]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
couple of mac updates from Bennet Helm
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 msgid "OK"
97 msgstr "ïë"
98
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
101 #, fuzzy
102 msgid "Label:|#L"
103 msgstr "íÅÔËÕ..."
104
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
134 msgid "Cancel|^["
135 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
136
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Update|#U"
142 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
145 #, fuzzy
146 msgid "Database:|#D"
147 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
151 #, fuzzy
152 msgid "Style:|#S"
153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
154
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
161 #, fuzzy
162 msgid "Browse...|#B"
163 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
164
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
166 #, fuzzy
167 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
171 #, fuzzy
172 msgid "Styles:|#y"
173 msgstr "óÔÉÌØ:  "
174
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
177 #, fuzzy
178 msgid "Browse...|#r"
179 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
180
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
225 #, fuzzy
226 msgid "Content:|#o"
227 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
228
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
230 #, fuzzy
231 msgid "Box Type|#T"
232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
235 msgid "Has Inner Box"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
239 #, fuzzy
240 msgid "Vertical Alignment"
241 msgstr ""
242 "÷ÅÒÔ.\n"
243 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
244
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
246 #, fuzzy
247 msgid "Width Unit"
248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
249
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
252 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
253 #, fuzzy
254 msgid "Width"
255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
256
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
259 #, fuzzy
260 msgid "Special"
261 msgstr "Specialmail"
262
263 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
264 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
268 #, fuzzy
269 msgid "Horizontal Alignment"
270 msgstr ""
271 "çÏÒÉÚ.\n"
272 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
277 #, fuzzy
278 msgid "Height"
279 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
280
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
282 #, fuzzy
283 msgid "Height Unit"
284 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
285
286 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
288 #: src/frontends/controllers/character.C:45
289 #: src/frontends/controllers/character.C:71
290 #: src/frontends/controllers/character.C:105
291 #: src/frontends/controllers/character.C:171
292 #: src/frontends/controllers/character.C:201
293 #: src/frontends/controllers/character.C:255
294 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
295 msgid "Reset"
296 msgstr "óÂÒÏÓ"
297
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
300 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
301 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
302 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
303 #, fuzzy
304 msgid "Parbox"
305 msgstr "þÁÓÔØ"
306
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
309 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
311 msgid "Minipage"
312 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
315 #, fuzzy
316 msgid "Branch:|#B"
317 msgstr ""
318 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
319 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
320
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Close|^[^M"
327 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
330 #, fuzzy
331 msgid "Update|#Uu"
332 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
335 #, fuzzy
336 msgid "Reject change|#R"
337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Next change|#N"
342 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Accept change|#A"
347 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
350 msgid "Changed by:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
354 #, fuzzy
355 msgid "author"
356 msgstr "á×ÔÏÒ"
357
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
359 #, fuzzy
360 msgid "date"
361 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
362
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
364 #, fuzzy
365 msgid "on:"
366 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
367
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
369 #, fuzzy
370 msgid "Family:|#F"
371 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
372
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
374 #, fuzzy
375 msgid "Series:|#S"
376 msgstr "óÅÒÉÑ:"
377
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
379 #, fuzzy
380 msgid "Shape:|#H"
381 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
384 #, fuzzy
385 msgid "Color:|#C"
386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
390 #, fuzzy
391 msgid "Language:|#L"
392 msgstr "ñÚÙË:"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
395 #, fuzzy
396 msgid "Toggle on all these|#T"
397 msgstr ""
398 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
399 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
402 #, fuzzy
403 msgid "These are never toggled"
404 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
408 #, fuzzy
409 msgid "Size:|#z"
410 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
413 #, fuzzy
414 msgid "These are always toggled"
415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
418 #, fuzzy
419 msgid "Misc:|#M"
420 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
421
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
423 #, fuzzy
424 msgid "Inset keys:|#I"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
428 #, fuzzy
429 msgid "Bibliography keys:|#k"
430 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
431
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
433 #, fuzzy
434 msgid "Info:"
435 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
438 msgid "@4->"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
442 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
443 msgid "@9+"
444 msgstr ""
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
447 msgid "@8->"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
451 msgid "@2->"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
455 msgid "Search"
456 msgstr "ðÏÉÓË"
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
459 #, fuzzy
460 msgid "Regular Expression|#x"
461 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
465 #, fuzzy
466 msgid "Case sensitive|#C"
467 msgstr ""
468 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
469 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous|#P"
474 msgstr "< îÁÚÁÄ"
475
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
477 #, fuzzy
478 msgid "Next|#N"
479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
482 #, fuzzy
483 msgid "Full author list|#F"
484 msgstr ""
485 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
486 "Á×ÔÏÒÏ×"
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
489 msgid "Force upper case|#u"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
493 #, fuzzy
494 msgid "Text before:|#b"
495 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
498 #, fuzzy
499 msgid "Text after:|#T"
500 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
501
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
503 msgid "tabbed folder"
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
507 msgid "R|#R"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
511 msgid "G|#G"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
515 msgid "B|#B"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
519 msgid "H|#H"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
523 #, fuzzy
524 msgid "S|#S"
525 msgstr "ÄÏ "
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
528 msgid "V|#V"
529 msgstr ""
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
532 #, fuzzy
533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
534 msgstr ""
535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
537
538 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
539 #, fuzzy
540 msgid "Use Class Defaults|#C"
541 msgstr ""
542 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
543 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
546 msgid "Dimensions"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
550 #, fuzzy
551 msgid "Size:|#S"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
553
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
558 #, fuzzy
559 msgid "Width:|#W"
560 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
565 #, fuzzy
566 msgid "Height:|#H"
567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
568
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
570 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
571 msgid "Orientation"
572 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
573
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
575 #, fuzzy
576 msgid "Portrait|#r"
577 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
578
579 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
580 #, fuzzy
581 msgid "Landscape|#L"
582 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
583
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
585 msgid "Margins"
586 msgstr "ðÏÌÑ"
587
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
589 #, fuzzy
590 msgid "Custom sizes|#M"
591 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
592
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
594 #, fuzzy
595 msgid "Top:|#T"
596 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
597
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
599 #, fuzzy
600 msgid "Bottom:|#B"
601 msgstr "óÎÉÚÕ:"
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
604 #, fuzzy
605 msgid "Inner:|#I"
606 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
609 #, fuzzy
610 msgid "Outer:|#u"
611 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
614 #, fuzzy
615 msgid "Headheight:|#H"
616 msgstr ""
617 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
618 "×ÅÒÈÁ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
621 #, fuzzy
622 msgid "Headsep:|#d"
623 msgstr ""
624 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
625 "×ÅÒÈÁ:"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
628 #, fuzzy
629 msgid "Footskip:|#F"
630 msgstr ""
631 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
632 "ÓÎÏÓËÉ:"
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
635 #, fuzzy
636 msgid "Sides"
637 msgstr "óÌÁÊÄ"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
640 msgid "Separation"
641 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
642
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
644 #, fuzzy
645 msgid "Columns"
646 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
649 #, fuzzy
650 msgid "Fonts:|#F"
651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
654 #, fuzzy
655 msgid "Font Size:|#O"
656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
659 #, fuzzy
660 msgid "Class:|#C"
661 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
664 #, fuzzy
665 msgid "Page style:|#P"
666 msgstr ""
667 "óÔÉÌØ\n"
668 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
671 #, fuzzy
672 msgid "Spacing:|#g"
673 msgstr ""
674 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
675 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
678 #, fuzzy
679 msgid "Extra Options:|#X"
680 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Skip:|#u"
685 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
688 msgid "One|#n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
692 msgid "Two|#T"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
696 msgid "One|#e"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
700 msgid "Two|#w"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
704 #, fuzzy
705 msgid "Indent|#I"
706 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
707
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
709 #, fuzzy
710 msgid "Skip|#K"
711 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
715 #, fuzzy
716 msgid "Encoding:|#E"
717 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
720 #, fuzzy
721 msgid "Quote Style:|#Q"
722 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
725 #, fuzzy
726 msgid "Float Placement:|#L"
727 msgstr ""
728 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
729 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
730 "[!](h,t,b,p)"
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
733 #, fuzzy
734 msgid "Section number depth:"
735 msgstr ""
736 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
737 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
738
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
740 #, fuzzy
741 msgid "Table of contents depth:"
742 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
745 #, fuzzy
746 msgid "PS Driver:|#S"
747 msgstr "óÅÒÉÑ:"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
750 #, fuzzy
751 msgid "Use AMS Math:|#M"
752 msgstr ""
753 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
754 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
757 #, fuzzy
758 msgid "Sectioned bibliography|#e"
759 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
762 #, fuzzy
763 msgid "Citation Style:|#C"
764 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
767 #, fuzzy
768 msgid "Bullet depth"
769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
772 #, fuzzy
773 msgid "LaTeX:|#L"
774 msgstr "LaTeX...|L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
777 #, fuzzy
778 msgid "1|#1"
779 msgstr "11"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
782 msgid "2|#2"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
786 msgid "3|#3"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
790 msgid "4|#4"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
794 #, fuzzy
795 msgid "Standard|#S"
796 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
797
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
799 #, fuzzy
800 msgid "Maths|#M"
801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
804 msgid "Ding 1|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
808 msgid "Ding 2|#i"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
812 msgid "Ding 3|#n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
816 msgid "Ding 4|#g"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
820 msgid "New Branch:|#N"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
825 #, fuzzy
826 msgid "Add|#d"
827 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
830 #, fuzzy
831 msgid "Remove|#e"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
833
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
835 #, fuzzy
836 msgid "Available Branches:"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
840 msgid "Activated Branches:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
844 msgid "@5->"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #, fuzzy
849 msgid "Display Background:"
850 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Modify"
855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
860 msgid "Status"
861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
864 #, fuzzy
865 msgid "Open|#O"
866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
869 #, fuzzy
870 msgid "Collapsed|#C"
871 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
874 #, fuzzy
875 msgid "Inlined View|#I"
876 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
881 #, fuzzy
882 msgid "File:|#F"
883 msgstr "æÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit File...|#E"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
891 #, fuzzy
892 msgid "Template:|#T"
893 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
896 #, fuzzy
897 msgid "Draft|#D"
898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
901 msgid "Show in LyX|#S"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
906 #, fuzzy
907 msgid "Display:|#D"
908 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
911 #, fuzzy
912 msgid "Scale:|#l"
913 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
914
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
919 msgid "%"
920 msgstr "%"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
923 #, fuzzy
924 msgid "Angle:|#n"
925 msgstr "õÇÏÌ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
929 #, fuzzy
930 msgid "Origin:|#O"
931 msgstr ""
932 "ãÅÎÔÒ\n"
933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
937 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
944 #, fuzzy
945 msgid "x"
946 msgstr "ex"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
952 msgid "y"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
956 #, fuzzy
957 msgid "Clip to bounding box|#b"
958 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
961 #, fuzzy
962 msgid "Get from File|#G"
963 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
966 #, fuzzy
967 msgid "Right top:|#t"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
971 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
972 #, fuzzy
973 msgid "Left bottom:|#L"
974 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
977 #, fuzzy
978 msgid "Format:|#t"
979 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
982 #, fuzzy
983 msgid "Option:|#p"
984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
987 #, fuzzy
988 msgid "Directory:|#D"
989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
992 msgid "Pattern:|#P"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Filename:|#F"
998 msgstr ""
999 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1000 "ÆÁÊÌÁ:"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rescan|#R"
1006 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Home|#H"
1011 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1012
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1014 msgid "User1|#1"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1018 msgid "User2|#2"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Placement"
1025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Page of floats|#P"
1030 msgstr ""
1031 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1032 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1033
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Bottom of the page|#B"
1037 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Top of the page|#T"
1042 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Here, if possible|#r"
1047 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Span columns|#S"
1052 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1055 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Alternatives|#l"
1061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Here, definitely!|#H"
1066 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Document default|#D"
1071 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Rotate sideways|#o"
1076 msgstr ""
1077 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1078 "ÎÁ 90°"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Output"
1084 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Edit|#E"
1089 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1093 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1094 #, fuzzy
1095 msgid "LyX View"
1096 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Draft mode|#o"
1101 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Do not unzip|#u"
1106 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Scale:|#S"
1111 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Right top:|#R"
1116 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1119 msgid "X"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1123 msgid "Y"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Units|#U"
1129 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Clip to bounding box|#C"
1134 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Get from file|#G"
1139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rotation"
1145 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1148 #, fuzzy
1149 msgid "LaTeX options:|#L"
1150 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1151
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1153 msgid "deg"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Subfigure:|#S"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Angle:|#A"
1166 msgstr "õÇÏÌ"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Load|#L"
1171 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1174 #, fuzzy
1175 msgid "File name:|#F"
1176 msgstr ""
1177 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1178 "ÆÁÊÌÁ:"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Visible space|#s"
1183 msgstr ""
1184 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1185 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Verbatim|#V"
1190 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Use input|#U"
1195 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Use include|#i"
1200 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Preview|#P"
1205 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1208 msgid ""
1209 "()\n"
1210 "Both|#B"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1214 #, fuzzy
1215 msgid ""
1216 ")\n"
1217 "Right|#R"
1218 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1221 #, fuzzy
1222 msgid ""
1223 "(\n"
1224 "Left|#L"
1225 msgstr "óÌÅ×Á"
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rows:"
1231 msgstr "óÔÒÏË"
1232
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Columns:"
1237 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Vertical align:|#V"
1242 msgstr ""
1243 "÷ÅÒÔ.\n"
1244 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Horizontal align:|#H"
1249 msgstr ""
1250 "çÏÒÉÚ.\n"
1251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Functions:"
1256 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1260 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1264 msgid "Misc"
1265 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1266
1267 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1269 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1270 msgid "Dots"
1271 msgstr "Dots"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Negative|#N"
1276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1277
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Neg Medium|#E"
1281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1284 msgid "Neg Thick|#T"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1288 msgid "Thick|#H"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1292 #, fuzzy
1293 msgid "2Quadratin|#2"
1294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1295
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1297 msgid "Quadratin|#Q"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1301 msgid "Thin|#I"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Medium|#M"
1307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1310 #, fuzzy
1311 msgid "textrm"
1312 msgstr "ôÅËÓÔ"
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1315 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Type"
1318 msgstr "ôÉÐ:"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1321 #, fuzzy
1322 msgid "LyX Note|#N"
1323 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comment|#o"
1328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1331 msgid "Greyed out|#G"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1337 msgid "Alignment"
1338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text"
1343 msgstr "ôÅËÓÔ"
1344
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Line spacing:|#s"
1348 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1351 msgid "Maximum label width:|#M"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1355 #, fuzzy
1356 msgid "No Indent|#d"
1357 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Right|#R"
1362 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Left|#L"
1370 msgstr "óÌÅ×Á"
1371
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block|#B"
1375 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Center|#C"
1382 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1387
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Scale & Resolution"
1391 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1392
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Fonts used"
1396 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Roman:|#R"
1401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sans Serif:|#S"
1406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Typewriter:|#T"
1411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1414 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Zoom %:|#Z"
1420 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Screen DPI:|#D"
1425 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Tiny:"
1431 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1432
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Smallest:"
1437 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smaller:"
1443 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Small:"
1449 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Normal:"
1455 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Large:"
1461 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Larger:"
1467 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Largest:"
1473 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Huge:"
1479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Huger:"
1484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Size"
1489 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1492 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Normal Font:|#N"
1498 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Bold Font:|#B"
1503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Popup Encoding:|#P"
1508 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1511 msgid "Layout & Bindings"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User Interface file:|#U"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bind file:|#f"
1522 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Browse...|#w"
1528 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1531 msgid "LyX objects:|#L"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1547 msgid "Modify|#M"
1548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1549
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1551 msgid "Auto region delete|#A"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1557 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1560 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Wheel mouse jump:"
1566 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Autosave interval:"
1571 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Graphics display:|#G"
1576 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Instant Preview:|#p"
1581 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Real name:|#R"
1586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1587
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Email address:|#E"
1591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Alternative language:|#a"
1601 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1602
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Escape characters:|#e"
1606 msgstr ""
1607 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1608 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Personal dictionary:|#d"
1613 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Accept compound words|#w"
1618 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Use input encoding|#i"
1623 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Advanced Options"
1628 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1629
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1632 msgid "Interface"
1633 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1634
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Language Options"
1638 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1639
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Package:|#P"
1643 msgstr "ðÁËÅÔ"
1644
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Default language:|#l"
1648 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1649
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1651 #, fuzzy
1652 msgid ""
1653 "Keyboard\n"
1654 "map|#K"
1655 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1656
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1658 #, fuzzy
1659 msgid "1st:|#1"
1660 msgstr "11"
1661
1662 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1663 #, fuzzy
1664 msgid "2nd:|#2"
1665 msgstr "æÁÊÌ"
1666
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Browse...|#o"
1670 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1673 msgid "RtL support|#R"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Auto begin|#b"
1679 msgstr ""
1680 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1681 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Use babel|#U"
1686 msgstr ""
1687 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1688 "babel"
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Mark foreign|#M"
1693 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1694
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1696 msgid "Auto finish|#f"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Global|#G"
1702 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Command start:|#s"
1707 msgstr ""
1708 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1709 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Command end:|#e"
1714 msgstr ""
1715 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1716 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1719 #, fuzzy
1720 msgid "All formats:|#l"
1721 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Format:|#F"
1728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1729
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1731 #, fuzzy
1732 msgid "GUI name:|#G"
1733 msgstr ""
1734 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1735 "ÄÌÑ GUI"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Shortcut:|#S"
1740 msgstr ""
1741 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1742 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Extension:|#E"
1747 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Viewer:|#V"
1752 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Editor:|#i"
1757 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1768 msgid "Add|#A"
1769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1770
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Delete|#D"
1776 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1777
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1779 #, fuzzy
1780 msgid "All converters:|#l"
1781 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1782
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1784 #, fuzzy
1785 msgid "From:|#F"
1786 msgstr "éÚ"
1787
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1789 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Converter:|#C"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Extra flags:|#E"
1800 msgstr ""
1801 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1802 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1803
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1805 #, fuzzy
1806 msgid "All copiers:|#l"
1807 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Copier:|#C"
1812 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Default path:|#p"
1817 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1830 msgid "Browse..."
1831 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Template path:|#T"
1836 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Temp dir:|#d"
1841 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1842
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Check last files:|#C"
1846 msgstr ""
1847 "óÐÉÓÏË\n"
1848 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1849
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Last file count:|#L"
1853 msgstr ""
1854 "óÐÉÓÏË\n"
1855 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Backup path:|#B"
1860 msgstr ""
1861 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1862 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1865 #, fuzzy
1866 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1867 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1870 #, fuzzy
1871 msgid "PATH prefix:|#T"
1872 msgstr "ôÉÐ:"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Date format:|#f"
1877 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Name:"
1885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Adapt output"
1890 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Printer Command and Flags"
1895 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Command:"
1900 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Page range:"
1905 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Copies:"
1910 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Reverse:"
1915 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1918 #, fuzzy
1919 msgid "To printer:"
1920 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1923 #, fuzzy
1924 msgid "File extension:"
1925 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Spool command:"
1930 msgstr ""
1931 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1932 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1933 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Paper type:"
1938 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Even pages:"
1943 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1944
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Odd pages:"
1948 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1949
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Collated:"
1953 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1954
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Landscape:"
1958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1959
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1961 #, fuzzy
1962 msgid "To file:"
1963 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1964
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Extra options:"
1968 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1969
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spool printer prefix:"
1973 msgstr ""
1974 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1975 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Paper size:"
1980 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1981
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1983 msgid "Plain text line length:|#A"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1987 #, fuzzy
1988 msgid "TeX encoding:|#T"
1989 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Default paper size:|#p"
1994 msgstr ""
1995 "òÁÚÍÅÒ\n"
1996 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1999 msgid "Outside Code Interaction"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Plain text roff:|#r"
2005 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Checktex:|#c"
2010 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2013 #, fuzzy
2014 msgid "DVI paper option:|#D"
2015 msgstr ""
2016 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2017 "ÄÌÑ DVI"
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2025 #, fuzzy
2026 msgid "BibTeX:|#B"
2027 msgstr "BibTeX"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Index:|#I"
2032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2035 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Pages"
2042 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Destination"
2047 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2048
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2051 msgid "Copies"
2052 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Sorted|#S"
2057 msgstr "Stadt"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2060 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Reverse order|#R"
2066 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Number:|#N"
2071 msgstr "îÏÍÅÒ"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2074 msgid "Odd numbered pages|#O"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2078 msgid "Even numbered pages|#E"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Printer:|#P"
2084 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2087 msgid "All|#l"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2091 #, fuzzy
2092 msgid "From:|#m"
2093 msgstr "éÚ"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Sort|#S"
2098 msgstr "Stadt"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Document:|#D"
2103 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Name:|#N"
2109 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2110
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Label:|#e"
2114 msgstr "íÅÔËÕ..."
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Go to|#G"
2119 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Find:|#F"
2124 msgstr "æÁÊÌ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Replace with:|#w"
2129 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2132 msgid "Find next"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Replace|#R"
2139 msgstr ""
2140 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2141 "ÎÁ"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Match word|#M"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Replace all|#a"
2151 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2154 msgid "Search backwards|#S"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Export format:|#E"
2160 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2161
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Command:|#C"
2165 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2168 msgid "Word count:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Unknown:"
2174 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Replacement:"
2180 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Suggestions:|#g"
2185 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2186
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Ignore|#I"
2190 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Ignore All|#g"
2195 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2198 msgid "0 %"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Append Column|#A"
2204 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Delete Column|#O"
2209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Append Row|#p"
2214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Delete Row|#w"
2219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Set Borders|#S"
2224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Unset Borders|#U"
2229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Longtable|#L"
2234 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2240 msgstr ""
2241 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2242 "ÎÁ 90°"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Spec. Table"
2247 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2251 msgid "Fixed Width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Borders"
2258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2259
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2262 #, fuzzy
2263 msgid "H. Alignment"
2264 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Special column"
2269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2270
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2273 msgid " |#W"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Top|#t"
2280 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2281
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Bottom|#B"
2286 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Right|#r"
2292 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2293
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Left|#e"
2298 msgstr "óÌÅ×Á"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Right|#i"
2305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Top|#p"
2311 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Middle|#M"
2316 msgstr ""
2317 "ðÏ\n"
2318 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Bottom|#o"
2324 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2328 #, fuzzy
2329 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2330 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2334 msgid " |#L"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2339 #, fuzzy
2340 msgid "V. Alignment"
2341 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Block|#k"
2346 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Special Cell"
2351 msgstr "Specialmail"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Special Multicolumn"
2356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Middle|#d"
2361 msgstr ""
2362 "ðÏ\n"
2363 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Multicolumn|#M"
2368 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Use Minipage|#s"
2373 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2374
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2380 msgid "On"
2381 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Page break on the current row|#B"
2386 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2396 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2398 msgid "Double"
2399 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2400
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Header"
2405 msgstr "ûÁÐËÁ"
2406
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2408 #, fuzzy
2409 msgid "First Header"
2410 msgstr ""
2411 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2412 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2413
2414 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Footer"
2417 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2418
2419 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Last Footer"
2422 msgstr ""
2423 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2424 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2427 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Is Empty"
2430 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2431
2432 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border Above"
2435 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2436
2437 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Border Below"
2440 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2444 msgid "Contents"
2445 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Show Path|#P"
2450 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2453 msgid "Run TeXhash|#T"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2457 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Keyword:|#K"
2460 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Replace|^R"
2465 msgstr ""
2466 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2467 "ÎÁ"
2468
2469 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Keyword:"
2472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2473
2474 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Selection:|#S"
2477 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Thesaurus entries:"
2483 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2484
2485 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Type:|#T"
2488 msgstr "ôÉÐ:"
2489
2490 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2491 #, fuzzy
2492 msgid "URL:|#U"
2493 msgstr "URL..."
2494
2495 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2496 msgid "HTML type|#H"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Spacing:|#S"
2502 msgstr ""
2503 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2504 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2505
2506 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Value:|#V"
2509 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2510
2511 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Protect:|#P"
2514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2515
2516 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Outer|#O"
2519 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Default|#D"
2524 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2525
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Citation Style"
2529 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2532 msgid "&Jurabib"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2536 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Natbib"
2542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2545 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Default (numerical)"
2551 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2554 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Natbib &style:"
2560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2563 #, fuzzy
2564 msgid "S&ectioned bibliography"
2565 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2569 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2573 #, fuzzy
2574 msgid "A&vailable Branches:"
2575 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2581 msgid "Name"
2582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2585 msgid "Activated"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2589 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Color"
2594 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2595
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2597 #, fuzzy
2598 msgid "The available branches"
2599 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2602 msgid "(&De)activate"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Toggle the selected branch"
2608 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Alter Co&lor..."
2613 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2616 msgid "Define or change background color"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2641 #, fuzzy
2642 msgid "&Add"
2643 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2646 msgid "Add a new branch to the list"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&First level"
2652 msgstr ""
2653 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2654 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2658 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Size:"
2662 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2666 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2667 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2668 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2669 msgid "default"
2670 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2671
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2674 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2675 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2676 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2677 msgid "Tiny"
2678 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2682 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2683 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2684 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2685 msgid "Smallest"
2686 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2687
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2690 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2691 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2692 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2693 msgid "Smaller"
2694 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2698 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2700 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2701 msgid "Small"
2702 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2703
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2706 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2707 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2708 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2709 msgid "Normal"
2710 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2711
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2714 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2715 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2716 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2717 msgid "Large"
2718 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2722 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2724 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2725 msgid "Larger"
2726 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2727
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2730 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2731 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2732 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2733 msgid "Largest"
2734 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2735
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2738 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2739 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2740 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2741 msgid "Huge"
2742 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2746 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2747 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2748 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2749 msgid "Huger"
2750 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2751
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2753 msgid "&Second level"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2757 msgid "&Third level"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2761 msgid "Fou&rth level"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Document &class:"
2767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2768
2769 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Class Settings"
2772 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2773
2774 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2775 #, fuzzy
2776 msgid "&Options:"
2777 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2778
2779 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Postscript &driver:"
2782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2783
2784 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Language:"
2788 msgstr "ñÚÙË:"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Use language's default encoding"
2793 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2796 #, fuzzy
2797 msgid "&Encoding:"
2798 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Quote Style:"
2803 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2806 msgid "MarginsModuleBase"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Default Margins"
2812 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2813
2814 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2817 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Top:"
2822 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Bottom:"
2827 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Inner:"
2832 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2833
2834 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2835 #, fuzzy
2836 msgid "O&uter:"
2837 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2838
2839 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Head &sep:"
2842 msgstr ""
2843 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2844 "×ÅÒÈÁ:"
2845
2846 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Head &height:"
2849 msgstr ""
2850 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2851 "×ÅÒÈÁ:"
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2854 #, fuzzy
2855 msgid "&Foot skip:"
2856 msgstr ""
2857 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2858 "ÓÎÏÓËÉ:"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2861 msgid "&Use AMS math package automatically"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Use AMS &math package"
2867 msgstr ""
2868 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2869 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2872 #, fuzzy
2873 msgid "&Numbering"
2874 msgstr "îÏÍÅÒ"
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&List in Table of Contents"
2879 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2884 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2886 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2887 msgid "Example"
2888 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2889
2890 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Numbered"
2893 msgstr "îÏÍÅÒ"
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2896 msgid "Appears in TOC"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Example numbering and table of contents"
2902 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Paper Size"
2907 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2913 #, fuzzy
2914 msgid "&Height:"
2915 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2916
2917 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2923 #, fuzzy
2924 msgid "&Width:"
2925 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2928 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&Portrait"
2934 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2935
2936 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Landscape"
2939 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2940
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Page &style:"
2944 msgstr ""
2945 "óÔÉÌØ\n"
2946 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2947
2948 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Two-sided document"
2955 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2956
2957 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2958 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2962 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Version"
2965 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Version goes here"
2970 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2971
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2973 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2974 msgid "Credits"
2975 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2979 msgid "Copyright"
2980 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2981
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3005 msgid "&Close"
3006 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3009 msgid "LyX: Enter text"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&Dummy"
3015 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3016
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&OK"
3042 msgstr "ïë"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3046 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3047 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
3048 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
3049 msgid "&Cancel"
3050 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3051
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Key:"
3055 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3056
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3059 #, fuzzy
3060 msgid "The bibliography key"
3061 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3062
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3065 #, fuzzy
3066 msgid "&Label:"
3067 msgstr "Labeling"
3068
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The label as it appears in the document"
3073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3076 #, fuzzy
3077 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3078 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3079
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Browse..."
