]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fixed some lines that were too long. It compiled afterwards.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
84 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
85 #: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
495 msgid "Default"
496 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
501 msgid "Tiny"
502 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
507 msgid "Smallest"
508 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
513 msgid "Smaller"
514 msgstr "íÅÌËÉÊ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
519 msgid "Small"
520 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 msgid "Normal"
526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
531 msgid "Large"
532 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
536 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #, fuzzy
562 msgid "&Level:"
563 msgstr "&íÅÔËÁ:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Change:"
568 msgstr "ñÚÙË:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 #, fuzzy
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #, fuzzy
577 msgid "&Next change"
578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #, fuzzy
586 msgid "&Accept"
587 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
590 msgid "Reject this change"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #, fuzzy
595 msgid "&Reject"
596 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
600 msgid "Font family"
601 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 msgid "&Family:"
605 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
609 msgid "Font shape"
610 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
613 msgid "S&hape:"
614 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
618 msgid "Font series"
619 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
624 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
626 msgid "Language"
627 msgstr "ñÚÙË"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 msgid "Font color"
632 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
636 msgid "&Language:"
637 msgstr "&ñÚÙË:"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 msgid "&Series:"
641 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 msgid "&Color:"
645 msgstr "&ã×ÅÔ:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
648 msgid "Never Toggled"
649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
653 msgid "Font size"
654 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 #, fuzzy
683 msgid "Apply changes immediately"
684 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
692 msgid "Close"
693 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 #, fuzzy
720 msgid "&Selected Citations:"
721 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
724 #, fuzzy
725 msgid "A&vailable Citations:"
726 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
729 #, fuzzy
730 msgid "Formatting"
731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
734 msgid "Natbib citation style to use"
735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
738 #, fuzzy
739 msgid "Citation st&yle:"
740 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
743 msgid "List all authors"
744 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
747 #, fuzzy
748 msgid "Full aut&hor list"
749 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
752 msgid "Force upper case in citation"
753 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
756 #, fuzzy
757 msgid "&Force upper case"
758 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
761 #, fuzzy
762 msgid "&Text after:"
763 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
766 msgid "Text to place after citation"
767 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
770 #, fuzzy
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
775 msgid "Text to place before citation"
776 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "A&pply"
781 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
784 #, fuzzy
785 msgid "Search Citation"
786 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
789 #, fuzzy
790 msgid "Case Se&nsitive"
791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
794 msgid "Regular E&xpression"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
798 #, fuzzy
799 msgid "<- C&lear"
800 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
803 #, fuzzy
804 msgid "F&ind:"
805 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
808 msgid "Insert the delimiters"
809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 msgid "&Insert"
813 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 msgid "&Size:"
817 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
820 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
821 #, fuzzy
822 msgid "TeX Code: "
823 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
826 msgid "Match delimiter types"
827 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
830 msgid "&Keep matched"
831 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
834 #, fuzzy
835 msgid "Reset to the default settings for the document class"
836 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
839 msgid "Use Class Defaults"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
843 #, fuzzy
844 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
848 msgid "Save as Document Defaults"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
852 msgid "Display"
853 msgstr "÷ÉÄ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
856 msgid "Show ERT inline"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
860 msgid "&Inline"
861 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
864 msgid "Show ERT button only"
865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
868 msgid "&Collapsed"
869 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
872 msgid "Show ERT contents"
873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
876 #, fuzzy
877 msgid "O&pen"
878 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
881 msgid "File"
882 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
885 #, fuzzy
886 msgid "&Draft"
887 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
890 msgid "Edit the file externally"
891 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
894 #, fuzzy
895 msgid "&Edit File..."
896 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
899 msgid "Select a file"
900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
904 msgid "Filename"
905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
910 msgid "&File:"
911 msgstr "&æÁÊÌ:"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
914 #, fuzzy
915 msgid "Template"
916 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
919 msgid "Available templates"
920 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
923 msgid "LyX View"
924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
930 msgid "Screen display"
931 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
936 msgid "Monochrome"
937 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
942 msgid "Grayscale"
943 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
948 msgid "Color"
949 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
952 #, fuzzy
953 msgid "Preview"
954 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
964 msgid "%"
965 msgstr "%"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
969 #, fuzzy
970 msgid "&Display:"
971 msgstr "÷ÉÄ:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
974 #, fuzzy
975 msgid "Sca&le:"
976 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
979 msgid "Display image in LyX"
980 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
983 msgid "&Show in LyX"
984 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
987 #, fuzzy
988 msgid "Rotate"
989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
995 msgid "Angle to rotate image by"
996 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1002 msgid "The origin of the rotation"
1003 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Origin:"
1008 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1011 msgid "A&ngle:"
1012 msgstr "&õÇÏÌ:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Scale"
1017 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1021 msgid "Height of image in output"
1022 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1025 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1026 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1030 msgid "&Maintain aspect ratio"
1031 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1035 msgid "Width of image in output"
1036 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Crop"
1041 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1071 msgid "Right &top:"
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1075 msgid "x"
1076 msgstr "x"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1079 msgid "y"
1080 msgstr "y"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1083 msgid "Options"
1084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1087 #, fuzzy
1088 msgid "O&ption:"
1089 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Forma&t:"
1094 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Form"
1099 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "FontUi"
1146 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sc&ale (%):"
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Typewriter:"
1156 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1160 msgid "&Roman:"
1161 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 #, fuzzy
1165 msgid "S&cale (%):"
1166 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Sans Serif:"
1171 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use true S&mall Caps"
1180 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Base Size:"
1190 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgid "&Graphics"
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Edit"
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Output Size"
1212 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1215 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Set &height:"
1221 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Scale Graphics (%):"
1226 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1229 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set &width:"
1235 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1238 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Rotate Graphics"
1244 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1247 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Ro&tate after scaling"
1253 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Or&igin:"
1258 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1261 msgid "A&ngle (Degrees):"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1265 msgid "&Clipping"
1266 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1270 #, fuzzy
1271 msgid "y:"
1272 msgstr "y"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1276 #, fuzzy
1277 msgid "x:"
1278 msgstr "x"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1281 #, fuzzy
1282 msgid "LaTe&X and LyX options"
1283 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1286 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1287 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1290 msgid "Don't un&zip on export"
1291 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1294 #, fuzzy
1295 msgid "S&ubfigure"
1296 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1300 msgid "The caption for the sub-figure"
1301 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1304 msgid "Ca&ption:"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Sho&w in LyX"
1310 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1315 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1319 msgid "Additional LaTeX options"
1320 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1323 msgid "LaTeX &options:"
1324 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1327 msgid "Draft mode"
1328 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1331 msgid "&Draft mode"
1332 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Listing Parameters"
1337 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1341 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1346 msgid "&Bypass validation"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1350 #, fuzzy
1351 msgid "C&aption:"
1352 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1355 #, fuzzy
1356 msgid "La&bel:"
1357 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1360 msgid "Mo&re parameters"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1364 msgid "Underline spaces in generated output"
1365 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1368 msgid "&Mark spaces in output"
1369 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1372 msgid "Show LaTeX preview"
1373 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1376 msgid "&Show preview"
1377 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1380 msgid "File name to include"
1381 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1384 msgid "&Include Type:"
1385 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1388 msgid "Include"
1389 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1392 msgid "Input"
1393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1396 msgid "Verbatim"
1397 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1400 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Listing"
1403 msgstr "óÐÉÓÏË"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1406 msgid "Load the file"
1407 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1410 msgid "&Load"
1411 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1414 msgid "Document &class:"
1415 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1418 #, fuzzy
1419 msgid "&Options:"
1420 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1423 msgid "Postscript &driver:"
1424 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Use language's default encoding"
1429 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1432 msgid "&Encoding:"
1433 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Quote Style:"
1438 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1441 #, fuzzy
1442 msgid "&Main Settings"
1443 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1446 msgid "Style"
1447 msgstr "óÔÉÌØ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1450 msgid "The content's base font size"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1454 #, fuzzy
1455 msgid "F&ont size:"
1456 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1459 msgid "The content's base font style"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Font Famil&y:"
1465 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1468 msgid "Use extended character table"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1472 #, fuzzy
1473 msgid "&Extended character table"
1474 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1477 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1481 msgid "Space i&n string as symbol"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1485 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1489 #, fuzzy
1490 msgid "S&pace as symbol"
1491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1494 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Break long lines"
1500 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Placement"
1505 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1508 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Check for floating listings"
1514 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Float"
1519 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1522 msgid "Check for inline listings"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1526 #, fuzzy
1527 msgid "&Inline listing"
1528 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1531 msgid "&Placement:"
1532 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Line numbering"
1537 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1540 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Choose the font size for line numbers"
1546 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Font si&ze:"
1551 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1554 #, fuzzy
1555 msgid "S&tep:"
1556 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1559 msgid "Difference between two numbered lines"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1563 #, fuzzy
1564 msgid "&Side:"
1565 msgstr "óÌÁÊÄ"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1568 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1572 #, fuzzy
1573 msgid "&Dialect:"
1574 msgstr "&æÁÊÌ:"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Lan&guage:"
1579 msgstr "&ñÚÙË:"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1582 msgid "Select the programming language"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Range"
1588 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1591 #, fuzzy
1592 msgid "&Last line:"
1593 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1596 msgid "The last line to be printed"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1600 msgid "The first line to be printed"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Fi&rst line:"
1606 msgstr "éÍÑ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Ad&vanced"
1611 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1614 #, fuzzy
1615 msgid "More Parameters"
1616 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1619 msgid "Feedback window"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1623 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1627 msgid "Update the display"
1628 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1632 msgid "&Update"
1633 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1636 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1640 #, fuzzy
1641 msgid "&Default Margins"
1642 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1645 msgid "&Top:"
1646 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1649 msgid "&Bottom:"
1650 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1653 msgid "&Inner:"
1654 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1657 msgid "O&uter:"
1658 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1661 msgid "Head &sep:"
1662 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1665 msgid "Head &height:"
1666 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1669 msgid "&Foot skip:"
1670 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1676 msgid "Number of rows"
1677 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1681 msgid "&Rows:"
1682 msgstr "&óÔÒÏË:"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1688 msgid "Number of columns"
1689 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1693 msgid "&Columns:"
1694 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1697 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1698 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1701 msgid "Vertical alignment"
1702 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1705 msgid "&Vertical:"
1706 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1709 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1710 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1713 msgid "&Horizontal:"
1714 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1717 #, fuzzy
1718 msgid "&Use AMS math package automatically"
1719 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Use AMS &math package"
1724 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Use esint package &automatically"
1729 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Use &esint package"
1734 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Sort &as:"
1739 msgstr "õÌÉÃÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1742 #, fuzzy
1743 msgid "&Description:"
1744 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Symbol:"
1749 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Type"
1754 msgstr "&ôÉÐ:"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1757 msgid "LyX internal only"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1761 #, fuzzy
1762 msgid "LyX &Note"
1763 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1766 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1770 #, fuzzy
1771 msgid "&Comment"
1772 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Print as grey text"
1777 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1780 msgid "&Greyed out"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1784 msgid "Framed in box"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Framed"
1790 msgstr "éÍÑ"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Box with shaded background"
1795 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&Shaded"
1800 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&List in Table of Contents"
1805 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1808 #, fuzzy
1809 msgid "&Numbering"
1810 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1813 msgid "Paper Size"
1814 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1817 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1821 msgid "Orientation"
1822 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1825 msgid "&Portrait"
1826 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1829 msgid "&Landscape"
1830 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1833 msgid "Page &style:"
1834 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1837 msgid "Style used for the page header and footer"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1841 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1845 msgid "&Two-sided document"
1846 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1849 msgid "Label Width"
1850 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1854 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1858 #, fuzzy
1859 msgid "&Longest label"
1860 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1863 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1869 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&Right"
1874 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Left"
1879 msgstr "óÌÅ×Á"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1882 #, fuzzy
1883 msgid "&Center"
1884 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1887 #, fuzzy
1888 msgid "&Justified"
1889 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1892 msgid "L&ine spacing:"
1893 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
1896 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1897 msgid "Single"
1898 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1901 msgid "1.5"
1902 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
1905 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
1906 msgid "Double"
1907 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1912 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
1913 msgid "Custom"
1914 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Indent &Paragraph"
1919 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1922 msgid "&Colors"
1923 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1926 msgid "&Alter..."
1927 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1930 msgid "C&onverter:"
1931 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1934 msgid "E&xtra flag:"
1935 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&From format:"
1940 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1943 #, fuzzy
1944 msgid "&To format:"
1945 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1948 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1949 msgid "A&dd"
1950 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1955 msgid "&Modify"
1956 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Remo&ve"
1961 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Converter Defi&nitions"
1966 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Converter File Cache"
1971 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1974 #, fuzzy
1975 msgid "&Enabled"
1976 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1979 #, fuzzy
1980 msgid "&Maximum Age (in days):"
1981 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1984 msgid "&Format:"
1985 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1988 #, fuzzy
1989 msgid "&Copier:"
1990 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1993 #, fuzzy
1994 msgid "C&opiers"
1995 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1998 #, fuzzy
1999 msgid ""
2000 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2001 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2002 "rather than the Cygwin teTeX."
2003 msgstr ""
2004 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2005 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2006 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2007 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2012 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2015 msgid "&Date format:"
2016 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2019 msgid "Date format for strftime output"
2020 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2023 msgid "Display &Graphics:"
2024 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
2027 msgid "Off"
2028 msgstr "÷ÙËÌ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2031 #, fuzzy
2032 msgid "No math"
2033 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
2036 msgid "On"
2037 msgstr "÷ËÌ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2040 msgid "Do not display"
2041 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Instant &Preview:"
2046 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2049 msgid "&File formats"
2050 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Document format"
2055 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Vector graphi&cs format"
2060 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2063 msgid "F&ormat:"
2064 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2067 msgid "S&hortcut:"
2068 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2071 msgid "&Viewer:"
2072 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2075 msgid "&GUI name:"
2076 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2079 msgid "E&xtension:"
2080 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Ed&itor:"
2085 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&E-mail:"
2090 msgstr "Email"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Your name"
2095 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2098 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2099 msgid "&Name:"
2100 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2103 msgid "Your E-mail address"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2108 msgid "Bro&wse..."
2109 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2112 msgid "S&econd:"
2113 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2116 msgid "&First:"
2117 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2121 msgid "Br&owse..."
2122 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2125 msgid "Use &keyboard map"
2126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2129 msgid "Command s&tart:"
2130 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2133 msgid "&Default language:"
2134 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2137 msgid "Command e&nd:"
2138 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2141 msgid "Language pac&kage:"
2142 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2145 msgid "Auto &begin"
2146 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Use b&abel"
2151 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2154 msgid "&Global"
2155 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2158 msgid "&Right-to-left language support"
2159 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2162 msgid "Auto &end"
2163 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2166 msgid "Mark &foreign languages"
2167 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2170 msgid "Set class options to default on class change"
2171 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2174 msgid "&Reset class options when document class changes"
2175 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2178 msgid "Default paper si&ze:"
2179 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2182 msgid "Te&X encoding:"
2183 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2186 msgid "US letter"
2187 msgstr "US letter"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2190 msgid "US legal"
2191 msgstr "US legal"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2194 msgid "US executive"
2195 msgstr "US executive"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2198 msgid "A3"
2199 msgstr "A3"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2202 msgid "A4"
2203 msgstr "A4"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2206 msgid "A5"
2207 msgstr "A5"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2210 msgid "B5"
2211 msgstr "B5"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2214 msgid "External Applications"
2215 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2218 msgid "CheckTeX start options and flags"
2219 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2222 msgid "Chec&kTeX command:"
2223 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2226 #, fuzzy
2227 msgid "BibTeX command and options"
2228 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&BibTeX command:"
2233 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2236 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Index command:"
2242 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2245 msgid "DVI viewer paper size options:"
2246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2249 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2250 msgstr ""
2251 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2254 msgid "Ly&XServer pipe:"
2255 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2262 msgid "Browse..."
2263 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2266 msgid "&PATH prefix:"
2267 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2270 #, fuzzy
2271 msgid "&Temporary directory:"
2272 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2275 msgid "&Backup directory:"
2276 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2279 msgid "&Working directory:"
2280 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2283 msgid "&Document templates:"
2284 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2287 msgid "&roff command:"
2288 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2291 msgid ""
2292 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2293 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2294 "paragraphs are separated by a blank line."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2298 msgid "Output &line length:"
2299 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2302 #, fuzzy
2303 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2304 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Printer Command Options"
2309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2312 msgid "Extension to be used when printing to file."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2316 msgid "File ex&tension:"
2317 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Option used to print to a file."
2322 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Print to &file:"
2327 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Option used to print to non-default printer."
2332 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Set p&rinter:"
2337 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2340 msgid "Option used with spool command to set printer."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Spool pr&inter:"
2346 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2349 msgid ""
2350 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2351 "to print."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2355 msgid "Spool &command:"
2356 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Option used to reverse page order."
2361 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Re&verse pages:"
2366 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2369 msgid "Lan&dscape:"
2370 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Number of Co&pies:"
2375 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Option used to set number of copies."
2380 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Option used to print a range of pages."
2385 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2388 msgid "Co&llated:"
2389 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2392 msgid "Pa&ge range:"
2393 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2396 msgid "Option used to collate multiple copies."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2400 msgid "&Odd pages:"
2401 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2404 msgid "&Even pages:"
2405 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2408 msgid "Paper t&ype:"
2409 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2412 msgid "Paper si&ze:"
2413 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2416 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2420 msgid "E&xtra options:"
2421 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2426 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2429 msgid ""
2430 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2431 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2432 "printers."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Adapt output to printer"
2438 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Default &printer:"
2443 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2446 msgid "Name of the default printer"
2447 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2450 msgid "Printer co&mmand:"
2451 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2454 msgid "Sa&ns Serif:"
2455 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2458 msgid "T&ypewriter:"
2459 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2462 msgid "Screen &DPI:"
2463 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2466 msgid "&Zoom %:"
2467 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2470 msgid "Font Sizes"
2471 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2474 msgid "Larger:"
2475 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2478 msgid "Largest:"
2479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2482 msgid "Huge:"
2483 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2486 msgid "Hugest:"
2487 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2490 msgid "Smallest:"
2491 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2494 msgid "Smaller:"
2495 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2498 msgid "Small:"
2499 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2502 msgid "Normal:"
2503 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2506 msgid "Tiny:"
2507 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2510 msgid "Large:"
2511 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Spellchec&ker executable:"
2516 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2519 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2523 msgid "Al&ternative language:"
2524 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2527 msgid "Escape cha&racters:"
2528 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2533 msgstr ""
2534 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2537 msgid "Personal &dictionary:"
2538 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2541 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2545 msgid "Accept compound &words"
2546 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2549 msgid "Use input encod&ing"
2550 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2553 msgid "Scrolling"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2559 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2562 msgid "B&rowse..."
2563 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2566 msgid "&User interface file:"
2567 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2570 msgid "&Bind file:"
2571 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Session"
2576 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2581 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2584 msgid "Load opened files from last session"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Restore cursor positions"
2590 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2593 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Save/restore window position"
2599 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2602 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2603 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2604 msgid "Width"
2605 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2608 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2609 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Height"
2612 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2615 msgid "Documents"
2616 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2619 msgid "B&ackup documents "
2620 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2623 msgid " every"
2624 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2627 msgid "minutes"
2628 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2631 msgid "&Maximum last files:"
2632 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2635 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
2636 msgid "&Save"
2637 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2640 msgid "Pages"
2641 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2644 msgid "Page number to print from"
2645 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2648 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2652 msgid "Page number to print to"
2653 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2656 msgid "Print all pages"
2657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2660 msgid "Fro&m"
2661 msgstr "&ïÔ"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2664 msgid "&All"
2665 msgstr "&÷ÓÅ"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2668 msgid "Print &odd-numbered pages"
2669 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2672 msgid "Print &even-numbered pages"
2673 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2676 msgid "Print in reverse order"
2677 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2680 msgid "Re&verse order"
2681 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2684 msgid "Copies"
2685 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2688 msgid "Number of copies"
2689 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2692 msgid "Collate copies"
2693 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2696 msgid "&Collate"
2697 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2700 msgid "&Print"
2701 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2704 msgid "Print Destination"
2705 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2708 msgid "Send output to the printer"
2709 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2712 msgid "P&rinter:"
2713 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2716 msgid "Send output to the given printer"
2717 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2720 msgid "Send output to a file"
2721 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2724 #, fuzzy
2725 msgid "La&bels in:"
2726 msgstr "Labeling"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2731 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2734 msgid "<reference>"
2735 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2738 #, fuzzy
2739 msgid "(<reference>)"
2740 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2743 msgid "<page>"
2744 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2747 msgid "on page <page>"
2748 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2751 msgid "<reference> on page <page>"
2752 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2755 msgid "Formatted reference"
2756 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2759 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2760 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2763 #, fuzzy
2764 msgid "&Sort"
2765 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2768 msgid "Update the label list"
2769 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Jump to the label"
2774 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Go to Label"
2779 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2782 msgid "&Find:"
2783 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2786 msgid "Replace &with:"
2787 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2790 msgid "Case &sensitive"
2791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2794 msgid "Match whole words onl&y"
2795 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2798 msgid "Find &Next"
2799 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2802 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2803 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2804 msgid "&Replace"
2805 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2808 msgid "Replace &All"
2809 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2812 msgid "Search &backwards"
2813 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2816 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2817 msgstr ""
2818 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2821 msgid "&Export formats:"
2822 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2825 msgid "&Command:"
2826 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2829 msgid "Suggestions:"
2830 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2833 msgid "Replace word with current choice"
2834 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2837 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2838 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2841 msgid "Ignore this word"
2842 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2845 msgid "&Ignore"
2846 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Ignore this word throughout this session"
2851 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2854 msgid "I&gnore All"
2855 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2858 msgid "Replacement:"
2859 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2862 msgid "Current word"
2863 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2866 msgid "Unknown word:"
2867 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2870 msgid "Replace with selected word"
2871 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2874 msgid "&Table Settings"
2875 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2878 msgid "Column Width"
2879 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2882 msgid "Fixed width of the column"
2883 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2886 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2887 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2890 msgid "&Vertical alignment:"
2891 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2894 msgid "&Horizontal alignment:"
2895 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2898 msgid "Horizontal alignment in column"
2899 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
2902 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
2903 msgid "Justified"
2904 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2909 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2914 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2919 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2924 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2927 msgid "Merge cells"
2928 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2931 msgid "&Multicolumn"
2932 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2935 msgid "LaTe&X argument:"
2936 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2939 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2940 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2943 msgid "&Borders"
2944 msgstr "&òÁÍËÉ"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2947 msgid "All Borders"
2948 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2953 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Set"
2958 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2963 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2966 msgid "C&lear"
2967 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2970 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Fo&rmal"
2976 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2979 msgid "Use default (grid-like) border style"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2983 #, fuzzy
2984 msgid "De&fault"
2985 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2988 msgid "Set Borders"
2989 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2994 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Additional Space"
2999 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3002 msgid "T&op of row:"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Botto&m of row:"
3008 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3011 msgid "Bet&ween rows:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3015 msgid "&Longtable"
3016 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3019 msgid "Set a page break on the current row"
3020 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3023 msgid "Page &break on current row"
3024 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3027 msgid "Settings"
3028 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3031 msgid "Status"
3032 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3035 msgid "Header:"
3036 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3039 msgid "Footer:"
3040 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3043 msgid "First header:"
3044 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3047 msgid "Last footer:"
3048 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3051 msgid "Contents"
3052 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3055 msgid "Border above"
3056 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3059 msgid "Border below"
3060 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3063 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3068 #: src/LyXFunc.cpp:1798
3069 msgid "on"
3070 msgstr "×ËÌ"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3073 #, fuzzy
3074 msgid "This row is the header of the first page"
3075 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3078 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3082 #, fuzzy
3083 msgid "This row is the footer of the last page"
3084 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3091 msgid "double"
3092 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Don't output the last footer"
3097 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3101 msgid "is empty"
3102 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Don't output the first header"
3107 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3110 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3114 msgid "&Use long table"
3115 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3118 msgid "Current cell:"
3119 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3122 msgid "Current row position"
3123 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3126 msgid "Current column position"
3127 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3130 msgid "Close this dialog"
3131 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3134 msgid "Rebuild the file lists"
3135 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3138 msgid "&Rescan"
3139 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3142 msgid ""
3143 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3144 msgstr ""
3145 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3146 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3149 msgid "&View"
3150 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3153 msgid "Selected classes or styles"
3154 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3157 msgid "LaTeX classes"
3158 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3161 msgid "LaTeX styles"
3162 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3165 msgid "BibTeX styles"
3166 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3169 msgid "Toggles view of the file list"
3170 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3173 msgid "Show &path"
3174 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Separate Paragraphs With"
3179 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Vertical space"
3184 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3189 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3192 #, fuzzy
3193 msgid "&Indentation"
3194 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Spacing"
3199 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3202 msgid "&Line spacing:"
3203 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Format text into two columns"
3208 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3211 msgid "Two-&column document"
3212 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Listing settings"
3217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3220 msgid "Index entry"
3221 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3224 msgid "&Keyword:"
3225 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3228 msgid "Entry"
3229 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3237 msgid "&Selection:"
3238 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3241 msgid "Replace the entry with the selection"
3242 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3245 msgid "Update navigation tree"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3251 msgid "..."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3255 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3259 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Move selected item down by one"
3265 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Move selected item up by one"
3270 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3273 msgid ""
3274 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3275 "available"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3279 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3284 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3285 msgid "URL"
3286 msgstr "URL"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3289 msgid "&URL:"
3290 msgstr "&URL:"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3293 msgid "Name associated with the URL"
3294 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3297 msgid "Output as a hyperlink ?"
