]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
EmbeddedObjects: some minor changes to markup
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
84 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
488 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
494 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
495 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
496 msgid "Default"
497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
501 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
502 msgid "Tiny"
503 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
507 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
508 msgid "Smallest"
509 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
513 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
514 msgid "Smaller"
515 msgstr "íÅÌËÉÊ"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
519 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
520 msgid "Small"
521 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
526 msgid "Normal"
527 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
532 msgid "Large"
533 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
538 msgid "Larger"
539 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
543 msgid "Largest"
544 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
548 msgid "Huge"
549 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
552 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
553 msgid "Huger"
554 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 #, fuzzy
558 msgid "&Custom Bullet:"
559 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #, fuzzy
563 msgid "&Level:"
564 msgstr "&íÅÔËÁ:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
567 #, fuzzy
568 msgid "Change:"
569 msgstr "ñÚÙË:"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 #, fuzzy
573 msgid "Go to next change"
574 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 #, fuzzy
578 msgid "&Next change"
579 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
582 msgid "Accept this change"
583 msgstr ""
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #, fuzzy
587 msgid "&Accept"
588 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
591 msgid "Reject this change"
592 msgstr ""
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #, fuzzy
596 msgid "&Reject"
597 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
601 msgid "Font family"
602 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
605 msgid "&Family:"
606 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
610 msgid "Font shape"
611 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
614 msgid "S&hape:"
615 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
619 msgid "Font series"
620 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
625 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
626 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
627 msgid "Language"
628 msgstr "ñÚÙË"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
632 msgid "Font color"
633 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
637 msgid "&Language:"
638 msgstr "&ñÚÙË:"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
641 msgid "&Series:"
642 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
645 msgid "&Color:"
646 msgstr "&ã×ÅÔ:"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
649 msgid "Never Toggled"
650 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
654 msgid "Font size"
655 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
659 msgid "Other font settings"
660 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
663 msgid "Always Toggled"
664 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
667 msgid "&Misc:"
668 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
671 msgid "toggle font on all of the above"
672 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
675 msgid "&Toggle all"
676 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
679 msgid "Apply each change automatically"
680 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
683 #, fuzzy
684 msgid "Apply changes immediately"
685 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
693 msgid "Close"
694 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
697 msgid "Move the selected citation up"
698 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
701 #, fuzzy
702 msgid "&Up"
703 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
706 msgid "Move the selected citation down"
707 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
710 #, fuzzy
711 msgid "&Down"
712 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
715 #, fuzzy
716 msgid "D&elete"
717 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
720 #, fuzzy
721 msgid "&Selected Citations:"
722 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
725 #, fuzzy
726 msgid "A&vailable Citations:"
727 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
730 #, fuzzy
731 msgid "Formatting"
732 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
735 msgid "Natbib citation style to use"
736 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
739 #, fuzzy
740 msgid "Citation st&yle:"
741 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
744 msgid "List all authors"
745 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
748 #, fuzzy
749 msgid "Full aut&hor list"
750 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
753 msgid "Force upper case in citation"
754 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
757 #, fuzzy
758 msgid "&Force upper case"
759 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
762 #, fuzzy
763 msgid "&Text after:"
764 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
767 msgid "Text to place after citation"
768 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
771 #, fuzzy
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
776 msgid "Text to place before citation"
777 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
780 #, fuzzy
781 msgid "A&pply"
782 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
785 #, fuzzy
786 msgid "Search Citation"
787 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
790 #, fuzzy
791 msgid "Case Se&nsitive"
792 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
795 msgid "Regular E&xpression"
796 msgstr ""
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
799 #, fuzzy
800 msgid "<- C&lear"
801 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
804 #, fuzzy
805 msgid "F&ind:"
806 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
809 msgid "Insert the delimiters"
810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
813 msgid "&Insert"
814 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
817 msgid "&Size:"
818 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
821 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
822 #, fuzzy
823 msgid "TeX Code: "
824 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
827 msgid "Match delimiter types"
828 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
831 msgid "&Keep matched"
832 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
835 #, fuzzy
836 msgid "Reset to the default settings for the document class"
837 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
840 msgid "Use Class Defaults"
841 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
844 #, fuzzy
845 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
846 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
849 msgid "Save as Document Defaults"
850 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
853 msgid "Display"
854 msgstr "÷ÉÄ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
857 msgid "Show ERT inline"
858 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
861 msgid "&Inline"
862 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
865 msgid "Show ERT button only"
866 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
869 msgid "&Collapsed"
870 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
873 msgid "Show ERT contents"
874 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
877 #, fuzzy
878 msgid "O&pen"
879 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
882 msgid "File"
883 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
886 #, fuzzy
887 msgid "&Draft"
888 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
891 msgid "Edit the file externally"
892 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
895 #, fuzzy
896 msgid "&Edit File..."
897 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
901 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
905 msgid "Filename"
906 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
911 msgid "&File:"
912 msgstr "&æÁÊÌ:"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
915 #, fuzzy
916 msgid "Template"
917 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
920 msgid "Available templates"
921 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
924 msgid "LyX View"
925 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
931 msgid "Screen display"
932 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
937 msgid "Monochrome"
938 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
943 msgid "Grayscale"
944 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
949 msgid "Color"
950 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
953 #, fuzzy
954 msgid "Preview"
955 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
961 msgid "Percentage to scale by in LyX"
962 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
965 msgid "%"
966 msgstr "%"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
970 #, fuzzy
971 msgid "&Display:"
972 msgstr "÷ÉÄ:"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
975 #, fuzzy
976 msgid "Sca&le:"
977 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
980 msgid "Display image in LyX"
981 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
984 msgid "&Show in LyX"
985 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
988 #, fuzzy
989 msgid "Rotate"
990 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
996 msgid "Angle to rotate image by"
997 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1003 msgid "The origin of the rotation"
1004 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1007 #, fuzzy
1008 msgid "&Origin:"
1009 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1012 msgid "A&ngle:"
1013 msgstr "&õÇÏÌ:"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Scale"
1018 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1022 msgid "Height of image in output"
1023 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1026 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1027 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1031 msgid "&Maintain aspect ratio"
1032 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1036 msgid "Width of image in output"
1037 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Crop"
1042 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1051 #, fuzzy
1052 msgid "&Get from File"
1053 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1057 msgid "Clip to bounding box values"
1058 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1062 msgid "Clip to &bounding box"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1067 msgid "&Left bottom:"
1068 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1072 msgid "Right &top:"
1073 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1076 msgid "x"
1077 msgstr "x"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1080 msgid "y"
1081 msgstr "y"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1084 msgid "Options"
1085 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1088 #, fuzzy
1089 msgid "O&ption:"
1090 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Forma&t:"
1095 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Form"
1100 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1103 msgid "Use &default placement"
1104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1107 msgid "Advanced Placement Options"
1108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1111 msgid "&Top of page"
1112 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1115 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1116 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Here de&finitely"
1121 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1124 msgid "&Here if possible"
1125 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1128 msgid "&Page of floats"
1129 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1132 msgid "&Bottom of page"
1133 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1136 msgid "&Span columns"
1137 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1140 #, fuzzy
1141 msgid "&Rotate sideways"
1142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1145 #, fuzzy
1146 msgid "FontUi"
1147 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Sc&ale (%):"
1152 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1155 #, fuzzy
1156 msgid "&Typewriter:"
1157 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1161 msgid "&Roman:"
1162 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1165 #, fuzzy
1166 msgid "S&cale (%):"
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 #, fuzzy
1171 msgid "&Sans Serif:"
1172 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1175 msgid "Use &Old Style Figures"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Use true S&mall Caps"
1181 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Default Family:"
1186 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1189 #, fuzzy
1190 msgid "&Base Size:"
1191 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1194 msgid "&Graphics"
1195 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Edit"
1200 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1203 msgid "Select an image file"
1204 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1207 msgid "File name of image"
1208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Rotate Graphics"
1213 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1216 msgid "A&ngle (Degrees):"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Or&igin:"
1222 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Output Size"
1227 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Set &height:"
1236 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&Scale Graphics (%):"
1241 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1244 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Set &width:"
1250 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1253 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1257 msgid "&Clipping"
1258 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1262 #, fuzzy
1263 msgid "y:"
1264 msgstr "y"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1268 #, fuzzy
1269 msgid "x:"
1270 msgstr "x"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1273 #, fuzzy
1274 msgid "LaTe&X and LyX options"
1275 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1279 msgid "Additional LaTeX options"
1280 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1283 msgid "LaTeX &options:"
1284 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1287 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1288 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1291 msgid "Don't un&zip on export"
1292 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1295 msgid "Draft mode"
1296 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1299 msgid "&Draft mode"
1300 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1303 #, fuzzy
1304 msgid "S&ubfigure"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1309 msgid "The caption for the sub-figure"
1310 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1313 msgid "Ca&ption:"
1314 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Sho&w in LyX"
1319 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1324 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Listing Parameters"
1329 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1332 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1333 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1338 msgid "&Bypass validation"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1342 #, fuzzy
1343 msgid "C&aption:"
1344 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1347 #, fuzzy
1348 msgid "La&bel:"
1349 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1352 msgid "Mo&re parameters"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1356 msgid "Underline spaces in generated output"
1357 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1360 msgid "&Mark spaces in output"
1361 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1364 msgid "Show LaTeX preview"
1365 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1368 msgid "&Show preview"
1369 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1372 msgid "File name to include"
1373 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1376 msgid "&Include Type:"
1377 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1380 msgid "Include"
1381 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1384 msgid "Input"
1385 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1388 msgid "Verbatim"
1389 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1392 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Listing"
1395 msgstr "óÐÉÓÏË"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1398 msgid "Load the file"
1399 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1402 msgid "&Load"
1403 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1406 msgid "Document &class:"
1407 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1410 #, fuzzy
1411 msgid "&Options:"
1412 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1415 msgid "Postscript &driver:"
1416 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Use language's default encoding"
1421 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1424 msgid "&Encoding:"
1425 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1428 #, fuzzy
1429 msgid "&Quote Style:"
1430 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1433 #, fuzzy
1434 msgid "&Main Settings"
1435 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1438 msgid "Style"
1439 msgstr "óÔÉÌØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1442 msgid "The content's base font size"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1446 #, fuzzy
1447 msgid "F&ont size:"
1448 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1451 msgid "The content's base font style"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Font Famil&y:"
1457 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1460 msgid "Use extended character table"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Extended character table"
1466 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1469 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1473 msgid "Space i&n string as symbol"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1477 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1481 #, fuzzy
1482 msgid "S&pace as symbol"
1483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1486 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Break long lines"
1492 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Placement"
1497 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1500 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Check for floating listings"
1506 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&Float"
1511 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1514 msgid "Check for inline listings"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1518 #, fuzzy
1519 msgid "&Inline listing"
1520 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1523 msgid "&Placement:"
1524 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Line numbering"
1529 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1532 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Choose the font size for line numbers"
1538 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Font si&ze:"
1543 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1546 #, fuzzy
1547 msgid "S&tep:"
1548 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1551 msgid "Difference between two numbered lines"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Side:"
1557 msgstr "óÌÁÊÄ"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1560 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Dialect:"
1566 msgstr "&æÁÊÌ:"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Lan&guage:"
1571 msgstr "&ñÚÙË:"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1574 msgid "Select the programming language"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Range"
1580 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1583 #, fuzzy
1584 msgid "&Last line:"
1585 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1588 msgid "The last line to be printed"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1592 msgid "The first line to be printed"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Fi&rst line:"
1598 msgstr "éÍÑ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Ad&vanced"
1603 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1606 #, fuzzy
1607 msgid "More Parameters"
1608 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1611 msgid "Feedback window"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1615 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1619 msgid "Update the display"
1620 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1624 msgid "&Update"
1625 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1628 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Default Margins"
1634 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1637 msgid "&Top:"
1638 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1641 msgid "&Bottom:"
1642 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1645 msgid "&Inner:"
1646 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1649 msgid "O&uter:"
1650 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1653 msgid "Head &sep:"
1654 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1657 msgid "Head &height:"
1658 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1661 msgid "&Foot skip:"
1662 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1668 msgid "Number of rows"
1669 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1673 msgid "&Rows:"
1674 msgstr "&óÔÒÏË:"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1680 msgid "Number of columns"
1681 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1685 msgid "&Columns:"
1686 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1689 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1690 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1693 msgid "Vertical alignment"
1694 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1697 msgid "&Vertical:"
1698 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1701 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1702 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1705 msgid "&Horizontal:"
1706 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1709 #, fuzzy
1710 msgid "&Use AMS math package automatically"
1711 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Use AMS &math package"
1716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Use esint package &automatically"
1721 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Use &esint package"
1726 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Sort &as:"
1731 msgstr "õÌÉÃÁ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1734 #, fuzzy
1735 msgid "&Description:"
1736 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&Symbol:"
1741 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Type"
1746 msgstr "&ôÉÐ:"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1749 msgid "LyX internal only"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1753 #, fuzzy
1754 msgid "LyX &Note"
1755 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1758 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1762 #, fuzzy
1763 msgid "&Comment"
1764 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Print as grey text"
1769 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1772 msgid "&Greyed out"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1776 msgid "Framed in box"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1780 #, fuzzy
1781 msgid "&Framed"
1782 msgstr "éÍÑ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Box with shaded background"
1787 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1790 #, fuzzy
1791 msgid "&Shaded"
1792 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1795 #, fuzzy
1796 msgid "&List in Table of Contents"
1797 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Numbering"
1802 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1805 msgid "Paper Size"
1806 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1809 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1813 msgid "Orientation"
1814 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1817 msgid "&Portrait"
1818 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1821 msgid "&Landscape"
1822 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1825 msgid "Page &style:"
1826 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1829 msgid "Style used for the page header and footer"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1833 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1837 msgid "&Two-sided document"
1838 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Center"
1843 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
1846 #, fuzzy
1847 msgid "&Right"
1848 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&Left"
1853 msgstr "óÌÅ×Á"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
1856 #, fuzzy
1857 msgid "&Justified"
1858 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
1861 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
1865 msgid "L&ine spacing:"
1866 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1875
1869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1870 msgid "Single"
1871 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
1874 msgid "1.5"
1875 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1881
1878 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1879 msgid "Double"
1880 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1886 msgid "Custom"
1887 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Indent &Paragraph"
1892 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
1895 msgid "Label Width"
1896 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
1900 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Longest label"
1906 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1909 msgid "&Colors"
1910 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1913 msgid "&Alter..."
1914 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1917 msgid "C&onverter:"
1918 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1921 msgid "E&xtra flag:"
1922 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&From format:"
1927 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&To format:"
1932 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1936 msgid "A&dd"
1937 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1942 msgid "&Modify"
1943 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Remo&ve"
1948 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Converter Defi&nitions"
1953 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Converter File Cache"
1958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Enabled"
1963 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Maximum Age (in days):"
1968 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1971 msgid "&Format:"
1972 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Copier:"
1977 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1980 #, fuzzy
1981 msgid "C&opiers"
1982 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1985 #, fuzzy
1986 msgid ""
1987 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1988 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1989 "rather than the Cygwin teTeX."
1990 msgstr ""
1991 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1992 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1993 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1994 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1997 #, fuzzy
1998 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1999 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2002 msgid "&Date format:"
2003 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2006 msgid "Date format for strftime output"
2007 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2010 msgid "Display &Graphics:"
2011 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2014 msgid "Off"
2015 msgstr "÷ÙËÌ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2018 #, fuzzy
2019 msgid "No math"
2020 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2023 msgid "On"
2024 msgstr "÷ËÌ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2027 msgid "Do not display"
2028 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Instant &Preview:"
2033 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2036 msgid "&File formats"
2037 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Document format"
2042 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Vector graphi&cs format"
2047 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2050 msgid "F&ormat:"
2051 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2054 msgid "S&hortcut:"
2055 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2058 msgid "&Viewer:"
2059 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2062 msgid "&GUI name:"
2063 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2066 msgid "E&xtension:"
2067 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Ed&itor:"
2072 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&E-mail:"
2077 msgstr "Email"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Your name"
2082 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2085 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2086 msgid "&Name:"
2087 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2090 msgid "Your E-mail address"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2095 msgid "Bro&wse..."
2096 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2099 msgid "S&econd:"
2100 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2103 msgid "&First:"
2104 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2108 msgid "Br&owse..."
2109 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2112 msgid "Use &keyboard map"
2113 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2116 msgid "Command s&tart:"
2117 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2120 msgid "&Default language:"
2121 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2124 msgid "Command e&nd:"
2125 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2128 msgid "Language pac&kage:"
2129 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2132 msgid "Auto &begin"
2133 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Use b&abel"
2138 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2141 msgid "&Global"
2142 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2145 msgid "&Right-to-left language support"
2146 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2149 msgid "Auto &end"
2150 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2153 msgid "Mark &foreign languages"
2154 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2157 msgid "Set class options to default on class change"
2158 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2161 msgid "&Reset class options when document class changes"
2162 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2165 msgid "Default paper si&ze:"
2166 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2169 msgid "Te&X encoding:"
2170 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2173 msgid "US letter"
2174 msgstr "US letter"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr "US legal"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2181 msgid "US executive"
2182 msgstr "US executive"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2185 msgid "A3"
2186 msgstr "A3"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2189 msgid "A4"
2190 msgstr "A4"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2193 msgid "A5"
2194 msgstr "A5"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2197 msgid "B5"
2198 msgstr "B5"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2201 msgid "External Applications"
2202 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2205 msgid "CheckTeX start options and flags"
2206 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2209 msgid "Chec&kTeX command:"
2210 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2213 #, fuzzy
2214 msgid "BibTeX command and options"
2215 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2218 #, fuzzy
2219 msgid "&BibTeX command:"
2220 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2223 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Index command:"
2229 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2232 msgid "DVI viewer paper size options:"
2233 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2236 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2237 msgstr ""
2238 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2241 msgid "Ly&XServer pipe:"
2242 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2249 msgid "Browse..."