3088 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Enter BibTeX database name"
3093 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3094
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3104 msgid "New Item"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Available BibTeX databases"
3110 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3111
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3119 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3120 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
3121 msgid "Cancel"
3122 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3123
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3125 msgid "QBibtexDialogBase"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3129 #, fuzzy
3130 msgid "St&yle"
3131 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The BibTeX style"
3136 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Databa&ses"
3141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3142
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3144 #, fuzzy
3145 msgid "BibTeX database to use"
3146 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3147
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Selected BibTeX databases"
3151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3152
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3155 #, fuzzy
3156 msgid "&Add..."
3157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3158
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Add a BibTeX database file"
3162 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Delete"
3167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3168
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Remove the selected database"
3172 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Choose a style file"
3178 msgstr ""
3179 "óÐÉÓÏË\n"
3180 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3181
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3183 #, fuzzy
3184 msgid "all cited references"
3185 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3186
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3188 #, fuzzy
3189 msgid "all uncited references"
3190 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3191
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3193 #, fuzzy
3194 msgid "all references"
3195 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3196
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3199 #, fuzzy
3200 msgid "This bibliography section contains..."
3201 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3202
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Content:"
3206 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3207
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Add bibliography to &TOC"
3211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3212
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3216 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3220 msgid "Supported box types"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Height value"
3227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3228
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3231 msgid "Units of height value"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3236 msgid "Units of width value"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Width value"
3244 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Restore"
3256 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Apply"
3272 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3273
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3278 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Left"
3281 msgstr "óÌÅ×Á"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3288 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3289 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Center"
3292 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Right"
3301 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3305 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Stretch"
3308 msgstr "õÌÉÃÁ"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3314 msgstr ""
3315 "çÏÒÉÚ.\n"
3316 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3322 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Top"
3325 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3326
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3331 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Middle"
3334 msgstr ""
3335 "ðÏ\n"
3336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3342 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Bottom"
3345 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3346
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Content hori&zontal:"
3360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Content &vertical:"
3365 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Box vertical:"
3370 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3374 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3375 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3376 msgid "None"
3377 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Inner Box:"
3387 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3390 #, fuzzy
3391 msgid "T&ype:"
3392 msgstr "ôÉÐ:"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3395 msgid "QBranchDialogBase"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3399 #, fuzzy
3400 msgid "&Available branches:"
3401 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3402
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Select your branch"
3406 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3407
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Change:"
3411 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3414 msgid "Details of the change"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Accept"
3420 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3423 msgid "Accept this change"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Reject"
3429 msgstr "óÂÒÏÓ"
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3432 msgid "Reject this change"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Next change"
3438 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3439
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Go to next change"
3443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3446 #, fuzzy
3447 msgid "QCharacterDialogBase"
3448 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Family:"
3453 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3457 msgid "Font family"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Font shape"
3464 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3465
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3467 #, fuzzy
3468 msgid "S&hape:"
3469 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3470
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Font series"
3475 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3476
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3479 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3480 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3481 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3482 msgid "Language"
3483 msgstr "ñÚÙË"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Font color"
3489 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Series:"
3494 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&Color:"
3499 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Never Toggled"
3504 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Si&ze:"
3509 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Font size"
3515 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Always Toggled"
3520 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Other font settings"
3526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Misc:"
3531 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3534 #, fuzzy
3535 msgid "&Toggle all"
3536 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3539 #, fuzzy
3540 msgid "toggle font on all of the above"
3541 msgstr ""
3542 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3543 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3544
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3546 msgid "Apply changes immediately"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3550 msgid "Apply each change automatically"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3561 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3562 msgid "Close"
3563 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3564
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Bibliography entry"
3569 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3572 msgid "Move the selected citation down"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Citations currently selected"
3578 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3581 #, fuzzy
3582 msgid "D&elete"
3583 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3586 msgid "Move the selected citation up"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Citations:"
3592 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3595 #, fuzzy
3596 msgid "A&pply"
3597 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3598
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Style"
3602 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Citation &style:"
3607 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Natbib citation style to use"
3612 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3615 msgid "Force &upper case"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3619 msgid "Force upper case in citation"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Text after:"
3625 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3628 msgid "Text to place after citation"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3632 msgid "Text to place before citation"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Text &before:"
3638 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Full author list"
3643 msgstr ""
3644 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3645 "Á×ÔÏÒÏ×"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3648 msgid "List all authors"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3652 #, fuzzy
3653 msgid "LyX: Add Citation"
3654 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Available bibliography keys"
3659 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Previous"
3664 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Browse the available bibliography entries"
3669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3670
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Case &sensitive"
3675 msgstr ""
3676 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3677 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3680 msgid "Make the search case-sensitive"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3684 #, fuzzy
3685 msgid "&Next"
3686 msgstr "ôÅËÓÔ"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Find:"
3692 msgstr "éÓËÁÔØ"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3695 #, fuzzy
3696 msgid "&Regular Expression"
3697 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3700 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Left delimiter"
3706 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Right delimiter"
3711 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3714 msgid "&Keep matched"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Match delimiter types"
3720 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&Insert"
3725 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Insert the delimiters"
3730 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Use Class Defaults"
3735 msgstr ""
3736 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3737 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3742 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Save as Document Defaults"
3747 msgstr ""
3748 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3749 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3752 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3756 #, fuzzy
3757 msgid "QERTDialogBase"
3758 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3759
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Display"
3763 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3764
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3766 #, fuzzy
3767 msgid "&Inline"
3768 msgstr "Mainline"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Show ERT inline"
3773 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3774
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3776 #, fuzzy
3777 msgid "&Collapsed"
3778 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3779
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3781 msgid "Show ERT button only"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3785 #, fuzzy
3786 msgid "O&pen"
3787 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Show ERT contents"
3792 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3795 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3796 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3797 msgid "File"
3798 msgstr "æÁÊÌ"
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Template"
3803 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Available templates"
3808 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3811 #, fuzzy
3812 msgid "&Draft"
3813 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3814
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Filename"
3819 msgstr ""
3820 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3821 "ÆÁÊÌÁ:"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3827 #, fuzzy
3828 msgid "&File:"
3829 msgstr "æÁÊÌ"
3830
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Select a file"
3835 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Edit File..."
3840 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Edit the file externally"
3845 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Sca&le:"
3850 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3856 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3860 #, fuzzy
3861 msgid "&Display:"
3862 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3863
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3868 msgid "Screen display"
3869 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3875 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3876 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3877 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3878 #: src/lyxfont.C:516
3879 msgid "Default"
3880 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3881
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Monochrome"
3887 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Grayscale"
3894 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Preview"
3899 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3900
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3903 msgid "&Show in LyX"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Display image in LyX"
3910 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3913 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Rotate"
3916 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3922 msgid "Angle to rotate image by"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&Origin:"
3928 msgstr ""
3929 "ãÅÎÔÒ\n"
3930 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3936 msgid "The origin of the rotation"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3941 #, fuzzy
3942 msgid "A&ngle:"
3943 msgstr "õÇÏÌ"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3946 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Scale"
3949 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3950
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3953 msgid "Width of image in output"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3958 msgid "Height of image in output"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3963 msgid "&Maintain aspect ratio"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3968 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3972 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Crop"
3975 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Right &top:"
3981 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3982
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3985 #, fuzzy
3986 msgid "&Left bottom:"
3987 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Clip to &bounding box"
3993 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3994
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Clip to bounding box values"
3999 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Get from File"
4005 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
4009 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4013 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Options"
4016 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Forma&t:"
4021 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4024 #, fuzzy
4025 msgid "O&ption:"
4026 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
4029 msgid "QGraphicsDialogBase"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Graphics"
4035 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Or&igin:"
4040 msgstr ""
4041 "ãÅÎÔÒ\n"
4042 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4043
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4045 #, fuzzy
4046 msgid "LyX Display"
4047 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4048
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Display:"
4052 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4053
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Scale:"
4057 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4058
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4060 #, fuzzy
4061 msgid "&Edit"
4062 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4066 msgid "File name of image"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Select an image file"
4072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4075 #, fuzzy
4076 msgid "&Clipping"
4077 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4080 #, fuzzy
4081 msgid "E&xtra options"
4082 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4083
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Su&bfigure"
4087 msgstr ""
4088 "ðÏÄÒÉ-\n"
4089 "ÓÕÎÏË"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4092 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Don't un&zip on export"
4098 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4099
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4103 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4106 #, fuzzy
4107 msgid "LaTeX &options:"
4108 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Additional LaTeX options"
4114 msgstr ""
4115 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4116 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4117
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4119 #, fuzzy
4120 msgid "&Draft mode"
4121 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Draft mode"
4126 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Ca&ption:"
4131 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4135 msgid "The caption for the sub-figure"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4139 #, fuzzy
4140 msgid "File name to include"
4141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4144 #, fuzzy
4145 msgid "&Include Type:"
4146 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4149 #: src/insets/insetinclude.C:284
4150 msgid "Input"
4151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4154 #: src/insets/insetinclude.C:287
4155 msgid "Include"
4156 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4159 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4160 msgid "Verbatim"
4161 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Load"
4166 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Load the file"
4171 msgstr ""
4172 "óÐÉÓÏË\n"
4173 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4174
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4176 msgid "&Mark spaces in output"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4180 msgid "Underline spaces in generated output"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4184 #, fuzzy
4185 msgid "&Show preview"
4186 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4187
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Show LaTeX preview"
4191 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4194 msgid "QIndexDialogBase"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4200 #, fuzzy
4201 msgid "&Update"
4202 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4203
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Update the display"
4207 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4208
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Insert root"
4212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4213
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Insert spacing"
4217 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4220 msgid "Set limits style"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Set math font"
4226 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Insert fraction"
4231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4234 msgid "Toggle between display and inline mode"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Insert matrix"
4240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4241
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Subscript"
4245 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4246
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Superscript"
4250 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4251
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4253 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4257 #, fuzzy
4258 msgid "&Functions"
4259 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Select a function or operator to insert"
4264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Symbols"
4269 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4270
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Operators"
4274 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4275
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Big operators"
4279 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4280
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Relations"
4284 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4287 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4288 msgid "Greek"
4289 msgstr "Greek"
4290
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4292 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4293 msgid "Arrows"
4294 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4295
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4297 msgid "Frame decorations"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4301 msgid "Miscellaneous"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4305 #, fuzzy
4306 msgid "AMS operators"
4307 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4310 #, fuzzy
4311 msgid "AMS relations"
4312 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4313
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4315 #, fuzzy
4316 msgid "AMS negated relations"
4317 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4318
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4320 #, fuzzy
4321 msgid "AMS arrows"
4322 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4323
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AMS Miscellaneous"
4327 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4328
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Select a page of symbols"
4332 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4333
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4335 msgid "&Detach panel"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4339 msgid "Open this panel as a separate window"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4344 #, fuzzy
4345 msgid "&Rows:"
4346 msgstr "óÔÒÏË"
4347
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Number of rows"
4354 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4358 #, fuzzy
4359 msgid "&Columns:"
4360 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4361
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4366 msgid "Number of columns"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4371 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Vertical alignment"
4378 msgstr ""
4379 "÷ÅÒÔ.\n"
4380 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4383 #, fuzzy
4384 msgid "&Vertical:"
4385 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4390 msgstr ""
4391 "çÏÒÉÚ.\n"
4392 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Horizontal:"
4397 msgstr ""
4398 "çÏÒÉÚ.\n"
4399 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4400
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4402 #, fuzzy
4403 msgid "QNoteDialogBase"
4404 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4407 #, fuzzy
4408 msgid "LyX &Note"
4409 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4412 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4413 msgid "LyX internal only"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4417 #, fuzzy
4418 msgid "&Comment"
4419 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4422 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4423 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4427 msgid "&Greyed out"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4431 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4432 msgid "Print as grey text"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4436 #, fuzzy
4437 msgid "QParagraphDialogBase"
4438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4441 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4442 msgid "Single"
4443 msgstr ""
4444 "ïÄÉ-\n"
4445 "ÎÁÒÎÙÊ"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4448 msgid "1.5"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4453 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4455 msgid "Custom"
4456 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4459 #, fuzzy
4460 msgid "L&ine spacing:"
4461 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4464 msgid "Justified"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Alig&nment:"
4470 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4471
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4473 #, fuzzy
4474 msgid "In&dent paragraph"
4475 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4476
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Label Width"
4480 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4481
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4484 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Longest label"
4490 msgstr ""
4491 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4492 "ÍÅÔËÁ:"
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4495 #, fuzzy
4496 msgid "&roff command:"
4497 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4502 msgstr ""
4503 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4504 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4507 msgid "Output &line length:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4511 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Colors"
4517 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&Alter..."
4522 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4525 #, fuzzy
4526 msgid "QPrefConvertersModule"
4527 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4530 #, fuzzy
4531 msgid "C&onverter:"
4532 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4533
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4535 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4539 #, fuzzy
4540 msgid "&From:"
4541 msgstr "éÚ"
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4544 #, fuzzy
4545 msgid "E&xtra flag:"
4546 msgstr ""
4547 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4548 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4549
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4552 #, fuzzy
4553 msgid "A&dd"
4554 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4555
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4559 #, fuzzy
4560 msgid "&Modify"
4561 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4564 #, fuzzy
4565 msgid "&Converters"
4566 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4567
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4569 #, fuzzy
4570 msgid "C&opiers"
4571 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4572
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4574 #, fuzzy
4575 msgid "&Copier:"
4576 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4577
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&Format:"
4582 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4585 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4590 msgid ""
4591 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4592 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4593 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4594 "all your converters."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4598 #, fuzzy
4599 msgid "&Date format:"
4600 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4601
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4603 msgid "Date format for strftime output"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Display &Graphics:"
4609 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4612 msgid "Off"
4613 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4614
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4616 #, fuzzy
4617 msgid "No math"
4618 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Do not display"
4623 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4626 msgid "Instant &Preview:"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4630 #, fuzzy
4631 msgid "&GUI name:"
4632 msgstr ""
4633 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4634 "ÄÌÑ GUI"
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4637 #, fuzzy
4638 msgid "F&ormat:"
4639 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4642 #, fuzzy
4643 msgid "&Viewer:"
4644 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Ed&itor:"
4649 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4652 #, fuzzy
4653 msgid "S&hortcut:"
4654 msgstr ""
4655 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4656 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4659 #, fuzzy
4660 msgid "E&xtension:"
4661 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4664 #, fuzzy
4665 msgid "&File formats"
4666 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4669 #, fuzzy
4670 msgid "&E-mail:"
4671 msgstr "Email"
4672
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Your name"
4676 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4681 #, fuzzy
4682 msgid "&Name:"
4683 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4686 msgid "Your E-mail address"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Bro&wse..."
4693 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4696 #, fuzzy
4697 msgid "S&econd:"
4698 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4701 #, fuzzy
4702 msgid "&First:"
4703 msgstr "éÍÑ"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Br&owse..."
4709 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4710
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Use &keyboard map"
4714 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4717 msgid "QPrefLanguageModule"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Command s&tart:"
4723 msgstr ""
4724 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4725 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4728 #, fuzzy
4729 msgid "&Default language:"
4730 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Command e&nd:"
4735 msgstr ""
4736 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4737 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4738
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Language pac&kage:"
4742 msgstr "ñÚÙË:"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Auto &begin"
4747 msgstr ""
4748 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4749 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4750
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Use b&abel"
4754 msgstr ""
4755 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4756 "babel"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4759 #, fuzzy
4760 msgid "&Global"
4761 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4764 msgid "&Right-to-left language support"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Auto &end"
4770 msgstr ""
4771 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4772 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Mark &foreign languages"
4777 msgstr ""
4778 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4779 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4782 #, fuzzy
4783 msgid "&Reset class options when document class changes"
4784 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4785
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Set class options to default on class change"
4789 msgstr ""
4790 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4791 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4794 #, fuzzy
4795 msgid "External Applications"
4796 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4797
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4799 msgid "CheckTeX start options and flags"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Chec&kTeX command:"
4805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4806
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4808 #, fuzzy
4809 msgid "BibTeX command and options"
4810 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4811
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4813 #, fuzzy
4814 msgid "&BibTeX command:"
4815 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4816
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4820 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Index command:"
4825 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4826
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4828 #, fuzzy
4829 msgid "DVI viewer paper size options:"
4830 msgstr ""
4831 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4832 "ÄÌÑ DVI"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4835 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4839 #, fuzzy
4840 msgid "US Letter"
4841 msgstr "USletter"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Legal"
4846 msgstr "USlegal"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Executive"
4851 msgstr "USexecutive"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4854 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4855 msgid "A3"
4856 msgstr "A3"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4859 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4860 msgid "A4"
4861 msgstr "A4"
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4864 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4865 msgid "A5"
4866 msgstr "A5"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4869 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4870 msgid "B5"
4871 msgstr "B5"
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Te&X encoding:"
4876 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Default paper si&ze:"
4881 msgstr ""
4882 "òÁÚÍÅÒ\n"
4883 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4886 #, fuzzy
4887 msgid "&Document templates:"
4888 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4891 #, fuzzy
4892 msgid "&Backup directory:"
4893 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4896 #, fuzzy
4897 msgid "&Temporary directory:"
4898 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4901 msgid "&PATH prefix:"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4905 #, fuzzy
4906 msgid "&Working directory:"
4907 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Ly&XServer pipe:"
4912 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Printer &name:"
4917 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Printer co&mmand:"
4922 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Name of the default printer"
4927 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Adapt outp&ut"
4932 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4935 msgid "Use printer name explicitely"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Command Options"
4941 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Re&verse:"
4946 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4947
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4949 #, fuzzy
4950 msgid "To p&rinter:"
4951 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4952
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Paper si&ze:"
4956 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4957
4958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4959 #, fuzzy
4960 msgid "To &file:"
4961 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4962
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Spool &command:"
4966 msgstr ""
4967 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4968 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4969 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Odd pages:"
4974 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Paper t&ype:"
4979 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4982 #, fuzzy
4983 msgid "E&xtra options:"
4984 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Spool pref&ix:"
4989 msgstr ""
4990 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4991 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Co&llated:"
4996 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&Even pages:"
5001 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5004 #, fuzzy
5005 msgid "File ex&tension:"
5006 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Lan&dscape:"
5011 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Co&pies:"
5016 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Pa&ge range:"
5021 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5024 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Sa&ns Serif:"
5030 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5033 #, fuzzy
5034 msgid "T&ypewriter:"
5035 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5038 #, fuzzy
5039 msgid "&Roman:"
5040 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Screen &DPI:"
5045 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5046
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5048 #, fuzzy
5049 msgid "&Zoom %:"
5050 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5051
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Font Sizes"
5055 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Hugest:"
5060 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Spellchec&ker executable:"
5065 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5068 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Al&ternative language:"
5074 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Escape cha&racters:"
5079 msgstr ""
5080 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5081 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5086 msgstr ""
5087 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Personal &dictionary:"
5092 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Accept compound &words"
5097 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5100 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Use input encod&ing"
5106 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5109 msgid "QPrefUIModule"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5113 #, fuzzy
5114 msgid "B&rowse..."