3298 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3301 msgid "&Generate hyperlink"
3302 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Spacing:"
3307 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3310 msgid "&Value:"
3311 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3314 #, fuzzy
3315 msgid "&Protect:"
3316 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3324 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3328 msgid "Supported spacing types"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3332 msgid "DefSkip"
3333 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3336 msgid "SmallSkip"
3337 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3340 msgid "MedSkip"
3341 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3344 msgid "BigSkip"
3345 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3348 msgid "VFill"
3349 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3352 msgid "Complete source"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3356 msgid "Automatic update"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3360 msgid "Default (outer)"
3361 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3364 msgid "Outer"
3365 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3368 msgid "Units of width value"
3369 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3372 msgid "&Units:"
3373 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3376 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3377 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3378 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3379 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3380 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3381 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3382 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3384 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3385 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3386 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3387 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3388 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3389 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3391 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3393 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3394 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3396 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3397 msgid "Standard"
3398 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3399
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3401 msgid "TheoremTemplate"
3402 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3405 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3406 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3408 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3409 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3410 msgid "Proof"
3411 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Proof:"
3416 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3417
3418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3420 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3421 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3423 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3424 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3425 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3426 msgid "Theorem"
3427 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Theorem #:"
3432 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3433
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3436 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3438 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3439 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3441 msgid "Lemma"
3442 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Lemma #:"
3447 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3451 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3452 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3454 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3455 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3456 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3457 msgid "Corollary"
3458 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Corollary #:"
3463 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3467 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3469 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3472 msgid "Proposition"
3473 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Proposition #:"
3478 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3483 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3484 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3485 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3486 msgid "Conjecture"
3487 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Conjecture #:"
3492 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3498 msgid "Criterion"
3499 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Criterion #:"
3504 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3508 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3510 msgid "Fact"
3511 msgstr "æÁËÔ"
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Fact #:"
3516 msgstr "æÁËÔ"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3520 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3521 msgid "Axiom"
3522 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Axiom #:"
3527 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3531 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3532 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3534 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3535 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3536 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3537 msgid "Definition"
3538 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Definition #:"
3543 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3547 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3549 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3551 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3552 msgid "Example"
3553 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Example #:"
3558 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3563 msgid "Condition"
3564 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Condition #:"
3569 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3573 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3574 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3575 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3576 msgid "Problem"
3577 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Problem #:"
3582 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3586 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3588 msgid "Exercise"
3589 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Exercise #:"
3594 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3599 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3600 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3602 msgid "Remark"
3603 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Remark #:"
3608 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3612 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3616 msgid "Claim"
3617 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Claim #:"
3622 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3626 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3628 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3631 msgid "Note"
3632 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Note #:"
3637 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3643 msgid "Notation"
3644 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Notation #:"
3649 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3653 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3654 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3655 msgid "Case"
3656 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Case #:"
3661 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3664 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3665 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3666 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3667 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3668 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3669 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3671 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3672 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3673 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3674 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3675 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3677 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3679 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3680 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3681 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3682 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3683 msgid "Section"
3684 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3687 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3690 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3691 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3693 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3694 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3695 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3696 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3697 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3698 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3699 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3700 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3701 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3702 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3703 msgid "Subsection"
3704 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3707 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3708 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3709 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3710 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3712 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3713 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3714 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3715 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3716 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3717 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3718 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3719 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3720 msgid "Subsubsection"
3721 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3722
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3724 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3725 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3727 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3728 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3729 msgid "Section*"
3730 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3731
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3733 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3734 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3735 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3736 msgid "Subsection*"
3737 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3740 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3741 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3742 msgid "Subsubsection*"
3743 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3744
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3746 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3749 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3750 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3751 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3752 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3753 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3754 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3755 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3756 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3757 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3758 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3759 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3760 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3761 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3763 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3764 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3765 #: src/output_plaintext.cpp:145
3766 msgid "Abstract"
3767 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Abstract---"
3772 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3777 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3778 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3779 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3780 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3782 msgid "Keywords"
3783 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3784
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Index Terms---"
3788 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3791 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3793 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3794 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3795 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3797 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3798 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3799 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3800 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3801 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3802 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3803 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3804 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3805 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3806 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3807 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
3809 msgid "Bibliography"
3810 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3815 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3816 #: src/rowpainter.cpp:541
3817 msgid "Appendix"
3818 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3819
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3821 msgid "Appendices"
3822 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3823
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3825 msgid "Biography"
3826 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3827
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3829 #, fuzzy
3830 msgid "BiographyNoPhoto"
3831 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3834 msgid "Footernote"
3835 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3836
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3838 msgid "MarkBoth"
3839 msgstr "MarkBoth"
3840
3841 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3843 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3844 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3845 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3846 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3847 msgid "Itemize"
3848 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3849
3850 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3852 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3853 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3854 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3855 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3856 msgid "Enumerate"
3857 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3858
3859 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3861 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3862 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3864 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3865 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3867 msgid "Description"
3868 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3869
3870 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3873 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3875 msgid "List"
3876 msgstr "óÐÉÓÏË"
3877
3878 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3879 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3881 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3882 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3883 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3884 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3885 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3886 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3888 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3889 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3891 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3892 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3895 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3897 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3898 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3899 msgid "Title"
3900 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3901
3902 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3903 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3904 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3905 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3906 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3907 msgid "Subtitle"
3908 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3909
3910 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3911 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3913 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3914 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3915 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3916 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3917 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3918 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3919 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3920 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3921 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3922 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3925 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3926 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3927 msgid "Author"
3928 msgstr "á×ÔÏÒ"
3929
3930 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3932 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3935 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3936 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3938 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3939 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3940 msgid "Address"
3941 msgstr "áÄÒÅÓ"
3942
3943 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3945 msgid "Offprint"
3946 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3947
3948 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3950 msgid "Mail"
3951 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3952
3953 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3954 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3956 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3957 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3959 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3963 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3964 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3965 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
3966 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3967 msgid "Date"
3968 msgstr "äÁÔÁ"
3969
3970 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3971 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3972 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3973 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3976 msgid "Acknowledgement"
3977 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3978
3979 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Offprint Requests to:"
3982 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3983
3984 #: lib/layouts/aa.layout:176
3985 msgid "Correspondence to:"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3989 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Acknowledgements."
3992 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3993
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3995 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3996 msgid "LaTeX"
3997 msgstr "LaTeX"
3998
3999 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4001 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4002 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4003 msgid "Email"
4004 msgstr "Email"
4005
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4008 msgid "Thesaurus"
4009 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4010
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4012 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4013 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4014 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4015 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4016 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4017 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4018 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4019 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4021 msgid "Paragraph"
4022 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4023
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4025 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4026 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4027 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4028 msgid "Affiliation"
4029 msgstr "Affiliation"
4030
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4032 msgid "And"
4033 msgstr "é"
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4036 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4037 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4039 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4040 msgid "Acknowledgements"
4041 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4042
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4045 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4046 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4047 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4048 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4049 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4050 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4051 #: src/output_plaintext.cpp:157
4052 msgid "References"
4053 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4056 msgid "PlaceFigure"
4057 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4060 msgid "PlaceTable"
4061 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4064 msgid "TableComments"
4065 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4068 msgid "TableRefs"
4069 msgstr "TableRefs"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4072 msgid "MathLetters"
4073 msgstr "MathLetters"
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4076 msgid "NoteToEditor"
4077 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4080 msgid "Facility"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4084 msgid "Objectname"
4085 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4088 msgid "Dataset"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Subject headings:"
4094 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4097 #, fuzzy
4098 msgid "[Acknowledgements]"
4099 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4102 #, fuzzy
4103 msgid "and"
4104 msgstr "Land"
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Place Figure here:"
4109 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Place Table here:"
4114 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4117 #, fuzzy
4118 msgid "[Appendix]"
4119 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Note to Editor:"
4124 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4125
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4127 #, fuzzy
4128 msgid "References. ---"
4129 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4130
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Note. ---"
4134 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4135
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4137 msgid "FigCaption"
4138 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4139
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4141 msgid "Fig. ---"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Facility:"
4147 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4148
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4150 msgid "Obj:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Dataset:"
4156 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4157
4158 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4159 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4160 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Theorem."
4163 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4164
4165 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4166 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4167 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Corollary."
4170 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4173 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Lemma."
4177 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Proposition."
4184 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Conjecture."
4190 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4191
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Criterion."
4195 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4196
4197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4198 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4199 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4201 msgid "Algorithm"
4202 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Algorithm."
4207 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4208
4209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4210 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Fact."
4213 msgstr "æÁËÔ"
4214
4215 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Axiom."
4218 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4221 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Definition."
4225 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Example."
4231 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Condition."
4237 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Problem."
4243 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Exercise."
4249 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Remark."
4255 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4256
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4258 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4259 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Claim."
4262 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Note."
4268 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Notation."
4274 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4277 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4278 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4279 msgid "Summary"
4280 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Summary."
4285 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4288 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4289 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Acknowledgement."
4292 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Case."
4297 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4300 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4302 msgid "Conclusion"
4303 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Conclusion."
4309 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4312 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4316 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4320 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4324 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4328 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4332 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4336 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4340 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4344 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4348 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4352 msgid "Example \\arabic{example}."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4356 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4360 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4364 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4368 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4372 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4376 msgid "Note \\arabic{note}."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4380 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4384 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4388 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4392 msgid "Case \\arabic{case}."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4396 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4400 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4401 #, fuzzy
4402 msgid "\\arabic{section}"
4403 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4404
4405 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4406 msgid "Chapter Exercises"
4407 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4408
4409 #: lib/layouts/apa.layout:50
4410 msgid "RightHeader"
4411 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4412
4413 #: lib/layouts/apa.layout:59
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Right header:"
4416 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:83
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Abstract:"
4421 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:92
4424 msgid "ShortTitle"
4425 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4426
4427 #: lib/layouts/apa.layout:100
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Short title:"
4430 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:129
4433 msgid "TwoAuthors"
4434 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4435
4436 #: lib/layouts/apa.layout:136
4437 msgid "ThreeAuthors"
4438 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4439
4440 #: lib/layouts/apa.layout:143
4441 msgid "FourAuthors"
4442 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4443
4444 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Affiliation:"
4448 msgstr "Affiliation"
4449
4450 #: lib/layouts/apa.layout:171
4451 msgid "TwoAffiliations"
4452 msgstr "TwoAffiliations"
4453
4454 #: lib/layouts/apa.layout:178
4455 msgid "ThreeAffiliations"
4456 msgstr "ThreeAffiliations"
4457
4458 #: lib/layouts/apa.layout:185
4459 msgid "FourAffiliations"
4460 msgstr "FourAffiliations"
4461
4462 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4463 msgid "Journal"
4464 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4465
4466 #: lib/layouts/apa.layout:206
4467 msgid "CopNum"
4468 msgstr "CopNum"
4469
4470 #: lib/layouts/apa.layout:234
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Acknowledgements:"
4473 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4474
4475 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4476 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4477 #: lib/layouts/spie.layout:88
4478 msgid "Acknowledgments"
4479 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:248
4482 msgid "ThickLine"
4483 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4484
4485 #: lib/layouts/apa.layout:258
4486 msgid "CenteredCaption"
4487 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4488
4489 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4490 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Senseless!"
4493 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:280
4496 msgid "FitFigure"
4497 msgstr "FitFigure"
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:286
4500 msgid "FitBitmap"
4501 msgstr "FitBitmap"
4502
4503 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4504 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4505 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4506 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4507 msgid "*"
4508 msgstr "*"
4509
4510 #: lib/layouts/apa.layout:344
4511 msgid "Seriate"
4512 msgstr "Seriate"
4513
4514 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4515 #: src/buffer_funcs.cpp:568
4516 msgid "(\\alph{enumii})"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4520 #, fuzzy
4521 msgid "LatinOn"
4522 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4523
4524 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Latin on"
4527 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4528
4529 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4530 #, fuzzy
4531 msgid "LatinOff"
4532 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4533
4534 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Latin off"
4537 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4538
4539 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4541 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4542 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4543 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4544 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4545 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4546 msgid "Part"
4547 msgstr "þÁÓÔØ"
4548
4549 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4550 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4551 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4552 msgid "Part*"
4553 msgstr "þÁÓÔØ*"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4556 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4557 msgid "MM"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Section \\arabic{section}"
4563 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4566 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4567 #, fuzzy
4568 msgid "\\Alph{section}"
4569 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4574 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4577 #, fuzzy
4578 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4579 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4582 msgid "BeginFrame"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Frame"
4588 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4591 msgid "BeginPlainFrame"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4595 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4599 #, fuzzy
4600 msgid "AgainFrame"
4601 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4604 msgid "Again frame with label"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4608 #, fuzzy
4609 msgid "EndFrame"
4610 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4613 msgid "________________________________"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4617 #, fuzzy
4618 msgid "FrameSubtitle"
4619 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Column"
4624 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4627 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4631 msgid "Columns"
4632 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4635 msgid "ColumnsCenterAligned"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4639 msgid "Columns (center aligned)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4643 msgid "ColumnsTopAligned"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4647 msgid "Columns (top aligned)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Pause"
4653 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4656 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Overprint"
4662 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4665 #, fuzzy
4666 msgid "OverlayArea"
4667 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Overlayarea"
4672 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Uncover"
4677 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4680 msgid "Uncovered on slides"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Only"
4686 msgstr "÷ËÌ"
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4689 msgid "Only on slides"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4693 msgid "Block"
4694 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4697 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4701 #, fuzzy
4702 msgid "ExampleBlock"
4703 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4706 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4710 #, fuzzy
4711 msgid "AlertBlock"
4712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4715 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4719 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4720 msgid "Institute"
4721 msgstr "Institute"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4724 #, fuzzy
4725 msgid "TitleGraphic"
4726 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Definitions"
4731 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Definitions."
4736 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Examples"
4741 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Examples."
4746 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4750 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Proof."
4754 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Separator"
4759 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4762 msgid "___"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4766 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4767 msgid "LyX-Code"
4768 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4771 #, fuzzy
4772 msgid "NoteItem"
4773 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Note:"
4778 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4782 msgid "Table"
4783 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4787 #, fuzzy
4788 msgid "List of Tables"
4789 msgstr "óÐÉÓÏË "
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4792 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4793 msgid "Figure"
4794 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4797 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4798 #, fuzzy
4799 msgid "List of Figures"
4800 msgstr "óÐÉÓÏË "
4801
4802 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4803 msgid "Dialogue"
4804 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4805
4806 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4807 msgid "Narrative"
4808 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4811 msgid "ACT"
4812 msgstr "ACT"
4813
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4815 msgid "ACT \\arabic{act}"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4819 msgid "SCENE"
4820 msgstr "óÃÅÎÁ"
4821
4822 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4823 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4827 msgid "SCENE*"
4828 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4829
4830 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4831 msgid "AT RISE:"
4832 msgstr "AT_RISE:"
4833
4834 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4835 msgid "Speaker"
4836 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4837
4838 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4839 msgid "Parenthetical"
4840 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4841
4842 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4843 msgid "("
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4847 msgid ")"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4851 msgid "CURTAIN"
4852 msgstr "úáîá÷åó"
4853
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4855 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4856 msgid "Right Address"
4857 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4858
4859 #: lib/layouts/chess.layout:33
4860 msgid "Mainline"
4861 msgstr "Mainline"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:40
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Mainline:"
4866 msgstr "Mainline"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:58
4869 msgid "Variation"
4870 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:62
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Variation:"
4875 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:68
4878 msgid "SubVariation"
4879 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:71
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Subvariation:"
4884 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:77
4887 msgid "SubVariation2"
4888 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:80
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Subvariation(2):"
4893 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:86
4896 msgid "SubVariation3"
4897 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:89
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Subvariation(3):"
4902 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:95
4905 msgid "SubVariation4"
4906 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:98
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Subvariation(4):"
4911 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:104
4914 msgid "SubVariation5"
4915 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:107
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Subvariation(5):"
4920 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:114
4923 msgid "HideMoves"
4924 msgstr "HideMoves"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:119
4927 #, fuzzy
4928 msgid "HideMoves:"
4929 msgstr "HideMoves"
4930
4931 #: lib/layouts/chess.layout:124
4932 msgid "ChessBoard"
4933 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:128
4936 #, fuzzy
4937 msgid "[chessboard]"
4938 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:137
4941 msgid "BoardCentered"
4942 msgstr "BoardCentered"
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:142
4945 msgid "[centered board]"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:152
4949 msgid "HighLight"
4950 msgstr "HighLight"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:157
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Highlights:"
4955 msgstr "HighLight"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:172
4958 msgid "Arrow"
4959 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4960
4961 #: lib/layouts/chess.layout:177
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Arrow:"
4964 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4965
4966 #: lib/layouts/chess.layout:183
4967 msgid "KnightMove"
4968 msgstr "KnightMove"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:188
4971 #, fuzzy
4972 msgid "KnightMove:"
4973 msgstr "KnightMove"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4976 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4977 msgid "My Address"
4978 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4981 msgid "Briefkopf:"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4985 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4986 msgid "Send To Address"
4987 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Adresse:"
4992 msgstr "áÄÒÅÓ"
4993
4994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4997 msgid "Opening"
4998 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Anrede:"
5003 msgstr "Anrede"
5004
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5008 msgid "Signature"
5009 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Unterschrift:"
5014 msgstr "Unterschrift"
5015
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5019 msgid "Closing"
5020 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Gruss:"
5025 msgstr "Gruss"
5026
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5028 msgid "encl"
5029 msgstr "encl"
5030
5031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Anlagen:"
5034 msgstr "Anlagen"
5035
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5037 msgid "ps"
5038 msgstr "ps"
5039
5040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5041 #, fuzzy
5042 msgid "PS:"
5043 msgstr "PS"
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5047 #: src/lengthcommon.cpp:38
5048 msgid "cc"
5049 msgstr "cc"
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Verteiler:"
5054 msgstr "Verteiler"
5055
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5057 msgid "Betreff"
5058 msgstr "Betreff"
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Betreff:"
5063 msgstr "Betreff"
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5066 msgid "Stadt"
5067 msgstr "Stadt"
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Stadt:"
5072 msgstr "Stadt"
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5075 msgid "Datum"
5076 msgstr "äÁÔÁ"
5077
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Datum:"
5081 msgstr "äÁÔÁ"
5082
5083 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5084 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5085 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5087 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5088 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5089 msgid "Subparagraph"
5090 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5093 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5094 msgid "Quotation"
5095 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5098 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5099 msgid "Quote"
5100 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5101
5102 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5103 msgid "00.00.0000"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5107 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5108 msgid "Verse"
5109 msgstr "óÔÉÈÉ"
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:269
5112 msgid "LaTeX Title"
5113 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:304
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Author:"
5118 msgstr "á×ÔÏÒ"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:313
5121 msgid "Affil"
5122 msgstr "Affil"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:327
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Affilation:"
5127 msgstr "Affiliation"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:350
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Journal:"
5132 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5133
5134 #: lib/layouts/egs.layout:359
5135 msgid "msnumber"
5136 msgstr "msnumber"
5137
5138 #: lib/layouts/egs.layout:374
5139 #, fuzzy
5140 msgid "MS_number:"
5141 msgstr "msnumber"
5142
5143 #: lib/layouts/egs.layout:384
5144 msgid "FirstAuthor"
5145 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5146
5147 #: lib/layouts/egs.layout:398
5148 msgid "1st_author_surname:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5153 msgid "Received"
5154 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5155
5156 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5157 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Received:"
5160 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5161
5162 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5163 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5164 msgid "Accepted"
5165 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5166
5167 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5168 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Accepted:"
5171 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5172
5173 #: lib/layouts/egs.layout:453
5174 msgid "Offsets"
5175 msgstr "Offsets"
5176
5177 #: lib/layouts/egs.layout:467
5178 msgid "reprint_reqs_to:"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5182 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5183 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Abstract."
5187 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5190 msgid "Author Address"
5191 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5195 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Address:"
5199 msgstr "áÄÒÅÓ"
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5202 msgid "Author Email"
5203 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Email:"
5208 msgstr "Email"
5209
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5211 msgid "Author URL"
5212 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5213
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5216 #, fuzzy
5217 msgid "URL:"
5218 msgstr "&URL:"
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5222 msgid "Thanks"
5223 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5226 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5230 msgid "PROOF."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5234 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5238 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5242 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5246 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5250 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5254 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5258 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5262 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5266 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5270 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5274 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5278 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5282 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5286 msgid "Case \\arabic{case}"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5290 msgid "FrontMatter"
5291 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5292
5293 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5294 msgid "Keyword"
5295 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5296
5297 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Key words:"
5300 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5301
5302 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Item"
5305 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5306
5307 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Item:"
5310 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5311
5312 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5313 #, fuzzy
5314 msgid "BulletedItem"
5315 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5316
5317 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Bulleted Item:"
5320 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5321
5322 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5323 msgid "Begin"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5327 msgid "Begin of CV"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5331 msgid "PersonalInfo"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5335 msgid "Personal Info"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5339 msgid "MotherTongue"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5343 msgid "Mother Tongue:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5347 #, fuzzy
5348 msgid "LangHeader"
5349 msgstr "ûÁÐËÁ"
5350
5351 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Language Header:"
5354 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5355
5356 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Language:"
5359 msgstr "&ñÚÙË:"
5360
5361 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5362 #, fuzzy
5363 msgid "LastLanguage"
5364 msgstr "ñÚÙË"
5365
5366 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Last Language:"
5369 msgstr "&ñÚÙË:"
5370
5371 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5372 #, fuzzy
5373 msgid "LangFooter"
5374 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5375
5376 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Language Footer:"
5379 msgstr "&ñÚÙË:"
5380
5381 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5382 #, fuzzy
5383 msgid "End"
5384 msgstr "Encl."
5385
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5387 msgid "End of CV"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/foils.layout:42
5391 msgid "Foilhead"
5392 msgstr "Foilhead"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:61
5395 msgid "ShortFoilhead"
5396 msgstr "ShortFoilhead"
5397
5398 #: lib/layouts/foils.layout:67
5399 msgid "Rotatefoilhead"
5400 msgstr "Rotatefoilhead"
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:73
5403 msgid "ShortRotatefoilhead"
5404 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:82
5407 msgid "TickList"
5408 msgstr "TickList"
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:97
5411 msgid "_/"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/foils.layout:103
5415 msgid "CrossList"
5416 msgstr "CrossList"
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:118
5419 msgid "><"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:164
5423 msgid "My Logo"
5424 msgstr "ìÏÇÏ"
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:173
5427 #, fuzzy
5428 msgid "My Logo:"
5429 msgstr "ìÏÇÏ"
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:182
5432 msgid "Restriction"
5433 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:186
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Restriction:"
5438 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5441 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5442 msgid "Left Header"
5443 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Left Header:"
5448 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5451 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5452 msgid "Right Header"
5453 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Right Header:"
5458 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:206
5461 msgid "Right Footer"
5462 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5463
5464 #: lib/layouts/foils.layout:210
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Right Footer:"
5467 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5468
5469 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5470 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5471 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Theorem #."
5474 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5475
5476 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5477 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5478 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Lemma #."
5481 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5482
5483 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5485 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Corollary #."
5488 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5489
5490 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5491 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Proposition #."
5494 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5495
5496 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5497 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5498 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Definition #."
5501 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5502
5503 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5505 msgid "Theorem*"
5506 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5507
5508 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5510 msgid "Lemma*"
5511 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5515 msgid "Corollary*"
5516 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5517
5518 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5520 msgid "Proposition*"
5521 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5522
5523 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5525 msgid "Definition*"
5526 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5529 msgid "Brieftext"
5530 msgstr "Brieftext"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Text:"
5535 msgstr "ôÅËÓÔ"
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5540 msgid "Name"
5541 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5546 msgid "Name:"
5547 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5550 msgid "Unterschrift"
5551 msgstr "Unterschrift"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5554 msgid "Strasse"
5555 msgstr "õÌÉÃÁ"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Strasse:"
5560 msgstr "õÌÉÃÁ"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5563 msgid "Zusatz"
5564 msgstr "Zusatz"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Zusatz:"
5569 msgstr "Zusatz"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5572 msgid "Ort"
5573 msgstr "Ort"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Ort:"
5578 msgstr "Ort"
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5581 msgid "Land"
5582 msgstr "Land"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Land:"
5587 msgstr "Land"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5590 msgid "RetourAdresse"
5591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5594 #, fuzzy
5595 msgid "RetourAdresse:"
5596 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5599 msgid "MeinZeichen"
5600 msgstr "MeinZeichen"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5603 #, fuzzy
5604 msgid "MeinZeichen:"
5605 msgstr "MeinZeichen"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5608 msgid "IhrZeichen"
5609 msgstr "IhrZeichen"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5612 #, fuzzy
5613 msgid "IhrZeichen:"
5614 msgstr "IhrZeichen"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5617 msgid "IhrSchreiben"
5618 msgstr "IhrSchreiben"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5621 #, fuzzy
5622 msgid "IhrSchreiben:"
5623 msgstr "IhrSchreiben"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5626 msgid "Telefon"
5627 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Telefon:"
5632 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5635 msgid "Telefax"
5636 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Telefax:"
5641 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5644 msgid "Telex"
5645 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Telex:"
5650 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5653 msgid "EMail"
5654 msgstr "EMail"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5657 #, fuzzy
5658 msgid "EMail:"
5659 msgstr "EMail"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5662 msgid "HTTP"
5663 msgstr "HTTP"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5666 #, fuzzy
5667 msgid "HTTP:"
5668 msgstr "HTTP"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5672 msgid "Bank"
5673 msgstr "âÁÎË"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Bank:"
5679 msgstr "âÁÎË"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5682 msgid "BLZ"
5683 msgstr "BLZ"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5686 #, fuzzy
5687 msgid "BLZ:"
5688 msgstr "BLZ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5691 msgid "Konto"
5692 msgstr "Konto"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Konto:"
5697 msgstr "Konto"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5700 msgid "Postvermerk"
5701 msgstr "Postvermerk"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Postvermerk:"
5706 msgstr "Postvermerk"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5709 msgid "Adresse"
5710 msgstr "áÄÒÅÓ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5713 msgid "Anrede"
5714 msgstr "Anrede"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5717 msgid "Anlagen"
5718 msgstr "Anlagen"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5721 msgid "Verteiler"
5722 msgstr "Verteiler"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5725 msgid "Gruss"
5726 msgstr "Gruss"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5729 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5730 msgid "Letter"
5731 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Letter:"
5736 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5740 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Signature:"
5743 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5746 msgid "Street"
5747 msgstr "õÌÉÃÁ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Street:"
5752 msgstr "õÌÉÃÁ"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5755 msgid "Addition"
5756 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Addition:"
5761 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5764 msgid "Town"
5765 msgstr "çÏÒÏÄ"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Town:"
5770 msgstr "çÏÒÏÄ"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5773 msgid "State"
5774 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5777 #, fuzzy
5778 msgid "State:"
5779 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5782 msgid "ReturnAddress"
5783 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5786 #, fuzzy
5787 msgid "ReturnAddress:"
5788 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5791 msgid "MyRef"
5792 msgstr "MyRef"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5795 #, fuzzy
5796 msgid "MyRef:"
5797 msgstr "MyRef"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5800 msgid "YourRef"
5801 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5804 #, fuzzy
5805 msgid "YourRef:"
5806 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5809 msgid "YourMail"
5810 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5813 #, fuzzy
5814 msgid "YourMail:"
5815 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5818 msgid "Phone"
5819 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Phone:"
5824 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5827 msgid "BankCode"
5828 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankCode:"
5833 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5836 msgid "BankAccount"
5837 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankAccount:"
5842 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5845 msgid "PostalComment"
5846 msgstr "PostalComment"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5849 #, fuzzy
5850 msgid "PostalComment:"
5851 msgstr "PostalComment"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5854 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Date:"
5859 msgstr "äÁÔÁ"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5862 msgid "Reference"
5863 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Reference:"
5868 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Opening:"
5874 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5877 msgid "Encl."