2250 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2253 msgid "&PATH prefix:"
2254 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Temporary directory:"
2259 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2262 msgid "&Backup directory:"
2263 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2266 msgid "&Working directory:"
2267 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2270 msgid "&Document templates:"
2271 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2274 msgid "&roff command:"
2275 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2278 msgid ""
2279 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2280 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2281 "paragraphs are separated by a blank line."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2285 msgid "Output &line length:"
2286 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2289 #, fuzzy
2290 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2291 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Printer Command Options"
2296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2299 msgid "Extension to be used when printing to file."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2303 msgid "File ex&tension:"
2304 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Option used to print to a file."
2309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Print to &file:"
2314 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Option used to print to non-default printer."
2319 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Set p&rinter:"
2324 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2327 msgid "Option used with spool command to set printer."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Spool pr&inter:"
2333 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2336 msgid ""
2337 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2338 "to print."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2342 msgid "Spool &command:"
2343 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Option used to reverse page order."
2348 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Re&verse pages:"
2353 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2356 msgid "Lan&dscape:"
2357 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Number of Co&pies:"
2362 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Option used to set number of copies."
2367 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Option used to print a range of pages."
2372 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2375 msgid "Co&llated:"
2376 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2379 msgid "Pa&ge range:"
2380 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2383 msgid "Option used to collate multiple copies."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2387 msgid "&Odd pages:"
2388 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2391 msgid "&Even pages:"
2392 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2395 msgid "Paper t&ype:"
2396 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2399 msgid "Paper si&ze:"
2400 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2403 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2407 msgid "E&xtra options:"
2408 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2413 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2416 msgid ""
2417 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2418 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2419 "printers."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Adapt output to printer"
2425 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Default &printer:"
2430 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2433 msgid "Name of the default printer"
2434 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2437 msgid "Printer co&mmand:"
2438 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2441 msgid "Sa&ns Serif:"
2442 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2445 msgid "T&ypewriter:"
2446 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2449 msgid "Screen &DPI:"
2450 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2453 msgid "&Zoom %:"
2454 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2457 msgid "Font Sizes"
2458 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2461 msgid "Larger:"
2462 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2465 msgid "Largest:"
2466 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2469 msgid "Huge:"
2470 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2473 msgid "Hugest:"
2474 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2477 msgid "Smallest:"
2478 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2481 msgid "Smaller:"
2482 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2485 msgid "Small:"
2486 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2489 msgid "Normal:"
2490 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2493 msgid "Tiny:"
2494 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2497 msgid "Large:"
2498 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Spellchec&ker executable:"
2503 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2506 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2510 msgid "Al&ternative language:"
2511 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2514 msgid "Escape cha&racters:"
2515 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2520 msgstr ""
2521 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2524 msgid "Personal &dictionary:"
2525 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2528 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2532 msgid "Accept compound &words"
2533 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2536 msgid "Use input encod&ing"
2537 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2540 msgid "Scrolling"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2546 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2549 msgid "B&rowse..."
2550 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2553 msgid "&User interface file:"
2554 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2557 msgid "&Bind file:"
2558 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Session"
2563 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2568 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2571 msgid "Load opened files from last session"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Restore cursor positions"
2577 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2580 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Save/restore window position"
2586 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2590 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2591 msgid "Width"
2592 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2596 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Height"
2599 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2602 msgid "Documents"
2603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2606 msgid "B&ackup documents "
2607 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2610 msgid " every"
2611 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2614 msgid "minutes"
2615 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2618 msgid "&Maximum last files:"
2619 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2622 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2623 msgid "&Save"
2624 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2627 msgid "Pages"
2628 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2631 msgid "Page number to print from"
2632 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2635 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2639 msgid "Page number to print to"
2640 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2643 msgid "Print all pages"
2644 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2647 msgid "Fro&m"
2648 msgstr "&ïÔ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2651 msgid "&All"
2652 msgstr "&÷ÓÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2655 msgid "Print &odd-numbered pages"
2656 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2659 msgid "Print &even-numbered pages"
2660 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2663 msgid "Print in reverse order"
2664 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2667 msgid "Re&verse order"
2668 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2671 msgid "Copies"
2672 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2679 msgid "Collate copies"
2680 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2683 msgid "&Collate"
2684 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2687 msgid "&Print"
2688 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2691 msgid "Print Destination"
2692 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2695 msgid "Send output to the printer"
2696 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2699 msgid "P&rinter:"
2700 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2703 msgid "Send output to the given printer"
2704 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Labeling"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2718 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2730 msgid "<page>"
2731 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2734 msgid "on page <page>"
2735 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2738 msgid "<reference> on page <page>"
2739 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2742 msgid "Formatted reference"
2743 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2750 #, fuzzy
2751 msgid "&Sort"
2752 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2769 msgid "&Find:"
2770 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2773 msgid "Replace &with:"
2774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2777 msgid "Case &sensitive"
2778 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2781 msgid "Match whole words onl&y"
2782 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2785 msgid "Find &Next"
2786 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2791 msgid "&Replace"
2792 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2800 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2804 msgstr ""
2805 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2812 msgid "&Command:"
2813 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2816 msgid "Suggestions:"
2817 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2824 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2825 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2828 msgid "Ignore this word"
2829 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2832 msgid "&Ignore"
2833 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word throughout this session"
2838 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2841 msgid "I&gnore All"
2842 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2845 msgid "Replacement:"
2846 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2849 msgid "Current word"
2850 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2853 msgid "Unknown word:"
2854 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2857 msgid "Replace with selected word"
2858 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2861 msgid "&Table Settings"
2862 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2865 msgid "Column Width"
2866 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2869 msgid "Fixed width of the column"
2870 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2873 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2874 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2877 msgid "&Vertical alignment:"
2878 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2881 msgid "&Horizontal alignment:"
2882 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2885 msgid "Horizontal alignment in column"
2886 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2889 msgid "Justified"
2890 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2895 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2900 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2905 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2910 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2913 msgid "Merge cells"
2914 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2917 msgid "&Multicolumn"
2918 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2921 msgid "LaTe&X argument:"
2922 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2925 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2926 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2929 msgid "&Borders"
2930 msgstr "&òÁÍËÉ"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2933 msgid "All Borders"
2934 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2939 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Set"
2944 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2949 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2952 msgid "C&lear"
2953 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2956 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Fo&rmal"
2962 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2965 msgid "Use default (grid-like) border style"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2969 #, fuzzy
2970 msgid "De&fault"
2971 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2974 msgid "Set Borders"
2975 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2980 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Additional Space"
2985 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2988 msgid "T&op of row:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Botto&m of row:"
2994 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2997 msgid "Bet&ween rows:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3001 msgid "&Longtable"
3002 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3005 msgid "Set a page break on the current row"
3006 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3009 msgid "Page &break on current row"
3010 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3013 msgid "Settings"
3014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3017 msgid "Status"
3018 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3021 msgid "Header:"
3022 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3025 msgid "Footer:"
3026 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3029 msgid "First header:"
3030 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3033 msgid "Last footer:"
3034 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3037 msgid "Contents"
3038 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3041 msgid "Border above"
3042 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3045 msgid "Border below"
3046 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3049 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3054 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3055 msgid "on"
3056 msgstr "×ËÌ"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3059 #, fuzzy
3060 msgid "This row is the header of the first page"
3061 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3064 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3068 #, fuzzy
3069 msgid "This row is the footer of the last page"
3070 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3077 msgid "double"
3078 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Don't output the last footer"
3083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3087 msgid "is empty"
3088 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Don't output the first header"
3093 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3096 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3100 msgid "&Use long table"
3101 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3104 msgid "Current cell:"
3105 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3108 msgid "Current row position"
3109 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3112 msgid "Current column position"
3113 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3116 msgid "Close this dialog"
3117 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3120 msgid "Rebuild the file lists"
3121 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3124 msgid "&Rescan"
3125 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3128 msgid ""
3129 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3130 msgstr ""
3131 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3132 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3135 msgid "&View"
3136 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3139 msgid "Selected classes or styles"
3140 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3143 msgid "LaTeX classes"
3144 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3147 msgid "LaTeX styles"
3148 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3151 msgid "BibTeX styles"
3152 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3155 msgid "Toggles view of the file list"
3156 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3159 msgid "Show &path"
3160 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Separate Paragraphs With"
3165 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Vertical space"
3170 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Indentation"
3180 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Spacing"
3185 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3188 msgid "&Line spacing:"
3189 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Format text into two columns"
3194 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3197 msgid "Two-&column document"
3198 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Listing settings"
3203 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3206 msgid "Index entry"
3207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3210 msgid "&Keyword:"
3211 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3214 msgid "Entry"
3215 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3219 msgid "The selected entry"
3220 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3223 msgid "&Selection:"
3224 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3227 msgid "Replace the entry with the selection"
3228 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3231 msgid "Update navigation tree"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3237 msgid "..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3241 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3245 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Move selected item down by one"
3251 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Move selected item up by one"
3256 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3259 msgid ""
3260 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3261 "available"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3265 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3270 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3271 msgid "URL"
3272 msgstr "URL"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3275 msgid "&URL:"
3276 msgstr "&URL:"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3279 msgid "Name associated with the URL"
3280 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3283 msgid "Output as a hyperlink ?"
3284 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3287 msgid "&Generate hyperlink"
3288 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Spacing:"
3293 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3296 msgid "&Value:"
3297 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Protect:"
3302 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3318 msgid "DefSkip"
3319 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3322 msgid "SmallSkip"
3323 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3326 msgid "MedSkip"
3327 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3334 msgid "VFill"
3335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3338 msgid "Complete source"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3342 msgid "Automatic update"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3346 msgid "Default (outer)"
3347 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3350 msgid "Outer"
3351 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3354 msgid "Units of width value"
3355 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3358 msgid "&Units:"
3359 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3362 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3363 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3364 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3365 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3366 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3367 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3368 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3370 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3371 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3372 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3373 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3374 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3375 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3377 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3379 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3380 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3382 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3383 msgid "Standard"
3384 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3387 msgid "TheoremTemplate"
3388 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3391 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3392 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3394 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3395 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3396 msgid "Proof"
3397 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Proof:"
3402 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3406 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3407 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3409 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3411 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3412 msgid "Theorem"
3413 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3414
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Theorem #:"
3418 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3419
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3422 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3424 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3427 msgid "Lemma"
3428 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Lemma #:"
3433 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3443 msgid "Corollary"
3444 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Corollary #:"
3449 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3453 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3458 msgid "Proposition"
3459 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Proposition #:"
3464 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3469 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3472 msgid "Conjecture"
3473 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Conjecture #:"
3478 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3484 msgid "Criterion"
3485 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Criterion #:"
3490 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3496 msgid "Fact"
3497 msgstr "æÁËÔ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Fact #:"
3502 msgstr "æÁËÔ"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3507 msgid "Axiom"
3508 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Axiom #:"
3513 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3517 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3518 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3520 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3523 msgid "Definition"
3524 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Definition #:"
3529 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3533 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3537 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3538 msgid "Example"
3539 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Example #:"
3544 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3549 msgid "Condition"
3550 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Condition #:"
3555 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3559 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3562 msgid "Problem"
3563 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Problem #:"
3568 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3574 msgid "Exercise"
3575 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Exercise #:"
3580 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3585 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3587 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3588 msgid "Remark"
3589 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Remark #:"
3594 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3600 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3602 msgid "Claim"
3603 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Claim #:"
3608 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3612 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3614 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3617 msgid "Note"
3618 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Note #:"
3623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3629 msgid "Notation"
3630 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Notation #:"
3635 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3639 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3640 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3641 msgid "Case"
3642 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3643
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Case #:"
3647 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3650 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3651 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3652 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3653 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3654 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3655 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3657 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3658 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3659 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3660 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3661 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3663 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3664 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3665 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3666 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3667 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3669 msgid "Section"
3670 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3671
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3673 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3676 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3677 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3681 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3682 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3683 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3684 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3685 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3686 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3687 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3688 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3689 msgid "Subsection"
3690 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3693 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3699 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3700 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3702 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3703 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3704 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3705 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3706 msgid "Subsubsection"
3707 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3710 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3712 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3713 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3715 msgid "Section*"
3716 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3717
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3719 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3720 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3721 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3722 msgid "Subsection*"
3723 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3727 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3728 msgid "Subsubsection*"
3729 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3732 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3737 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3738 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3740 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3741 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3742 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3744 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3745 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3746 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3747 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3751 #: src/output_plaintext.cpp:145
3752 msgid "Abstract"
3753 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3754
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Abstract---"
3758 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3763 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3765 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3766 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3768 msgid "Keywords"
3769 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Index Terms---"
3774 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3777 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3778 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3779 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3781 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3783 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3784 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3785 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3786 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3787 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3788 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3789 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3790 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3791 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3792 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3793 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3794 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
3795 msgid "Bibliography"
3796 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3797
3798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3801 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3802 #: src/rowpainter.cpp:539
3803 msgid "Appendix"
3804 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3807 msgid "Appendices"
3808 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3811 msgid "Biography"
3812 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3813
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3815 #, fuzzy
3816 msgid "BiographyNoPhoto"
3817 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3820 msgid "Footernote"
3821 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3822
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3824 msgid "MarkBoth"
3825 msgstr "MarkBoth"
3826
3827 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3829 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3830 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3831 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3832 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3833 msgid "Itemize"
3834 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3835
3836 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3838 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3839 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3840 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3841 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3842 msgid "Enumerate"
3843 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3844
3845 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3847 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3848 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3850 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3851 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3853 msgid "Description"
3854 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3855
3856 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3859 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3861 msgid "List"
3862 msgstr "óÐÉÓÏË"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3867 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3868 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3869 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3870 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3871 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3872 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3874 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3877 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3878 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3881 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3883 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3884 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3885 msgid "Title"
3886 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3891 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3893 msgid "Subtitle"
3894 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3895
3896 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3897 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3899 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3900 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3901 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3902 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3903 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3905 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3907 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3908 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3909 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3912 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3913 msgid "Author"
3914 msgstr "á×ÔÏÒ"
3915
3916 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3917 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3918 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3921 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3922 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3924 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3925 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3926 msgid "Address"
3927 msgstr "áÄÒÅÓ"
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3931 msgid "Offprint"
3932 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3933
3934 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3935 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3936 msgid "Mail"
3937 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3938
3939 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3942 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3943 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3945 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3946 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3950 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3951 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
3952 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3953 msgid "Date"
3954 msgstr "äÁÔÁ"
3955
3956 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3957 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3958 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3959 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3960 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3962 msgid "Acknowledgement"
3963 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3964
3965 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Offprint Requests to:"
3968 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3969
3970 #: lib/layouts/aa.layout:176
3971 msgid "Correspondence to:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Acknowledgements."
3978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3979
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3981 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3982 msgid "LaTeX"
3983 msgstr "LaTeX"
3984
3985 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3987 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3988 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3989 msgid "Email"
3990 msgstr "Email"
3991
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3994 msgid "Thesaurus"
3995 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3996
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3998 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4000 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4001 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4002 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4004 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4005 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4006 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4007 msgid "Paragraph"
4008 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4011 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4012 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4013 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4014 msgid "Affiliation"
4015 msgstr "Affiliation"
4016
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4018 msgid "And"
4019 msgstr "é"
4020
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4022 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4023 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4024 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4025 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4026 msgid "Acknowledgements"
4027 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4028
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4031 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4032 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4033 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4034 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4035 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4036 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4037 #: src/output_plaintext.cpp:157
4038 msgid "References"
4039 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4042 msgid "PlaceFigure"
4043 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4046 msgid "PlaceTable"
4047 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4050 msgid "TableComments"
4051 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4054 msgid "TableRefs"
4055 msgstr "TableRefs"
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4058 msgid "MathLetters"
4059 msgstr "MathLetters"
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4062 msgid "NoteToEditor"
4063 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4064
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4066 msgid "Facility"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4070 msgid "Objectname"
4071 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4072
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4074 msgid "Dataset"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Subject headings:"
4080 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4083 #, fuzzy
4084 msgid "[Acknowledgements]"
4085 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4088 #, fuzzy
4089 msgid "and"
4090 msgstr "Land"
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Place Figure here:"
4095 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Place Table here:"
4100 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4103 #, fuzzy
4104 msgid "[Appendix]"
4105 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Note to Editor:"
4110 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4113 #, fuzzy
4114 msgid "References. ---"
4115 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Note. ---"
4120 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4121
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4123 msgid "FigCaption"
4124 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4125
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4127 msgid "Fig. ---"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Facility:"
4133 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4134
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4136 msgid "Obj:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Dataset:"
4142 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4145 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4146 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Theorem."
4149 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4150
4151 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4152 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4153 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Corollary."
4156 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4157
4158 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Lemma."
4163 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4164
4165 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4166 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Proposition."
4170 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Conjecture."
4176 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4177
4178 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Criterion."
4181 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4184 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4185 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4187 msgid "Algorithm"
4188 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4189
4190 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Algorithm."
4193 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4194
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4196 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Fact."
4199 msgstr "æÁËÔ"
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Axiom."
4204 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4207 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4208 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Definition."
4211 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4212
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4214 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Example."
4217 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4218
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Condition."
4223 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4224
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Problem."
4229 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4230
4231 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Exercise."
4235 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4236
4237 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Remark."
4241 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4242
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4244 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4245 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Claim."
4248 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Note."
4254 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Notation."
4260 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4263 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4264 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4265 msgid "Summary"
4266 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Summary."
4271 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4274 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4275 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Acknowledgement."
4278 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Case."
4283 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4286 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4288 msgid "Conclusion"
4289 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Conclusion."
