1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1977 msgid "&Use hyperref support"
1978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1987 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1992 msgid "Automatically fi&ll header"
1993 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1996 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2000 msgid "Load in &fullscreen mode"
2001 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2005 msgid "Header Information"
2006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2022 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2027 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2030 msgid "Allows link text to break across lines."
2031 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2035 msgid "B&reak links over lines"
2036 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2040 msgid "No &frames around links"
2041 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2045 msgid "C&olor links"
2046 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2050 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2054 msgid "B&ibliographical backreferences"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2059 msgid "Backreference by pa&ge number"
2060 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2069 msgid "G&enerate Bookmarks"
2070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2074 msgid "&Numbered bookmarks"
2075 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2078 msgid "Number of levels"
2079 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2083 msgid "&Open bookmarks"
2084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2088 msgid "Additional o&ptions"
2089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2092 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2098 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2101 msgid "Paper Format"
2102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2105 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2109 msgid "Style used for the page header and footer"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2114 msgid "Headings &style:"
2115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2133 msgid "&Orientation:"
2134 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2137 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2141 msgid "&Two-sided document"
2142 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2145 msgid "I&mmediate Apply"
2146 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2149 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2154 msgid "Paragraph's &Default"
2155 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2164 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2176 msgid "&Indent Paragraph"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2185 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2190 msgid "Lo&ngest label"
2191 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2194 msgid "Line &spacing"
2195 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3949 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3966 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3987 msgid "Corollary #:"
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3991 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3997 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4000 msgid "Proposition #:"
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4004 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4009 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4013 msgid "Conjecture #:"
4014 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4023 msgid "Criterion #:"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4046 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4047 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4049 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4051 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4052 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4054 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4058 msgid "Definition #:"
4059 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4062 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4064 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4083 msgid "Condition #:"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4089 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4090 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4103 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4114 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4116 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4127 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4129 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4132 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4134 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4144 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4165 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4171 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4176 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4180 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4181 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4183 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4188 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4189 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4190 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4191 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4193 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4194 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4205 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4207 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4208 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4209 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4210 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4213 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4221 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4222 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4224 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4226 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4234 msgid "Subsubsection"
4235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4238 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4241 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4247 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4255 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4256 msgid "Subsubsection*"
4257 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4260 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4263 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4264 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4266 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4268 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4269 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4270 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4271 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4272 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4273 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4274 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4275 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4277 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4278 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4279 #: src/output_plaintext.cpp:133
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4290 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4292 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4293 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4298 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4302 msgid "Index Terms---"
4303 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4306 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4307 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4308 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4310 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4317 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4318 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4319 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4320 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4322 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4324 msgid "Bibliography"
4325 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4330 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4331 #: src/rowpainter.cpp:462
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4341 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4345 msgid "BiographyNoPhoto"
4346 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4350 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4356 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4359 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4360 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4361 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4363 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4368 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4374 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4376 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4377 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4380 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4385 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4388 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4390 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4396 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4399 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4400 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4401 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4402 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4403 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4404 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4407 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4409 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4410 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4412 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4413 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4415 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4416 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4420 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4423 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4426 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4428 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4431 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4432 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4433 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4434 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4435 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4437 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4439 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4443 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4444 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4448 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4449 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4450 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4453 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4454 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4461 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4462 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4464 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4466 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4471 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4475 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4477 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4478 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4481 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4482 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4483 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4484 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4488 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4491 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4492 msgid "Acknowledgement"
4493 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4495 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4497 msgid "Offprint Requests to:"
4498 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4500 #: lib/layouts/aa.layout:178
4501 msgid "Correspondence to:"
4504 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4506 msgid "Acknowledgements."
4507 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4509 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:349
4516 msgid "CharStyle:Institute"
4519 #: lib/layouts/aa.layout:359
4521 msgid "CharStyle:E-Mail"
4524 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4531 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4532 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4543 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4545 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4546 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4547 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4548 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4549 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4550 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4556 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4558 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4560 msgstr "Affiliation"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4567 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4569 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4570 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4571 msgid "Acknowledgements"
4572 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4576 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4577 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4581 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4582 #: src/output_plaintext.cpp:145
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4595 msgid "TableComments"
4596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4604 msgstr "MathLetters"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4607 msgid "NoteToEditor"
4608 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4624 msgid "Subject headings:"
4625 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4629 msgid "[Acknowledgements]"
4630 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4642 msgid "Place Figure here:"
4643 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4647 msgid "Place Table here:"
4648 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4657 msgid "Note to Editor:"
4658 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4662 msgid "References. ---"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4672 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4681 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4690 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4692 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4695 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4700 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4703 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4705 msgid "\\arabic{section}"
4708 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4709 msgid "Chapter Exercises"
4710 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:50
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:59
4718 msgid "Right header:"
4719 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:82
4725 #: lib/layouts/apa.layout:91
4727 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:99
4731 msgid "Short title:"
4732 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:128
4738 #: lib/layouts/apa.layout:135
4739 msgid "ThreeAuthors"
4740 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:142
4744 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4749 msgid "Affiliation:"
4750 msgstr "Affiliation"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:170
4753 msgid "TwoAffiliations"
4754 msgstr "TwoAffiliations"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:177
4757 msgid "ThreeAffiliations"
4758 msgstr "ThreeAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:184
4761 msgid "FourAffiliations"
4762 msgstr "FourAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4768 #: lib/layouts/apa.layout:205
4772 #: lib/layouts/apa.layout:233
4774 msgid "Acknowledgements:"
4775 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4778 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4779 #: lib/layouts/spie.layout:88
4780 msgid "Acknowledgments"
4781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4783 #: lib/layouts/apa.layout:247
4785 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4787 #: lib/layouts/apa.layout:257
4788 msgid "CenteredCaption"
4789 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4791 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4792 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4795 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4797 #: lib/layouts/apa.layout:277
4801 #: lib/layouts/apa.layout:283
4805 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4806 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4807 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4808 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4810 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4811 msgid "Subparagraph"
4814 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4815 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4816 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4817 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4821 #: lib/layouts/apa.layout:390
4825 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4826 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4827 msgid "(\\alph{enumii})"
4830 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4835 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4840 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4845 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4850 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4851 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4855 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4857 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4858 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4859 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4860 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4864 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4865 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4866 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4871 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4876 msgid "Section \\arabic{section}"
4877 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4880 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4882 msgid "\\Alph{section}"
4883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4892 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4895 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4896 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4899 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4914 msgid "BeginPlainFrame"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4918 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4926 msgid "Again frame with label"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4931 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4934 msgid "________________________________"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4938 msgid "FrameSubtitle"
4939 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4952 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4956 msgid "ColumnsCenterAligned"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4960 msgid "Columns (center aligned)"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4964 msgid "ColumnsTopAligned"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4968 msgid "Columns (top aligned)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4983 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4988 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5006 msgid "Uncovered on slides"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5014 msgid "Only on slides"
5015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5028 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5033 msgid "ExampleBlock"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5037 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5046 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5057 msgid "Title (Plain Frame)"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5061 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5071 msgid "TitleGraphic"
5072 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5080 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5087 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5091 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5094 msgid "Definitions."
5095 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5118 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5121 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5127 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5134 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5136 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5150 msgid "CharStyle:Alert"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5160 msgid "CharStyle:Structure"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5168 msgid "Custom:ArticleMode"
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5174 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5178 msgid "Custom:PresentationMode"
5179 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5183 msgid "Presentation"
5184 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5193 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5194 msgid "List of Tables"
5195 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5198 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5200 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5204 msgid "List of Figures"
5205 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5211 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5213 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5215 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5219 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5220 msgid "ACT \\arabic{act}"
5223 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5228 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5231 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5239 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5243 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5244 msgid "Parenthetical"
5245 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5247 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5251 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5255 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5259 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5261 msgid "Right Address"
5262 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:35
5268 #: lib/layouts/chess.layout:42
5273 #: lib/layouts/chess.layout:60
5277 #: lib/layouts/chess.layout:64
5282 #: lib/layouts/chess.layout:70
5283 msgid "SubVariation"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:73
5288 msgid "Subvariation:"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:79
5292 msgid "SubVariation2"
5293 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5295 #: lib/layouts/chess.layout:82
5297 msgid "Subvariation(2):"
5298 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:88
5301 msgid "SubVariation3"
5302 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:91
5306 msgid "Subvariation(3):"
5307 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:97
5310 msgid "SubVariation4"
5311 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5313 #: lib/layouts/chess.layout:100
5315 msgid "Subvariation(4):"
5316 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:106
5319 msgid "SubVariation5"
5320 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:109
5324 msgid "Subvariation(5):"
5325 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:116
5331 #: lib/layouts/chess.layout:121
5336 #: lib/layouts/chess.layout:126
5338 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5340 #: lib/layouts/chess.layout:130
5342 msgid "[chessboard]"
5343 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:139
5346 msgid "BoardCentered"
5347 msgstr "BoardCentered"
5349 #: lib/layouts/chess.layout:144
5350 msgid "[centered board]"
5353 #: lib/layouts/chess.layout:154
5357 #: lib/layouts/chess.layout:159
5362 #: lib/layouts/chess.layout:174
5366 #: lib/layouts/chess.layout:179
5371 #: lib/layouts/chess.layout:185
5375 #: lib/layouts/chess.layout:190
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5381 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5390 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5391 msgid "Send To Address"
5392 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5417 msgid "Unterschrift:"
5418 msgstr "Unterschrift"
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5486 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5487 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5489 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5491 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5496 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5500 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5505 #: lib/layouts/egs.layout:268
5507 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5509 #: lib/layouts/egs.layout:301
5513 #: lib/layouts/egs.layout:310
5517 #: lib/layouts/egs.layout:323
5520 msgstr "Affiliation"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:345
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5530 #: lib/layouts/egs.layout:368
5535 #: lib/layouts/egs.layout:378
5537 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:391
5540 msgid "1st_author_surname:"
5543 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5548 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5554 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5555 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5557 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5563 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5569 #: lib/layouts/egs.layout:457
5570 msgid "reprint_reqs_to:"
5573 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5574 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5575 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5580 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5584 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5588 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5598 msgid "Author Email"
5599 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5609 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5617 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5620 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5628 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5632 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5636 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5640 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5644 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5650 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5653 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5654 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5666 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5670 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5674 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5678 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5686 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5690 msgid "Case \\arabic{case}"
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5696 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5697 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5701 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5703 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5705 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5722 msgid "BulletedItem"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5727 msgid "Bulleted Item:"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5734 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5738 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5739 msgid "PersonalInfo"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5743 msgid "Personal Info"
5746 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5747 msgid "MotherTongue"
5750 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5751 msgid "Mother Tongue:"
5754 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5761 msgid "Language Header:"
5762 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5764 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5771 msgid "LastLanguage"
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5776 msgid "Last Language:"
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5784 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5786 msgid "Language Footer:"
5789 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5794 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5798 #: lib/layouts/foils.layout:42
5802 #: lib/layouts/foils.layout:61
5803 msgid "ShortFoilhead"
5804 msgstr "ShortFoilhead"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:67
5807 msgid "Rotatefoilhead"
5808 msgstr "Rotatefoilhead"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:73
5811 msgid "ShortRotatefoilhead"
5812 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:82
5818 #: lib/layouts/foils.layout:97
5822 #: lib/layouts/foils.layout:101
5826 #: lib/layouts/foils.layout:116
5830 #: lib/layouts/foils.layout:160
5834 #: lib/layouts/foils.layout:168
5839 #: lib/layouts/foils.layout:177
5841 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5843 #: lib/layouts/foils.layout:181
5845 msgid "Restriction:"
5846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5848 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5849 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5851 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5853 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5855 msgid "Left Header:"
5856 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5858 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5859 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5860 msgid "Right Header"
5861 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5863 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5865 msgid "Right Header:"
5866 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:201
5869 msgid "Right Footer"
5870 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5872 #: lib/layouts/foils.layout:205
5874 msgid "Right Footer:"
5875 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5878 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5883 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5889 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5890 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5893 msgid "Corollary #."
5896 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5897 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5898 msgid "Proposition #."
5899 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5902 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5904 msgid "Definition #."
5905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5922 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5927 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5929 msgid "Proposition*"
5930 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5932 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5934 msgid "Proposition."
5935 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5937 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5940 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5954 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5965 msgid "Unterschrift"
5966 msgstr "Unterschrift"
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6005 msgid "RetourAdresse"
6006 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6010 msgid "RetourAdresse:"
6011 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6015 msgstr "MeinZeichen"
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6019 msgid "MeinZeichen:"
6020 msgstr "MeinZeichen"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6032 msgid "IhrSchreiben"
6033 msgstr "IhrSchreiben"
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6037 msgid "IhrSchreiben:"
6038 msgstr "IhrSchreiben"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6116 msgstr "Postvermerk"
6118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6120 msgid "Postvermerk:"
6121 msgstr "Postvermerk"
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6144 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6155 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6197 msgid "ReturnAddress"
6198 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6202 msgid "ReturnAddress:"
6203 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6225 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6230 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6243 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6248 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6252 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6256 msgid "BankAccount:"
6257 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6260 msgid "PostalComment"
6261 msgstr "PostalComment"
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6265 msgid "PostalComment:"
6266 msgstr "PostalComment"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6277 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6282 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6290 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6301 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6389 msgid "AddressRowA:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6399 msgid "AddressRowB:"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6409 msgid "AddressRowC:"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6419 msgid "AddressRowD:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6429 msgid "AddressRowE:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6439 msgid "AddressRowF:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6444 msgid "TelephoneRowA"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6449 msgid "TelephoneRowA:"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6454 msgid "TelephoneRowB"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6459 msgid "TelephoneRowB:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6464 msgid "TelephoneRowC"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6469 msgid "TelephoneRowC:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6474 msgid "TelephoneRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6479 msgid "TelephoneRowD:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6484 msgid "TelephoneRowE"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6489 msgid "TelephoneRowE:"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6494 msgid "TelephoneRowF"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6499 msgid "TelephoneRowF:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6503 msgid "InternetRowA"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6507 msgid "InternetRowA:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6511 msgid "InternetRowB"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6515 msgid "InternetRowB:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6519 msgid "InternetRowC"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6523 msgid "InternetRowC:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6527 msgid "InternetRowD"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6531 msgid "InternetRowD:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6535 msgid "InternetRowE"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6539 msgid "InternetRowE:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6543 msgid "InternetRowF"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6547 msgid "InternetRowF:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6610 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6613 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6615 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6619 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6628 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6632 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6636 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6646 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6650 msgid "(continuing)"
6651 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6659 msgstr "TITLE_OVER:"
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6667 msgid "INTERCUT WITH:"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6680 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6681 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6683 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6686 msgid "Classification Codes"
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6691 msgid "Definition \\thedefinition."
6692 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6701 msgid "Step \\thestep."
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6706 msgid "Example \\theexample."
6707 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6711 msgid "Remark \\theremark."
6712 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6716 msgid "Notation \\thenotation."
6717 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6722 msgid "Theorem \\thetheorem."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6728 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6732 msgid "Lemma \\thelemma."
6733 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6737 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6747 msgid "Prop \\theprop."
6748 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6757 msgid "Question \\thequestion."
6758 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6762 msgid "Claim \\theclaim."
6763 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6767 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6768 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6772 msgid "Appendices Section"
6775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6777 msgid "--- Appendices ---"
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6781 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6786 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6791 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6797 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6805 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6807 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6811 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6816 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6826 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6827 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6833 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6834 msgid "submit to paper:"
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6838 msgid "Bibliography (plain)"
6839 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6843 msgid "Bibliography heading"
6844 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6850 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6854 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6859 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6860 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6863 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6864 msgid "AddressForOffprints"
6865 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6869 msgid "Address for Offprints:"
6870 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6872 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6873 msgid "RunningTitle"
6874 msgstr "RunningTitle"
6876 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6877 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6879 msgid "Running title:"
6880 msgstr "RunningTitle"
6882 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6883 msgid "RunningAuthor"
6884 msgstr "RunningAuthor"
6886 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6888 msgid "Running author:"
6889 msgstr "RunningAuthor"
6891 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6897 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6899 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6904 msgid "Running LaTeX Title"
6905 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6917 msgid "Author Running"
6918 msgstr "Author_Running"
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6922 msgid "Author Running:"
6923 msgstr "Author_Running"
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6943 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6947 msgid "Conjecture #."