5115 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5116
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5118 #, fuzzy
5119 msgid "&User interface file:"
5120 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5123 #, fuzzy
5124 msgid "&Bind file:"
5125 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Documents"
5130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5133 #, fuzzy
5134 msgid "B&ackup documents "
5135 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5138 #, fuzzy
5139 msgid " every"
5140 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5143 #, fuzzy
5144 msgid "minutes"
5145 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5148 msgid "&Maximum last files:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Scrolling"
5154 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5155
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5157 #, fuzzy
5158 msgid "W&heel mouse scroll:"
5159 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Cursor follows &scrollbar"
5164 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5167 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
5168 #, fuzzy
5169 msgid "&Save"
5170 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5173 msgid "Page number to print from"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5177 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Page number to print to"
5183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Fro&m"
5188 msgstr "éÚ"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5192 msgid "Print all pages"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5196 msgid "&All"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5200 msgid "Print &odd-numbered pages"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5204 msgid "Print &even-numbered pages"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Re&verse order"
5210 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5213 msgid "Print in reverse order"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Number of copies"
5219 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Collate"
5224 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5227 msgid "Collate copies"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5231 #, fuzzy
5232 msgid "&Print"
5233 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5234
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Print Destination"
5238 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5239
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5241 #, fuzzy
5242 msgid "P&rinter:"
5243 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5246 msgid "Send output to the printer"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5250 msgid "Send output to the given printer"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5255 msgid "Send output to a file"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5259 #, fuzzy
5260 msgid "QRefDialogBase"
5261 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5262
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Update the label list"
5266 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&Go to Label"
5271 msgstr "Labeling"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Jump to the label"
5276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5279 #, fuzzy
5280 msgid "&Sort"
5281 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5286 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5289 #, fuzzy
5290 msgid "<reference>"
5291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5294 #, fuzzy
5295 msgid "(<reference>)"
5296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5299 #, fuzzy
5300 msgid "<page>"
5301 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5302
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5304 msgid "on page <page>"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5308 msgid "<reference> on page <page>"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Formatted reference"
5314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5317 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Available labels"
5323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5326 #, fuzzy
5327 msgid "La&bels in:"
5328 msgstr "Labeling"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Replace &with:"
5333 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5336 msgid "Match whole words onl&y"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5340 msgid "Find &Next"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5346 #, fuzzy
5347 msgid "&Replace"
5348 msgstr ""
5349 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5350 "ÎÁ"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Replace &All"
5355 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5358 msgid "Search &backwards"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5362 msgid "QSendtoDialogBase"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5366 #, fuzzy
5367 msgid "&Command:"
5368 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Export formats:"
5373 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5376 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Available export converters"
5382 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5383
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Suggestions:"
5387 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Replace word with current choice"
5392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5397 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5400 #, fuzzy
5401 msgid "&Ignore"
5402 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Ignore this word"
5407 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5410 #, fuzzy
5411 msgid "I&gnore All"
5412 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Ignore this word throughout this session"
5417 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5418
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Proportion of document checked"
5422 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5425 msgid "Suggestions"
5426 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5429 msgid "Current word"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Unknown word:"
5435 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Replace with selected word"
5440 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5443 #, fuzzy
5444 msgid "&Table Settings"
5445 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5448 #, fuzzy
5449 msgid "&Horizontal alignment:"
5450 msgstr ""
5451 "çÏÒÉÚ.\n"
5452 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5453
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5455 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Block"
5458 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Horizontal alignment in column"
5463 msgstr ""
5464 "çÏÒÉÚ.\n"
5465 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5468 #, fuzzy
5469 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5470 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5473 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5477 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5481 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5485 #, fuzzy
5486 msgid "LaTe&X argument:"
5487 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5490 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5494 #, fuzzy
5495 msgid "&Multicolumn"
5496 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5499 msgid "Merge cells"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Column Width"
5505 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5506
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5508 #, fuzzy
5509 msgid "&Vertical alignment:"
5510 msgstr ""
5511 "÷ÅÒÔ.\n"
5512 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Width unit"
5517 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5518
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5520 msgid "Fixed width of the column"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5524 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5528 #, fuzzy
5529 msgid "&Borders"
5530 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5531
5532 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Set Borders"
5535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5536
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5538 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5542 #, fuzzy
5543 msgid "All Borders"
5544 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5545
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5547 #, fuzzy
5548 msgid "&Set"
5549 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5550
5551 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5552 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5556 #, fuzzy
5557 msgid "C&lear"
5558 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5561 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5565 #, fuzzy
5566 msgid "&Longtable"
5567 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5570 msgid "&Use long table"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5574 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Settings"
5580 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Header:"
5585 msgstr "ûÁÐËÁ"
5586
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Footer:"
5590 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5591
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5593 #, fuzzy
5594 msgid "First header:"
5595 msgstr ""
5596 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5597 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Last footer:"
5602 msgstr ""
5603 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5604 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5605
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Border above"
5609 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5610
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Border below"
5614 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5615
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5620 #, fuzzy
5621 msgid "on"
5622 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5625 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5629 #, fuzzy
5630 msgid "This row is the header of the first page"
5631 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5632
5633 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5634 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5638 #, fuzzy
5639 msgid "This row is the footer of the last page"
5640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5643 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5650 #, fuzzy
5651 msgid "double"
5652 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5656 #, fuzzy
5657 msgid "is empty"
5658 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5661 msgid "Don't output the last footer"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5665 msgid "Don't output the first header"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Page &break on current row"
5671 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5672
5673 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Set a page break on the current row"
5676 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5677
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5679 msgid "Current cell:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Current row position"
5685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5686
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5688 msgid "Current column position"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5692 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5693 #, fuzzy
5694 msgid "LaTeX classes"
5695 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5698 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5699 #, fuzzy
5700 msgid "LaTeX styles"
5701 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5702
5703 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5704 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5705 #, fuzzy
5706 msgid "BibTeX styles"
5707 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Selected classes or styles"
5712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5713
5714 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Show &path"
5717 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5720 msgid "Toggles view of the file list"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Installed files"
5726 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5727
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5729 #, fuzzy
5730 msgid "&Rescan"
5731 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5732
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Rebuild the file lists"
5736 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5739 #, fuzzy
5740 msgid "&View"
5741 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5742
5743 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5744 #, fuzzy
5745 msgid ""
5746 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5747 msgstr ""
5748 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5749 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5750
5751 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5752 msgid "Close this dialog"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5756 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5757 #, fuzzy
5758 msgid "&Keyword:"
5759 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5760
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Index entry"
5764 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5765
5766 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Entry"
5769 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Select a related word"
5774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5775
5776 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5777 #, fuzzy
5778 msgid "&Selection:"
5779 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5780
5781 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5783 #, fuzzy
5784 msgid "The selected entry"
5785 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5786
5787 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5788 msgid "Replace the entry with the selection"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5792 #, fuzzy
5793 msgid "&Type:"
5794 msgstr "ôÉÐ:"
5795
5796 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Contents list"
5799 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5800
5801 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5802 #, fuzzy
5803 msgid "&URL:"
5804 msgstr "URL"
5805
5806 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5807 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5809 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5810 msgid "URL"
5811 msgstr "URL"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5815 msgid "Name associated with the URL"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5819 msgid "&Generate hyperlink"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5823 msgid "Output as a hyperlink ?"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5827 #, fuzzy
5828 msgid "&Spacing:"
5829 msgstr ""
5830 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5831 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5834 #, fuzzy
5835 msgid "&Value:"
5836 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5837
5838 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5839 #, fuzzy
5840 msgid "&Protect:"
5841 msgstr ""
5842 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5843 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5848 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5849
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5851 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5855 #, fuzzy
5856 msgid "DefSkip"
5857 msgstr ""
5858 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5859 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5860
5861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5862 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5863 #, fuzzy
5864 msgid "SmallSkip"
5865 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5868 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5869 #, fuzzy
5870 msgid "MedSkip"
5871 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5872
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5874 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5875 #, fuzzy
5876 msgid "BigSkip"
5877 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5878
5879 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5880 #, fuzzy
5881 msgid "VFill"
5882 msgstr "æÁÊÌ"
5883
5884 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5885 msgid "Supported spacing types"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Default (outer)"
5891 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5892
5893 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Outer"
5896 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5897
5898 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5899 #, fuzzy
5900 msgid "&Placement:"
5901 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5902
5903 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5904 #, fuzzy
5905 msgid "&Units:"
5906 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5907
5908 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Document Font"
5911 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5912
5913 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5914 #, fuzzy
5915 msgid "&Font:"
5916 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5917
5918 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5919 #, fuzzy
5920 msgid "&Size:"
5921 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5922
5923 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Separate Paragraphs With"
5926 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5927
5928 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5929 #, fuzzy
5930 msgid "&Indentation"
5931 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5932
5933 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5936 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5937
5938 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5939 #, fuzzy
5940 msgid "&Vertical space"
5941 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5942
5943 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5944 #, fuzzy
5945 msgid "&Line spacing:"
5946 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5947
5948 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Two-&column document"
5951 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5952
5953 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Format text into two columns"
5956 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5957
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5959 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5960 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5961 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5962 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5963 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5964 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5965 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5966 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5968 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5969 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5970 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5972 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5973 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5974 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5975 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5976 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5977 msgid "Standard"
5978 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5979
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5981 msgid "TheoremTemplate"
5982 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5983
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5985 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5987 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5988 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5989 msgid "Proof"
5990 msgstr "Proof"
5991
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Proof:"
5996 msgstr "Proof"
5997
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5999 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
6000 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6004 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6005 msgid "Theorem"
6006 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6007
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Theorem #:"
6011 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6012
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
6015 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
6016 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
6017 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6019 msgid "Lemma"
6020 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6021
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Lemma #:"
6025 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6026
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
6029 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
6030 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
6031 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6033 msgid "Corollary"
6034 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6035
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Corollary #:"
6039 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6040
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
6043 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
6044 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6045 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6047 msgid "Proposition"
6048 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Proposition #:"
6053 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6054
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6058 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6059 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6060 msgid "Conjecture"
6061 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6062
6063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Conjecture #:"
6066 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6067
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
6070 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6072 msgid "Criterion"
6073 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6074
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Criterion #:"
6078 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6079
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6082 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6083 msgid "Fact"
6084 msgstr "æÁËÔ"
6085
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Fact #:"
6089 msgstr "æÁËÔ"
6090
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6094 msgid "Axiom"
6095 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6096
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Axiom #:"
6100 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6101
6102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
6104 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6106 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6107 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6108 msgid "Definition"
6109 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6110
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Definition #:"
6114 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6115
6116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Example #:"
6119 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6120
6121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6124 msgid "Condition"
6125 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6126
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Condition #:"
6130 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6131
6132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6135 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6136 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6137 msgid "Problem"
6138 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6139
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Problem #:"
6143 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6144
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6147 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6149 msgid "Exercise"
6150 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6151
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Exercise #:"
6155 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6162 msgid "Remark"
6163 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6164
6165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Remark #:"
6168 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6169
6170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6171 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
6172 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6173 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6175 msgid "Claim"
6176 msgstr "Claim"
6177
6178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Claim #:"
6181 msgstr "Claim"
6182
6183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6185 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
6186 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6188 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6189 msgid "Note"
6190 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6191
6192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Note #:"
6195 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6196
6197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6198 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6199 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6200 msgid "Notation"
6201 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6202
6203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Notation #:"
6206 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6207
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6211 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6212 msgid "Case"
6213 msgstr "Case"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Case #:"
6218 msgstr "Case"
6219
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6221 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6222 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6224 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6225 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6227 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6228 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6229 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6230 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6232 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6233 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6234 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6235 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
6236 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6237 msgid "Section"
6238 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6239
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6241 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6242 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6244 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6245 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6246 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6247 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6249 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6250 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6251 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6252 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6253 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6254 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6255 msgid "Subsection"
6256 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6257
6258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6259 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6262 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6263 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6265 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6266 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6267 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6268 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6269 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6270 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6271 msgid "Subsubsection"
6272 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6273
6274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6276 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6277 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6278 msgid "Section*"
6279 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6280
6281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6282 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6283 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6284 msgid "Subsection*"
6285 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6286
6287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6288 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6289 msgid "Subsubsection*"
6290 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6291
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6293 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6294 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6296 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6297 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6299 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6301 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6304 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6305 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6306 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6308 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6309 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6310 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6311 msgid "Abstract"
6312 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6313
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Abstract---"
6317 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6321 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6322 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6323 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6325 msgid "Keywords"
6326 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6327
6328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Index Terms---"
6331 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6332
6333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6334 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6335 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6336 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6337 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6338 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6339 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6340 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6341 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6342 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6343 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6344 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6345 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6346 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6347 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6348 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6349 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6350 msgid "Bibliography"
6351 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6352
6353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6356 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6357 #: src/rowpainter.C:419
6358 msgid "Appendix"
6359 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6360
6361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6362 msgid "Appendices"
6363 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6364
6365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6366 msgid "Biography"
6367 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6368
6369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6370 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6371 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6373 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6374 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6375 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6377 msgid "Caption"
6378 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6379
6380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6381 msgid "Footernote"
6382 msgstr "Footernote"
6383
6384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6385 msgid "MarkBoth"
6386 msgstr "MarkBoth"
6387
6388 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6390 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6391 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6392 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6393 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6394 msgid "Itemize"
6395 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6396
6397 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6399 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6400 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6401 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6402 msgid "Enumerate"
6403 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6404
6405 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6408 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6410 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6411 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6413 msgid "Description"
6414 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6415
6416 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6418 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6420 msgid "List"
6421 msgstr "óÐÉÓÏË"
6422
6423 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6424 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6426 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6428 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6429 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6430 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6431 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6433 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6434 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6435 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6436 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6438 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6440 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6442 msgid "Title"
6443 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6444
6445 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6446 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6447 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6448 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6449 msgid "Subtitle"
6450 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6451
6452 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6454 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6455 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6456 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6458 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6460 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6462 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6463 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6466 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6467 msgid "Author"
6468 msgstr "á×ÔÏÒ"
6469
6470 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6471 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6472 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6478 msgid "Address"
6479 msgstr "áÄÒÅÓ"
6480
6481 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6482 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6483 msgid "Offprint"
6484 msgstr "Offprint"
6485
6486 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6488 msgid "Mail"
6489 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6490
6491 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6492 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6493 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6494 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6497 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6499 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6501 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6502 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6503 msgid "Date"
6504 msgstr "äÁÔÁ"
6505
6506 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6507 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6509 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6512 msgid "Acknowledgement"
6513 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6514
6515 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Offprint Requests to:"
6518 msgstr "Offprints"
6519
6520 #: lib/layouts/aa.layout:178
6521 msgid "Correspondence to:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6525 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Acknowledgements."
6528 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6529
6530 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6531 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6532 msgid "LaTeX"
6533 msgstr "LaTeX"
6534
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6536 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6539 msgid "Email"
6540 msgstr "Email"
6541
6542 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6544 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6545 msgid "Thesaurus"
6546 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6547
6548 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6549 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6550 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6551 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6552 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6555 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6557 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6558 msgid "Paragraph"
6559 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6560
6561 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6562 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6563 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6564 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6565 msgid "Affiliation"
6566 msgstr "Affiliation"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6569 msgid "And"
6570 msgstr "é"
6571
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6573 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6574 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6575 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6576 msgid "Acknowledgements"
6577 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6578
6579 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6581 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6582 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6583 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6584 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6585 #: src/output_plaintext.C:166
6586 msgid "References"
6587 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6588
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6590 msgid "PlaceFigure"
6591 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6594 msgid "PlaceTable"
6595 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6596
6597 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6598 msgid "TableComments"
6599 msgstr "TableComments"
6600
6601 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6602 msgid "TableRefs"
6603 msgstr "TableRefs"
6604
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6606 msgid "MathLetters"
6607 msgstr "MathLetters"
6608
6609 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6610 msgid "NoteToEditor"
6611 msgstr "NoteToEditor"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Facility"
6616 msgstr "æÁËÔ"
6617
6618 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6619 msgid "Objectname"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Dataset"
6625 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6626
6627 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Subject headings:"
6630 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6631
6632 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6633 #, fuzzy
6634 msgid "[Acknowledgements]"
6635 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6636
6637 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6638 #, fuzzy
6639 msgid "and"
6640 msgstr "Land"
6641
6642 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Place Figure here:"
6645 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6646
6647 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Place Table here:"
6650 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6651
6652 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6653 #, fuzzy
6654 msgid "[Appendix]"
6655 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6656
6657 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Note to Editor:"
6660 msgstr "NoteToEditor"
6661
6662 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6663 #, fuzzy
6664 msgid "References. ---"
6665 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6666
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Note. ---"
6670 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6671
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6673 msgid "FigCaption"
6674 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6675
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6677 msgid "Fig. ---"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Facility:"
6683 msgstr "æÁËÔ"
6684
6685 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6686 msgid "Obj:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Dataset:"
6692 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6695 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Theorem."
6699 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6700
6701 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6702 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Corollary."
6706 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6707
6708 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6709 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Lemma."
6713 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6714
6715 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6716 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Proposition."
6720 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6721
6722 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Conjecture."
6726 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Criterion."
6731 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6732
6733 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6735 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6737 msgid "Algorithm"
6738 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6739
6740 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Algorithm."
6743 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6744
6745 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Fact."
6749 msgstr "æÁËÔ"
6750
6751 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Axiom."
6754 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6755
6756 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6757 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Definition."
6761 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6762
6763 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Example."
6767 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6768
6769 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Condition."
6773 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6774
6775 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Problem."
6779 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6780
6781 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Exercise."
6785 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6786
6787 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Remark."
6791 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6792
6793 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6794 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6795 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Claim."
6798 msgstr "Claim"
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Note."
6804 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6805
6806 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Notation."
6810 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6815 msgid "Summary"
6816 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6817
6818 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Summary."
6821 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6822
6823 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6825 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Acknowledgement."
6828 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6829
6830 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Case."
6833 msgstr "Case"
6834
6835 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6836 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6838 msgid "Conclusion"
6839 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6840
6841 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Conclusion."
6845 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6846
6847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6848 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6852 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6856 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6860 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6864 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6868 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6872 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6876 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6880 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6884 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6888 msgid "Example \\arabic{example}."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6892 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6896 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6900 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6904 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6908 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6912 msgid "Note \\arabic{note}."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6916 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6920 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6924 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6928 msgid "Case \\arabic{case}."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6932 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6936 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6937 #, fuzzy
6938 msgid "\\arabic{section}"
6939 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6940
6941 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Chapter Exercises"
6944 msgstr "Chapter_Exercises"
6945
6946 #: lib/layouts/apa.layout:49
6947 msgid "RightHeader"
6948 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6949
6950 #: lib/layouts/apa.layout:58
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Right header:"
6953 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6954
6955 #: lib/layouts/apa.layout:82
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Abstract:"
6958 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6959
6960 #: lib/layouts/apa.layout:91
6961 msgid "ShortTitle"
6962 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6963
6964 #: lib/layouts/apa.layout:99
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Short title:"
6967 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/apa.layout:128
6970 msgid "TwoAuthors"
6971 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6972
6973 #: lib/layouts/apa.layout:135
6974 msgid "ThreeAuthors"
6975 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6976
6977 #: lib/layouts/apa.layout:142
6978 msgid "FourAuthors"
6979 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6980
6981 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Affiliation:"
6985 msgstr "Affiliation"
6986
6987 #: lib/layouts/apa.layout:170
6988 msgid "TwoAffiliations"
6989 msgstr "TwoAffiliations"
6990
6991 #: lib/layouts/apa.layout:177
6992 msgid "ThreeAffiliations"
6993 msgstr "ThreeAffiliations"
6994
6995 #: lib/layouts/apa.layout:184
6996 msgid "FourAffiliations"
6997 msgstr "FourAffiliations"
6998
6999 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
7000 msgid "Journal"
7001 msgstr "Journal"
7002
7003 #: lib/layouts/apa.layout:205
7004 msgid "CopNum"
7005 msgstr "CopNum"
7006
7007 #: lib/layouts/apa.layout:233
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Acknowledgements:"
7010 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7011
7012 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
7013 #: lib/layouts/spie.layout:88
7014 msgid "Acknowledgments"
7015 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7016
7017 #: lib/layouts/apa.layout:247
7018 msgid "ThickLine"
7019 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
7020
7021 #: lib/layouts/apa.layout:257
7022 msgid "CenteredCaption"
7023 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
7024
7025 #: lib/layouts/apa.layout:265
7026 msgid "FitFigure"
7027 msgstr "FitFigure"
7028
7029 #: lib/layouts/apa.layout:271
7030 msgid "FitBitmap"
7031 msgstr "FitBitmap"
7032
7033 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
7034 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
7035 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
7036 msgid "*"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/apa.layout:329
7040 msgid "Seriate"
7041 msgstr "Seriate"
7042
7043 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
7044 #: src/buffer_funcs.C:448
7045 msgid "(\\alph{enumii})"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
7049 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7051 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7052 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
7053 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7054 msgid "Part"
7055 msgstr "þÁÓÔØ"
7056
7057 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7058 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7059 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7060 msgid "Part*"
7061 msgstr "þÁÓÔØ*"
7062
7063 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7064 msgid "Dialogue"
7065 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7066
7067 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
7068 msgid "Narrative"
7069 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7070
7071 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7072 msgid "ACT"
7073 msgstr "ACT"
7074
7075 #: lib/layouts/broadway.layout:68
7076 msgid "ACT \\arabic{act}"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
7080 msgid "SCENE"
7081 msgstr "SCENE"
7082
7083 #: lib/layouts/broadway.layout:85
7084 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/broadway.layout:89
7088 msgid "SCENE*"
7089 msgstr "SCENE*"
7090
7091 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
7092 #, fuzzy
7093 msgid "AT RISE:"
7094 msgstr "AT_RISE:"
7095
7096 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
7097 msgid "Speaker"
7098 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7099
7100 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Parenthetical"
7103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7104
7105 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
7106 msgid "("
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
7110 msgid "\tEnd)"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
7114 msgid "CURTAIN"
7115 msgstr "CURTAIN"
7116
7117 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
7118 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Right Address"
7121 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7122
7123 #: lib/layouts/chess.layout:32
7124 msgid "Mainline"
7125 msgstr "Mainline"
7126
7127 #: lib/layouts/chess.layout:39
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Mainline:"
7130 msgstr "Mainline"
7131
7132 #: lib/layouts/chess.layout:57
7133 msgid "Variation"
7134 msgstr "Variation"
7135
7136 #: lib/layouts/chess.layout:61
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Variation:"
7139 msgstr "Variation"
7140
7141 #: lib/layouts/chess.layout:67
7142 msgid "SubVariation"
7143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7144
7145 #: lib/layouts/chess.layout:70
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Subvariation:"
7148 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7149
7150 #: lib/layouts/chess.layout:76
7151 msgid "SubVariation2"
7152 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7153
7154 #: lib/layouts/chess.layout:79
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Subvariation(2):"
7157 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7158
7159 #: lib/layouts/chess.layout:85
7160 msgid "SubVariation3"
7161 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7162
7163 #: lib/layouts/chess.layout:88
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Subvariation(3):"
7166 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7167
7168 #: lib/layouts/chess.layout:94
7169 msgid "SubVariation4"
7170 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7171
7172 #: lib/layouts/chess.layout:97
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Subvariation(4):"
7175 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7176
7177 #: lib/layouts/chess.layout:103
7178 msgid "SubVariation5"
7179 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7180
7181 #: lib/layouts/chess.layout:106
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Subvariation(5):"
7184 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7185
7186 #: lib/layouts/chess.layout:113
7187 msgid "HideMoves"
7188 msgstr "HideMoves"
7189
7190 #: lib/layouts/chess.layout:118
7191 #, fuzzy
7192 msgid "HideMoves:"
7193 msgstr "HideMoves"
7194
7195 #: lib/layouts/chess.layout:123
7196 msgid "ChessBoard"
7197 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7198
7199 #: lib/layouts/chess.layout:127
7200 #, fuzzy
7201 msgid "[chessboard]"
7202 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7203
7204 #: lib/layouts/chess.layout:136
7205 msgid "BoardCentered"
7206 msgstr "BoardCentered"
7207
7208 #: lib/layouts/chess.layout:141
7209 msgid "[centered board]"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/chess.layout:151
7213 msgid "HighLight"
7214 msgstr "HighLight"
7215
7216 #: lib/layouts/chess.layout:156
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Highlights:"
7219 msgstr "HighLight"
7220
7221 #: lib/layouts/chess.layout:171
7222 msgid "Arrow"
7223 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7224
7225 #: lib/layouts/chess.layout:176
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Arrow:"
7228 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7229
7230 #: lib/layouts/chess.layout:182
7231 msgid "KnightMove"
7232 msgstr "KnightMove"
7233
7234 #: lib/layouts/chess.layout:187
7235 #, fuzzy
7236 msgid "KnightMove:"
7237 msgstr "KnightMove"
7238
7239 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7240 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7241 msgid "Institute"
7242 msgstr "Institute"
7243
7244 #: lib/layouts/cv.layout:57
7245 msgid "Topic"
7246 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7247
7248 #: lib/layouts/cv.layout:71
7249 msgid "MMMMM"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Left Header"
7256 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7257
7258 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7259 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Right Header"
7262 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7263
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7265 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7266 #, fuzzy
7267 msgid "My Address"
7268 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7269
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7271 msgid "Briefkopf:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7275 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Send To Address"
7278 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7279
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Adresse:"
7283 msgstr "Adresse"
7284
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7288 msgid "Opening"
7289 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7290
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Anrede:"
7294 msgstr "Anrede"
7295
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7299 msgid "Signature"
7300 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7301
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Unterschrift:"
7305 msgstr "Unterschrift"
7306
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7310 msgid "Closing"
7311 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7312
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Gruss:"
7316 msgstr "Gruss"
7317
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7319 msgid "encl"
7320 msgstr "encl"
7321
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Anlagen:"
7325 msgstr "Anlagen"
7326
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7328 msgid "ps"
7329 msgstr "ps"
7330
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7332 #, fuzzy
7333 msgid "PS:"
7334 msgstr "PS"
7335
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7338 #: src/lengthcommon.C:48
7339 msgid "cc"
7340 msgstr "cc"
7341
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Verteiler:"
7345 msgstr "Verteiler"
7346
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7348 msgid "Betreff"
7349 msgstr "Betreff"
7350
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Betreff:"
7354 msgstr "Betreff"
7355
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7357 msgid "Stadt"
7358 msgstr "Stadt"
7359
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Stadt:"
7363 msgstr "Stadt"
7364
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7366 msgid "Datum"
7367 msgstr "Datum"
7368
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Datum:"
7372 msgstr "Datum"
7373
7374 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7375 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7376 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7378 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7379 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7380 msgid "Subparagraph"
7381 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7382
7383 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7384 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7385 msgid "Quotation"
7386 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7387
7388 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7389 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7390 msgid "Quote"
7391 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7392
7393 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7395 msgid "00.00.0000"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7399 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7400 msgid "MM"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7404 msgid "Verse"
7405 msgstr "óÔÉÈÉ"
7406
7407 #: lib/layouts/egs.layout:267
7408 #, fuzzy
7409 msgid "LaTeX Title"
7410 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7411
7412 #: lib/layouts/egs.layout:302
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Author:"
7415 msgstr "á×ÔÏÒ"
7416
7417 #: lib/layouts/egs.layout:311
7418 msgid "Affil"
7419 msgstr "Affil"
7420
7421 #: lib/layouts/egs.layout:325
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Affilation:"
7424 msgstr "Affiliation"
7425
7426 #: lib/layouts/egs.layout:348
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Journal:"
7429 msgstr "Journal"
7430
7431 #: lib/layouts/egs.layout:357
7432 msgid "msnumber"
7433 msgstr "msnumber"
7434
7435 #: lib/layouts/egs.layout:372
7436 #, fuzzy
7437 msgid "MS_number:"
7438 msgstr "msnumber"
7439
7440 #: lib/layouts/egs.layout:382
7441 msgid "FirstAuthor"
7442 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7443
7444 #: lib/layouts/egs.layout:396
7445 msgid "1st_author_surname:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7449 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7450 msgid "Received"
7451 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7452
7453 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7454 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Received:"
7457 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7458
7459 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7460 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7461 msgid "Accepted"
7462 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7463
7464 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Accepted:"
7468 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7469
7470 #: lib/layouts/egs.layout:451
7471 msgid "Offsets"
7472 msgstr "Offsets"
7473
7474 #: lib/layouts/egs.layout:465
7475 msgid "reprint_reqs_to:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7480 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Abstract."
7484 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7485
7486 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7487 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7488 msgid "LyX-Code"
7489 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7490
7491 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Author Address"
7494 msgstr "á×ÔÏÒ"
7495
7496 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7498 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Address:"
7502 msgstr "áÄÒÅÓ"
7503
7504 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Author Email"
7507 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7508
7509 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Email:"
7512 msgstr "Email"
7513
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Author URL"
7517 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7518
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7521 #, fuzzy
7522 msgid "URL:"
7523 msgstr "URL"
7524
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7527 msgid "Thanks"
7528 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7529
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7531 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7535 msgid "PROOF."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7539 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7543 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7547 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7551 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7555 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7559 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7563 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7567 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7571 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7575 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7579 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7583 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7587 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7591 msgid "Case \\arabic{case}"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7597 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7598
7599 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7600 msgid "FrontMatter"
7601 msgstr "FrontMatter"
7602
7603 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7604 msgid "Keyword"
7605 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7606
7607 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Key words:"
7610 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7611
7612 #: lib/layouts/foils.layout:41
7613 msgid "Foilhead"
7614 msgstr "Foilhead"
7615
7616 #: lib/layouts/foils.layout:60
7617 msgid "ShortFoilhead"
7618 msgstr "ShortFoilhead"
7619
7620 #: lib/layouts/foils.layout:66
7621 msgid "Rotatefoilhead"
7622 msgstr "Rotatefoilhead"
7623
7624 #: lib/layouts/foils.layout:72
7625 msgid "ShortRotatefoilhead"
7626 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7627
7628 #: lib/layouts/foils.layout:81
7629 msgid "TickList"
7630 msgstr "TickList"
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:96
7633 msgid "_/"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/foils.layout:102
7637 msgid "CrossList"
7638 msgstr "CrossList"
7639
7640 #: lib/layouts/foils.layout:117
7641 msgid "><"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/foils.layout:163
7645 #, fuzzy
7646 msgid "My Logo"
7647 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7648
7649 #: lib/layouts/foils.layout:172
7650 #, fuzzy
7651 msgid "My Logo:"
7652 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7653
7654 #: lib/layouts/foils.layout:181
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Restriction"
7657 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7658
7659 #: lib/layouts/foils.layout:185
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Restriction:"
7662 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7663
7664 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Left Header:"
7667 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7668
7669 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Right Header:"
7672 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7673
7674 #: lib/layouts/foils.layout:205
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Right Footer"
7677 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7678
7679 #: lib/layouts/foils.layout:209
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Right Footer:"
7682 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7683
7684 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7686 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Theorem #."
7689 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7690
7691 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7693 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Lemma #."
7696 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7697
7698 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7699 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7700 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Corollary #."
7703 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7704
7705 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7706 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Proposition #."
7709 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7710
7711 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7713 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Definition #."
7716 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7717
7718 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7719 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7720 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Proof."