4295 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4298 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4302 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4306 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4310 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4314 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4318 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4322 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4326 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4330 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4334 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4338 msgid "Example \\arabic{example}."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4342 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4346 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4350 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4354 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4358 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4362 msgid "Note \\arabic{note}."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4366 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4370 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4374 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4378 msgid "Case \\arabic{case}."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4382 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4386 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4387 #, fuzzy
4388 msgid "\\arabic{section}"
4389 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4390
4391 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4392 msgid "Chapter Exercises"
4393 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:50
4396 msgid "RightHeader"
4397 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4398
4399 #: lib/layouts/apa.layout:59
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Right header:"
4402 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4403
4404 #: lib/layouts/apa.layout:83
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Abstract:"
4407 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4408
4409 #: lib/layouts/apa.layout:92
4410 msgid "ShortTitle"
4411 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4412
4413 #: lib/layouts/apa.layout:100
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Short title:"
4416 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:129
4419 msgid "TwoAuthors"
4420 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:136
4423 msgid "ThreeAuthors"
4424 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:143
4427 msgid "FourAuthors"
4428 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4429
4430 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Affiliation:"
4434 msgstr "Affiliation"
4435
4436 #: lib/layouts/apa.layout:171
4437 msgid "TwoAffiliations"
4438 msgstr "TwoAffiliations"
4439
4440 #: lib/layouts/apa.layout:178
4441 msgid "ThreeAffiliations"
4442 msgstr "ThreeAffiliations"
4443
4444 #: lib/layouts/apa.layout:185
4445 msgid "FourAffiliations"
4446 msgstr "FourAffiliations"
4447
4448 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4449 msgid "Journal"
4450 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:206
4453 msgid "CopNum"
4454 msgstr "CopNum"
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:234
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Acknowledgements:"
4459 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4462 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4463 #: lib/layouts/spie.layout:88
4464 msgid "Acknowledgments"
4465 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4466
4467 #: lib/layouts/apa.layout:248
4468 msgid "ThickLine"
4469 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4470
4471 #: lib/layouts/apa.layout:258
4472 msgid "CenteredCaption"
4473 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4474
4475 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4476 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Senseless!"
4479 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:280
4482 msgid "FitFigure"
4483 msgstr "FitFigure"
4484
4485 #: lib/layouts/apa.layout:286
4486 msgid "FitBitmap"
4487 msgstr "FitBitmap"
4488
4489 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4490 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4491 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4492 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4493 msgid "*"
4494 msgstr "*"
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:344
4497 msgid "Seriate"
4498 msgstr "Seriate"
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4501 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4502 msgid "(\\alph{enumii})"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4506 #, fuzzy
4507 msgid "LatinOn"
4508 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4509
4510 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Latin on"
4513 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4514
4515 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4516 #, fuzzy
4517 msgid "LatinOff"
4518 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4519
4520 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Latin off"
4523 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4524
4525 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4527 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4528 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4529 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4530 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4531 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4532 msgid "Part"
4533 msgstr "þÁÓÔØ"
4534
4535 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4536 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4537 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4538 msgid "Part*"
4539 msgstr "þÁÓÔØ*"
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4542 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4543 msgid "MM"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Section \\arabic{section}"
4549 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4552 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4553 #, fuzzy
4554 msgid "\\Alph{section}"
4555 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4560 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4563 #, fuzzy
4564 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4565 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4568 msgid "BeginFrame"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Frame"
4574 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4577 msgid "BeginPlainFrame"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4581 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4585 #, fuzzy
4586 msgid "AgainFrame"
4587 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4588
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4590 msgid "Again frame with label"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4594 #, fuzzy
4595 msgid "EndFrame"
4596 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4599 msgid "________________________________"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4603 #, fuzzy
4604 msgid "FrameSubtitle"
4605 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Column"
4610 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4613 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4617 msgid "Columns"
4618 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4621 msgid "ColumnsCenterAligned"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4625 msgid "Columns (center aligned)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4629 msgid "ColumnsTopAligned"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4633 msgid "Columns (top aligned)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Pause"
4639 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4642 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Overprint"
4648 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4651 #, fuzzy
4652 msgid "OverlayArea"
4653 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Overlayarea"
4658 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Uncover"
4663 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4666 msgid "Uncovered on slides"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Only"
4672 msgstr "÷ËÌ"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4675 msgid "Only on slides"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4679 msgid "Block"
4680 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4683 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4687 #, fuzzy
4688 msgid "ExampleBlock"
4689 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4692 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4696 #, fuzzy
4697 msgid "AlertBlock"
4698 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4701 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4705 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4706 msgid "Institute"
4707 msgstr "Institute"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4710 #, fuzzy
4711 msgid "TitleGraphic"
4712 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Definitions"
4717 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Definitions."
4722 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Examples"
4727 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4728
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Examples."
4732 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4736 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Proof."
4740 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Separator"
4745 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4748 msgid "___"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4752 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4753 msgid "LyX-Code"
4754 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4757 #, fuzzy
4758 msgid "NoteItem"
4759 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Note:"
4764 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4767 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4768 msgid "Table"
4769 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4772 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4773 #, fuzzy
4774 msgid "List of Tables"
4775 msgstr "óÐÉÓÏË "
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4778 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4779 msgid "Figure"
4780 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4783 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4784 #, fuzzy
4785 msgid "List of Figures"
4786 msgstr "óÐÉÓÏË "
4787
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4789 msgid "Dialogue"
4790 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4791
4792 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4793 msgid "Narrative"
4794 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4795
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4797 msgid "ACT"
4798 msgstr "ACT"
4799
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4801 msgid "ACT \\arabic{act}"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4805 msgid "SCENE"
4806 msgstr "óÃÅÎÁ"
4807
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4809 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4813 msgid "SCENE*"
4814 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4815
4816 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4817 msgid "AT RISE:"
4818 msgstr "AT_RISE:"
4819
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4821 msgid "Speaker"
4822 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4823
4824 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4825 msgid "Parenthetical"
4826 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4827
4828 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4829 msgid "("
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4833 msgid ")"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4837 msgid "CURTAIN"
4838 msgstr "úáîá÷åó"
4839
4840 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4841 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4842 msgid "Right Address"
4843 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4844
4845 #: lib/layouts/chess.layout:33
4846 msgid "Mainline"
4847 msgstr "Mainline"
4848
4849 #: lib/layouts/chess.layout:40
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Mainline:"
4852 msgstr "Mainline"
4853
4854 #: lib/layouts/chess.layout:58
4855 msgid "Variation"
4856 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4857
4858 #: lib/layouts/chess.layout:62
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Variation:"
4861 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:68
4864 msgid "SubVariation"
4865 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4866
4867 #: lib/layouts/chess.layout:71
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Subvariation:"
4870 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:77
4873 msgid "SubVariation2"
4874 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4875
4876 #: lib/layouts/chess.layout:80
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Subvariation(2):"
4879 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:86
4882 msgid "SubVariation3"
4883 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:89
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Subvariation(3):"
4888 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:95
4891 msgid "SubVariation4"
4892 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4893
4894 #: lib/layouts/chess.layout:98
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Subvariation(4):"
4897 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:104
4900 msgid "SubVariation5"
4901 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4902
4903 #: lib/layouts/chess.layout:107
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Subvariation(5):"
4906 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:114
4909 msgid "HideMoves"
4910 msgstr "HideMoves"
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:119
4913 #, fuzzy
4914 msgid "HideMoves:"
4915 msgstr "HideMoves"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:124
4918 msgid "ChessBoard"
4919 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4920
4921 #: lib/layouts/chess.layout:128
4922 #, fuzzy
4923 msgid "[chessboard]"
4924 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:137
4927 msgid "BoardCentered"
4928 msgstr "BoardCentered"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:142
4931 msgid "[centered board]"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/chess.layout:152
4935 msgid "HighLight"
4936 msgstr "HighLight"
4937
4938 #: lib/layouts/chess.layout:157
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Highlights:"
4941 msgstr "HighLight"
4942
4943 #: lib/layouts/chess.layout:172
4944 msgid "Arrow"
4945 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:177
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Arrow:"
4950 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:183
4953 msgid "KnightMove"
4954 msgstr "KnightMove"
4955
4956 #: lib/layouts/chess.layout:188
4957 #, fuzzy
4958 msgid "KnightMove:"
4959 msgstr "KnightMove"
4960
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4962 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4963 msgid "My Address"
4964 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4967 msgid "Briefkopf:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4971 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4972 msgid "Send To Address"
4973 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Adresse:"
4978 msgstr "áÄÒÅÓ"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4983 msgid "Opening"
4984 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4985
4986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Anrede:"
4989 msgstr "Anrede"
4990
4991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4994 msgid "Signature"
4995 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4996
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Unterschrift:"
5000 msgstr "Unterschrift"
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5005 msgid "Closing"
5006 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5007
5008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Gruss:"
5011 msgstr "Gruss"
5012
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5014 msgid "encl"
5015 msgstr "encl"
5016
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Anlagen:"
5020 msgstr "Anlagen"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5023 msgid "ps"
5024 msgstr "ps"
5025
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5027 #, fuzzy
5028 msgid "PS:"
5029 msgstr "PS"
5030
5031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5033 #: src/lengthcommon.cpp:38
5034 msgid "cc"
5035 msgstr "cc"
5036
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Verteiler:"
5040 msgstr "Verteiler"
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5043 msgid "Betreff"
5044 msgstr "Betreff"
5045
5046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Betreff:"
5049 msgstr "Betreff"
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5052 msgid "Stadt"
5053 msgstr "Stadt"
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Stadt:"
5058 msgstr "Stadt"
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5061 msgid "Datum"
5062 msgstr "äÁÔÁ"
5063
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Datum:"
5067 msgstr "äÁÔÁ"
5068
5069 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5071 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5073 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5074 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5075 msgid "Subparagraph"
5076 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5079 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5080 msgid "Quotation"
5081 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5082
5083 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5084 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5085 msgid "Quote"
5086 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5087
5088 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5089 msgid "00.00.0000"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5093 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5094 msgid "Verse"
5095 msgstr "óÔÉÈÉ"
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:269
5098 msgid "LaTeX Title"
5099 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5100
5101 #: lib/layouts/egs.layout:304
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Author:"
5104 msgstr "á×ÔÏÒ"
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:313
5107 msgid "Affil"
5108 msgstr "Affil"
5109
5110 #: lib/layouts/egs.layout:327
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Affilation:"
5113 msgstr "Affiliation"
5114
5115 #: lib/layouts/egs.layout:350
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Journal:"
5118 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:359
5121 msgid "msnumber"
5122 msgstr "msnumber"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:374
5125 #, fuzzy
5126 msgid "MS_number:"
5127 msgstr "msnumber"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:384
5130 msgid "FirstAuthor"
5131 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5132
5133 #: lib/layouts/egs.layout:398
5134 msgid "1st_author_surname:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5138 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5139 msgid "Received"
5140 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5141
5142 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5143 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Received:"
5146 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5147
5148 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5149 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5150 msgid "Accepted"
5151 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5152
5153 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5154 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Accepted:"
5157 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:453
5160 msgid "Offsets"
5161 msgstr "Offsets"
5162
5163 #: lib/layouts/egs.layout:467
5164 msgid "reprint_reqs_to:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5168 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5169 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Abstract."
5173 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5174
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5176 msgid "Author Address"
5177 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5178
5179 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5181 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Address:"
5185 msgstr "áÄÒÅÓ"
5186
5187 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5188 msgid "Author Email"
5189 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5190
5191 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Email:"
5194 msgstr "Email"
5195
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5197 msgid "Author URL"
5198 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5202 #, fuzzy
5203 msgid "URL:"
5204 msgstr "&URL:"
5205
5206 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5208 msgid "Thanks"
5209 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5212 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5216 msgid "PROOF."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5220 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5224 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5228 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5232 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5236 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5240 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5244 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5248 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5252 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5256 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5260 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5264 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5268 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5272 msgid "Case \\arabic{case}"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5278 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5279
5280 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5281 msgid "FrontMatter"
5282 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5283
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5285 msgid "Keyword"
5286 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5287
5288 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Key words:"
5291 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5292
5293 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Item"
5296 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5297
5298 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Item:"
5301 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5302
5303 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5304 #, fuzzy
5305 msgid "BulletedItem"
5306 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5307
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Bulleted Item:"
5311 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5312
5313 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5314 msgid "Begin"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5318 msgid "Begin of CV"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5322 msgid "PersonalInfo"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5326 msgid "Personal Info"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5330 msgid "MotherTongue"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5334 msgid "Mother Tongue:"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5338 #, fuzzy
5339 msgid "LangHeader"
5340 msgstr "ûÁÐËÁ"
5341
5342 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Language Header:"
5345 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5346
5347 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Language:"
5350 msgstr "&ñÚÙË:"
5351
5352 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5353 #, fuzzy
5354 msgid "LastLanguage"
5355 msgstr "ñÚÙË"
5356
5357 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Last Language:"
5360 msgstr "&ñÚÙË:"
5361
5362 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5363 #, fuzzy
5364 msgid "LangFooter"
5365 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5366
5367 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Language Footer:"
5370 msgstr "&ñÚÙË:"
5371
5372 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5373 #, fuzzy
5374 msgid "End"
5375 msgstr "Encl."
5376
5377 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5378 msgid "End of CV"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/foils.layout:42
5382 msgid "Foilhead"
5383 msgstr "Foilhead"
5384
5385 #: lib/layouts/foils.layout:61
5386 msgid "ShortFoilhead"
5387 msgstr "ShortFoilhead"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:67
5390 msgid "Rotatefoilhead"
5391 msgstr "Rotatefoilhead"
5392
5393 #: lib/layouts/foils.layout:73
5394 msgid "ShortRotatefoilhead"
5395 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5396
5397 #: lib/layouts/foils.layout:82
5398 msgid "TickList"
5399 msgstr "TickList"
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:97
5402 msgid "_/"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/foils.layout:103
5406 msgid "CrossList"
5407 msgstr "CrossList"
5408
5409 #: lib/layouts/foils.layout:118
5410 msgid "><"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:164
5414 msgid "My Logo"
5415 msgstr "ìÏÇÏ"
5416
5417 #: lib/layouts/foils.layout:173
5418 #, fuzzy
5419 msgid "My Logo:"
5420 msgstr "ìÏÇÏ"
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:182
5423 msgid "Restriction"
5424 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:186
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Restriction:"
5429 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5432 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5433 msgid "Left Header"
5434 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5435
5436 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Left Header:"
5439 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5440
5441 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5442 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5443 msgid "Right Header"
5444 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5445
5446 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Right Header:"
5449 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5450
5451 #: lib/layouts/foils.layout:206
5452 msgid "Right Footer"
5453 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:210
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Right Footer:"
5458 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5461 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5462 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Theorem #."
5465 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5468 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5469 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Lemma #."
5472 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5473
5474 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Corollary #."
5479 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5480
5481 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5482 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Proposition #."
5485 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Definition #."
5492 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5493
5494 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5496 msgid "Theorem*"
5497 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5498
5499 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5501 msgid "Lemma*"
5502 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5506 msgid "Corollary*"
5507 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5508
5509 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5511 msgid "Proposition*"
5512 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5513
5514 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5516 msgid "Definition*"
5517 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5520 msgid "Brieftext"
5521 msgstr "Brieftext"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Text:"
5526 msgstr "ôÅËÓÔ"
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5531 msgid "Name"
5532 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5537 msgid "Name:"
5538 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5541 msgid "Unterschrift"
5542 msgstr "Unterschrift"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5545 msgid "Strasse"
5546 msgstr "õÌÉÃÁ"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Strasse:"
5551 msgstr "õÌÉÃÁ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5554 msgid "Zusatz"
5555 msgstr "Zusatz"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Zusatz:"
5560 msgstr "Zusatz"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5563 msgid "Ort"
5564 msgstr "Ort"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Ort:"
5569 msgstr "Ort"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5572 msgid "Land"
5573 msgstr "Land"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Land:"
5578 msgstr "Land"
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5581 msgid "RetourAdresse"
5582 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5585 #, fuzzy
5586 msgid "RetourAdresse:"
5587 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5590 msgid "MeinZeichen"
5591 msgstr "MeinZeichen"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5594 #, fuzzy
5595 msgid "MeinZeichen:"
5596 msgstr "MeinZeichen"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5599 msgid "IhrZeichen"
5600 msgstr "IhrZeichen"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5603 #, fuzzy
5604 msgid "IhrZeichen:"
5605 msgstr "IhrZeichen"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5608 msgid "IhrSchreiben"
5609 msgstr "IhrSchreiben"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5612 #, fuzzy
5613 msgid "IhrSchreiben:"
5614 msgstr "IhrSchreiben"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5617 msgid "Telefon"
5618 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Telefon:"
5623 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5626 msgid "Telefax"
5627 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Telefax:"
5632 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5635 msgid "Telex"
5636 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Telex:"
5641 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5644 msgid "EMail"
5645 msgstr "EMail"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5648 #, fuzzy
5649 msgid "EMail:"
5650 msgstr "EMail"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5653 msgid "HTTP"
5654 msgstr "HTTP"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5657 #, fuzzy
5658 msgid "HTTP:"
5659 msgstr "HTTP"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5663 msgid "Bank"
5664 msgstr "âÁÎË"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Bank:"
5670 msgstr "âÁÎË"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5673 msgid "BLZ"
5674 msgstr "BLZ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5677 #, fuzzy
5678 msgid "BLZ:"
5679 msgstr "BLZ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5682 msgid "Konto"
5683 msgstr "Konto"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Konto:"
5688 msgstr "Konto"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5691 msgid "Postvermerk"
5692 msgstr "Postvermerk"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Postvermerk:"
5697 msgstr "Postvermerk"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5700 msgid "Adresse"
5701 msgstr "áÄÒÅÓ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5704 msgid "Anrede"
5705 msgstr "Anrede"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5708 msgid "Anlagen"
5709 msgstr "Anlagen"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5712 msgid "Verteiler"
5713 msgstr "Verteiler"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5716 msgid "Gruss"
5717 msgstr "Gruss"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5720 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5721 msgid "Letter"
5722 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Letter:"
5727 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5731 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Signature:"
5734 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5737 msgid "Street"
5738 msgstr "õÌÉÃÁ"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Street:"
5743 msgstr "õÌÉÃÁ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5746 msgid "Addition"
5747 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Addition:"
5752 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5755 msgid "Town"
5756 msgstr "çÏÒÏÄ"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Town:"
5761 msgstr "çÏÒÏÄ"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5764 msgid "State"
5765 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5768 #, fuzzy
5769 msgid "State:"
5770 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5773 msgid "ReturnAddress"
5774 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5777 #, fuzzy
5778 msgid "ReturnAddress:"
5779 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5782 msgid "MyRef"
5783 msgstr "MyRef"
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5786 #, fuzzy
5787 msgid "MyRef:"
5788 msgstr "MyRef"
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5791 msgid "YourRef"
5792 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5795 #, fuzzy
5796 msgid "YourRef:"
5797 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5800 msgid "YourMail"
5801 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5804 #, fuzzy
5805 msgid "YourMail:"
5806 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5809 msgid "Phone"
5810 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Phone:"
5815 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5818 msgid "BankCode"
5819 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankCode:"
5824 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5827 msgid "BankAccount"
5828 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankAccount:"
5833 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5836 msgid "PostalComment"
5837 msgstr "PostalComment"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5840 #, fuzzy
5841 msgid "PostalComment:"
5842 msgstr "PostalComment"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5845 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Date:"
5850 msgstr "äÁÔÁ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5853 msgid "Reference"
5854 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Reference:"
5859 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Opening:"
5865 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5868 msgid "Encl."