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6955 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6964 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6969 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6975 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6977 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6985 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6989 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6993 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6994 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6998 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7002 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7003 msgid "Chapterprecis"
7006 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7010 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7012 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7014 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7016 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7018 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7036 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7045 msgid "Double Item:"
7048 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7063 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7068 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7070 msgid "EmptySection"
7073 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7075 msgid "Empty Section"
7078 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7080 msgid "CloseSection"
7081 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7083 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7085 msgid "Close Section"
7086 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7088 #: lib/layouts/paper.layout:149
7090 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7092 #: lib/layouts/paper.layout:160
7094 msgstr "Institution"
7096 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7097 #: lib/layouts/slides.layout:89
7101 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7105 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7110 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7114 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7124 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7126 msgid "Empty slide:"
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7131 msgid "ItemizeType1"
7132 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7136 msgid "EnumerateType1"
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7140 msgid "List of Algorithms"
7141 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7143 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7147 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7149 msgid "AltAffiliation"
7150 msgstr "Affiliation"
7152 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7154 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7156 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7158 msgid "Electronic Address:"
7159 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7163 msgid "acknowledgments"
7164 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7168 msgid "PACS number:"
7169 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7171 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7173 msgid "\\thechapter"
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7177 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7228 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7232 msgid "Backaddress:"
7233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7237 msgstr "Specialmail"
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7241 msgid "Specialmail:"
7242 msgstr "Specialmail"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7245 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7270 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7275 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7279 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7282 msgid "Your letter of:"
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7292 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7300 msgid "Customer no.:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7309 msgid "Invoice no.:"
7312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7318 msgid "Next Address:"
7319 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7323 msgid "Post Scriptum:"
7324 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7327 msgid "Sender Name:"
7328 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7331 msgid "SenderAddress"
7332 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7336 msgid "Sender Address:"
7337 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7340 msgid "Sender Phone:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7356 msgid "Sender E-Mail:"
7357 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7362 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7379 msgid "End of letter"
7380 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7383 msgid "LandscapeSlide"
7384 msgstr "LandscapeSlide"
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7388 msgid "Landscape Slide"
7389 msgstr "LandscapeSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7392 msgid "PortraitSlide"
7393 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7395 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7397 msgid "Portrait Slide"
7398 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7405 msgid "SlideHeading"
7406 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7409 msgid "SlideSubHeading"
7410 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7413 msgid "ListOfSlides"
7414 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7418 msgid "List Of Slides"
7419 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7422 msgid "SlideContents"
7423 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7427 msgid "Slidecontents"
7428 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7431 msgid "ProgressContents"
7432 msgstr "ProgressContents"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7436 msgid "Progress Contents"
7437 msgstr "ProgressContents"
7439 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7452 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7454 msgid "AMS subject classifications."
7455 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7457 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7461 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7465 #: lib/layouts/slides.layout:105
7470 #: lib/layouts/slides.layout:127
7474 #: lib/layouts/slides.layout:142
7476 msgid "New Overlay:"
7479 #: lib/layouts/slides.layout:182
7482 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7484 #: lib/layouts/slides.layout:207
7485 msgid "InvisibleText"
7486 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7488 #: lib/layouts/slides.layout:214
7490 msgid "<Invisible Text Follows>"
7491 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7493 #: lib/layouts/slides.layout:231
7495 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7497 #: lib/layouts/slides.layout:238
7499 msgid "<Visible Text Follows>"
7500 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7502 #: lib/layouts/spie.layout:53
7504 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7506 #: lib/layouts/spie.layout:65
7509 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7511 #: lib/layouts/spie.layout:78
7515 #: lib/layouts/spie.layout:93
7516 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7519 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7524 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7525 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7530 msgid "Element:Firstname"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7539 msgid "Element:Fname"
7542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7549 msgid "Element:Surname"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7553 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7559 msgid "Element:Filename"
7560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7564 msgid "Element:Literal"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7568 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7574 msgid "Element:Emph"
7575 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7579 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7583 msgid "Element:Abbrev"
7584 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7589 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7593 msgid "Element:Citation-number"
7594 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7598 msgid "Citation-number"
7599 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7603 msgid "Element:Volume"
7606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7611 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7622 msgid "Element:Month"
7625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7632 msgid "Element:Year"
7635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7642 msgid "Element:Issue-number"
7645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7647 msgid "Issue-number"
7650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7651 msgid "Element:Issue-day"
7654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7659 msgid "Element:Issue-months"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7663 msgid "Issue-months"
7666 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7667 msgid "Subsubparagraph"
7668 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7676 msgid "-- Header --"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7681 msgid "Special-section"
7682 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7686 msgid "Special-section:"
7687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7696 msgid "AGU-journal:"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7701 msgid "Citation-number:"
7702 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7723 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7728 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7732 msgid "Index-terms..."
7733 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7738 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7743 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7757 msgid "Supplementary"
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7761 msgid "Supplementary..."
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7770 msgid "Sup-mat-note:"
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7776 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7811 msgid "Published-online:"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7816 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7821 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7824 msgid "Posting-order"
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7828 msgid "Posting-order:"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7838 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7853 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7858 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7873 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7878 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7882 msgid "Element:ISSN"
7883 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7890 msgid "Element:CODEN"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7900 msgid "Element:SS-Code"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7910 msgid "Element:SS-Title"
7913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7920 msgid "Element:CCC-Code"
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7930 msgid "Element:Code"
7931 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7935 msgid "Element:Dscr"
7936 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7945 msgid "Element:Keyword"
7946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7949 msgid "Element:Orgdiv"
7952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7958 msgid "Element:Orgname"
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7968 msgid "Element:Street"
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7973 msgid "Element:City"
7974 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7982 msgid "Element:State"
7985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7987 msgid "Element:Postcode"
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7997 msgid "Element:Country"
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8005 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8009 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8014 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8018 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8025 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8029 msgid "Author Address:"
8030 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8038 msgid "Slug Comment:"
8039 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8050 msgid "Table Caption"
8051 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8053 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8055 msgid "TableCaption"
8056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8059 msgid "Current Address"
8060 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8062 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8064 msgid "Current address:"
8065 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8068 msgid "E-mail address:"
8069 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8072 msgid "Key words and phrases:"
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8077 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8089 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8092 msgid "Subjectclass"
8093 msgstr "Subjectclass"
8095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8097 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8098 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8102 msgid "Element:Directory"
8105 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8111 msgid "Element:Email"
8114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8116 msgid "Element:KeyCombo"
8119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8126 msgid "Element:KeyCap"
8129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8135 msgid "Element:GuiMenu"
8138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8143 msgid "Element:GuiMenuItem"
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8151 msgid "Element:GuiButton"
8154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8159 msgid "Element:MenuChoice"
8162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8166 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8170 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8171 msgid "Subparagraph*"
8174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8176 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8178 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8179 msgid "RevisionHistory"
8180 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8183 msgid "Revision History"
8184 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8191 msgid "RevisionRemark"
8192 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8198 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8202 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8203 msgid "\\arabic{chapter}"
8206 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8207 msgid "\\Alph{chapter}"
8210 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8212 msgid "\\arabic{footnote}"
8215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8216 msgid "\\Roman{section}."
8219 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8220 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8225 msgid "\\Alph{subsection}."
8226 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8228 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8230 msgid "\\arabic{subsection}."
8231 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8235 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8236 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8238 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8240 msgid "\\alph{subsubsection}."
8241 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8245 msgid "\\alph{paragraph}."
8248 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8252 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8256 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8260 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8264 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8268 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8272 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8276 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8280 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8282 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8284 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8285 msgid "Uppertitleback"
8286 msgstr "Uppertitleback"
8288 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8289 msgid "Lowertitleback"
8290 msgstr "Lowertitleback"
8292 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8294 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8296 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8297 msgid "Captionabove"
8298 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8300 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8301 msgid "Captionbelow"
8302 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8304 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8308 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8313 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8314 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8318 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8320 msgid "\\Roman{part}"
8323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8326 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8330 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8343 msgid "Note:Comment"
8344 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8348 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8361 msgid "Note:Greyedout"
8362 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8367 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8370 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8374 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8379 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
8386 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8400 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8405 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8412 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8425 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8427 msgid "--Separator--"
8428 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8432 msgid "--- Separate Environment ---"
8433 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8435 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8437 msgid "Part \\thepart"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8442 msgid "Chapter \\thechapter"
8443 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8445 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8447 msgid "Appendix \\thechapter"
8448 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8452 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8455 msgid "Headnote (optional):"
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8460 msgid "Corr Author:"
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8465 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8470 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8473 msgid "Corollary \\thetheorem."
8474 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8477 msgid "Lemma \\thetheorem."
8478 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8481 msgid "Proposition \\thetheorem."
8482 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8485 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8486 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8489 msgid "Fact \\thetheorem."
8490 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8493 msgid "Definition \\thetheorem."
8494 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8497 msgid "Example \\thetheorem."
8498 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8501 msgid "Problem \\thetheorem."
8502 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8505 msgid "Exercise \\thetheorem."
8506 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8510 msgid "Remark \\thetheorem."
8511 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8515 msgid "Claim \\thetheorem."
8516 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8520 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8532 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8540 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8544 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8556 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8562 #: lib/layouts/braille.module:2
8565 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8567 #: lib/layouts/braille.module:5
8568 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8571 #: lib/layouts/braille.module:20
8573 msgid "Braille (default)"
8574 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8576 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8581 #: lib/layouts/braille.module:42
8582 msgid "Braille (textsize)"
8585 #: lib/layouts/braille.module:64
8586 msgid "Braille (dots on)"
8589 #: lib/layouts/braille.module:79
8590 msgid "Braille_dots_on"
8593 #: lib/layouts/braille.module:87
8594 msgid "Braille (dots off)"
8597 #: lib/layouts/braille.module:102
8598 msgid "Braille_dots_off"
8601 #: lib/layouts/braille.module:110
8602 msgid "Braille (mirror on)"
8605 #: lib/layouts/braille.module:125
8606 msgid "Braille_mirror_on"
8609 #: lib/layouts/braille.module:133
8610 msgid "Braille (mirror off)"
8613 #: lib/layouts/braille.module:148
8614 msgid "Braille mirror off"
8617 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8622 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8624 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8625 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8628 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8630 msgid "Custom:Endnote"
8633 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8636 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8638 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8641 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8643 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8645 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8646 "where you want the endnotes to appear."
8649 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8654 #: lib/layouts/hanging.module:6
8656 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8657 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8661 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8666 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8668 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8669 "glosses, semantic markup)."
8672 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8673 msgid "Numbered Example (multiline)"
8676 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8682 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8685 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8695 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8702 msgid "Custom:Glosse"
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8712 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8713 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8719 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8721 msgid "CharStyle:Expression"
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8729 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8731 msgid "CharStyle:Concepts"
8734 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8739 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8741 msgid "CharStyle:Meaning"
8744 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8749 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8751 msgid "Logical Markup"
8752 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8754 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8756 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8762 msgid "CharStyle:Noun"
8765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8770 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8772 msgid "CharStyle:Emph"
8775 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8778 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8780 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8782 msgid "CharStyle:Strong"
8785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8792 msgid "CharStyle:Code"
8795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8800 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8802 msgid "Minimalistic"
8805 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8806 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8810 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8815 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8816 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8817 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8818 "starred and non-starred forms."
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8822 msgid "Criterion \\thetheorem."
8823 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8834 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8835 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8846 msgid "Axiom \\thetheorem."
8847 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8858 msgid "Condition \\thetheorem."
8859 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8871 msgid "Note \\thetheorem."
8872 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8883 msgid "Notation \\thetheorem."
8884 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8888 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8892 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8895 msgid "Summary \\thetheorem."
8896 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8907 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8908 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8911 msgid "Acknowledgement*"
8912 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8919 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8920 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8924 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8928 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8936 msgid "Assumption \\thetheorem."
8937 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8947 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8949 msgid "Theorems (AMS)"
8952 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8954 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8955 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8956 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8957 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8960 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8961 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8964 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8966 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8967 "that provide a chapter environment."
8970 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8971 msgid "Theorems (Order By Section)"
8974 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8975 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8978 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8979 msgid "Theorems (Starred)"
8982 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8984 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8985 "using the extended AMS machinery."
8988 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8990 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8991 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8992 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8995 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8996 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8998 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9015 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9018 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9019 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9022 msgid "Arabic (Arabi)"
9023 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9025 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9031 msgid "Austrian (old spelling)"
9032 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9036 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9039 msgid "Bahasa Indonesia"
9043 msgid "Bahasa Malaysia"
9052 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9055 msgid "Portuguese (Brazil)"
9056 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9075 msgid "French Canadian"
9076 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9080 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9083 msgid "Chinese (simplified)"
9084 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9087 msgid "Chinese (traditional)"
9088 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9104 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9128 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9132 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9136 msgid "German (old spelling)"
9137 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9143 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9149 msgid "Greek (polytonic)"
9152 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9162 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9170 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9178 msgid "Japanese (CJK)"
9179 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9202 msgid "Lower Sorbian"
9203 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9223 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9235 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9239 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9246 msgid "Serbian (Latin)"
9247 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9263 msgid "Spanish (Mexico)"
9270 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9283 msgid "Upper Sorbian"
9284 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9288 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9295 msgid "Unicode (utf8)"
9299 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9303 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9307 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9311 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9315 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9320 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9321 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9324 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9329 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9330 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9333 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9337 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9341 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9346 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9347 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9350 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9354 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9358 msgid "DOS (CP 437)"
9362 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9366 msgid "Western European (CP 850)"
9370 msgid "Central European (CP 852)"
9375 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9376 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9379 msgid "Western European (CP 858)"
9383 msgid "Hebrew (CP 862)"
9388 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9393 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9394 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9397 msgid "Central European (CP 1250)"
9402 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9403 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9406 msgid "Western European (CP 1252)"
9409 #: lib/encodings:101
9411 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9412 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9414 #: lib/encodings:105
9416 msgid "Arabic (CP 1256)"
9417 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9419 #: lib/encodings:108
9421 msgid "Baltic (CP 1257)"
9422 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9424 #: lib/encodings:111
9425 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9428 #: lib/encodings:114
9429 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9432 #: lib/encodings:117
9433 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9436 #: lib/encodings:120
9437 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9440 #: lib/encodings:145
9442 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9443 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9445 #: lib/encodings:149
9447 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9448 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9450 #: lib/encodings:153
9452 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9453 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9455 #: lib/encodings:157
9456 msgid "Korean (EUC-KR)"
9459 #: lib/encodings:161
9460 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9463 #: lib/encodings:165
9465 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9466 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9468 #: lib/encodings:169
9470 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9471 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9473 #: lib/encodings:176
9475 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9476 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9478 #: lib/encodings:178
9480 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9481 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9483 #: lib/encodings:180
9485 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9486 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9488 #: lib/encodings:187
9489 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9492 #: lib/encodings:192
9493 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9496 #: lib/encodings:196
9500 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9504 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9508 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9512 #: lib/ui/classic.ui:35
9516 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9518 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9520 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9524 #: lib/ui/classic.ui:38
9526 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9528 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9532 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9536 #: lib/ui/classic.ui:48
9537 msgid "New from Template...|T"
9538 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9540 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9542 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9544 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9548 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9550 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9552 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9553 msgid "Save As...|A"
9554 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9556 #: lib/ui/classic.ui:54
9558 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9560 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9561 msgid "Version Control|V"
9562 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9564 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9566 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9568 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9570 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9572 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9574 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9576 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9578 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9580 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9584 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9585 msgid "Register...|R"
9586 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9588 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9589 msgid "Check In Changes...|I"
9590 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9592 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9593 msgid "Check Out for Edit|O"
9594 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9596 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9597 msgid "Revert to Last Version|L"
9598 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9600 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9601 msgid "Undo Last Check In|U"
9602 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9604 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9605 msgid "Show History|H"
9606 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9608 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9610 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9612 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9616 #: lib/ui/classic.ui:91
9618 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9620 #: lib/ui/classic.ui:93
9624 #: lib/ui/classic.ui:94
9626 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9628 #: lib/ui/classic.ui:95
9632 #: lib/ui/classic.ui:96
9633 msgid "Paste External Selection|x"
9634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9636 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9637 msgid "Find & Replace...|F"
9638 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9640 #: lib/ui/classic.ui:100
9642 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9644 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9646 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9648 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9649 msgid "Spellchecker...|S"
9650 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9652 #: lib/ui/classic.ui:105
9653 msgid "Thesaurus..."