7723 msgstr "Proof"
7724
7725 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7727 msgid "Theorem*"
7728 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7729
7730 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7732 msgid "Lemma*"
7733 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7734
7735 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7737 msgid "Corollary*"
7738 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7739
7740 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7742 msgid "Proposition*"
7743 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7744
7745 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7747 msgid "Definition*"
7748 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7751 msgid "Brieftext"
7752 msgstr "Brieftext"
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Text:"
7757 msgstr "ôÅËÓÔ"
7758
7759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7760 msgid "Unterschrift"
7761 msgstr "Unterschrift"
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7764 msgid "Strasse"
7765 msgstr "õÌÉÃÁ"
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Strasse:"
7770 msgstr "õÌÉÃÁ"
7771
7772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7773 msgid "Zusatz"
7774 msgstr "Zusatz"
7775
7776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Zusatz:"
7779 msgstr "Zusatz"
7780
7781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7782 msgid "Ort"
7783 msgstr "Ort"
7784
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Ort:"
7788 msgstr "Ort"
7789
7790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7791 msgid "Land"
7792 msgstr "Land"
7793
7794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Land:"
7797 msgstr "Land"
7798
7799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7800 msgid "RetourAdresse"
7801 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7802
7803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7804 #, fuzzy
7805 msgid "RetourAdresse:"
7806 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7807
7808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7809 msgid "MeinZeichen"
7810 msgstr "MeinZeichen"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7813 #, fuzzy
7814 msgid "MeinZeichen:"
7815 msgstr "MeinZeichen"
7816
7817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7818 msgid "IhrZeichen"
7819 msgstr "IhrZeichen"
7820
7821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7822 #, fuzzy
7823 msgid "IhrZeichen:"
7824 msgstr "IhrZeichen"
7825
7826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7827 msgid "IhrSchreiben"
7828 msgstr "IhrSchreiben"
7829
7830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7831 #, fuzzy
7832 msgid "IhrSchreiben:"
7833 msgstr "IhrSchreiben"
7834
7835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7836 msgid "Telefon"
7837 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7838
7839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Telefon:"
7842 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7845 msgid "Telefax"
7846 msgstr "Telefax"
7847
7848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Telefax:"
7851 msgstr "Telefax"
7852
7853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7854 msgid "Telex"
7855 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7856
7857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Telex:"
7860 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7863 msgid "EMail"
7864 msgstr "EMail"
7865
7866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7867 #, fuzzy
7868 msgid "EMail:"
7869 msgstr "EMail"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7872 msgid "HTTP"
7873 msgstr "HTTP"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7876 #, fuzzy
7877 msgid "HTTP:"
7878 msgstr "HTTP"
7879
7880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7882 msgid "Bank"
7883 msgstr "âÁÎË"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Bank:"
7889 msgstr "âÁÎË"
7890
7891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7892 msgid "BLZ"
7893 msgstr "BLZ"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7896 #, fuzzy
7897 msgid "BLZ:"
7898 msgstr "BLZ"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7901 msgid "Konto"
7902 msgstr "Konto"
7903
7904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Konto:"
7907 msgstr "Konto"
7908
7909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7910 msgid "Postvermerk"
7911 msgstr "Postvermerk"
7912
7913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Postvermerk:"
7916 msgstr "Postvermerk"
7917
7918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7919 msgid "Adresse"
7920 msgstr "Adresse"
7921
7922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7923 msgid "Anrede"
7924 msgstr "Anrede"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7927 msgid "Anlagen"
7928 msgstr "Anlagen"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7931 msgid "Verteiler"
7932 msgstr "Verteiler"
7933
7934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7935 msgid "Gruss"
7936 msgstr "Gruss"
7937
7938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7940 msgid "Letter"
7941 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7942
7943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Letter:"
7946 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7947
7948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7950 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Signature:"
7953 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7956 msgid "Street"
7957 msgstr "õÌÉÃÁ"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Street:"
7962 msgstr "õÌÉÃÁ"
7963
7964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7965 msgid "Addition"
7966 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7967
7968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Addition:"
7971 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7972
7973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7974 msgid "Town"
7975 msgstr "Town"
7976
7977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Town:"
7980 msgstr "Town"
7981
7982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7983 msgid "State"
7984 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7987 #, fuzzy
7988 msgid "State:"
7989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7992 msgid "ReturnAddress"
7993 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7996 #, fuzzy
7997 msgid "ReturnAddress:"
7998 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
8001 msgid "MyRef"
8002 msgstr "MyRef"
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
8005 #, fuzzy
8006 msgid "MyRef:"
8007 msgstr "MyRef"
8008
8009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
8010 msgid "YourRef"
8011 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8012
8013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
8014 #, fuzzy
8015 msgid "YourRef:"
8016 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
8019 msgid "YourMail"
8020 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8021
8022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
8023 #, fuzzy
8024 msgid "YourMail:"
8025 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8026
8027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
8028 msgid "Phone"
8029 msgstr "Phone"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Phone:"
8034 msgstr "Phone"
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
8037 msgid "BankCode"
8038 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
8041 #, fuzzy
8042 msgid "BankCode:"
8043 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
8046 msgid "BankAccount"
8047 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8048
8049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8050 #, fuzzy
8051 msgid "BankAccount:"
8052 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8055 msgid "PostalComment"
8056 msgstr "PostalComment"
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8059 #, fuzzy
8060 msgid "PostalComment:"
8061 msgstr "PostalComment"
8062
8063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8064 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8066 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Date:"
8069 msgstr "äÁÔÁ"
8070
8071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8072 msgid "Reference"
8073 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Reference:"
8078 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Opening:"
8084 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8087 msgid "Encl."
8088 msgstr "Encl."
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Encl.:"
8093 msgstr "Encl."
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8097 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
8098 #, fuzzy
8099 msgid "cc:"
8100 msgstr "cc"
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Closing:"
8106 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8109 #, fuzzy
8110 msgid "NameRowA"
8111 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8112
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8114 #, fuzzy
8115 msgid "NameRowA:"
8116 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8119 #, fuzzy
8120 msgid "NameRowB"
8121 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8122
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8124 #, fuzzy
8125 msgid "NameRowB:"
8126 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8129 #, fuzzy
8130 msgid "NameRowC"
8131 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8132
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8134 #, fuzzy
8135 msgid "NameRowC:"
8136 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8137
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8139 #, fuzzy
8140 msgid "NameRowD"
8141 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8142
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8144 #, fuzzy
8145 msgid "NameRowD:"
8146 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8147
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8149 #, fuzzy
8150 msgid "NameRowE"
8151 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8152
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8154 #, fuzzy
8155 msgid "NameRowE:"
8156 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8157
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8159 #, fuzzy
8160 msgid "NameRowF"
8161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8162
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8164 #, fuzzy
8165 msgid "NameRowF:"
8166 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8167
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8169 #, fuzzy
8170 msgid "NameRowG"
8171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8172
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8174 #, fuzzy
8175 msgid "NameRowG:"
8176 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8177
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8179 #, fuzzy
8180 msgid "AddressRowA"
8181 msgstr "áÄÒÅÓ"
8182
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8184 #, fuzzy
8185 msgid "AddressRowA:"
8186 msgstr "áÄÒÅÓ"
8187
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8189 #, fuzzy
8190 msgid "AddressRowB"
8191 msgstr "áÄÒÅÓ"
8192
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8194 #, fuzzy
8195 msgid "AddressRowB:"
8196 msgstr "áÄÒÅÓ"
8197
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8199 #, fuzzy
8200 msgid "AddressRowC"
8201 msgstr "áÄÒÅÓ"
8202
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8204 #, fuzzy
8205 msgid "AddressRowC:"
8206 msgstr "áÄÒÅÓ"
8207
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8209 #, fuzzy
8210 msgid "AddressRowD"
8211 msgstr "áÄÒÅÓ"
8212
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8214 #, fuzzy
8215 msgid "AddressRowD:"
8216 msgstr "áÄÒÅÓ"
8217
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8219 #, fuzzy
8220 msgid "AddressRowE"
8221 msgstr "áÄÒÅÓ"
8222
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8224 #, fuzzy
8225 msgid "AddressRowE:"
8226 msgstr "áÄÒÅÓ"
8227
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8229 #, fuzzy
8230 msgid "AddressRowF"
8231 msgstr "áÄÒÅÓ"
8232
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8234 #, fuzzy
8235 msgid "AddressRowF:"
8236 msgstr "áÄÒÅÓ"
8237
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8239 #, fuzzy
8240 msgid "TelephoneRowA"
8241 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8242
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8244 #, fuzzy
8245 msgid "TelephoneRowA:"
8246 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8247
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8249 #, fuzzy
8250 msgid "TelephoneRowB"
8251 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8252
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8254 #, fuzzy
8255 msgid "TelephoneRowB:"
8256 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8257
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8259 #, fuzzy
8260 msgid "TelephoneRowC"
8261 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8262
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8264 #, fuzzy
8265 msgid "TelephoneRowC:"
8266 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8267
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8269 #, fuzzy
8270 msgid "TelephoneRowD"
8271 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8272
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8274 #, fuzzy
8275 msgid "TelephoneRowD:"
8276 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8277
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8279 #, fuzzy
8280 msgid "TelephoneRowE"
8281 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8282
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8284 #, fuzzy
8285 msgid "TelephoneRowE:"
8286 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8287
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8289 #, fuzzy
8290 msgid "TelephoneRowF"
8291 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8292
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8294 #, fuzzy
8295 msgid "TelephoneRowF:"
8296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8297
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8299 msgid "InternetRowA"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8303 msgid "InternetRowA:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8307 msgid "InternetRowB"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8311 msgid "InternetRowB:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8315 msgid "InternetRowC"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8319 msgid "InternetRowC:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8323 msgid "InternetRowD"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8327 msgid "InternetRowD:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8331 msgid "InternetRowE"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8335 msgid "InternetRowE:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8339 msgid "InternetRowF"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8343 msgid "InternetRowF:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8347 #, fuzzy
8348 msgid "BankRowA"
8349 msgstr "âÁÎË"
8350
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8352 #, fuzzy
8353 msgid "BankRowA:"
8354 msgstr "âÁÎË"
8355
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8357 #, fuzzy
8358 msgid "BankRowB"
8359 msgstr "âÁÎË"
8360
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8362 #, fuzzy
8363 msgid "BankRowB:"
8364 msgstr "âÁÎË"
8365
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8367 #, fuzzy
8368 msgid "BankRowC"
8369 msgstr "âÁÎË"
8370
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8372 #, fuzzy
8373 msgid "BankRowC:"
8374 msgstr "âÁÎË"
8375
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8377 #, fuzzy
8378 msgid "BankRowD"
8379 msgstr "âÁÎË"
8380
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8382 #, fuzzy
8383 msgid "BankRowD:"
8384 msgstr "âÁÎË"
8385
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8387 #, fuzzy
8388 msgid "BankRowE"
8389 msgstr "âÁÎË"
8390
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8392 #, fuzzy
8393 msgid "BankRowE:"
8394 msgstr "âÁÎË"
8395
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8397 #, fuzzy
8398 msgid "BankRowF"
8399 msgstr "âÁÎË"
8400
8401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8402 #, fuzzy
8403 msgid "BankRowF:"
8404 msgstr "âÁÎË"
8405
8406 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Claim #."
8409 msgstr "Claim"
8410
8411 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8412 msgid "Remarks"
8413 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8414
8415 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Remarks #."
8418 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8419
8420 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8421 msgid "More"
8422 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8423
8424 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8425 msgid "(MORE)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8429 #, fuzzy
8430 msgid "FADE IN:"
8431 msgstr "FADE_IN:"
8432
8433 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8434 msgid "INT."
8435 msgstr "INT."
8436
8437 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8438 msgid "EXT."
8439 msgstr "EXT."
8440
8441 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Continuing"
8444 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8445
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8447 #, fuzzy
8448 msgid "(continuing)"
8449 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Transition"
8454 msgstr "ôransition"
8455
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8457 #, fuzzy
8458 msgid "TITLE OVER:"
8459 msgstr "TITLE_OVER:"
8460
8461 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8462 msgid "INTERCUT"
8463 msgstr "INTERCUT"
8464
8465 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8466 #, fuzzy
8467 msgid "INTERCUT WITH:"
8468 msgstr "INTERCUT"
8469
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8471 #, fuzzy
8472 msgid "FADE OUT"
8473 msgstr "FADE_OUT"
8474
8475 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8476 msgid "General"
8477 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8478
8479 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8480 msgid "Scene"
8481 msgstr "Scene"
8482
8483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Theorem:"
8486 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8487
8488 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8489 msgid "AddressForOffprints"
8490 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8491
8492 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Address for Offprints:"
8495 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8496
8497 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8498 msgid "RunningTitle"
8499 msgstr "RunningTitle"
8500
8501 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8502 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Running title:"
8505 msgstr "RunningTitle"
8506
8507 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8508 msgid "RunningAuthor"
8509 msgstr "RunningAuthor"
8510
8511 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Running author:"
8514 msgstr "RunningAuthor"
8515
8516 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8517 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Keywords:"
8521 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8522
8523 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8524 #, fuzzy
8525 msgid "E-mail:"
8526 msgstr "Email"
8527
8528 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8529 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8530 msgid "Code"
8531 msgstr "ëÏÄ"
8532
8533 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8534 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8535 msgid "SGML"
8536 msgstr "SGML"
8537
8538 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8539 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8540 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8541 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8542 msgid "Chapter"
8543 msgstr "çÌÁ×Á"
8544
8545 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Running LaTeX Title"
8548 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8549
8550 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8551 #, fuzzy
8552 msgid "TOC Title"
8553 msgstr "TOC_Title"
8554
8555 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8556 #, fuzzy
8557 msgid "TOC title:"
8558 msgstr "TOC_Title"
8559
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Author Running"
8563 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8564
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Author Running:"
8568 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8569
8570 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8571 #, fuzzy
8572 msgid "TOC Author"
8573 msgstr "TOC_Author"
8574
8575 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8576 #, fuzzy
8577 msgid "TOC Author:"
8578 msgstr "TOC_Author"
8579
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Case #."
8583 msgstr "Case"
8584
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Conjecture #."
8588 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8589
8590 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Example #."
8593 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8594
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Exercise #."
8598 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8599
8600 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Note #."
8603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8604
8605 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Problem #."
8608 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8609
8610 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8611 msgid "Property"
8612 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8613
8614 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Property #."
8617 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8618
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8620 msgid "Question"
8621 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8622
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Question #."
8626 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8627
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Remark #."
8631 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8632
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8634 msgid "Solution"
8635 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8636
8637 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Solution #."
8640 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8641
8642 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Chapterprecis"
8645 msgstr "Chapter_Exercises"
8646
8647 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Epigraph"
8650 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8651
8652 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Poemtitle"
8655 msgstr "PortraitSlide"
8656
8657 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Poemtitle*"
8660 msgstr "PortraitSlide"
8661
8662 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Legend"
8665 msgstr "Land"
8666
8667 #: lib/layouts/paper.layout:146
8668 msgid "SubTitle"
8669 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8670
8671 #: lib/layouts/paper.layout:157
8672 msgid "Institution"
8673 msgstr "Institution"
8674
8675 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8676 msgid "Preprint"
8677 msgstr "Preprint"
8678
8679 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Thanks:"
8682 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8683
8684 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Electronic Address:"
8687 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8688
8689 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8690 #, fuzzy
8691 msgid "acknowledgments"
8692 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8693
8694 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8695 msgid "PACS"
8696 msgstr "PACS"
8697
8698 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8699 #, fuzzy
8700 msgid "PACS number:"
8701 msgstr "îÏÍÅÒ"
8702
8703 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8704 msgid "\\arabic{chapter}"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8708 msgid "\\Alph{chapter}"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8712 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8713 msgid "Labeling"
8714 msgstr "Labeling"
8715
8716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8717 msgid "L"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8721 #, fuzzy
8722 msgid "O"
8723 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8724
8725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8726 msgid "PS"
8727 msgstr "PS"
8728
8729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8730 msgid "CC"
8731 msgstr "CC"
8732
8733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8734 msgid "Encl"
8735 msgstr "Encl"
8736
8737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8738 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8739 #, fuzzy
8740 msgid "encl:"
8741 msgstr "encl"
8742
8743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8744 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8745 msgid "Telephone"
8746 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8747
8748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Telephone:"
8751 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8752
8753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8754 msgid "Place"
8755 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8756
8757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Place:"
8760 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8761
8762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8763 msgid "Backaddress"
8764 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8765
8766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Backaddress:"
8769 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8770
8771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8772 msgid "Specialmail"
8773 msgstr "Specialmail"
8774
8775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Specialmail:"
8778 msgstr "Specialmail"
8779
8780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8781 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8782 msgid "Location"
8783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8784
8785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8786 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Location:"
8789 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8790
8791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Title:"
8794 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8795
8796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8797 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8798 msgid "Subject"
8799 msgstr "ôÅÍÁ"
8800
8801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Subject:"
8804 msgstr "ôÅÍÁ"
8805
8806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8807 msgid "Yourref"
8808 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8809
8810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Your ref.:"
8813 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8814
8815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8816 msgid "Yourmail"
8817 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8818
8819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8820 msgid "Your letter of:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8824 msgid "Myref"
8825 msgstr "Myref"
8826
8827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Our ref.:"
8830 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8831
8832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8833 msgid "Customer"
8834 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8835
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Customer no.:"
8839 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8840
8841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8842 msgid "Invoice"
8843 msgstr "Invoice"
8844
8845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Invoice no.:"
8848 msgstr "Invoice"
8849
8850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8851 #, fuzzy
8852 msgid "NextAddress"
8853 msgstr "áÄÒÅÓ"
8854
8855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Next Address:"
8858 msgstr "áÄÒÅÓ"
8859
8860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Post Scriptum:"
8863 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8864
8865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Sender Name:"
8868 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8869
8870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8871 #, fuzzy
8872 msgid "SenderAddress"
8873 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8874
8875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Sender Address:"
8878 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8879
8880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8881 msgid "Sender Phone:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8885 msgid "Fax"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8889 msgid "Sender Fax:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8893 #, fuzzy
8894 msgid "E-Mail"
8895 msgstr "EMail"
8896
8897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Sender E-Mail:"
8900 msgstr "EMail"
8901
8902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Sender URL:"
8905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8906
8907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Logo"
8910 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8911
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Logo:"
8915 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8916
8917 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8918 msgid "LandscapeSlide"
8919 msgstr "LandscapeSlide"
8920
8921 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Landscape Slide"
8924 msgstr "LandscapeSlide"
8925
8926 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8927 msgid "PortraitSlide"
8928 msgstr "PortraitSlide"
8929
8930 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Portrait Slide"
8933 msgstr "PortraitSlide"
8934
8935 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8936 msgid "Slide"
8937 msgstr "óÌÁÊÄ"
8938
8939 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8940 msgid "Slide*"
8941 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8942
8943 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8944 msgid "SlideHeading"
8945 msgstr "SlideHeading"
8946
8947 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8948 msgid "SlideSubHeading"
8949 msgstr "SlideSubHeading"
8950
8951 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8952 msgid "ListOfSlides"
8953 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8954
8955 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8956 #, fuzzy
8957 msgid "List Of Slides"
8958 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8959
8960 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8961 msgid "SlideContents"
8962 msgstr "SlideContents"
8963
8964 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Slidecontents"
8967 msgstr "SlideContents"
8968
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8970 msgid "ProgressContents"
8971 msgstr "ProgressContents"
8972
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Progress Contents"
8976 msgstr "ProgressContents"
8977
8978 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8979 #, fuzzy
8980 msgid "\tEnd."
8981 msgstr "Encl."
8982
8983 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8984 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8985 msgid "Paragraph*"
8986 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8987
8988 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Key words."
8991 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8992
8993 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8994 msgid "AMS"
8995 msgstr "AMS"
8996
8997 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8998 #, fuzzy
8999 msgid "AMS subject classifications."
9000 msgstr "Subjectclass"
9001
9002 #: lib/layouts/slides.layout:103
9003 #, fuzzy
9004 msgid "New Slide:"
9005 msgstr "óÌÁÊÄ"
9006
9007 #: lib/layouts/slides.layout:125
9008 msgid "Overlay"
9009 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9010
9011 #: lib/layouts/slides.layout:141
9012 #, fuzzy
9013 msgid "New Overlay:"
9014 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9015
9016 #: lib/layouts/slides.layout:182
9017 #, fuzzy
9018 msgid "New Note:"
9019 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9020
9021 #: lib/layouts/slides.layout:207
9022 msgid "InvisibleText"
9023 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9024
9025 #: lib/layouts/slides.layout:215
9026 #, fuzzy
9027 msgid "<Invisible Text Follows>"
9028 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9029
9030 #: lib/layouts/slides.layout:232
9031 msgid "VisibleText"
9032 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9033
9034 #: lib/layouts/slides.layout:240
9035 #, fuzzy
9036 msgid "<Visible Text Follows>"
9037 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9038
9039 #: lib/layouts/spie.layout:53
9040 msgid "Authorinfo"
9041 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9042
9043 #: lib/layouts/spie.layout:65
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Authorinfo:"
9046 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9047
9048 #: lib/layouts/spie.layout:78
9049 msgid "ABSTRACT"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/spie.layout:93
9053 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9057 #, fuzzy
9058 msgid "email:"
9059 msgstr "Email"
9060
9061 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9062 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Subsubparagraph"
9068 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9069
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9071 #, fuzzy
9072 msgid "-- Header --"
9073 msgstr "ûÁÐËÁ"
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Special-section"
9078 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Special-section:"
9083 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9084
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
9086 #, fuzzy
9087 msgid "AGU-journal"
9088 msgstr "Journal"
9089
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
9091 #, fuzzy
9092 msgid "AGU-journal:"
9093 msgstr "Journal"
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Citation-number"
9098 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9099
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Citation-number:"
9103 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9104
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
9106 msgid "AGU-volume"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
9110 msgid "AGU-volume:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
9114 msgid "AGU-issue"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
9118 msgid "AGU-issue:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Copyright:"
9124 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9125
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Index-terms"
9129 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9130
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Index-terms..."
9134 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9135
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Index-term"
9139 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9140
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Index-term:"
9144 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9145
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Cross-term"
9149 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9150
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Cross-term:"
9154 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9155
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Supplementary"
9159 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9160
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Supplementary..."
9164 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9165
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Supp-note"
9169 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9170
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Sup-mat-note:"
9174 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9175
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Cite-other"
9179 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9180
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Cite-other:"
9184 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9185
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Revised"
9189 msgstr "óÂÒÏÓ"
9190
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Revised:"
9194 msgstr "óÂÒÏÓ"
9195
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Ident-line"
9199 msgstr "Mainline"
9200
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Ident-line:"
9204 msgstr "Mainline"
9205
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Runhead"
9209 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9210
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Runhead:"
9214 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9215
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9217 msgid "Published-online:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9221 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9222 msgid "Citation"
9223 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9224
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Citation:"
9228 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9229
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9231 msgid "Posting-order"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Posting-order:"
9237 msgstr "Postvermerk"
9238
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9240 msgid "AGU-pages"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9244 #, fuzzy
9245 msgid "AGU-pages:"
9246 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9247
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Words"
9251 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9252
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Words:"
9256 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9257
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Figures"
9261 msgstr "FitFigure"
9262
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Figures:"
9266 msgstr "FitFigure"
9267
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Tables"
9271 msgstr "TableRefs"
9272
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Tables:"
9276 msgstr "TableRefs"
9277
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Datasets"
9281 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9282
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Datasets:"
9286 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9287
9288 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9289 #, fuzzy
9290 msgid "CCC"
9291 msgstr "CC"
9292
9293 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9294 #, fuzzy
9295 msgid "CCC code:"
9296 msgstr "ëÏÄ"
9297
9298 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9299 #, fuzzy
9300 msgid "PaperId"
9301 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9302
9303 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Paper Id:"
9306 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9307
9308 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9309 #, fuzzy
9310 msgid "AuthorAddr"
9311 msgstr "á×ÔÏÒ"
9312
9313 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Author Address:"
9316 msgstr "á×ÔÏÒ"
9317
9318 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9319 #, fuzzy
9320 msgid "SlugComment"
9321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9322
9323 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Slug Comment:"
9326 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9327
9328 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Plate"
9331 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9332
9333 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Planotable"
9336 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9337
9338 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Table Caption"
9341 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9342
9343 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9344 #, fuzzy
9345 msgid "TableCaption"
9346 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9347
9348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Current Address"
9351 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9352
9353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Current address:"
9356 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9357
9358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9359 #, fuzzy
9360 msgid "E-mail address:"
9361 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9362
9363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Key words and phrases:"
9366 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9367
9368 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9369 msgid "Dedicatory"
9370 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9371
9372 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Dedication:"
9375 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9376
9377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9378 msgid "Translator"
9379 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9380
9381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Translator:"
9384 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9385
9386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9387 msgid "Subjectclass"
9388 msgstr "Subjectclass"
9389
9390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9391 #, fuzzy
9392 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9393 msgstr "Subjectclass"
9394
9395 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Algorithm #."
9398 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9399
9400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9401 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9405 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9409 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9413 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9417 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9421 msgid "Conjecture*"
9422 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9423
9424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9425 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9429 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9433 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9437 msgid "Fact*"
9438 msgstr "æÁËÔ*"
9439
9440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9441 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9445 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9449 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9453 msgid "Example*"
9454 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9455
9456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9457 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Condition*"
9463 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9464
9465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9466 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Problem*"
9472 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9473
9474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9475 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Exercise*"
9481 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9482
9483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9484 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9488 msgid "Remark*"
9489 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9490
9491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9492 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9496 msgid "Claim*"
9497 msgstr "Claim*"
9498
9499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9500 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9504 msgid "Note*"
9505 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9506
9507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9508 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Notation*"
9514 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9515
9516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9517 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9521 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9525 msgid "Acknowledgement*"
9526 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9527
9528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9529 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9533 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9537 msgid "Conclusion*"
9538 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9539
9540 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9541 msgid "Literal"
9542 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9543
9544 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9545 msgid "Chapter*"
9546 msgstr "çÌÁ×Á*"
9547
9548 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9549 msgid "Subparagraph*"
9550 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9551
9552 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9553 msgid "Authorgroup"
9554 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9555
9556 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9557 msgid "RevisionHistory"
9558 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9559
9560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Revision History"
9563 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9564
9565 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9566 msgid "Revision"
9567 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9568
9569 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9570 msgid "RevisionRemark"
9571 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9572
9573 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9574 msgid "FirstName"
9575 msgstr "éÍÑ"
9576
9577 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9578 msgid "Surname"
9579 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9580
9581 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9582 msgid "Scrap"
9583 msgstr "Scrap"
9584
9585 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9586 msgid "Part \\Roman{part}"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9590 #, fuzzy
9591 msgid "\\Alph{section}"
9592 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9593
9594 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9595 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9599 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9603 #, fuzzy
9604 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9605 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9606
9607 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9608 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9612 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9616 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9620 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9624 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9628 msgid "\\Roman{section}."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9634 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9635
9636 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9637 #, fuzzy
9638 msgid "\\Alph{subsection}."
9639 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9640
9641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9642 #, fuzzy
9643 msgid "\\arabic{subsection}."
9644 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9645
9646 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9647 #, fuzzy
9648 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9649 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9650
9651 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9652 #, fuzzy
9653 msgid "\\alph{subsubsection}."
9654 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9655
9656 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9657 #, fuzzy
9658 msgid "\\alph{paragraph}."