5869 msgstr "Encl."
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Encl.:"
5874 msgstr "Encl."
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5878 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5879 #, fuzzy
5880 msgid "cc:"
5881 msgstr "cc"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Closing:"
5887 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5890 #, fuzzy
5891 msgid "NameRowA"
5892 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5895 #, fuzzy
5896 msgid "NameRowA:"
5897 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5900 #, fuzzy
5901 msgid "NameRowB"
5902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5905 #, fuzzy
5906 msgid "NameRowB:"
5907 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5910 #, fuzzy
5911 msgid "NameRowC"
5912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5915 #, fuzzy
5916 msgid "NameRowC:"
5917 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5920 #, fuzzy
5921 msgid "NameRowD"
5922 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5925 #, fuzzy
5926 msgid "NameRowD:"
5927 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5930 #, fuzzy
5931 msgid "NameRowE"
5932 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5935 #, fuzzy
5936 msgid "NameRowE:"
5937 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowF"
5942 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowF:"
5947 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowG"
5952 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowG:"
5957 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5960 #, fuzzy
5961 msgid "AddressRowA"
5962 msgstr "áÄÒÅÓ"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5965 #, fuzzy
5966 msgid "AddressRowA:"
5967 msgstr "áÄÒÅÓ"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5970 #, fuzzy
5971 msgid "AddressRowB"
5972 msgstr "áÄÒÅÓ"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5975 #, fuzzy
5976 msgid "AddressRowB:"
5977 msgstr "áÄÒÅÓ"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5980 #, fuzzy
5981 msgid "AddressRowC"
5982 msgstr "áÄÒÅÓ"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5985 #, fuzzy
5986 msgid "AddressRowC:"
5987 msgstr "áÄÒÅÓ"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5990 #, fuzzy
5991 msgid "AddressRowD"
5992 msgstr "áÄÒÅÓ"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5995 #, fuzzy
5996 msgid "AddressRowD:"
5997 msgstr "áÄÒÅÓ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6000 #, fuzzy
6001 msgid "AddressRowE"
6002 msgstr "áÄÒÅÓ"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6005 #, fuzzy
6006 msgid "AddressRowE:"
6007 msgstr "áÄÒÅÓ"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowF"
6012 msgstr "áÄÒÅÓ"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowF:"
6017 msgstr "áÄÒÅÓ"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6020 #, fuzzy
6021 msgid "TelephoneRowA"
6022 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6025 #, fuzzy
6026 msgid "TelephoneRowA:"
6027 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6030 #, fuzzy
6031 msgid "TelephoneRowB"
6032 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6035 #, fuzzy
6036 msgid "TelephoneRowB:"
6037 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6040 #, fuzzy
6041 msgid "TelephoneRowC"
6042 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6045 #, fuzzy
6046 msgid "TelephoneRowC:"
6047 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6050 #, fuzzy
6051 msgid "TelephoneRowD"
6052 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6055 #, fuzzy
6056 msgid "TelephoneRowD:"
6057 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6060 #, fuzzy
6061 msgid "TelephoneRowE"
6062 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6065 #, fuzzy
6066 msgid "TelephoneRowE:"
6067 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowF"
6072 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowF:"
6077 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6080 msgid "InternetRowA"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6084 msgid "InternetRowA:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6088 msgid "InternetRowB"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6092 msgid "InternetRowB:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6096 msgid "InternetRowC"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6100 msgid "InternetRowC:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6104 msgid "InternetRowD"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6108 msgid "InternetRowD:"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6112 msgid "InternetRowE"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6116 msgid "InternetRowE:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6120 msgid "InternetRowF"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6124 msgid "InternetRowF:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6128 #, fuzzy
6129 msgid "BankRowA"
6130 msgstr "âÁÎË"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6133 #, fuzzy
6134 msgid "BankRowA:"
6135 msgstr "âÁÎË"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6138 #, fuzzy
6139 msgid "BankRowB"
6140 msgstr "âÁÎË"
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6143 #, fuzzy
6144 msgid "BankRowB:"
6145 msgstr "âÁÎË"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6148 #, fuzzy
6149 msgid "BankRowC"
6150 msgstr "âÁÎË"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6153 #, fuzzy
6154 msgid "BankRowC:"
6155 msgstr "âÁÎË"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6158 #, fuzzy
6159 msgid "BankRowD"
6160 msgstr "âÁÎË"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6163 #, fuzzy
6164 msgid "BankRowD:"
6165 msgstr "âÁÎË"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6168 #, fuzzy
6169 msgid "BankRowE"
6170 msgstr "âÁÎË"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6173 #, fuzzy
6174 msgid "BankRowE:"
6175 msgstr "âÁÎË"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6178 #, fuzzy
6179 msgid "BankRowF"
6180 msgstr "âÁÎË"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6183 #, fuzzy
6184 msgid "BankRowF:"
6185 msgstr "âÁÎË"
6186
6187 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Claim #."
6190 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6191
6192 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6193 msgid "Remarks"
6194 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6195
6196 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Remarks #."
6199 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6200
6201 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6202 msgid "More"
6203 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6204
6205 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6206 msgid "(MORE)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6210 msgid "FADE IN:"
6211 msgstr "FADE_IN:"
6212
6213 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6214 msgid "INT."
6215 msgstr "INT."
6216
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6218 msgid "EXT."
6219 msgstr "EXT."
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6222 msgid "Continuing"
6223 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6224
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6226 #, fuzzy
6227 msgid "(continuing)"
6228 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6229
6230 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6231 msgid "Transition"
6232 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6233
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6235 msgid "TITLE OVER:"
6236 msgstr "TITLE_OVER:"
6237
6238 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6239 msgid "INTERCUT"
6240 msgstr "INTERCUT"
6241
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6243 #, fuzzy
6244 msgid "INTERCUT WITH:"
6245 msgstr "INTERCUT"
6246
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6248 msgid "FADE OUT"
6249 msgstr "FADE_OUT"
6250
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6252 msgid "General"
6253 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6256 msgid "Scene"
6257 msgstr "óÃÅÎÁ"
6258
6259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6260 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6261 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6262 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Keywords:"
6265 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6266
6267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6268 msgid "Classification Codes"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Step"
6274 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Step \\arabic{step}."
6279 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Prop"
6284 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6285
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6287 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6291 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6292 msgid "Question"
6293 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6294
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Question \\arabic{question}."
6298 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6299
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Appendices Section"
6303 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6306 #, fuzzy
6307 msgid "--- Appendices ---"
6308 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6309
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6311 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6315 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6319 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6323 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6327 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6331 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6335 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6339 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6343 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6347 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6351 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6355 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6359 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Review"
6365 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6366
6367 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Topical"
6370 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6371
6372 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6373 msgid "Comment"
6374 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6375
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Paper"
6379 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6380
6381 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Prelim"
6384 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6385
6386 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6387 msgid "Rapid"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6391 msgid "PACS"
6392 msgstr "PACS"
6393
6394 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6395 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6399 #, fuzzy
6400 msgid "MSC"
6401 msgstr "AMS"
6402
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6406 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6407
6408 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6409 msgid "submitto"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6413 msgid "submit to paper:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Bibliography (plain)"
6419 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6420
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Bibliography heading"
6424 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6425
6426 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6427 msgid "ABSTRACT:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6431 msgid "KEY WORDS:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Commission"
6437 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6438
6439 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6440 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6444 msgid "AddressForOffprints"
6445 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6446
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Address for Offprints:"
6450 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6451
6452 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6453 msgid "RunningTitle"
6454 msgstr "RunningTitle"
6455
6456 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6457 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Running title:"
6460 msgstr "RunningTitle"
6461
6462 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6463 msgid "RunningAuthor"
6464 msgstr "RunningAuthor"
6465
6466 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Running author:"
6469 msgstr "RunningAuthor"
6470
6471 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6472 #, fuzzy
6473 msgid "E-mail:"
6474 msgstr "Email"
6475
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6477 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6478 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6479 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6480 msgid "Chapter"
6481 msgstr "çÌÁ×Á"
6482
6483 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6484 msgid "Running LaTeX Title"
6485 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6486
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6488 msgid "TOC Title"
6489 msgstr "TOC_Title"
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6492 #, fuzzy
6493 msgid "TOC title:"
6494 msgstr "TOC_Title"
6495
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6497 msgid "Author Running"
6498 msgstr "Author_Running"
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Author Running:"
6503 msgstr "Author_Running"
6504
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6506 msgid "TOC Author"
6507 msgstr "TOC_Author"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6510 #, fuzzy
6511 msgid "TOC Author:"
6512 msgstr "TOC_Author"
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Case #."
6517 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6518
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Conjecture #."
6522 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6523
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Example #."
6527 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6528
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Exercise #."
6532 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6533
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Note #."
6537 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6538
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Problem #."
6542 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6543
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6545 msgid "Property"
6546 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6547
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Property #."
6551 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6552
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Question #."
6556 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6557
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Remark #."
6561 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6562
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6564 msgid "Solution"
6565 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6566
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Solution #."
6570 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6571
6572 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6573 msgid "Code"
6574 msgstr "ëÏÄ"
6575
6576 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6577 msgid "SGML"
6578 msgstr "SGML"
6579
6580 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6581 msgid "Chapterprecis"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6585 msgid "Epigraph"
6586 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6587
6588 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6589 msgid "Poemtitle"
6590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6591
6592 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6593 msgid "Poemtitle*"
6594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6595
6596 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Legend"
6599 msgstr "Land"
6600
6601 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Entry:"
6604 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6605
6606 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6607 #, fuzzy
6608 msgid "ListItem"
6609 msgstr "óÐÉÓÏË"
6610
6611 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6612 #, fuzzy
6613 msgid "List Item:"
6614 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6615
6616 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6617 #, fuzzy
6618 msgid "DoubleItem"
6619 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6620
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Double Item:"
6624 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6625
6626 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Space"
6629 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6630
6631 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Space:"
6634 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6635
6636 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Computer"
6639 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6640
6641 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Computer:"
6644 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6645
6646 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6647 #, fuzzy
6648 msgid "EmptySection"
6649 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6650
6651 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Empty Section"
6654 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6655
6656 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6657 #, fuzzy
6658 msgid "CloseSection"
6659 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6660
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Close Section"
6664 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6665
6666 #: lib/layouts/paper.layout:152
6667 msgid "SubTitle"
6668 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6669
6670 #: lib/layouts/paper.layout:163
6671 msgid "Institution"
6672 msgstr "Institution"
6673
6674 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6675 #: lib/layouts/slides.layout:88
6676 msgid "Slide"
6677 msgstr "óÌÁÊÄ"
6678
6679 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6680 msgid "    "
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6684 #, fuzzy
6685 msgid "EndSlide"
6686 msgstr "óÌÁÊÄ"
6687
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6689 msgid "~=~"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6693 #, fuzzy
6694 msgid "WideSlide"
6695 msgstr "óÌÁÊÄ"
6696
6697 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6698 #, fuzzy
6699 msgid "EmptySlide"
6700 msgstr "óÌÁÊÄ"
6701
6702 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Empty slide:"
6705 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6706
6707 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6708 #, fuzzy
6709 msgid "ItemizeType1"
6710 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6711
6712 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6713 #, fuzzy
6714 msgid "EnumerateType1"
6715 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6716
6717 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6718 #, fuzzy
6719 msgid "List of Algorithms"
6720 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6721
6722 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6723 msgid "Preprint"
6724 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6725
6726 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6727 #, fuzzy
6728 msgid "AltAffiliation"
6729 msgstr "Affiliation"
6730
6731 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Thanks:"
6734 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6735
6736 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Electronic Address:"
6739 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6740
6741 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6742 #, fuzzy
6743 msgid "acknowledgments"
6744 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6745
6746 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6747 #, fuzzy
6748 msgid "PACS number:"
6749 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6750
6751 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6752 msgid "\\arabic{chapter}"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6756 msgid "\\Alph{chapter}"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6760 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6761 msgid "Labeling"
6762 msgstr "Labeling"
6763
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6765 msgid "L"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6769 #, fuzzy
6770 msgid "O"
6771 msgstr "÷ËÌ"
6772
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6774 msgid "PS"
6775 msgstr "PS"
6776
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6778 msgid "CC"
6779 msgstr "CC"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6782 msgid "Encl"
6783 msgstr "Encl"
6784
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6786 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6787 #, fuzzy
6788 msgid "encl:"
6789 msgstr "encl"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6792 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6793 msgid "Telephone"
6794 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6795
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Telephone:"
6799 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6800
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6802 msgid "Place"
6803 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Place:"
6808 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6809
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6811 msgid "Backaddress"
6812 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Backaddress:"
6817 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6818
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6820 msgid "Specialmail"
6821 msgstr "Specialmail"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Specialmail:"
6826 msgstr "Specialmail"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6829 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6830 msgid "Location"
6831 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6834 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Location:"
6837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6838
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Title:"
6842 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6843
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6845 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6846 msgid "Subject"
6847 msgstr "ôÅÍÁ"
6848
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Subject:"
6852 msgstr "ôÅÍÁ"
6853
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6855 msgid "Yourref"
6856 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Your ref.:"
6861 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6862
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6864 msgid "Yourmail"
6865 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6868 msgid "Your letter of:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6872 msgid "Myref"
6873 msgstr "Myref"
6874
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Our ref.:"
6878 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6879
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6881 msgid "Customer"
6882 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6883
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Customer no.:"
6887 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6888
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6890 msgid "Invoice"
6891 msgstr "óÞÅÔ"
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Invoice no.:"
6896 msgstr "óÞÅÔ"
6897
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6899 msgid "NextAddress"
6900 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6901
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Next Address:"
6905 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6906
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Post Scriptum:"
6910 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6911
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Sender Name:"
6915 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6916
6917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6918 msgid "SenderAddress"
6919 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6920
6921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Sender Address:"
6924 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6925
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6927 msgid "Sender Phone:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6931 msgid "Fax"
6932 msgstr "æÁËÓ"
6933
6934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6935 msgid "Sender Fax:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6939 msgid "E-Mail"
6940 msgstr "EMail"
6941
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Sender E-Mail:"
6945 msgstr "EMail"
6946
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Sender URL:"
6950 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6951
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6953 msgid "Logo"
6954 msgstr "ìÏÇÏ"
6955
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Logo:"
6959 msgstr "ìÏÇÏ"
6960
6961 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6962 msgid "LandscapeSlide"
6963 msgstr "LandscapeSlide"
6964
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Landscape Slide"
6968 msgstr "LandscapeSlide"
6969
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6971 msgid "PortraitSlide"
6972 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6973
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Portrait Slide"
6977 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6978
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6980 msgid "Slide*"
6981 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6982
6983 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6984 msgid "SlideHeading"
6985 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6986
6987 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6988 msgid "SlideSubHeading"
6989 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6990
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6992 msgid "ListOfSlides"
6993 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6994
6995 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6996 #, fuzzy
6997 msgid "List Of Slides"
6998 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6999
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7001 msgid "SlideContents"
7002 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7003
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Slidecontents"
7007 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7008
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7010 msgid "ProgressContents"
7011 msgstr "ProgressContents"
7012
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Progress Contents"
7016 msgstr "ProgressContents"
7017
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7019 msgid "."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7023 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7024 msgid "Paragraph*"
7025 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7026
7027 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Key words."
7030 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7031
7032 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7033 msgid "AMS"
7034 msgstr "AMS"
7035
7036 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7037 #, fuzzy
7038 msgid "AMS subject classifications."