9654 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9656 #: lib/ui/classic.ui:106
9658 msgid "Statistics...|i"
9661 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9663 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9665 #: lib/ui/classic.ui:108
9666 msgid "Change Tracking|g"
9667 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9669 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9670 msgid "Preferences...|P"
9671 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9673 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9674 msgid "Reconfigure|R"
9675 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9677 #: lib/ui/classic.ui:115
9678 msgid "Selection as Lines|L"
9679 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9681 #: lib/ui/classic.ui:116
9682 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9683 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9685 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9686 msgid "Multicolumn|M"
9687 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9689 #: lib/ui/classic.ui:122
9691 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9693 #: lib/ui/classic.ui:123
9694 msgid "Line Bottom|B"
9695 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9697 #: lib/ui/classic.ui:124
9699 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9701 #: lib/ui/classic.ui:125
9702 msgid "Line Right|R"
9703 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9705 #: lib/ui/classic.ui:127
9707 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9709 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9711 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9713 #: lib/ui/classic.ui:130
9714 msgid "Delete Row|w"
9715 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9717 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9719 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9721 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9723 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9725 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9726 msgid "Add Column|u"
9727 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9729 #: lib/ui/classic.ui:135
9730 msgid "Delete Column|D"
9731 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9733 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9735 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9737 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9738 msgid "Swap Columns"
9739 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9741 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9745 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9747 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9749 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9753 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9757 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9759 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9761 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9765 #: lib/ui/classic.ui:159
9766 msgid "Toggle Numbering|N"
9767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9769 #: lib/ui/classic.ui:160
9770 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9771 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9773 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9774 msgid "Change Limits Type|L"
9775 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9777 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9778 msgid "Change Formula Type|F"
9779 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9781 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9782 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9783 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9785 #: lib/ui/classic.ui:168
9787 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9789 #: lib/ui/classic.ui:170
9791 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9793 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9794 msgid "Delete Row|D"
9795 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9797 #: lib/ui/classic.ui:175
9798 msgid "Add Column|C"
9799 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9801 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9802 msgid "Delete Column|e"
9803 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9805 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9807 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9809 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9813 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9815 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9817 #: lib/ui/classic.ui:188
9821 #: lib/ui/classic.ui:189
9825 #: lib/ui/classic.ui:190
9829 #: lib/ui/classic.ui:192
9830 msgid "Maple, simplify"
9831 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9833 #: lib/ui/classic.ui:193
9834 msgid "Maple, factor"
9835 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9837 #: lib/ui/classic.ui:194
9838 msgid "Maple, evalm"
9841 #: lib/ui/classic.ui:195
9842 msgid "Maple, evalf"
9843 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9845 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9847 msgid "Inline Formula|I"
9848 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9850 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9851 msgid "Displayed Formula|D"
9852 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9854 #: lib/ui/classic.ui:201
9855 msgid "Eqnarray Environment|q"
9856 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9858 #: lib/ui/classic.ui:202
9859 msgid "Align Environment|A"
9860 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9862 #: lib/ui/classic.ui:203
9863 msgid "AlignAt Environment"
9864 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9866 #: lib/ui/classic.ui:204
9867 msgid "Flalign Environment|F"
9868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9870 #: lib/ui/classic.ui:207
9871 msgid "Gather Environment"
9872 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9874 #: lib/ui/classic.ui:208
9875 msgid "Multline Environment"
9876 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9878 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9882 #: lib/ui/classic.ui:216
9883 msgid "Special Character|S"
9884 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9886 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9887 msgid "Citation...|C"
9888 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9890 #: lib/ui/classic.ui:218
9891 msgid "Cross-reference...|r"
9892 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9894 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9898 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9900 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9902 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9903 msgid "Marginal Note|M"
9904 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9906 #: lib/ui/classic.ui:222
9908 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9910 #: lib/ui/classic.ui:223
9911 msgid "Index Entry|I"
9912 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9914 #: lib/ui/classic.ui:224
9915 msgid "Nomenclature Entry"
9916 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9918 #: lib/ui/classic.ui:225
9922 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9926 #: lib/ui/classic.ui:227
9927 msgid "Lists & TOC|O"
9928 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9930 #: lib/ui/classic.ui:229
9934 #: lib/ui/classic.ui:230
9936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9939 msgid "Graphics...|G"
9940 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9942 #: lib/ui/classic.ui:232
9943 msgid "Tabular Material...|b"
9944 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9946 #: lib/ui/classic.ui:233
9948 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9950 #: lib/ui/classic.ui:235
9951 msgid "Include File...|d"
9952 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9954 #: lib/ui/classic.ui:236
9955 msgid "Insert File|e"
9958 #: lib/ui/classic.ui:237
9959 msgid "External Material...|x"
9960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9962 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9964 msgid "Symbols...|b"
9967 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9968 msgid "Superscript|S"
9969 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9971 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9973 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9975 #: lib/ui/classic.ui:244
9976 msgid "Hyphenation Point|P"
9977 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9979 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9980 msgid "Protected Hyphen|y"
9981 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9983 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9984 msgid "Ligature Break|k"
9985 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9987 #: lib/ui/classic.ui:247
9988 msgid "Protected Space|r"
9989 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9991 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9992 msgid "Inter-word Space|w"
9993 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9995 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9996 msgid "Thin Space|T"
9997 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9999 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10001 msgid "Horizontal Space...|o"
10002 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10004 #: lib/ui/classic.ui:251
10005 msgid "Vertical Space..."
10006 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10008 #: lib/ui/classic.ui:252
10009 msgid "Line Break|L"
10010 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10012 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10014 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10016 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10017 msgid "End of Sentence|E"
10018 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10020 #: lib/ui/classic.ui:255
10021 msgid "Protected Dash|D"
10022 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10024 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10025 msgid "Breakable Slash|a"
10028 #: lib/ui/classic.ui:257
10029 msgid "Single Quote|Q"
10030 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10032 #: lib/ui/classic.ui:258
10033 msgid "Ordinary Quote|O"
10034 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10036 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10037 msgid "Menu Separator|M"
10038 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10040 #: lib/ui/classic.ui:260
10041 msgid "Horizontal Line"
10042 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10044 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10046 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10048 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10049 msgid "Display Formula|D"
10050 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10052 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10054 msgid "Eqnarray Environment|E"
10055 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10057 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10059 msgid "AMS align Environment|a"
10060 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10062 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10064 msgid "AMS alignat Environment|t"
10065 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10067 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10068 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10069 msgid "AMS flalign Environment|f"
10070 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10072 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10074 msgid "AMS gather Environment|g"
10075 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10077 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10079 msgid "AMS multline Environment|m"
10080 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10082 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10083 msgid "Array Environment|y"
10084 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10086 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10087 msgid "Cases Environment|C"
10088 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10090 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10091 msgid "Split Environment|S"
10092 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10094 #: lib/ui/classic.ui:280
10095 msgid "Font Change|o"
10096 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10098 #: lib/ui/classic.ui:284
10099 msgid "Math Normal Font"
10100 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10102 #: lib/ui/classic.ui:286
10103 msgid "Math Calligraphic Family"
10104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10106 #: lib/ui/classic.ui:287
10107 msgid "Math Fraktur Family"
10108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10110 #: lib/ui/classic.ui:288
10111 msgid "Math Roman Family"
10112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10114 #: lib/ui/classic.ui:289
10115 msgid "Math Sans Serif Family"
10116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10118 #: lib/ui/classic.ui:291
10119 msgid "Math Bold Series"
10120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10122 #: lib/ui/classic.ui:293
10123 msgid "Text Normal Font"
10124 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10126 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10127 msgid "Text Roman Family"
10128 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10130 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10131 msgid "Text Sans Serif Family"
10132 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10134 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10135 msgid "Text Typewriter Family"
10136 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10138 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10139 msgid "Text Bold Series"
10140 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10142 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10143 msgid "Text Medium Series"
10144 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10146 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10147 msgid "Text Italic Shape"
10148 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10150 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10151 msgid "Text Small Caps Shape"
10154 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10155 msgid "Text Slanted Shape"
10158 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10159 msgid "Text Upright Shape"
10162 #: lib/ui/classic.ui:310
10163 msgid "Floatflt Figure"
10164 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10166 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10167 msgid "Table of Contents|C"
10168 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10170 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10171 msgid "Index List|I"
10172 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10174 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10175 msgid "Nomenclature|N"
10176 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10178 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10179 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10180 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10182 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10183 msgid "LyX Document...|X"
10184 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10186 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10187 msgid "Plain Text...|T"
10188 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10190 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10191 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10192 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10194 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10195 msgid "Track Changes|T"
10196 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10198 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10199 msgid "Merge Changes...|M"
10200 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10202 #: lib/ui/classic.ui:330
10203 msgid "Accept All Changes|A"
10204 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10206 #: lib/ui/classic.ui:331
10207 msgid "Reject All Changes|R"
10208 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10210 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10211 msgid "Show Changes in Output|S"
10212 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10214 #: lib/ui/classic.ui:339
10215 msgid "Character...|C"
10216 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10218 #: lib/ui/classic.ui:340
10219 msgid "Paragraph...|P"
10220 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10222 #: lib/ui/classic.ui:341
10223 msgid "Document...|D"
10224 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10226 #: lib/ui/classic.ui:342
10227 msgid "Tabular...|T"
10228 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10230 #: lib/ui/classic.ui:344
10231 msgid "Emphasize Style|E"
10232 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10234 #: lib/ui/classic.ui:345
10235 msgid "Noun Style|N"
10236 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10238 #: lib/ui/classic.ui:346
10239 msgid "Bold Style|B"
10240 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10242 #: lib/ui/classic.ui:349
10243 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10244 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10246 #: lib/ui/classic.ui:350
10247 msgid "Increase Environment Depth|i"
10248 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10250 #: lib/ui/classic.ui:351
10251 msgid "Start Appendix Here|S"
10252 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10254 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10255 msgid "Build Program|B"
10256 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10258 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10260 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10262 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10263 msgid "LaTeX Log|L"
10264 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10266 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10268 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10270 #: lib/ui/classic.ui:365
10271 msgid "TeX Information|X"
10272 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10274 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10275 msgid "Next Note|N"
10276 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10278 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10279 msgid "Go to Label|L"
10280 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10282 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10283 msgid "Bookmarks|B"
10284 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10286 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10287 msgid "Save Bookmark 1|S"
10288 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10290 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10291 msgid "Save Bookmark 2"
10292 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10294 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10295 msgid "Save Bookmark 3"
10296 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10298 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10299 msgid "Save Bookmark 4"
10300 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10302 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10303 msgid "Save Bookmark 5"
10304 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10306 #: lib/ui/classic.ui:390
10307 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10308 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10310 #: lib/ui/classic.ui:391
10311 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10312 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10314 #: lib/ui/classic.ui:392
10315 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10316 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10318 #: lib/ui/classic.ui:393
10319 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10320 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10322 #: lib/ui/classic.ui:394
10323 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10324 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10326 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10327 msgid "Introduction|I"
10328 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10330 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10332 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10334 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10335 msgid "User's Guide|U"
10336 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10338 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10339 msgid "Extended Features|E"
10340 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10342 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10343 msgid "Embedded Objects|m"
10344 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10346 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10347 msgid "Customization|C"
10348 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10350 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10352 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10354 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10355 msgid "Table of Contents|a"
10356 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10358 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10359 msgid "LaTeX Configuration|L"
10360 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10362 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10363 msgid "About LyX|X"
10366 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10370 #: lib/ui/classic.ui:429
10371 msgid "Preferences..."
10372 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10374 #: lib/ui/classic.ui:430
10376 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10379 msgid "Aligned Environment|l"
10380 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10383 msgid "AlignedAt Environment|v"
10384 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10387 msgid "Gathered Environment|h"
10388 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10392 msgid "Delimiters...|r"
10393 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10397 msgid "Matrix...|x"
10400 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10402 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10404 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10406 msgid "Equation Label|L"
10407 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10411 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10412 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10414 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10415 msgid "Split Cell|C"
10416 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10425 msgid "Add Line Above|o"
10426 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10429 msgid "Add Line Below|B"
10430 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10433 msgid "Delete Line Above|D"
10434 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10437 msgid "Delete Line Below|e"
10438 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10440 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10441 msgid "Add Line to Left"
10442 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10444 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10445 msgid "Add Line to Right"
10446 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10449 msgid "Delete Line to Left"
10450 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10453 msgid "Delete Line to Right"
10454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10457 msgid "Toggle Math Toolbar"
10458 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10462 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10463 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10466 msgid "Toggle Table Toolbar"
10467 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10469 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10471 msgid "Next Cross-Reference|N"
10472 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10476 msgid "Go to Label|G"
10477 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10481 msgid "<reference>|r"
10484 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10486 msgid "(<reference>)|e"
10487 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10492 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10496 msgid "on page <page>|o"
10497 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10501 msgid "<reference> on page <page>|f"
10502 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10506 msgid "Formatted reference|t"
10507 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10516 msgid "Settings...|S"
10517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10520 msgid "Go back to Reference|G"
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10525 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10526 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10530 msgid "Open Inset|O"
10531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10535 msgid "Close Inset|C"
10536 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10541 msgid "Dissolve Inset|D"
10542 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10546 msgid "Toggle Label|L"
10547 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10551 msgid "Frameless|l"
10554 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10556 msgid "Simple frame|f"
10557 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10559 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10561 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10562 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10564 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10566 msgid "Oval, thin|O"
10567 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10571 msgid "Oval, thick|v"
10572 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10574 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10575 msgid "Drop Shadow|w"
10578 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10580 msgid "Shaded background|b"
10581 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10585 msgid "Double frame|D"
10586 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10590 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10592 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10594 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10597 msgid "Greyed Out|G"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10602 msgid "Interword Space|w"
10603 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10607 msgid "Protected Space|o"
10608 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10612 msgid "Negative Thin Space|N"
10613 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10616 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10621 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10622 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10626 msgid "Quad Space|Q"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10631 msgid "Double Quad Space|u"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10635 msgid "Horizontal Fill|F"
10636 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10640 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10641 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10643 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10645 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10646 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10648 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10650 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10651 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10653 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10655 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10656 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10660 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10661 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10665 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10666 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10670 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10671 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10675 msgid "Custom Length|C"
10676 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10681 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10685 msgid "SmallSkip|S"
10688 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10701 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10706 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10710 msgid "Settings...|e"
10711 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10713 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10716 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10721 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10723 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10729 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10737 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10739 msgid "Edit included file...|E"
10740 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10744 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10747 msgid "Page Break|a"
10748 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10751 msgid "Clear Page|C"
10752 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10755 msgid "Clear Double Page|D"
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10760 msgid "Ragged Line Break|R"
10761 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10765 msgid "Justified Line Break|J"
10766 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10770 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10776 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10782 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10787 msgid "Paste Recent|e"
10788 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10792 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10793 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10796 msgid "Move Paragraph Up|o"
10797 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10799 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10800 msgid "Move Paragraph Down|v"
10801 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10803 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10805 msgid "Promote Section|r"
10808 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10810 msgid "Demote Section|m"
10813 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10815 msgid "Move Section down|d"
10816 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10820 msgid "Move Section up|u"
10821 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10825 msgid "Apply Last Text Style|A"
10826 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10829 msgid "Text Style|S"
10830 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10833 msgid "Paragraph Settings...|P"
10834 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10836 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10838 msgid "Fullscreen Mode"
10839 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10841 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10843 msgid "Append Parameter"
10844 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10848 msgid "Remove Last Parameter"
10849 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10854 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10860 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10861 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10865 msgid "Insert Optional Parameter"
10866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10868 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10870 msgid "Remove Optional Parameter"
10871 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10876 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10877 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10882 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10883 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10885 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10888 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10889 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10893 msgid "Edit externally...|x"
10894 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10896 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10898 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10900 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10901 msgid "Bottom Line|B"
10902 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10904 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10905 msgid "Left Line|L"
10906 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10909 msgid "Right Line|R"
10910 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10914 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10916 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10917 msgid "Copy Column|p"
10918 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10926 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10929 msgid "New from Template...|m"
10930 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10933 msgid "Open Recent|t"
10934 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10938 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10941 msgid "Revert to Saved|R"
10942 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10945 msgid "New Window|W"
10946 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10949 msgid "Close Window|d"
10950 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10954 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10957 msgid "Paste Special"
10958 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10962 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10969 msgid "Rows & Columns|C"
10970 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10973 msgid "Increase List Depth|I"
10974 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10977 msgid "Decrease List Depth|D"
10978 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10981 msgid "Dissolve Inset|l"
10982 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10985 msgid "TeX Code Settings...|C"
10986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10989 msgid "Float Settings...|a"
10990 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10993 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10997 msgid "Note Settings...|N"
10998 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11002 msgid "Branch Settings...|B"
11003 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11006 msgid "Box Settings...|x"
11007 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11010 msgid "Table Settings...|a"
11011 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11014 msgid "Plain Text|T"
11015 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11018 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11019 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11022 msgid "Selection|S"
11023 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11026 msgid "Selection, Join Lines|i"
11027 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11030 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11034 msgid "Paste As PDF"
11037 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11038 msgid "Paste As PNG"
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11042 msgid "Paste As JPEG"
11045 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11047 msgid "Dissolve CharStyle"
11048 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11051 msgid "Customized...|C"
11052 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11055 msgid "Capitalize|a"
11056 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11059 msgid "Uppercase|U"
11060 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11063 msgid "Lowercase|L"
11064 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11068 msgid "Number whole Formula|N"
11069 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11073 msgid "Number this Line|u"
11074 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11077 msgid "Macro Definition"
11078 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11081 msgid "Text Style|T"
11082 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11085 msgid "Add Line Above|A"
11086 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11088 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11089 msgid "Math Normal Font|N"
11090 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11093 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11094 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11097 msgid "Math Fraktur Family|F"
11098 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11101 msgid "Math Roman Family|R"
11102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11104 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11105 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11108 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11109 msgid "Math Bold Series|B"
11110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11112 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11113 msgid "Text Normal Font|T"
11114 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11124 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11125 msgid "Mathematica|a"
11126 msgstr "Mathematica|a"
11128 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11129 msgid "Maple, simplify|s"
11130 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11133 msgid "Maple, factor|f"
11134 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11137 msgid "Maple, evalm|e"
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11141 msgid "Maple, evalf|v"
11142 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11144 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11145 msgid "Open All Insets|O"
11146 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11148 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11149 msgid "Close All Insets|C"
11150 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11152 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11153 msgid "Unfold Math Macro"
11154 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11156 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11157 msgid "Fold Math Macro"
11158 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11161 msgid "View Source|S"
11162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11164 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11165 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11168 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11169 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11172 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11173 msgid "Close Tab Group|G"