5878 msgstr "Encl."
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Encl.:"
5883 msgstr "Encl."
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5887 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5888 #, fuzzy
5889 msgid "cc:"
5890 msgstr "cc"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Closing:"
5896 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5899 #, fuzzy
5900 msgid "NameRowA"
5901 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5904 #, fuzzy
5905 msgid "NameRowA:"
5906 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5909 #, fuzzy
5910 msgid "NameRowB"
5911 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5914 #, fuzzy
5915 msgid "NameRowB:"
5916 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5919 #, fuzzy
5920 msgid "NameRowC"
5921 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5924 #, fuzzy
5925 msgid "NameRowC:"
5926 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5929 #, fuzzy
5930 msgid "NameRowD"
5931 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5934 #, fuzzy
5935 msgid "NameRowD:"
5936 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5939 #, fuzzy
5940 msgid "NameRowE"
5941 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5944 #, fuzzy
5945 msgid "NameRowE:"
5946 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5949 #, fuzzy
5950 msgid "NameRowF"
5951 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5954 #, fuzzy
5955 msgid "NameRowF:"
5956 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5959 #, fuzzy
5960 msgid "NameRowG"
5961 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5964 #, fuzzy
5965 msgid "NameRowG:"
5966 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5969 #, fuzzy
5970 msgid "AddressRowA"
5971 msgstr "áÄÒÅÓ"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5974 #, fuzzy
5975 msgid "AddressRowA:"
5976 msgstr "áÄÒÅÓ"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5979 #, fuzzy
5980 msgid "AddressRowB"
5981 msgstr "áÄÒÅÓ"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5984 #, fuzzy
5985 msgid "AddressRowB:"
5986 msgstr "áÄÒÅÓ"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5989 #, fuzzy
5990 msgid "AddressRowC"
5991 msgstr "áÄÒÅÓ"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5994 #, fuzzy
5995 msgid "AddressRowC:"
5996 msgstr "áÄÒÅÓ"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5999 #, fuzzy
6000 msgid "AddressRowD"
6001 msgstr "áÄÒÅÓ"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6004 #, fuzzy
6005 msgid "AddressRowD:"
6006 msgstr "áÄÒÅÓ"
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6009 #, fuzzy
6010 msgid "AddressRowE"
6011 msgstr "áÄÒÅÓ"
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6014 #, fuzzy
6015 msgid "AddressRowE:"
6016 msgstr "áÄÒÅÓ"
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6019 #, fuzzy
6020 msgid "AddressRowF"
6021 msgstr "áÄÒÅÓ"
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6024 #, fuzzy
6025 msgid "AddressRowF:"
6026 msgstr "áÄÒÅÓ"
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6029 #, fuzzy
6030 msgid "TelephoneRowA"
6031 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6034 #, fuzzy
6035 msgid "TelephoneRowA:"
6036 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6039 #, fuzzy
6040 msgid "TelephoneRowB"
6041 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6044 #, fuzzy
6045 msgid "TelephoneRowB:"
6046 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6049 #, fuzzy
6050 msgid "TelephoneRowC"
6051 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6054 #, fuzzy
6055 msgid "TelephoneRowC:"
6056 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6059 #, fuzzy
6060 msgid "TelephoneRowD"
6061 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6064 #, fuzzy
6065 msgid "TelephoneRowD:"
6066 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6069 #, fuzzy
6070 msgid "TelephoneRowE"
6071 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6074 #, fuzzy
6075 msgid "TelephoneRowE:"
6076 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6079 #, fuzzy
6080 msgid "TelephoneRowF"
6081 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6084 #, fuzzy
6085 msgid "TelephoneRowF:"
6086 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6089 msgid "InternetRowA"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6093 msgid "InternetRowA:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6097 msgid "InternetRowB"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6101 msgid "InternetRowB:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6105 msgid "InternetRowC"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6109 msgid "InternetRowC:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6113 msgid "InternetRowD"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6117 msgid "InternetRowD:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6121 msgid "InternetRowE"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6125 msgid "InternetRowE:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6129 msgid "InternetRowF"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6133 msgid "InternetRowF:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6137 #, fuzzy
6138 msgid "BankRowA"
6139 msgstr "âÁÎË"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6142 #, fuzzy
6143 msgid "BankRowA:"
6144 msgstr "âÁÎË"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6147 #, fuzzy
6148 msgid "BankRowB"
6149 msgstr "âÁÎË"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6152 #, fuzzy
6153 msgid "BankRowB:"
6154 msgstr "âÁÎË"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6157 #, fuzzy
6158 msgid "BankRowC"
6159 msgstr "âÁÎË"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6162 #, fuzzy
6163 msgid "BankRowC:"
6164 msgstr "âÁÎË"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6167 #, fuzzy
6168 msgid "BankRowD"
6169 msgstr "âÁÎË"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6172 #, fuzzy
6173 msgid "BankRowD:"
6174 msgstr "âÁÎË"
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6177 #, fuzzy
6178 msgid "BankRowE"
6179 msgstr "âÁÎË"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6182 #, fuzzy
6183 msgid "BankRowE:"
6184 msgstr "âÁÎË"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6187 #, fuzzy
6188 msgid "BankRowF"
6189 msgstr "âÁÎË"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6192 #, fuzzy
6193 msgid "BankRowF:"
6194 msgstr "âÁÎË"
6195
6196 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Claim #."
6199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6200
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6202 msgid "Remarks"
6203 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6204
6205 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Remarks #."
6208 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6209
6210 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6211 msgid "More"
6212 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6213
6214 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6215 msgid "(MORE)"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6219 msgid "FADE IN:"
6220 msgstr "FADE_IN:"
6221
6222 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6223 msgid "INT."
6224 msgstr "INT."
6225
6226 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6227 msgid "EXT."
6228 msgstr "EXT."
6229
6230 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6231 msgid "Continuing"
6232 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6233
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6235 #, fuzzy
6236 msgid "(continuing)"
6237 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6238
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6240 msgid "Transition"
6241 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6242
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6244 msgid "TITLE OVER:"
6245 msgstr "TITLE_OVER:"
6246
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6248 msgid "INTERCUT"
6249 msgstr "INTERCUT"
6250
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6252 #, fuzzy
6253 msgid "INTERCUT WITH:"
6254 msgstr "INTERCUT"
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6257 msgid "FADE OUT"
6258 msgstr "FADE_OUT"
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6261 msgid "General"
6262 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6265 msgid "Scene"
6266 msgstr "óÃÅÎÁ"
6267
6268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6269 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6270 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6271 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Keywords:"
6274 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6277 msgid "Classification Codes"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Step"
6283 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Step \\arabic{step}."
6288 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6289
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Prop"
6293 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6294
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6296 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6300 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6301 msgid "Question"
6302 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Question \\arabic{question}."
6307 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Appendices Section"
6312 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6313
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6315 #, fuzzy
6316 msgid "--- Appendices ---"
6317 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6320 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6324 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6328 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6332 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6336 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6340 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6344 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6348 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6352 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6356 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6360 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6364 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6368 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Review"
6374 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6375
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Topical"
6379 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6380
6381 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6382 msgid "Comment"
6383 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6384
6385 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Paper"
6388 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6389
6390 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Prelim"
6393 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6394
6395 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6396 msgid "Rapid"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6400 msgid "PACS"
6401 msgstr "PACS"
6402
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6404 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6408 #, fuzzy
6409 msgid "MSC"
6410 msgstr "AMS"
6411
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6415 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6416
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6418 msgid "submitto"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6422 msgid "submit to paper:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Bibliography (plain)"
6428 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6429
6430 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Bibliography heading"
6433 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6434
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6436 msgid "ABSTRACT:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6440 msgid "KEY WORDS:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Commission"
6446 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6447
6448 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6449 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6453 msgid "AddressForOffprints"
6454 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6455
6456 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Address for Offprints:"
6459 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6460
6461 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6462 msgid "RunningTitle"
6463 msgstr "RunningTitle"
6464
6465 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6466 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Running title:"
6469 msgstr "RunningTitle"
6470
6471 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6472 msgid "RunningAuthor"
6473 msgstr "RunningAuthor"
6474
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Running author:"
6478 msgstr "RunningAuthor"
6479
6480 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6481 #, fuzzy
6482 msgid "E-mail:"
6483 msgstr "Email"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6486 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6487 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6488 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6489 msgid "Chapter"
6490 msgstr "çÌÁ×Á"
6491
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6493 msgid "Running LaTeX Title"
6494 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6495
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6497 msgid "TOC Title"
6498 msgstr "TOC_Title"
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6501 #, fuzzy
6502 msgid "TOC title:"
6503 msgstr "TOC_Title"
6504
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6506 msgid "Author Running"
6507 msgstr "Author_Running"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Author Running:"
6512 msgstr "Author_Running"
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6515 msgid "TOC Author"
6516 msgstr "TOC_Author"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6519 #, fuzzy
6520 msgid "TOC Author:"
6521 msgstr "TOC_Author"
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Case #."
6526 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6527
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Conjecture #."
6531 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6532
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Example #."
6536 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6537
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Exercise #."
6541 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6542
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Note #."
6546 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6547
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Problem #."
6551 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6552
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6554 msgid "Property"
6555 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6556
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Property #."
6560 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6561
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Question #."
6565 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6566
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Remark #."
6570 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6571
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6573 msgid "Solution"
6574 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6575
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Solution #."
6579 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6580
6581 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6582 msgid "Code"
6583 msgstr "ëÏÄ"
6584
6585 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6586 msgid "SGML"
6587 msgstr "SGML"
6588
6589 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6590 msgid "Chapterprecis"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6594 msgid "Epigraph"
6595 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6596
6597 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6598 msgid "Poemtitle"
6599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6600
6601 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6602 msgid "Poemtitle*"
6603 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6604
6605 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Legend"
6608 msgstr "Land"
6609
6610 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Entry:"
6613 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6616 #, fuzzy
6617 msgid "ListItem"
6618 msgstr "óÐÉÓÏË"
6619
6620 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6621 #, fuzzy
6622 msgid "List Item:"
6623 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6624
6625 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6626 #, fuzzy
6627 msgid "DoubleItem"
6628 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6629
6630 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Double Item:"
6633 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6634
6635 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Space"
6638 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6639
6640 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Space:"
6643 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6644
6645 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Computer"
6648 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6649
6650 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Computer:"
6653 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6654
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6656 #, fuzzy
6657 msgid "EmptySection"
6658 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6659
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Empty Section"
6663 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6664
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6666 #, fuzzy
6667 msgid "CloseSection"
6668 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6669
6670 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Close Section"
6673 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6674
6675 #: lib/layouts/paper.layout:152
6676 msgid "SubTitle"
6677 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6678
6679 #: lib/layouts/paper.layout:163
6680 msgid "Institution"
6681 msgstr "Institution"
6682
6683 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6684 #: lib/layouts/slides.layout:88
6685 msgid "Slide"
6686 msgstr "óÌÁÊÄ"
6687
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6689 msgid "    "
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6693 #, fuzzy
6694 msgid "EndSlide"
6695 msgstr "óÌÁÊÄ"
6696
6697 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6698 msgid "~=~"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6702 #, fuzzy
6703 msgid "WideSlide"
6704 msgstr "óÌÁÊÄ"
6705
6706 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6707 #, fuzzy
6708 msgid "EmptySlide"
6709 msgstr "óÌÁÊÄ"
6710
6711 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Empty slide:"
6714 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6715
6716 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6717 #, fuzzy
6718 msgid "ItemizeType1"
6719 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6720
6721 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6722 #, fuzzy
6723 msgid "EnumerateType1"
6724 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6725
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6727 #, fuzzy
6728 msgid "List of Algorithms"
6729 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6730
6731 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6732 msgid "Preprint"
6733 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6734
6735 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6736 #, fuzzy
6737 msgid "AltAffiliation"
6738 msgstr "Affiliation"
6739
6740 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Thanks:"
6743 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6744
6745 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Electronic Address:"
6748 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6749
6750 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6751 #, fuzzy
6752 msgid "acknowledgments"
6753 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6754
6755 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6756 #, fuzzy
6757 msgid "PACS number:"
6758 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6759
6760 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6761 msgid "\\arabic{chapter}"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6765 msgid "\\Alph{chapter}"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6769 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6770 msgid "Labeling"
6771 msgstr "Labeling"
6772
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6774 msgid "L"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6778 #, fuzzy
6779 msgid "O"
6780 msgstr "÷ËÌ"
6781
6782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6783 msgid "PS"
6784 msgstr "PS"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6787 msgid "CC"
6788 msgstr "CC"
6789
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6791 msgid "Encl"
6792 msgstr "Encl"
6793
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6795 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6796 #, fuzzy
6797 msgid "encl:"
6798 msgstr "encl"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6801 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6802 msgid "Telephone"
6803 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Telephone:"
6808 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6809
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6811 msgid "Place"
6812 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Place:"
6817 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6818
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6820 msgid "Backaddress"
6821 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Backaddress:"
6826 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6829 msgid "Specialmail"
6830 msgstr "Specialmail"
6831
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Specialmail:"
6835 msgstr "Specialmail"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6839 msgid "Location"
6840 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6841
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6843 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Location:"
6846 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6847
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Title:"
6851 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6852
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6854 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6855 msgid "Subject"
6856 msgstr "ôÅÍÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Subject:"
6861 msgstr "ôÅÍÁ"
6862
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6864 msgid "Yourref"
6865 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Your ref.:"
6870 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6873 msgid "Yourmail"
6874 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6875
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6877 msgid "Your letter of:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6881 msgid "Myref"
6882 msgstr "Myref"
6883
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Our ref.:"
6887 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6888
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6890 msgid "Customer"
6891 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Customer no.:"
6896 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6897
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6899 msgid "Invoice"
6900 msgstr "óÞÅÔ"
6901
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Invoice no.:"
6905 msgstr "óÞÅÔ"
6906
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6908 msgid "NextAddress"
6909 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6910
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Next Address:"
6914 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6915
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Post Scriptum:"
6919 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6920
6921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Sender Name:"
6924 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6925
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6927 msgid "SenderAddress"
6928 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6929
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Sender Address:"
6933 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6934
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6936 msgid "Sender Phone:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6940 msgid "Fax"
6941 msgstr "æÁËÓ"
6942
6943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6944 msgid "Sender Fax:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6948 msgid "E-Mail"
6949 msgstr "EMail"
6950
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Sender E-Mail:"
6954 msgstr "EMail"
6955
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Sender URL:"
6959 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6960
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6962 msgid "Logo"
6963 msgstr "ìÏÇÏ"
6964
6965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Logo:"
6968 msgstr "ìÏÇÏ"
6969
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6971 msgid "LandscapeSlide"
6972 msgstr "LandscapeSlide"
6973
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Landscape Slide"
6977 msgstr "LandscapeSlide"
6978
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6980 msgid "PortraitSlide"
6981 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6982
6983 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Portrait Slide"
6986 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6987
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6989 msgid "Slide*"
6990 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6991
6992 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6993 msgid "SlideHeading"
6994 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6995
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6997 msgid "SlideSubHeading"
6998 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6999
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7001 msgid "ListOfSlides"
7002 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7003
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7005 #, fuzzy
7006 msgid "List Of Slides"
7007 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7008
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7010 msgid "SlideContents"
7011 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7012
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Slidecontents"
7016 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7017
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7019 msgid "ProgressContents"
7020 msgstr "ProgressContents"
7021
7022 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Progress Contents"
7025 msgstr "ProgressContents"
7026
7027 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7028 msgid "."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7032 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7033 msgid "Paragraph*"
7034 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7035
7036 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Key words."
7039 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7040
7041 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7042 msgid "AMS"
7043 msgstr "AMS"
7044
7045 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7046 #, fuzzy
7047 msgid "AMS subject classifications."
7048 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7049
7050 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7051 msgid "Topic"
7052 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7053
7054 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7055 msgid "MMMMM"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/slides.layout:104
7059 #, fuzzy
7060 msgid "New Slide:"
7061 msgstr "óÌÁÊÄ"
7062
7063 #: lib/layouts/slides.layout:126
7064 msgid "Overlay"
7065 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7066
7067 #: lib/layouts/slides.layout:142
7068 #, fuzzy
7069 msgid "New Overlay:"
7070 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7071
7072 #: lib/layouts/slides.layout:183
7073 #, fuzzy
7074 msgid "New Note:"
7075 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7076
7077 #: lib/layouts/slides.layout:208
7078 msgid "InvisibleText"
7079 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7080
7081 #: lib/layouts/slides.layout:216
7082 #, fuzzy
7083 msgid "<Invisible Text Follows>"
7084 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7085
7086 #: lib/layouts/slides.layout:233
7087 msgid "VisibleText"
7088 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7089
7090 #: lib/layouts/slides.layout:241
7091 #, fuzzy
7092 msgid "<Visible Text Follows>"
7093 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7094
7095 #: lib/layouts/spie.layout:53
7096 msgid "Authorinfo"
7097 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7098
7099 #: lib/layouts/spie.layout:65
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Authorinfo:"
7102 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7103
7104 #: lib/layouts/spie.layout:78
7105 msgid "ABSTRACT"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/spie.layout:93
7109 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7113 #, fuzzy
7114 msgid "email:"
7115 msgstr "Email"
7116
7117 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Subsubparagraph"
7124 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7127 msgid "Header"
7128 msgstr "ûÁÐËÁ"
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7131 #, fuzzy
7132 msgid "-- Header --"
7133 msgstr "ûÁÐËÁ"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Special-section"
7138 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Special-section:"
7143 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7146 #, fuzzy
7147 msgid "AGU-journal"
7148 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7151 #, fuzzy
7152 msgid "AGU-journal:"
7153 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7154
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Citation-number"
7158 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7159
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Citation-number:"
7163 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7164
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7166 msgid "AGU-volume"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7170 msgid "AGU-volume:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7174 msgid "AGU-issue"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7178 msgid "AGU-issue:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Copyright:"
7184 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Index-terms"
7189 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Index-terms..."
7194 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Index-term"
7199 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Index-term:"
7204 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Cross-term"
7209 msgstr "CrossList"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Cross-term:"
7214 msgstr "CrossList"
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Supplementary"
7219 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7220
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7222 msgid "Supplementary..."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Supp-note"
7228 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7229
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7231 msgid "Sup-mat-note:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Cite-other"
7237 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7238
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7240 msgid "Cite-other:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7244 msgid "Revised"
7245 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Revised:"
7250 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Ident-line"
7255 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Ident-line:"
7260 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Runhead"
7265 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7268 msgid "Runhead:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7272 msgid "Published-online:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7276 msgid "Citation"
7277 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7278
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Citation:"
7282 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7283
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7285 msgid "Posting-order"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7289 msgid "Posting-order:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7293 msgid "AGU-pages"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7297 #, fuzzy
7298 msgid "AGU-pages:"
7299 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7300
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Words"
7304 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7305
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Words:"
7309 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7310
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Figures"
7314 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7315
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Figures:"
7319 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7320
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Tables"
7324 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7325
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Tables:"
7329 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7330
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Datasets"
7334 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7335
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Datasets:"
7339 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7340
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7342 msgid "CCC"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7346 #, fuzzy
7347 msgid "CCC code:"
7348 msgstr "ëÏÄ"
7349
7350 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7351 msgid "PaperId"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Paper Id:"
7357 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7358
7359 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7360 msgid "AuthorAddr"
7361 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7362
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Author Address:"
7366 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7367
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7369 msgid "SlugComment"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Slug Comment:"
7375 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7376
7377 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7378 msgid "Plate"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7382 msgid "Planotable"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7386 msgid "Table Caption"
7387 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7388
7389 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7390 #, fuzzy
7391 msgid "TableCaption"
7392 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7393
7394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7395 msgid "Current Address"
7396 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7397
7398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Current address:"
7401 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7402
7403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7404 #, fuzzy
7405 msgid "E-mail address:"
7406 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7407
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7409 msgid "Key words and phrases:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7413 msgid "Dedicatory"
7414 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7415
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Dedication:"
7419 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7420
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7422 msgid "Translator"
7423 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7424
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Translator:"
7428 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7429
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7431 msgid "Subjectclass"
7432 msgstr "Subjectclass"
7433
7434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7435 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Algorithm #."
7441 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7442
7443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7444 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7448 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7452 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7456 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7460 msgid "Conjecture*"
7461 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7462
7463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7464 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7468 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7472 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7476 msgid "Fact*"
7477 msgstr "æÁËÔ*"
7478
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7480 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7484 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7488 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7492 msgid "Example*"
7493 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7494
7495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7496 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Condition*"
7502 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7503
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7505 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Problem*"
7511 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7512
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7514 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Exercise*"
7520 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7521
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7523 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7527 msgid "Remark*"
7528 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7529
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7531 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7535 msgid "Claim*"
7536 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7537
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7539 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7543 msgid "Note*"
7544 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7545
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7547 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Notation*"
7553 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7554
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7556 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7560 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7564 msgid "Acknowledgement*"
7565 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7566
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7568 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7572 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7576 msgid "Conclusion*"
7577 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7578
7579 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7580 msgid "Literal"
7581 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7582
7583 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7584 msgid "Chapter*"
7585 msgstr "çÌÁ×Á*"
7586
7587 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7588 msgid "Subparagraph*"
7589 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7590
7591 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7592 msgid "Authorgroup"
7593 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7594
7595 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7596 msgid "RevisionHistory"
7597 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7598
7599 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Revision History"
7602 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7603
7604 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7605 msgid "Revision"
7606 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7607
7608 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7609 msgid "RevisionRemark"
7610 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7611
7612 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7613 msgid "FirstName"
7614 msgstr "éÍÑ"
7615
7616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7617 msgid "Surname"
7618 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7619
7620 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7621 msgid "Scrap"
7622 msgstr "íÕÓÏÒ"
7623
7624 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7625 msgid "Part \\Roman{part}"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7629 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7633 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7637 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7641 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7645 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7649 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7653 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7657 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7661 msgid "\\Roman{section}."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7665 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7669 #, fuzzy
7670 msgid "\\Alph{subsection}."
7671 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7672
7673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7674 #, fuzzy
7675 msgid "\\arabic{subsection}."
7676 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7677
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7679 #, fuzzy
7680 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7681 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7682
7683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7684 #, fuzzy
7685 msgid "\\alph{subsubsection}."
7686 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7687
7688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7689 #, fuzzy
7690 msgid "\\alph{paragraph}."