7039 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7040
7041 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7042 msgid "Topic"
7043 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7044
7045 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7046 msgid "MMMMM"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/slides.layout:104
7050 #, fuzzy
7051 msgid "New Slide:"
7052 msgstr "óÌÁÊÄ"
7053
7054 #: lib/layouts/slides.layout:126
7055 msgid "Overlay"
7056 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7057
7058 #: lib/layouts/slides.layout:142
7059 #, fuzzy
7060 msgid "New Overlay:"
7061 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7062
7063 #: lib/layouts/slides.layout:183
7064 #, fuzzy
7065 msgid "New Note:"
7066 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7067
7068 #: lib/layouts/slides.layout:208
7069 msgid "InvisibleText"
7070 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7071
7072 #: lib/layouts/slides.layout:216
7073 #, fuzzy
7074 msgid "<Invisible Text Follows>"
7075 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7076
7077 #: lib/layouts/slides.layout:233
7078 msgid "VisibleText"
7079 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7080
7081 #: lib/layouts/slides.layout:241
7082 #, fuzzy
7083 msgid "<Visible Text Follows>"
7084 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7085
7086 #: lib/layouts/spie.layout:53
7087 msgid "Authorinfo"
7088 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7089
7090 #: lib/layouts/spie.layout:65
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Authorinfo:"
7093 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7094
7095 #: lib/layouts/spie.layout:78
7096 msgid "ABSTRACT"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/spie.layout:93
7100 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7104 #, fuzzy
7105 msgid "email:"
7106 msgstr "Email"
7107
7108 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7109 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Subsubparagraph"
7115 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7118 msgid "Header"
7119 msgstr "ûÁÐËÁ"
7120
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7122 #, fuzzy
7123 msgid "-- Header --"
7124 msgstr "ûÁÐËÁ"
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Special-section"
7129 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Special-section:"
7134 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7137 #, fuzzy
7138 msgid "AGU-journal"
7139 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7142 #, fuzzy
7143 msgid "AGU-journal:"
7144 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7145
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Citation-number"
7149 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7150
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Citation-number:"
7154 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7155
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7157 msgid "AGU-volume"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7161 msgid "AGU-volume:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7165 msgid "AGU-issue"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7169 msgid "AGU-issue:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Copyright:"
7175 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Index-terms"
7180 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Index-terms..."
7185 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Index-term"
7190 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Index-term:"
7195 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7196
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Cross-term"
7200 msgstr "CrossList"
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Cross-term:"
7205 msgstr "CrossList"
7206
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Supplementary"
7210 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7211
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7213 msgid "Supplementary..."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Supp-note"
7219 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7220
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7222 msgid "Sup-mat-note:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Cite-other"
7228 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7229
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7231 msgid "Cite-other:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7235 msgid "Revised"
7236 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7237
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Revised:"
7241 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Ident-line"
7246 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7247
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Ident-line:"
7251 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7252
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Runhead"
7256 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7257
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7259 msgid "Runhead:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7263 msgid "Published-online:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7267 msgid "Citation"
7268 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7269
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Citation:"
7273 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7274
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7276 msgid "Posting-order"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7280 msgid "Posting-order:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7284 msgid "AGU-pages"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7288 #, fuzzy
7289 msgid "AGU-pages:"
7290 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Words"
7295 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Words:"
7300 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Figures"
7305 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7306
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Figures:"
7310 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7311
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Tables"
7315 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7316
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Tables:"
7320 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7321
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Datasets"
7325 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7326
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Datasets:"
7330 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7331
7332 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7333 msgid "CCC"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7337 #, fuzzy
7338 msgid "CCC code:"
7339 msgstr "ëÏÄ"
7340
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7342 msgid "PaperId"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Paper Id:"
7348 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7349
7350 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7351 msgid "AuthorAddr"
7352 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7353
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Author Address:"
7357 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7358
7359 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7360 msgid "SlugComment"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Slug Comment:"
7366 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7367
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7369 msgid "Plate"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7373 msgid "Planotable"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7377 msgid "Table Caption"
7378 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7379
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7381 #, fuzzy
7382 msgid "TableCaption"
7383 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7384
7385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7386 msgid "Current Address"
7387 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7388
7389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Current address:"
7392 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7393
7394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7395 #, fuzzy
7396 msgid "E-mail address:"
7397 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7398
7399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7400 msgid "Key words and phrases:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7404 msgid "Dedicatory"
7405 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7406
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Dedication:"
7410 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7411
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7413 msgid "Translator"
7414 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7415
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Translator:"
7419 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7420
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7422 msgid "Subjectclass"
7423 msgstr "Subjectclass"
7424
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7426 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Algorithm #."
7432 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7435 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7439 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7443 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7447 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7451 msgid "Conjecture*"
7452 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7453
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7455 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7459 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7463 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7467 msgid "Fact*"
7468 msgstr "æÁËÔ*"
7469
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7471 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7475 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7479 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7483 msgid "Example*"
7484 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7485
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7487 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Condition*"
7493 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7494
7495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7496 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Problem*"
7502 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7503
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7505 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Exercise*"
7511 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7512
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7514 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7518 msgid "Remark*"
7519 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7520
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7522 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7526 msgid "Claim*"
7527 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7528
7529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7530 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7534 msgid "Note*"
7535 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7536
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7538 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Notation*"
7544 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7545
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7547 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7551 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7555 msgid "Acknowledgement*"
7556 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7557
7558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7559 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7563 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7567 msgid "Conclusion*"
7568 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7569
7570 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7571 msgid "Literal"
7572 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7573
7574 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7575 msgid "Chapter*"
7576 msgstr "çÌÁ×Á*"
7577
7578 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7579 msgid "Subparagraph*"
7580 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7581
7582 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7583 msgid "Authorgroup"
7584 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7585
7586 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7587 msgid "RevisionHistory"
7588 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7589
7590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Revision History"
7593 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7594
7595 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7596 msgid "Revision"
7597 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7598
7599 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7600 msgid "RevisionRemark"
7601 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7602
7603 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7604 msgid "FirstName"
7605 msgstr "éÍÑ"
7606
7607 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7608 msgid "Surname"
7609 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7610
7611 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7612 msgid "Scrap"
7613 msgstr "íÕÓÏÒ"
7614
7615 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7616 msgid "Part \\Roman{part}"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7620 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7624 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7628 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7632 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7636 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7640 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7644 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7648 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7652 msgid "\\Roman{section}."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7656 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7660 #, fuzzy
7661 msgid "\\Alph{subsection}."
7662 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7663
7664 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7665 #, fuzzy
7666 msgid "\\arabic{subsection}."
7667 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7668
7669 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7670 #, fuzzy
7671 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7672 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7673
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7675 #, fuzzy
7676 msgid "\\alph{subsubsection}."
7677 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7678
7679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7680 #, fuzzy
7681 msgid "\\alph{paragraph}."
7682 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7683
7684 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7685 msgid "Addpart"
7686 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7687
7688 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7689 msgid "Addchap"
7690 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7691
7692 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7693 msgid "Addsec"
7694 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7695
7696 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7697 msgid "Addchap*"
7698 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7699
7700 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7701 msgid "Addsec*"
7702 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7703
7704 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7705 msgid "Minisec"
7706 msgstr "Minisec"
7707
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7709 msgid "Publishers"
7710 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7711
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7713 msgid "Dedication"
7714 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7715
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7717 msgid "Titlehead"
7718 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7719
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7721 msgid "Uppertitleback"
7722 msgstr "Uppertitleback"
7723
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7725 msgid "Lowertitleback"
7726 msgstr "Lowertitleback"
7727
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7729 msgid "Extratitle"
7730 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7731
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7733 msgid "Captionabove"
7734 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7735
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7737 msgid "Captionbelow"
7738 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7739
7740 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7741 msgid "Dictum"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7745 #, fuzzy
7746 msgid "--Separator--"
7747 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7748
7749 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7750 #, fuzzy
7751 msgid "--- Separate Environment ---"
7752 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7753
7754 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7755 msgid "Headnote"
7756 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7757
7758 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7759 msgid "Headnote (optional):"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Corr Author:"
7765 msgstr "TOC_Author"
7766
7767 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7768 msgid "Offprints"
7769 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7770
7771 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Offprints:"
7774 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7775
7776 #: lib/languages:2
7777 msgid "Afrikaans"
7778 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7779
7780 #: lib/languages:3
7781 msgid "American"
7782 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7783
7784 #: lib/languages:4
7785 msgid "Arabic"
7786 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7787
7788 #: lib/languages:5
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Armenian"
7791 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7792
7793 #: lib/languages:6
7794 msgid "Austrian"
7795 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7796
7797 #: lib/languages:7
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Austrian (new spelling)"
7800 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7801
7802 #: lib/languages:8
7803 msgid "Bahasa"
7804 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7805
7806 #: lib/languages:9
7807 msgid "Belarusian"
7808 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7809
7810 #: lib/languages:10
7811 msgid "Basque"
7812 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7813
7814 #: lib/languages:11
7815 msgid "Portuguese (Brazil)"
7816 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7817
7818 #: lib/languages:12
7819 msgid "Breton"
7820 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7821
7822 #: lib/languages:13
7823 msgid "British"
7824 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7825
7826 #: lib/languages:14
7827 msgid "Bulgarian"
7828 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7829
7830 #: lib/languages:15
7831 msgid "Canadian"
7832 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7833
7834 #: lib/languages:16
7835 msgid "French Canadian"
7836 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7837
7838 #: lib/languages:17
7839 msgid "Catalan"
7840 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7841
7842 #: lib/languages:18
7843 msgid "Chinese (simplified)"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/languages:19
7847 msgid "Chinese (traditional)"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/languages:20
7851 msgid "Croatian"
7852 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7853
7854 #: lib/languages:21
7855 msgid "Czech"
7856 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7857
7858 #: lib/languages:22
7859 msgid "Danish"
7860 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7861
7862 #: lib/languages:23
7863 msgid "Dutch"
7864 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7865
7866 #: lib/languages:24
7867 msgid "English"
7868 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7869
7870 #: lib/languages:26
7871 msgid "Esperanto"
7872 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7873
7874 #: lib/languages:27
7875 msgid "Estonian"
7876 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7877
7878 #: lib/languages:29
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Farsi"
7881 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7882
7883 #: lib/languages:30
7884 msgid "Finnish"
7885 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7886
7887 #: lib/languages:32
7888 msgid "French"
7889 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7890
7891 #: lib/languages:33
7892 msgid "Galician"
7893 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7894
7895 #: lib/languages:34
7896 msgid "German"
7897 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7898
7899 #: lib/languages:35
7900 msgid "German (new spelling)"
7901 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7902
7903 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
7904 msgid "Greek"
7905 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7906
7907 #: lib/languages:37
7908 msgid "Hebrew"
7909 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7910
7911 #: lib/languages:39
7912 msgid "Irish"
7913 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7914
7915 #: lib/languages:40
7916 msgid "Italian"
7917 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7918
7919 #: lib/languages:41
7920 msgid "Japanese"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/languages:42
7924 msgid "Kazakh"
7925 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7926
7927 #: lib/languages:44
7928 msgid "Korean"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/languages:46
7932 msgid "Lithuanian"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:47
7936 msgid "Latvian"
7937 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7938
7939 #: lib/languages:48
7940 msgid "Icelandic"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/languages:49
7944 msgid "Magyar"
7945 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7946
7947 #: lib/languages:50
7948 msgid "Norsk"
7949 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7950
7951 #: lib/languages:51
7952 msgid "Nynorsk"
7953 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7954
7955 #: lib/languages:52
7956 msgid "Polish"
7957 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7958
7959 #: lib/languages:53
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Portuguese"
7962 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7963
7964 #: lib/languages:54
7965 msgid "Romanian"
7966 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7967
7968 #: lib/languages:55
7969 msgid "Russian"
7970 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7971
7972 #: lib/languages:56
7973 msgid "Scottish"
7974 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7975
7976 #: lib/languages:57
7977 msgid "Serbian"
7978 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7979
7980 #: lib/languages:58
7981 msgid "Serbo-Croatian"
7982 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7983
7984 #: lib/languages:59
7985 msgid "Spanish"
7986 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7987
7988 #: lib/languages:60
7989 msgid "Slovak"
7990 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7991
7992 #: lib/languages:61
7993 msgid "Slovene"
7994 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7995
7996 #: lib/languages:62
7997 msgid "Swedish"
7998 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7999
8000 #: lib/languages:63
8001 msgid "Thai"
8002 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8003
8004 #: lib/languages:64
8005 msgid "Turkish"
8006 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8007
8008 #: lib/languages:65
8009 msgid "Ukrainian"
8010 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8011
8012 #: lib/languages:66
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Upper Sorbian"
8015 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8016
8017 #: lib/languages:67
8018 msgid "Welsh"
8019 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8022 msgid "File|F"
8023 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8026 msgid "Edit|E"
8027 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8030 msgid "Insert|I"
8031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:35
8034 msgid "Layout|L"
8035 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8038 msgid "View|V"
8039 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8042 msgid "Navigate|N"
8043 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:38
8046 msgid "Documents|D"
8047 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8050 msgid "Help|H"
8051 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8054 msgid "New|N"
8055 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:48
8058 msgid "New from Template...|T"
8059 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8062 msgid "Open...|O"
8063 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8066 msgid "Close|C"
8067 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8070 msgid "Save|S"
8071 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8074 msgid "Save As...|A"
8075 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8078 msgid "Revert|R"
8079 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8082 msgid "Version Control|V"
8083 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8086 msgid "Import|I"
8087 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8090 msgid "Export|E"
8091 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8094 msgid "Print...|P"
8095 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8098 msgid "Fax...|F"
8099 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8102 msgid "Exit|x"
8103 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8106 msgid "Register...|R"
8107 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8110 msgid "Check In Changes...|I"
8111 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8114 msgid "Check Out for Edit|O"
8115 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8118 msgid "Revert to Last Version|L"
8119 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8122 msgid "Undo Last Check In|U"
8123 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8126 msgid "Show History|H"
8127 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8130 msgid "Custom...|C"
8131 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8134 msgid "Undo|U"
8135 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:91
8138 msgid "Redo|d"
8139 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:93
8142 msgid "Cut|C"
8143 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:94
8146 msgid "Copy|o"
8147 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:95
8150 msgid "Paste|a"
8151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:96
8154 msgid "Paste External Selection|x"
8155 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8158 msgid "Find & Replace...|F"
8159 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:100
8162 msgid "Tabular|T"
8163 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8166 msgid "Math|M"
8167 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8170 msgid "Spellchecker...|S"
8171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:105
8174 msgid "Thesaurus..."
8175 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Count Words|W"
8180 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8183 msgid "Check TeX|h"
8184 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:108
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Change Tracking|g"
8189 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8192 msgid "Preferences...|P"
8193 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8196 msgid "Reconfigure|R"
8197 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:115
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Selection as Lines|L"
8202 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:116
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8207 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8210 msgid "Multicolumn|M"
8211 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:122
8214 msgid "Line Top|T"
8215 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:123
8218 msgid "Line Bottom|B"
8219 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:124
8222 msgid "Line Left|L"
8223 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:125
8226 msgid "Line Right|R"
8227 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:127
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Alignment|i"
8232 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8235 msgid "Add Row|A"
8236 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:130
8239 msgid "Delete Row|w"
8240 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8243 msgid "Copy Row"
8244 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8247 msgid "Swap Rows"
8248 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8251 msgid "Add Column|u"
8252 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:135
8255 msgid "Delete Column|D"
8256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8259 msgid "Copy Column"
8260 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8263 msgid "Swap Columns"
8264 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Left|L"
8269 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Center|C"
8274 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Right|R"
8279 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Top|T"
8284 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Middle|M"
8289 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Bottom|B"
8294 msgstr "îÉÚ|#î"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8297 msgid "Toggle Numbering|N"
8298 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8301 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8302 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8305 msgid "Change Limits Type|L"
8306 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8309 msgid "Change Formula Type|F"
8310 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8313 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8314 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:168
8317 msgid "Alignment|A"
8318 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:170
8321 msgid "Add Row|R"
8322 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8325 msgid "Delete Row|D"
8326 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:175
8329 msgid "Add Column|C"
8330 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8333 msgid "Delete Column|e"
8334 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8337 msgid "Default|t"
8338 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8341 msgid "Display|D"
8342 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8345 msgid "Inline|I"
8346 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:188
8349 msgid "Octave"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:189
8353 msgid "Maxima"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:190
8357 msgid "Mathematica"
8358 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:192
8361 msgid "Maple, simplify"
8362 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:193
8365 msgid "Maple, factor"
8366 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:194
8369 msgid "Maple, evalm"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:195
8373 msgid "Maple, evalf"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8377 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8378 msgid "Inline Formula|I"
8379 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8382 msgid "Displayed Formula|D"
8383 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:201
8386 msgid "Eqnarray Environment|q"
8387 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:202
8390 msgid "Align Environment|A"
8391 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:203
8394 msgid "AlignAt Environment"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:204
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Flalign Environment|F"
8400 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:207
8403 msgid "Gather Environment"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:208
8407 msgid "Multline Environment"
8408 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8411 msgid "Math|h"
8412 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:216
8415 msgid "Special Character|S"
8416 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8419 msgid "Citation...|C"
8420 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:218
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Cross-reference...|r"
8425 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8428 msgid "Label...|L"
8429 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8432 msgid "Footnote|F"
8433 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8436 msgid "Marginal Note|M"
8437 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:222
8440 msgid "Short Title"
8441 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:223
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Index Entry|I"
8446 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8449 msgid "Nomenclature Entry"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8453 msgid "URL...|U"
8454 msgstr "URL...|U"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8457 msgid "Note|N"
8458 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:227
8461 msgid "Lists & TOC|O"
8462 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:229
8465 #, fuzzy
8466 msgid "TeX Code|T"
8467 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:230
8470 msgid "Minipage|p"
8471 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8474 msgid "Graphics...|G"
8475 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:232
8478 msgid "Tabular Material...|b"
8479 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:233
8482 msgid "Floats|a"
8483 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:235
8486 msgid "Include File...|d"
8487 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:236
8490 msgid "Insert File|e"
8491 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:237
8494 msgid "External Material...|x"
8495 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8498 msgid "Superscript|S"
8499 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8502 msgid "Subscript|u"
8503 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:243
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Horizontal Fill|H"
8508 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:244
8511 msgid "Hyphenation Point|P"
8512 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8515 msgid "Ligature Break|k"
8516 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:246
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Protected Space|r"
8521 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8524 msgid "Inter-word Space|w"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Thin Space|T"
8530 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:249
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Vertical Space..."