9659 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9660
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Addpart"
9664 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9665
9666 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9667 msgid "Addchap"
9668 msgstr "Addchap"
9669
9670 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9671 msgid "Addsec"
9672 msgstr "Addsec"
9673
9674 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9675 msgid "Addchap*"
9676 msgstr "Addchap*"
9677
9678 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9679 msgid "Addsec*"
9680 msgstr "Addsec*"
9681
9682 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9683 msgid "Minisec"
9684 msgstr "Minisec"
9685
9686 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9687 msgid "Publishers"
9688 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9689
9690 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9691 msgid "Dedication"
9692 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9693
9694 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9695 msgid "Titlehead"
9696 msgstr "Titlehead"
9697
9698 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9699 msgid "Uppertitleback"
9700 msgstr "Uppertitleback"
9701
9702 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9703 msgid "Lowertitleback"
9704 msgstr "Lowertitleback"
9705
9706 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9707 msgid "Extratitle"
9708 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9709
9710 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Captionabove"
9713 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9714
9715 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Captionbelow"
9718 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9719
9720 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Dictum"
9723 msgstr "Datum"
9724
9725 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Table"
9728 msgstr "TableRefs"
9729
9730 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9731 #, fuzzy
9732 msgid "List of Tables"
9733 msgstr "óÐÉÓÏË "
9734
9735 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Figure"
9738 msgstr "FitFigure"
9739
9740 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9741 #, fuzzy
9742 msgid "List of Figures"
9743 msgstr "FitFigure"
9744
9745 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9746 #, fuzzy
9747 msgid "List of Algorithms"
9748 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9749
9750 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Senseless!"
9753 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9754
9755 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9756 msgid "#*"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9760 msgid "Headnote"
9761 msgstr "Headnote"
9762
9763 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9764 msgid "Headnote (optional):"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Corr Author:"
9770 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9771
9772 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9773 msgid "Offprints"
9774 msgstr "Offprints"
9775
9776 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Offprints:"
9779 msgstr "Offprints"
9780
9781 #: lib/languages:2
9782 msgid "Afrikaans"
9783 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9784
9785 #: lib/languages:3
9786 msgid "American"
9787 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9788
9789 #: lib/languages:4
9790 msgid "Arabic"
9791 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9792
9793 #: lib/languages:5
9794 msgid "Austrian"
9795 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9796
9797 #: lib/languages:6
9798 msgid "Bahasa"
9799 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9800
9801 #: lib/languages:7
9802 msgid "Belarusian"
9803 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9804
9805 #: lib/languages:8
9806 msgid "Basque"
9807 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9808
9809 #: lib/languages:9
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Portuguese (Brazil)"
9812 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9813
9814 #: lib/languages:10
9815 msgid "Breton"
9816 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9817
9818 #: lib/languages:11
9819 msgid "British"
9820 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9821
9822 #: lib/languages:12
9823 msgid "Bulgarian"
9824 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9825
9826 #: lib/languages:13
9827 msgid "Canadian"
9828 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9829
9830 #: lib/languages:14
9831 #, fuzzy
9832 msgid "French Canadian"
9833 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9834
9835 #: lib/languages:15
9836 msgid "Catalan"
9837 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9838
9839 #: lib/languages:16
9840 msgid "Croatian"
9841 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9842
9843 #: lib/languages:17
9844 msgid "Czech"
9845 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9846
9847 #: lib/languages:18
9848 msgid "Danish"
9849 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9850
9851 #: lib/languages:19
9852 msgid "Dutch"
9853 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9854
9855 #: lib/languages:20
9856 msgid "English"
9857 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9858
9859 #: lib/languages:21
9860 msgid "Esperanto"
9861 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9862
9863 #: lib/languages:23
9864 msgid "Estonian"
9865 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9866
9867 #: lib/languages:24
9868 msgid "Finnish"
9869 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9870
9871 #: lib/languages:26
9872 msgid "French"
9873 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9874
9875 #: lib/languages:27
9876 msgid "Galician"
9877 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9878
9879 #: lib/languages:30
9880 msgid "German"
9881 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:31
9884 msgid "German (new spelling)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/languages:33
9888 msgid "Hebrew"
9889 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:35
9892 msgid "Irish"
9893 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9894
9895 #: lib/languages:36
9896 msgid "Italian"
9897 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9898
9899 #: lib/languages:37
9900 msgid "Kazakh"
9901 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9902
9903 #: lib/languages:40
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Lithuanian"
9906 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9907
9908 #: lib/languages:41
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Latvian"
9911 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9912
9913 #: lib/languages:42
9914 msgid "Icelandic"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: lib/languages:43
9918 msgid "Magyar"
9919 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9920
9921 #: lib/languages:44
9922 msgid "Norsk"
9923 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9924
9925 #: lib/languages:45
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Nynorsk"
9928 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9929
9930 #: lib/languages:46
9931 msgid "Polish"
9932 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9933
9934 #: lib/languages:47
9935 msgid "Portugese"
9936 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9937
9938 #: lib/languages:48
9939 msgid "Romanian"
9940 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9941
9942 #: lib/languages:49
9943 msgid "Russian"
9944 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9945
9946 #: lib/languages:50
9947 msgid "Scottish"
9948 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9949
9950 #: lib/languages:51
9951 msgid "Serbian"
9952 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9953
9954 #: lib/languages:52
9955 msgid "Serbo-Croatian"
9956 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9957
9958 #: lib/languages:53
9959 msgid "Spanish"
9960 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9961
9962 #: lib/languages:54
9963 msgid "Slovak"
9964 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9965
9966 #: lib/languages:55
9967 msgid "Slovene"
9968 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9969
9970 #: lib/languages:56
9971 msgid "Swedish"
9972 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9973
9974 #: lib/languages:57
9975 msgid "Thai"
9976 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9977
9978 #: lib/languages:58
9979 msgid "Turkish"
9980 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9981
9982 #: lib/languages:59
9983 msgid "Ukrainian"
9984 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9985
9986 #: lib/languages:62
9987 msgid "Welsh"
9988 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9991 msgid "File|F"
9992 msgstr "æÁÊÌ"
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9995 msgid "Edit|E"
9996 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9999 msgid "Insert|I"
10000 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:35
10003 msgid "Layout|L"
10004 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10005
10006 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
10007 msgid "View|V"
10008 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
10011 msgid "Navigate|N"
10012 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:38
10015 msgid "Documents|D"
10016 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10017
10018 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
10019 msgid "Help|H"
10020 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
10023 #, fuzzy
10024 msgid "New|N"
10025 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10026
10027 #: lib/ui/classic.ui:48
10028 msgid "New from Template...|T"
10029 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10030
10031 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
10032 msgid "Open...|O"
10033 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10036 msgid "Close|C"
10037 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10040 msgid "Save|S"
10041 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10042
10043 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10044 msgid "Save As...|A"
10045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Revert|R"
10050 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10051
10052 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10053 msgid "Version Control|V"
10054 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10055
10056 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10057 msgid "Import|I"
10058 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10061 msgid "Export|E"
10062 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10065 msgid "Print...|P"
10066 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10067
10068 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10069 msgid "Fax...|F"
10070 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10071
10072 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10073 msgid "Exit|x"
10074 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10075
10076 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Register...|R"
10079 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10080
10081 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Check In Changes...|I"
10084 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10085
10086 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10087 msgid "Check Out for Edit|O"
10088 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10091 msgid "Revert to Last Version|L"
10092 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10095 msgid "Undo Last Check In|U"
10096 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10097
10098 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10099 msgid "Show History|H"
10100 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10101
10102 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10103 msgid "Custom...|C"
10104 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10107 msgid "Undo|U"
10108 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:91
10111 msgid "Redo|d"
10112 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:93
10115 msgid "Cut|C"
10116 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10117
10118 #: lib/ui/classic.ui:94
10119 msgid "Copy|o"
10120 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:95
10123 msgid "Paste|a"
10124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10125
10126 #: lib/ui/classic.ui:96
10127 msgid "Paste External Selection|x"
10128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10131 msgid "Find & Replace...|F"
10132 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10133
10134 #: lib/ui/classic.ui:100
10135 msgid "Tabular|T"
10136 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10137
10138 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10139 msgid "Math|M"
10140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Spellchecker...|S"
10145 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:105
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Thesaurus..."
10150 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10153 msgid "Count Words|W"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10157 msgid "Check TeX|h"
10158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10159
10160 #: lib/ui/classic.ui:108
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Change Tracking|g"
10163 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Preferences...|P"
10168 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10171 msgid "Reconfigure|R"
10172 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10173
10174 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Selection as Lines|L"
10177 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10182 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10185 msgid "Multicolumn|M"
10186 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10187
10188 #: lib/ui/classic.ui:122
10189 msgid "Line Top|T"
10190 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:123
10193 msgid "Line Bottom|B"
10194 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:124
10197 msgid "Line Left|L"
10198 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10199
10200 #: lib/ui/classic.ui:125
10201 msgid "Line Right|R"
10202 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:127
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Alignment|i"
10207 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:129
10210 msgid "Add Row|A"
10211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:130
10214 msgid "Delete Row|w"
10215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Copy Row"
10220 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Swap Rows"
10225 msgstr "óÔÒÏË"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:134
10228 msgid "Add Column|u"
10229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:135
10232 msgid "Delete Column|D"
10233 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Copy Column"
10238 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Swap Columns"
10243 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Left|L"
10248 msgstr "óÌÅ×Á"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Center|C"
10253 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Right|R"
10258 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Top|T"
10263 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Middle|M"
10268 msgstr ""
10269 "ðÏ\n"
10270 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Bottom|B"
10275 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Toggle Numbering|N"
10280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10285 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10288 msgid "Change Limits Type|L"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10292 msgid "Change Formula Type|F"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10296 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/classic.ui:168
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Alignment|A"
10302 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:170
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Add Row|R"
10307 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:171
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Delete Row|D"
10312 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:175
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Add Column|C"
10317 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:176
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Delete Column|e"
10322 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Default|t"
10327 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Display|D"
10332 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Inline|I"
10337 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10340 msgid "Octave"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10344 msgid "Maxima"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Mathematica"
10350 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10353 msgid "Maple, simplify"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10357 msgid "Maple, factor"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10361 msgid "Maple, evalm"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10365 msgid "Maple, evalf"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10369 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10370 msgid "Inline Formula|I"
10371 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Displayed Formula|D"
10376 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Eqnarray Environment|q"
10381 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:202
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Align Environment|A"
10386 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:203
10389 #, fuzzy
10390 msgid "AlignAt Environment"
10391 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:204
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Flalign Environment|F"
10396 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:207
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Gather Environment"
10401 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:208
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Multline Environment"
10406 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10409 msgid "Math|h"
10410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10413 msgid "Special Character|S"
10414 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Citation...|C"
10419 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Cross-reference...|r"
10424 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10427 msgid "Label...|L"
10428 msgstr "íÅÔËÕ..."
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10431 msgid "Footnote|F"
10432 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10435 msgid "Marginal Note|M"
10436 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Short Title"
10441 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10442
10443 #: lib/ui/classic.ui:223
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Index Entry|I"
10446 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10447
10448 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10449 msgid "URL...|U"
10450 msgstr "URL..."
10451
10452 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10453 msgid "Note|N"
10454 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:226
10457 msgid "Lists & TOC|O"
10458 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:228
10461 #, fuzzy
10462 msgid "TeX Code|T"
10463 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:229
10466 msgid "Minipage|p"
10467 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10470 msgid "Graphics...|G"
10471 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:231
10474 msgid "Tabular Material...|b"
10475 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:232
10478 msgid "Floats|a"
10479 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:234
10482 msgid "Include File...|d"
10483 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:235
10486 msgid "Insert File|e"
10487 msgstr "æÁÊÌ"
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:236
10490 msgid "External Material...|x"
10491 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10492
10493 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10494 msgid "Superscript|S"
10495 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10498 msgid "Subscript|u"
10499 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Horizontal Fill|H"
10504 msgstr ""
10505 "çÏÒÉÚ.\n"
10506 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10507
10508 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10509 msgid "Hyphenation Point|P"
10510 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Ligature Break|k"
10515 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Protected Space|r"
10520 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10523 msgid "Inter-word Space|w"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10527 msgid "Thin Space|T"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Vertical Space..."
10533 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Line Break|L"
10538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10539
10540 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10541 msgid "Ellipsis|i"
10542 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10545 msgid "End of Sentence|E"
10546 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10547
10548 #: lib/ui/classic.ui:252
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Single Quote|Q"
10551 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10552
10553 #: lib/ui/classic.ui:253
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Ordinary Quote|O"
10556 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10559 msgid "Menu Separator|M"
10560 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Horizontal Line"
10565 msgstr ""
10566 "çÏÒÉÚ.\n"
10567 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Page Break"
10572 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10575 msgid "Display Formula|D"
10576 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Eqnarray Environment|E"
10581 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10584 #, fuzzy
10585 msgid "AMS align Environment|a"
10586 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10589 #, fuzzy
10590 msgid "AMS alignat Environment|t"
10591 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10594 #, fuzzy
10595 msgid "AMS flalign Environment|f"
10596 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10599 #, fuzzy
10600 msgid "AMS gather Environment|g"
10601 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10602
10603 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10604 #, fuzzy
10605 msgid "AMS multline Environment|m"
10606 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Array Environment|y"
10611 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Cases Environment|C"
10616 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Split Environment|S"
10621 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Font Change|o"
10626 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:276
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Math Panel|l"
10631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Math Normal Font"
10636 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10639 msgid "Math Calligraphic Family"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10643 msgid "Math Fraktur Family"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10647 msgid "Math Roman Family"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Math Sans Serif Family"
10653 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10654
10655 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Math Bold Series"
10658 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10659
10660 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Text Normal Font"
10663 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10664
10665 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10666 msgid "Text Roman Family"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Text Sans Serif Family"
10672 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Text Typewriter Family"
10677 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Text Bold Series"
10682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10685 msgid "Text Medium Series"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10689 msgid "Text Italic Shape"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Text Small Caps Shape"
10695 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10698 msgid "Text Slanted Shape"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10702 msgid "Text Upright Shape"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:306
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Floatflt Figure"
10708 msgstr "FitFigure"
10709
10710 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10711 msgid "Table of Contents|C"
10712 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10713
10714 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10715 msgid "Index List|I"
10716 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10719 #, fuzzy
10720 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10721 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10724 msgid "LyX Document...|X"
10725 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10726
10727 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10730 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10735 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Track Changes|T"
10740 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Merge Changes...|M"
10745 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10748 msgid "Accept All Changes|A"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10752 msgid "Reject All Changes|R"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10756 msgid "Show Changes in Output|S"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/classic.ui:334
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Character...|C"
10762 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10763
10764 #: lib/ui/classic.ui:335
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Paragraph...|P"
10767 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:336
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Document...|D"
10772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:337
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Tabular...|T"
10777 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:339
10780 msgid "Emphasize Style|E"
10781 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:340
10784 msgid "Noun Style|N"
10785 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:341
10788 msgid "Bold Style|B"
10789 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:344
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10794 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:345
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Increase Environment Depth|i"
10799 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:346
10802 #, fuzzy
10803 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10804 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:347
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Start Appendix Here|S"
10809 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10812 msgid "Build Program|B"
10813 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10816 msgid "Update|U"
10817 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10818
10819 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10820 #, fuzzy
10821 msgid "LaTeX Log|L"
10822 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:361
10825 msgid "TeX Information|X"
10826 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Next Note|N"
10831 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Go to Label|L"
10836 msgstr "Labeling"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10839 msgid "Bookmarks|B"
10840 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10843 msgid "Save Bookmark 1|S"
10844 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10847 msgid "Save Bookmark 2"
10848 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10851 msgid "Save Bookmark 3"
10852 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Save Bookmark 4"
10857 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10858
10859 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Save Bookmark 5"
10862 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10867 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10872 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10873
10874 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10877 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10878
10879 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10882 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10887 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:405
10890 msgid "Tooltips|o"
10891 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10894 msgid "Introduction|I"
10895 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10898 msgid "Tutorial|T"
10899 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10900
10901 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10902 msgid "User's Guide|U"
10903 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10904
10905 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10906 msgid "Extended Features|E"
10907 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10910 msgid "Customization|C"
10911 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10914 msgid "FAQ|F"
10915 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10916
10917 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10918 msgid "Table of Contents|a"
10919 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10920
10921 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10922 msgid "LaTeX Configuration|L"
10923 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10926 msgid "About LyX|X"
10927 msgstr "ï LyX"
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10930 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10931 msgid "About LyX"
10932 msgstr "ï LyX"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Preferences..."
10937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Quit LyX"
10942 msgstr "ï LyX"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10945 msgid "Toolbars"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Document|D"
10951 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10952
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Tools|T"
10956 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10957
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10959 #, fuzzy
10960 msgid "New from Template...|m"
10961 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10962
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Open recent|t"
10966 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10967
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Redo|R"
10971 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10972
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10974 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
10975 msgid "Cut"
10976 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10977
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10979 #: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
10980 msgid "Copy"
10981 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10982
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10984 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
10985 msgid "Paste"
10986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10987
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10989 msgid "Paste Recent"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Paste External Selection"
10995 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10996
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Text Style...|S"
11000 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11001
11002 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Paragraph Settings...|P"
11005 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11006
11007 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Table|T"
11010 msgstr "TableRefs"
11011
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11013 msgid "Rows & Cols|C"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Increase List Depth|I"
11019 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11020
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Decrease List Depth|D"
11024 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11025
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11027 #, fuzzy
11028 msgid "TeX Code Settings...|C"
11029 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11030
11031 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Float Settings...|a"
11034 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11035
11036 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11037 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Note Settings...|N"
11043 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Branch Settings...|B"
11048 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Box Settings...|x"
11053 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Table Settings...|a"
11058 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Top Line|T"
11063 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11064
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Bottom Line|B"
11068 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11069
11070 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Left Line|L"
11073 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11074
11075 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Right Line|R"
11078 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11079
11080 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Add Row"
11083 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11084
11085 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Delete Row"
11088 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11089
11090 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Add Column"
11093 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11094
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Delete Column"
11098 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11099
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Add Line Above"
11103 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11104
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Add Line Below"
11108 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11109
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11111 msgid "Delete Line Above"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Delete Line Below"
11117 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11118
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Add Line to Left"
11122 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11123
11124 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Add Line to Right"
11127 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11128
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Delete Line to Left"
11132 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11133
11134 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Delete Line to Right"
11137 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11138
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Display Tooltips|i"
11142 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11143
11144 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Special Formatting|o"
11147 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11148
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11150 #, fuzzy
11151 msgid "List / TOC|i"
11152 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Float|a"
11157 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11160 msgid "Branch|B"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Character Style|y"
11166 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11167
11168 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11169 #, fuzzy
11170 msgid "File|e"
11171 msgstr "æÁÊÌ"
11172
11173 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11174 #: src/insets/insetbox.C:148
11175 msgid "Box"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Index Entry|d"
11181 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11182
11183 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Table...|T"
11186 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11187
11188 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11189 #, fuzzy
11190 msgid "TeX Code|X"
11191 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11192
11193 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11194 msgid "Ordinary Quote|Q"
11195 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11196
11197 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Single Quote|S"
11200 msgstr ""
11201 "ïÄÉ-\n"
11202 "ÎÁÒÎÙÊ"
11203
11204 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Aligned Environment"
11207 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11208
11209 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11210 #, fuzzy
11211 msgid "AlignedAt Environment"
11212 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11213
11214 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Gathered Environment"
11217 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11218
11219 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Math Panel|P"
11222 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11223
11224 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Text Wrap Float|W"
11227 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11228
11229 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11230 #, fuzzy
11231 msgid "External Material...|M"
11232 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11233
11234 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Child Document...|d"
11237 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11238
11239 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11240 #, fuzzy
11241 msgid "LyX Note|N"
11242 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11243
11244 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Comment|C"
11247 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11248
11249 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11250 msgid "Greyed Out|G"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Change Tracking|C"
11256 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11257
11258 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Table of Contents|T"
11261 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11262
11263 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11264 #, fuzzy
11265 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11266 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11267
11268 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Start Appendix Here|A"
11271 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11272
11273 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Settings...|S"
11276 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11277
11278 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Thesaurus...|T"
11281 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11282
11283 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11284 #, fuzzy
11285 msgid "TeX Information|I"
11286 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11289 #, fuzzy
11290 msgid "standard"
11291 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11294 msgid "New document"
11295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Open document"
11300 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Save document"
11305 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Print document"
11310 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11313 msgid "Undo"
11314 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11317 msgid "Redo"
11318 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Find and replace"
11323 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Toggle emphasis"
11328 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Toggle noun"
11333 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Apply last"
11338 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Insert math"
11343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Insert graphics"
11348 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11351 msgid "Insert table"
11352 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11355 #, fuzzy
11356 msgid "extra"
11357 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Numbered list"
11362 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Itemized list"
11367 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Increase depth"
11372 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Decrease depth"
11377 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Insert figure float"
11382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Insert table float"
11387 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Insert label"
11392 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Insert cross-reference"
11397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11400 msgid "Insert citation"
11401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Insert index entry"
11406 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Insert footnote"
11411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Insert margin note"
11416 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Insert note"
11421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Insert URL"
11426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Insert TeX Code"
11431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11434 msgid "Include file"
11435 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Text style"
11440 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Paragraph settings"
11445 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11448 msgid "Table of contents"
11449 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Check spelling"
11454 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11457 #, fuzzy
11458 msgid "table"
11459 msgstr "TableRefs"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Add row"
11464 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Add column"
11469 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Delete row"
11474 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Delete column"
11479 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Set top line"
11484 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Set bottom line"
11489 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Set left line"
11494 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Set right line"
11499 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Set all lines"
11504 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Unset all lines"
11509 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Align left"
11514 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Align center"
11519 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Align right"
11524 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Align top"
11529 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Align middle"
11534 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Align bottom"
11539 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Rotate cell"
11544 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Rotate table"
11549 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Set multi-column"
11554 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11557 msgid "math"
11558 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Show math panel"
11563 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Set display mode"
11568 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Insert square root"
11573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Insert sum"
11578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Insert integral"
11583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Insert product"
11588 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Insert ( )"
11593 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Insert [ ]"
11598 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Insert { }"
11603 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Insert cases"
11608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11611 msgid "minibuffer"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: src/BufferView.C:243
11615 #, c-format
11616 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid ""
11622 "The document %1$s is already loaded.\n"
11623 "\n"
11624 "Do you want to revert to the saved version?"
11625 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11626
11627 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Revert to saved document?"
11630 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11631
11632 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11633 #, fuzzy
11634 msgid "&Revert"
11635 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11636
11637 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11638 #, fuzzy
11639 msgid "&Switch to document"
11640 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11641
11642 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid ""
11645 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11646 "\n"
11647 "Do you want to create a new document?"
11648 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11649
11650 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Create new document?"
11653 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11654
11655 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11656 #, fuzzy
11657 msgid "&Create"
11658 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11659
11660 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Parse"
11663 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11664
11665 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11666 msgid "Formatting document..."
11667 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11668
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Saved bookmark %1$d"
11672 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11673
11674 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11677 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11678
11679 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11680 msgid "Select LyX document to insert"
11681 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11682
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11684 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11687 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11688 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11689 msgid "Documents|#o#O"
11690 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11691
11692 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11693 msgid "Examples|#E#e"
11694 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11695
11696 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11697 #: src/lyxfunc.C:1749
11698 #, fuzzy
11699 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11700 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11701
11702 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11703 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11704 msgid "Canceled."
11705 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11706
11707 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Inserting document %1$s..."
11710 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11711
11712 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Document %1$s inserted."
11715 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11716
11717 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Could not insert document %1$s"
11720 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11721
11722 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11723 msgid "No further undo information"
11724 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11725
11726 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11727 msgid "No further redo information"
11728 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11729
11730 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11731 msgid "Mark off"
11732 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11733
11734 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11735 msgid "Mark on"
11736 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11737
11738 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11739 msgid "Mark removed"
11740 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11741
11742 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11743 msgid "Mark set"
11744 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11745
11746 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "%1$d words in selection."
11749 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11750
11751 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "%1$d words in document."
11754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11755
11756 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11757 #, fuzzy
11758 msgid "One word in selection."
11759 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11760
11761 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11762 #, fuzzy
11763 msgid "One word in document."
11764 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11765
11766 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Count words"
11769 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11770
11771 #: src/Chktex.C:67
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11774 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11775
11776 #: src/Chktex.C:69
11777 #, fuzzy
11778 msgid "ChkTeX warning id # "
11779 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11780
11781 #: src/CutAndPaste.C:404
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "Layout had to be changed from\n"
11785 "%1$s to %2$s\n"
11786 "because of class conversion from\n"
11787 "%3$s to %4$s"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/CutAndPaste.C:408
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Changed Layout"
11793 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11794
11795 #: src/CutAndPaste.C:427
11796 #, c-format
11797 msgid ""
11798 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11799 "%2$s to %3$s"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/CutAndPaste.C:433
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Undefined character style"
11805 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11806
11807 #: src/LColor.C:92
11808 msgid "none"
11809 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11810
11811 #: src/LColor.C:93
11812 msgid "black"
11813 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11814
11815 #: src/LColor.C:94
11816 msgid "white"
11817 msgstr "âÅÌÙÊ"
11818
11819 #: src/LColor.C:95
11820 msgid "red"
11821 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11822
11823 #: src/LColor.C:96
11824 msgid "green"
11825 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11826
11827 #: src/LColor.C:97
11828 msgid "blue"
11829 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11830
11831 #: src/LColor.C:98
11832 msgid "cyan"
11833 msgstr "óÉÎÉÊ"
11834
11835 #: src/LColor.C:99
11836 msgid "magenta"
11837 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11838
11839 #: src/LColor.C:100
11840 msgid "yellow"
11841 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11842
11843 #: src/LColor.C:101
11844 msgid "cursor"
11845 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11846
11847 #: src/LColor.C:102
11848 msgid "background"
11849 msgstr "æÏÎ"
11850
11851 #: src/LColor.C:103
11852 msgid "text"
11853 msgstr "ôÅËÓÔ"
11854
11855 #: src/LColor.C:104
11856 msgid "selection"
11857 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11858
11859 #: src/LColor.C:105
11860 #, fuzzy
11861 msgid "LaTeX text"
11862 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11863
11864 #: src/LColor.C:106
11865 msgid "previewed snippet"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/LColor.C:107
11869 msgid "note"
11870 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11871
11872 #: src/LColor.C:108
11873 msgid "note background"
11874 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11875
11876 #: src/LColor.C:109
11877 #, fuzzy
11878 msgid "comment"
11879 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11880
11881 #: src/LColor.C:110
11882 #, fuzzy
11883 msgid "comment background"
11884 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11885
11886 #: src/LColor.C:111
11887 #, fuzzy
11888 msgid "greyedout inset"
11889 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11890
11891 #: src/LColor.C:112
11892 #, fuzzy
11893 msgid "greyedout inset background"
11894 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11895
11896 #: src/LColor.C:113
11897 msgid "depth bar"
11898 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11899
11900 #: src/LColor.C:114
11901 msgid "language"
11902 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11903
11904 #: src/LColor.C:115
11905 msgid "command inset"
11906 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11907
11908 #: src/LColor.C:116
11909 msgid "command inset background"
11910 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11911
11912 #: src/LColor.C:117
11913 msgid "command inset frame"
11914 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11915
11916 #: src/LColor.C:118
11917 msgid "special character"
11918 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11919
11920 #: src/LColor.C:120
11921 msgid "math background"
11922 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11923
11924 #: src/LColor.C:121
11925 msgid "graphics background"
11926 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11927
11928 #: src/LColor.C:122
11929 msgid "Math macro background"
11930 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11931
11932 #: src/LColor.C:123
11933 msgid "math frame"
11934 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11935
11936 #: src/LColor.C:124
11937 msgid "math line"
11938 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11939
11940 #: src/LColor.C:125
11941 msgid "caption frame"
11942 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11943
11944 #: src/LColor.C:126
11945 msgid "collapsable inset text"
11946 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11947
11948 #: src/LColor.C:127
11949 msgid "collapsable inset frame"
11950 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11951
11952 #: src/LColor.C:128
11953 msgid "inset background"
11954 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11955
11956 #: src/LColor.C:129
11957 msgid "inset frame"
11958 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11959
11960 #: src/LColor.C:130
11961 msgid "LaTeX error"
11962 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11963
11964 #: src/LColor.C:131
11965 msgid "end-of-line marker"
11966 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11967
11968 #: src/LColor.C:132
11969 #, fuzzy
11970 msgid "appendix marker"
11971 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11972
11973 #: src/LColor.C:133
11974 #, fuzzy
11975 msgid "change bar"
11976 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11977
11978 #: src/LColor.C:134
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Deleted text"
11981 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11982
11983 #: src/LColor.C:135
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Added text"
11986 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11987
11988 #: src/LColor.C:136
11989 msgid "added space markers"
11990 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11991
11992 #: src/LColor.C:137
11993 msgid "top/bottom line"
11994 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11995
11996 #: src/LColor.C:138
11997 #, fuzzy
11998 msgid "table line"
11999 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12000
12001 #: src/LColor.C:140
12002 #, fuzzy
12003 msgid "table on/off line"
12004 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12005
12006 #: src/LColor.C:142
12007 msgid "bottom area"
12008 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12009
12010 #: src/LColor.C:143
12011 msgid "page break"
12012 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12013
12014 #: src/LColor.C:144
12015 msgid "top of button"
12016 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12017
12018 #: src/LColor.C:145
12019 msgid "bottom of button"
12020 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12021
12022 #: src/LColor.C:146
12023 msgid "left of button"
12024 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12025
12026 #: src/LColor.C:147
12027 msgid "right of button"
12028 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12029
12030 #: src/LColor.C:148
12031 msgid "button background"
12032 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12033
12034 #: src/LColor.C:149
12035 msgid "inherit"
12036 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12037
12038 #: src/LColor.C:150
12039 msgid "ignore"
12040 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12041
12042 #: src/LaTeX.C:87
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12045 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12046
12047 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12048 msgid "Running MakeIndex."