7691 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7692
7693 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7694 msgid "Addpart"
7695 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7696
7697 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7698 msgid "Addchap"
7699 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7700
7701 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7702 msgid "Addsec"
7703 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7704
7705 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7706 msgid "Addchap*"
7707 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7708
7709 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7710 msgid "Addsec*"
7711 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7712
7713 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7714 msgid "Minisec"
7715 msgstr "Minisec"
7716
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7718 msgid "Publishers"
7719 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7720
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7722 msgid "Dedication"
7723 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7724
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7726 msgid "Titlehead"
7727 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7728
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7730 msgid "Uppertitleback"
7731 msgstr "Uppertitleback"
7732
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7734 msgid "Lowertitleback"
7735 msgstr "Lowertitleback"
7736
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7738 msgid "Extratitle"
7739 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7740
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7742 msgid "Captionabove"
7743 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7744
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7746 msgid "Captionbelow"
7747 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7748
7749 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7750 msgid "Dictum"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7754 #, fuzzy
7755 msgid "--Separator--"
7756 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7757
7758 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7759 #, fuzzy
7760 msgid "--- Separate Environment ---"
7761 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7762
7763 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7764 msgid "Headnote"
7765 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7766
7767 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7768 msgid "Headnote (optional):"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Corr Author:"
7774 msgstr "TOC_Author"
7775
7776 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7777 msgid "Offprints"
7778 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7779
7780 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Offprints:"
7783 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7784
7785 #: lib/languages:2
7786 msgid "Afrikaans"
7787 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7788
7789 #: lib/languages:3
7790 msgid "American"
7791 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7792
7793 #: lib/languages:5
7794 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:6
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Arabic (Arabi)"
7800 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7801
7802 #: lib/languages:7
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Armenian"
7805 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7806
7807 #: lib/languages:8
7808 msgid "Austrian"
7809 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7810
7811 #: lib/languages:9
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Austrian (new spelling)"
7814 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7815
7816 #: lib/languages:10
7817 msgid "Bahasa"
7818 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7819
7820 #: lib/languages:11
7821 msgid "Belarusian"
7822 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7823
7824 #: lib/languages:12
7825 msgid "Basque"
7826 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7827
7828 #: lib/languages:13
7829 msgid "Portuguese (Brazil)"
7830 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7831
7832 #: lib/languages:14
7833 msgid "Breton"
7834 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7835
7836 #: lib/languages:15
7837 msgid "British"
7838 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7839
7840 #: lib/languages:16
7841 msgid "Bulgarian"
7842 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7843
7844 #: lib/languages:17
7845 msgid "Canadian"
7846 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7847
7848 #: lib/languages:18
7849 msgid "French Canadian"
7850 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7851
7852 #: lib/languages:19
7853 msgid "Catalan"
7854 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7855
7856 #: lib/languages:20
7857 msgid "Chinese (simplified)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/languages:21
7861 msgid "Chinese (traditional)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/languages:22
7865 msgid "Croatian"
7866 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7867
7868 #: lib/languages:23
7869 msgid "Czech"
7870 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7871
7872 #: lib/languages:24
7873 msgid "Danish"
7874 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7875
7876 #: lib/languages:25
7877 msgid "Dutch"
7878 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7879
7880 #: lib/languages:26
7881 msgid "English"
7882 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7883
7884 #: lib/languages:28
7885 msgid "Esperanto"
7886 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7887
7888 #: lib/languages:29
7889 msgid "Estonian"
7890 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7891
7892 #: lib/languages:31
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Farsi"
7895 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7896
7897 #: lib/languages:32
7898 msgid "Finnish"
7899 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7900
7901 #: lib/languages:34
7902 msgid "French"
7903 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7904
7905 #: lib/languages:35
7906 msgid "Galician"
7907 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7908
7909 #: lib/languages:36
7910 msgid "German"
7911 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7912
7913 #: lib/languages:37
7914 msgid "German (new spelling)"
7915 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7916
7917 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
7918 msgid "Greek"
7919 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7920
7921 #: lib/languages:39
7922 msgid "Hebrew"
7923 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7924
7925 #: lib/languages:41
7926 msgid "Irish"
7927 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7928
7929 #: lib/languages:42
7930 msgid "Italian"
7931 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7932
7933 #: lib/languages:43
7934 msgid "Japanese"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/languages:44
7938 msgid "Kazakh"
7939 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7940
7941 #: lib/languages:46
7942 msgid "Korean"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/languages:48
7946 msgid "Lithuanian"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/languages:49
7950 msgid "Latvian"
7951 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7952
7953 #: lib/languages:50
7954 msgid "Icelandic"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/languages:51
7958 msgid "Magyar"
7959 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7960
7961 #: lib/languages:52
7962 msgid "Norsk"
7963 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7964
7965 #: lib/languages:53
7966 msgid "Nynorsk"
7967 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7968
7969 #: lib/languages:54
7970 msgid "Polish"
7971 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7972
7973 #: lib/languages:55
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Portuguese"
7976 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7977
7978 #: lib/languages:56
7979 msgid "Romanian"
7980 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7981
7982 #: lib/languages:57
7983 msgid "Russian"
7984 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7985
7986 #: lib/languages:58
7987 msgid "Scottish"
7988 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7989
7990 #: lib/languages:59
7991 msgid "Serbian"
7992 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7993
7994 #: lib/languages:60
7995 msgid "Serbo-Croatian"
7996 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7997
7998 #: lib/languages:61
7999 msgid "Spanish"
8000 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:62
8003 msgid "Slovak"
8004 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:63
8007 msgid "Slovene"
8008 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:64
8011 msgid "Swedish"
8012 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8013
8014 #: lib/languages:65
8015 msgid "Thai"
8016 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8017
8018 #: lib/languages:66
8019 msgid "Turkish"
8020 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8021
8022 #: lib/languages:67
8023 msgid "Ukrainian"
8024 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8025
8026 #: lib/languages:68
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Upper Sorbian"
8029 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8030
8031 #: lib/languages:69
8032 msgid "Welsh"
8033 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8036 msgid "File|F"
8037 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8040 msgid "Edit|E"
8041 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8044 msgid "Insert|I"
8045 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:35
8048 msgid "Layout|L"
8049 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8052 msgid "View|V"
8053 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8056 msgid "Navigate|N"
8057 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:38
8060 msgid "Documents|D"
8061 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8064 msgid "Help|H"
8065 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8068 msgid "New|N"
8069 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:48
8072 msgid "New from Template...|T"
8073 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8076 msgid "Open...|O"
8077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8080 msgid "Close|C"
8081 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8084 msgid "Save|S"
8085 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8088 msgid "Save As...|A"
8089 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8092 msgid "Revert|R"
8093 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8096 msgid "Version Control|V"
8097 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8100 msgid "Import|I"
8101 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8104 msgid "Export|E"
8105 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8108 msgid "Print...|P"
8109 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8112 msgid "Fax...|F"
8113 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8116 msgid "Exit|x"
8117 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8120 msgid "Register...|R"
8121 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8124 msgid "Check In Changes...|I"
8125 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8128 msgid "Check Out for Edit|O"
8129 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8132 msgid "Revert to Last Version|L"
8133 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8136 msgid "Undo Last Check In|U"
8137 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8140 msgid "Show History|H"
8141 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8144 msgid "Custom...|C"
8145 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8148 msgid "Undo|U"
8149 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:91
8152 msgid "Redo|d"
8153 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:93
8156 msgid "Cut|C"
8157 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:94
8160 msgid "Copy|o"
8161 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:95
8164 msgid "Paste|a"
8165 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:96
8168 msgid "Paste External Selection|x"
8169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8172 msgid "Find & Replace...|F"
8173 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:100
8176 msgid "Tabular|T"
8177 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8180 msgid "Math|M"
8181 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8184 msgid "Spellchecker...|S"
8185 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:105
8188 msgid "Thesaurus..."
8189 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Count Words|W"
8194 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8197 msgid "Check TeX|h"
8198 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:108
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Change Tracking|g"
8203 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8206 msgid "Preferences...|P"
8207 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8210 msgid "Reconfigure|R"
8211 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:115
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Selection as Lines|L"
8216 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:116
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8221 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8224 msgid "Multicolumn|M"
8225 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:122
8228 msgid "Line Top|T"
8229 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:123
8232 msgid "Line Bottom|B"
8233 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:124
8236 msgid "Line Left|L"
8237 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:125
8240 msgid "Line Right|R"
8241 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:127
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Alignment|i"
8246 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8249 msgid "Add Row|A"
8250 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:130
8253 msgid "Delete Row|w"
8254 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8257 msgid "Copy Row"
8258 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8261 msgid "Swap Rows"
8262 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8265 msgid "Add Column|u"
8266 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:135
8269 msgid "Delete Column|D"
8270 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8273 msgid "Copy Column"
8274 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8277 msgid "Swap Columns"
8278 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Left|L"
8283 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Center|C"
8288 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Right|R"
8293 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Top|T"
8298 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Middle|M"
8303 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Bottom|B"
8308 msgstr "îÉÚ|#î"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8311 msgid "Toggle Numbering|N"
8312 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8315 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8316 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8319 msgid "Change Limits Type|L"
8320 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8323 msgid "Change Formula Type|F"
8324 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8327 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8328 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:168
8331 msgid "Alignment|A"
8332 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:170
8335 msgid "Add Row|R"
8336 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8339 msgid "Delete Row|D"
8340 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:175
8343 msgid "Add Column|C"
8344 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8347 msgid "Delete Column|e"
8348 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8351 msgid "Default|t"
8352 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8355 msgid "Display|D"
8356 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8359 msgid "Inline|I"
8360 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:188
8363 msgid "Octave"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:189
8367 msgid "Maxima"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:190
8371 msgid "Mathematica"
8372 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:192
8375 msgid "Maple, simplify"
8376 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:193
8379 msgid "Maple, factor"
8380 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:194
8383 msgid "Maple, evalm"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:195
8387 msgid "Maple, evalf"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8391 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8392 msgid "Inline Formula|I"
8393 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8396 msgid "Displayed Formula|D"
8397 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:201
8400 msgid "Eqnarray Environment|q"
8401 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:202
8404 msgid "Align Environment|A"
8405 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:203
8408 msgid "AlignAt Environment"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:204
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Flalign Environment|F"
8414 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:207
8417 msgid "Gather Environment"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:208
8421 msgid "Multline Environment"
8422 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8425 msgid "Math|h"
8426 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:216
8429 msgid "Special Character|S"
8430 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8433 msgid "Citation...|C"
8434 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:218
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Cross-reference...|r"
8439 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8442 msgid "Label...|L"
8443 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8446 msgid "Footnote|F"
8447 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8450 msgid "Marginal Note|M"
8451 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:222
8454 msgid "Short Title"
8455 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:223
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Index Entry|I"
8460 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8463 msgid "Nomenclature Entry"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8467 msgid "URL...|U"
8468 msgstr "URL...|U"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8471 msgid "Note|N"
8472 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:227
8475 msgid "Lists & TOC|O"
8476 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:229
8479 #, fuzzy
8480 msgid "TeX Code|T"
8481 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:230
8484 msgid "Minipage|p"
8485 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8488 msgid "Graphics...|G"
8489 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:232
8492 msgid "Tabular Material...|b"
8493 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:233
8496 msgid "Floats|a"
8497 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:235
8500 msgid "Include File...|d"
8501 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:236
8504 msgid "Insert File|e"
8505 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:237
8508 msgid "External Material...|x"
8509 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8512 msgid "Superscript|S"
8513 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8516 msgid "Subscript|u"
8517 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:243
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Horizontal Fill|H"
8522 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:244
8525 msgid "Hyphenation Point|P"
8526 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8529 msgid "Ligature Break|k"
8530 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:246
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Protected Space|r"
8535 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8538 msgid "Inter-word Space|w"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Thin Space|T"
8544 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:249
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Vertical Space..."
8549 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:250
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Line Break|L"
8554 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8557 msgid "Ellipsis|i"
8558 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8561 msgid "End of Sentence|E"
8562 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:253
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Single Quote|Q"
8567 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:254
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Ordinary Quote|O"
8572 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8575 msgid "Menu Separator|M"
8576 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:256
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Horizontal Line"
8581 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Page Break"
8586 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8589 msgid "Display Formula|D"
8590 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8593 msgid "Eqnarray Environment|E"
8594 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8597 #, fuzzy
8598 msgid "AMS align Environment|a"
8599 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8602 msgid "AMS alignat Environment|t"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8606 msgid "AMS flalign Environment|f"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8610 #, fuzzy
8611 msgid "AMS gather Environment|g"
8612 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8615 #, fuzzy
8616 msgid "AMS multline Environment|m"
8617 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8620 msgid "Array Environment|y"
8621 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8624 msgid "Cases Environment|C"
8625 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Split Environment|S"
8630 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:276
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Font Change|o"
8635 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:280
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Math Normal Font"
8640 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:282
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Math Calligraphic Family"
8645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:283
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Math Fraktur Family"
8650 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:284
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Math Roman Family"
8655 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:285
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Math Sans Serif Family"
8660 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:287
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Math Bold Series"
8665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:289
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Text Normal Font"
8670 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Text Roman Family"
8675 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Text Sans Serif Family"
8680 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Text Typewriter Family"
8685 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Text Bold Series"
8690 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Text Medium Series"
8695 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Text Italic Shape"
8700 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Text Small Caps Shape"
8705 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Text Slanted Shape"
8710 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Text Upright Shape"
8715 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:306
8718 msgid "Floatflt Figure"
8719 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8722 msgid "Table of Contents|C"
8723 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8726 msgid "Index List|I"
8727 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Nomenclature|N"
8732 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8735 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8736 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8739 msgid "LyX Document...|X"
8740 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Plain Text...|T"
8745 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8750 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Track Changes|T"
8755 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Merge Changes...|M"
8760 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:326
8763 msgid "Accept All Changes|A"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:327
8767 msgid "Reject All Changes|R"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Show Changes in Output|S"
8773 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:335
8776 msgid "Character...|C"
8777 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:336
8780 msgid "Paragraph...|P"
8781 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:337
8784 msgid "Document...|D"
8785 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:338
8788 msgid "Tabular...|T"
8789 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:340
8792 msgid "Emphasize Style|E"
8793 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:341
8796 msgid "Noun Style|N"
8797 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:342
8800 msgid "Bold Style|B"
8801 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:345
8804 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8805 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:346
8808 msgid "Increase Environment Depth|i"
8809 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:347
8812 msgid "Start Appendix Here|S"
8813 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
8816 msgid "Build Program|B"
8817 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8820 msgid "Update|U"
8821 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
8824 #, fuzzy
8825 msgid "LaTeX Log|L"
8826 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
8829 msgid "Outline|O"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:361
8833 msgid "TeX Information|X"
8834 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Next Note|N"
8839 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8840
8841 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Go to Label|L"
8844 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8845
8846 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8847 msgid "Bookmarks|B"
8848 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
8851 msgid "Save Bookmark 1|S"
8852 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
8855 msgid "Save Bookmark 2"
8856 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
8859 msgid "Save Bookmark 3"
8860 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Save Bookmark 4"
8865 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Save Bookmark 5"
8870 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:386
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8875 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:387
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8880 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:388
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8885 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:389
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8890 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:390
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8895 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
8898 msgid "Introduction|I"
8899 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
8902 msgid "Tutorial|T"
8903 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
8906 msgid "User's Guide|U"
8907 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
8910 msgid "Extended Features|E"
8911 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
8914 msgid "Embedded Objects|m"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8918 msgid "Customization|C"
8919 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8922 msgid "FAQ|F"
8923 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8926 msgid "Table of Contents|a"
8927 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8930 msgid "LaTeX Configuration|L"
8931 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8934 msgid "About LyX|X"
8935 msgstr "ï LyX|X"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8938 msgid "About LyX"
8939 msgstr "ï LyX"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:425
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Preferences..."
8944 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:426
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Quit LyX"
8949 msgstr "ï LyX"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Document|D"
8954 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Tools|T"
8959 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8962 #, fuzzy
8963 msgid "New from Template...|m"
8964 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Open Recent|t"
8969 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8972 msgid "New Window|W"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8976 msgid "Close Window|d"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Redo|R"
8982 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
8985 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8986 msgid "Cut"
8987 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
8990 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
8991 msgid "Copy"
8992 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
8995 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
8996 msgid "Paste"
8997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Paste Recent|e"
9002 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Paste Special"
9007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Select All"
9012 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Move Paragraph Up|o"
9017 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Move Paragraph Down|v"
9022 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Text Style|S"
9027 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Paragraph Settings...|P"
9032 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Table|T"
9037 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Rows & Columns|C"
9042 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Increase List Depth|I"
9047 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Decrease List Depth|D"
9052 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9055 msgid "Dissolve Inset|l"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9059 #, fuzzy
9060 msgid "TeX Code Settings...|C"
9061 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Float Settings...|a"
9066 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9069 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Note Settings...|N"
9075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Branch Settings...|B"
9080 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Box Settings...|x"
9085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Table Settings...|a"
9090 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Plain Text|T"
9095 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9100 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Selection|S"
9105 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Selection, Join Lines|i"
9110 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Customized...|C"
9115 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Capitalize|a"
9120 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Uppercase|U"
9125 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9128 msgid "Lowercase|L"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Top Line|T"
9134 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Bottom Line|B"
9139 msgstr "îÉÚ|#î"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Left Line|L"
9144 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Right Line|R"
9149 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Copy Row|o"
9154 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Swap Rows|S"
9159 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Copy Column|p"
9164 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Swap Columns|w"
9169 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Text Style|T"
9174 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Split Cell|C"
9179 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Add Line Above|A"
9184 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Add Line Below|B"
9189 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Delete Line Above|D"
9194 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Delete Line Below|e"
9199 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Add Line to Left"
9204 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Add Line to Right"
9209 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Delete Line to Left"
9214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Delete Line to Right"
9219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Math Normal Font|N"
9224 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9229 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Math Fraktur Family|F"
9234 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Math Roman Family|R"
9239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9244 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Math Bold Series|B"
9249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Text Normal Font|T"
9254 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9257 msgid "Octave|O"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9261 msgid "Maxima|M"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Mathematica|a"
9267 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Maple, simplify|s"
9272 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Maple, factor|f"
9277 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9280 msgid "Maple, evalm|e"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Maple, evalf|v"
9286 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Open All Insets|O"
9291 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9294 msgid "Close All Insets|C"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9298 #, fuzzy
9299 msgid "View Source|S"
9300 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Toolbars|b"
9305 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Special Character|p"
9310 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Formatting|o"
9315 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9318 #, fuzzy
9319 msgid "List / TOC|i"
9320 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Float|a"
9325 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9328 msgid "Branch|B"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9332 #, fuzzy
9333 msgid "File|e"
9334 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9337 msgid "Box"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Cross-Reference...|R"
9343 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9346 msgid "Caption"
9347 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Index Entry|d"
9352 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Table...|T"
9362 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Short Title|S"
9367 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9370 msgid "TeX Code|X"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Program Listing"
9376 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9379 msgid "Ordinary Quote|Q"
9380 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Single Quote|S"
9385 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9388 msgid "Phonetic Symbols|y"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Protected Space|P"
9394 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Horizontal Fill|F"
9399 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Horizontal Line|L"
9404 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Vertical Space...|V"
9409 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Hyphenation Point|H"
9414 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9415
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Line Break|B"
9419 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9420
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Page Break|a"
9424 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9425
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Clear Page|C"
9429 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9432 msgid "Clear Double Page|D"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Numbered Formula|N"
9438 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Aligned Environment|l"
9443 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9446 #, fuzzy
9447 msgid "AlignedAt Environment|v"
9448 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Gathered Environment|h"
9453 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Delimiters|r"
9458 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Matrix|x"
9463 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Toggle Math Panels"
9468 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Text Wrap Float|W"
9473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9476 #, fuzzy
9477 msgid "External Material...|M"
9478 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Child Document...|d"
9483 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9486 #, fuzzy
9487 msgid "LyX Note|N"
9488 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Comment|C"
9493 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Framed|F"
9498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9501 msgid "Greyed Out|G"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Shaded|S"
9507 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Change Tracking|C"
9512 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Start Appendix Here|A"
9517 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9520 msgid "Compressed|m"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Settings...|S"
9526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Accept Change|A"
9531 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Reject Change|R"
9536 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9539 msgid "Accept All Changes|c"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Reject All Changes|e"
9545 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9546
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Next Change|C"
9550 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9551
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Next Cross-Reference|R"
9555 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9556
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Clear Bookmarks|C"
9560 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9561
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Thesaurus...|T"
9565 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9566
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9568 #, fuzzy
9569 msgid "TeX Information|I"
9570 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9573 msgid "New document"
9574 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Open document"
9579 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Save document"
9584 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Print document"
9589 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Check spelling"
9594 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
9597 msgid "Undo"
9598 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
9601 msgid "Redo"
9602 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Find and replace"
9607 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Toggle emphasis"
9612 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Toggle noun"
9617 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Apply last"
9622 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert math"
9627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert graphics"
9632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9635 msgid "Insert table"
9636 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Toggle Outline"
9641 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Toggle Math Toolbar"
9646 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Toggle Table Toolbar"
9651 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Extra"
9656 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Numbered list"
9661 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Itemized list"
9666 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Increase depth"
9671 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Decrease depth"
9676 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Insert figure float"
9681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Insert table float"
9686 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Insert label"
9691 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Insert cross-reference"
9696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9699 msgid "Insert citation"
9700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Insert index entry"
9705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Insert nomenclature entry"
9710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Insert footnote"
9715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9718 msgid "Insert margin note"
9719 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Insert note"
9724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9727 msgid "Insert URL"
9728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Insert TeX code"
9733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9736 msgid "Include file"
9737 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Text style"
9742 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Paragraph settings"
9747 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Add row"
9752 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Add column"
9757 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Delete row"
9762 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Delete column"
9767 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Set top line"
9772 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Set bottom line"
9777 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Set left line"
9782 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Set right line"
9787 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9788
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Set all lines"
9792 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Unset all lines"
9797 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9798
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Align left"
9802 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Align center"
9807 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Align right"
9812 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Align top"
9817 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Align middle"
9822 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Align bottom"
9827 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Rotate cell"
9832 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Rotate table"
9837 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Set multi-column"
9842 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Math"
9847 msgstr "ðÕÔÉ"
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Set display mode"
9852 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9855 msgid "Subscript"
9856 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9859 msgid "Superscript"
9860 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Insert square root"
9865 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9868 msgid "Insert root"
9869 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Insert standard fraction"
9874 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Insert sum"
9879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Insert integral"
9884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Insert product"
9889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Insert ( )"
9894 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Insert [ ]"
9899 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Insert { }"
9904 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Insert delimiters"
9909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9912 msgid "Insert matrix"
9913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Insert cases environment"
9918 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Command Buffer"
9923 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Track changes"
9928 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Show changes in output"
9933 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Next change"
9938 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Accept change"
9943 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Reject change"
9948 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Merge changes"
9953 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Accept all changes"
9958 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Reject all changes"
9963 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Next note"
9968 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9971 #, fuzzy
9972 msgid "View/Update"
9973 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9976 #, fuzzy
9977 msgid "View DVI"
9978 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9979
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Update DVI"
9983 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9984
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9986 msgid "View PDF (pdflatex)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9990 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9994 #, fuzzy
9995 msgid "View PostScript"
9996 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9997
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Update PostScript"
10001 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Math Panels"
10006 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10007
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Math Spacings"
10011 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Styles"
10016 msgstr "óÔÉÌØ"
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Fractions"
10021 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Fonts"
10027 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10028
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Functions"
10032 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10033
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10035 msgid "arccos"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10039 #, fuzzy
10040 msgid "arcsin"
10041 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10044 #, fuzzy
10045 msgid "arctan"
10046 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10049 #, fuzzy
10050 msgid "arg"
10051 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10054 msgid "bmod"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10058 msgid "cos"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10062 #, fuzzy
10063 msgid "cosh"
10064 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10067 #, fuzzy
10068 msgid "cot"
10069 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10072 #, fuzzy
10073 msgid "coth"
10074 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10077 #, fuzzy
10078 msgid "csc"
10079 msgstr "cc"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10082 msgid "deg"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10086 #, fuzzy
10087 msgid "det"
10088 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10091 #, fuzzy
10092 msgid "dim"
10093 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10096 #, fuzzy
10097 msgid "exp"
10098 msgstr "ex"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10101 msgid "gcd"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10105 #, fuzzy
10106 msgid "hom"
10107 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10110 #, fuzzy
10111 msgid "inf"
10112 msgstr "ÄÀÊÍ"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10115 #, fuzzy
10116 msgid "ker"
10117 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10120 msgid "lg"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10124 #, fuzzy
10125 msgid "lim"
10126 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10129 msgid "liminf"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10133 msgid "limsup"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10137 msgid "ln"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10141 #, fuzzy
10142 msgid "log"
10143 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10144
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10146 #, fuzzy
10147 msgid "max"
10148 msgstr "æÁËÓ"
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10151 #, fuzzy
10152 msgid "min"
10153 msgstr "ÄÀÊÍ"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10156 #, fuzzy
10157 msgid "sec"
10158 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10161 #, fuzzy
10162 msgid "sin"
10163 msgstr "ÄÀÊÍ"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10166 #, fuzzy
10167 msgid "sinh"
10168 msgstr "ÄÀÊÍ"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10171 #, fuzzy
10172 msgid "sup"
10173 msgstr "sp"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10176 #, fuzzy
10177 msgid "tan"
10178 msgstr "Land"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10181 #, fuzzy
10182 msgid "tanh"
10183 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Pr"
10188 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Spacings"
10193 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Thin space\t\\,"
10198 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Medium space\t\\:"
10203 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Thick space\t\\;"
10208 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10213 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10218 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Negative space\t\\!"