8535 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:250
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Line Break|L"
8540 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8543 msgid "Ellipsis|i"
8544 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8547 msgid "End of Sentence|E"
8548 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:253
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Single Quote|Q"
8553 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:254
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Ordinary Quote|O"
8558 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8561 msgid "Menu Separator|M"
8562 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:256
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Horizontal Line"
8567 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Page Break"
8572 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8575 msgid "Display Formula|D"
8576 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8579 msgid "Eqnarray Environment|E"
8580 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8583 #, fuzzy
8584 msgid "AMS align Environment|a"
8585 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8588 msgid "AMS alignat Environment|t"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8592 msgid "AMS flalign Environment|f"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8596 #, fuzzy
8597 msgid "AMS gather Environment|g"
8598 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8601 #, fuzzy
8602 msgid "AMS multline Environment|m"
8603 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8606 msgid "Array Environment|y"
8607 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8610 msgid "Cases Environment|C"
8611 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Split Environment|S"
8616 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:276
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Font Change|o"
8621 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:280
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Math Normal Font"
8626 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:282
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Math Calligraphic Family"
8631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:283
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Math Fraktur Family"
8636 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:284
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Math Roman Family"
8641 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:285
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Math Sans Serif Family"
8646 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:287
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Math Bold Series"
8651 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:289
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Text Normal Font"
8656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Text Roman Family"
8661 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Text Sans Serif Family"
8666 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Text Typewriter Family"
8671 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Text Bold Series"
8676 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Text Medium Series"
8681 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Text Italic Shape"
8686 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Text Small Caps Shape"
8691 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Text Slanted Shape"
8696 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Text Upright Shape"
8701 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:306
8704 msgid "Floatflt Figure"
8705 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8708 msgid "Table of Contents|C"
8709 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8712 msgid "Index List|I"
8713 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Nomenclature|N"
8718 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8721 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8722 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8725 msgid "LyX Document...|X"
8726 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Plain Text...|T"
8731 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8736 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Track Changes|T"
8741 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Merge Changes...|M"
8746 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:326
8749 msgid "Accept All Changes|A"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:327
8753 msgid "Reject All Changes|R"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Show Changes in Output|S"
8759 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:335
8762 msgid "Character...|C"
8763 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:336
8766 msgid "Paragraph...|P"
8767 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:337
8770 msgid "Document...|D"
8771 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:338
8774 msgid "Tabular...|T"
8775 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:340
8778 msgid "Emphasize Style|E"
8779 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:341
8782 msgid "Noun Style|N"
8783 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:342
8786 msgid "Bold Style|B"
8787 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:345
8790 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8791 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:346
8794 msgid "Increase Environment Depth|i"
8795 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:347
8798 msgid "Start Appendix Here|S"
8799 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
8802 msgid "Build Program|B"
8803 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8806 msgid "Update|U"
8807 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
8810 #, fuzzy
8811 msgid "LaTeX Log|L"
8812 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
8815 msgid "Outline|O"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:361
8819 msgid "TeX Information|X"
8820 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Next Note|N"
8825 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Go to Label|L"
8830 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8833 msgid "Bookmarks|B"
8834 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
8837 msgid "Save Bookmark 1|S"
8838 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
8841 msgid "Save Bookmark 2"
8842 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
8845 msgid "Save Bookmark 3"
8846 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Save Bookmark 4"
8851 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Save Bookmark 5"
8856 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:386
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8861 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:387
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8866 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:388
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8871 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:389
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8876 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:390
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8881 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
8884 msgid "Introduction|I"
8885 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
8888 msgid "Tutorial|T"
8889 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
8892 msgid "User's Guide|U"
8893 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
8896 msgid "Extended Features|E"
8897 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
8900 msgid "Embedded Objects|m"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8904 msgid "Customization|C"
8905 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8908 msgid "FAQ|F"
8909 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8912 msgid "Table of Contents|a"
8913 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8916 msgid "LaTeX Configuration|L"
8917 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8920 msgid "About LyX|X"
8921 msgstr "ï LyX|X"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8924 msgid "About LyX"
8925 msgstr "ï LyX"
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:425
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Preferences..."
8930 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:426
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Quit LyX"
8935 msgstr "ï LyX"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Document|D"
8940 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Tools|T"
8945 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8948 #, fuzzy
8949 msgid "New from Template...|m"
8950 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Open Recent|t"
8955 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8958 msgid "New Window|W"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8962 msgid "Close Window|d"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Redo|R"
8968 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
8971 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8972 msgid "Cut"
8973 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
8976 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
8977 msgid "Copy"
8978 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
8981 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
8982 msgid "Paste"
8983 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Paste Recent|e"
8988 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Paste Special"
8993 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Select All"
8998 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Move Paragraph Up|o"
9003 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Move Paragraph Down|v"
9008 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Text Style|S"
9013 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Paragraph Settings...|P"
9018 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Table|T"
9023 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Rows & Columns|C"
9028 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Increase List Depth|I"
9033 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Decrease List Depth|D"
9038 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9041 msgid "Dissolve Inset|l"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9045 #, fuzzy
9046 msgid "TeX Code Settings...|C"
9047 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Float Settings...|a"
9052 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9055 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Note Settings...|N"
9061 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Branch Settings...|B"
9066 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Box Settings...|x"
9071 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Table Settings...|a"
9076 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Plain Text|T"
9081 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9086 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Selection|S"
9091 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Selection, Join Lines|i"
9096 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Customized...|C"
9101 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Capitalize|a"
9106 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Uppercase|U"
9111 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9114 msgid "Lowercase|L"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Top Line|T"
9120 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Bottom Line|B"
9125 msgstr "îÉÚ|#î"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Left Line|L"
9130 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Right Line|R"
9135 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Copy Row|o"
9140 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Swap Rows|S"
9145 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Copy Column|p"
9150 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Swap Columns|w"
9155 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Text Style|T"
9160 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Split Cell|C"
9165 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Add Line Above|A"
9170 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Add Line Below|B"
9175 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Delete Line Above|D"
9180 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Delete Line Below|e"
9185 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Add Line to Left"
9190 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Add Line to Right"
9195 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Delete Line to Left"
9200 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Delete Line to Right"
9205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Math Normal Font|N"
9210 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9215 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Math Fraktur Family|F"
9220 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Math Roman Family|R"
9225 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Math Bold Series|B"
9235 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Text Normal Font|T"
9240 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9243 msgid "Octave|O"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9247 msgid "Maxima|M"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Mathematica|a"
9253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Maple, simplify|s"
9258 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Maple, factor|f"
9263 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9266 msgid "Maple, evalm|e"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Maple, evalf|v"
9272 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Open All Insets|O"
9277 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9280 msgid "Close All Insets|C"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9284 #, fuzzy
9285 msgid "View Source|S"
9286 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Toolbars|b"
9291 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Special Character|p"
9296 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Formatting|o"
9301 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9304 #, fuzzy
9305 msgid "List / TOC|i"
9306 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Float|a"
9311 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9314 msgid "Branch|B"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9318 #, fuzzy
9319 msgid "File|e"
9320 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9323 msgid "Box"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Cross-Reference...|R"
9329 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9332 msgid "Caption"
9333 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Index Entry|d"
9338 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Table...|T"
9348 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Short Title|S"
9353 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9356 msgid "TeX Code|X"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Program Listing"
9362 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9365 msgid "Ordinary Quote|Q"
9366 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Single Quote|S"
9371 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9374 msgid "Phonetic Symbols|y"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Protected Space|P"
9380 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Horizontal Fill|F"
9385 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Horizontal Line|L"
9390 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Vertical Space...|V"
9395 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Hyphenation Point|H"
9400 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Line Break|B"
9405 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Page Break|a"
9410 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Clear Page|C"
9415 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9418 msgid "Clear Double Page|D"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Numbered Formula|N"
9424 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9425
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Aligned Environment|l"
9429 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9432 #, fuzzy
9433 msgid "AlignedAt Environment|v"
9434 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Gathered Environment|h"
9439 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Delimiters|r"
9444 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9445
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Matrix|x"
9449 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Toggle Math Panels"
9454 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Text Wrap Float|W"
9459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9462 #, fuzzy
9463 msgid "External Material...|M"
9464 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Child Document...|d"
9469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9472 #, fuzzy
9473 msgid "LyX Note|N"
9474 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9475
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Comment|C"
9479 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9480
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Framed|F"
9484 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9487 msgid "Greyed Out|G"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Shaded|S"
9493 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Change Tracking|C"
9498 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Start Appendix Here|A"
9503 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9506 msgid "Compressed|m"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Settings...|S"
9512 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Accept Change|A"
9517 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Reject Change|R"
9522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9525 msgid "Accept All Changes|c"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Reject All Changes|e"
9531 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Next Change|C"
9536 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Next Cross-Reference|R"
9541 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9542
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Clear Bookmarks|C"
9546 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9547
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Thesaurus...|T"
9551 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9552
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9554 #, fuzzy
9555 msgid "TeX Information|I"
9556 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9559 msgid "New document"
9560 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Open document"
9565 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Save document"
9570 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Print document"
9575 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Check spelling"
9580 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
9583 msgid "Undo"
9584 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
9587 msgid "Redo"
9588 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Find and replace"
9593 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Toggle emphasis"
9598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Toggle noun"
9603 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Apply last"
9608 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Insert math"
9613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Insert graphics"
9618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9621 msgid "Insert table"
9622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Toggle Outline"
9627 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Toggle Math Toolbar"
9632 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Toggle Table Toolbar"
9637 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Extra"
9642 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Numbered list"
9647 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Itemized list"
9652 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Increase depth"
9657 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Decrease depth"
9662 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Insert figure float"
9667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Insert table float"
9672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Insert label"
9677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Insert cross-reference"
9682 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9685 msgid "Insert citation"
9686 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Insert index entry"
9691 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Insert nomenclature entry"
9696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Insert footnote"
9701 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9704 msgid "Insert margin note"
9705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Insert note"
9710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9713 msgid "Insert URL"
9714 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Insert TeX code"
9719 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9722 msgid "Include file"
9723 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Text style"
9728 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Paragraph settings"
9733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Add row"
9738 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Add column"
9743 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Delete row"
9748 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Delete column"
9753 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Set top line"
9758 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Set bottom line"
9763 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Set left line"
9768 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Set right line"
9773 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Set all lines"
9778 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Unset all lines"
9783 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Align left"
9788 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Align center"
9793 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Align right"
9798 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Align top"
9803 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Align middle"
9808 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Align bottom"
9813 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Rotate cell"
9818 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Rotate table"
9823 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Set multi-column"
9828 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Math"
9833 msgstr "ðÕÔÉ"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Set display mode"
9838 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9841 msgid "Subscript"
9842 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9845 msgid "Superscript"
9846 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Insert square root"
9851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9854 msgid "Insert root"
9855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Insert standard fraction"
9860 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Insert sum"
9865 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Insert integral"
9870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Insert product"
9875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Insert ( )"
9880 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Insert [ ]"
9885 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Insert { }"
9890 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Insert delimiters"
9895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9898 msgid "Insert matrix"
9899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Insert cases environment"
9904 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Command Buffer"
9909 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Track changes"
9914 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Show changes in output"
9919 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Next change"
9924 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Accept change"
9929 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Reject change"
9934 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Merge changes"
9939 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Accept all changes"
9944 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9945
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Reject all changes"
9949 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9950
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Next note"
9954 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9955
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9957 #, fuzzy
9958 msgid "View/Update"
9959 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9960
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9962 #, fuzzy
9963 msgid "View DVI"
9964 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9965
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Update DVI"
9969 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9970
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9972 msgid "View PDF (pdflatex)"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9976 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9980 #, fuzzy
9981 msgid "View PostScript"
9982 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9983
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Update PostScript"
9987 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Math Panels"
9992 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9993
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Math Spacings"
9997 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Styles"
10002 msgstr "óÔÉÌØ"
10003
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Fractions"
10007 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10008
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Fonts"
10013 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Functions"
10018 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10021 msgid "arccos"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10025 #, fuzzy
10026 msgid "arcsin"
10027 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10028
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10030 #, fuzzy
10031 msgid "arctan"
10032 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10033
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10035 #, fuzzy
10036 msgid "arg"
10037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10038
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10040 msgid "bmod"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10044 msgid "cos"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10048 #, fuzzy
10049 msgid "cosh"
10050 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10053 #, fuzzy
10054 msgid "cot"
10055 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10058 #, fuzzy
10059 msgid "coth"
10060 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10063 #, fuzzy
10064 msgid "csc"
10065 msgstr "cc"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10068 msgid "deg"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10072 #, fuzzy
10073 msgid "det"
10074 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10077 #, fuzzy
10078 msgid "dim"
10079 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10082 #, fuzzy
10083 msgid "exp"
10084 msgstr "ex"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10087 msgid "gcd"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10091 #, fuzzy
10092 msgid "hom"
10093 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10096 #, fuzzy
10097 msgid "inf"
10098 msgstr "ÄÀÊÍ"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10101 #, fuzzy
10102 msgid "ker"
10103 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10106 msgid "lg"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10110 #, fuzzy
10111 msgid "lim"
10112 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10115 msgid "liminf"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10119 msgid "limsup"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10123 msgid "ln"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10127 #, fuzzy
10128 msgid "log"
10129 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10132 #, fuzzy
10133 msgid "max"
10134 msgstr "æÁËÓ"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10137 #, fuzzy
10138 msgid "min"
10139 msgstr "ÄÀÊÍ"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10142 #, fuzzy
10143 msgid "sec"
10144 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10147 #, fuzzy
10148 msgid "sin"
10149 msgstr "ÄÀÊÍ"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10152 #, fuzzy
10153 msgid "sinh"
10154 msgstr "ÄÀÊÍ"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10157 #, fuzzy
10158 msgid "sup"
10159 msgstr "sp"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10162 #, fuzzy
10163 msgid "tan"
10164 msgstr "Land"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10167 #, fuzzy
10168 msgid "tanh"
10169 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Pr"
10174 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Spacings"
10179 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10180
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Thin space\t\\,"
10184 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10185
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Medium space\t\\:"
10189 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Thick space\t\\;"
10194 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10199 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10204 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Negative space\t\\!"