12049 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12050
12051 #: src/LaTeX.C:288
12052 msgid "Running BibTeX."
12053 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12054
12055 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12056 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12057 msgid "No Documents Open!"
12058 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12059
12060 #: src/MenuBackend.C:516
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Plain Text as Lines"
12063 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12064
12065 #: src/MenuBackend.C:518
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12068 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12069
12070 #: src/MenuBackend.C:708
12071 #, fuzzy
12072 msgid "No Table of contents"
12073 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12074
12075 #: src/SpellBase.C:48
12076 msgid "Native OS API not yet supported."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/buffer.C:233
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Could not remove temporary directory"
12082 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12083
12084 #: src/buffer.C:234
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12087 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12088
12089 #: src/buffer.C:391
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Unknown document class"
12092 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12093
12094 #: src/buffer.C:392
12095 #, c-format
12096 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12102 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12103
12104 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Document header error"
12107 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12108
12109 #: src/buffer.C:454
12110 msgid "\\begin_header is missing"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/buffer.C:469
12114 msgid "\\begin_document is missing"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/buffer.C:477
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Can't load document class"
12120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12121
12122 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Document could not be read"
12125 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12126
12127 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "%1$s could not be read."
12130 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12131
12132 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Document format failure"
12135 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12136
12137 #: src/buffer.C:614
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "%1$s is not a LyX document."
12140 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12141
12142 #: src/buffer.C:633
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Conversion failed"
12145 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12146
12147 #: src/buffer.C:634
12148 #, c-format
12149 msgid ""
12150 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12151 "it could not be created."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/buffer.C:643
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Conversion script not found"
12157 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12158
12159 #: src/buffer.C:644
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12163 "could not be found."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/buffer.C:664
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Conversion script failed"
12169 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12170
12171 #: src/buffer.C:665
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12175 "convert it."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/buffer.C:680
12179 #, c-format
12180 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/buffer.C:1137
12184 msgid "Running chktex..."
12185 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12186
12187 #: src/buffer.C:1150
12188 msgid "chktex failure"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/buffer.C:1151
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Could not run chktex successfully."
12194 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12195
12196 #: src/buffer_funcs.C:72
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid ""
12199 "The specified document\n"
12200 "%1$s\n"
12201 "could not be read."
12202 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12203
12204 #: src/buffer_funcs.C:74
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Could not read document"
12207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12208
12209 #: src/buffer_funcs.C:86
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid ""
12212 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12213 "\n"
12214 "Recover emergency save?"
12215 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12216
12217 #: src/buffer_funcs.C:89
12218 msgid "Load emergency save?"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/buffer_funcs.C:90
12222 #, fuzzy
12223 msgid "&Recover"
12224 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12225
12226 #: src/buffer_funcs.C:90
12227 #, fuzzy
12228 msgid "&Load Original"
12229 msgstr ""
12230 "ãÅÎÔÒ\n"
12231 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12232
12233 #: src/buffer_funcs.C:112
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12237 "\n"
12238 "Load the backup instead?"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/buffer_funcs.C:115
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Load backup?"
12244 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12245
12246 #: src/buffer_funcs.C:116
12247 #, fuzzy
12248 msgid "&Load backup"
12249 msgstr "îÁÚÁÄ"
12250
12251 #: src/buffer_funcs.C:116
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Load &original"
12254 msgstr ""
12255 "ãÅÎÔÒ\n"
12256 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12257
12258 #: src/buffer_funcs.C:155
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12261 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12262
12263 #: src/buffer_funcs.C:157
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Retrieve from version control?"
12266 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12267
12268 #: src/buffer_funcs.C:158
12269 #, fuzzy
12270 msgid "&Retrieve"
12271 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12272
12273 #: src/buffer_funcs.C:190
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid ""
12276 "The specified document template\n"
12277 "%1$s\n"
12278 "could not be read."
12279 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12280
12281 #: src/buffer_funcs.C:191
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Could not read template"
12284 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12285
12286 #: src/buffer_funcs.C:445
12287 #, fuzzy
12288 msgid "\\arabic{enumi}."
12289 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12290
12291 #: src/buffer_funcs.C:451
12292 msgid "\\roman{enumiii}."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/buffer_funcs.C:454
12296 #, fuzzy
12297 msgid "\\Alph{enumiv}."
12298 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12299
12300 #: src/buffer_funcs.C:489
12301 #, c-format
12302 msgid "%1$s #:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid ""
12308 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12309 "\n"
12310 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12311 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12312
12313 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Save changed document?"
12316 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12317
12318 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12319 msgid "&Discard"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/bufferlist.C:304
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12325 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12326
12327 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12328 msgid "  Save seems successful. Phew."
12329 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12330
12331 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12332 msgid "  Save failed! Trying..."
12333 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12334
12335 #: src/bufferlist.C:344
12336 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12337 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12338
12339 #: src/bufferparams.C:434
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12342 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12343
12344 #: src/bufferparams.C:436
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Document class not available"
12347 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12348
12349 #: src/bufferparams.C:437
12350 #, fuzzy
12351 msgid "LyX will not be able to produce output."
12352 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12353
12354 #: src/bufferview_funcs.C:297
12355 msgid "No more insets"
12356 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12357
12358 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12359 msgid "No debugging message"
12360 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12361
12362 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12363 msgid "General information"
12364 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12365
12366 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Developers' general debug messages"
12369 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12370
12371 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12372 msgid "All debugging messages"
12373 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12374
12375 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12378 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12379
12380 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12381 #: src/converter.C:501
12382 msgid "Cannot convert file"
12383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12384
12385 #: src/converter.C:316
12386 #, c-format
12387 msgid ""
12388 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12389 "Try defining a convertor in the preferences."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Executing command: "
12395 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12396
12397 #: src/converter.C:433
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Build errors"
12400 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12401
12402 #: src/converter.C:434
12403 #, fuzzy
12404 msgid "There were errors during the build process."
12405 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12406
12407 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12410 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12411
12412 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12415 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12416
12417 #: src/converter.C:503
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12420 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12421
12422 #: src/converter.C:572
12423 msgid "Running LaTeX..."
12424 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12425
12426 #: src/converter.C:590
12427 #, c-format
12428 msgid ""
12429 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12430 "log %1$s."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/converter.C:593
12434 #, fuzzy
12435 msgid "LaTeX failed"
12436 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12437
12438 #: src/converter.C:595
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Output is empty"
12441 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12442
12443 #: src/converter.C:596
12444 msgid "An empty output file was generated."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/debug.C:43
12448 msgid "Program initialisation"
12449 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12450
12451 #: src/debug.C:44
12452 msgid "Keyboard events handling"
12453 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12454
12455 #: src/debug.C:45
12456 msgid "GUI handling"
12457 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12458
12459 #: src/debug.C:46
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Lyxlex grammar parser"
12462 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12463
12464 #: src/debug.C:47
12465 msgid "Configuration files reading"
12466 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12467
12468 #: src/debug.C:48
12469 msgid "Custom keyboard definition"
12470 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12471
12472 #: src/debug.C:49
12473 msgid "LaTeX generation/execution"
12474 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12475
12476 #: src/debug.C:50
12477 msgid "Math editor"
12478 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12479
12480 #: src/debug.C:51
12481 msgid "Font handling"
12482 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12483
12484 #: src/debug.C:52
12485 msgid "Textclass files reading"
12486 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12487
12488 #: src/debug.C:53
12489 msgid "Version control"
12490 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12491
12492 #: src/debug.C:54
12493 msgid "External control interface"
12494 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12495
12496 #: src/debug.C:55
12497 msgid "Keep *roff temporary files"
12498 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12499
12500 #: src/debug.C:56
12501 msgid "User commands"
12502 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12503
12504 #: src/debug.C:57
12505 msgid "The LyX Lexxer"
12506 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12507
12508 #: src/debug.C:58
12509 msgid "Dependency information"
12510 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12511
12512 #: src/debug.C:59
12513 msgid "LyX Insets"
12514 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12515
12516 #: src/debug.C:60
12517 msgid "Files used by LyX"
12518 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12519
12520 #: src/debug.C:61
12521 msgid "Workarea events"
12522 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12523
12524 #: src/debug.C:62
12525 msgid "Insettext/tabular messages"
12526 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12527
12528 #: src/debug.C:63
12529 msgid "Graphics conversion and loading"
12530 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12531
12532 #: src/debug.C:64
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Change tracking"
12535 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12536
12537 #: src/debug.C:65
12538 #, fuzzy
12539 msgid "External template/inset messages"
12540 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12541
12542 #: src/exporter.C:72
12543 #, c-format
12544 msgid ""
12545 "The file %1$s already exists.\n"
12546 "\n"
12547 "Do you want to over-write that file?"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/exporter.C:75
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Over-write file?"
12553 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12554
12555 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12556 #, fuzzy
12557 msgid "&Over-write"
12558 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12559
12560 #: src/exporter.C:77
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Over-write &all"
12563 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12564
12565 #: src/exporter.C:78
12566 #, fuzzy
12567 msgid "&Cancel export"
12568 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12569
12570 #: src/exporter.C:127
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Couldn't copy file"
12573 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12574
12575 #: src/exporter.C:128
12576 #, c-format
12577 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/exporter.C:158
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Couldn't export file"
12583 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12584
12585 #: src/exporter.C:159
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12588 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12589
12590 #: src/exporter.C:190
12591 #, fuzzy
12592 msgid "File name error"
12593 msgstr ""
12594 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12595 "ÆÁÊÌÁ:"
12596
12597 #: src/exporter.C:191
12598 #, fuzzy
12599 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12600 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12601
12602 #: src/exporter.C:221
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Document export cancelled."
12605 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12606
12607 #: src/exporter.C:227
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12611
12612 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12613 msgid "Cannot view file"
12614 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12615
12616 #: src/format.C:230
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "No information for viewing %1$s"
12619 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12620
12621 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Cannot edit file"
12624 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12625
12626 #: src/format.C:286
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "No information for editing %1$s"
12629 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12630
12631 #: src/frontends/LyXView.C:185
12632 #, fuzzy
12633 msgid " (changed)"
12634 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12635
12636 #: src/frontends/LyXView.C:189
12637 msgid " (read only)"
12638 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12641 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12642 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12643
12644 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12645 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12646 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12647
12648 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12649 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12650 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12651
12652 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12653 msgid ""
12654 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12655 "1995-2001 LyX Team"
12656 msgstr ""
12657 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12658 "1995-2002 LyX Team"
12659
12660 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12661 msgid ""
12662 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12663 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12664 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12665 "any later version."
12666 msgstr ""
12667 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12668 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12669 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12670 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12671
12672 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12673 msgid ""
12674 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12675 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12676 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12677 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12678 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12679 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12680 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12681 msgstr ""
12682 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12683 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12684 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12685 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12686 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12687 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12688 "<lav@altlinux.ru>"
12689
12690 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12691 msgid "LyX Version "
12692 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12693
12694 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12695 msgid " of "
12696 msgstr " ÏÔ "
12697
12698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12699 msgid "Library directory: "
12700 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12701
12702 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12703 msgid "User directory: "
12704 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12705
12706 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12707 #, fuzzy
12708 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12709 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12710
12711 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12712 msgid "Select a BibTeX database to add"
12713 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12716 #, fuzzy
12717 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12718 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12719
12720 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12721 msgid "Select a BibTeX style"
12722 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12723
12724 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12725 msgid "No frame drawn"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12729 msgid "Rectangular box"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12733 msgid "Oval box, thin"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12737 msgid "Oval box, thick"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12741 msgid "Shadow box"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Double box"
12747 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12748
12749 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12750 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Depth"
12753 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12756 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12757 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Total Height"
12760 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12761
12762 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12763 msgid "Select external file"
12764 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Top left"
12770 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12771
12772 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12773 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Bottom left"
12776 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12777
12778 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12779 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Baseline left"
12782 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12783
12784 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12785 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Top center"
12788 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12791 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Bottom center"
12794 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12797 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Baseline center"
12800 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12801
12802 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12803 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Top right"
12806 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12807
12808 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12809 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Bottom right"
12812 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12813
12814 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12815 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Baseline right"
12818 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12819
12820 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12821 msgid "Select graphics file"
12822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12823
12824 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12825 msgid "Clipart|#C#c"
12826 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12827
12828 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12829 msgid "Select document to include"
12830 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12831
12832 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12833 #, fuzzy
12834 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12835 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12836
12837 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12838 #, fuzzy
12839 msgid "LaTeX Log"
12840 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12841
12842 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Literate Programming Build Log"
12845 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12846
12847 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12848 #, fuzzy
12849 msgid "lyx2lyx Error Log"
12850 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12851
12852 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12853 msgid "Version Control Log"
12854 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12855
12856 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12857 #, fuzzy
12858 msgid "No LaTeX log file found."
12859 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12862 #, fuzzy
12863 msgid "No literate programming build log file found."
12864 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12865
12866 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12867 #, fuzzy
12868 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12869 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12872 msgid "No version control log file found."
12873 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Choose bind file"
12878 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12879
12880 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12881 #, fuzzy
12882 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12883 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12884
12885 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Choose UI file"
12888 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12889
12890 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12891 #, fuzzy
12892 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12893 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12894
12895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Choose keyboard map"
12898 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12899
12900 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12901 #, fuzzy
12902 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12903 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12904
12905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Choose personal dictionary"
12908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12909
12910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12911 #, fuzzy
12912 msgid "*.ispell"
12913 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12914
12915 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12916 msgid "Print to file"
12917 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12918
12919 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12920 msgid "PostScript files (*.ps)"
12921 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12922
12923 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Spellchecker error"
12926 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12927
12928 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12929 #, fuzzy
12930 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12931 msgstr ""
12932 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12933 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12934
12935 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12936 #, fuzzy
12937 msgid ""
12938 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12939 "Maybe it has been killed."
12940 msgstr ""
12941 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12942 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12943
12944 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12945 #, fuzzy
12946 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12947 msgstr ""
12948 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12949 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12950
12951 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12952 #, fuzzy
12953 msgid "The spellchecker has failed"
12954 msgstr ""
12955 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12956 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12957
12958 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "%1$d words checked."
12961 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12962
12963 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12964 #, fuzzy
12965 msgid "One word checked."
12966 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12967
12968 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Spelling check completed"
12971 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12972
12973 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12974 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12975 #: src/insets/insettoc.C:42
12976 msgid "Table of Contents"
12977 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12978
12979 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12980 #, c-format
12981 msgid "%1$s and %2$s"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "%1$s et al."
12987 msgstr " et al."
12988
12989 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12990 msgid "No year"
12991 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12992
12993 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12994 #, fuzzy
12995 msgid "before"
12996 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12997
12998 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12999 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13003 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13004 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13005 msgid "No change"
13006 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13007
13008 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13009 msgid "Roman"
13010 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13011
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13013 msgid "Sans Serif"
13014 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13015
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13017 msgid "Typewriter"
13018 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13019
13020 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13021 msgid "Medium"
13022 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13025 msgid "Bold"
13026 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13027
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13029 msgid "Upright"
13030 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13031
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13033 msgid "Italic"
13034 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13035
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13037 msgid "Slanted"
13038 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13039
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13041 msgid "Small Caps"
13042 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13043
13044 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13045 msgid "Increase"
13046 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13047
13048 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13049 msgid "Decrease"
13050 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13051
13052 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13053 msgid "Emph"
13054 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13055
13056 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13057 msgid "Underbar"
13058 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13059
13060 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13061 msgid "Noun"
13062 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13063
13064 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13065 msgid "No color"
13066 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13067
13068 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13069 msgid "Black"
13070 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13071
13072 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13073 msgid "White"
13074 msgstr "âÅÌÙÊ"
13075
13076 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13077 msgid "Red"
13078 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13079
13080 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13081 msgid "Green"
13082 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13083
13084 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13085 msgid "Blue"
13086 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13087
13088 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13089 msgid "Cyan"
13090 msgstr "óÉÎÉÊ"
13091
13092 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13093 msgid "Magenta"
13094 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13095
13096 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13097 msgid "Yellow"
13098 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13099
13100 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13101 #, fuzzy
13102 msgid "System files|#S#s"
13103 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13104
13105 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13106 #, fuzzy
13107 msgid "User files|#U#u"
13108 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13109
13110 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13111 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Index Entry"
13114 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13115
13116 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13117 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Label"
13120 msgstr "Labeling"
13121
13122 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13123 msgid "Maths Decorations & Accents"
13124 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13125
13126 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13127 msgid "Binary Ops"
13128 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13129
13130 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Binary Relations"
13133 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13134
13135 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13136 msgid "Big Operators"
13137 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13138
13139 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13140 msgid "AMS Misc"
13141 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13142
13143 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13144 msgid "AMS Arrows"
13145 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13146
13147 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13148 msgid "AMS Relations"
13149 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13150
13151 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13152 msgid "AMS Negated Rel"
13153 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13154
13155 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13156 msgid "AMS Operators"
13157 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13158
13159 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13160 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Box Settings"
13163 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13164
13165 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13166 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Merge Changes"
13169 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13170
13171 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Accept highlighted change?"
13174 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13177 #, fuzzy
13178 msgid "unknown author"
13179 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13180
13181 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13182 #, fuzzy
13183 msgid "unknown date"
13184 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13185
13186 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Done merging changes"
13189 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13190
13191 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13192 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Text Style"
13195 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13196
13197 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13199 msgid "Document Settings"
13200 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13201
13202 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13204 #, c-format
13205 msgid "Unavailable: %1$s"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Small Skip"
13211 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13212
13213 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Medium Skip"
13216 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13217
13218 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Big Skip"
13221 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13222
13223 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13224 #, fuzzy
13225 msgid "US letter"
13226 msgstr "USletter"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13229 #, fuzzy
13230 msgid "US legal"
13231 msgstr "USlegal"
13232
13233 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13234 #, fuzzy
13235 msgid "US executive"
13236 msgstr "USexecutive"
13237
13238 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13239 msgid "B3"
13240 msgstr "B3"
13241
13242 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13243 msgid "B4"
13244 msgstr "B4"
13245
13246 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13247 #, fuzzy
13248 msgid "TeX Settings"
13249 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13250
13251 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Errors"
13254 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13255
13256 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13257 #, fuzzy
13258 msgid "*** No Errors ***"
13259 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13260
13261 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13262 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Float Settings"
13265 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13266
13267 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13268 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13269 msgid "Graphics"
13270 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13271
13272 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13273 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Child Document"
13276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13277
13278 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Log Viewer"
13281 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13282
13283 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Error reading file!"
13286 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13287
13288 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Math Delimiters"
13291 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13292
13293 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13294 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Math Panel"
13297 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13298
13299 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13300 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Math Matrix"
13303 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13304
13305 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13306 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Note Settings"
13309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13310
13311 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13312 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Paragraph Settings"
13315 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13316
13317 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13318 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13319 msgid "Senseless with this layout!"
13320 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13321
13322 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13323 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Cross-reference"
13326 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13327
13328 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13329 #, fuzzy
13330 msgid "No labels found."
13331 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13332
13333 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13334 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Find and Replace"
13337 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13338
13339 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13340 msgid "Send document to command"
13341 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13342
13343 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13344 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Show File"
13347 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13348
13349 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13350 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13351 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13352 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13353 msgid "Spellchecker"
13354 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13355
13356 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13357 #, fuzzy
13358 msgid "checked"
13359 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13360
13361 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13362 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13363 msgid "Insert Table"
13364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13365
13366 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13367 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13368 #, fuzzy
13369 msgid "TeX Information"
13370 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13371
13372 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13373 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13374 msgid "*** No Lists ***"
13375 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13376
13377 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13378 #, fuzzy
13379 msgid "*** No Items ***"
13380 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13381
13382 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13383 #, fuzzy
13384 msgid "VSpace Settings"
13385 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13386
13387 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13388 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13389 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "LyX: %1$s"
13392 msgstr "LyX: "
13393
13394 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13395 #, fuzzy
13396 msgid "&Standard"
13397 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13398
13399 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13400 #, fuzzy
13401 msgid "&Maths"
13402 msgstr "ðÕÔÉ"
13403
13404 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13405 msgid "Dings &1"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13409 msgid "Dings &2"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13413 msgid "Dings &3"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13417 msgid "Dings &4"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13421 #, fuzzy
13422 msgid "&Custom..."
13423 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13424
13425 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13426 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13427 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13428 msgid "Bullets"
13429 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13430
13431 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13432 msgid "Enter a custom bullet"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Directories"
13438 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13439
13440 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Bibliography Entry Settings"
13443 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13444
13445 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13446 #, fuzzy
13447 msgid "BibTeX Bibliography"
13448 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13449
13450 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Branch Settings"
13453 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13454
13455 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid ""
13458 "Change by %1$s\n"
13459 "\n"
13460 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13461
13462 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13463 #, c-format
13464 msgid "Change made at %1$s\n"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Previous command"
13470 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Next command"
13475 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13478 #, fuzzy
13479 msgid "LyX: Delimiters"
13480 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13481
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Author-year"
13485 msgstr "á×ÔÏÒ"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Numerical"
13490 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13493 msgid "``text''"
13494 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13495
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13497 msgid "''text''"
13498 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13501 msgid ",,text``"
13502 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13503
13504 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13505 msgid ",,text''"
13506 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13507
13508 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13509 #, fuzzy
13510 msgid "<<text>>"
13511 msgstr "ôÅËÓÔ"
13512
13513 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13514 #, fuzzy
13515 msgid ">>text<<"
13516 msgstr "ôÅËÓÔ"
13517
13518 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13519 msgid "10"
13520 msgstr "10"
13521
13522 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13523 msgid "11"
13524 msgstr "11"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13527 msgid "12"
13528 msgstr "12"
13529
13530 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13531 msgid "Length"
13532 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13533
13534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13535 msgid "empty"
13536 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13537
13538 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13539 msgid "plain"
13540 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13541
13542 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13543 msgid "headings"
13544 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13545
13546 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13547 msgid "fancy"
13548 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13549
13550 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13551 msgid "OneHalf"
13552 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13553
13554 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13555 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Document Class"
13558 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Text Layout"
13563 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13564
13565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Page Layout"
13568 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Page Margins"
13573 msgstr "ðÏÌÑ"
13574
13575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Numbering & TOC"
13578 msgstr "îÏÍÅÒ"
13579
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Math Options"
13583 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13584
13585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Float Placement"
13588 msgstr ""
13589 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13590 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13591 "[!](h,t,b,p)"
13592
13593 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13594 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Branches"
13597 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13598
13599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13600 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13601 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13602 msgid "LaTeX Preamble"
13603 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13604
13605 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13606 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13607 #, fuzzy
13608 msgid "No"
13609 msgstr "&îÅÔ"
13610
13611 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13612 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13613 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Yes"
13616 msgstr "&äÁ"
13617
13618 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13619 #, fuzzy
13620 msgid "TeX Code Settings"
13621 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13622
13623 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13624 #, fuzzy
13625 msgid "External Material"
13626 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13627
13628 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Scale%"
13631 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13632
13633 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Math Delimiter"
13636 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13637
13638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13639 #, fuzzy
13640 msgid "LyX: Math Spacing"
13641 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13644 msgid "Thin space\t\\,"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13648 msgid "Medium space\t\\:"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13652 msgid "Thick space\t\\;"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13656 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13660 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13664 msgid "Negative space\t\\!"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13668 #, fuzzy
13669 msgid "LyX: Math Roots"
13670 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13671
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13673 msgid "Square root\t\\sqrt"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13677 msgid "Cube root\t\\root"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13681 msgid "Other root\t\\root"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13685 #, fuzzy
13686 msgid "LyX: Math Styles"
13687 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13688
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13690 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13694 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13698 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13702 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13706 #, fuzzy
13707 msgid "LyX: Math Fonts"
13708 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13709
13710 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13711 msgid "Roman\t\\mathrm"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13715 msgid "Bold\t\\mathbf"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13719 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13725 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13726
13727 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Italic\t\\mathit"
13730 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13731
13732 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13735 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13738 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13742 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13746 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13750 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13754 #, fuzzy
13755 msgid "LyX: Insert Matrix"
13756 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13757
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13759 msgid "Preferences"
13760 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13763 #, fuzzy
13764 msgid "ispell"
13765 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13768 #, fuzzy
13769 msgid "aspell"
13770 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13771
13772 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13773 #, fuzzy
13774 msgid "hspell"
13775 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13776
13777 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13778 msgid "pspell (library)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13782 msgid "aspell (library)"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Look and feel"
13788 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13789
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13791 #, fuzzy
13792 msgid "User interface"
13793 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Screen fonts"
13798 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13799
13800 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13802 msgid "Colors"
13803 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13804
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Keyboard"
13808 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13809
13810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Language settings"
13813 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13814
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13817 msgid "Outputs"
13818 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13819
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Plain text"
13823 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Date format"
13828 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13829
13830 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13832 msgid "Paths"
13833 msgstr "ðÕÔÉ"
13834
13835 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13837 msgid "Printer"
13838 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13839
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Identity"
13844 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13845
13846 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13847 #, fuzzy
13848 msgid "File formats"
13849 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13850
13851 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13853 msgid "Converters"
13854 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13855
13856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Copiers"
13860 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13861
13862 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Select a document templates directory"
13865 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13866
13867 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Select a temporary directory"
13870 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13871
13872 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Select a backups directory"
13875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13876
13877 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Select a document directory"
13880 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13881
13882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13883 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Print Document"
13889 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13890
13891 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13892 #, fuzzy
13893 msgid "&Go Back"
13894 msgstr "îÁÚÁÄ"
13895
13896 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Jump back"
13899 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13900
13901 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Jump to label"
13904 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13905
13906 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Send Document to Command"
13909 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13910
13911 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Table Settings"
13914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13915
13916 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Vertical Space Settings"
13919 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13920
13921 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Text Wrap Settings"
13924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13925
13926 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13927 #, fuzzy
13928 msgid "LyX"
13929 msgstr "LyX: "
13930
13931 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Advanced Placement Options"
13934 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13935
13936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13937 msgid "Use &default placement"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13941 #, fuzzy
13942 msgid "&Top of page"
13943 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13944
13945 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13946 #, fuzzy
13947 msgid "&Bottom of page"
13948 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13949
13950 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13951 #, fuzzy
13952 msgid "&Page of floats"
13953 msgstr ""
13954 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13955 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13956
13957 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13958 #, fuzzy
13959 msgid "&Here if possible"
13960 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13961
13962 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Here definitely"
13965 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13966
13967 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13968 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13972 #, fuzzy
13973 msgid "&Span columns"
13974 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13975
13976 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13977 #, fuzzy
13978 msgid "&Rotate sideways"
13979 msgstr "Rotatefoilhead"
13980
13981 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13982 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13983 #, fuzzy
13984 msgid "space"
13985 msgstr ""
13986 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13987 "ÎÁ"
13988
13989 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13990 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Invalid filename"
13993 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
13994
13995 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13996 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13997 msgid ""
13998 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13999 "characters:\n"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14003 #, fuzzy
14004 msgid "OK|^M"
14005 msgstr "ïë"
14006
14007 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Clear|#C"
14010 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14011
14012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid ""
14015 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14016 "     Using black instead, sorry!"