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11177 msgid "Fullscreen|l"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11182 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11185 msgid "Special Character|p"
11186 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11189 msgid "Formatting|o"
11190 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11193 msgid "List / TOC|i"
11194 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11198 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11205 msgid "Custom insets"
11206 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11212 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11213 msgid "Box[[Menu]]"
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11217 msgid "Cross-Reference...|R"
11218 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11220 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11224 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11225 msgid "Index Entry|d"
11226 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11228 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11229 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11230 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11234 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11237 msgid "Hyperlink|k"
11238 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11241 msgid "Short Title|S"
11242 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11248 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11249 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11250 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11253 msgid "Ordinary Quote|Q"
11254 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11256 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11257 msgid "Single Quote|S"
11258 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11260 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11262 msgid "Phonetic Symbols|P"
11263 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11266 msgid "Protected Space|P"
11267 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11270 msgid "Horizontal Line|L"
11271 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11274 msgid "Vertical Space...|V"
11275 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11278 msgid "Hyphenation Point|H"
11279 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11282 msgid "Numbered Formula|N"
11283 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11286 msgid "Figure Wrap Float|F"
11287 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11289 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11291 msgid "Table Wrap Float|T"
11292 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11295 msgid "External Material...|M"
11296 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11299 msgid "Child Document...|d"
11300 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11303 msgid "Change Tracking|C"
11304 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11307 msgid "Start Appendix Here|A"
11308 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11311 msgid "Save in Bundled Format|F"
11312 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11315 msgid "Compressed|m"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11319 msgid "Accept Change|A"
11320 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11322 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11323 msgid "Reject Change|R"
11324 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11326 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11327 msgid "Accept All Changes|c"
11328 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11331 msgid "Reject All Changes|e"
11332 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11335 msgid "Next Change|C"
11336 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11338 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11339 msgid "Next Cross-Reference|R"
11340 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11342 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11343 msgid "Clear Bookmarks|C"
11344 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11346 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11347 msgid "Thesaurus...|T"
11348 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11352 msgid "Statistics...|a"
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11356 msgid "TeX Information|I"
11357 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11360 msgid "Shortcuts|S"
11361 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11364 msgid "New document"
11365 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11368 msgid "Open document"
11369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11372 msgid "Save document"
11373 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11376 msgid "Print document"
11377 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11380 msgid "Check spelling"
11381 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11392 msgid "Find and replace"
11393 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11396 msgid "Toggle emphasis"
11397 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11400 msgid "Toggle noun"
11401 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11405 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11408 msgid "Insert math"
11409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11412 msgid "Insert graphics"
11413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11416 msgid "Insert table"
11417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11420 msgid "Toggle Outline"
11421 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11425 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11428 msgid "Numbered list"
11429 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11432 msgid "Itemized list"
11433 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11436 msgid "Increase depth"
11437 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11440 msgid "Decrease depth"
11441 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11444 msgid "Insert figure float"
11445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11448 msgid "Insert table float"
11449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11452 msgid "Insert label"
11453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11456 msgid "Insert cross-reference"
11457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11460 msgid "Insert citation"
11461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11464 msgid "Insert index entry"
11465 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11468 msgid "Insert nomenclature entry"
11469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11472 msgid "Insert footnote"
11473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11476 msgid "Insert margin note"
11477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11480 msgid "Insert note"
11481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11490 msgid "Insert Hyperlink"
11491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11494 msgid "Insert TeX code"
11495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11498 msgid "Insert math macro"
11499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11502 msgid "Include file"
11503 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11507 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11510 msgid "Paragraph settings"
11511 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11515 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11519 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11523 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11526 msgid "Delete column"
11527 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11530 msgid "Set top line"
11531 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11534 msgid "Set bottom line"
11535 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11538 msgid "Set left line"
11539 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11542 msgid "Set right line"
11543 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11547 msgid "Set border lines"
11548 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11551 msgid "Set all lines"
11552 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11555 msgid "Unset all lines"
11556 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11560 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11563 msgid "Align center"
11564 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11567 msgid "Align right"
11568 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11572 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11575 msgid "Align middle"
11576 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11579 msgid "Align bottom"
11580 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11583 msgid "Rotate cell"
11584 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11587 msgid "Rotate table"
11588 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11591 msgid "Set multi-column"
11592 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11599 msgid "Set display mode"
11600 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11604 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11607 msgid "Superscript"
11608 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11611 msgid "Insert square root"
11612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11615 msgid "Insert root"
11616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11619 msgid "Insert standard fraction"
11620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11627 msgid "Insert integral"
11628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11631 msgid "Insert product"
11632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11636 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11640 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11644 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11647 msgid "Insert delimiters"
11648 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11651 msgid "Insert matrix"
11652 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11655 msgid "Insert cases environment"
11656 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11659 msgid "Toggle Math Panels"
11660 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11663 msgid "Math Macros"
11664 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11667 msgid "Command Buffer"
11668 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11671 msgid "Review[[Toolbar]]"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11675 msgid "Track changes"
11676 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11679 msgid "Show changes in output"
11680 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11683 msgid "Next change"
11684 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11688 msgid "Accept change inside selection"
11689 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11693 msgid "Reject change inside selection"
11694 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11697 msgid "Merge changes"
11698 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11701 msgid "Accept all changes"
11702 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11705 msgid "Reject all changes"
11706 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11713 msgid "View/Update"
11714 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11718 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11722 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11725 msgid "View PDF (pdflatex)"
11726 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11729 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11730 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11733 msgid "View PostScript"
11734 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11737 msgid "Update PostScript"
11738 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11741 msgid "Math Panels"
11742 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11745 msgid "Math Spacings"
11746 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11772 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11777 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11795 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11800 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11805 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11819 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11824 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11857 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11874 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11914 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11923 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11926 msgid "Thin space\t\\,"
11927 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11930 msgid "Medium space\t\\:"
11931 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11934 msgid "Thick space\t\\;"
11935 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11938 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11939 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11942 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11943 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11946 msgid "Negative space\t\\!"
11947 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11950 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11954 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11958 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11963 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11966 msgid "Square root\t\\sqrt"
11967 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11970 msgid "Other root\t\\root"
11971 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11974 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11975 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11978 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11979 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11982 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11983 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11986 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11987 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11990 msgid "Standard\t\\frac"
11991 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11994 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11995 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11998 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11999 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12002 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12003 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12006 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12007 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12010 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12011 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12014 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12015 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12018 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12019 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12022 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12023 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12026 msgid "Binomial\t\\binom"
12027 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12030 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12031 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12034 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12035 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12038 msgid "Roman\t\\mathrm"
12039 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12042 msgid "Bold\t\\mathbf"
12043 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12046 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12047 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12050 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12051 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12054 msgid "Italic\t\\mathit"
12055 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12058 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12059 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12062 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12063 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12066 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12067 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12070 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12071 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12074 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12075 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12079 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12102 msgid "Frame Decorations"
12103 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12113 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12157 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12162 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12170 msgid "overleftarrow"
12171 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12174 msgid "overrightarrow"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12178 msgid "overleftrightarrow"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12189 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12194 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12197 msgid "underleftarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12201 msgid "underrightarrow"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12205 msgid "underleftrightarrow"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12236 msgid "updownarrow"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12240 msgid "leftrightarrow"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12251 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12263 msgid "Updownarrow"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12267 msgid "Leftrightarrow"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12271 msgid "Longleftrightarrow"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12275 msgid "Longleftarrow"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12279 msgid "Longrightarrow"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12283 msgid "longleftrightarrow"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12287 msgid "longleftarrow"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12291 msgid "longrightarrow"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12295 msgid "leftharpoondown"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12299 msgid "rightharpoondown"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12322 msgid "leftharpoonup"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12326 msgid "rightharpoonup"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12330 msgid "hookleftarrow"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12334 msgid "hookrightarrow"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12348 msgid "rightleftharpoons"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12357 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12375 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12382 msgid "bigtriangleup"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12400 msgid "bigtriangledown"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12419 msgid "triangleright"
12420 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12436 msgid "triangleleft"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12451 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12488 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12532 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12537 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12553 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12557 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12565 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12569 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12582 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12671 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12687 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12719 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12727 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12735 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12751 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12767 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12771 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12775 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12779 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12783 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12787 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12791 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12795 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12799 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12803 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12807 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12810 msgid "Miscellaneous"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12819 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12823 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12827 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12836 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12840 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12849 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12854 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12864 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12873 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12878 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12906 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12927 msgid "diamondsuit"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12933 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12944 msgid "textrm \\AA"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12952 msgid "mathcircumflex"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12962 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12967 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12972 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12977 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12982 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12987 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12992 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12997 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13002 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13007 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13012 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13015 msgid "Big Operators"
13016 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13021 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13029 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13034 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13038 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13043 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13063 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13081 msgid "ointctrclockwiseop"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13085 msgid "ointctrclockwise"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13089 msgid "ointclockwiseop"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13093 msgid "ointclockwise"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13103 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13119 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13162 msgid "AMS Miscellaneous"
13163 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13171 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13176 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13181 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13210 msgid "vartriangle"
13211 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13214 msgid "triangledown"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13225 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13232 msgid "measuredangle"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13238 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13267 msgid "blacktriangle"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13271 msgid "blacktriangledown"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13276 msgid "blacksquare"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13280 msgid "blacklozenge"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13288 msgid "sphericalangle"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13294 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13299 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13311 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13314 msgid "dashleftarrow"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13318 msgid "dashrightarrow"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13322 msgid "leftleftarrows"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13326 msgid "leftrightarrows"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13330 msgid "rightrightarrows"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13334 msgid "rightleftarrows"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13340 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13344 msgid "Rrightarrow"
13345 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13348 msgid "twoheadleftarrow"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13352 msgid "twoheadrightarrow"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13356 msgid "leftarrowtail"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13360 msgid "rightarrowtail"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13364 msgid "looparrowleft"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13369 msgid "looparrowright"
13370 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13373 msgid "curvearrowleft"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13377 msgid "curvearrowright"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13381 msgid "circlearrowleft"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13385 msgid "circlearrowright"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13402 msgid "downdownarrows"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13406 msgid "upharpoonleft"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13410 msgid "upharpoonright"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13414 msgid "downharpoonleft"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13418 msgid "downharpoonright"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13422 msgid "leftrightharpoons"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13426 msgid "rightsquigarrow"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13430 msgid "leftrightsquigarrow"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13436 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13439 msgid "nrightarrow"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13443 msgid "nleftrightarrow"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13452 msgid "nRightarrow"
13453 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13456 msgid "nLeftrightarrow"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13464 msgid "AMS Relations"
13465 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13484 msgid "eqslantless"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13572 msgid "thickapprox"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13611 msgid "preccurlyeq"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13615 msgid "succcurlyeq"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13619 msgid "curlyeqprec"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13623 msgid "curlyeqsucc"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13643 msgid "vartriangleleft"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13648 msgid "vartriangleright"
13649 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13652 msgid "trianglelefteq"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13656 msgid "trianglerighteq"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13674 msgid "risingdotseq"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13678 msgid "fallingdotseq"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13699 msgid "shortparallel"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13712 msgid "blacktriangleleft"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13716 msgid "blacktriangleright"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13728 msgid "backepsilon"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13744 msgid "AMS Negative Relations"
13745 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13844 msgid "precnapprox"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13848 msgid "succnapprox"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13892 msgid "varsubsetneq"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13896 msgid "varsupsetneq"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13900 msgid "varsubsetneqq"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13904 msgid "varsupsetneqq"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13908 msgid "ntriangleleft"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13912 msgid "ntriangleright"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13916 msgid "ntrianglelefteq"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13920 msgid "ntrianglerighteq"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13944 msgid "nshortparallel"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13948 msgid "AMS Operators"
13949 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13956 msgid "smallsetminus"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13976 msgid "doublebarwedge"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13996 msgid "divideontimes"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14008 msgid "leftthreetimes"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14012 msgid "rightthreetimes"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14024 msgid "circleddash"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14032 msgid "circledcirc"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14043 #: lib/external_templates:37
14044 msgid "RasterImage"
14047 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14048 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14051 #: lib/external_templates:45
14052 msgid "A bitmap file.\n"
14055 #: lib/external_templates:109
14059 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14060 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14063 #: lib/external_templates:112
14064 msgid "An Xfig figure.\n"
14065 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14067 #: lib/external_templates:162
14068 msgid "ChessDiagram"
14069 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14071 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14072 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14075 #: lib/external_templates:165
14077 "A chess position diagram.\n"
14078 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14079 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14080 "the position that you want to display.\n"
14081 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14082 "and remember to type in a relative path\n"
14083 "to the LyX document location.\n"
14084 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14085 "to enable general editing of the board.\n"
14086 "You might also check out the\n"
14087 "'Options->Test legality' option, and\n"
14088 "remember to middle and right click to\n"
14089 "insert new material in the board.\n"
14090 "In order for this to work, you have to\n"
14091 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14092 "that TeX will find it, and you will need\n"
14093 "to install the skak package from CTAN.\n"
14096 #: lib/external_templates:208
14100 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14101 msgid "Lilypond typeset music"
14104 #: lib/external_templates:211
14106 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14107 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14108 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14109 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14112 #: lib/external_templates:257
14117 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14118 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14121 #: lib/external_templates:260
14123 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14124 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14125 "which must be inserted to Options.\n"
14127 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14128 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14129 "* pages=- (to include all pages)\n"
14130 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14131 "for further options and details.\n"
14134 #: lib/external_templates:300
14137 "Read 'info date' for more information.\n"
14140 #: lib/configure.py:236
14144 #: lib/configure.py:239
14148 #: lib/configure.py:242
14151 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14153 #: lib/configure.py:245
14157 #: lib/configure.py:249
14161 #: lib/configure.py:250
14165 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14169 #: lib/configure.py:252
14173 #: lib/configure.py:253
14177 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14181 #: lib/configure.py:255
14185 #: lib/configure.py:256
14189 #: lib/configure.py:257
14193 #: lib/configure.py:258
14197 #: lib/configure.py:263
14198 msgid "Plain text (chess output)"
14201 #: lib/configure.py:264
14203 msgid "Plain text (image)"
14204 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14206 #: lib/configure.py:265
14207 msgid "Plain text (Xfig output)"
14210 #: lib/configure.py:266
14212 msgid "date (output)"
14213 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14215 #: lib/configure.py:267
14218 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14220 #: lib/configure.py:267
14223 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14225 #: lib/configure.py:268
14226 msgid "Docbook (XML)"
14229 #: lib/configure.py:269
14231 msgid "Graphviz Dot"
14232 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14234 #: lib/configure.py:270
14239 #: lib/configure.py:270
14244 #: lib/configure.py:271
14245 msgid "LilyPond music"
14248 #: lib/configure.py:272
14250 msgid "LaTeX (plain)"
14251 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14253 #: lib/configure.py:272
14255 msgid "LaTeX (plain)|L"
14256 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14258 #: lib/configure.py:273
14262 #: lib/configure.py:273
14266 #: lib/configure.py:274
14268 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14269 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14271 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14273 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14275 #: lib/configure.py:275
14277 msgid "Plain text|a"
14278 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14280 #: lib/configure.py:276
14282 msgid "Plain text (pstotext)"
14283 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14285 #: lib/configure.py:277
14287 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14288 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14290 #: lib/configure.py:278
14292 msgid "Plain text (catdvi)"
14293 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14295 #: lib/configure.py:279
14296 msgid "Plain Text, Join Lines"
14297 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14299 #: lib/configure.py:286
14304 #: lib/configure.py:291
14309 #: lib/configure.py:292
14312 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14314 #: lib/configure.py:292
14316 msgid "Postscript|t"
14317 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14319 #: lib/configure.py:296
14320 msgid "PDF (ps2pdf)"
14323 #: lib/configure.py:296
14324 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14327 #: lib/configure.py:297
14329 msgid "PDF (pdflatex)"
14330 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14332 #: lib/configure.py:297
14334 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14335 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14337 #: lib/configure.py:298
14338 msgid "PDF (dvipdfm)"
14341 #: lib/configure.py:298
14342 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14345 #: lib/configure.py:301
14349 #: lib/configure.py:301
14353 #: lib/configure.py:304
14356 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14358 #: lib/configure.py:307
14362 #: lib/configure.py:307
14366 #: lib/configure.py:310
14369 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14371 #: lib/configure.py:313
14373 msgid "OpenDocument"
14374 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14376 #: lib/configure.py:316
14378 msgid "date command"
14379 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14381 #: lib/configure.py:317
14383 msgid "Table (CSV)"
14386 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14391 #: lib/configure.py:320
14395 #: lib/configure.py:321
14399 #: lib/configure.py:322
14403 #: lib/configure.py:323
14404 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14407 #: lib/configure.py:324
14408 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14411 #: lib/configure.py:325
14412 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14415 #: lib/configure.py:326
14417 msgid "LyX Preview"
14418 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14420 #: lib/configure.py:327
14424 #: lib/configure.py:328
14427 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14429 #: lib/configure.py:329
14433 #: lib/configure.py:330
14435 msgid "Rich Text Format"
14436 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14438 #: lib/configure.py:331
14439 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14442 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14444 msgid "Windows Metafile"
14445 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14447 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14448 msgid "Enhanced Metafile"
14451 #: lib/configure.py:334
14456 #: lib/configure.py:334
14459 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14461 #: lib/configure.py:335
14462 msgid "HTML (MS Word)"
14465 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14467 msgid "%1$s and %2$s"
14468 msgstr "%1$s É %2$s"
14470 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14472 msgid "%1$s et al."
14473 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14475 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14479 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14480 msgid "Add to bibliography only."