10209 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Roots"
10214 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10215
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Square root\t\\sqrt"
10219 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Other root\t\\root"
10224 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10229 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10234 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10239 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Standard\t\\frac"
10249 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10252 #, fuzzy
10253 msgid "No hor. line\t\\atop"
10254 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10257 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10261 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10265 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10269 msgid "Binomial\t\\choose"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Roman\t\\mathrm"
10275 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Bold\t\\mathbf"
10280 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10283 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10289 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Italic\t\\mathit"
10294 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10299 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10304 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10309 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10314 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10322 msgid "Dots"
10323 msgstr "Dots"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10326 #, fuzzy
10327 msgid "ldots"
10328 msgstr "Dots"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10331 #, fuzzy
10332 msgid "cdots"
10333 msgstr "Dots"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10336 #, fuzzy
10337 msgid "vdots"
10338 msgstr "Dots"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10341 #, fuzzy
10342 msgid "ddots"
10343 msgstr "Dots"
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Frame Decorations"
10348 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10351 #, fuzzy
10352 msgid "hat"
10353 msgstr "çÌÁ×Á"
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10356 #, fuzzy
10357 msgid "tilde"
10358 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10359
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10361 msgid "bar"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10365 #, fuzzy
10366 msgid "grave"
10367 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10370 msgid "dot"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10374 msgid "check"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10378 msgid "widehat"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10382 msgid "widetilde"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10386 msgid "vec"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10390 #, fuzzy
10391 msgid "acute"
10392 msgstr "äÁÔÁ"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10395 #, fuzzy
10396 msgid "ddot"
10397 msgstr "dd"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10400 #, fuzzy
10401 msgid "breve"
10402 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10405 #, fuzzy
10406 msgid "overline"
10407 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10410 msgid "overbrace"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10414 #, fuzzy
10415 msgid "overleftarrow"
10416 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10419 msgid "overrightarrow"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10423 msgid "overleftrightarrow"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10427 #, fuzzy
10428 msgid "overset"
10429 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10432 #, fuzzy
10433 msgid "underline"
10434 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10437 #, fuzzy
10438 msgid "underbrace"
10439 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10442 msgid "underleftarrow"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10446 msgid "underrightarrow"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10450 msgid "underleftrightarrow"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10454 #, fuzzy
10455 msgid "underset"
10456 msgstr "óÔÉÈÉ"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10459 msgid "Arrows"
10460 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10463 #, fuzzy
10464 msgid "leftarrow"
10465 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10468 msgid "rightarrow"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10472 msgid "downarrow"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10476 #, fuzzy
10477 msgid "uparrow"
10478 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10481 msgid "updownarrow"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10485 msgid "leftrightarrow"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Leftarrow"
10491 msgstr "óÌÅ×Á"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Rightarrow"
10496 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10499 msgid "Downarrow"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Uparrow"
10505 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10508 msgid "Updownarrow"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10512 msgid "Leftrightarrow"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10516 msgid "Longleftrightarrow"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10520 msgid "Longleftarrow"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10524 msgid "Longrightarrow"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10528 msgid "longleftrightarrow"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10532 msgid "longleftarrow"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10536 msgid "longrightarrow"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10540 msgid "leftharpoondown"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10544 msgid "rightharpoondown"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10548 #, fuzzy
10549 msgid "mapsto"
10550 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10553 msgid "longmapsto"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10557 #, fuzzy
10558 msgid "nwarrow"
10559 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10562 #, fuzzy
10563 msgid "nearrow"
10564 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10567 msgid "leftharpoonup"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10571 msgid "rightharpoonup"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10575 msgid "hookleftarrow"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10579 msgid "hookrightarrow"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10583 #, fuzzy
10584 msgid "swarrow"
10585 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10588 #, fuzzy
10589 msgid "searrow"
10590 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10593 msgid "rightleftharpoons"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10597 msgid "Operators"
10598 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10599
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10601 msgid "pm"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10605 #, fuzzy
10606 msgid "cap"
10607 msgstr "íÕÓÏÒ"
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10610 #, fuzzy
10611 msgid "diamond"
10612 msgstr "Land"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10615 #, fuzzy
10616 msgid "oplus"
10617 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10620 #, fuzzy
10621 msgid "mp"
10622 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10625 msgid "cup"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10629 msgid "bigtriangleup"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10633 #, fuzzy
10634 msgid "ominus"
10635 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10638 msgid "times"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10642 #, fuzzy
10643 msgid "uplus"
10644 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10647 msgid "bigtriangledown"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10651 #, fuzzy
10652 msgid "otimes"
10653 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10656 msgid "div"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10660 #, fuzzy
10661 msgid "sqcap"
10662 msgstr "íÕÓÏÒ"
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10665 #, fuzzy
10666 msgid "triangleright"
10667 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10670 #, fuzzy
10671 msgid "oslash"
10672 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10675 msgid "cdot"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10679 msgid "sqcup"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10683 msgid "triangleleft"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10687 #, fuzzy
10688 msgid "odot"
10689 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10692 msgid "star"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10696 #, fuzzy
10697 msgid "vee"
10698 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10701 #, fuzzy
10702 msgid "amalg"
10703 msgstr "Email"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10706 msgid "bigcirc"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10710 #, fuzzy
10711 msgid "setminus"
10712 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10715 msgid "wedge"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10719 #, fuzzy
10720 msgid "dagger"
10721 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10724 #, fuzzy
10725 msgid "circ"
10726 msgstr "cc"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10729 #, fuzzy
10730 msgid "bullet"
10731 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10734 #, fuzzy
10735 msgid "wr"
10736 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10739 #, fuzzy
10740 msgid "ddagger"
10741 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10744 msgid "Relations"
10745 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10748 msgid "leq"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10752 msgid "geq"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10756 msgid "equiv"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10760 #, fuzzy
10761 msgid "models"
10762 msgstr "ëÏÄ"
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10765 #, fuzzy
10766 msgid "prec"
10767 msgstr "ÐÉËÁ"
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10770 #, fuzzy
10771 msgid "succ"
10772 msgstr "cc"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10775 msgid "sim"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10779 msgid "perp"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10783 #, fuzzy
10784 msgid "preceq"
10785 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10786
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10788 msgid "succeq"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10792 msgid "simeq"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10796 msgid "mid"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10800 #, fuzzy
10801 msgid "ll"
10802 msgstr "&÷ÓÅ"
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10805 msgid "gg"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10809 msgid "asymp"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10813 #, fuzzy
10814 msgid "parallel"
10815 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10818 #, fuzzy
10819 msgid "subset"
10820 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10823 msgid "supset"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10827 #, fuzzy
10828 msgid "approx"
10829 msgstr "þÁÓÔØ"
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10832 #, fuzzy
10833 msgid "smile"
10834 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10837 msgid "subseteq"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10841 msgid "supseteq"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10845 #, fuzzy
10846 msgid "cong"
10847 msgstr "×ËÌ"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10850 #, fuzzy
10851 msgid "frown"
10852 msgstr "çÏÒÏÄ"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10855 msgid "sqsubseteq"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10859 msgid "sqsupseteq"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10863 #, fuzzy
10864 msgid "doteq"
10865 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10868 msgid "neq"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
10872 msgid "in"
10873 msgstr "ÄÀÊÍ"
10874
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10876 msgid "ni"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10880 #, fuzzy
10881 msgid "propto"
10882 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10885 #, fuzzy
10886 msgid "notin"
10887 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10890 msgid "vdash"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10894 msgid "dashv"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10898 #, fuzzy
10899 msgid "bowtie"
10900 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10903 msgid "alpha"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10907 msgid "beta"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10911 #, fuzzy
10912 msgid "gamma"
10913 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10916 #, fuzzy
10917 msgid "delta"
10918 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10921 #, fuzzy
10922 msgid "epsilon"
10923 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10926 msgid "varepsilon"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10930 msgid "zeta"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10934 #, fuzzy
10935 msgid "eta"
10936 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10939 #, fuzzy
10940 msgid "theta"
10941 msgstr "ôÅËÓÔ"
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10944 #, fuzzy
10945 msgid "vartheta"
10946 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10949 #, fuzzy
10950 msgid "iota"
10951 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10954 msgid "kappa"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10958 msgid "lambda"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
10962 msgid "mu"
10963 msgstr "mu"
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10966 msgid "nu"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10970 #, fuzzy
10971 msgid "xi"
10972 msgstr "x"
10973
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10975 msgid "pi"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10979 msgid "varpi"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10983 msgid "rho"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10987 #, fuzzy
10988 msgid "varrho"
10989 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10990
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10992 msgid "sigma"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10996 msgid "varsigma"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11000 #, fuzzy
11001 msgid "tau"
11002 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11005 #, fuzzy
11006 msgid "upsilon"
11007 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11010 msgid "phi"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11014 msgid "varphi"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11018 msgid "chi"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11022 #, fuzzy
11023 msgid "psi"
11024 msgstr "ps"
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11027 #, fuzzy
11028 msgid "omega"
11029 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Gamma"
11034 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Delta"
11039 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Theta"
11044 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11045
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Lambda"
11049 msgstr "Land"
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11052 msgid "Xi"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11056 msgid "Pi"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Sigma"
11062 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11065 msgid "Upsilon"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11069 msgid "Phi"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11073 msgid "Psi"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11077 msgid "Omega"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11081 msgid "Miscellaneous"
11082 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11085 #, fuzzy
11086 msgid "nabla"
11087 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11090 #, fuzzy
11091 msgid "partial"
11092 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11095 #, fuzzy
11096 msgid "infty"
11097 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11100 msgid "prime"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11104 #, fuzzy
11105 msgid "ell"
11106 msgstr "hspell"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11109 #, fuzzy
11110 msgid "emptyset"
11111 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11114 #, fuzzy
11115 msgid "exists"
11116 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11119 #, fuzzy
11120 msgid "forall"
11121 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11124 #, fuzzy
11125 msgid "imath"
11126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11129 #, fuzzy
11130 msgid "jmath"
11131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Re"
11136 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Im"
11141 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11144 #, fuzzy
11145 msgid "aleph"
11146 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11149 #, fuzzy
11150 msgid "wp"
11151 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11154 #, fuzzy
11155 msgid "hbar"
11156 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11159 #, fuzzy
11160 msgid "angle"
11161 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11164 #, fuzzy
11165 msgid "top"
11166 msgstr "÷ÅÒÈ"
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11169 msgid "bot"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Vert"
11175 msgstr "óÔÉÈÉ"
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11178 msgid "neg"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11182 #, fuzzy
11183 msgid "flat"
11184 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11187 #, fuzzy
11188 msgid "natural"
11189 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11192 msgid "sharp"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11196 msgid "surd"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11200 #, fuzzy
11201 msgid "triangle"
11202 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11205 msgid "diamondsuit"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11209 #, fuzzy
11210 msgid "heartsuit"
11211 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11214 msgid "clubsuit"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11218 msgid "spadesuit"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11222 msgid "textrm \\AA"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11226 #, fuzzy
11227 msgid "textrm \\O"
11228 msgstr "ôÅËÓÔ"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11231 msgid "mathcircumflex"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11235 msgid "_"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11239 #, fuzzy
11240 msgid "mathrm T"
11241 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11244 #, fuzzy
11245 msgid "mathbb N"
11246 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11249 #, fuzzy
11250 msgid "mathbb Z"
11251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11254 #, fuzzy
11255 msgid "mathbb Q"
11256 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11259 #, fuzzy
11260 msgid "mathbb R"
11261 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11264 #, fuzzy
11265 msgid "mathbb C"
11266 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11269 #, fuzzy
11270 msgid "mathbb H"
11271 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11274 #, fuzzy
11275 msgid "mathcal F"
11276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11279 #, fuzzy
11280 msgid "mathcal L"
11281 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11284 #, fuzzy
11285 msgid "mathcal H"
11286 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11289 #, fuzzy
11290 msgid "mathcal O"
11291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11294 #, fuzzy
11295 msgid "phantom"
11296 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11299 msgid "vphantom"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11303 msgid "hphantom"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Big Operators"
11309 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11312 #, fuzzy
11313 msgid "intop"
11314 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11317 #, fuzzy
11318 msgid "int"
11319 msgstr "ÄÀÊÍ"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11322 #, fuzzy
11323 msgid "iintop"
11324 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11327 #, fuzzy
11328 msgid "iint"
11329 msgstr "ÄÀÊÍ"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11332 #, fuzzy
11333 msgid "iiintop"
11334 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11337 msgid "iiint"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11341 msgid "iiiintop"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11345 msgid "iiiint"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11349 msgid "dotsintop"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11353 msgid "dotsint"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11357 #, fuzzy
11358 msgid "ointop"
11359 msgstr "Konto"
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11362 #, fuzzy
11363 msgid "oint"
11364 msgstr "ÄÀÊÍ"
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11367 #, fuzzy
11368 msgid "oiintop"
11369 msgstr "Konto"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11372 #, fuzzy
11373 msgid "oiint"
11374 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11377 msgid "ointctrclockwiseop"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11381 msgid "ointctrclockwise"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11385 msgid "ointclockwiseop"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11389 msgid "ointclockwise"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11393 #, fuzzy
11394 msgid "sqintop"
11395 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11398 msgid "sqint"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11402 msgid "sqiintop"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11406 msgid "sqiint"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11410 msgid "sum"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11414 #, fuzzy
11415 msgid "prod"
11416 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11419 msgid "coprod"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11423 msgid "bigsqcup"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11427 msgid "bigotimes"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11431 msgid "bigodot"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11435 msgid "bigoplus"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11439 msgid "bigcap"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11443 msgid "bigcup"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11447 msgid "biguplus"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11451 msgid "bigvee"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11455 msgid "bigwedge"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11459 msgid "AMS Miscellaneous"
11460 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11463 msgid "digamma"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11467 msgid "varkappa"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11471 #, fuzzy
11472 msgid "beth"
11473 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11476 #, fuzzy
11477 msgid "daleth"
11478 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11481 msgid "gimel"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11485 msgid "ulcorner"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11489 msgid "urcorner"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11493 #, fuzzy
11494 msgid "llcorner"
11495 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11498 msgid "lrcorner"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11502 msgid "hslash"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11506 #, fuzzy
11507 msgid "vartriangle"
11508 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11511 msgid "triangledown"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11515 #, fuzzy
11516 msgid "square"
11517 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11520 #, fuzzy
11521 msgid "lozenge"
11522 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11525 msgid "circledS"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11529 msgid "measuredangle"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11533 #, fuzzy
11534 msgid "nexists"
11535 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11538 msgid "mho"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Finv"
11544 msgstr "ÄÀÊÍ"
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Game"
11549 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11552 msgid "Bbbk"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11556 msgid "backprime"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11560 msgid "varnothing"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11564 msgid "blacktriangle"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11568 msgid "blacktriangledown"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11572 #, fuzzy
11573 msgid "blacksquare"
11574 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11577 msgid "blacklozenge"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11581 msgid "bigstar"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11585 msgid "sphericalangle"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11589 #, fuzzy
11590 msgid "complement"
11591 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11594 #, fuzzy
11595 msgid "eth"
11596 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11599 msgid "diagup"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11603 msgid "diagdown"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11607 #, fuzzy
11608 msgid "AMS Arrows"
11609 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11612 msgid "dashleftarrow"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11616 msgid "dashrightarrow"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11620 msgid "leftleftarrows"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11624 msgid "leftrightarrows"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11628 msgid "rightrightarrows"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11632 msgid "rightleftarrows"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Lleftarrow"
11638 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Rrightarrow"
11643 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11646 msgid "twoheadleftarrow"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11650 msgid "twoheadrightarrow"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11654 msgid "leftarrowtail"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11658 msgid "rightarrowtail"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11662 msgid "looparrowleft"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11666 #, fuzzy
11667 msgid "looparrowright"
11668 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11671 msgid "curvearrowleft"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11675 msgid "curvearrowright"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11679 msgid "circlearrowleft"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11683 msgid "circlearrowright"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11687 msgid "Lsh"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11691 msgid "Rsh"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11695 #, fuzzy
11696 msgid "upuparrows"
11697 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11700 msgid "downdownarrows"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11704 msgid "upharpoonleft"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11708 msgid "upharpoonright"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11712 msgid "downharpoonleft"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11716 msgid "downharpoonright"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11720 msgid "leftrightharpoons"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11724 msgid "rightsquigarrow"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11728 msgid "leftrightsquigarrow"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11732 #, fuzzy
11733 msgid "nleftarrow"
11734 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11737 msgid "nrightarrow"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11741 msgid "nleftrightarrow"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11745 msgid "nLeftarrow"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11749 #, fuzzy
11750 msgid "nRightarrow"
11751 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11754 msgid "nLeftrightarrow"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11758 msgid "multimap"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11762 #, fuzzy
11763 msgid "AMS Relations"
11764 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11767 msgid "leqq"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11771 msgid "geqq"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11775 msgid "leqslant"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11779 msgid "geqslant"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11783 msgid "eqslantless"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11787 msgid "eqslantgtr"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11791 msgid "lesssim"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11795 msgid "gtrsim"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11799 msgid "lessapprox"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11803 msgid "gtrapprox"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11807 msgid "approxeq"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11811 #, fuzzy
11812 msgid "triangleq"
11813 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11816 msgid "lessdot"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11820 msgid "gtrdot"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11824 msgid "lll"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11828 msgid "ggg"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11832 msgid "lessgtr"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11836 #, fuzzy
11837 msgid "gtrless"
11838 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11841 msgid "lesseqgtr"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11845 #, fuzzy
11846 msgid "gtreqless"
11847 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11850 msgid "lesseqqgtr"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11854 #, fuzzy
11855 msgid "gtreqqless"
11856 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11859 msgid "eqcirc"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11863 msgid "circeq"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11867 msgid "thicksim"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11871 msgid "thickapprox"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11875 #, fuzzy
11876 msgid "backsim"
11877 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11880 msgid "backsimeq"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11884 msgid "subseteqq"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11888 msgid "supseteqq"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Subset"
11894 msgstr "ôÅÍÁ"
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Supset"
11899 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11902 msgid "sqsubset"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11906 msgid "sqsupset"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11910 msgid "preccurlyeq"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11914 msgid "succcurlyeq"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11918 msgid "curlyeqprec"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11922 msgid "curlyeqsucc"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11926 msgid "precsim"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11930 msgid "succsim"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11934 msgid "precapprox"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11938 msgid "succapprox"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11942 msgid "vartriangleleft"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11946 #, fuzzy
11947 msgid "vartriangleright"
11948 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11951 msgid "trianglelefteq"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11955 msgid "trianglerighteq"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11959 #, fuzzy
11960 msgid "bumpeq"
11961 msgstr "óÉÎÉÊ"
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Bumpeq"
11966 msgstr "óÉÎÉÊ"
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11969 msgid "doteqdot"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11973 msgid "risingdotseq"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11977 msgid "fallingdotseq"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11981 #, fuzzy
11982 msgid "vDash"
11983 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11986 msgid "Vvdash"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11990 msgid "Vdash"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11994 msgid "shortmid"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11998 msgid "shortparallel"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12002 #, fuzzy
12003 msgid "smallsmile"
12004 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12007 msgid "smallfrown"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12011 msgid "blacktriangleleft"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12015 msgid "blacktriangleright"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12019 #, fuzzy
12020 msgid "because"
12021 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12024 #, fuzzy
12025 msgid "therefore"
12026 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12029 msgid "backepsilon"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12033 msgid "varpropto"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12037 msgid "between"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12041 msgid "pitchfork"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12045 #, fuzzy
12046 msgid "AMS Negative Relations"
12047 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12050 #, fuzzy
12051 msgid "nless"
12052 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12055 #, fuzzy
12056 msgid "ngtr"
12057 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12060 #, fuzzy
12061 msgid "nleq"
12062 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12065 #, fuzzy
12066 msgid "ngeq"
12067 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12070 msgid "nleqslant"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12074 msgid "ngeqslant"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12078 msgid "nleqq"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12082 msgid "ngeqq"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12086 msgid "lneq"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12090 #, fuzzy
12091 msgid "gneq"
12092 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12095 msgid "lneqq"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12099 msgid "gneqq"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12103 #, fuzzy
12104 msgid "lvertneqq"
12105 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12108 msgid "gvertneqq"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12112 #, fuzzy
12113 msgid "lnsim"
12114 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12117 msgid "gnsim"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12121 msgid "lnapprox"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12125 msgid "gnapprox"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12129 msgid "nprec"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12133 msgid "nsucc"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12137 #, fuzzy
12138 msgid "npreceq"
12139 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12142 msgid "nsucceq"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12146 msgid "precnsim"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12150 msgid "succnsim"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12154 msgid "precnapprox"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12158 msgid "succnapprox"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12162 #, fuzzy
12163 msgid "subsetneq"
12164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12167 msgid "supsetneq"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12171 #, fuzzy
12172 msgid "subsetneqq"
12173 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12176 msgid "supsetneqq"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12180 msgid "nsubseteq"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12184 msgid "nsupseteq"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12188 msgid "nsupseteqq"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12192 msgid "nvdash"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12196 #, fuzzy
12197 msgid "nvDash"
12198 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12201 #, fuzzy
12202 msgid "nVDash"
12203 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12206 msgid "varsubsetneq"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12210 msgid "varsupsetneq"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12214 msgid "varsubsetneqq"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12218 msgid "varsupsetneqq"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12222 msgid "ntriangleleft"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12226 #, fuzzy
12227 msgid "ntriangleright"
12228 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12231 msgid "ntrianglelefteq"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12235 msgid "ntrianglerighteq"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12239 #, fuzzy
12240 msgid "ncong"
12241 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12244 msgid "nsim"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12248 msgid "nmid"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12252 msgid "nshortmid"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12256 msgid "nparallel"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12260 msgid "nshortparallel"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12264 #, fuzzy
12265 msgid "AMS Operators"
12266 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12269 msgid "dotplus"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12273 msgid "smallsetminus"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Cap"
12279 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Cup"
12284 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12287 #, fuzzy
12288 msgid "barwedge"
12289 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12292 msgid "veebar"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12296 #, fuzzy
12297 msgid "doublebarwedge"
12298 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12301 #, fuzzy
12302 msgid "boxminus"
12303 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12306 msgid "boxtimes"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12310 #, fuzzy
12311 msgid "boxdot"
12312 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12315 msgid "boxplus"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12319 #, fuzzy
12320 msgid "divideontimes"
12321 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12324 msgid "ltimes"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12328 #, fuzzy
12329 msgid "rtimes"
12330 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12333 msgid "leftthreetimes"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12337 msgid "rightthreetimes"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12341 msgid "curlywedge"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12345 msgid "curlyvee"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12349 msgid "circleddash"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12353 msgid "circledast"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12357 msgid "circledcirc"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12361 #, fuzzy
12362 msgid "centerdot"
12363 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12366 #, fuzzy
12367 msgid "intercal"
12368 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12369
12370 #: lib/external_templates:37
12371 msgid "RasterImage"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12375 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/external_templates:45
12379 msgid "A bitmap file.\n"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/external_templates:102
12383 #, fuzzy
12384 msgid "XFig"
12385 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12386
12387 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12388 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/external_templates:105
12392 #, fuzzy
12393 msgid "An Xfig figure.\n"
12394 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12395
12396 #: lib/external_templates:154
12397 #, fuzzy
12398 msgid "ChessDiagram"
12399 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12400
12401 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12402 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/external_templates:157
12406 msgid ""
12407 "A chess position diagram.\n"
12408 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12409 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12410 "the position that you want to display.\n"
12411 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12412 "and remember to type in a relative path\n"
12413 "to the LyX document location.\n"
12414 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12415 "to enable general editing of the board.\n"
12416 "You might also check out the\n"
12417 "'Options->Test legality' option, and\n"
12418 "remember to middle and right click to\n"
12419 "insert new material in the board.\n"
12420 "In order for this to work, you have to\n"
12421 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12422 "that TeX will find it, and you will need\n"
12423 "to install the skak package from CTAN.\n"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/external_templates:199
12427 msgid "LilyPond"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12431 msgid "Lilypond typeset music"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: lib/external_templates:202
12435 msgid ""
12436 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12437 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12438 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12439 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: lib/external_templates:251
12443 msgid ""
12444 "Today's date.\n"
12445 "Read 'info date' for more information.\n"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/Buffer.cpp:233
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Could not remove temporary directory"
12451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12452
12453 #: src/Buffer.cpp:234
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12457
12458 #: src/Buffer.cpp:405
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Unknown document class"
12461 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12462
12463 #: src/Buffer.cpp:406
12464 #, c-format
12465 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12469 #, c-format
12470 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12471 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12472
12473 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Document header error"
12476 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12477
12478 #: src/Buffer.cpp:476
12479 msgid "\\begin_header is missing"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/Buffer.cpp:496
12483 msgid "\\begin_document is missing"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/Buffer.cpp:507
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Can't load document class"
12489 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12490
12491 #: src/Buffer.cpp:508
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12498 #: src/BufferView.cpp:851
12499 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12503 msgid ""
12504 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12505 "xcolor/soul are installed.\n"
12506 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12507 "LaTeX preamble."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12511 msgid ""
12512 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12513 "xcolor and soul are not installed.\n"
12514 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12515 "LaTeX preamble."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Document could not be read"
12521 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12522
12523 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "%1$s could not be read."