10223 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Roots"
10228 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10229
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Square root\t\\sqrt"
10233 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Other root\t\\root"
10238 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10243 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10248 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10253 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10258 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Standard\t\\frac"
10263 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10266 #, fuzzy
10267 msgid "No hor. line\t\\atop"
10268 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10271 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10275 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10279 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10283 msgid "Binomial\t\\choose"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Roman\t\\mathrm"
10289 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Bold\t\\mathbf"
10294 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10297 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10303 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Italic\t\\mathit"
10308 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10313 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10318 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10323 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10328 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10333 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10336 msgid "Dots"
10337 msgstr "Dots"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10340 #, fuzzy
10341 msgid "ldots"
10342 msgstr "Dots"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10345 #, fuzzy
10346 msgid "cdots"
10347 msgstr "Dots"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10350 #, fuzzy
10351 msgid "vdots"
10352 msgstr "Dots"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10355 #, fuzzy
10356 msgid "ddots"
10357 msgstr "Dots"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Frame Decorations"
10362 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10365 #, fuzzy
10366 msgid "hat"
10367 msgstr "çÌÁ×Á"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10370 #, fuzzy
10371 msgid "tilde"
10372 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10375 msgid "bar"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10379 #, fuzzy
10380 msgid "grave"
10381 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10384 msgid "dot"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10388 msgid "check"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10392 msgid "widehat"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10396 msgid "widetilde"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10400 msgid "vec"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10404 #, fuzzy
10405 msgid "acute"
10406 msgstr "äÁÔÁ"
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10409 #, fuzzy
10410 msgid "ddot"
10411 msgstr "dd"
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10414 #, fuzzy
10415 msgid "breve"
10416 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10419 #, fuzzy
10420 msgid "overline"
10421 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10424 msgid "overbrace"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10428 #, fuzzy
10429 msgid "overleftarrow"
10430 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10433 msgid "overrightarrow"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10437 msgid "overleftrightarrow"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10441 #, fuzzy
10442 msgid "overset"
10443 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10446 #, fuzzy
10447 msgid "underline"
10448 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10451 #, fuzzy
10452 msgid "underbrace"
10453 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10456 msgid "underleftarrow"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10460 msgid "underrightarrow"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10464 msgid "underleftrightarrow"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10468 #, fuzzy
10469 msgid "underset"
10470 msgstr "óÔÉÈÉ"
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10473 msgid "Arrows"
10474 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10477 #, fuzzy
10478 msgid "leftarrow"
10479 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10482 msgid "rightarrow"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10486 msgid "downarrow"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10490 #, fuzzy
10491 msgid "uparrow"
10492 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10495 msgid "updownarrow"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10499 msgid "leftrightarrow"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Leftarrow"
10505 msgstr "óÌÅ×Á"
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Rightarrow"
10510 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10513 msgid "Downarrow"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Uparrow"
10519 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10522 msgid "Updownarrow"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10526 msgid "Leftrightarrow"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10530 msgid "Longleftrightarrow"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10534 msgid "Longleftarrow"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10538 msgid "Longrightarrow"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10542 msgid "longleftrightarrow"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10546 msgid "longleftarrow"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10550 msgid "longrightarrow"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10554 msgid "leftharpoondown"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10558 msgid "rightharpoondown"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10562 #, fuzzy
10563 msgid "mapsto"
10564 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10567 msgid "longmapsto"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10571 #, fuzzy
10572 msgid "nwarrow"
10573 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10576 #, fuzzy
10577 msgid "nearrow"
10578 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10581 msgid "leftharpoonup"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10585 msgid "rightharpoonup"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10589 msgid "hookleftarrow"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10593 msgid "hookrightarrow"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10597 #, fuzzy
10598 msgid "swarrow"
10599 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10602 #, fuzzy
10603 msgid "searrow"
10604 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10607 msgid "rightleftharpoons"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10611 msgid "Operators"
10612 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10615 msgid "pm"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10619 #, fuzzy
10620 msgid "cap"
10621 msgstr "íÕÓÏÒ"
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10624 #, fuzzy
10625 msgid "diamond"
10626 msgstr "Land"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10629 #, fuzzy
10630 msgid "oplus"
10631 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10634 #, fuzzy
10635 msgid "mp"
10636 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10639 msgid "cup"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10643 msgid "bigtriangleup"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10647 #, fuzzy
10648 msgid "ominus"
10649 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10652 msgid "times"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10656 #, fuzzy
10657 msgid "uplus"
10658 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10661 msgid "bigtriangledown"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10665 #, fuzzy
10666 msgid "otimes"
10667 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10670 msgid "div"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10674 #, fuzzy
10675 msgid "sqcap"
10676 msgstr "íÕÓÏÒ"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10679 #, fuzzy
10680 msgid "triangleright"
10681 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10684 #, fuzzy
10685 msgid "oslash"
10686 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10689 msgid "cdot"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10693 msgid "sqcup"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10697 msgid "triangleleft"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10701 #, fuzzy
10702 msgid "odot"
10703 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10706 msgid "star"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10710 #, fuzzy
10711 msgid "vee"
10712 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10715 #, fuzzy
10716 msgid "amalg"
10717 msgstr "Email"
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10720 msgid "bigcirc"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10724 #, fuzzy
10725 msgid "setminus"
10726 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10729 msgid "wedge"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10733 #, fuzzy
10734 msgid "dagger"
10735 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10738 #, fuzzy
10739 msgid "circ"
10740 msgstr "cc"
10741
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10743 #, fuzzy
10744 msgid "bullet"
10745 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10748 #, fuzzy
10749 msgid "wr"
10750 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10753 #, fuzzy
10754 msgid "ddagger"
10755 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10758 msgid "Relations"
10759 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10762 msgid "leq"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10766 msgid "geq"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10770 msgid "equiv"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10774 #, fuzzy
10775 msgid "models"
10776 msgstr "ëÏÄ"
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10779 #, fuzzy
10780 msgid "prec"
10781 msgstr "ÐÉËÁ"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10784 #, fuzzy
10785 msgid "succ"
10786 msgstr "cc"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10789 msgid "sim"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10793 msgid "perp"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10797 #, fuzzy
10798 msgid "preceq"
10799 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10802 msgid "succeq"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10806 msgid "simeq"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10810 msgid "mid"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10814 #, fuzzy
10815 msgid "ll"
10816 msgstr "&÷ÓÅ"
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10819 msgid "gg"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10823 msgid "asymp"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10827 #, fuzzy
10828 msgid "parallel"
10829 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10832 #, fuzzy
10833 msgid "subset"
10834 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10837 msgid "supset"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10841 #, fuzzy
10842 msgid "approx"
10843 msgstr "þÁÓÔØ"
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10846 #, fuzzy
10847 msgid "smile"
10848 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10851 msgid "subseteq"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10855 msgid "supseteq"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10859 #, fuzzy
10860 msgid "cong"
10861 msgstr "×ËÌ"
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10864 #, fuzzy
10865 msgid "frown"
10866 msgstr "çÏÒÏÄ"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10869 msgid "sqsubseteq"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10873 msgid "sqsupseteq"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10877 #, fuzzy
10878 msgid "doteq"
10879 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10882 msgid "neq"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
10886 msgid "in"
10887 msgstr "ÄÀÊÍ"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10890 msgid "ni"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10894 #, fuzzy
10895 msgid "propto"
10896 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10899 #, fuzzy
10900 msgid "notin"
10901 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10904 msgid "vdash"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10908 msgid "dashv"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10912 #, fuzzy
10913 msgid "bowtie"
10914 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10917 msgid "alpha"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10921 msgid "beta"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10925 #, fuzzy
10926 msgid "gamma"
10927 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10930 #, fuzzy
10931 msgid "delta"
10932 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10935 #, fuzzy
10936 msgid "epsilon"
10937 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10940 msgid "varepsilon"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10944 msgid "zeta"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10948 #, fuzzy
10949 msgid "eta"
10950 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10953 #, fuzzy
10954 msgid "theta"
10955 msgstr "ôÅËÓÔ"
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10958 #, fuzzy
10959 msgid "vartheta"
10960 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10963 #, fuzzy
10964 msgid "iota"
10965 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10968 msgid "kappa"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10972 msgid "lambda"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
10976 msgid "mu"
10977 msgstr "mu"
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10980 msgid "nu"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10984 #, fuzzy
10985 msgid "xi"
10986 msgstr "x"
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10989 msgid "pi"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10993 msgid "varpi"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10997 msgid "rho"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11001 #, fuzzy
11002 msgid "varrho"
11003 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11004
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11006 msgid "sigma"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11010 msgid "varsigma"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11014 #, fuzzy
11015 msgid "tau"
11016 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11019 #, fuzzy
11020 msgid "upsilon"
11021 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11024 msgid "phi"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11028 msgid "varphi"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11032 msgid "chi"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11036 #, fuzzy
11037 msgid "psi"
11038 msgstr "ps"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11041 #, fuzzy
11042 msgid "omega"
11043 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Gamma"
11048 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Delta"
11053 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Theta"
11058 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Lambda"
11063 msgstr "Land"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11066 msgid "Xi"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11070 msgid "Pi"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Sigma"
11076 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11079 msgid "Upsilon"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11083 msgid "Phi"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11087 msgid "Psi"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11091 msgid "Omega"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11095 msgid "Miscellaneous"
11096 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11099 #, fuzzy
11100 msgid "nabla"
11101 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11104 #, fuzzy
11105 msgid "partial"
11106 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11109 #, fuzzy
11110 msgid "infty"
11111 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11114 msgid "prime"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11118 #, fuzzy
11119 msgid "ell"
11120 msgstr "hspell"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11123 #, fuzzy
11124 msgid "emptyset"
11125 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11128 #, fuzzy
11129 msgid "exists"
11130 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11133 #, fuzzy
11134 msgid "forall"
11135 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11138 #, fuzzy
11139 msgid "imath"
11140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11143 #, fuzzy
11144 msgid "jmath"
11145 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Re"
11150 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Im"
11155 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11158 #, fuzzy
11159 msgid "aleph"
11160 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11163 #, fuzzy
11164 msgid "wp"
11165 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11168 #, fuzzy
11169 msgid "hbar"
11170 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11173 #, fuzzy
11174 msgid "angle"
11175 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11178 #, fuzzy
11179 msgid "top"
11180 msgstr "÷ÅÒÈ"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11183 msgid "bot"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Vert"
11189 msgstr "óÔÉÈÉ"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11192 msgid "neg"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11196 #, fuzzy
11197 msgid "flat"
11198 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11199
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11201 #, fuzzy
11202 msgid "natural"
11203 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11206 msgid "sharp"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11210 msgid "surd"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11214 #, fuzzy
11215 msgid "triangle"
11216 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11219 msgid "diamondsuit"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11223 #, fuzzy
11224 msgid "heartsuit"
11225 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11228 msgid "clubsuit"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11232 msgid "spadesuit"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11236 msgid "textrm \\AA"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11240 #, fuzzy
11241 msgid "textrm \\O"
11242 msgstr "ôÅËÓÔ"
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11245 msgid "mathcircumflex"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11249 msgid "_"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11253 #, fuzzy
11254 msgid "mathrm T"
11255 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11258 #, fuzzy
11259 msgid "mathbb N"
11260 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11263 #, fuzzy
11264 msgid "mathbb Z"
11265 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11268 #, fuzzy
11269 msgid "mathbb Q"
11270 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11273 #, fuzzy
11274 msgid "mathbb R"
11275 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11278 #, fuzzy
11279 msgid "mathbb C"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11283 #, fuzzy
11284 msgid "mathbb H"
11285 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11288 #, fuzzy
11289 msgid "mathcal F"
11290 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11293 #, fuzzy
11294 msgid "mathcal L"
11295 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11298 #, fuzzy
11299 msgid "mathcal H"
11300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11303 #, fuzzy
11304 msgid "mathcal O"
11305 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11308 #, fuzzy
11309 msgid "phantom"
11310 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11313 msgid "vphantom"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11317 msgid "hphantom"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Big Operators"
11323 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11326 #, fuzzy
11327 msgid "intop"
11328 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11331 #, fuzzy
11332 msgid "int"
11333 msgstr "ÄÀÊÍ"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11336 #, fuzzy
11337 msgid "iintop"
11338 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11341 #, fuzzy
11342 msgid "iint"
11343 msgstr "ÄÀÊÍ"
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11346 #, fuzzy
11347 msgid "iiintop"
11348 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11351 msgid "iiint"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11355 msgid "iiiintop"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11359 msgid "iiiint"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11363 msgid "dotsintop"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11367 msgid "dotsint"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11371 #, fuzzy
11372 msgid "ointop"
11373 msgstr "Konto"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11376 #, fuzzy
11377 msgid "oint"
11378 msgstr "ÄÀÊÍ"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11381 #, fuzzy
11382 msgid "oiintop"
11383 msgstr "Konto"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11386 #, fuzzy
11387 msgid "oiint"
11388 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11391 msgid "ointctrclockwiseop"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11395 msgid "ointctrclockwise"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11399 msgid "ointclockwiseop"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11403 msgid "ointclockwise"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11407 #, fuzzy
11408 msgid "sqintop"
11409 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11412 msgid "sqint"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11416 msgid "sqiintop"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11420 msgid "sqiint"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11424 msgid "sum"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11428 #, fuzzy
11429 msgid "prod"
11430 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11433 msgid "coprod"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11437 msgid "bigsqcup"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11441 msgid "bigotimes"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11445 msgid "bigodot"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11449 msgid "bigoplus"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11453 msgid "bigcap"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11457 msgid "bigcup"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11461 msgid "biguplus"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11465 msgid "bigvee"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11469 msgid "bigwedge"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11473 msgid "AMS Miscellaneous"
11474 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11477 msgid "digamma"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11481 msgid "varkappa"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11485 #, fuzzy
11486 msgid "beth"
11487 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11490 #, fuzzy
11491 msgid "daleth"
11492 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11495 msgid "gimel"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11499 msgid "ulcorner"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11503 msgid "urcorner"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11507 #, fuzzy
11508 msgid "llcorner"
11509 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11512 msgid "lrcorner"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11516 msgid "hslash"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11520 #, fuzzy
11521 msgid "vartriangle"
11522 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11525 msgid "triangledown"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11529 #, fuzzy
11530 msgid "square"
11531 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11534 #, fuzzy
11535 msgid "lozenge"
11536 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11539 msgid "circledS"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11543 msgid "measuredangle"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11547 #, fuzzy
11548 msgid "nexists"
11549 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11552 msgid "mho"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Finv"
11558 msgstr "ÄÀÊÍ"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Game"
11563 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11566 msgid "Bbbk"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11570 msgid "backprime"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11574 msgid "varnothing"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11578 msgid "blacktriangle"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11582 msgid "blacktriangledown"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11586 #, fuzzy
11587 msgid "blacksquare"
11588 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11591 msgid "blacklozenge"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11595 msgid "bigstar"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11599 msgid "sphericalangle"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11603 #, fuzzy
11604 msgid "complement"
11605 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11608 #, fuzzy
11609 msgid "eth"
11610 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11613 msgid "diagup"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11617 msgid "diagdown"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11621 #, fuzzy
11622 msgid "AMS Arrows"
11623 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11626 msgid "dashleftarrow"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11630 msgid "dashrightarrow"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11634 msgid "leftleftarrows"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11638 msgid "leftrightarrows"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11642 msgid "rightrightarrows"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11646 msgid "rightleftarrows"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Lleftarrow"
11652 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Rrightarrow"
11657 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11660 msgid "twoheadleftarrow"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11664 msgid "twoheadrightarrow"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11668 msgid "leftarrowtail"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11672 msgid "rightarrowtail"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11676 msgid "looparrowleft"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11680 #, fuzzy
11681 msgid "looparrowright"
11682 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11685 msgid "curvearrowleft"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11689 msgid "curvearrowright"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11693 msgid "circlearrowleft"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11697 msgid "circlearrowright"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11701 msgid "Lsh"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11705 msgid "Rsh"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11709 #, fuzzy
11710 msgid "upuparrows"
11711 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11714 msgid "downdownarrows"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11718 msgid "upharpoonleft"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11722 msgid "upharpoonright"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11726 msgid "downharpoonleft"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11730 msgid "downharpoonright"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11734 msgid "leftrightharpoons"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11738 msgid "rightsquigarrow"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11742 msgid "leftrightsquigarrow"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11746 #, fuzzy
11747 msgid "nleftarrow"
11748 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11751 msgid "nrightarrow"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11755 msgid "nleftrightarrow"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11759 msgid "nLeftarrow"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11763 #, fuzzy
11764 msgid "nRightarrow"
11765 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11768 msgid "nLeftrightarrow"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11772 msgid "multimap"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11776 #, fuzzy
11777 msgid "AMS Relations"
11778 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11781 msgid "leqq"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11785 msgid "geqq"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11789 msgid "leqslant"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11793 msgid "geqslant"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11797 msgid "eqslantless"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11801 msgid "eqslantgtr"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11805 msgid "lesssim"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11809 msgid "gtrsim"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11813 msgid "lessapprox"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11817 msgid "gtrapprox"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11821 msgid "approxeq"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11825 #, fuzzy
11826 msgid "triangleq"
11827 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11830 msgid "lessdot"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11834 msgid "gtrdot"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11838 msgid "lll"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11842 msgid "ggg"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11846 msgid "lessgtr"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11850 #, fuzzy
11851 msgid "gtrless"
11852 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11855 msgid "lesseqgtr"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11859 #, fuzzy
11860 msgid "gtreqless"
11861 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11864 msgid "lesseqqgtr"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11868 #, fuzzy
11869 msgid "gtreqqless"
11870 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11873 msgid "eqcirc"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11877 msgid "circeq"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11881 msgid "thicksim"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11885 msgid "thickapprox"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11889 #, fuzzy
11890 msgid "backsim"
11891 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11894 msgid "backsimeq"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11898 msgid "subseteqq"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11902 msgid "supseteqq"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Subset"
11908 msgstr "ôÅÍÁ"
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Supset"
11913 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11916 msgid "sqsubset"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11920 msgid "sqsupset"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11924 msgid "preccurlyeq"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11928 msgid "succcurlyeq"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11932 msgid "curlyeqprec"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11936 msgid "curlyeqsucc"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11940 msgid "precsim"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11944 msgid "succsim"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11948 msgid "precapprox"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11952 msgid "succapprox"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11956 msgid "vartriangleleft"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11960 #, fuzzy
11961 msgid "vartriangleright"
11962 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11965 msgid "trianglelefteq"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11969 msgid "trianglerighteq"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11973 #, fuzzy
11974 msgid "bumpeq"
11975 msgstr "óÉÎÉÊ"
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Bumpeq"
11980 msgstr "óÉÎÉÊ"
11981
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11983 msgid "doteqdot"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11987 msgid "risingdotseq"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11991 msgid "fallingdotseq"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11995 #, fuzzy
11996 msgid "vDash"
11997 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12000 msgid "Vvdash"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12004 msgid "Vdash"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12008 msgid "shortmid"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12012 msgid "shortparallel"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12016 #, fuzzy
12017 msgid "smallsmile"
12018 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12021 msgid "smallfrown"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12025 msgid "blacktriangleleft"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12029 msgid "blacktriangleright"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12033 #, fuzzy
12034 msgid "because"
12035 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12038 #, fuzzy
12039 msgid "therefore"
12040 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12043 msgid "backepsilon"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12047 msgid "varpropto"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12051 msgid "between"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12055 msgid "pitchfork"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12059 #, fuzzy
12060 msgid "AMS Negative Relations"
12061 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12064 #, fuzzy
12065 msgid "nless"
12066 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12069 #, fuzzy
12070 msgid "ngtr"
12071 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12074 #, fuzzy
12075 msgid "nleq"
12076 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12079 #, fuzzy
12080 msgid "ngeq"
12081 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12084 msgid "nleqslant"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12088 msgid "ngeqslant"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12092 msgid "nleqq"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12096 msgid "ngeqq"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12100 msgid "lneq"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12104 #, fuzzy
12105 msgid "gneq"
12106 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12109 msgid "lneqq"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12113 msgid "gneqq"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12117 #, fuzzy
12118 msgid "lvertneqq"
12119 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12122 msgid "gvertneqq"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12126 #, fuzzy
12127 msgid "lnsim"
12128 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12131 msgid "gnsim"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12135 msgid "lnapprox"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12139 msgid "gnapprox"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12143 msgid "nprec"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12147 msgid "nsucc"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12151 #, fuzzy
12152 msgid "npreceq"
12153 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12156 msgid "nsucceq"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12160 msgid "precnsim"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12164 msgid "succnsim"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12168 msgid "precnapprox"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12172 msgid "succnapprox"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12176 #, fuzzy
12177 msgid "subsetneq"
12178 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12181 msgid "supsetneq"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12185 #, fuzzy
12186 msgid "subsetneqq"
12187 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12190 msgid "supsetneqq"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12194 msgid "nsubseteq"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12198 msgid "nsupseteq"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12202 msgid "nsupseteqq"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12206 msgid "nvdash"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12210 #, fuzzy
12211 msgid "nvDash"
12212 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12215 #, fuzzy
12216 msgid "nVDash"
12217 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12220 msgid "varsubsetneq"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12224 msgid "varsupsetneq"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12228 msgid "varsubsetneqq"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12232 msgid "varsupsetneqq"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12236 msgid "ntriangleleft"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12240 #, fuzzy
12241 msgid "ntriangleright"
12242 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12245 msgid "ntrianglelefteq"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12249 msgid "ntrianglerighteq"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12253 #, fuzzy
12254 msgid "ncong"
12255 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12258 msgid "nsim"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12262 msgid "nmid"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12266 msgid "nshortmid"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12270 msgid "nparallel"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12274 msgid "nshortparallel"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12278 #, fuzzy
12279 msgid "AMS Operators"
12280 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12283 msgid "dotplus"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12287 msgid "smallsetminus"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Cap"
12293 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Cup"
12298 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12301 #, fuzzy
12302 msgid "barwedge"
12303 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12306 msgid "veebar"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12310 #, fuzzy
12311 msgid "doublebarwedge"
12312 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12315 #, fuzzy
12316 msgid "boxminus"
12317 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12320 msgid "boxtimes"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12324 #, fuzzy
12325 msgid "boxdot"
12326 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12329 msgid "boxplus"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12333 #, fuzzy
12334 msgid "divideontimes"
12335 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12338 msgid "ltimes"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12342 #, fuzzy
12343 msgid "rtimes"
12344 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12347 msgid "leftthreetimes"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12351 msgid "rightthreetimes"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12355 msgid "curlywedge"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12359 msgid "curlyvee"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12363 msgid "circleddash"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12367 msgid "circledast"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12371 msgid "circledcirc"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12375 #, fuzzy
12376 msgid "centerdot"
12377 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12378
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12380 #, fuzzy
12381 msgid "intercal"
12382 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12383
12384 #: lib/external_templates:37
12385 msgid "RasterImage"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12389 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/external_templates:45
12393 msgid "A bitmap file.\n"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/external_templates:102
12397 #, fuzzy
12398 msgid "XFig"
12399 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12400
12401 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12402 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/external_templates:105
12406 #, fuzzy
12407 msgid "An Xfig figure.\n"
12408 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12409
12410 #: lib/external_templates:154
12411 #, fuzzy
12412 msgid "ChessDiagram"
12413 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12414
12415 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12416 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/external_templates:157
12420 msgid ""
12421 "A chess position diagram.\n"
12422 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12423 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12424 "the position that you want to display.\n"
12425 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12426 "and remember to type in a relative path\n"
12427 "to the LyX document location.\n"
12428 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12429 "to enable general editing of the board.\n"
12430 "You might also check out the\n"
12431 "'Options->Test legality' option, and\n"
12432 "remember to middle and right click to\n"
12433 "insert new material in the board.\n"
12434 "In order for this to work, you have to\n"
12435 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12436 "that TeX will find it, and you will need\n"
12437 "to install the skak package from CTAN.\n"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/external_templates:199
12441 msgid "LilyPond"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12445 msgid "Lilypond typeset music"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/external_templates:202
12449 msgid ""
12450 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12451 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12452 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12453 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/external_templates:251
12457 msgid ""
12458 "Today's date.\n"
12459 "Read 'info date' for more information.\n"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/Buffer.cpp:229
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Could not remove temporary directory"
12465 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12466
12467 #: src/Buffer.cpp:230
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12470 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12471
12472 #: src/Buffer.cpp:401
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Unknown document class"
12475 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12476
12477 #: src/Buffer.cpp:402
12478 #, c-format
12479 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
12483 #, c-format
12484 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12485 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12486
12487 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Document header error"
12490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12491
12492 #: src/Buffer.cpp:472
12493 msgid "\\begin_header is missing"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/Buffer.cpp:492
12497 msgid "\\begin_document is missing"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/Buffer.cpp:503
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Can't load document class"
12503 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12504
12505 #: src/Buffer.cpp:504
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
12512 #: src/BufferView.cpp:854
12513 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
12517 msgid ""
12518 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12519 "xcolor/soul are installed.\n"
12520 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12521 "LaTeX preamble."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
12525 msgid ""
12526 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12527 "xcolor and soul are not installed.\n"
12528 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12529 "LaTeX preamble."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Document could not be read"
12535 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12536
12537 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "%1$s could not be read."
12540 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12541
12542 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Document format failure"
12545 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12546
12547 #: src/Buffer.cpp:676
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "%1$s is not a LyX document."
12550 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12551
12552 #: src/Buffer.cpp:700
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Conversion failed"
12555 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12556
12557 #: src/Buffer.cpp:701
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid ""
12560 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12561 "it could not be created."
12562 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12563
12564 #: src/Buffer.cpp:710
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Conversion script not found"
12567 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12568
12569 #: src/Buffer.cpp:711
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid ""
12572 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12573 "could not be found."
12574 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12575
12576 #: src/Buffer.cpp:732
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Conversion script failed"
12579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12580
12581 #: src/Buffer.cpp:733
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid ""
12584 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12585 "convert it."
12586 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12587
12588 #: src/Buffer.cpp:748
12589 #, c-format
12590 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/Buffer.cpp:784
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Backup failure"
12596 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12597
12598 #: src/Buffer.cpp:785
12599 #, c-format
12600 msgid ""
12601 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12602 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/Buffer.cpp:931
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Encoding error"
12608 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12609
12610 #: src/Buffer.cpp:932
12611 msgid ""
12612 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12613 "chosen encoding.\n"
12614 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/Buffer.cpp:1210
12618 msgid "Running chktex..."
12619 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12620
12621 #: src/Buffer.cpp:1223
12622 msgid "chktex failure"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/Buffer.cpp:1224
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Could not run chktex successfully."
12628 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12629
12630 #: src/Buffer.cpp:1759
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Preview source code"
12633 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12634
12635 #: src/Buffer.cpp:1770
12636 #, c-format
12637 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/Buffer.cpp:1774
12641 #, c-format
12642 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12646 #, c-format
12647 msgid ""
12648 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12649 "\n"
12650 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Save changed document?"