14017 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14018
14019 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14022 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14023
14024 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14025 #, c-format
14026 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14033 "Pixel [%2$s] is used."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14039 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14040
14041 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14042 #, fuzzy
14043 msgid "License"
14044 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14045
14046 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Key used within LyX document."
14049 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14050
14051 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Label used for final output."
14054 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14055
14056 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14057 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14061 #, fuzzy
14062 msgid ""
14063 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14064 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14065 msgstr ""
14066 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14067 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14068 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14069 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14070
14071 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14074 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14075
14076 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14077 #, fuzzy
14078 msgid ""
14079 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14080 "extension \".bst\" and without path."
14081 msgstr ""
14082 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14083 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14084 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14085 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14086
14087 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14090 msgstr ""
14091 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14092 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14093
14094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14095 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14099 msgid ""
14100 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14101 "in directories where TeX finds them are listed!"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14105 #, fuzzy
14106 msgid "The bibliography section contains..."
14107 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14108
14109 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14110 msgid ""
14111 "Frameless: No border\n"
14112 "Boxed: Rectangular\n"
14113 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14114 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14115 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14116 "Doublebox: Double line border"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14120 msgid ""
14121 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14122 "with appropriate arguments from this dialog."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Invalid length!"
14128 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14129
14130 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14133 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14134
14135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14136 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14140 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14141 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14142
14143 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14144 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14145 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14146
14147 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14148 msgid ""
14149 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14150 "right browser window."
14151 msgstr ""
14152 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14153 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14154
14155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14156 #, fuzzy
14157 msgid ""
14158 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14159 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14160 "buttons into the left browser window."
14161 msgstr ""
14162 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14163 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14164 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14165 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14166
14167 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14170 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14173 msgid ""
14174 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14175 "(Natbib)."
14176 msgstr ""
14177 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14178 "(Natbib)."
14179
14180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14181 #, fuzzy
14182 msgid ""
14183 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14184 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14185 msgstr ""
14186 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14187 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14188
14189 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14190 msgid ""
14191 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14192 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14193 "sentences (Natbib)."
14194 msgstr ""
14195 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14196 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14197 "(Natbib)."
14198
14199 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14200 #, fuzzy
14201 msgid ""
14202 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14203 msgstr ""
14204 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14205 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14206
14207 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14210 msgstr ""
14211 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14212 "\"ÓÔÒ. 12\""
14213
14214 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14215 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14216 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14217
14218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14219 msgid ""
14220 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14221 "\", but not \"BibTeX\"."
14222 msgstr ""
14223 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14224 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14225
14226 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14227 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14228 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14229
14230 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Select Color"
14233 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14234
14235 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14236 msgid "RGB"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14240 msgid "HSV"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "WARNING! %1$s"
14246 msgstr "÷îéíáîéå! "
14247
14248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14249 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14250 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14251
14252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14253 #, fuzzy
14254 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14255 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14256
14257 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14258 msgid ""
14259 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14260 "| B4 | B5 "
14261 msgstr ""
14262 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14263 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14264
14265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14266 #, fuzzy
14267 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14268 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14269
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14271 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14275 msgid ""
14276 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14277 "Jurabib is more common in law and humanities"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14281 msgid " Never | Automatically | Yes "
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14285 #, fuzzy
14286 msgid ""
14287 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14288 "Largest | Huge | Huger "
14289 msgstr ""
14290 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14291 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14292
14293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14294 msgid "Enter the name of a new branch."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Add a new branch to the document."
14300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Remove the selected branch from the document."
14305 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14306
14307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Activate the selected branch for output."
14310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14315 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14316
14317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Available branches for this document."
14320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14323 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14327 msgid "Modify background color of branch inset"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14331 msgid "Background color of branch inset"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14335 msgid "Document"
14336 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14337
14338 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14339 msgid "Paper"
14340 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14341
14342 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14343 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14344 msgid "Extra"
14345 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14346
14347 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14348 msgid ""
14349 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14350 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14351 msgstr ""
14352 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14353 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14356 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14357 msgstr ""
14358 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14361 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14365 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14368 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14369
14370 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14371 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14372 #, fuzzy
14373 msgid "The file you want to insert."
14374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14375
14376 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Browse the directories."
14380 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14381
14382 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14383 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14384 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Select display mode for this image."
14391 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14392
14393 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14394 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14395 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14396 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14397
14398 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Use the document's default settings."
14401 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14402
14403 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14404 msgid "Enforce placement of float here."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14408 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Try top of page."
14414 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14415
14416 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Try bottom of page."
14419 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14420
14421 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14422 msgid "Put float on a separate page of floats."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14426 msgid "Try float here."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14430 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14434 msgid "Span float over the columns."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14438 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14442 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14446 msgid "Set the image width to the inserted value."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14450 #, fuzzy, no-c-format
14451 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14452 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14453
14454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14455 msgid "Set the image height to the inserted value."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Select unit for height."
14461 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14464 msgid ""
14465 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14466 "aspect ratio."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14470 msgid ""
14471 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14472 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14473 "holds the values for the bounding box."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14477 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14481 #, fuzzy
14482 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14483 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14484
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14486 #, fuzzy
14487 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14488 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14489
14490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14491 msgid ""
14492 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14493 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14497 #, fuzzy
14498 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14499 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14500
14501 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Select unit for the bounding box values."
14504 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14505
14506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14507 msgid ""
14508 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14509 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14510 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Clip image to the bounding box values."
14516 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14517
14518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14519 msgid ""
14520 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14521 "negative value clockwise."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14525 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14529 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14533 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14537 msgid ""
14538 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14539 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14543 msgid "Bounding Box"
14544 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14545
14546 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14547 #, fuzzy
14548 msgid "File name to include."
14549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14550
14551 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Browse directories for file name."
14554 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14555
14556 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Use LaTeX \\input."
14559 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14560
14561 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Use LaTeX \\include."
14564 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14565
14566 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14569 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14570
14571 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14572 msgid "Underline spaces in generated output."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Show LaTeX preview."
14578 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14579
14580 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Load the file."
14583 msgstr ""
14584 "óÐÉÓÏË\n"
14585 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14586
14587 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Top | Middle | Bottom"
14590 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14591
14592 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Math Spacing"
14595 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14596
14597 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Math Styles & Fonts"
14600 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14601
14602 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14605 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14606
14607 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14608 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14609 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14610 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14611 #, fuzzy
14612 msgid " (default)"
14613 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14614
14615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14616 msgid "Look & Feel"
14617 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14618
14619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14620 msgid "Lang Opts"
14621 msgstr "ñÚÙË"
14622
14623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14624 msgid "Conversion"
14625 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14626
14627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14628 msgid "Inputs"
14629 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14630
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14632 msgid "Screen Fonts"
14633 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14634
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14636 msgid "Formats"
14637 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14638
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14640 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14641 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14642
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14644 msgid ""
14645 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14646 msgstr ""
14647 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14648 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14649
14650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14651 msgid "GUI background"
14652 msgstr "æÏΠGUI"
14653
14654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14655 msgid "GUI text"
14656 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14657
14658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14659 msgid "GUI selection"
14660 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14661
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14663 msgid "GUI pointer"
14664 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14665
14666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14667 #, fuzzy
14668 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14669 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14670
14671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14672 msgid "Convert \"from\" this format"
14673 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14676 msgid "Convert \"to\" this format"
14677 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14678
14679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14680 #, fuzzy
14681 msgid ""
14682 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14683 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14684 "used as the path to the user/library directory."
14685 msgstr ""
14686 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14687 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14690 #, fuzzy
14691 msgid ""
14692 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14693 "the result."
14694 msgstr ""
14695 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14696 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14697
14698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14699 msgid ""
14700 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14701 "you must then \"Apply\" the change."
14702 msgstr ""
14703 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14704 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14705
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14709 msgid "Add"
14710 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14711
14712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14713 msgid ""
14714 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14715 "must then \"Apply\" the change."
14716 msgstr ""
14717 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14718 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14719
14720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14721 msgid ""
14722 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14723 "the change."
14724 msgstr ""
14725 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14726 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14727
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14729 #, fuzzy
14730 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14731 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14732
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Copier for this format"
14736 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14737
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14739 #, fuzzy
14740 msgid ""
14741 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14742 "the \"to\" file name.\n"
14743 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14744 msgstr ""
14745 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14746 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14747
14748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14749 #, fuzzy
14750 msgid ""
14751 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14752 "then \"Apply\" the change."
14753 msgstr ""
14754 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14755 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14756
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14758 #, fuzzy
14759 msgid ""
14760 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14761 "\"Apply\" the change."
14762 msgstr ""
14763 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14764 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14765
14766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14767 #, fuzzy
14768 msgid ""
14769 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14770 "change."
14771 msgstr ""
14772 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14773 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14774
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14776 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14777 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14778
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14780 msgid "The format identifier."
14781 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14784 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14786
14787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14788 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14789 msgstr ""
14790 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14791 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14794 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14795 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14796
14797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14798 msgid "The command used to launch the viewer application."
14799 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14800
14801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14802 #, fuzzy
14803 msgid "The command used to launch the editor application."
14804 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14805
14806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14807 msgid ""
14808 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14809 "then \"Apply\" the change."
14810 msgstr ""
14811 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14812 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14815 msgid ""
14816 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14817 "\"Apply\" the change."
14818 msgstr ""
14819 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14820 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14821
14822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14823 msgid ""
14824 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14825 "change."
14826 msgstr ""
14827 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14828 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14829
14830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14831 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14832 msgstr ""
14833 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14834 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14835
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14837 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Off|No math|On"
14843 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14844
14845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14846 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14847 msgstr ""
14848 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14851 msgid "Default path"
14852 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14853
14854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14855 msgid "Template path"
14856 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14857
14858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Temporary dir"
14861 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14862
14863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Last files"
14866 msgstr ""
14867 "óÐÉÓÏË\n"
14868 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14871 msgid "Backup path"
14872 msgstr ""
14873 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14874 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14875
14876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14877 #, fuzzy
14878 msgid "LyX server pipes"
14879 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14880
14881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14882 msgid "Fonts must be positive!"
14883 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14884
14885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14886 #, fuzzy
14887 msgid ""
14888 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14889 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14890 msgstr ""
14891 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14892 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14893 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14894
14895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14896 msgid " ispell | aspell "
14897 msgstr " ispell | aspell "
14898
14899 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Select for printer output."
14902 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14903
14904 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Enter printer command."
14907 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14908
14909 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Select for file output."
14912 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14913
14914 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Enter file name as print destination."
14917 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14918
14919 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Select for printing all pages."
14922 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14923
14924 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Select for printing a specific page range."
14927 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14928
14929 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14930 #, fuzzy
14931 msgid "First page."
14932 msgstr "éÍÑ"
14933
14934 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Last page."
14937 msgstr "éÍÑ"
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14940 msgid "Print the odd numbered pages."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14944 msgid "Print the even numbered pages."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Number of copies to be printed."
14950 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14951
14952 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Sort the copies."
14955 msgstr ""
14956 "óÐÉÓÏË\n"
14957 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14958
14959 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14962 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14963
14964 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Select a document for labels."
14967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Sort the labels alphabetically."
14972 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Go to selected label."
14977 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Update the list of labels."
14982 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Select format style of the cross-reference."
14987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14990 msgid "*** No labels found in document ***"
14991 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
14992
14993 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14994 msgid "Go back"
14995 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14996
14997 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14998 msgid "Go back to original place."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Go to"
15004 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15005
15006 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Enter the string you want to find."
15009 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15010
15011 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Enter the replacement string."
15014 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15017 msgid "Continue to next search result."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15021 msgid "Replace search result by replacement string."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15025 msgid "Replace all by replacement string."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Do case sensitive search."
15031 msgstr ""
15032 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15033 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15034
15035 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15036 msgid "Search only matching words."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15040 msgid "Search backwards."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15044 msgid ""
15045 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15046 msgstr ""
15047 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15048
15049 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15050 msgid ""
15051 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15052 "be replaced by the name of this file."
15053 msgstr ""
15054 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15055 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15056
15057 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15058 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15062 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Replace unknown word."
15068 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15069
15070 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Ignore unknown word."
15073 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15078 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15079
15080 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15083 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15084
15085 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Proportion of document checked."
15088 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15089
15090 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15091 msgid "Column/Row"
15092 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15093
15094 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15095 msgid "Cell"
15096 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15097
15098 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15099 msgid "LongTable"
15100 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15101
15102 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15103 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15104 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15105
15106 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15107 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15108 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15109 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15110
15111 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Number of columns in the tabular."
15114 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15115
15116 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Number of rows in the tabular."
15119 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15120
15121 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15122 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15126 #, fuzzy
15127 msgid ""
15128 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15129 "the corresponding LyX layout file exists."
15130 msgstr ""
15131 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15132 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15133
15134 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15135 msgid "Show full path or only file name."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15141 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15142
15143 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15144 msgid "Double click to view contents of file."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15148 #, fuzzy
15149 msgid ""
15150 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15151 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15152 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15153 msgstr ""
15154 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15155 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15156 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15157
15158 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15159 #, fuzzy
15160 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15161 msgstr ""
15162 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15163 "ÄÌÉÎÕ"
15164
15165 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Additional vertical space."
15168 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15169
15170 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Enter width for the float."
15173 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15174
15175 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15176 msgid ""
15177 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15178 "the left if page number is even."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15182 msgid ""
15183 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15184 "right if page number is even."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15188 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15192 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15196 msgid "[End of history]"
15197 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15198
15199 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15200 msgid "[Beginning of history]"
15201 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15202
15203 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15204 #, fuzzy
15205 msgid "[no match]"
15206 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15207
15208 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15209 msgid "[only completion]"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Failed to open file."
15216 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15217
15218 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15219 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15221 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15222 msgid "The absolute path is required."
15223 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15224
15225 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15226 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15228 msgid "Directory does not exist."
15229 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15230
15231 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15232 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15233 msgid "Cannot write to this directory."
15234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15235
15236 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15237 msgid "Cannot read this directory."
15238 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15239
15240 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15241 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15242 msgid "No file input."
15243 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15244
15245 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Directory does not exists."
15248 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15249
15250 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15251 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15252 msgid "A file is required, not a directory."
15253 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15254
15255 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15256 msgid "Cannot write to this file."
15257 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15258
15259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15260 msgid "Cannot read from this directory."
15261 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15262
15263 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15264 msgid "File does not exist."
15265 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15266
15267 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15268 msgid "Cannot read from this file."
15269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15270
15271 #: src/importer.C:44
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Importing %1$s..."
15274 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15275
15276 #: src/importer.C:62
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Couldn't import file"
15279 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15280
15281 #: src/importer.C:63
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "No information for importing the format %1$s."
15284 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15285
15286 #: src/importer.C:84
15287 msgid "imported."
15288 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15289
15290 #: src/insets/insetbase.C:265
15291 msgid "Opened inset"
15292 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15293
15294 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15295 #, fuzzy
15296 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15297 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15298
15299 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15300 msgid "Export Warning!"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15304 msgid ""
15305 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15306 "BibTeX will be unable to find them."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: src/insets/insetbox.C:57
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Boxed"
15312 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15313
15314 #: src/insets/insetbox.C:58
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Frameless"
15317 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15318
15319 #: src/insets/insetbox.C:59
15320 #, fuzzy
15321 msgid "ovalbox"
15322 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15323
15324 #: src/insets/insetbox.C:60
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Ovalbox"
15327 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15328
15329 #: src/insets/insetbox.C:61
15330 msgid "Shadowbox"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/insets/insetbox.C:62
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Doublebox"
15336 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15337
15338 #: src/insets/insetbox.C:116
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Opened Box Inset"
15341 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15342
15343 #: src/insets/insetbranch.C:72
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Opened Branch Inset"
15346 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15347
15348 #: src/insets/insetbranch.C:97
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Branch: "
15351 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15352
15353 #: src/insets/insetcaption.C:77
15354 msgid "Opened Caption Inset"
15355 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15356
15357 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15358 msgid "Float"
15359 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15360
15361 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Opened CharStyle Inset"
15364 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15365
15366 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Undef: "
15369 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15370
15371 #: src/insets/insetenv.C:65
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Opened Environment Inset: "
15374 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15375
15376 #: src/insets/insetert.C:120
15377 msgid "Opened ERT Inset"
15378 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15379
15380 #: src/insets/insetert.C:368
15381 #, fuzzy
15382 msgid "ERT"
15383 msgstr "LaTeX"
15384
15385 #: src/insets/insetexternal.C:580
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "External template %1$s is not installed"
15388 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15389
15390 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15391 #: src/insets/insetfloat.C:422
15392 msgid "float: "
15393 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15394
15395 #: src/insets/insetfloat.C:291
15396 msgid "Opened Float Inset"
15397 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15398
15399 #: src/insets/insetfloat.C:424
15400 #, fuzzy
15401 msgid " (sideways)"
15402 msgstr "Rotatefoilhead"
15403
15404 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15405 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15406 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15407
15408 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "List of %1$s"
15411 msgstr "óÐÉÓÏË "
15412
15413 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15414 msgid "foot"
15415 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15416
15417 #: src/insets/insetfoot.C:56
15418 msgid "Opened Footnote Inset"
15419 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15420
15421 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15422 #, fuzzy, c-format
15423 msgid ""
15424 "Could not copy the file\n"
15425 "%1$s\n"
15426 "into the temporary directory."
15427 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15428
15429 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15430 #, c-format
15431 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Graphics file: %1$s"
15437 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15438
15439 #: src/insets/insetinclude.C:285
15440 msgid "Verbatim Input"
15441 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15442
15443 #: src/insets/insetinclude.C:286
15444 msgid "Verbatim Input*"
15445 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15446
15447 #: src/insets/insetinclude.C:366
15448 #, c-format
15449 msgid ""
15450 "Included file `%1$s'\n"
15451 "has textclass `%2$s'\n"
15452 "while parent file has textclass `%3$s'."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: src/insets/insetinclude.C:372
15456 msgid "Different textclasses"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: src/insets/insetindex.C:39
15460 msgid "Idx"
15461 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15462
15463 #: src/insets/insetindex.C:71
15464 msgid "Index"
15465 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15466
15467 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15468 msgid "margin"
15469 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15470
15471 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15472 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15473 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15474
15475 #: src/insets/insetnote.C:56
15476 msgid "Comment"
15477 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15478
15479 #: src/insets/insetnote.C:57
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Greyed out"
15482 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15483
15484 #: src/insets/insetnote.C:135
15485 msgid "Opened Note Inset"
15486 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15487
15488 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15489 #, fuzzy
15490 msgid "opt"
15491 msgstr "pt"
15492
15493 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15496 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15497
15498 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15499 msgid "Ref: "
15500 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15501
15502 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Equation"
15505 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15506
15507 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15508 #, fuzzy
15509 msgid "EqRef: "
15510 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15511
15512 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15513 msgid "Page Number"
15514 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15515
15516 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15517 msgid "Page: "
15518 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15519
15520 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15521 msgid "Textual Page Number"
15522 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15523
15524 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15525 msgid "TextPage: "
15526 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15527
15528 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15529 msgid "Standard+Textual Page"
15530 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15531
15532 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15533 msgid "Ref+Text: "
15534 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15535
15536 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15537 msgid "PrettyRef"
15538 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15539
15540 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15541 msgid "PrettyRef: "
15542 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15543
15544 #: src/insets/insettabular.C:418
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Opened table"
15547 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15548
15549 #: src/insets/insettabular.C:1566
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Error setting multicolumn"
15552 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15553
15554 #: src/insets/insettabular.C:1567
15555 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/insets/insettext.C:228
15559 msgid "Opened Text Inset"
15560 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15561
15562 #: src/insets/insettheorem.C:39
15563 msgid "theorem"
15564 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15565
15566 #: src/insets/insettheorem.C:87
15567 msgid "Opened Theorem Inset"
15568 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15569
15570 #: src/insets/insettoc.C:43
15571 msgid "Unknown toc list"
15572 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15573
15574 #: src/insets/inseturl.C:40
15575 msgid "Url: "
15576 msgstr "URL: "
15577
15578 #: src/insets/inseturl.C:42
15579 msgid "HtmlUrl: "
15580 msgstr "HtmlURL: "
15581
15582 #: src/insets/insetvspace.C:107
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Vertical Space"
15585 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15586
15587 #: src/insets/insetwrap.C:60
15588 msgid "wrap: "
15589 msgstr ""
15590
15591 #: src/insets/insetwrap.C:189
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Opened Wrap Inset"
15594 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15595
15596 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Not shown."
15599 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15600
15601 #: src/insets/render_graphic.C:95
15602 msgid "Loading..."
15603 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15604
15605 #: src/insets/render_graphic.C:97
15606 msgid "Converting to loadable format..."
15607 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15608
15609 #: src/insets/render_graphic.C:99
15610 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/insets/render_graphic.C:101
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Scaling etc..."
15616 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15617
15618 #: src/insets/render_graphic.C:103
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Ready to display"
15621 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15622
15623 #: src/insets/render_graphic.C:105
15624 msgid "No file found!"
15625 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15626
15627 #: src/insets/render_graphic.C:107
15628 msgid "Error converting to loadable format"
15629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15630
15631 #: src/insets/render_graphic.C:109
15632 msgid "Error loading file into memory"
15633 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15634
15635 #: src/insets/render_graphic.C:111
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Error generating the pixmap"
15638 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15639
15640 #: src/insets/render_graphic.C:113
15641 msgid "No image"
15642 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15643
15644 #: src/insets/render_preview.C:89
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Preview loading"
15647 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15648
15649 #: src/insets/render_preview.C:92
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Preview ready"
15652 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15653
15654 #: src/insets/render_preview.C:95
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Preview failed"
15657 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15658
15659 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15662 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15663
15664 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15667 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15668
15669 #: src/ispell.C:246
15670 msgid ""
15671 "Could not create an ispell process.\n"
15672 "You may not have the right languages installed."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/ispell.C:268
15676 msgid ""
15677 "The ispell process returned an error.\n"
15678 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/ispell.C:377
15682 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/kbsequence.C:160
15686 msgid "   options: "
15687 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15688
15689 #: src/lengthcommon.C:47
15690 msgid "sp"
15691 msgstr "sp"
15692
15693 #: src/lengthcommon.C:47
15694 msgid "pt"
15695 msgstr "pt"
15696
15697 #: src/lengthcommon.C:47
15698 msgid "bp"
15699 msgstr "bp"
15700
15701 #: src/lengthcommon.C:47
15702 msgid "dd"
15703 msgstr "dd"
15704
15705 #: src/lengthcommon.C:47
15706 msgid "mm"
15707 msgstr "ÍÍ"
15708
15709 #: src/lengthcommon.C:47
15710 msgid "pc"
15711 msgstr "pc"
15712
15713 #: src/lengthcommon.C:48
15714 msgid "cm"
15715 msgstr "ÓÍ"
15716
15717 #: src/lengthcommon.C:48
15718 msgid "in"
15719 msgstr "ÄÀÊÍ"
15720
15721 #: src/lengthcommon.C:48
15722 msgid "ex"
15723 msgstr "ex"
15724
15725 #: src/lengthcommon.C:48
15726 msgid "em"
15727 msgstr "em"
15728
15729 #: src/lengthcommon.C:48
15730 msgid "mu"
15731 msgstr "mu"
15732
15733 #: src/lengthcommon.C:49
15734 #, fuzzy
15735 msgid "text%"
15736 msgstr "ôÅËÓÔ"
15737
15738 #: src/lengthcommon.C:49
15739 #, fuzzy
15740 msgid "col%"
15741 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15742
15743 #: src/lengthcommon.C:49
15744 #, fuzzy
15745 msgid "page%"
15746 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15747
15748 #: src/lengthcommon.C:49
15749 #, fuzzy
15750 msgid "line%"
15751 msgstr "Mainline"
15752
15753 #: src/lengthcommon.C:50
15754 #, fuzzy
15755 msgid "theight%"
15756 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15757
15758 #: src/lengthcommon.C:50
15759 #, fuzzy
15760 msgid "pheight%"
15761 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15762
15763 #: src/lyx_cb.C:112
15764 #, fuzzy, c-format
15765 msgid ""
15766 "The document %1$s could not be saved.\n"
15767 "\n"
15768 "Do you want to rename the document and try again?"