14481 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14483 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14487 #: src/Buffer.cpp:236
14488 msgid "Disk Error: "
14489 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14491 #: src/Buffer.cpp:237
14494 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14495 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14497 #: src/Buffer.cpp:283
14498 msgid "Could not remove temporary directory"
14499 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14501 #: src/Buffer.cpp:284
14503 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14504 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14506 #: src/Buffer.cpp:498
14507 msgid "Unknown document class"
14508 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14510 #: src/Buffer.cpp:499
14512 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14513 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14515 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
14517 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14518 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14520 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14521 msgid "Document header error"
14522 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14524 #: src/Buffer.cpp:513
14525 msgid "\\begin_header is missing"
14526 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14528 #: src/Buffer.cpp:533
14529 msgid "\\begin_document is missing"
14530 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14532 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
14533 #: src/BufferView.cpp:1143
14534 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14535 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14537 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
14539 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14540 "xcolor/soul are installed.\n"
14541 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14545 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
14547 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14548 "xcolor and soul are not installed.\n"
14549 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14553 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14554 msgid "Document format failure"
14555 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14557 #: src/Buffer.cpp:698
14559 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14560 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14562 #: src/Buffer.cpp:735
14563 msgid "Conversion failed"
14564 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14566 #: src/Buffer.cpp:736
14569 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14570 "it could not be created."
14572 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14575 #: src/Buffer.cpp:745
14576 msgid "Conversion script not found"
14577 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14579 #: src/Buffer.cpp:746
14582 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14583 "could not be found."
14585 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14588 #: src/Buffer.cpp:765
14589 msgid "Conversion script failed"
14590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14592 #: src/Buffer.cpp:766
14595 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14598 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14601 #: src/Buffer.cpp:781
14603 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14604 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14606 #: src/Buffer.cpp:814
14607 msgid "Backup failure"
14608 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14610 #: src/Buffer.cpp:815
14613 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14614 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14617 #: src/Buffer.cpp:825
14620 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14621 "overwrite this file?"
14623 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14625 #: src/Buffer.cpp:827
14626 msgid "Overwrite modified file?"
14627 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14629 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14630 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
14631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
14633 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14635 #: src/Buffer.cpp:852
14637 msgid "Saving document %1$s..."
14638 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14640 #: src/Buffer.cpp:865
14642 msgid " could not write file!"
14643 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14645 #: src/Buffer.cpp:872
14647 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14649 #: src/Buffer.cpp:951
14650 msgid "Iconv software exception Detected"
14651 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14653 #: src/Buffer.cpp:951
14656 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14660 #: src/Buffer.cpp:973
14662 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14665 #: src/Buffer.cpp:976
14667 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14668 "chosen encoding.\n"
14669 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14671 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14672 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14673 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14675 #: src/Buffer.cpp:983
14676 msgid "iconv conversion failed"
14677 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14679 #: src/Buffer.cpp:988
14680 msgid "conversion failed"
14681 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14683 #: src/Buffer.cpp:1260
14684 msgid "Running chktex..."
14685 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14687 #: src/Buffer.cpp:1273
14688 msgid "chktex failure"
14689 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14691 #: src/Buffer.cpp:1274
14692 msgid "Could not run chktex successfully."
14693 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14695 #: src/Buffer.cpp:2098
14696 msgid "Preview source code"
14697 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14699 #: src/Buffer.cpp:2110
14701 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14702 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14704 #: src/Buffer.cpp:2114
14706 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14707 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14709 #: src/Buffer.cpp:2213
14711 msgid "Auto-saving %1$s"
14712 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14714 #: src/Buffer.cpp:2257
14715 msgid "Autosave failed!"
14716 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14718 #: src/Buffer.cpp:2280
14719 msgid "Autosaving current document..."
14720 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14722 #: src/Buffer.cpp:2328
14723 msgid "Couldn't export file"
14724 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14726 #: src/Buffer.cpp:2329
14728 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14729 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14731 #: src/Buffer.cpp:2366
14732 msgid "File name error"
14733 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14735 #: src/Buffer.cpp:2367
14736 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14737 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14739 #: src/Buffer.cpp:2409
14740 msgid "Document export cancelled."
14741 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14743 #: src/Buffer.cpp:2415
14745 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14746 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14748 #: src/Buffer.cpp:2421
14750 msgid "Document exported as %1$s"
14751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14753 #: src/Buffer.cpp:2491
14756 "The specified document\n"
14758 "could not be read."
14760 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14764 #: src/Buffer.cpp:2493
14765 msgid "Could not read document"
14766 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14768 #: src/Buffer.cpp:2503
14771 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14773 "Recover emergency save?"
14775 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14777 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14779 #: src/Buffer.cpp:2506
14780 msgid "Load emergency save?"
14781 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14783 #: src/Buffer.cpp:2507
14785 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14787 #: src/Buffer.cpp:2507
14788 msgid "&Load Original"
14789 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14791 #: src/Buffer.cpp:2527
14794 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14796 "Load the backup instead?"
14798 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14800 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14802 #: src/Buffer.cpp:2530
14803 msgid "Load backup?"
14804 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14806 #: src/Buffer.cpp:2531
14807 msgid "&Load backup"
14808 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14810 #: src/Buffer.cpp:2531
14811 msgid "Load &original"
14812 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14814 #: src/Buffer.cpp:2564
14816 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14817 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14819 #: src/Buffer.cpp:2566
14821 msgid "Retrieve from version control?"
14822 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14824 #: src/Buffer.cpp:2567
14827 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14829 #: src/BufferList.cpp:220
14831 msgid "No file open!"
14832 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14834 #: src/BufferList.cpp:230
14836 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14837 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14839 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14841 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14842 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14844 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14846 msgid " Save failed! Trying...\n"
14847 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14849 #: src/BufferList.cpp:271
14850 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14851 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14853 #: src/BufferParams.cpp:475
14856 "The layout file requested by this document,\n"
14858 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14859 "class or style file required by it is not\n"
14860 "available. See the Customization documentation\n"
14861 "for more information.\n"
14864 #: src/BufferParams.cpp:481
14865 msgid "Document class not available"
14866 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14868 #: src/BufferParams.cpp:482
14869 msgid "LyX will not be able to produce output."
14870 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14872 #: src/BufferParams.cpp:1422
14875 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14876 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14877 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14880 #: src/BufferParams.cpp:1427
14882 msgid "Document class not found"
14883 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14885 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
14887 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14888 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14890 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
14892 msgid "Could not load class"
14893 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14895 #: src/BufferParams.cpp:1475
14898 "The module %1$s has been requested by\n"
14899 "this document but has not been found in the list of\n"
14900 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14901 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14904 #: src/BufferParams.cpp:1479
14905 msgid "Module not available"
14906 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14908 #: src/BufferParams.cpp:1480
14910 msgid "Some layouts may not be available."
14911 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14913 #: src/BufferParams.cpp:1487
14916 "The module %1$s requires a package that is\n"
14917 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14918 "may not be possible.\n"
14921 #: src/BufferParams.cpp:1490
14923 msgid "Package not available"
14924 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14926 #: src/BufferParams.cpp:1495
14928 msgid "Error reading module %1$s\n"
14931 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14934 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14936 #: src/BufferParams.cpp:1501
14938 msgid "Error reading internal layout information"
14939 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14941 #: src/BufferView.cpp:178
14942 msgid "No more insets"
14943 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14945 #: src/BufferView.cpp:672
14946 msgid "Save bookmark"
14947 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14949 #: src/BufferView.cpp:1024
14950 msgid "No further undo information"
14951 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14953 #: src/BufferView.cpp:1033
14954 msgid "No further redo information"
14955 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14957 #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14958 msgid "String not found!"
14959 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14961 #: src/BufferView.cpp:1215
14963 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14965 #: src/BufferView.cpp:1222
14967 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14969 #: src/BufferView.cpp:1229
14970 msgid "Mark removed"
14971 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14973 #: src/BufferView.cpp:1232
14975 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14977 #: src/BufferView.cpp:1279
14979 msgid "Statistics for the selection:"
14980 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14982 #: src/BufferView.cpp:1281
14984 msgid "Statistics for the document:"
14985 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14987 #: src/BufferView.cpp:1284
14990 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14992 #: src/BufferView.cpp:1286
14995 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14997 #: src/BufferView.cpp:1289
14999 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15002 #: src/BufferView.cpp:1292
15003 msgid "One character (including blanks)"
15006 #: src/BufferView.cpp:1295
15008 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15011 #: src/BufferView.cpp:1298
15012 msgid "One character (excluding blanks)"
15015 #: src/BufferView.cpp:1300
15021 #: src/BufferView.cpp:2037
15023 msgid "Inserting document %1$s..."
15024 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15026 #: src/BufferView.cpp:2048
15028 msgid "Document %1$s inserted."
15029 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15032 #: src/BufferView.cpp:2050
15034 msgid "Could not insert document %1$s"
15035 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15037 #: src/BufferView.cpp:2278
15040 "Could not read the specified document\n"
15042 "due to the error: %2$s"
15044 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15047 #: src/BufferView.cpp:2280
15048 msgid "Could not read file"
15049 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15051 #: src/BufferView.cpp:2287
15055 " is not readable."
15058 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15060 #: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39
15061 msgid "Could not open file"
15062 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15064 #: src/BufferView.cpp:2295
15065 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15066 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15068 #: src/BufferView.cpp:2296
15070 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15071 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15072 "If this does not give the correct result\n"
15073 "then please change the encoding of the file\n"
15074 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15077 #: src/Chktex.cpp:63
15079 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15080 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15082 #: src/Chktex.cpp:65
15083 msgid "ChkTeX warning id # "
15084 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15086 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15091 #: src/Color.cpp:96
15095 #: src/Color.cpp:97
15099 #: src/Color.cpp:98
15103 #: src/Color.cpp:99
15107 #: src/Color.cpp:100
15111 #: src/Color.cpp:101
15115 #: src/Color.cpp:102
15119 #: src/Color.cpp:103
15123 #: src/Color.cpp:104
15127 #: src/Color.cpp:105
15131 #: src/Color.cpp:106
15135 #: src/Color.cpp:107
15137 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15139 #: src/Color.cpp:108
15141 msgid "selected text"
15144 #: src/Color.cpp:110
15146 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15148 #: src/Color.cpp:111
15150 msgid "inline completion"
15153 #: src/Color.cpp:113
15155 msgid "non-unique inline completion"
15158 #: src/Color.cpp:115
15159 msgid "previewed snippet"
15162 #: src/Color.cpp:116
15165 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15167 #: src/Color.cpp:117
15168 msgid "note background"
15169 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15171 #: src/Color.cpp:118
15173 msgid "comment label"
15174 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15176 #: src/Color.cpp:119
15178 msgid "comment background"
15179 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15181 #: src/Color.cpp:120
15183 msgid "greyedout inset label"
15184 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15186 #: src/Color.cpp:121
15188 msgid "greyedout inset background"
15189 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15191 #: src/Color.cpp:122
15194 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15196 #: src/Color.cpp:123
15198 msgid "branch label"
15201 #: src/Color.cpp:124
15203 msgid "footnote label"
15204 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15206 #: src/Color.cpp:125
15208 msgid "index label"
15209 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15211 #: src/Color.cpp:126
15213 msgid "margin note label"
15214 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15216 #: src/Color.cpp:127
15221 #: src/Color.cpp:128
15226 #: src/Color.cpp:129
15228 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15230 #: src/Color.cpp:130
15232 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15234 #: src/Color.cpp:131
15235 msgid "command inset"
15236 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15238 #: src/Color.cpp:132
15239 msgid "command inset background"
15240 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15242 #: src/Color.cpp:133
15243 msgid "command inset frame"
15244 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15246 #: src/Color.cpp:134
15247 msgid "special character"
15248 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15250 #: src/Color.cpp:135
15252 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15254 #: src/Color.cpp:136
15255 msgid "math background"
15256 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15258 #: src/Color.cpp:137
15259 msgid "graphics background"
15260 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15262 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15263 msgid "Math macro background"
15264 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15266 #: src/Color.cpp:139
15268 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15270 #: src/Color.cpp:140
15272 msgid "math corners"
15273 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15275 #: src/Color.cpp:141
15277 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15279 #: src/Color.cpp:143
15281 msgid "Math macro hovered background"
15282 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15284 #: src/Color.cpp:144
15286 msgid "Math macro label"
15287 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15289 #: src/Color.cpp:145
15291 msgid "Math macro frame"
15292 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15294 #: src/Color.cpp:146
15296 msgid "Math macro blended out"
15297 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15299 #: src/Color.cpp:147
15301 msgid "Math macro old parameter"
15302 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15304 #: src/Color.cpp:148
15306 msgid "Math macro new parameter"
15307 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15309 #: src/Color.cpp:149
15310 msgid "caption frame"
15311 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15313 #: src/Color.cpp:150
15314 msgid "collapsable inset text"
15315 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15317 #: src/Color.cpp:151
15318 msgid "collapsable inset frame"
15319 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15321 #: src/Color.cpp:152
15322 msgid "inset background"
15323 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15325 #: src/Color.cpp:153
15326 msgid "inset frame"
15327 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15329 #: src/Color.cpp:154
15330 msgid "LaTeX error"
15331 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15333 #: src/Color.cpp:155
15334 msgid "end-of-line marker"
15335 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15337 #: src/Color.cpp:156
15338 msgid "appendix marker"
15339 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15341 #: src/Color.cpp:157
15344 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15346 #: src/Color.cpp:158
15348 msgid "Deleted text"
15351 #: src/Color.cpp:159
15354 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15356 #: src/Color.cpp:160
15357 msgid "added space markers"
15358 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15360 #: src/Color.cpp:161
15361 msgid "top/bottom line"
15362 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15364 #: src/Color.cpp:162
15366 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15368 #: src/Color.cpp:163
15370 msgid "table on/off line"
15371 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15373 #: src/Color.cpp:165
15374 msgid "bottom area"
15375 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15377 #: src/Color.cpp:166
15379 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15381 #: src/Color.cpp:167
15383 msgid "page break / line break"
15384 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15386 #: src/Color.cpp:168
15388 msgid "frame of button"
15389 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15391 #: src/Color.cpp:169
15392 msgid "button background"
15393 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15395 #: src/Color.cpp:170
15397 msgid "button background under focus"
15398 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15400 #: src/Color.cpp:171
15402 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15404 #: src/Color.cpp:172
15406 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15408 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15409 #: src/Converter.cpp:514
15410 msgid "Cannot convert file"
15411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15413 #: src/Converter.cpp:306
15416 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15417 "Define a converter in the preferences."
15418 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15420 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15421 msgid "Executing command: "
15422 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15424 #: src/Converter.cpp:443
15425 msgid "Build errors"
15426 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15428 #: src/Converter.cpp:444
15430 msgid "There were errors during the build process."
15431 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15433 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15435 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15436 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15438 #: src/Converter.cpp:472
15440 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15441 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15443 #: src/Converter.cpp:516
15445 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15446 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15448 #: src/Converter.cpp:517
15450 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15453 #: src/Converter.cpp:573
15454 msgid "Running LaTeX..."
15455 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15457 #: src/Converter.cpp:591
15460 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15464 #: src/Converter.cpp:594
15465 msgid "LaTeX failed"
15466 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15468 #: src/Converter.cpp:596
15469 msgid "Output is empty"
15470 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15472 #: src/Converter.cpp:597
15473 msgid "An empty output file was generated."
15476 #: src/CutAndPaste.cpp:539
15479 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15482 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15484 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15487 #: src/CutAndPaste.cpp:546
15489 msgid "Undefined flex inset"
15490 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15492 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15495 "The file %1$s already exists.\n"
15497 "Do you want to overwrite that file?"
15499 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15501 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15503 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15504 msgid "Overwrite file?"
15505 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15507 #: src/Exporter.cpp:49
15508 msgid "Overwrite &all"
15509 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15511 #: src/Exporter.cpp:50
15512 msgid "&Cancel export"
15513 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15515 #: src/Exporter.cpp:90
15516 msgid "Couldn't copy file"
15517 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15519 #: src/Exporter.cpp:91
15521 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15524 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15526 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15528 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15530 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15532 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15536 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15540 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15544 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15546 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15549 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15551 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15553 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15555 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15557 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15559 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15563 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15567 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15575 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15579 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15585 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15587 #: src/Font.cpp:173
15589 msgid "Emphasis %1$s, "
15590 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15592 #: src/Font.cpp:176
15594 msgid "Underline %1$s, "
15595 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15597 #: src/Font.cpp:179
15599 msgid "Noun %1$s, "
15600 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15602 #: src/Font.cpp:193
15604 msgid "Language: %1$s, "
15605 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15607 #: src/Font.cpp:196
15609 msgid " Number %1$s"
15610 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15612 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15613 msgid "Cannot view file"
15614 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15616 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15618 msgid "File does not exist: %1$s"
15619 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15621 #: src/Format.cpp:267
15623 msgid "No information for viewing %1$s"
15624 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15626 #: src/Format.cpp:277
15628 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15629 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15631 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15632 #: src/Format.cpp:383
15634 msgid "Cannot edit file"
15635 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15637 #: src/Format.cpp:337
15638 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15641 #: src/Format.cpp:350
15643 msgid "No information for editing %1$s"
15644 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15646 #: src/Format.cpp:361
15648 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15649 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15651 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15652 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15655 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15656 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15659 #: src/ISpell.cpp:267
15661 "Could not create an ispell process.\n"
15662 "You may not have the right languages installed."