12656 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12657
12658 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12659 msgid "&Discard"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/BufferList.cpp:347
12663 #, c-format
12664 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12665 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12666
12667 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12668 msgid "  Save seems successful. Phew."
12669 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12670
12671 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12672 msgid "  Save failed! Trying..."
12673 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12674
12675 #: src/BufferList.cpp:388
12676 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12677 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12678
12679 #: src/BufferParams.cpp:476
12680 #, c-format
12681 msgid ""
12682 "The layout file requested by this document,\n"
12683 "%1$s.layout,\n"
12684 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12685 "class or style file required by it is not\n"
12686 "available. See the Customization documentation\n"
12687 "for more information.\n"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/BufferParams.cpp:482
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Document class not available"
12693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12694
12695 #: src/BufferParams.cpp:483
12696 msgid "LyX will not be able to produce output."
12697 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12698
12699 #: src/BufferView.cpp:519
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Save bookmark"
12702 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12703
12704 #: src/BufferView.cpp:718
12705 msgid "No further undo information"
12706 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12707
12708 #: src/BufferView.cpp:727
12709 msgid "No further redo information"
12710 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12711
12712 #: src/BufferView.cpp:914
12713 msgid "Mark off"
12714 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12715
12716 #: src/BufferView.cpp:921
12717 msgid "Mark on"
12718 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12719
12720 #: src/BufferView.cpp:928
12721 msgid "Mark removed"
12722 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12723
12724 #: src/BufferView.cpp:931
12725 msgid "Mark set"
12726 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12727
12728 #: src/BufferView.cpp:977
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "%1$d words in selection."
12731 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12732
12733 #: src/BufferView.cpp:980
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "%1$d words in document."
12736 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12737
12738 #: src/BufferView.cpp:985
12739 #, fuzzy
12740 msgid "One word in selection."
12741 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12742
12743 #: src/BufferView.cpp:987
12744 #, fuzzy
12745 msgid "One word in document."
12746 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12747
12748 #: src/BufferView.cpp:990
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Count words"
12751 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12752
12753 #: src/BufferView.cpp:1579
12754 msgid "Select LyX document to insert"
12755 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12756
12757 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
12758 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
12759 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12760 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12761 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12762 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12763 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12764 msgid "Documents|#o#O"
12765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12766
12767 #: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
12768 msgid "Examples|#E#e"
12769 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12770
12771 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
12772 #: src/callback.cpp:140
12773 #, fuzzy
12774 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12775 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12776
12777 #: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
12778 #: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
12779 msgid "Canceled."
12780 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12781
12782 # c-format
12783 #: src/BufferView.cpp:1611
12784 #, c-format
12785 msgid "Inserting document %1$s..."
12786 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12787
12788 #: src/BufferView.cpp:1622
12789 #, c-format
12790 msgid "Document %1$s inserted."
12791 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12792
12793 # c-format
12794 #: src/BufferView.cpp:1624
12795 #, c-format
12796 msgid "Could not insert document %1$s"
12797 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12798
12799 #: src/Chktex.cpp:71
12800 #, c-format
12801 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12802 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12803
12804 #: src/Chktex.cpp:73
12805 msgid "ChkTeX warning id # "
12806 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12807
12808 #: src/Color.cpp:268
12809 msgid "none"
12810 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12811
12812 #: src/Color.cpp:269
12813 msgid "black"
12814 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12815
12816 #: src/Color.cpp:270
12817 msgid "white"
12818 msgstr "âÅÌÙÊ"
12819
12820 #: src/Color.cpp:271
12821 msgid "red"
12822 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12823
12824 #: src/Color.cpp:272
12825 msgid "green"
12826 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12827
12828 #: src/Color.cpp:273
12829 msgid "blue"
12830 msgstr "óÉÎÉÊ"
12831
12832 #: src/Color.cpp:274
12833 msgid "cyan"
12834 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12835
12836 #: src/Color.cpp:275
12837 msgid "magenta"
12838 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12839
12840 #: src/Color.cpp:276
12841 msgid "yellow"
12842 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12843
12844 #: src/Color.cpp:277
12845 msgid "cursor"
12846 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12847
12848 #: src/Color.cpp:278
12849 msgid "background"
12850 msgstr "æÏÎ"
12851
12852 #: src/Color.cpp:279
12853 msgid "text"
12854 msgstr "ôÅËÓÔ"
12855
12856 #: src/Color.cpp:280
12857 msgid "selection"
12858 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12859
12860 #: src/Color.cpp:281
12861 msgid "LaTeX text"
12862 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12863
12864 #: src/Color.cpp:282
12865 msgid "previewed snippet"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
12869 msgid "note"
12870 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12871
12872 #: src/Color.cpp:284
12873 msgid "note background"
12874 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12875
12876 #: src/Color.cpp:285
12877 #, fuzzy
12878 msgid "comment"
12879 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12880
12881 #: src/Color.cpp:286
12882 #, fuzzy
12883 msgid "comment background"
12884 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12885
12886 #: src/Color.cpp:287
12887 #, fuzzy
12888 msgid "greyedout inset"
12889 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12890
12891 #: src/Color.cpp:288
12892 #, fuzzy
12893 msgid "greyedout inset background"
12894 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12895
12896 #: src/Color.cpp:289
12897 msgid "shaded box"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/Color.cpp:290
12901 msgid "depth bar"
12902 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12903
12904 #: src/Color.cpp:291
12905 msgid "language"
12906 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12907
12908 #: src/Color.cpp:292
12909 msgid "command inset"
12910 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12911
12912 #: src/Color.cpp:293
12913 msgid "command inset background"
12914 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12915
12916 #: src/Color.cpp:294
12917 msgid "command inset frame"
12918 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12919
12920 #: src/Color.cpp:295
12921 msgid "special character"
12922 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12923
12924 #: src/Color.cpp:296
12925 msgid "math"
12926 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12927
12928 #: src/Color.cpp:297
12929 msgid "math background"
12930 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12931
12932 #: src/Color.cpp:298
12933 msgid "graphics background"
12934 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12935
12936 #: src/Color.cpp:299
12937 msgid "Math macro background"
12938 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12939
12940 #: src/Color.cpp:300
12941 msgid "math frame"
12942 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12943
12944 #: src/Color.cpp:301
12945 #, fuzzy
12946 msgid "math corners"
12947 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12948
12949 #: src/Color.cpp:302
12950 msgid "math line"
12951 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12952
12953 #: src/Color.cpp:303
12954 msgid "caption frame"
12955 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12956
12957 #: src/Color.cpp:304
12958 msgid "collapsable inset text"
12959 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12960
12961 #: src/Color.cpp:305
12962 msgid "collapsable inset frame"
12963 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12964
12965 #: src/Color.cpp:306
12966 msgid "inset background"
12967 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12968
12969 #: src/Color.cpp:307
12970 msgid "inset frame"
12971 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12972
12973 #: src/Color.cpp:308
12974 msgid "LaTeX error"
12975 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12976
12977 #: src/Color.cpp:309
12978 msgid "end-of-line marker"
12979 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12980
12981 #: src/Color.cpp:310
12982 #, fuzzy
12983 msgid "appendix marker"
12984 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12985
12986 #: src/Color.cpp:311
12987 #, fuzzy
12988 msgid "change bar"
12989 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12990
12991 #: src/Color.cpp:312
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Deleted text"
12994 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12995
12996 #: src/Color.cpp:313
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Added text"
12999 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13000
13001 #: src/Color.cpp:314
13002 msgid "added space markers"
13003 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13004
13005 #: src/Color.cpp:315
13006 msgid "top/bottom line"
13007 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13008
13009 #: src/Color.cpp:316
13010 #, fuzzy
13011 msgid "table line"
13012 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13013
13014 #: src/Color.cpp:317
13015 #, fuzzy
13016 msgid "table on/off line"
13017 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13018
13019 #: src/Color.cpp:319
13020 msgid "bottom area"
13021 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13022
13023 #: src/Color.cpp:320
13024 msgid "page break"
13025 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13026
13027 #: src/Color.cpp:321
13028 #, fuzzy
13029 msgid "frame of button"
13030 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13031
13032 #: src/Color.cpp:322
13033 msgid "button background"
13034 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13035
13036 #: src/Color.cpp:323
13037 #, fuzzy
13038 msgid "button background under focus"
13039 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13040
13041 #: src/Color.cpp:324
13042 msgid "inherit"
13043 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13044
13045 #: src/Color.cpp:325
13046 msgid "ignore"
13047 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13048
13049 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13050 #: src/Converter.cpp:546
13051 msgid "Cannot convert file"
13052 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13053
13054 #: src/Converter.cpp:334
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid ""
13057 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13058 "Define a converter in the preferences."
13059 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13060
13061 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Executing command: "
13064 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13065
13066 #: src/Converter.cpp:473
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Build errors"
13069 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
13070
13071 #: src/Converter.cpp:474
13072 #, fuzzy
13073 msgid "There were errors during the build process."
13074 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13075
13076 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13079 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13080
13081 #: src/Converter.cpp:502
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13085
13086 #: src/Converter.cpp:548
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13089 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13090
13091 #: src/Converter.cpp:549
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13094 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13095
13096 #: src/Converter.cpp:607
13097 msgid "Running LaTeX..."
13098 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13099
13100 #: src/Converter.cpp:625
13101 #, c-format
13102 msgid ""
13103 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13104 "log %1$s."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: src/Converter.cpp:628
13108 #, fuzzy
13109 msgid "LaTeX failed"
13110 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13111
13112 #: src/Converter.cpp:630
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Output is empty"
13115 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
13116
13117 #: src/Converter.cpp:631
13118 msgid "An empty output file was generated."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/CutAndPaste.cpp:439
13122 #, c-format
13123 msgid ""
13124 "Layout had to be changed from\n"
13125 "%1$s to %2$s\n"
13126 "because of class conversion from\n"
13127 "%3$s to %4$s"
13128 msgstr ""
13129 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13130 "%1$s × %2$s\n"
13131 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13132 "%3$s × %4$s"
13133
13134 #: src/CutAndPaste.cpp:444
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Changed Layout"
13137 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13138
13139 #: src/CutAndPaste.cpp:463
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid ""
13142 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13143 "%2$s to %3$s"
13144 msgstr ""
13145 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13146 "%1$s × %2$s\n"
13147 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13148 "%3$s × %4$s"
13149
13150 #: src/CutAndPaste.cpp:470
13151 msgid "Undefined character style"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
13155 #, c-format
13156 msgid ""
13157 "The file %1$s already exists.\n"
13158 "\n"
13159 "Do you want to overwrite that file?"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Overwrite file?"
13165 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13166
13167 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
13168 #: src/callback.cpp:168
13169 #, fuzzy
13170 msgid "&Overwrite"
13171 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13172
13173 #: src/Exporter.cpp:87
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Overwrite &all"
13176 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13177
13178 #: src/Exporter.cpp:88
13179 #, fuzzy
13180 msgid "&Cancel export"
13181 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13182
13183 #: src/Exporter.cpp:137
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Couldn't copy file"
13186 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13187
13188 #: src/Exporter.cpp:138
13189 #, c-format
13190 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/Exporter.cpp:170
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Couldn't export file"
13196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13197
13198 #: src/Exporter.cpp:171
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13201 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13202
13203 #: src/Exporter.cpp:205
13204 #, fuzzy
13205 msgid "File name error"
13206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13207
13208 #: src/Exporter.cpp:206
13209 #, fuzzy
13210 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13211 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13212
13213 #: src/Exporter.cpp:245
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Document export cancelled."
13216 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13217
13218 #: src/Exporter.cpp:251
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13221 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13222
13223 #: src/Exporter.cpp:257
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Document exported as %1$s"
13226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13227
13228 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13229 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
13230 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13231 msgid "Roman"
13232 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13233
13234 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13235 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
13236 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13237 msgid "Sans Serif"
13238 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13239
13240 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13241 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
13242 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13243 msgid "Typewriter"
13244 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13245
13246 #: src/Font.cpp:56
13247 msgid "Symbol"
13248 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13249
13250 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13251 #: src/Font.cpp:73
13252 msgid "Inherit"
13253 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13254
13255 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13256 #: src/Font.cpp:73
13257 msgid "Ignore"
13258 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13259
13260 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
13261 msgid "Medium"
13262 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13263
13264 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
13265 msgid "Bold"
13266 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13267
13268 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
13269 msgid "Upright"
13270 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13271
13272 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
13273 msgid "Italic"
13274 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13275
13276 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
13277 msgid "Slanted"
13278 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13279
13280 #: src/Font.cpp:64
13281 msgid "Smallcaps"
13282 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13283
13284 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
13285 msgid "Increase"
13286 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13287
13288 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
13289 msgid "Decrease"
13290 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13291
13292 #: src/Font.cpp:73
13293 msgid "Toggle"
13294 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13295
13296 #: src/Font.cpp:513
13297 #, c-format
13298 msgid "Emphasis %1$s, "
13299 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13300
13301 #: src/Font.cpp:516
13302 #, c-format
13303 msgid "Underline %1$s, "
13304 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13305
13306 #: src/Font.cpp:519
13307 #, c-format
13308 msgid "Noun %1$s, "
13309 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13310
13311 #: src/Font.cpp:524
13312 #, c-format
13313 msgid "Language: %1$s, "
13314 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13315
13316 #: src/Font.cpp:527
13317 #, c-format
13318 msgid "  Number %1$s"
13319 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13320
13321 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13322 msgid "Cannot view file"
13323 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13324
13325 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "File does not exist: %1$s"
13328 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13329
13330 #: src/Format.cpp:283
13331 #, c-format
13332 msgid "No information for viewing %1$s"
13333 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13334
13335 #: src/Format.cpp:293
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13338 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13339
13340 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Cannot edit file"
13343 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13344
13345 #: src/Format.cpp:353
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "No information for editing %1$s"
13348 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13349
13350 #: src/Format.cpp:363
13351 #, c-format
13352 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13356 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13357 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13358
13359 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13360 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13361 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13362
13363 #: src/ISpell.cpp:277
13364 msgid ""
13365 "Could not create an ispell process.\n"
13366 "You may not have the right languages installed."
13367 msgstr ""
13368 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13369 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13370
13371 #: src/ISpell.cpp:300
13372 #, fuzzy
13373 msgid ""
13374 "The ispell process returned an error.\n"
13375 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13376 msgstr ""
13377 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13378 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13379
13380 #: src/ISpell.cpp:405
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13384 "$s'."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/ISpell.cpp:416
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13391
13392 #: src/ISpell.cpp:476
13393 #, c-format
13394 msgid ""
13395 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13396 "2$s'."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/ISpell.cpp:491
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13403 "2$s'."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/Importer.cpp:47
13407 #, c-format
13408 msgid "Importing %1$s..."
13409 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13410
13411 #: src/Importer.cpp:68
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Couldn't import file"
13414 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13415
13416 #: src/Importer.cpp:69
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "No information for importing the format %1$s."
13419 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13420
13421 #: src/Importer.cpp:95
13422 msgid "imported."
13423 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13424
13425 #: src/KeySequence.cpp:157
13426 msgid "   options: "
13427 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13428
13429 #: src/LaTeX.cpp:94
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13432 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13433
13434 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13435 msgid "Running MakeIndex."
13436 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13437
13438 #: src/LaTeX.cpp:321
13439 msgid "Running BibTeX."
13440 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13441
13442 #: src/LaTeX.cpp:461
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13445 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13446
13447 #: src/LyX.cpp:131
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Could not read configuration file"
13450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13451
13452 #: src/LyX.cpp:132
13453 #, c-format
13454 msgid ""
13455 "Error while reading the configuration file\n"
13456 "%1$s.\n"
13457 "Please check your installation."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/LyX.cpp:141
13461 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13462 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13463
13464 #: src/LyX.cpp:145
13465 msgid "Done!"
13466 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13467
13468 #: src/LyX.cpp:505
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13471 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13472
13473 #: src/LyX.cpp:507
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Unable to remove temporary directory"
13476 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13477
13478 #: src/LyX.cpp:543
13479 #, c-format
13480 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13481 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13482
13483 #: src/LyX.cpp:811
13484 msgid "LyX: "
13485 msgstr "LyX: "
13486
13487 #: src/LyX.cpp:940
13488 msgid "Could not create temporary directory"
13489 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13490
13491 #: src/LyX.cpp:941
13492 #, c-format
13493 msgid ""
13494 "Could not create a temporary directory in\n"
13495 "%1$s. Make sure that this\n"
13496 "path exists and is writable and try again."
13497 msgstr ""
13498 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13499 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13500 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13501
13502 #: src/LyX.cpp:1108
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Missing user LyX directory"
13505 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13506
13507 #: src/LyX.cpp:1109
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid ""
13510 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13511 "It is needed to keep your own configuration."
13512 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13513
13514 #: src/LyX.cpp:1114
13515 #, fuzzy
13516 msgid "&Create directory"
13517 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13518
13519 #: src/LyX.cpp:1115
13520 #, fuzzy
13521 msgid "&Exit LyX"
13522 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13523
13524 #: src/LyX.cpp:1116
13525 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13526 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13527
13528 #: src/LyX.cpp:1120
13529 #, c-format
13530 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13531 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13532
13533 #: src/LyX.cpp:1126
13534 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13535 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13536
13537 #: src/LyX.cpp:1299
13538 msgid "List of supported debug flags:"
13539 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13540
13541 #: src/LyX.cpp:1303
13542 #, c-format
13543 msgid "Setting debug level to %1$s"
13544 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13545
13546 #: src/LyX.cpp:1314
13547 #, fuzzy
13548 msgid ""
13549 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13550 "Command line switches (case sensitive):\n"
13551 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13552 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13553 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13554 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13555 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13556 "                  select the features to debug.\n"
13557 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13558 "\t-x [--execute] command\n"
13559 "                  where command is a lyx command.\n"
13560 "\t-e [--export] fmt\n"
13561 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13562 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13563 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13564 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13565 "\t-version        summarize version and build info\n"
13566 "Check the LyX man page for more details."
13567 msgstr ""
13568 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13569 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13570 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13571 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13572 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13573 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13574 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13575 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13576 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13577 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13578 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13579 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13580 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13581 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13582 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13583 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13584
13585 #: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
13586 #, fuzzy
13587 msgid "No system directory"
13588 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13589
13590 #: src/LyX.cpp:1351
13591 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13592 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13593
13594 #: src/LyX.cpp:1361
13595 #, fuzzy
13596 msgid "No user directory"
13597 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13598
13599 #: src/LyX.cpp:1362
13600 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13601 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13602
13603 #: src/LyX.cpp:1372
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Incomplete command"
13606 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13607
13608 #: src/LyX.cpp:1373
13609 msgid "Missing command string after --execute switch"
13610 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13611
13612 #: src/LyX.cpp:1383
13613 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13614 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13615
13616 #: src/LyX.cpp:1395
13617 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13618 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13619
13620 #: src/LyX.cpp:1400
13621 msgid "Missing filename for --import"
13622 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13623
13624 #: src/LyXFunc.cpp:369
13625 msgid "Unknown function."
13626 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13627
13628 #: src/LyXFunc.cpp:408
13629 msgid "Nothing to do"
13630 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13631
13632 #: src/LyXFunc.cpp:427
13633 msgid "Unknown action"
13634 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13635
13636 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
13637 msgid "Command disabled"
13638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13639
13640 #: src/LyXFunc.cpp:440
13641 msgid "Command not allowed without any document open"
13642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13643
13644 #: src/LyXFunc.cpp:711
13645 msgid "Document is read-only"
13646 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13647
13648 #: src/LyXFunc.cpp:719
13649 msgid "This portion of the document is deleted."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/LyXFunc.cpp:738
13653 #, c-format
13654 msgid ""
13655 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13656 "\n"
13657 "Do you want to save the document?"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/LyXFunc.cpp:756
13661 #, c-format
13662 msgid ""
13663 "Could not print the document %1$s.\n"
13664 "Check that your printer is set up correctly."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/LyXFunc.cpp:759
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Print document failed"
13670 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13671
13672 #: src/LyXFunc.cpp:778
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid ""
13675 "The document could not be converted\n"
13676 "into the document class %1$s."
13677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13678
13679 #: src/LyXFunc.cpp:781
13680 msgid "Could not change class"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/LyXFunc.cpp:893
13684 #, c-format
13685 msgid "Saving document %1$s..."
13686 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13687
13688 #: src/LyXFunc.cpp:897
13689 msgid " done."
13690 msgstr " done."
13691
13692 #: src/LyXFunc.cpp:913
13693 #, c-format
13694 msgid ""
13695 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13696 "version of the document %1$s?"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Revert to saved document?"
13702 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13703
13704 #: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
13705 #, fuzzy
13706 msgid "&Revert"
13707 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
13708
13709 #: src/LyXFunc.cpp:1110
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Exiting."
13712 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13713
13714 #: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
13715 msgid "Missing argument"
13716 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13717
13718 #: src/LyXFunc.cpp:1137
13719 #, c-format
13720 msgid "Opening help file %1$s..."
13721 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13722
13723 #: src/LyXFunc.cpp:1532
13724 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13725 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13726
13727 #: src/LyXFunc.cpp:1543
13728 #, c-format
13729 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13730 msgstr ""
13731 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13732 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13733
13734 #: src/LyXFunc.cpp:1657
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13737 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13738
13739 #: src/LyXFunc.cpp:1660
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Unable to save document defaults"
13742 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13743
13744 #: src/LyXFunc.cpp:1716
13745 msgid "Converting document to new document class..."
13746 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13747
13748 #: src/LyXFunc.cpp:1792
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
13751 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13752
13753 #: src/LyXFunc.cpp:1800
13754 #, fuzzy
13755 msgid "off"
13756 msgstr "÷ÙËÌ"
13757
13758 #: src/LyXFunc.cpp:1802
13759 #, fuzzy
13760 msgid "auto"
13761 msgstr "äÁÔÁ"
13762
13763 #: src/LyXFunc.cpp:1804
13764 #, c-format
13765 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/LyXFunc.cpp:1933
13769 msgid "Select template file"
13770 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13771
13772 #: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
13773 msgid "Templates|#T#t"
13774 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13775
13776 #: src/LyXFunc.cpp:1972
13777 msgid "Select document to open"
13778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13779
13780 #: src/LyXFunc.cpp:2011
13781 #, c-format
13782 msgid "Opening document %1$s..."
13783 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13784
13785 #: src/LyXFunc.cpp:2015
13786 #, c-format
13787 msgid "Document %1$s opened."
13788 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13789
13790 #: src/LyXFunc.cpp:2017
13791 #, c-format
13792 msgid "Could not open document %1$s"
13793 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13794
13795 #: src/LyXFunc.cpp:2042
13796 #, c-format
13797 msgid "Select %1$s file to import"
13798 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13799
13800 #: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "The document %1$s already exists.\n"
13804 "\n"
13805 "Do you want to overwrite that document?"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Overwrite document?"
13811 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13812
13813 #: src/LyXFunc.cpp:2158
13814 msgid "Welcome to LyX!"
13815 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13816
13817 #: src/LyXRC.cpp:2084
13818 msgid ""
13819 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13820 "legal words?"
13821 msgstr ""
13822 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13823 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13824
13825 #: src/LyXRC.cpp:2089
13826 msgid ""
13827 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13828 "document."
13829 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13830
13831 #: src/LyXRC.cpp:2093
13832 #, fuzzy
13833 msgid ""
13834 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13835 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13836 "specified, an internal routine is used."
13837 msgstr ""
13838 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13839 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13840 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13841 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13842
13843 #: src/LyXRC.cpp:2101
13844 msgid ""
13845 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13846 "automatically by what you type."
13847 msgstr ""
13848 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13849 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13850
13851 #: src/LyXRC.cpp:2105
13852 msgid ""
13853 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13854 "class change."
13855 msgstr ""
13856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13857 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2109
13860 msgid ""
13861 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13862 msgstr ""
13863 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13864 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13865
13866 #: src/LyXRC.cpp:2116
13867 msgid ""
13868 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13869 "the backup file in the same directory as the original file."
13870 msgstr ""
13871 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13872 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13873 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13874
13875 #: src/LyXRC.cpp:2120
13876 msgid ""
13877 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13878 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2124
13882 msgid ""
13883 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13884 "its global and local bind/ directories."
13885 msgstr ""
13886 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13887 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13888 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13889 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13890
13891 #: src/LyXRC.cpp:2128
13892 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13893 msgstr ""
13894 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13895 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2132
13898 msgid ""
13899 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13900 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13901 msgstr ""
13902 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13903 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13904
13905 #: src/LyXRC.cpp:2142
13906 msgid ""
13907 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13908 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13909 msgstr ""
13910 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13911 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13912 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13913
13914 #: src/LyXRC.cpp:2153
13915 #, no-c-format
13916 msgid ""
13917 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13918 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13919 msgstr ""
13920 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13921 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13922
13923 #: src/LyXRC.cpp:2157
13924 msgid "New documents will be assigned this language."
13925 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13926
13927 #: src/LyXRC.cpp:2161
13928 msgid "Specify the default paper size."
13929 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13930
13931 #: src/LyXRC.cpp:2165
13932 msgid ""
13933 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13934 "shown after the change has been made.)"
13935 msgstr ""
13936 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13937 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13938
13939 #: src/LyXRC.cpp:2169
13940 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13941 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13942
13943 #: src/LyXRC.cpp:2173
13944 msgid ""
13945 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13946 "LyX was started from."
13947 msgstr ""
13948 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13949 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13950
13951 #: src/LyXRC.cpp:2178
13952 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13953 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13954
13955 #: src/LyXRC.cpp:2182
13956 msgid ""
13957 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13958 "recommended for non-English languages."
