #~ msgid "F&ormat:"
19312 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19315 #~ msgid "&GUI name:"
19319 #~ msgid "External Applications"
19320 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19323 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19324 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19327 #~ msgid "Save/restore window position"
19328 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19332 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19335 #~ msgid "Scrolling"
19338 #~ msgid "Pixmap Cache"
19339 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19341 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19342 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19350 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19353 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19354 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19356 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19357 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19360 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19361 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19364 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19365 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19368 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19369 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19372 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19376 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19377 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19380 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19381 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19384 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19385 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19388 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19392 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19393 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19396 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19397 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19400 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19401 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19404 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19405 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19408 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19409 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19412 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19413 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19415 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19416 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19418 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19419 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19421 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19422 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19425 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19429 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19430 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19433 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19434 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19437 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19438 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19441 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19442 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19445 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19446 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19449 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19450 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19453 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19454 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19457 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19458 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19461 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19465 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19466 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19469 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19470 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19473 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19474 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19477 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19478 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19481 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19482 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19485 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19486 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19489 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19490 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19493 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19494 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19497 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19498 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19501 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19502 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19505 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19506 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19509 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19510 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19513 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19514 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19517 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19518 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19521 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19522 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19525 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19526 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19530 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19533 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19534 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19536 #~ msgid "Count Words|W"
19537 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19540 #~ msgid "Framed|F"
19544 #~ msgid "Shaded|S"
19545 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19548 #~ msgid "Insert URL"
19549 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19552 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19553 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19555 #~ msgid "Can't load document class"
19556 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19559 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19562 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19566 #~ msgid "page break"
19567 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19570 #~ msgid "Undefined character style"
19571 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19575 #~ "The document could not be converted\n"
19576 #~ "into the document class %1$s."
19578 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19580 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19584 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19586 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19588 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19590 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19593 #~ msgid "&Switch to document"
19594 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19598 #~ "Could not open the specified document\n"
19600 #~ "due to the error: %2$s"
19602 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19606 #~ msgid "Formatting document..."
19607 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19610 #~ msgid "Double box"
19611 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19613 #~ msgid "Index Entry"
19614 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19617 #~ msgid "Previous command"
19618 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19621 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19622 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19625 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19626 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19638 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19642 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19645 #~ msgid "Doublebox"
19646 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19649 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19650 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19652 #~ msgid "Unknown inset name: "
19653 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19655 #~ msgid "Program Listing "
19656 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19664 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19667 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19669 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19670 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19673 #~ msgid "CharStyle: "
19674 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19677 #~ msgid "Default (outer)"
19678 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19682 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19685 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19686 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19688 #~ msgid "%1$d words in selection."
19689 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19691 #~ msgid "%1$d words in document."
19692 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19694 #~ msgid "One word in selection."
19695 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19697 #~ msgid "One word in document."
19698 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19700 #~ msgid "Count words"
19701 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19703 #~ msgid " error while writing embedded files."
19704 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19707 #~ msgid "External FIle Name:"
19708 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19711 #~ msgid "Embed selected files"
19712 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19715 #~ msgid "Do not embed selected files"
19716 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19719 #~ msgid "Update selected file with external files"
19720 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19723 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19724 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19731 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19732 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19735 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19740 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19743 #~ msgid "Algorithm #."
19744 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19751 #~ msgid "Embedded Files|E"
19752 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19756 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19758 #~ msgid "Encoding error"
19759 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19762 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19763 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19766 #~ msgid "Manifest error"
19767 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19770 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19771 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19774 #~ msgid "All file (*.*)"
19775 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19778 #~ msgid "Select a file to embed"
19779 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"