15664 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15665 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15667 #: src/ISpell.cpp:290
15670 "The ispell process returned an error.\n"
15671 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15673 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15674 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15676 #: src/ISpell.cpp:395
15679 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15683 #: src/ISpell.cpp:406
15685 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15686 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15688 #: src/ISpell.cpp:466
15691 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15695 #: src/ISpell.cpp:481
15698 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15702 #: src/KeySequence.cpp:167
15704 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15706 #: src/LaTeX.cpp:61
15708 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15709 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15711 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15712 msgid "Running MakeIndex."
15713 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15715 #: src/LaTeX.cpp:284
15716 msgid "Running BibTeX."
15717 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15719 #: src/LaTeX.cpp:418
15721 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15722 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15725 msgid "Could not read configuration file"
15726 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15728 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15731 "Error while reading the configuration file\n"
15733 "Please check your installation."
15737 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15738 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15746 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15747 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15751 msgid "Cannot remove temporary directory"
15752 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15756 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15757 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15761 msgid "Unable to remove temporary directory"
15762 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15766 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15767 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15771 msgid "No textclass is found"
15772 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15776 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15777 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15781 msgid "&Reconfigure"
15782 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15785 msgid "&Use Default"
15786 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15788 #: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851
15790 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15792 #: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15797 msgid "Could not create temporary directory"
15798 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15803 "Could not create a temporary directory in\n"
15805 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15807 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15808 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15809 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15813 msgid "Missing user LyX directory"
15814 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15819 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15820 "It is needed to keep your own configuration."
15821 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15825 msgid "&Create directory"
15826 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15829 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15830 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15834 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15835 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15838 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15839 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15842 msgid "List of supported debug flags:"
15843 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15847 msgid "Setting debug level to %1$s"
15848 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15853 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15854 "Command line switches (case sensitive):\n"
15855 "\t-help summarize LyX usage\n"
15856 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15857 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15858 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15859 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15860 " select the features to debug.\n"
15861 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15862 "\t-x [--execute] command\n"
15863 " where command is a lyx command.\n"
15864 "\t-e [--export] fmt\n"
15865 " where fmt is the export format of choice.\n"
15866 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15867 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15868 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15869 " where fmt is the import format of choice\n"
15870 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15871 "\t-version summarize version and build info\n"
15872 "Check the LyX man page for more details."
15874 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15875 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15876 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15877 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15878 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15879 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15880 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15881 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15882 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15883 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15884 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15885 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15886 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15887 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15888 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15889 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15893 msgid "No system directory"
15894 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15897 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15898 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15900 #: src/LyX.cpp:1000
15902 msgid "No user directory"
15903 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15905 #: src/LyX.cpp:1001
15906 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15907 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15909 #: src/LyX.cpp:1012
15911 msgid "Incomplete command"
15912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15914 #: src/LyX.cpp:1013
15915 msgid "Missing command string after --execute switch"
15916 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15918 #: src/LyX.cpp:1024
15919 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15920 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15922 #: src/LyX.cpp:1037
15923 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15924 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15926 #: src/LyX.cpp:1042
15927 msgid "Missing filename for --import"
15928 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15930 #: src/LyXFunc.cpp:113
15931 msgid "Running configure..."
15932 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15934 #: src/LyXFunc.cpp:124
15935 msgid "Reloading configuration..."
15936 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15938 #: src/LyXFunc.cpp:130
15940 msgid "System reconfiguration failed"
15941 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15943 #: src/LyXFunc.cpp:131
15945 "The system reconfiguration has failed.\n"
15946 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15947 "Please reconfigure again if needed."
15950 #: src/LyXFunc.cpp:137
15952 msgid "System reconfigured"
15953 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15955 #: src/LyXFunc.cpp:138
15957 "The system has been reconfigured.\n"
15958 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15959 "updated document class specifications."
15962 #: src/LyXFunc.cpp:362
15963 msgid "Unknown function."
15964 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15966 #: src/LyXFunc.cpp:391
15967 msgid "Nothing to do"
15968 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15970 #: src/LyXFunc.cpp:410
15971 msgid "Unknown action"
15972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15974 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15975 msgid "Command disabled"
15976 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15978 #: src/LyXFunc.cpp:423
15979 msgid "Command not allowed without any document open"
15980 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15982 #: src/LyXFunc.cpp:631
15983 msgid "Document is read-only"
15984 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15986 #: src/LyXFunc.cpp:640
15987 msgid "This portion of the document is deleted."
15988 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15990 #: src/LyXFunc.cpp:659
15993 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15995 "Do you want to save the document?"
15997 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15999 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16001 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
16002 msgid "Save changed document?"
16003 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16005 #: src/LyXFunc.cpp:677
16008 "Could not print the document %1$s.\n"
16009 "Check that your printer is set up correctly."
16012 #: src/LyXFunc.cpp:680
16014 msgid "Print document failed"
16015 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16017 #: src/LyXFunc.cpp:797
16020 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16021 "version of the document %1$s?"
16024 #: src/LyXFunc.cpp:799
16025 msgid "Revert to saved document?"
16026 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16028 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
16030 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16032 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478
16033 msgid "Missing argument"
16034 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16036 #: src/LyXFunc.cpp:1023
16038 msgid "Opening help file %1$s..."
16039 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16041 #: src/LyXFunc.cpp:1271
16043 msgid "Opening child document %1$s..."
16044 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16046 #: src/LyXFunc.cpp:1413
16048 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16049 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16051 #: src/LyXFunc.cpp:1416
16052 msgid "Unable to save document defaults"
16053 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16055 #: src/LyXFunc.cpp:1693
16057 msgid "Document %1$s reloaded."
16058 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16060 #: src/LyXFunc.cpp:1695
16062 msgid "Could not reload document %1$s"
16063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16065 #: src/LyXFunc.cpp:1732
16066 msgid "Welcome to LyX!"
16067 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16069 #: src/LyXFunc.cpp:1753
16070 msgid "Converting document to new document class..."
16071 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16073 #: src/LyXRC.cpp:2414
16075 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16078 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16079 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2419
16083 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16085 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16087 #: src/LyXRC.cpp:2423
16090 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16091 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16092 "specified, an internal routine is used."
16094 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16095 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16096 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16099 #: src/LyXRC.cpp:2431
16101 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16102 "automatically by what you type."
16104 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16105 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16107 #: src/LyXRC.cpp:2435
16109 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16112 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16113 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2439
16117 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16119 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16120 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16122 #: src/LyXRC.cpp:2446
16124 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16125 "the backup file in the same directory as the original file."
16127 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16128 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16129 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16131 #: src/LyXRC.cpp:2450
16133 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16134 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2454
16139 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16140 "its global and local bind/ directories."
16142 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16143 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16144 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16147 #: src/LyXRC.cpp:2458
16148 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16150 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16151 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16153 #: src/LyXRC.cpp:2462
16155 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16156 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16158 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16159 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2472
16163 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16164 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16166 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16167 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16168 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16170 #: src/LyXRC.cpp:2476
16171 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16174 #: src/LyXRC.cpp:2480
16176 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16180 #: src/LyXRC.cpp:2491
16183 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16184 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16186 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16187 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16189 #: src/LyXRC.cpp:2495
16192 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16193 "look in its global and local commands/ directories."
16195 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16196 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16197 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16200 #: src/LyXRC.cpp:2499
16201 msgid "New documents will be assigned this language."
16202 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16204 #: src/LyXRC.cpp:2503
16205 msgid "Specify the default paper size."
16206 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16208 #: src/LyXRC.cpp:2507
16210 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16211 "shown after the change has been made.)"
16213 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16214 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16216 #: src/LyXRC.cpp:2511
16217 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16218 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16220 #: src/LyXRC.cpp:2515
16222 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16223 "LyX was started from."
16225 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16226 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16228 #: src/LyXRC.cpp:2520
16229 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16230 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2524
16235 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16236 "value selects the directory LyX was started from."
16238 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16239 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16242 #: src/LyXRC.cpp:2528
16244 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16245 "recommended for non-English languages."
16247 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16248 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2535
16252 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16253 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16254 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16257 #: src/LyXRC.cpp:2544
16259 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16260 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16262 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16263 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16264 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2548
16267 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16268 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16270 #: src/LyXRC.cpp:2552
16272 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16275 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16277 #: src/LyXRC.cpp:2556
16279 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16280 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16282 #: src/LyXRC.cpp:2560
16284 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16285 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16286 "name of the second language."
16288 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16289 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2564
16292 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16293 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16295 #: src/LyXRC.cpp:2568
16296 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16297 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16299 #: src/LyXRC.cpp:2572
16301 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16304 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2576
16308 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16309 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16311 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16312 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16314 #: src/LyXRC.cpp:2580
16316 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16317 "document is the default language."
16319 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16320 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16322 #: src/LyXRC.cpp:2584
16324 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16325 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16327 #: src/LyXRC.cpp:2588
16328 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16330 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2592
16333 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16334 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16336 #: src/LyXRC.cpp:2596
16338 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16341 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16344 #: src/LyXRC.cpp:2600
16345 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2605
16350 msgid "The completion popup delay."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2609
16354 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2613
16358 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16361 #: src/LyXRC.cpp:2617
16363 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16366 #: src/LyXRC.cpp:2621
16368 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16372 #: src/LyXRC.cpp:2625
16374 msgid "The inline completion delay."
16377 #: src/LyXRC.cpp:2629
16378 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16381 #: src/LyXRC.cpp:2633
16382 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16385 #: src/LyXRC.cpp:2637
16386 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2641
16391 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16393 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16396 #: src/LyXRC.cpp:2646
16398 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16399 "variable. Use the OS native format."
16401 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16402 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16404 #: src/LyXRC.cpp:2653
16406 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16408 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16410 #: src/LyXRC.cpp:2657
16411 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16412 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16414 #: src/LyXRC.cpp:2661
16415 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16417 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16419 #: src/LyXRC.cpp:2665
16420 msgid "Scale the preview size to suit."
16421 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2669
16424 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16425 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16427 #: src/LyXRC.cpp:2673
16428 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16429 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16431 #: src/LyXRC.cpp:2677
16433 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16434 "environment variable PRINTER."
16436 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16437 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16439 #: src/LyXRC.cpp:2681
16440 msgid "The option to print only even pages."
16441 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16443 #: src/LyXRC.cpp:2685
16445 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16446 "the filename of the DVI file to be printed."
16448 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16449 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16451 #: src/LyXRC.cpp:2689
16452 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16453 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16455 #: src/LyXRC.cpp:2693
16456 msgid "The option to print out in landscape."
16457 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2697
16460 msgid "The option to print only odd pages."
16461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16463 #: src/LyXRC.cpp:2701
16464 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16465 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16467 #: src/LyXRC.cpp:2705
16468 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16471 #: src/LyXRC.cpp:2709
16472 msgid "The option to specify paper type."
16473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16475 #: src/LyXRC.cpp:2713
16476 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16479 #: src/LyXRC.cpp:2717
16481 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16482 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16485 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16486 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16488 #: src/LyXRC.cpp:2721
16490 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16491 "prepended along with the printer name after the spool command."
16493 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16494 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16496 #: src/LyXRC.cpp:2725
16497 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2729
16501 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16502 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16504 #: src/LyXRC.cpp:2733
16506 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16508 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2737
16511 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16513 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16515 #: src/LyXRC.cpp:2745
16517 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2749
16522 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16523 "wrong, override the setting here."
16525 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16526 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16529 #: src/LyXRC.cpp:2755
16530 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16531 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16533 #: src/LyXRC.cpp:2764
16535 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16536 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16537 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16539 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16540 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16541 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16544 #: src/LyXRC.cpp:2768
16545 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16546 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16548 #: src/LyXRC.cpp:2773
16551 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16552 "roughly the same size as on paper."
16554 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16555 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16557 #: src/LyXRC.cpp:2777
16559 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16560 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16562 #: src/LyXRC.cpp:2781
16564 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16565 "\".out\". Only for advanced users."
16567 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16568 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16570 #: src/LyXRC.cpp:2788
16571 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16572 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16574 #: src/LyXRC.cpp:2792
16575 msgid "What command runs the spellchecker?"
16576 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16578 #: src/LyXRC.cpp:2796
16580 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16581 "when you quit LyX."
16583 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16584 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16586 #: src/LyXRC.cpp:2800
16588 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16589 "value selects the directory LyX was started from."
16591 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16592 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16595 #: src/LyXRC.cpp:2810
16597 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16598 "will look in its global and local ui/ directories."
16600 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16601 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16603 #: src/LyXRC.cpp:2823
16605 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16606 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16607 "may not work with all dictionaries."
16609 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16610 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16611 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16613 #: src/LyXRC.cpp:2827
16614 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16617 #: src/LyXRC.cpp:2831
16619 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16622 #: src/LyXRC.cpp:2838
16623 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16625 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16626 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16628 #: src/LyXVC.cpp:91
16629 msgid "Document not saved"
16630 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16632 #: src/LyXVC.cpp:92
16633 msgid "You must save the document before it can be registered."
16634 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16636 #: src/LyXVC.cpp:117
16637 msgid "LyX VC: Initial description"
16638 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16640 #: src/LyXVC.cpp:118
16641 msgid "(no initial description)"
16642 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16644 #: src/LyXVC.cpp:133
16645 msgid "LyX VC: Log Message"
16646 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16648 #: src/LyXVC.cpp:136
16649 msgid "(no log message)"
16650 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16652 #: src/LyXVC.cpp:156
16655 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16658 "Do you want to revert to the saved version?"
16660 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16662 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16664 #: src/LyXVC.cpp:159
16665 msgid "Revert to stored version of document?"
16666 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16668 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16669 msgid "Senseless with this layout!"
16670 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16672 #: src/Paragraph.cpp:1560
16673 msgid "Alignment not permitted"
16674 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16676 #: src/Paragraph.cpp:1561
16678 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16679 "Setting to default."
16682 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16683 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16685 msgid "LyX Warning: "
16686 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16688 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16690 msgid "uncodable character"
16691 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16693 #: src/SpellBase.cpp:51
16694 msgid "Native OS API not yet supported."
16695 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16697 #: src/Text.cpp:146
16699 msgid "Unknown Inset"
16700 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16702 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16704 msgid "Change tracking error"
16705 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16707 #: src/Text.cpp:220
16709 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16712 #: src/Text.cpp:233
16714 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16717 #: src/Text.cpp:240
16718 msgid "Unknown token"
16719 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16721 #: src/Text.cpp:522
16723 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16726 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16729 #: src/Text.cpp:533
16730 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16732 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16733 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16735 #: src/Text.cpp:1343
16737 msgid "[Change Tracking] "
16738 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16740 #: src/Text.cpp:1349
16745 #: src/Text.cpp:1353
16751 #: src/Text.cpp:1363
16754 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16757 #: src/Text.cpp:1368
16759 msgid ", Depth: %1$d"
16760 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16762 #: src/Text.cpp:1374
16763 msgid ", Spacing: "
16764 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16766 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16768 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16770 #: src/Text.cpp:1386
16774 #: src/Text.cpp:1395
16777 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16779 #: src/Text.cpp:1396
16780 msgid ", Paragraph: "
16783 #: src/Text.cpp:1397
16786 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16788 #: src/Text.cpp:1398
16789 msgid ", Position: "
16790 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16792 #: src/Text.cpp:1404
16796 #: src/Text.cpp:1406
16797 msgid ", Boundary: "
16798 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16800 #: src/Text2.cpp:373
16802 msgid "No font change defined."
16803 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16805 #: src/Text2.cpp:413
16806 msgid "Nothing to index!"
16807 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16809 #: src/Text2.cpp:415
16810 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16811 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16813 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16814 msgid "Math editor mode"
16815 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16817 #: src/Text3.cpp:792
16818 msgid "Unknown spacing argument: "
16819 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16821 #: src/Text3.cpp:1033
16825 #: src/Text3.cpp:1034
16827 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16829 #: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
16830 msgid "Character set"
16831 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16833 #: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754
16834 msgid "Paragraph layout set"
16835 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16837 #: src/TextClass.cpp:140
16839 msgid "Plain Layout"
16840 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16842 #: src/TextClass.cpp:571
16844 msgid "Missing File"
16845 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16847 #: src/TextClass.cpp:572
16848 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16851 #: src/TextClass.cpp:575
16853 msgid "Corrupt File"
16854 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16856 #: src/TextClass.cpp:576
16857 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16860 #: src/Thesaurus.cpp:60
16861 msgid "Thesaurus failure"
16862 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16864 #: src/Thesaurus.cpp:61
16867 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16872 #: src/VSpace.cpp:472
16873 msgid "Default skip"
16874 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16876 #: src/VSpace.cpp:475
16878 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16880 #: src/VSpace.cpp:478
16881 msgid "Medium skip"
16882 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16884 #: src/VSpace.cpp:481
16886 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16888 #: src/VSpace.cpp:484
16889 msgid "Vertical fill"
16890 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16892 #: src/VSpace.cpp:491
16894 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16896 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16899 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16900 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16902 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16903 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16905 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16906 msgid "Reload saved document?"
16907 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16909 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16911 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16913 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16914 msgid "&Keep Changes"
16915 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16917 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16919 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16922 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16924 msgid "File not readable!"
16927 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16929 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16932 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16934 "Do you want to create a new document?"
16936 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16938 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16940 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16941 msgid "Create new document?"