13959 msgstr ""
13960 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13961 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13962
13963 #: src/LyXRC.cpp:2189
13964 msgid ""
13965 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13966 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13967 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/LyXRC.cpp:2198
13971 msgid ""
13972 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13973 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13974 msgstr ""
13975 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13976 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13977 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13978
13979 #: src/LyXRC.cpp:2202
13980 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13981 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13982
13983 #: src/LyXRC.cpp:2206
13984 msgid ""
13985 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13986 "document."
13987 msgstr ""
13988 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2210
13991 msgid ""
13992 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13993 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13994
13995 #: src/LyXRC.cpp:2214
13996 msgid ""
13997 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13998 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13999 "name of the second language."
14000 msgstr ""
14001 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14002 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14003
14004 #: src/LyXRC.cpp:2218
14005 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14006 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14007
14008 #: src/LyXRC.cpp:2222
14009 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14010 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14011
14012 #: src/LyXRC.cpp:2226
14013 msgid ""
14014 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14015 "\\documentclass."
14016 msgstr ""
14017 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14018
14019 #: src/LyXRC.cpp:2230
14020 msgid ""
14021 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14022 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14023 msgstr ""
14024 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14025 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14026
14027 #: src/LyXRC.cpp:2234
14028 msgid ""
14029 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14030 "document is the default language."
14031 msgstr ""
14032 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14033 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14034
14035 #: src/LyXRC.cpp:2238
14036 #, fuzzy
14037 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14038 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14039
14040 #: src/LyXRC.cpp:2242
14041 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/LyXRC.cpp:2246
14045 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14046 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14047
14048 #: src/LyXRC.cpp:2250
14049 msgid ""
14050 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14051 "of the document."
14052 msgstr ""
14053 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14054 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14055
14056 #: src/LyXRC.cpp:2254
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14059 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2259
14062 msgid ""
14063 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14064 "variable. Use the OS native format."
14065 msgstr ""
14066 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14067 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14068
14069 #: src/LyXRC.cpp:2266
14070 msgid ""
14071 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14072 msgstr ""
14073 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14074
14075 #: src/LyXRC.cpp:2270
14076 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14078
14079 #: src/LyXRC.cpp:2274
14080 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14081 msgstr ""
14082 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14083
14084 #: src/LyXRC.cpp:2278
14085 msgid "Scale the preview size to suit."
14086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14087
14088 #: src/LyXRC.cpp:2282
14089 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14090 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14091
14092 #: src/LyXRC.cpp:2286
14093 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14094 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14095
14096 #: src/LyXRC.cpp:2290
14097 msgid ""
14098 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14099 "environment variable PRINTER."
14100 msgstr ""
14101 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14102 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14103
14104 #: src/LyXRC.cpp:2294
14105 msgid "The option to print only even pages."
14106 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14107
14108 #: src/LyXRC.cpp:2298
14109 msgid ""
14110 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14111 "the filename of the DVI file to be printed."
14112 msgstr ""
14113 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14114 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14115
14116 #: src/LyXRC.cpp:2302
14117 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14118 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14119
14120 #: src/LyXRC.cpp:2306
14121 msgid "The option to print out in landscape."
14122 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14123
14124 #: src/LyXRC.cpp:2310
14125 msgid "The option to print only odd pages."
14126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14127
14128 #: src/LyXRC.cpp:2314
14129 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14131
14132 #: src/LyXRC.cpp:2318
14133 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14134 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14135
14136 #: src/LyXRC.cpp:2322
14137 msgid "The option to specify paper type."
14138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2326
14141 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14142 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2330
14145 msgid ""
14146 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14147 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14148 "arguments."
14149 msgstr ""
14150 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14151 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2334
14154 msgid ""
14155 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14156 "prepended along with the printer name after the spool command."
14157 msgstr ""
14158 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14159 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14160
14161 #: src/LyXRC.cpp:2338
14162 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14163 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14164
14165 #: src/LyXRC.cpp:2342
14166 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14168
14169 #: src/LyXRC.cpp:2346
14170 msgid ""
14171 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14172 "command."
14173 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14174
14175 #: src/LyXRC.cpp:2350
14176 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14177 msgstr ""
14178 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14179
14180 #: src/LyXRC.cpp:2354
14181 msgid ""
14182 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14183 msgstr ""
14184 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14185 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14186
14187 #: src/LyXRC.cpp:2358
14188 msgid ""
14189 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14190 "wrong, override the setting here."
14191 msgstr ""
14192 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14193 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14194 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14195
14196 #: src/LyXRC.cpp:2364
14197 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14198 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14199
14200 #: src/LyXRC.cpp:2373
14201 msgid ""
14202 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14203 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14204 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14205 msgstr ""
14206 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14207 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14208 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14209 "ÛÒÉÆÔ."
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2377
14212 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14213 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2382
14216 #, no-c-format
14217 msgid ""
14218 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14219 "roughly the same size as on paper."
14220 msgstr ""
14221 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14222 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14223
14224 #: src/LyXRC.cpp:2387
14225 msgid ""
14226 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14227 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2391
14231 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/LyXRC.cpp:2395
14235 msgid ""
14236 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14237 "\".out\". Only for advanced users."
14238 msgstr ""
14239 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14240 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14241
14242 #: src/LyXRC.cpp:2402
14243 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14244 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14245
14246 #: src/LyXRC.cpp:2406
14247 #, fuzzy
14248 msgid "What command runs the spellchecker?"
14249 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14250
14251 #: src/LyXRC.cpp:2410
14252 msgid ""
14253 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14254 "when you quit LyX."
14255 msgstr ""
14256 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14257 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14258
14259 #: src/LyXRC.cpp:2414
14260 msgid ""
14261 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14262 "value selects the directory LyX was started from."
14263 msgstr ""
14264 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14265 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14266 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14267
14268 #: src/LyXRC.cpp:2424
14269 msgid ""
14270 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14271 "will look in its global and local ui/ directories."
14272 msgstr ""
14273 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14274 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14275
14276 #: src/LyXRC.cpp:2437
14277 #, fuzzy
14278 msgid ""
14279 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14280 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14281 "may not work with all dictionaries."
14282 msgstr ""
14283 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14284 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14285 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14286
14287 #: src/LyXRC.cpp:2444
14288 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14289 msgstr ""
14290 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14291 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14292
14293 #: src/LyXVC.cpp:100
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Document not saved"
14296 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14297
14298 #: src/LyXVC.cpp:101
14299 #, fuzzy
14300 msgid "You must save the document before it can be registered."
14301 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14302
14303 #: src/LyXVC.cpp:130
14304 msgid "LyX VC: Initial description"
14305 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14306
14307 #: src/LyXVC.cpp:131
14308 msgid "(no initial description)"
14309 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14310
14311 #: src/LyXVC.cpp:146
14312 msgid "LyX VC: Log Message"
14313 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14314
14315 #: src/LyXVC.cpp:149
14316 msgid "(no log message)"
14317 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14318
14319 #: src/LyXVC.cpp:171
14320 #, c-format
14321 msgid ""
14322 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14323 "changes.\n"
14324 "\n"
14325 "Do you want to revert to the saved version?"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXVC.cpp:174
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Revert to stored version of document?"
14331 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14332
14333 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14334 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14335 #: src/MenuBackend.cpp:818
14336 #, fuzzy
14337 msgid "No Document Open!"
14338 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14339
14340 #: src/MenuBackend.cpp:540
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Plain Text"
14343 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14344
14345 #: src/MenuBackend.cpp:542
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Plain Text, Join Lines"
14348 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14349
14350 #: src/MenuBackend.cpp:718
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Master Document"
14353 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14354
14355 #: src/MenuBackend.cpp:747
14356 #, fuzzy
14357 msgid "List of listings"
14358 msgstr "óÐÉÓÏË "
14359
14360 #: src/MenuBackend.cpp:751
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Other floats"
14363 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14364
14365 #: src/MenuBackend.cpp:761
14366 msgid "No Table of contents"
14367 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14368
14369 #: src/MenuBackend.cpp:807
14370 msgid " (auto)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/MenuBackend.cpp:826
14374 #, fuzzy
14375 msgid "No Branch in Document!"
14376 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14377
14378 #: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14379 msgid "Senseless with this layout!"
14380 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14381
14382 #: src/Paragraph.cpp:1692
14383 msgid "Alignment not permitted"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/Paragraph.cpp:1693
14387 msgid ""
14388 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14389 "Setting to default."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/SpellBase.cpp:51
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Native OS API not yet supported."
14395 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14396
14397 #: src/Text.cpp:135
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Unknown layout"
14400 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14401
14402 #: src/Text.cpp:136
14403 #, c-format
14404 msgid ""
14405 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14406 "Trying to use the default instead.\n"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/Text.cpp:167
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Unknown Inset"
14412 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14413
14414 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Change tracking error"
14417 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14418
14419 #: src/Text.cpp:274
14420 #, c-format
14421 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/Text.cpp:287
14425 #, c-format
14426 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/Text.cpp:294
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Unknown token"
14432 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14433
14434 #: src/Text.cpp:769
14435 msgid ""
14436 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14437 "Tutorial."
14438 msgstr ""
14439 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14440 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14441
14442 #: src/Text.cpp:780
14443 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14444 msgstr ""
14445 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14446 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14447
14448 #: src/Text.cpp:1822
14449 #, fuzzy
14450 msgid "[Change Tracking] "
14451 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14452
14453 #: src/Text.cpp:1828
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Change: "
14456 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14457
14458 #: src/Text.cpp:1832
14459 #, fuzzy
14460 msgid " at "
14461 msgstr " × "
14462
14463 # c-format
14464 #: src/Text.cpp:1842
14465 #, c-format
14466 msgid "Font: %1$s"
14467 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14468
14469 # c-format
14470 #: src/Text.cpp:1847
14471 #, c-format
14472 msgid ", Depth: %1$d"
14473 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14474
14475 #: src/Text.cpp:1853
14476 msgid ", Spacing: "
14477 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14478
14479 #: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14480 msgid "OneHalf"
14481 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14482
14483 #: src/Text.cpp:1865
14484 msgid "Other ("
14485 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14486
14487 #: src/Text.cpp:1874
14488 #, fuzzy
14489 msgid ", Inset: "
14490 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14491
14492 #: src/Text.cpp:1875
14493 msgid ", Paragraph: "
14494 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14495
14496 #: src/Text.cpp:1876
14497 msgid ", Id: "
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/Text.cpp:1877
14501 #, fuzzy
14502 msgid ", Position: "
14503 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14504
14505 #: src/Text.cpp:1883
14506 msgid ", Char: 0x"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/Text.cpp:1885
14510 msgid ", Boundary: "
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/Text2.cpp:584
14514 #, fuzzy
14515 msgid "No font change defined."
14516 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14517
14518 #: src/Text2.cpp:625
14519 msgid "Nothing to index!"
14520 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14521
14522 #: src/Text2.cpp:627
14523 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14524 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14525
14526 #: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14527 msgid "Math editor mode"
14528 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14529
14530 #: src/Text3.cpp:724
14531 msgid "Unknown spacing argument: "
14532 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14533
14534 #: src/Text3.cpp:898
14535 msgid "Layout "
14536 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14537
14538 #: src/Text3.cpp:899
14539 msgid " not known"
14540 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14541
14542 #: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
14543 msgid "Character set"
14544 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14545
14546 #: src/Text3.cpp:1583
14547 msgid "Paragraph layout set"
14548 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14549
14550 #: src/Thesaurus.cpp:62
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Thesaurus failure"
14553 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
14554
14555 #: src/Thesaurus.cpp:63
14556 #, c-format
14557 msgid ""
14558 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14559 "\n"
14560 "%1$s."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/VSpace.cpp:490
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Default skip"
14566 msgstr ""
14567 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14568 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14569
14570 #: src/VSpace.cpp:493
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Small skip"
14573 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14574
14575 #: src/VSpace.cpp:496
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Medium skip"
14578 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14579
14580 #: src/VSpace.cpp:499
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Big skip"
14583 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14584
14585 #: src/VSpace.cpp:502
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Vertical fill"
14588 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14589
14590 #: src/VSpace.cpp:509
14591 #, fuzzy
14592 msgid "protected"
14593 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14594
14595 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14596 #, c-format
14597 msgid ""
14598 "The specified document\n"
14599 "%1$s\n"
14600 "could not be read."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Could not read document"
14606 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14607
14608 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid ""
14611 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14612 "\n"
14613 "Recover emergency save?"
14614 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14615
14616 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14617 msgid "Load emergency save?"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14621 #, fuzzy
14622 msgid "&Recover"
14623 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14624
14625 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14626 msgid "&Load Original"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14630 #, c-format
14631 msgid ""
14632 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14633 "\n"
14634 "Load the backup instead?"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Load backup?"
14640 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14641
14642 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14643 #, fuzzy
14644 msgid "&Load backup"
14645 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14646
14647 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14648 msgid "Load &original"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14654 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14655
14656 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Retrieve from version control?"
14659 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14660
14661 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14662 #, fuzzy
14663 msgid "&Retrieve"
14664 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14665
14666 #: src/buffer_funcs.cpp:189
14667 #, c-format
14668 msgid ""
14669 "The document %1$s is already loaded.\n"
14670 "\n"
14671 "Do you want to revert to the saved version?"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/buffer_funcs.cpp:193
14675 #, fuzzy
14676 msgid "&Switch to document"
14677 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14678
14679 #: src/buffer_funcs.cpp:214
14680 #, c-format
14681 msgid ""
14682 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14683 "\n"
14684 "Do you want to create a new document?"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/buffer_funcs.cpp:217
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Create new document?"
14690 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
14691
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14693 #, fuzzy
14694 msgid "&Create"
14695 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
14696
14697 #: src/buffer_funcs.cpp:243
14698 #, c-format
14699 msgid ""
14700 "The specified document template\n"
14701 "%1$s\n"
14702 "could not be read."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/buffer_funcs.cpp:245
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Could not read template"
14708 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14709
14710 #: src/buffer_funcs.cpp:565
14711 msgid "\\arabic{enumi}."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/buffer_funcs.cpp:571
14715 msgid "\\roman{enumiii}."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/buffer_funcs.cpp:574
14719 msgid "\\Alph{enumiv}."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
14723 msgid "No more insets"
14724 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14725
14726 #: src/callback.cpp:112
14727 #, c-format
14728 msgid ""
14729 "The document %1$s could not be saved.\n"
14730 "\n"
14731 "Do you want to rename the document and try again?"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/callback.cpp:114
14735 msgid "Rename and save?"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/callback.cpp:115
14739 #, fuzzy
14740 msgid "&Rename"
14741 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14742
14743 #: src/callback.cpp:132
14744 msgid "Choose a filename to save document as"
14745 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14746
14747 #: src/callback.cpp:216
14748 #, c-format
14749 msgid "Auto-saving %1$s"
14750 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14751
14752 #: src/callback.cpp:256
14753 msgid "Autosave failed!"
14754 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14755
14756 #: src/callback.cpp:283
14757 msgid "Autosaving current document..."
14758 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14759
14760 #: src/callback.cpp:347
14761 msgid "Select file to insert"
14762 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14763
14764 #: src/callback.cpp:366
14765 #, c-format
14766 msgid ""
14767 "Could not read the specified document\n"
14768 "%1$s\n"
14769 "due to the error: %2$s"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: src/callback.cpp:368
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Could not read file"
14775 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14776
14777 #: src/callback.cpp:376
14778 #, c-format
14779 msgid ""
14780 "Could not open the specified document\n"
14781 "%1$s\n"
14782 "due to the error: %2$s"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Could not open file"
14788 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14789
14790 #: src/callback.cpp:402
14791 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/callback.cpp:403
14795 msgid ""
14796 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14797 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14798 "If this does not give the correct result\n"
14799 "then please change the encoding of the file\n"
14800 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: src/callback.cpp:420
14804 msgid "Running configure..."
14805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14806
14807 #: src/callback.cpp:429
14808 msgid "Reloading configuration..."
14809 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14810
14811 #: src/callback.cpp:434
14812 #, fuzzy
14813 msgid "System reconfigured"
14814 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14815
14816 #: src/callback.cpp:435
14817 msgid ""
14818 "The system has been reconfigured.\n"
14819 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14820 "updated document class specifications."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14824 msgid "No debugging message"
14825 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14826
14827 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14828 msgid "General information"
14829 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14830
14831 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Developers' general debug messages"
14834 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14835
14836 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14837 msgid "All debugging messages"
14838 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14839
14840 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14841 #, c-format
14842 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14843 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14844
14845 #: src/debug.cpp:46
14846 msgid "Program initialisation"
14847 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14848
14849 #: src/debug.cpp:47
14850 msgid "Keyboard events handling"
14851 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14852
14853 #: src/debug.cpp:48
14854 msgid "GUI handling"
14855 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14856
14857 #: src/debug.cpp:49
14858 msgid "Lyxlex grammar parser"
14859 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14860
14861 #: src/debug.cpp:50
14862 msgid "Configuration files reading"
14863 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14864
14865 #: src/debug.cpp:51
14866 msgid "Custom keyboard definition"
14867 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14868
14869 #: src/debug.cpp:52
14870 msgid "LaTeX generation/execution"
14871 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14872
14873 #: src/debug.cpp:53
14874 msgid "Math editor"
14875 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14876
14877 #: src/debug.cpp:54
14878 msgid "Font handling"
14879 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14880
14881 #: src/debug.cpp:55
14882 msgid "Textclass files reading"
14883 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14884
14885 #: src/debug.cpp:56
14886 msgid "Version control"
14887 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14888
14889 #: src/debug.cpp:57
14890 msgid "External control interface"
14891 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14892
14893 #: src/debug.cpp:58
14894 msgid "Keep *roff temporary files"
14895 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14896
14897 #: src/debug.cpp:59
14898 msgid "User commands"
14899 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14900
14901 #: src/debug.cpp:60
14902 msgid "The LyX Lexxer"
14903 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14904
14905 #: src/debug.cpp:61
14906 msgid "Dependency information"
14907 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14908
14909 #: src/debug.cpp:62
14910 msgid "LyX Insets"
14911 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14912
14913 #: src/debug.cpp:63
14914 msgid "Files used by LyX"
14915 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14916
14917 #: src/debug.cpp:64
14918 msgid "Workarea events"
14919 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14920
14921 #: src/debug.cpp:65
14922 msgid "Insettext/tabular messages"
14923 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14924
14925 #: src/debug.cpp:66
14926 msgid "Graphics conversion and loading"
14927 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14928
14929 #: src/debug.cpp:67
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Change tracking"
14932 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14933
14934 #: src/debug.cpp:68
14935 #, fuzzy
14936 msgid "External template/inset messages"
14937 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14938
14939 #: src/debug.cpp:69
14940 msgid "RowPainter profiling"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/frontends/LyXView.cpp:212
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Document not loaded."
14946 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14947
14948 #: src/frontends/LyXView.cpp:224
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "Opening child document %1$s..."
14951 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14952
14953 #: src/frontends/LyXView.cpp:498
14954 msgid " (changed)"
14955 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14956
14957 #: src/frontends/LyXView.cpp:502
14958 msgid " (read only)"
14959 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14960
14961 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
14962 msgid "Formatting document..."
14963 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14964
14965 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14966 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14967 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14968
14969 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14970 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14971 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14972
14973 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14974 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14975 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14976
14977 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14978 #, fuzzy
14979 msgid ""
14980 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14981 "1995-2006 LyX Team"
14982 msgstr ""
14983 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14984 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14985
14986 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14987 msgid ""
14988 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14989 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14990 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14991 "any later version."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14995 #, fuzzy
14996 msgid ""
14997 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14998 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14999 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15000 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15001 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15002 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15003 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15004 msgstr ""
15005 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15006 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15007 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15008 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15009 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
15010
15011 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15012 msgid "LyX Version "
15013 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15014
15015 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15016 msgid "Library directory: "
15017 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15018
15019 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15020 msgid "User directory: "
15021 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15022
15023 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15024 #, fuzzy
15025 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15026 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15027
15028 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15029 msgid "Select a BibTeX database to add"
15030 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15031
15032 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15033 #, fuzzy
15034 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15035 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15038 msgid "Select a BibTeX style"
15039 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15040
15041 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15042 msgid "No frame drawn"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15046 msgid "Rectangular box"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15050 msgid "Oval box, thin"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15054 msgid "Oval box, thick"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15058 msgid "Shadow box"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Double box"
15064 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15065
15066 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15067 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Depth"
15070 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15071
15072 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15073 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15074 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Total Height"
15077 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15082 msgstr "%1$s É %2$s"
15083
15084 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15085 msgid "Select external file"
15086 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
15087
15088 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15089 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15090 msgid "Top left"
15091 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
15092
15093 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15094 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15095 msgid "Bottom left"
15096 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
15097
15098 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15099 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15100 msgid "Baseline left"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15105 msgid "Top center"
15106 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
15107
15108 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15109 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15110 msgid "Bottom center"
15111 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15112
15113 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15114 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Baseline center"
15117 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15118
15119 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15120 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15121 msgid "Top right"
15122 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15123
15124 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15125 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15126 msgid "Bottom right"
15127 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15128
15129 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15130 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Baseline right"
15133 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15134
15135 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15136 msgid "Select graphics file"
15137 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15138
15139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15140 msgid "Clipart|#C#c"
15141 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15142
15143 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15144 msgid "Select document to include"
15145 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15146
15147 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15148 #, fuzzy
15149 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15150 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15151
15152 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15153 msgid "LaTeX Log"
15154 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15155
15156 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Literate Programming Build Log"
15159 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15160
15161 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15162 msgid "lyx2lyx Error Log"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15166 msgid "Version Control Log"
15167 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15168
15169 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15170 msgid "No LaTeX log file found."
15171 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15172
15173 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15174 #, fuzzy
15175 msgid "No literate programming build log file found."
15176 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15177
15178 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15179 #, fuzzy
15180 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15181 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
15182
15183 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15184 msgid "No version control log file found."
15185 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15186
15187 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15188 msgid "Choose bind file"
15189 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15190
15191 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15192 #, fuzzy
15193 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15194 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
15195
15196 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15197 msgid "Choose UI file"
15198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15199
15200 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15201 #, fuzzy
15202 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15203 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15206 msgid "Choose keyboard map"
15207 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15208
15209 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15210 #, fuzzy
15211 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15212 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15213
15214 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15215 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15216 msgid "Choose personal dictionary"
15217 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15220 msgid "*.pws"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15224 #, fuzzy
15225 msgid "*.ispell"
15226 msgstr "ispell"
15227
15228 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15229 msgid "Print to file"
15230 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15231
15232 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15233 msgid "PostScript files (*.ps)"
15234 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15235
15236 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Spellchecker error"
15239 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15240
15241 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15242 #, fuzzy
15243 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15244 msgstr ""
15245 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
15246 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
15247
15248 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15249 #, fuzzy
15250 msgid ""
15251 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15252 "Maybe it has been killed."
15253 msgstr ""
15254 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15255 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15256
15257 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15258 #, fuzzy
15259 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15260 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15261
15262 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15263 #, fuzzy
15264 msgid "The spellchecker has failed"
15265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15266
15267 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15268 #, c-format
15269 msgid "%1$d words checked."
15270 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15271
15272 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15273 msgid "One word checked."
15274 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15275
15276 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Spelling check completed"
15279 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15282 msgid "Table of Contents"
15283 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15284
15285 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
15286 #, c-format
15287 msgid "%1$s and %2$s"
15288 msgstr "%1$s É %2$s"
15289
15290 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
15291 #, c-format
15292 msgid "%1$s et al."
15293 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15294
15295 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
15296 msgid "No year"
15297 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15298
15299 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
15300 #, fuzzy
15301 msgid "before"
15302 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15303
15304 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
15305 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
15306 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
15308 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
15309 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
15311 msgid "No change"
15312 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15313
15314 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
15316 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
15321 msgid "Reset"
15322 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15323
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
15325 msgid "Small Caps"
15326 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15327
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
15329 msgid "Emph"
15330 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15331
15332 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
15333 msgid "Underbar"
15334 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15335
15336 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
15337 msgid "Noun"
15338 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15339
15340 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
15341 msgid "No color"
15342 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15343
15344 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
15345 msgid "Black"
15346 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15347
15348 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
15349 msgid "White"
15350 msgstr "âÅÌÙÊ"
15351
15352 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
15353 msgid "Red"
15354 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15355
15356 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
15357 msgid "Green"
15358 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15359
15360 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
15361 msgid "Blue"
15362 msgstr "óÉÎÉÊ"
15363
15364 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
15365 msgid "Cyan"
15366 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15367
15368 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
15369 msgid "Magenta"
15370 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15371
15372 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
15373 msgid "Yellow"
15374 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15375
15376 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
15377 #, fuzzy
15378 msgid "System files|#S#s"
15379 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15380
15381 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
15382 #, fuzzy
15383 msgid "User files|#U#u"
15384 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15385
15386 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Could not update TeX information"
15389 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15390
15391 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "The script `%s' failed."