15769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15770
15771 #: src/lyx_cb.C:114
15772 msgid "Rename and save?"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/lyx_cb.C:115
15776 #, fuzzy
15777 msgid "&Rename"
15778 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15779
15780 #: src/lyx_cb.C:131
15781 msgid "Choose a filename to save document as"
15782 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15783
15784 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15785 msgid "Templates|#T#t"
15786 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15787
15788 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid ""
15791 "The document %1$s already exists.\n"
15792 "\n"
15793 "Do you want to over-write that document?"
15794 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15795
15796 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Over-write document?"
15799 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15800
15801 #: src/lyx_cb.C:214
15802 #, fuzzy, c-format
15803 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15804 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15805
15806 #: src/lyx_cb.C:216
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Unable to remove temporary directory"
15809 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15810
15811 #: src/lyx_cb.C:248
15812 #, fuzzy, c-format
15813 msgid "Auto-saving %1$s"
15814 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15815
15816 #: src/lyx_cb.C:287
15817 msgid "Autosave failed!"
15818 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15819
15820 #: src/lyx_cb.C:313
15821 msgid "Autosaving current document..."
15822 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15823
15824 #: src/lyx_cb.C:385
15825 msgid "Select file to insert"
15826 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15827
15828 #: src/lyx_cb.C:404
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid ""
15831 "Could not read the specified document\n"
15832 "%1$s\n"
15833 "due to the error: %2$s"
15834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15835
15836 #: src/lyx_cb.C:406
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Could not read file"
15839 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15840
15841 #: src/lyx_cb.C:414
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid ""
15844 "Could not open the specified document\n"
15845 "%1$s\n"
15846 "due to the error: %2$s"
15847 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15848
15849 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Could not open file"
15852 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15853
15854 #: src/lyx_cb.C:445
15855 msgid "Running configure..."
15856 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15857
15858 #: src/lyx_cb.C:455
15859 msgid "Reloading configuration..."
15860 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15861
15862 #: src/lyx_cb.C:460
15863 #, fuzzy
15864 msgid "System reconfigured"
15865 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15866
15867 #: src/lyx_cb.C:461
15868 msgid ""
15869 "The system has been reconfigured.\n"
15870 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15871 "updated document class specifications."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/lyx_main.C:110
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Could not read configuration file"
15877 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15878
15879 #: src/lyx_main.C:111
15880 #, c-format
15881 msgid ""
15882 "Error while reading the configuration file\n"
15883 "%1$s.\n"
15884 "Please check your installation."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/lyx_main.C:124
15888 #, fuzzy
15889 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15890 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15891
15892 #: src/lyx_main.C:127
15893 msgid "Done!"
15894 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15895
15896 #: src/lyx_main.C:219
15897 #, fuzzy, c-format
15898 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15899 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15900
15901 #: src/lyx_main.C:392
15902 msgid "LyX: "
15903 msgstr "LyX: "
15904
15905 #: src/lyx_main.C:501
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Could not create temporary directory"
15908 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15909
15910 #: src/lyx_main.C:502
15911 #, c-format
15912 msgid ""
15913 "Could not create a temporary directory in\n"
15914 "%1$s. Make sure that this\n"
15915 "path exists and is writable and try again."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/lyx_main.C:644
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Missing user LyX directory"
15921 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15922
15923 #: src/lyx_main.C:645
15924 #, c-format
15925 msgid ""
15926 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15927 "It is needed to keep your own configuration."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/lyx_main.C:650
15931 #, fuzzy
15932 msgid "&Create directory."
15933 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15934
15935 #: src/lyx_main.C:651
15936 #, fuzzy
15937 msgid "&Exit LyX."
15938 msgstr "ï LyX"
15939
15940 #: src/lyx_main.C:652
15941 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/lyx_main.C:656
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15947 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15948
15949 #: src/lyx_main.C:663
15950 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/lyx_main.C:813
15954 msgid "List of supported debug flags:"
15955 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15956
15957 #: src/lyx_main.C:817
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Setting debug level to %1$s"
15960 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15961
15962 #: src/lyx_main.C:828
15963 msgid ""
15964 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15965 "Command line switches (case sensitive):\n"
15966 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15967 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15968 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15969 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15970 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15971 "                  select the features to debug.\n"
15972 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15973 "\t-x [--execute] command\n"
15974 "                  where command is a lyx command.\n"
15975 "\t-e [--export] fmt\n"
15976 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15977 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15978 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15979 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15980 "\t-version        summarize version and build info\n"
15981 "Check the LyX man page for more details."
15982 msgstr ""
15983 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15984 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15985 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15986 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15987 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15988 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15989 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15990 "                  select the features to debug.\n"
15991 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15992 "\t-x [--execute] command\n"
15993 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
15994 "\t-e [--export] fmt\n"
15995 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
15996 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15997 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
15998 "                  file.xxx.\n"
15999 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16000
16001 #: src/lyx_main.C:864
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16004 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16005
16006 #: src/lyx_main.C:874
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16009 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16010
16011 #: src/lyx_main.C:884
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Missing command string after --execute switch"
16014 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16015
16016 #: src/lyx_main.C:894
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16019 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16020
16021 #: src/lyx_main.C:906
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16024 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16025
16026 #: src/lyx_main.C:911
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Missing filename for --import"
16029 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16030
16031 #: src/lyxfind.C:142
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Search error"
16034 msgstr "ðÏÉÓË"
16035
16036 #: src/lyxfind.C:142
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Search string is empty"
16039 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16040
16041 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16042 msgid "String not found!"
16043 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16044
16045 #: src/lyxfind.C:327
16046 msgid "String has been replaced."
16047 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16048
16049 #: src/lyxfind.C:330
16050 msgid " strings have been replaced."
16051 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16052
16053 #: src/lyxfont.C:52
16054 msgid "Symbol"
16055 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16056
16057 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16058 #: src/lyxfont.C:69
16059 msgid "Inherit"
16060 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16061
16062 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16063 #: src/lyxfont.C:69
16064 msgid "Ignore"
16065 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16066
16067 #: src/lyxfont.C:60
16068 msgid "Smallcaps"
16069 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16070
16071 #: src/lyxfont.C:69
16072 msgid "Toggle"
16073 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16074
16075 #: src/lyxfont.C:510
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Emphasis %1$s, "
16078 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16079
16080 #: src/lyxfont.C:512
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Underline %1$s, "
16083 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16084
16085 #: src/lyxfont.C:514
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Noun %1$s, "
16088 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16089
16090 #: src/lyxfont.C:518
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Language: %1$s, "
16093 msgstr "ñÚÙË:"
16094
16095 #: src/lyxfont.C:520
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "  Number %1$s"
16098 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16099
16100 #: src/lyxfunc.C:313
16101 msgid "Unknown function."
16102 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16103
16104 #: src/lyxfunc.C:352
16105 msgid "Nothing to do"
16106 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16107
16108 #: src/lyxfunc.C:370
16109 msgid "Unknown action"
16110 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16111
16112 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16113 msgid "Command disabled"
16114 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16115
16116 #: src/lyxfunc.C:383
16117 msgid "Command not allowed without any document open"
16118 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16119
16120 #: src/lyxfunc.C:624
16121 msgid "Document is read-only"
16122 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16123
16124 #: src/lyxfunc.C:633
16125 msgid "This portion of the document is deleted."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: src/lyxfunc.C:654
16129 #, fuzzy, c-format
16130 msgid ""
16131 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16132 "\n"
16133 "Do you want to save the document?"
16134 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16135
16136 #: src/lyxfunc.C:670
16137 #, c-format
16138 msgid ""
16139 "Could not print the document %1$s.\n"
16140 "Check that your printer is set up correctly."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/lyxfunc.C:673
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Print document failed"
16146 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16147
16148 #: src/lyxfunc.C:692
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid ""
16151 "The document could not be converted\n"
16152 "into the document class %1$s."
16153 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16154
16155 #: src/lyxfunc.C:695
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Could not change class"
16158 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16159
16160 #: src/lyxfunc.C:803
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Saving document %1$s..."
16163 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16164
16165 #: src/lyxfunc.C:807
16166 #, fuzzy
16167 msgid " done."
16168 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16169
16170 #: src/lyxfunc.C:818
16171 #, c-format
16172 msgid ""
16173 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16174 "version of the document %1$s?"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/lyxfunc.C:840
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Build"
16180 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16181
16182 #: src/lyxfunc.C:845
16183 #, fuzzy
16184 msgid "ChkTeX"
16185 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16186
16187 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
16188 msgid "Missing argument"
16189 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16190
16191 #: src/lyxfunc.C:1026
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Opening help file %1$s..."
16194 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16195
16196 #: src/lyxfunc.C:1282
16197 msgid "Opening child document "
16198 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16199
16200 #: src/lyxfunc.C:1361
16201 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16202 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16203
16204 #: src/lyxfunc.C:1372
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16207 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16208
16209 #: src/lyxfunc.C:1482
16210 #, fuzzy
16211 msgid "Document defaults saved in "
16212 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:1485
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Unable to save document defaults"
16217 msgstr ""
16218 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16219 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16220
16221 #: src/lyxfunc.C:1539
16222 msgid "Converting document to new document class..."
16223 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16224
16225 #: src/lyxfunc.C:1550
16226 msgid "Class switch"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/lyxfunc.C:1703
16230 msgid "Select template file"
16231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16232
16233 #: src/lyxfunc.C:1740
16234 msgid "Select document to open"
16235 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16236
16237 #: src/lyxfunc.C:1781
16238 #, fuzzy, c-format
16239 msgid "Opening document %1$s..."
16240 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16241
16242 #: src/lyxfunc.C:1785
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid "Document %1$s opened."
16245 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16246
16247 #: src/lyxfunc.C:1787
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Could not open document %1$s"
16250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16251
16252 #: src/lyxfunc.C:1812
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Select %1$s file to import"
16255 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16256
16257 #: src/lyxfunc.C:1922
16258 msgid "Welcome to LyX!"
16259 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16260
16261 #: src/lyxrc.C:2069
16262 msgid ""
16263 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16264 "legal words?"
16265 msgstr ""
16266 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16267 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16268
16269 #: src/lyxrc.C:2074
16270 msgid ""
16271 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16272 "document."
16273 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16274
16275 #: src/lyxrc.C:2078
16276 #, fuzzy
16277 msgid ""
16278 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16279 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16280 "\" is specified, an internal routine is used."
16281 msgstr ""
16282 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16283 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16284 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16285 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16286
16287 #: src/lyxrc.C:2082
16288 #, fuzzy
16289 msgid ""
16290 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16291 "plain text)."
16292 msgstr ""
16293 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16294 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2086
16297 msgid ""
16298 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16299 "automatically by what you type."
16300 msgstr ""
16301 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16302 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16303
16304 #: src/lyxrc.C:2090
16305 msgid ""
16306 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16307 "class change."
16308 msgstr ""
16309 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16310 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16311
16312 #: src/lyxrc.C:2094
16313 msgid ""
16314 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16315 msgstr ""
16316 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16317 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16318
16319 #: src/lyxrc.C:2101
16320 msgid ""
16321 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16322 "the backup file in the same directory as the original file."
16323 msgstr ""
16324 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16325 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16326 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16327
16328 #: src/lyxrc.C:2105
16329 msgid ""
16330 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16331 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/lyxrc.C:2109
16335 msgid ""
16336 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16337 "its global and local bind/ directories."
16338 msgstr ""
16339 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16340 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16341 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16342
16343 #: src/lyxrc.C:2113
16344 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16345 msgstr ""
16346 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16347 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16348
16349 #: src/lyxrc.C:2117
16350 msgid ""
16351 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16352 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16353 msgstr ""
16354 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16355 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16356
16357 #: src/lyxrc.C:2127
16358 msgid ""
16359 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16360 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16361 msgstr ""
16362 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16363 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16364 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16365
16366 #: src/lyxrc.C:2141
16367 #, no-c-format
16368 msgid ""
16369 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16370 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16371 msgstr ""
16372 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16373 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16374
16375 #: src/lyxrc.C:2145
16376 msgid "New documents will be assigned this language."
16377 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16378
16379 #: src/lyxrc.C:2149
16380 msgid "Specify the default paper size."
16381 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16382
16383 #: src/lyxrc.C:2153
16384 msgid ""
16385 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16386 "shown after the change has been made.)"
16387 msgstr ""
16388 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16389 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16390
16391 #: src/lyxrc.C:2157
16392 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16393 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16394
16395 #: src/lyxrc.C:2161
16396 #, fuzzy
16397 msgid ""
16398 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16399 "LyX was started from."
16400 msgstr ""
16401 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16402 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16403
16404 #: src/lyxrc.C:2166
16405 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16406 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16407
16408 #: src/lyxrc.C:2170
16409 msgid ""
16410 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16411 "recommended for non-English languages."
16412 msgstr ""
16413 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16414 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16415
16416 #: src/lyxrc.C:2177
16417 msgid ""
16418 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16419 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16420 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/lyxrc.C:2186
16424 msgid ""
16425 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16426 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16427 msgstr ""
16428 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16429 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16430 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2190
16433 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16434 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16435
16436 #: src/lyxrc.C:2194
16437 msgid ""
16438 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16439 "document."
16440 msgstr ""
16441 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16442
16443 #: src/lyxrc.C:2198
16444 msgid ""
16445 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16446 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2202
16449 #, fuzzy
16450 msgid ""
16451 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16452 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16453 "name of the second language."
16454 msgstr ""
16455 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16456 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16457 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16458
16459 #: src/lyxrc.C:2206
16460 #, fuzzy
16461 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16462 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16463
16464 #: src/lyxrc.C:2210
16465 #, fuzzy
16466 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16467 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16468
16469 #: src/lyxrc.C:2214
16470 msgid ""
16471 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16472 "\\documentclass."
16473 msgstr ""
16474 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16475
16476 #: src/lyxrc.C:2218
16477 #, fuzzy
16478 msgid ""
16479 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16480 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16481 msgstr ""
16482 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16483 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16484
16485 #: src/lyxrc.C:2222
16486 msgid ""
16487 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16488 "document is the default language."
16489 msgstr ""
16490 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16491 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16492
16493 #: src/lyxrc.C:2226
16494 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16495 msgstr ""
16496 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16497
16498 #: src/lyxrc.C:2230
16499 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16500 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2234
16503 msgid ""
16504 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16505 "of the document."
16506 msgstr ""
16507 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16508 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16509
16510 #: src/lyxrc.C:2238
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16513 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2242
16516 msgid ""
16517 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16518 "variable. Use the OS native format."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/lyxrc.C:2249
16522 msgid ""
16523 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16524 msgstr ""
16525 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16526
16527 #: src/lyxrc.C:2253
16528 msgid "The bold font in the dialogs."
16529 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16530
16531 #: src/lyxrc.C:2257
16532 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16533 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16534
16535 #: src/lyxrc.C:2261
16536 msgid "The normal font in the dialogs."
16537 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16538
16539 #: src/lyxrc.C:2265
16540 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/lyxrc.C:2269
16544 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/lyxrc.C:2273
16548 msgid "Scale the preview size to suit."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/lyxrc.C:2277
16552 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16553 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16554
16555 #: src/lyxrc.C:2281
16556 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16557 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16558
16559 #: src/lyxrc.C:2285
16560 msgid ""
16561 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16562 "environment variable PRINTER."
16563 msgstr ""
16564 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16565 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16566
16567 #: src/lyxrc.C:2289
16568 msgid "The option to print only even pages."
16569 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16570
16571 #: src/lyxrc.C:2293
16572 msgid ""
16573 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16574 "the filename of the DVI file to be printed."
16575 msgstr ""
16576 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16577 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16578
16579 #: src/lyxrc.C:2297
16580 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16581 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16582
16583 #: src/lyxrc.C:2301
16584 msgid "The option to print out in landscape."
16585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16586
16587 #: src/lyxrc.C:2305
16588 msgid "The option to print only odd pages."
16589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16590
16591 #: src/lyxrc.C:2309
16592 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16593 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16594
16595 #: src/lyxrc.C:2313
16596 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16597 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16598
16599 #: src/lyxrc.C:2317
16600 msgid "The option to specify paper type."
16601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16602
16603 #: src/lyxrc.C:2321
16604 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16605 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16606
16607 #: src/lyxrc.C:2325
16608 msgid ""
16609 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16610 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16611 "arguments."
16612 msgstr ""
16613 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16614 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16615
16616 #: src/lyxrc.C:2329
16617 msgid ""
16618 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16619 "prepended along with the printer name after the spool command."
16620 msgstr ""
16621 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16622 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16623
16624 #: src/lyxrc.C:2333
16625 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16626 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16627
16628 #: src/lyxrc.C:2337
16629 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16630 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16631
16632 #: src/lyxrc.C:2341
16633 msgid ""
16634 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16635 "command."
16636 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2345
16639 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16640 msgstr ""
16641 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16642
16643 #: src/lyxrc.C:2349
16644 msgid ""
16645 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16646 msgstr ""
16647 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16648 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16649
16650 #: src/lyxrc.C:2353
16651 msgid ""
16652 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16653 "wrong, override the setting here."
16654 msgstr ""
16655 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16656 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16657 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16658
16659 #: src/lyxrc.C:2357
16660 msgid "The encoding for the screen fonts."
16661 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16662
16663 #: src/lyxrc.C:2363
16664 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16665 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16666
16667 #: src/lyxrc.C:2372
16668 msgid ""
16669 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16670 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16671 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16672 msgstr ""
16673 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16674 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16675 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16676 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16677
16678 #: src/lyxrc.C:2376
16679 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16680 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16681
16682 #: src/lyxrc.C:2381
16683 #, no-c-format
16684 msgid ""
16685 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16686 "roughly the same size as on paper."
16687 msgstr ""
16688 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16689 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16690
16691 #: src/lyxrc.C:2385
16692 msgid ""
16693 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16694 "\".out\". Only for advanced users."
16695 msgstr ""
16696 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16697 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16698
16699 #: src/lyxrc.C:2392
16700 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16701 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16702
16703 #: src/lyxrc.C:2396
16704 #, fuzzy
16705 msgid "What command runs the spellchecker?"
16706 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16707
16708 #: src/lyxrc.C:2400
16709 msgid ""
16710 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16711 "when you quit LyX."
16712 msgstr ""
16713 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16714 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16715
16716 #: src/lyxrc.C:2404
16717 #, fuzzy
16718 msgid ""
16719 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16720 "value selects the directory LyX was started from."
16721 msgstr ""
16722 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16723 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16724
16725 #: src/lyxrc.C:2411
16726 #, fuzzy
16727 msgid ""
16728 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16729 "will look in its global and local ui/ directories."
16730 msgstr ""
16731 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16732 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16733 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16734
16735 #: src/lyxrc.C:2424
16736 #, fuzzy
16737 msgid ""
16738 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16739 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16740 "may not work with all dictionaries."
16741 msgstr ""
16742 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16743 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16744 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16745
16746 #: src/lyxrc.C:2431
16747 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16748 msgstr ""
16749 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16750 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16751
16752 #: src/lyxrc.C:2438
16753 #, fuzzy
16754 msgid ""
16755 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16756 "mice."
16757 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16758
16759 #: src/lyxvc.C:93
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Document not saved"
16762 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16763
16764 #: src/lyxvc.C:94
16765 #, fuzzy
16766 msgid "You must save the document before it can be registered."
16767 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16768
16769 #: src/lyxvc.C:123
16770 msgid "LyX VC: Initial description"
16771 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16772
16773 #: src/lyxvc.C:124
16774 msgid "(no initial description)"
16775 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16776
16777 #: src/lyxvc.C:139
16778 msgid "LyX VC: Log Message"
16779 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16780
16781 #: src/lyxvc.C:142
16782 msgid "(no log message)"
16783 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16784
16785 #: src/lyxvc.C:164
16786 #, c-format
16787 msgid ""
16788 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16789 "changes.\n"
16790 "\n"
16791 "Do you want to revert to the saved version?"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/lyxvc.C:167
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Revert to stored version of document?"
16797 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16798
16799 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16800 #, fuzzy, c-format
16801 msgid " Macro: %1$s: "
16802 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16803
16804 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16805 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16806 #, c-format
16807 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16811 #, c-format
16812 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16816 msgid "Only one row"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Only one column"
16822 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16823
16824 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16825 #, fuzzy
16826 msgid "No hline to delete"
16827 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16828
16829 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16830 msgid "No vline to delete"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16834 #, c-format
16835 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16839 #, fuzzy
16840 msgid "No number"
16841 msgstr "îÏÍÅÒ"
16842
16843 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Number"
16846 msgstr "îÏÍÅÒ"
16847
16848 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16849 #, c-format
16850 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16854 #, c-format
16855 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16859 #, c-format
16860 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16864 msgid "Math editor mode"
16865 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16866
16867 #: src/mathed/math_nestinset.C:779
16868 msgid "create new math text environment ($...$)"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/mathed/math_nestinset.C:782
16872 msgid "entered math text mode (textrm)"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/output.C:34
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid ""
16878 "Could not open the specified document\n"
16879 "%1$s."
16880 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16881
16882 #: src/output_linuxdoc.C:79
16883 msgid "Error:"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/output_linuxdoc.C:79
16887 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/output_plaintext.C:157
16891 msgid "Abstract: "
16892 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16893
16894 #: src/output_plaintext.C:169
16895 msgid "References: "
16896 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16897
16898 #: src/support/filefilterlist.C:106
16899 #, fuzzy
16900 msgid "All files (*)"
16901 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16902
16903 #: src/support/package.C.in:424
16904 #, c-format
16905 msgid ""
16906 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/support/package.C.in:545
16910 #, c-format
16911 msgid ""
16912 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16913 "\t%1$s\n"
16914 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16915 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/support/package.C.in:630
16919 #, c-format
16920 msgid ""
16921 "Invalid %1$s switch.\n"
16922 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/support/package.C.in:656
16926 #, c-format
16927 msgid ""
16928 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16929 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/support/package.C.in:679
16933 #, c-format
16934 msgid ""
16935 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16936 "%2$s is not a directory."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/support/userinfo.C:44
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Unknown user"
16942 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16943
16944 #: src/text.C:181
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Unknown layout"
16947 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16948
16949 #: src/text.C:182
16950 #, c-format
16951 msgid ""
16952 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16953 "Trying to use the default instead.\n"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/text.C:213
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Unknown Inset"
16959 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16960
16961 #: src/text.C:337
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Unknown token"
16964 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16965
16966 #: src/text.C:1166
16967 #, fuzzy
16968 msgid ""
16969 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16970 "Tutorial."
16971 msgstr ""
16972 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16973
16974 #: src/text.C:1178
16975 #, fuzzy
16976 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16977 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16978
16979 #: src/text.C:2182
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Change: "
16982 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16983
16984 #: src/text.C:2186
16985 #, fuzzy
16986 msgid " at "
16987 msgstr " × "
16988
16989 #: src/text.C:2197
16990 #, fuzzy, c-format
16991 msgid "Font: %1$s"
16992 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
16993
16994 #: src/text.C:2204
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid ", Depth: %1$d"
16997 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16998
16999 #: src/text.C:2210
17000 msgid ", Spacing: "
17001 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17002
17003 #: src/text.C:2222
17004 msgid "Other ("
17005 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17006
17007 #: src/text.C:2231
17008 #, fuzzy
17009 msgid ", Inset: "
17010 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17011
17012 #: src/text.C:2232
17013 msgid ", Paragraph: "
17014 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17015
17016 #: src/text.C:2233
17017 #, fuzzy
17018 msgid ", Id: "
17019 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17020
17021 #: src/text.C:2234
17022 #, fuzzy
17023 msgid ", Position: "
17024 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17025
17026 #: src/text.C:2235
17027 msgid ", Boundary: "
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/text2.C:534
17031 msgid ""
17032 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17033 "change."
17034 msgstr ""
17035 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17036 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17037
17038 #: src/text2.C:576
17039 msgid "Nothing to index!"
17040 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17041
17042 #: src/text2.C:578
17043 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17044 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17045
17046 #: src/text3.C:728
17047 msgid "Unknown spacing argument: "
17048 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17049
17050 #: src/text3.C:878
17051 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17052 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17053
17054 #: src/text3.C:896
17055 msgid "Layout "
17056 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17057
17058 #: src/text3.C:897
17059 msgid " not known"
17060 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17061
17062 #: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
17063 msgid "Character set"
17064 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17065
17066 #: src/text3.C:1501
17067 msgid "Paragraph layout set"
17068 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17069
17070 #: src/vspace.C:487
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Default skip"
17073 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17074
17075 #: src/vspace.C:490
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Small skip"
17078 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17079
17080 #: src/vspace.C:493
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Medium skip"
17083 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17084
17085 #: src/vspace.C:496
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Big skip"
17088 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17089
17090 #: src/vspace.C:499
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Vertical fill"
17093 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17094
17095 #: src/vspace.C:506
17096 #, fuzzy
17097 msgid "protected"
17098 msgstr ""
17099 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17100 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
17101
17102 #, fuzzy
17103 #~ msgid "Spell command:|#S"
17104 #~ msgstr ""
17105 #~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
17106 #~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
17107 #~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
17108
17109 #, fuzzy
17110 #~ msgid "How far spellchecking has got"
17111 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
17112
17113 #, fuzzy
17114 #~ msgid "Spell-check document"
17115 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
17116
17117 #, fuzzy
17118 #~ msgid "Spell-checker"
17119 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17120
17121 #~ msgid "Spell checker"
17122 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17123
17124 #, fuzzy
17125 #~ msgid "The LaTeX preamble"
17126 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17127
17128 #, fuzzy
17129 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
17130 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17131
17132 #, fuzzy
17133 #~ msgid "&Margins:"
17134 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17135
17136 #, fuzzy
17137 #~ msgid "C&omment"
17138 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17139
17140 #, fuzzy
17141 #~ msgid "Small margins"
17142 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17143
17144 #, fuzzy
17145 #~ msgid "Very small margins"
17146 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17147
17148 #, fuzzy
17149 #~ msgid "Very wide margins"
17150 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17151
17152 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
17153 #~ msgstr ""
17154 #~ " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ "
17155 #~ "ÐÏÌÑ "