16942 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16944 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16948 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16951 "The specified document template\n"
16953 "could not be read."
16955 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16959 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16960 msgid "Could not read template"
16961 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16963 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16965 msgid "\\arabic{enumi}."
16968 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16969 msgid "\\roman{enumiii}."
16972 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16974 msgid "\\Alph{enumiv}."
16975 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16977 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16979 msgid "Senseless!!! "
16980 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16982 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16983 msgid "Standard[[Bullets]]"
16986 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16988 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16990 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16998 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17002 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17006 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17007 msgid "Directories"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17011 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17012 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17015 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17016 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17019 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17020 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17022 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17025 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17026 "1995-2008 LyX Team"
17028 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17029 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17033 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17034 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17035 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17036 "any later version."
17038 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17039 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17040 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17041 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17043 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17045 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17046 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17047 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17048 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17049 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17050 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17051 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17053 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17054 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17055 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17056 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17057 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17060 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17061 msgid "LyX Version "
17062 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17064 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17065 msgid "Library directory: "
17066 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17068 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17069 msgid "User directory: "
17070 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17072 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17073 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17074 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
17085 msgid "Preferences"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17089 msgid "Reconfigure"
17090 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17094 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17101 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17102 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17106 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17108 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17113 msgid "The current document was closed."
17114 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17119 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17120 "documents and exit.\n"
17124 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17125 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17132 msgid "Software exception Detected"
17133 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17138 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17139 "unsaved documents and exit."
17141 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17142 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17144 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17146 msgid "Could not find UI definition file"
17147 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17151 msgid "Bibliography Entry Settings"
17152 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17155 msgid "BibTeX Bibliography"
17156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17160 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
17162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
17164 msgid "Documents|#o#O"
17165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17168 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17169 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17172 msgid "Select a BibTeX database to add"
17173 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17176 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17177 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17180 msgid "Select a BibTeX style"
17181 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17189 msgid "Simple rectangular frame"
17190 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17193 msgid "Oval frame, thin"
17194 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17197 msgid "Oval frame, thick"
17198 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17201 msgid "Drop shadow"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17205 msgid "Shaded background"
17206 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17209 msgid "Double rectangular frame"
17210 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17221 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17223 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17225 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17226 msgid "Total Height"
17227 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17235 msgid "Box Settings"
17236 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17239 msgid "Branch Settings"
17240 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17246 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17250 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17255 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17259 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17260 msgid "Merge Changes"
17261 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17270 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17272 msgid "Change made at %1$s\n"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17281 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17297 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17341 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17349 msgid "LinkBack PDF"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17364 msgstr "%1$s É %2$s"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17368 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17369 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
17372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
17373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
17378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17380 msgid "Overwrite external file?"
17381 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17385 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17387 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17389 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17392 msgid "Next command"
17393 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17396 msgid "big[[delimiter size]]"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17400 msgid "Big[[delimiter size]]"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17404 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17408 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17413 msgid "Math Delimiter"
17414 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17424 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17427 msgid "Computer Modern Roman"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17432 msgid "Latin Modern Roman"
17433 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17436 msgid "AE (Almost European)"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17440 msgid "Times Roman"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17446 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17449 msgid "Bitstream Charter"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17453 msgid "New Century Schoolbook"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17459 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17473 msgid "Concrete Roman"
17474 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17477 msgid "Zapf Chancery"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17481 msgid "Computer Modern Sans"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17486 msgid "Latin Modern Sans"
17487 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17491 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17494 msgid "Avant Garde"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17504 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17507 msgid "Computer Modern Typewriter"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17512 msgid "Latin Modern Typewriter"
17513 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17529 msgid "CM Typewriter Light"
17530 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17534 msgid "Module not found!"
17535 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17538 msgid "Document Settings"
17539 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17544 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17549 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17553 msgid " (not installed)"
17554 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17578 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17593 msgid "LaTeX default"
17594 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17622 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17625 msgid "Appears in TOC"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17629 msgid "Author-year"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17638 msgid "Unavailable: %1$s"
17639 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17642 msgid "Document Class"
17643 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17646 msgid "Text Layout"
17647 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17650 msgid "Page Margins"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17654 msgid "Numbering & TOC"
17655 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17658 msgid "PDF Properties"
17659 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17662 msgid "Math Options"
17663 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17666 msgid "Float Placement"
17667 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17679 msgid "LaTeX Preamble"
17680 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17684 msgid "Layouts|#o#O"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17689 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17690 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17695 msgid "Local layout file"
17696 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17700 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17701 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17702 "document may not work with this layout if you do not\n"
17703 "keep the layout file in the document directory."
17706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17708 msgid "&Set Layout"
17709 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17720 msgid "Unable to read local layout file."
17721 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17725 msgid "Select master document"
17726 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17730 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17731 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17736 msgid "Unable to set document class."
17737 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17742 msgid "Unapplied changes"
17743 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17748 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17749 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17760 msgstr "%1$s É %2$s"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17764 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17765 msgstr "%1$s É %2$s"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17769 msgid "Package(s) required: %1$s."
17772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17779 msgid "Module required: %1$s."
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17784 msgid "Modules excluded: %1$s."
17787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17788 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17793 msgid "Can't set layout!"
17794 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17798 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17804 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17806 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17807 msgid "TeX Code Settings"
17808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17810 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17813 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17817 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17818 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17822 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17825 msgid "Bottom left"
17826 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17830 msgid "Baseline left"
17831 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17835 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17838 msgid "Bottom center"
17839 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17843 msgid "Baseline center"
17844 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17848 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17851 msgid "Bottom right"
17852 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17856 msgid "Baseline right"
17857 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17860 msgid "External Material"
17861 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17868 msgid "Select external file"
17869 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17872 msgid "Float Settings"
17873 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17877 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17880 msgid "Select graphics file"
17881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17884 msgid "Clipart|#C#c"
17885 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17889 msgid "Horizontal Space Settings"
17890 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17894 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17895 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17896 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17901 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17904 msgid "Child Document"
17905 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17908 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17909 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17911 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17914 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17915 msgid "Select document to include"
17916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17919 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17920 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17925 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17930 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17935 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17946 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17949 msgstr "Subjectclass"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17956 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17961 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17966 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17971 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17975 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17976 msgid "No language"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17980 msgid "Program Listing Settings"
17981 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17985 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17989 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17993 msgid "Literate Programming Build Log"
17994 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17997 msgid "lyx2lyx Error Log"
17998 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18001 msgid "Version Control Log"
18002 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18005 msgid "No LaTeX log file found."
18006 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18008 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18010 msgid "No literate programming build log file found."
18011 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18013 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18014 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18015 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18017 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18018 msgid "No version control log file found."
18019 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18021 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18022 msgid "Math Matrix"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18026 msgid "Nomenclature"
18027 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18030 msgid "Note Settings"
18031 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18034 msgid "Paragraph Settings"
18035 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18039 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18040 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18042 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18043 "the items is used."
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18047 msgid "System files|#S#s"
18048 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18051 msgid "User files|#U#u"
18052 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18055 msgid "Look & Feel"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18060 msgid "Language Settings"
18061 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18070 msgid "File Handling"
18071 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18074 msgid "Date format"
18075 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18079 msgid "Keyboard/Mouse"
18080 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18084 msgid "Input Completion"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18088 msgid "Screen fonts"
18089 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18100 msgid "Select directory for example files"
18101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18104 msgid "Select a document templates directory"
18105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18108 msgid "Select a temporary directory"
18109 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18112 msgid "Select a backups directory"
18113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18116 msgid "Select a document directory"
18117 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18120 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18121 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18125 msgid "Spellchecker"
18126 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18141 msgid "pspell (library)"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18145 msgid "aspell (library)"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18150 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18153 msgid "File formats"
18154 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18157 msgid "Format in use"
18158 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18161 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18163 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18167 msgid "LyX needs to be restarted!"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18172 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
18181 msgid "User interface"
18182 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18191 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18199 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18202 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18207 msgid "Mathematical Symbols"
18208 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18212 msgid "Document and Window"
18213 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18216 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18221 msgid "System and Miscellaneous"
18222 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18227 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18231 msgid "Failed to create shortcut"
18232 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18235 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18236 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18239 msgid "Invalid or empty key sequence"
18240 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18243 msgid "Shortcut is already defined"
18244 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18247 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18248 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18252 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
18255 msgid "Choose bind file"
18256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18259 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18260 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18263 msgid "Choose UI file"
18264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18267 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18268 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18271 msgid "Choose keyboard map"
18272 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18275 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18276 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18279 msgid "Choose personal dictionary"
18280 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18291 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18292 msgid "Print Document"
18293 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18296 msgid "Print to file"
18297 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18300 msgid "PostScript files (*.ps)"
18301 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18303 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18304 msgid "Cross-reference"
18305 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18311 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18313 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18316 msgid "Jump to label"
18317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18320 msgid "Find and Replace"
18321 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18324 msgid "Send Document to Command"
18325 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18329 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18332 msgid "Error -> Cannot load file!"
18333 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18336 msgid "Spellchecker error"
18337 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18340 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18341 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18345 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18346 "Maybe it has been killed."
18348 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18349 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18351 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18352 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18353 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18356 msgid "The spellchecker has failed"
18357 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18361 msgid "%1$d words checked."
18362 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18365 msgid "One word checked."
18366 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18369 msgid "Spelling check completed"
18370 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18374 msgid "Basic Latin"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18379 msgid "Latin-1 Supplement"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18383 msgid "Latin Extended-A"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18387 msgid "Latin Extended-B"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18392 msgid "IPA Extensions"
18393 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18396 msgid "Spacing Modifier Letters"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18400 msgid "Combining Diacritical Marks"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18410 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18427 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18467 msgid "Hangul Jamo"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18472 msgid "Phonetic Extensions"
18473 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18476 msgid "Latin Extended Additional"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18480 msgid "Greek Extended"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18485 msgid "General Punctuation"
18486 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18490 msgid "Superscripts and Subscripts"
18491 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18495 msgid "Currency Symbols"
18496 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18499 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18504 msgid "Letterlike Symbols"
18505 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18509 msgid "Number Forms"
18510 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18514 msgid "Mathematical Operators"
18515 msgstr "Mathematica|a"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18519 msgid "Miscellaneous Technical"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18524 msgid "Control Pictures"
18525 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18528 msgid "Optical Character Recognition"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18532 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18537 msgid "Box Drawing"
18538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18542 msgid "Block Elements"
18543 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18547 msgid "Geometric Shapes"
18548 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18552 msgid "Miscellaneous Symbols"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18562 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18566 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18576 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18584 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18593 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18597 msgid "CJK Compatibility"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18601 msgid "CJK Unified Ideographs"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18605 msgid "Hangul Syllables"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18609 msgid "High Surrogates"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18613 msgid "Private Use High Surrogates"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18617 msgid "Low Surrogates"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18621 msgid "Private Use Area"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18625 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18629 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18634 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18635 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18638 msgid "Combining Half Marks"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18642 msgid "CJK Compatibility Forms"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18646 msgid "Small Form Variants"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18651 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18652 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18655 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18661 msgstr "Specialmail"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18665 msgid "Linear B Syllabary"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18669 msgid "Linear B Ideograms"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18674 msgid "Aegean Numbers"
18675 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18679 msgid "Ancient Greek Numbers"
18680 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18690 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18697 msgid "Old Persian"
18700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18716 msgid "Cypriot Syllabary"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18725 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18726 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18730 msgid "Musical Symbols"
18731 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18734 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18738 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18743 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18744 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18747 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18751 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18761 msgid "Variation Selectors Supplement"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18765 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18769 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18774 msgid "Character: "
18775 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18778 msgid "Code Point: "
18781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18784 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18787 msgid "Table Settings"
18788 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18791 msgid "Insert Table"
18792 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18795 msgid "TeX Information"
18796 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18802 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18803 msgid "Filtering layouts with \""
18806 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18807 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18810 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
18812 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18818 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
18820 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18821 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18825 msgid "Vertical Space Settings"
18826 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18834 msgid "unknown version"
18835 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18838 msgid "Small-sized icons"
18839 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18842 msgid "Normal-sized icons"
18843 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18846 msgid "Big-sized icons"
18847 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18851 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18852 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18855 msgid "Select template file"
18856 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18859 msgid "Templates|#T#t"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18864 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18865 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18868 msgid "Document not loaded."
18869 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18872 msgid "Select document to open"
18873 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
18877 msgid "Examples|#E#e"
18878 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18882 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18883 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
18887 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18888 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
18892 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18897 msgid "Opening document %1$s..."
18898 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18902 msgid "Document %1$s opened."
18903 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
18907 msgid "Could not open document %1$s"
18908 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
18912 msgid "Couldn't import file"
18913 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18917 msgid "No information for importing the format %1$s."
18918 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
18922 msgid "Select %1$s file to import"
18923 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18928 "The document %1$s already exists.\n"
18930 "Do you want to overwrite that document?"
18932 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18934 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
18937 msgid "Overwrite document?"
18938 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
18942 msgid "Importing %1$s..."
18943 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
18947 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18951 msgid "file not imported!"
18952 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
18955 msgid "Select LyX document to insert"
18956 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
18959 msgid "Select file to insert"
18960 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18963 msgid "Choose a filename to save document as"
18964 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18968 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18973 "The document %1$s could not be saved.\n"
18975 "Do you want to rename the document and try again?"
18977 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18979 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18982 msgid "Rename and save?"
18983 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18987 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
18992 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18994 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18996 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18998 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19002 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
19005 msgid "Saving all documents..."
19006 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
19009 msgid "All documents saved."
19010 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
19014 msgid "%1$s unknown command!"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19018 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19019 msgid "LaTeX Source"
19020 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19023 msgid "DocBook Source"
19024 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19027 msgid "Literate Source"
19028 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19032 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19035 msgid " (read only)"
19036 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19043 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19048 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19053 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19055 msgid "Wrap Float Settings"
19056 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19058 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19059 msgid "Click to detach"
19062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19066 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19067 msgid "No Documents Open!"
19068 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19071 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
19073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
19074 msgid "No Document Open!"
19075 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19078 msgid "Master Document"
19079 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19082 msgid "Open Navigator..."
19085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19087 msgid "Other Lists"
19088 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19091 msgid "No Table of contents"
19092 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19094 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19096 msgid "Other Toolbars"
19097 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
19101 msgid "No Branch in Document!"
19104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
19106 msgid "No Citation in Scope!"
19107 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
19111 msgid "No action defined!"
19112 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19114 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19118 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19120 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
19121 msgid "Invalid filename"
19122 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19124 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19126 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19129 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19132 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19134 msgid "Could not update TeX information"
19135 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19139 msgid "The script `%s' failed."
19140 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19142 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19147 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19148 msgid "Table of Contents"
19149 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19151 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19153 msgid "Child Documents"
19154 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19156 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19158 msgid "List of Graphics"
19159 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19161 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19163 msgid "List of Equations"
19164 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19166 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19168 msgid "List of Footnotes"
19169 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19173 msgid "List of Listings"
19174 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19178 msgid "List of Indexes"
19179 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19183 msgid "List of Marginal notes"
19184 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19186 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19188 msgid "List of Notes"
19189 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19191 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19193 msgid "List of Citations"
19194 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19198 msgid "Labels and References"
19199 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19203 msgid "List of Branches"
19204 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19206 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19207 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19209 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19210 "file through LaTeX: "
19213 #: src/insets/Inset.cpp:333
19214 msgid "Opened inset"
19215 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19217 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19218 msgid "Keys must be unique!"
19221 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19224 "The key %1$s already exists,\n"
19225 "it will be changed to %2$s."
19228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19231 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19232 "If you proceed, all of them will be opened."
19235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19237 msgid "Open Databases?"
19238 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19240 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19244 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19245 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19246 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19248 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19251 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19255 msgid "Style File:"
19258 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19264 msgid "included in TOC"
19267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19268 msgid "Export Warning!"
19269 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19271 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19273 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19274 "BibTeX will be unable to find them."
19277 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19279 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19280 "BibTeX will be unable to find it."
19283 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19284 msgid "simple frame"
19285 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19287 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19292 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19294 msgid "simple frame, page breaks"
19295 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19297 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19300 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19302 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19304 msgid "oval, thick"
19305 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19307 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19308 msgid "drop shadow"
19311 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19313 msgid "shaded background"
19314 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19316 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19317 msgid "double frame"
19318 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19320 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19321 msgid "Opened Box Inset"
19322 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19324 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19326 msgid "Opened Branch Inset"
19327 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19329 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19333 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19338 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19342 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19343 msgid "Opened Caption Inset"
19344 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19346 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19351 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19354 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19356 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19357 msgid "Left-click to collapse the inset"
19360 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19361 msgid "Left-click to open the inset"
19364 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19365 msgid "LaTeX Command: "
19366 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19368 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19370 msgid "InsetCommand Error: "
19371 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19373 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19375 msgid "Incompatible command name."
19376 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19378 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19380 msgid "InsetCommandParams Error: "
19381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19383 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19385 msgid "InsetCommandParams: "
19386 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19388 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19390 msgid "Unknown parameter name: "
19391 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19393 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19394 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19397 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19398 msgid "Opened ERT Inset"
19399 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19401 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19403 msgid "External template %1$s is not installed"
19404 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19406 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19408 msgid "Opened Flex Inset"
19409 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19411 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19412 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19414 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19416 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19417 msgid "Opened Float Inset"
19418 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19420 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19422 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19424 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19426 msgid " (sideways)"
19427 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19429 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19432 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19434 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19435 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19436 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19438 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19440 msgid "List of %1$s"
19441 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19443 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19444 msgid "Opened Footnote Inset"
19445 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19447 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19449 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19451 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19454 "Could not copy the file\n"
19456 "into the temporary directory."