15394 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Maths"
15399 msgstr "ðÕÔÉ"
15400
15401 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Dings 1"
15404 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15405
15406 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15407 #, fuzzy
15408 msgid "Dings 2"
15409 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15410
15411 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Dings 3"
15414 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15415
15416 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Dings 4"
15419 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15420
15421 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Index Entry"
15424 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15425
15426 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Label"
15429 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15430
15431 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15432 #, fuzzy
15433 msgid "LaTeX Source"
15434 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15435
15436 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Outline"
15439 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15440
15441 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15442 msgid "Directories"
15443 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15444
15445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15446 msgid "Small-sized icons"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15450 msgid "Normal-sized icons"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15454 msgid "Big-sized icons"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
15458 msgid "LyX"
15459 msgstr "LyX"
15460
15461 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15462 #, fuzzy
15463 msgid "unknown version"
15464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15465
15466 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15467 msgid "Click to detach"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Bibliography Entry Settings"
15473 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15474
15475 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15476 msgid "BibTeX Bibliography"
15477 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15478
15479 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Box Settings"
15482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15483
15484 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Branch Settings"
15487 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15488
15489 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Branch"
15492 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15493
15494 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15495 msgid "Activated"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15499 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Yes"
15502 msgstr "&äÁ"
15503
15504 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
15505 #, fuzzy
15506 msgid "No"
15507 msgstr "&îÅÔ"
15508
15509 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Merge Changes"
15512 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15515 #, c-format
15516 msgid ""
15517 "Change by %1$s\n"
15518 "\n"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15522 #, c-format
15523 msgid "Change made at %1$s\n"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Text Style"
15529 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15530
15531 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15532 msgid "Previous command"
15533 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15536 msgid "Next command"
15537 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15538
15539 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15540 msgid "big[[delimiter size]]"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15544 msgid "Big[[delimiter size]]"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15548 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15552 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Math Delimiter"
15558 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15559
15560 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15561 msgid "LyX: Delimiters"
15562 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15563
15564 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15565 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15566 #, fuzzy
15567 msgid "(None)"
15568 msgstr "îÅÔ"
15569
15570 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Variable"
15573 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15576 msgid "Computer Modern Roman"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15580 msgid "Latin Modern Roman"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15584 msgid "AE (Almost European)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Times Roman"
15590 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15591
15592 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Palatino"
15595 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15598 msgid "Bitstream Charter"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15602 msgid "New Century Schoolbook"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Bookman"
15608 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15609
15610 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15611 msgid "Utopia"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Bera Serif"
15617 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15618
15619 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15620 msgid "Concrete Roman"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15624 msgid "Zapf Chancery"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15628 msgid "Computer Modern Sans"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15632 msgid "Latin Modern Sans"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15636 msgid "Helvetica"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15640 msgid "Avant Garde"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15644 msgid "Bera Sans"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15648 #, fuzzy
15649 msgid "CM Bright"
15650 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15653 msgid "Computer Modern Typewriter"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Latin Modern Typewriter"
15659 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15660
15661 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Courier"
15664 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15665
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15667 msgid "Bera Mono"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15671 msgid "LuxiMono"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15675 #, fuzzy
15676 msgid "CM Typewriter Light"
15677 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15678
15679 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
15680 msgid ""
15681 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
15685 msgid "Length"
15686 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
15689 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
15690 msgid " (not installed)"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15694 msgid "10"
15695 msgstr "10"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
15698 msgid "11"
15699 msgstr "11"
15700
15701 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
15702 msgid "12"
15703 msgstr "12"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15706 msgid "empty"
15707 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15710 msgid "plain"
15711 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
15714 msgid "headings"
15715 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
15718 msgid "fancy"
15719 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
15722 msgid "B3"
15723 msgstr "B3"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
15726 msgid "B4"
15727 msgstr "B4"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
15730 #, fuzzy
15731 msgid "LaTeX default"
15732 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15735 msgid "``text''"
15736 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15739 msgid "''text''"
15740 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15743 msgid ",,text``"
15744 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15747 msgid ",,text''"
15748 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15751 msgid "<<text>>"
15752 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15753
15754 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
15755 msgid ">>text<<"
15756 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15757
15758 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Numbered"
15761 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15762
15763 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
15764 msgid "Appears in TOC"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15768 msgid "Author-year"
15769 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15772 msgid "Numerical"
15773 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
15776 #, fuzzy, c-format
15777 msgid "Unavailable: %1$s"
15778 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Document Class"
15783 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Text Layout"
15788 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Page Layout"
15793 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Page Margins"
15798 msgstr "ðÏÌÑ"
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Numbering & TOC"
15803 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Math Options"
15808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Float Placement"
15813 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15816 msgid "Bullets"
15817 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15820 msgid "Branches"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
15824 msgid "LaTeX Preamble"
15825 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15826
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
15828 msgid "Document Settings"
15829 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15832 #, fuzzy
15833 msgid "TeX Code Settings"
15834 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
15837 msgid "External Material"
15838 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
15841 msgid "Scale%"
15842 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15845 msgid "Float Settings"
15846 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
15849 msgid "Graphics"
15850 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
15853 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
15854 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
15855 msgid ""
15856 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Child Document"
15862 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15865 #, fuzzy
15866 msgid "No language"
15867 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15868
15869 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
15870 #, fuzzy
15871 msgid "No dialect"
15872 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15873
15874 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Program Listing Settings"
15877 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15878
15879 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Math Matrix"
15882 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15883
15884 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15885 #, fuzzy
15886 msgid "LyX: Insert Matrix"
15887 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15888
15889 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Note Settings"
15892 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15893
15894 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15895 msgid ""
15896 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15897 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15898 "\n"
15899 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15900 "the items is used."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Paragraph Settings"
15906 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15909 msgid "Look and feel"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Language settings"
15915 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15916
15917 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Outputs"
15920 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15921
15922 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Plain text"
15925 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15926
15927 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15928 msgid "Date format"
15929 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15932 msgid "Keyboard"
15933 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15934
15935 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15936 msgid "Screen fonts"
15937 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15938
15939 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15940 msgid "Colors"
15941 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15942
15943 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
15944 msgid "Paths"
15945 msgstr "ðÕÔÉ"
15946
15947 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
15948 msgid "Select a document templates directory"
15949 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
15952 msgid "Select a temporary directory"
15953 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
15956 msgid "Select a backups directory"
15957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
15960 msgid "Select a document directory"
15961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15962
15963 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
15964 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15965 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15966
15967 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15968 msgid "Spellchecker"
15969 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
15972 msgid "ispell"
15973 msgstr "ispell"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15976 msgid "aspell"
15977 msgstr "aspell"
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
15980 msgid "hspell"
15981 msgstr "hspell"
15982
15983 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
15984 msgid "pspell (library)"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
15988 msgid "aspell (library)"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
15992 msgid "Converters"
15993 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15994
15995 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
15996 #, fuzzy
15997 msgid "Copiers"
15998 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
16001 msgid "File formats"
16002 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Format in use"
16007 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
16008
16009 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
16010 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16011 msgstr ""
16012 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16013 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
16014
16015 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
16016 msgid "Printer"
16017 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
16018
16019 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
16020 msgid "User interface"
16021 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Identity"
16026 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
16029 msgid "Preferences"
16030 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
16031
16032 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Print Document"
16035 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16036
16037 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Cross-reference"
16040 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16043 #, fuzzy
16044 msgid "&Go Back"
16045 msgstr "&îÁÚÁÄ"
16046
16047 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Jump back"
16050 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Jump to label"
16055 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16056
16057 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16058 msgid "Find and Replace"
16059 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Send Document to Command"
16064 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16067 msgid "Show File"
16068 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16071 msgid "Table Settings"
16072 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16073
16074 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16075 msgid "Insert Table"
16076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16077
16078 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16079 #, fuzzy
16080 msgid "TeX Information"
16081 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
16082
16083 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Vertical Space Settings"
16086 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
16087
16088 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Text Wrap Settings"
16091 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16092
16093 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16094 #, fuzzy
16095 msgid "space"
16096 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
16097
16098 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
16099 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16100 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Invalid filename"
16103 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
16104
16105 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16106 #, fuzzy
16107 msgid ""
16108 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16109 "characters:\n"
16110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
16111
16112 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16113 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16114 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16115 #, c-format
16116 msgid "LyX: %1$s"
16117 msgstr "LyX: %1$s"
16118
16119 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16120 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
16121 msgid ""
16122 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16123 "file through LaTeX: "
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/insets/Inset.cpp:255
16127 msgid "Opened inset"
16128 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16129
16130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16131 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16132 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16133
16134 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Export Warning!"
16137 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
16138
16139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16140 msgid ""
16141 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16142 "BibTeX will be unable to find them."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16146 msgid ""
16147 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16148 "BibTeX will be unable to find it."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Boxed"
16154 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
16155
16156 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Frameless"
16159 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16160
16161 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16162 msgid "ovalbox"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16166 msgid "Ovalbox"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16170 msgid "Shadowbox"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Doublebox"
16176 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
16177
16178 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Opened Box Inset"
16181 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16182
16183 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Opened Branch Inset"
16186 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16187
16188 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16189 msgid "Branch: "
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16193 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Undef: "
16196 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16197
16198 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16199 #, fuzzy
16200 msgid "branch"
16201 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
16202
16203 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16204 msgid "Opened Caption Inset"
16205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16206
16207 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Senseless!!! "
16210 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16211
16212 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Opened CharStyle Inset"
16215 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16216
16217 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16218 #, fuzzy
16219 msgid "LaTeX Command: "
16220 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
16221
16222 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Unknown inset name: "
16225 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16226
16227 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Inset Command: "
16230 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16231
16232 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Unknown parameter name: "
16235 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16236
16237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16238 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16242 msgid "Opened ERT Inset"
16243 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16244
16245 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16246 msgid "ERT"
16247 msgstr "LaTeX"
16248
16249 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Opened Environment Inset: "
16252 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16253
16254 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16255 #, c-format
16256 msgid "External template %1$s is not installed"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16260 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16261 msgid "float: "
16262 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16263
16264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16265 msgid "Opened Float Inset"
16266 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16267
16268 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16269 #, fuzzy
16270 msgid "float"
16271 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16272
16273 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16274 msgid " (sideways)"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16278 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16279 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16280
16281 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16282 #, c-format
16283 msgid "List of %1$s"
16284 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16285
16286 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16287 msgid "foot"
16288 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16289
16290 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16291 msgid "Opened Footnote Inset"
16292 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16293
16294 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16295 #, fuzzy
16296 msgid "footnote"
16297 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16298
16299 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid ""
16302 "Could not copy the file\n"
16303 "%1$s\n"
16304 "into the temporary directory."
16305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16306
16307 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16308 #, c-format
16309 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16313 #, c-format
16314 msgid "Graphics file: %1$s"
16315 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16316
16317 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Horizontal Fill"
16320 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16321
16322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16323 msgid "Verbatim Input"
16324 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16325
16326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16327 msgid "Verbatim Input*"
16328 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16329
16330 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Program Listing "
16333 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16334
16335 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
16336 msgid "Recursive input"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
16340 #, c-format
16341 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Included file `%1$s'\n"
16348 "has textclass `%2$s'\n"
16349 "while parent file has textclass `%3$s'."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
16353 msgid "Different textclasses"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16357 msgid "Idx"
16358 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16359
16360 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16361 msgid "Index"
16362 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16363
16364 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Opened Listing Inset"
16367 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16368
16369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16370 msgid "A value is expected."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16379 msgid "Unbalanced braces!"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16383 msgid "Please specify true or false."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16387 msgid "Only true or false is allowed."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16391 msgid "Please specify an integer value."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16395 msgid "An integer is expected."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16399 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16403 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16407 #, c-format
16408 msgid "Please specify one of %1$s."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16412 #, c-format
16413 msgid "Try one of %1$s."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16417 #, c-format
16418 msgid "I guess you mean %1$s."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16422 #, c-format
16423 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16427 #, c-format
16428 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16432 msgid ""
16433 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16437 msgid ""
16438 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16439 "trblTRBL"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16443 msgid ""
16444 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16445 "right, bottom left and top left corner."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16449 msgid "Enter something like \\color{white}"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16453 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16457 msgid "auto, last or a number"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16461 msgid ""
16462 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16463 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16464 "defining a listing inset)"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16468 msgid ""
16469 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16470 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16471 "a listing inset)"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
16475 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
16479 #, fuzzy, c-format
16480 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16481 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16482
16483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
16484 #, fuzzy, c-format
16485 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16486 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16487
16488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
16489 #, fuzzy, c-format
16490 msgid "Parameter %1$s: "
16491 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16492
16493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
16494 #, fuzzy, c-format
16495 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16496 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16497
16498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
16499 #, c-format
16500 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16504 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16505 msgid "margin"
16506 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16507
16508 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16509 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16510 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16511
16512 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Nom"
16515 msgstr "&îÅÔ"
16516
16517 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Nomenclature"
16520 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16521
16522 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16523 msgid "Greyed out"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Framed"
16529 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16530
16531 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Shaded"
16534 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16535
16536 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16537 msgid "Opened Note Inset"
16538 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16539
16540 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16541 msgid "opt"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16545 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16546 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16547
16548 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Clear Page"
16551 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16552
16553 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16554 msgid "Clear Double Page"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16558 msgid "Ref: "
16559 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16560
16561 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Equation"
16564 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16565
16566 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16567 #, fuzzy
16568 msgid "EqRef: "
16569 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16570
16571 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16572 msgid "Page Number"
16573 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16574
16575 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16576 msgid "Page: "
16577 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16578
16579 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16580 msgid "Textual Page Number"
16581 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16582
16583 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16584 msgid "TextPage: "
16585 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16586
16587 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16588 msgid "Standard+Textual Page"
16589 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16590
16591 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16592 msgid "Ref+Text: "
16593 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16594
16595 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16596 msgid "PrettyRef"
16597 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16598
16599 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16600 #, fuzzy
16601 msgid "FormatRef: "
16602 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16603
16604 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Unknown TOC type"
16607 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16608
16609 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Opened table"
16612 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16613
16614 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
16615 msgid "Error setting multicolumn"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
16619 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16623 msgid "Opened Text Inset"
16624 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16625
16626 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16627 msgid "Url: "
16628 msgstr "URL: "
16629
16630 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16631 msgid "HtmlUrl: "
16632 msgstr "HtmlURL: "
16633
16634 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Vertical Space"
16637 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16638
16639 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16640 msgid "wrap: "
16641 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16642
16643 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16644 msgid "Opened Wrap Inset"
16645 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16646
16647 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
16648 #, fuzzy
16649 msgid "wrap"
16650 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16651
16652 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16653 msgid "Not shown."
16654 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16655
16656 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16657 msgid "Loading..."
16658 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16659
16660 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16661 msgid "Converting to loadable format..."
16662 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16663
16664 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16667 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16668
16669 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16670 msgid "Scaling etc..."
16671 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16672
16673 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16674 msgid "Ready to display"
16675 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16676
16677 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16678 msgid "No file found!"
16679 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16680
16681 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16682 msgid "Error converting to loadable format"
16683 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16684
16685 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16686 msgid "Error loading file into memory"
16687 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16688
16689 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16690 msgid "Error generating the pixmap"
16691 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16692
16693 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16694 msgid "No image"
16695 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16696
16697 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16698 msgid "Preview loading"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16702 #, fuzzy
16703 msgid "Preview ready"
16704 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16705
16706 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16707 #, fuzzy
16708 msgid "Preview failed"
16709 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16710
16711 #: src/lengthcommon.cpp:37
16712 msgid "sp"
16713 msgstr "sp"
16714
16715 #: src/lengthcommon.cpp:37
16716 msgid "pt"
16717 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16718
16719 #: src/lengthcommon.cpp:37
16720 msgid "bp"
16721 msgstr "bp"
16722
16723 #: src/lengthcommon.cpp:37
16724 msgid "dd"
16725 msgstr "dd"
16726
16727 #: src/lengthcommon.cpp:37
16728 msgid "mm"
16729 msgstr "ÍÍ"
16730
16731 #: src/lengthcommon.cpp:37
16732 msgid "pc"
16733 msgstr "ÐÉËÁ"
16734
16735 #: src/lengthcommon.cpp:38
16736 msgid "cm"
16737 msgstr "ÓÍ"
16738
16739 #: src/lengthcommon.cpp:38
16740 msgid "ex"
16741 msgstr "ex"
16742
16743 #: src/lengthcommon.cpp:38
16744 msgid "em"
16745 msgstr "em"
16746
16747 #: src/lengthcommon.cpp:39
16748 #, fuzzy
16749 msgid "Text Width %"
16750 msgstr ""
16751 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16752 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16753
16754 #: src/lengthcommon.cpp:39
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Column Width %"
16757 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16758
16759 #: src/lengthcommon.cpp:39
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Page Width %"
16762 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16763
16764 #: src/lengthcommon.cpp:39
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Line Width %"
16767 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16768
16769 #: src/lengthcommon.cpp:40
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Text Height %"
16772 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16773
16774 #: src/lengthcommon.cpp:40
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Page Height %"
16777 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16778
16779 #: src/lyxfind.cpp:143
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Search error"
16782 msgstr "ðÏÉÓË"
16783
16784 #: src/lyxfind.cpp:144
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Search string is empty"
16787 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16788
16789 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16790 msgid "String not found!"
16791 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16792
16793 #: src/lyxfind.cpp:333
16794 msgid "String has been replaced."
16795 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16796
16797 #: src/lyxfind.cpp:336
16798 msgid " strings have been replaced."
16799 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16800
16801 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16802 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16803 #, c-format
16804 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16808 #, c-format
16809 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16813 msgid "Only one row"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16817 msgid "Only one column"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16821 #, fuzzy
16822 msgid "No hline to delete"
16823 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16824
16825 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16826 msgid "No vline to delete"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16832 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16833
16834 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16835 #, fuzzy
16836 msgid "No number"
16837 msgstr "msnumber"
16838
16839 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16840 #, fuzzy
16841 msgid "Number"
16842 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16843
16844 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16845 #, c-format
16846 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16850 #, c-format
16851 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16855 #, c-format
16856 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
16860 msgid "create new math text environment ($...$)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
16864 #, fuzzy
16865 msgid "entered math text mode (textrm)"
16866 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16867
16868 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid " Macro: %1$s: "
16871 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16872
16873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16874 #, fuzzy
16875 msgid "math macro"
16876 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16877
16878 #: src/output.cpp:39
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid ""
16881 "Could not open the specified document\n"
16882 "%1$s."
16883 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16884
16885 #: src/output_plaintext.cpp:148
16886 msgid "Abstract: "
16887 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16888
16889 #: src/output_plaintext.cpp:160
16890 msgid "References: "
16891 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16892
16893 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16894 msgid "All files (*)"
16895 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16896
16897 #: src/support/Package.cpp.in:448
16898 #, fuzzy
16899 msgid "LyX binary not found"
16900 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16901
16902 #: src/support/Package.cpp.in:449
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid ""
16905 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16906 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16907
16908 #: src/support/Package.cpp.in:569
16909 #, c-format
16910 msgid ""
16911 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16912 "\t%1$s\n"
16913 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16914 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16918 #, fuzzy
16919 msgid "File not found"
16920 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16921
16922 #: src/support/Package.cpp.in:655
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid ""
16925 "Invalid %1$s switch.\n"
16926 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16927 msgstr ""
16928 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16929 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16930
16931 #: src/support/Package.cpp.in:682
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid ""
16934 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16935 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16936 msgstr ""
16937 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16938 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16939
16940 #: src/support/Package.cpp.in:707
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid ""
16943 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16944 "%2$s is not a directory."
16945 msgstr ""
16946 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16947 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16948
16949 #: src/support/Package.cpp.in:709
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Directory not found"
16952 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16953
16954 #: src/support/os_win32.cpp:340
16955 #, fuzzy
16956 msgid "System file not found"
16957 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16958
16959 #: src/support/os_win32.cpp:341
16960 msgid ""
16961 "Unable to load shfolder.dll\n"
16962 "Please install."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/support/os_win32.cpp:346
16966 #, fuzzy
16967 msgid "System function not found"
16968 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16969
16970 #: src/support/os_win32.cpp:347
16971 msgid ""
16972 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16973 "Don't know how to proceed. Sorry."
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/support/userinfo.cpp:44
16977 #, fuzzy
16978 msgid "Unknown user"
16979 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16980
16981 #, fuzzy
16982 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
16983 #~ msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
16984
16985 #, fuzzy
16986 #~ msgid "&Default"
16987 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16988
16989 #~ msgid "To &file:"
16990 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
16991
16992 #~ msgid "Co&pies:"
16993 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
16994
16995 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
16996 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
16997
16998 #~ msgid "Printer &name:"
16999 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
17000
17001 #, fuzzy
17002 #~ msgid "Columns "
17003 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
17004
17005 #, fuzzy
17006 #~ msgid "Overprint "
17007 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
17008
17009 #, fuzzy
17010 #~ msgid "Conjecture "
17011 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17012
17013 #, fuzzy
17014 #~ msgid "Font st&yle:"
17015 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
17016
17017 #~ msgid "Use printer name explicitely"
17018 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
17019
17020 #~ msgid "Adapt outp&ut"
17021 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
17022
17023 #~ msgid "&Type:"
17024 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
17025
17026 #, fuzzy
17027 #~ msgid "Part "
17028 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
17029
17030 #, fuzzy
17031 #~ msgid "columns "
17032 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
17033
17034 #, fuzzy
17035 #~ msgid "overprint "
17036 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
17037
17038 #, fuzzy
17039 #~ msgid "overlayarea"
17040 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
17041
17042 #, fuzzy
17043 #~ msgid "Corollary_"
17044 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17045
17046 #, fuzzy
17047 #~ msgid "Definition. "
17048 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
17049
17050 #, fuzzy
17051 #~ msgid "Example. "
17052 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
17053
17054 #, fuzzy
17055 #~ msgid "Fact. "
17056 #~ msgstr "æÁËÔ"
17057
17058 #, fuzzy
17059 #~ msgid "Proof. "
17060 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
17061
17062 #, fuzzy
17063 #~ msgid "Theorem. "
17064 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
17065
17066 #, fuzzy
17067 #~ msgid "note: "
17068 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
17069
17070 #, fuzzy
17071 #~ msgid "Placement:"
17072 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
17073
17074 #~ msgid "default"
17075 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17076
17077 #, fuzzy
17078 #~ msgid "common"
17079 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17080
17081 #, fuzzy
17082 #~ msgid "Listings"
17083 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
17084
17085 #, fuzzy
17086 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17087 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17088
17089 #, fuzzy
17090 #~ msgid "Toc"
17091 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
17092
17093 #~ msgid "Table of Contents|T"
17094 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
17095
17096 #, fuzzy
17097 #~ msgid "OK"
17098 #~ msgstr "&OK"
17099
17100 #, fuzzy
17101 #~ msgid "Chinese"
17102 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
17103
17104 #, fuzzy
17105 #~ msgid "Upper"
17106 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
17107
17108 #, fuzzy
17109 #~ msgid "Table of contents"
17110 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
17111
17112 #~ msgid "theorem"
17113 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
17114
17115 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17116 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
17117
17118 #, fuzzy
17119 #~ msgid "Number style"
17120 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
17121
17122 #, fuzzy
17123 #~ msgid "Error closing file"
17124 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
17125
17126 #, fuzzy
17127 #~ msgid "block "
17128 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
17129
17130 #, fuzzy
17131 #~ msgid "Corollary.  "
17132 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17133
17134 #, fuzzy
17135 #~ msgid "Basic style"
17136 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
17137
17138 #, fuzzy
17139 #~ msgid "&Caption"
17140 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17141
17142 #, fuzzy
17143 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
17144 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17145
17146 #, fuzzy
17147 #~ msgid "&Label"
17148 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
17149
17150 #, fuzzy
17151 #~ msgid "A Label for the caption"
17152 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
17153
17154 #, fuzzy
17155 #~ msgid "<- P&romote"
17156 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
17157
17158 #, fuzzy
17159 #~ msgid "D&own"
17160 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
17161
17162 #, fuzzy
17163 #~ msgid "Upd&ate"
17164 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
17165
17166 #, fuzzy
17167 #~ msgid "SubSection"
17168 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17169
17170 #~ msgid ""
17171 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17172 #~ "font change."
17173 #~ msgstr ""
17174 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
17175 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
17176
17177 #~ msgid "Unknown toc list"
17178 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17179
17180 #, fuzzy
17181 #~ msgid "Insert glossary entry"
17182 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17183
17184 #, fuzzy
17185 #~ msgid "Glo"
17186 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
17187
17188 #, fuzzy
17189 #~ msgid "TeX Code:"
17190 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
17191
17192 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
17193 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
17194
17195 #~ msgid "&Detach panel"
17196 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
17197
17198 #~ msgid "Insert spacing"
17199 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
17200
17201 #~ msgid "Set limits style"
17202 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
17203
17204 #~ msgid "Set math font"
17205 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17206
17207 #~ msgid "Insert fraction"
17208 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
17209
17210 #, fuzzy
17211 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
17212 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
17213
17214 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
17215 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
17216
17217 #~ msgid "Math Panel|l"
17218 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17219
17220 #, fuzzy
17221 #~ msgid "Math Panel|P"
17222 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17223
17224 #, fuzzy
17225 #~ msgid "Show math panel"
17226 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
17227
17228 #, fuzzy
17229 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17230 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17231
17232 #~ msgid "Cube root\t\\root"
17233 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
17234
17235 #, fuzzy
17236 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17237 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
17238
17239 #, fuzzy
17240 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17241 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
17242
17243 #, fuzzy
17244 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
17245 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
17246
17247 #, fuzzy
17248 #~ msgid "Insert math delimiters"
17249 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17250
17251 #~ msgid "E&xtra options"
17252 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
17253
17254 #~ msgid "Alig&nment:"
17255 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
17256
17257 #, fuzzy
17258 #~ msgid "&From:"
17259 #~ msgstr "&ó:"
17260
17261 #~ msgid "&Converters"
17262 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17263
17264 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
17265 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
17266
17267 #, fuzzy
17268 #~ msgid "Class Settings"
17269 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17270
17271 #, fuzzy
17272 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17273 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
17274
17275 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
17276 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17277
17278 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
17279 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
17280
17281 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
17282 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17283
17284 #, fuzzy
17285 #~ msgid "#*"
17286 #~ msgstr "*"
17287
17288 #~ msgid "PrettyRef: "
17289 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
17290
17291 #~ msgid "Opening child document "
17292 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
17293
17294 #, fuzzy
17295 #~ msgid "Caption."
17296 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17297
17298 #, fuzzy
17299 #~ msgid "Special Insets|S"
17300 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17301
17302 #, fuzzy
17303 #~ msgid "Insets|n"
17304 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
17305
17306 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17307 msgstr "ru"