19457 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19459 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19461 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19464 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19466 msgid "Graphics file: %1$s"
19467 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19470 msgid "Verbatim Input"
19471 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19473 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19474 msgid "Verbatim Input*"
19475 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19478 msgid "Recursive input"
19479 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19481 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19483 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19489 "Included file `%1$s'\n"
19490 "has textclass `%2$s'\n"
19491 "while parent file has textclass `%3$s'."
19494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19496 msgid "Different textclasses"
19497 msgstr "Subjectclass"
19499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19502 "Included file `%1$s'\n"
19503 "uses module `%2$s'\n"
19504 "which is not used in parent file."
19507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19509 msgid "Module not found"
19510 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19512 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19514 msgid "Information regarding "
19515 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19517 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19521 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19525 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19527 msgid "Unknown buffer info"
19528 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19530 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19531 msgid "Label names must be unique!"
19534 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19537 "The label %1$s already exists,\n"
19538 "it will be changed to %2$s."
19541 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19542 msgid "DUPLICATE: "
19545 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19547 msgid "Opened Listing Inset"
19548 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19551 msgid "A value is expected."
19552 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19560 msgid "Unbalanced braces!"
19561 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19564 msgid "Please specify true or false."
19565 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19568 msgid "Only true or false is allowed."
19569 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19572 msgid "Please specify an integer value."
19573 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19576 msgid "An integer is expected."
19577 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19580 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19581 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19584 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19585 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19589 msgid "Please specify one of %1$s."
19590 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19594 msgid "Try one of %1$s."
19595 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19599 msgid "I guess you mean %1$s."
19600 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19604 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19605 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19609 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19610 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19614 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19619 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19625 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19626 "right, bottom left and top left corner."
19629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19630 msgid "Enter something like \\color{white}"
19633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19634 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19638 msgid "auto, last or a number"
19641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19643 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19644 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19645 "defining a listing inset)"
19648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19650 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19651 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19657 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19658 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19662 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19663 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19667 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19668 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19672 msgid "Parameter %1$s: "
19673 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19677 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19678 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19682 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19683 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19685 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19686 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19689 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19691 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19693 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19695 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19697 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19699 msgid "Clear Double Page"
19700 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19702 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19707 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19708 msgid "Note[[InsetNote]]"
19711 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19714 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19716 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19717 msgid "Opened Note Inset"
19718 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19720 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19721 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19722 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19728 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19732 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19736 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19738 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19740 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19741 msgid "Page Number"
19742 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19744 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19748 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19749 msgid "Textual Page Number"
19750 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19752 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19754 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19756 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19757 msgid "Standard+Textual Page"
19758 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19760 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19762 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19764 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19766 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19768 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19770 msgid "FormatRef: "
19773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19775 msgid "Interword Space"
19776 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19780 msgid "Protected Space"
19781 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19783 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19786 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19788 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19795 msgid "QQuad Space"
19798 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19803 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19810 msgid "Negative Thin Space"
19811 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19815 msgid "Protected Horizontal Fill"
19816 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19820 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19821 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19823 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19825 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19826 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19828 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19830 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19831 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19835 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19836 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19840 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19841 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19845 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19846 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19850 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19851 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19855 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19856 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19858 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19859 msgid "Unknown TOC type"
19860 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19862 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19863 msgid "Opened table"
19864 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19866 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19867 msgid "Opened Text Inset"
19868 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19870 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19871 msgid "Vertical Space"
19872 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19874 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19876 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19878 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19879 msgid "Opened Wrap Inset"
19880 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19882 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19888 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19890 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19892 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19895 msgid "Converting to loadable format..."
19896 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19899 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19900 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19903 msgid "Scaling etc..."
19904 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19906 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19907 msgid "Ready to display"
19908 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19911 msgid "No file found!"
19912 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19914 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19915 msgid "Error converting to loadable format"
19916 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19919 msgid "Error loading file into memory"
19920 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19923 msgid "Error generating the pixmap"
19924 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19928 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19930 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19931 msgid "Preview loading"
19932 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19934 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19935 msgid "Preview ready"
19936 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19938 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19939 msgid "Preview failed"
19940 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19942 #: src/lengthcommon.cpp:37
19946 #: src/lengthcommon.cpp:37
19950 #: src/lengthcommon.cpp:37
19954 #: src/lengthcommon.cpp:37
19956 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19958 #: src/lengthcommon.cpp:37
19962 #: src/lengthcommon.cpp:37
19966 #: src/lengthcommon.cpp:38
19967 msgid "cc[[unit of measure]]"
19970 #: src/lengthcommon.cpp:38
19974 #: src/lengthcommon.cpp:38
19978 #: src/lengthcommon.cpp:38
19982 #: src/lengthcommon.cpp:39
19983 msgid "Text Width %"
19984 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19986 #: src/lengthcommon.cpp:39
19987 msgid "Column Width %"
19988 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19990 #: src/lengthcommon.cpp:39
19991 msgid "Page Width %"
19992 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19994 #: src/lengthcommon.cpp:39
19995 msgid "Line Width %"
19996 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19998 #: src/lengthcommon.cpp:40
19999 msgid "Text Height %"
20000 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20002 #: src/lengthcommon.cpp:40
20003 msgid "Page Height %"
20004 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20006 #: src/lyxfind.cpp:115
20007 msgid "Search error"
20008 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20010 #: src/lyxfind.cpp:115
20011 msgid "Search string is empty"
20012 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20014 #: src/lyxfind.cpp:299
20015 msgid "String has been replaced."
20016 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20018 #: src/lyxfind.cpp:302
20019 msgid " strings have been replaced."
20020 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20022 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
20024 msgid " Macro: %1$s: "
20025 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20027 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20028 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20030 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20031 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20033 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20035 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20038 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20039 msgid "Only one row"
20040 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20042 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20043 msgid "Only one column"
20044 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20046 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20047 msgid "No hline to delete"
20048 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20051 msgid "No vline to delete"
20052 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20054 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20056 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20057 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20063 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20068 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20070 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20071 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20073 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20075 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20078 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20080 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20083 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
20084 msgid "create new math text environment ($...$)"
20085 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20087 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
20088 msgid "entered math text mode (textrm)"
20089 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20091 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20092 msgid "Standard[[mathref]]"
20095 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20098 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20100 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20104 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20106 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20108 #: src/output.cpp:37
20111 "Could not open the specified document\n"
20114 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20117 #: src/output_plaintext.cpp:136
20119 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20121 #: src/output_plaintext.cpp:148
20122 msgid "References: "
20125 #: src/support/debug.cpp:38
20126 msgid "No debugging message"
20127 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20129 #: src/support/debug.cpp:39
20130 msgid "General information"
20131 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20133 #: src/support/debug.cpp:40
20134 msgid "Program initialisation"
20135 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20137 #: src/support/debug.cpp:41
20138 msgid "Keyboard events handling"
20139 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20141 #: src/support/debug.cpp:42
20142 msgid "GUI handling"
20143 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20145 #: src/support/debug.cpp:43
20146 msgid "Lyxlex grammar parser"
20147 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20149 #: src/support/debug.cpp:44
20150 msgid "Configuration files reading"
20151 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20153 #: src/support/debug.cpp:45
20154 msgid "Custom keyboard definition"
20155 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20157 #: src/support/debug.cpp:46
20158 msgid "LaTeX generation/execution"
20159 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20161 #: src/support/debug.cpp:47
20162 msgid "Math editor"
20163 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20165 #: src/support/debug.cpp:48
20166 msgid "Font handling"
20167 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20169 #: src/support/debug.cpp:49
20170 msgid "Textclass files reading"
20171 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20173 #: src/support/debug.cpp:50
20174 msgid "Version control"
20175 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20177 #: src/support/debug.cpp:51
20178 msgid "External control interface"
20179 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20181 #: src/support/debug.cpp:52
20182 msgid "Keep *roff temporary files"
20183 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20185 #: src/support/debug.cpp:53
20186 msgid "User commands"
20187 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20189 #: src/support/debug.cpp:54
20190 msgid "The LyX Lexxer"
20191 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20193 #: src/support/debug.cpp:55
20194 msgid "Dependency information"
20195 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20197 #: src/support/debug.cpp:56
20199 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20201 #: src/support/debug.cpp:57
20202 msgid "Files used by LyX"
20203 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20205 #: src/support/debug.cpp:58
20206 msgid "Workarea events"
20207 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20209 #: src/support/debug.cpp:59
20210 msgid "Insettext/tabular messages"
20211 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20213 #: src/support/debug.cpp:60
20214 msgid "Graphics conversion and loading"
20215 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20217 #: src/support/debug.cpp:61
20218 msgid "Change tracking"
20219 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20221 #: src/support/debug.cpp:62
20222 msgid "External template/inset messages"
20223 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20225 #: src/support/debug.cpp:63
20226 msgid "RowPainter profiling"
20229 #: src/support/debug.cpp:64
20230 msgid "scrolling debugging"
20233 #: src/support/debug.cpp:65
20234 msgid "Math macros"
20235 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20237 #: src/support/debug.cpp:66
20241 #: src/support/debug.cpp:67
20242 msgid "Locale/Internationalisation"
20245 #: src/support/debug.cpp:68
20247 msgid "Developers' general debug messages"
20248 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20250 #: src/support/debug.cpp:69
20251 msgid "All debugging messages"
20252 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20254 #: src/support/debug.cpp:114
20256 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20257 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20259 #: src/support/filetools.cpp:247
20260 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20263 #: src/support/os_win32.cpp:297
20264 msgid "System file not found"
20265 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20267 #: src/support/os_win32.cpp:298
20269 "Unable to load shfolder.dll\n"
20272 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20273 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20275 #: src/support/os_win32.cpp:303
20276 msgid "System function not found"
20277 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20279 #: src/support/os_win32.cpp:304
20281 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20282 "Don't know how to proceed. Sorry."
20285 #: src/support/userinfo.cpp:45
20286 msgid "Unknown user"
20287 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20290 #~ msgid "LyX binary not found"
20291 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20294 #~ msgid "File not found"
20295 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20298 #~ msgid "Directory not found"
20299 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20301 #~ msgid "Reject change"
20302 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20305 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20306 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20309 #~ msgid "Class not found"
20310 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20313 #~ "Layout had to be changed from\n"
20314 #~ "%1$s to %2$s\n"
20315 #~ "because of class conversion from\n"
20318 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20320 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20324 #~ msgid "Changed Layout"
20325 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20328 #~ msgid "Unknown layout"
20329 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20332 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20333 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20336 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20337 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20339 #~ msgid "Display image in LyX"
20340 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20342 #~ msgid "Screen display"
20343 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20345 #~ msgid "Monochrome"
20346 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20348 #~ msgid "Grayscale"
20349 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20352 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20357 #~ msgid "&Display:"
20358 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20361 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20364 #~ msgid "Scr&een Display:"
20365 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20367 #~ msgid "Do not display"
20368 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20371 #~ msgid "Unknown Info: "
20372 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20375 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20376 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20379 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20380 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20383 #~ msgid "Clear group"
20384 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20387 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20389 #~ msgid "Plain Text"
20390 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20393 #~ msgid "Other floats: "
20394 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20397 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20398 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20400 #~ msgid "Edit the file externally"
20401 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20403 #~ msgid "&Edit File..."
20404 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20406 #~ msgid "LyX View"
20407 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20410 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20416 #~ msgid "<- C&lear"
20417 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20420 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20423 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20425 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20426 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20429 #~ msgid "Extra embedded files:"
20430 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20433 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20436 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20443 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20446 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20447 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20450 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20451 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20454 #~ msgid " writing embedded files."
20455 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20458 #~ msgid " could not write embedded files!"
20459 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20462 #~ msgid "Failed to extract file"
20463 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20466 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20468 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20470 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20473 #~ msgid "Copy file failure"
20474 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20477 #~ msgid "Failed to embed file"
20478 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20480 #~ msgid "Update embedded file?"
20481 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20484 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20486 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20488 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20491 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20492 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20495 #~ msgid "Failed to open file"
20496 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20500 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20502 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20504 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20507 #~ msgid "Sync file failure"
20508 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20511 #~ msgid "Packing all files"
20512 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20515 #~ msgid "Failed to write file"
20516 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20519 #~ msgid "Save failure"
20520 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20522 #~ msgid "Embedded Files"
20523 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20526 #~ msgid "Embedded layout"
20527 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20530 #~ msgid "Extra embedded file"
20531 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20534 #~ msgid " (embedded)"
20535 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20538 #~ msgid "Enspace|E"
20541 #~ msgid "Document could not be read"
20542 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20544 #~ msgid "%1$s could not be read."
20545 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20548 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20549 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20551 #~ msgid "All files (*)"
20552 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20555 #~ msgid "Properties...|P"
20556 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20558 #~ msgid "New Line|e"
20559 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20561 #~ msgid "Line Break|B"
20562 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20564 #~ msgid "line break"
20565 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20572 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20573 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20576 #~ msgid "Embedded files:"
20577 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20582 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20583 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20585 #~ msgid "Swap Rows|S"
20586 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20588 #~ msgid "Swap Columns|w"
20589 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20592 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20593 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20601 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20605 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20609 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20611 #~ msgid "S&ubfigure"
20612 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20614 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20615 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20617 #~ msgid "Ca&ption:"
20618 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20621 #~ msgid "Show ERT inline"
20622 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20626 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20629 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20630 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20633 #~ msgid "Framed in box"
20641 #~ msgid "Box with shaded background"
20642 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20646 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20649 #~ msgid "Paper Size"
20650 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20653 #~ msgid "L&ine spacing:"
20654 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20661 #~ msgid "C&opiers"
20665 #~ msgid "&File formats"
20666 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20669 #~ msgid "F&ormat:"
20670 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20673 #~ msgid "&GUI name:"
20677 #~ msgid "External Applications"
20678 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20681 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20682 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20685 #~ msgid "Save/restore window position"
20686 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20690 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20693 #~ msgid "Scrolling"
20696 #~ msgid "Pixmap Cache"
20697 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20699 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20700 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20708 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20711 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20712 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20714 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20715 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20718 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20719 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20722 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20723 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20726 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20727 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20730 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20734 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20735 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20738 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20739 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20742 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20743 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20746 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20750 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20751 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20754 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20755 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20758 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20759 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20762 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20763 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20766 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20767 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20770 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20771 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20773 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20774 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20776 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20777 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20779 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20780 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20783 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20787 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20788 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20791 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20792 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20795 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20796 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20799 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20800 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20803 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20804 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20807 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20808 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20811 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20812 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20815 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20816 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20819 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20823 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20824 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20827 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20828 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20831 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20832 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20836 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20839 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20840 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20843 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20844 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20847 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20848 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20851 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20852 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20855 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20856 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20859 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20860 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20863 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20864 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20867 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20868 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20871 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20872 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20875 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20876 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20879 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20880 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20883 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20884 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20888 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20891 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20892 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20895 #~ msgid "Framed|F"
20899 #~ msgid "Shaded|S"
20900 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20903 #~ msgid "Insert URL"
20904 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20907 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20908 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20910 #~ msgid "Can't load document class"
20911 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20914 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20917 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20921 #~ msgid "page break"
20922 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20925 #~ msgid "Undefined character style"
20926 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20930 #~ "The document could not be converted\n"
20931 #~ "into the document class %1$s."
20933 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20935 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20939 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20941 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20943 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20945 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20948 #~ msgid "&Switch to document"
20949 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20952 #~ msgid "Formatting document..."
20953 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20956 #~ msgid "Double box"
20957 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20959 #~ msgid "Index Entry"
20960 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20963 #~ msgid "Previous command"
20964 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20967 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20968 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20971 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20972 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20984 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20988 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20991 #~ msgid "Doublebox"
20992 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20995 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20996 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20998 #~ msgid "Unknown inset name: "
20999 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21001 #~ msgid "Program Listing "
21002 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21009 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21011 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21012 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21015 #~ msgid "Default (outer)"
21016 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21020 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21023 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21024 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21026 #~ msgid "%1$d words in selection."
21027 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21029 #~ msgid "%1$d words in document."
21030 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21032 #~ msgid "One word in selection."
21033 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21035 #~ msgid "One word in document."
21036 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21038 #~ msgid "Count words"
21039 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21041 #~ msgid " error while writing embedded files."
21042 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21045 #~ msgid "External FIle Name:"
21046 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21049 #~ msgid "Embed selected files"
21050 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21053 #~ msgid "Do not embed selected files"
21054 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21057 #~ msgid "Update selected file with external files"
21058 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21061 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21062 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21069 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21070 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21073 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21078 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21081 #~ msgid "Algorithm #."
21082 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21089 #~ msgid "Embedded Files|E"
21090 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21094 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21096 #~ msgid "Encoding error"
21097 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21100 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21101 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21104 #~ msgid "Manifest error"
21105 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21108 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21109 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21112 #~ msgid "All file (*.*)"
21113 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21116 #~ msgid "Select a file to embed"
21117 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"