12526 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12527
12528 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Document format failure"
12531 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12532
12533 #: src/Buffer.cpp:680
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "%1$s is not a LyX document."
12536 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12537
12538 #: src/Buffer.cpp:704
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Conversion failed"
12541 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12542
12543 #: src/Buffer.cpp:705
12544 #, fuzzy, c-format
12545 msgid ""
12546 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12547 "it could not be created."
12548 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12549
12550 #: src/Buffer.cpp:714
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Conversion script not found"
12553 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12554
12555 #: src/Buffer.cpp:715
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid ""
12558 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12559 "could not be found."
12560 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12561
12562 #: src/Buffer.cpp:736
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Conversion script failed"
12565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12566
12567 #: src/Buffer.cpp:737
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid ""
12570 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12571 "convert it."
12572 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12573
12574 #: src/Buffer.cpp:752
12575 #, c-format
12576 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/Buffer.cpp:788
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Backup failure"
12582 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12583
12584 #: src/Buffer.cpp:789
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12588 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/Buffer.cpp:922
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Encoding error"
12594 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12595
12596 #: src/Buffer.cpp:923
12597 msgid ""
12598 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12599 "chosen encoding.\n"
12600 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/Buffer.cpp:1201
12604 msgid "Running chktex..."
12605 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12606
12607 #: src/Buffer.cpp:1214
12608 msgid "chktex failure"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/Buffer.cpp:1215
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Could not run chktex successfully."
12614 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12615
12616 #: src/Buffer.cpp:1750
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Preview source code"
12619 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12620
12621 #: src/Buffer.cpp:1761
12622 #, c-format
12623 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/Buffer.cpp:1765
12627 #, c-format
12628 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12632 #, c-format
12633 msgid ""
12634 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12635 "\n"
12636 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Save changed document?"
12642 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12643
12644 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12645 msgid "&Discard"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/BufferList.cpp:347
12649 #, c-format
12650 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12651 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12652
12653 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12654 msgid "  Save seems successful. Phew."
12655 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12656
12657 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12658 msgid "  Save failed! Trying..."
12659 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12660
12661 #: src/BufferList.cpp:388
12662 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12663 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12664
12665 #: src/BufferParams.cpp:476
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "The layout file requested by this document,\n"
12669 "%1$s.layout,\n"
12670 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12671 "class or style file required by it is not\n"
12672 "available. See the Customization documentation\n"
12673 "for more information.\n"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/BufferParams.cpp:482
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Document class not available"
12679 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12680
12681 #: src/BufferParams.cpp:483
12682 msgid "LyX will not be able to produce output."
12683 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12684
12685 #: src/BufferView.cpp:516
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Save bookmark"
12688 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12689
12690 #: src/BufferView.cpp:715
12691 msgid "No further undo information"
12692 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12693
12694 #: src/BufferView.cpp:724
12695 msgid "No further redo information"
12696 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12697
12698 #: src/BufferView.cpp:911
12699 msgid "Mark off"
12700 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12701
12702 #: src/BufferView.cpp:918
12703 msgid "Mark on"
12704 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12705
12706 #: src/BufferView.cpp:925
12707 msgid "Mark removed"
12708 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12709
12710 #: src/BufferView.cpp:928
12711 msgid "Mark set"
12712 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12713
12714 #: src/BufferView.cpp:974
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "%1$d words in selection."
12717 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12718
12719 #: src/BufferView.cpp:977
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "%1$d words in document."
12722 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12723
12724 #: src/BufferView.cpp:982
12725 #, fuzzy
12726 msgid "One word in selection."
12727 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12728
12729 #: src/BufferView.cpp:984
12730 #, fuzzy
12731 msgid "One word in document."
12732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12733
12734 #: src/BufferView.cpp:987
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Count words"
12737 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12738
12739 #: src/BufferView.cpp:1572
12740 msgid "Select LyX document to insert"
12741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12742
12743 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
12744 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
12745 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12746 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12749 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12750 msgid "Documents|#o#O"
12751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12752
12753 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
12754 msgid "Examples|#E#e"
12755 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12756
12757 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
12758 #: src/callback.cpp:141
12759 #, fuzzy
12760 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12761 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12762
12763 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
12764 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
12765 msgid "Canceled."
12766 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12767
12768 # c-format
12769 #: src/BufferView.cpp:1604
12770 #, c-format
12771 msgid "Inserting document %1$s..."
12772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12773
12774 #: src/BufferView.cpp:1615
12775 #, c-format
12776 msgid "Document %1$s inserted."
12777 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12778
12779 # c-format
12780 #: src/BufferView.cpp:1617
12781 #, c-format
12782 msgid "Could not insert document %1$s"
12783 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12784
12785 #: src/Chktex.cpp:71
12786 #, c-format
12787 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12788 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12789
12790 #: src/Chktex.cpp:73
12791 msgid "ChkTeX warning id # "
12792 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12793
12794 #: src/Color.cpp:268
12795 msgid "none"
12796 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12797
12798 #: src/Color.cpp:269
12799 msgid "black"
12800 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12801
12802 #: src/Color.cpp:270
12803 msgid "white"
12804 msgstr "âÅÌÙÊ"
12805
12806 #: src/Color.cpp:271
12807 msgid "red"
12808 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12809
12810 #: src/Color.cpp:272
12811 msgid "green"
12812 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12813
12814 #: src/Color.cpp:273
12815 msgid "blue"
12816 msgstr "óÉÎÉÊ"
12817
12818 #: src/Color.cpp:274
12819 msgid "cyan"
12820 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12821
12822 #: src/Color.cpp:275
12823 msgid "magenta"
12824 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12825
12826 #: src/Color.cpp:276
12827 msgid "yellow"
12828 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12829
12830 #: src/Color.cpp:277
12831 msgid "cursor"
12832 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12833
12834 #: src/Color.cpp:278
12835 msgid "background"
12836 msgstr "æÏÎ"
12837
12838 #: src/Color.cpp:279
12839 msgid "text"
12840 msgstr "ôÅËÓÔ"
12841
12842 #: src/Color.cpp:280
12843 msgid "selection"
12844 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12845
12846 #: src/Color.cpp:281
12847 msgid "LaTeX text"
12848 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12849
12850 #: src/Color.cpp:282
12851 msgid "previewed snippet"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
12855 msgid "note"
12856 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12857
12858 #: src/Color.cpp:284
12859 msgid "note background"
12860 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12861
12862 #: src/Color.cpp:285
12863 #, fuzzy
12864 msgid "comment"
12865 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12866
12867 #: src/Color.cpp:286
12868 #, fuzzy
12869 msgid "comment background"
12870 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12871
12872 #: src/Color.cpp:287
12873 #, fuzzy
12874 msgid "greyedout inset"
12875 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12876
12877 #: src/Color.cpp:288
12878 #, fuzzy
12879 msgid "greyedout inset background"
12880 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12881
12882 #: src/Color.cpp:289
12883 msgid "shaded box"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/Color.cpp:290
12887 msgid "depth bar"
12888 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12889
12890 #: src/Color.cpp:291
12891 msgid "language"
12892 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12893
12894 #: src/Color.cpp:292
12895 msgid "command inset"
12896 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12897
12898 #: src/Color.cpp:293
12899 msgid "command inset background"
12900 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12901
12902 #: src/Color.cpp:294
12903 msgid "command inset frame"
12904 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12905
12906 #: src/Color.cpp:295
12907 msgid "special character"
12908 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12909
12910 #: src/Color.cpp:296
12911 msgid "math"
12912 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12913
12914 #: src/Color.cpp:297
12915 msgid "math background"
12916 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12917
12918 #: src/Color.cpp:298
12919 msgid "graphics background"
12920 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12921
12922 #: src/Color.cpp:299
12923 msgid "Math macro background"
12924 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12925
12926 #: src/Color.cpp:300
12927 msgid "math frame"
12928 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12929
12930 #: src/Color.cpp:301
12931 #, fuzzy
12932 msgid "math corners"
12933 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12934
12935 #: src/Color.cpp:302
12936 msgid "math line"
12937 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12938
12939 #: src/Color.cpp:303
12940 msgid "caption frame"
12941 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12942
12943 #: src/Color.cpp:304
12944 msgid "collapsable inset text"
12945 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12946
12947 #: src/Color.cpp:305
12948 msgid "collapsable inset frame"
12949 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12950
12951 #: src/Color.cpp:306
12952 msgid "inset background"
12953 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12954
12955 #: src/Color.cpp:307
12956 msgid "inset frame"
12957 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12958
12959 #: src/Color.cpp:308
12960 msgid "LaTeX error"
12961 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12962
12963 #: src/Color.cpp:309
12964 msgid "end-of-line marker"
12965 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12966
12967 #: src/Color.cpp:310
12968 #, fuzzy
12969 msgid "appendix marker"
12970 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12971
12972 #: src/Color.cpp:311
12973 #, fuzzy
12974 msgid "change bar"
12975 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12976
12977 #: src/Color.cpp:312
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Deleted text"
12980 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12981
12982 #: src/Color.cpp:313
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Added text"
12985 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12986
12987 #: src/Color.cpp:314
12988 msgid "added space markers"
12989 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12990
12991 #: src/Color.cpp:315
12992 msgid "top/bottom line"
12993 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12994
12995 #: src/Color.cpp:316
12996 #, fuzzy
12997 msgid "table line"
12998 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12999
13000 #: src/Color.cpp:317
13001 #, fuzzy
13002 msgid "table on/off line"
13003 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13004
13005 #: src/Color.cpp:319
13006 msgid "bottom area"
13007 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13008
13009 #: src/Color.cpp:320
13010 msgid "page break"
13011 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13012
13013 #: src/Color.cpp:321
13014 #, fuzzy
13015 msgid "frame of button"
13016 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13017
13018 #: src/Color.cpp:322
13019 msgid "button background"
13020 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13021
13022 #: src/Color.cpp:323
13023 #, fuzzy
13024 msgid "button background under focus"
13025 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13026
13027 #: src/Color.cpp:324
13028 msgid "inherit"
13029 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13030
13031 #: src/Color.cpp:325
13032 msgid "ignore"
13033 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13034
13035 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13036 #: src/Converter.cpp:539
13037 msgid "Cannot convert file"
13038 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13039
13040 #: src/Converter.cpp:332
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid ""
13043 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13044 "Define a converter in the preferences."
13045 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13046
13047 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Executing command: "
13050 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13051
13052 #: src/Converter.cpp:466
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Build errors"
13055 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
13056
13057 #: src/Converter.cpp:467
13058 #, fuzzy
13059 msgid "There were errors during the build process."
13060 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13061
13062 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13065 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13066
13067 #: src/Converter.cpp:495
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13071
13072 #: src/Converter.cpp:541
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13075 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13076
13077 #: src/Converter.cpp:542
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13080 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13081
13082 #: src/Converter.cpp:600
13083 msgid "Running LaTeX..."
13084 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13085
13086 #: src/Converter.cpp:618
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13090 "log %1$s."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/Converter.cpp:621
13094 #, fuzzy
13095 msgid "LaTeX failed"
13096 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13097
13098 #: src/Converter.cpp:623
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Output is empty"
13101 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
13102
13103 #: src/Converter.cpp:624
13104 msgid "An empty output file was generated."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13108 #, c-format
13109 msgid ""
13110 "Layout had to be changed from\n"
13111 "%1$s to %2$s\n"
13112 "because of class conversion from\n"
13113 "%3$s to %4$s"
13114 msgstr ""
13115 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13116 "%1$s × %2$s\n"
13117 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13118 "%3$s × %4$s"
13119
13120 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Changed Layout"
13123 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13124
13125 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid ""
13128 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13129 "%2$s to %3$s"
13130 msgstr ""
13131 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13132 "%1$s × %2$s\n"
13133 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13134 "%3$s × %4$s"
13135
13136 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13137 msgid "Undefined character style"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "The file %1$s already exists.\n"
13144 "\n"
13145 "Do you want to overwrite that file?"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Overwrite file?"
13151 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13152
13153 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13154 #: src/callback.cpp:169
13155 #, fuzzy
13156 msgid "&Overwrite"
13157 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13158
13159 #: src/Exporter.cpp:87
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Overwrite &all"
13162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13163
13164 #: src/Exporter.cpp:88
13165 #, fuzzy
13166 msgid "&Cancel export"
13167 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13168
13169 #: src/Exporter.cpp:137
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Couldn't copy file"
13172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13173
13174 #: src/Exporter.cpp:138
13175 #, c-format
13176 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/Exporter.cpp:170
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Couldn't export file"
13182 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13183
13184 #: src/Exporter.cpp:171
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13187 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13188
13189 #: src/Exporter.cpp:205
13190 #, fuzzy
13191 msgid "File name error"
13192 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13193
13194 #: src/Exporter.cpp:206
13195 #, fuzzy
13196 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13197 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13198
13199 #: src/Exporter.cpp:245
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Document export cancelled."
13202 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13203
13204 #: src/Exporter.cpp:251
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13208
13209 #: src/Exporter.cpp:257
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Document exported as %1$s"
13212 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13213
13214 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13215 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13216 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13217 msgid "Roman"
13218 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13219
13220 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13221 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13222 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13223 msgid "Sans Serif"
13224 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13225
13226 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13228 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13229 msgid "Typewriter"
13230 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13231
13232 #: src/Font.cpp:55
13233 msgid "Symbol"
13234 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13235
13236 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13237 #: src/Font.cpp:72
13238 msgid "Inherit"
13239 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13240
13241 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13242 #: src/Font.cpp:72
13243 msgid "Ignore"
13244 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13245
13246 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13247 msgid "Medium"
13248 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13249
13250 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13251 msgid "Bold"
13252 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13253
13254 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13255 msgid "Upright"
13256 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13257
13258 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13259 msgid "Italic"
13260 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13261
13262 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13263 msgid "Slanted"
13264 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13265
13266 #: src/Font.cpp:63
13267 msgid "Smallcaps"
13268 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13269
13270 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13271 msgid "Increase"
13272 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13273
13274 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13275 msgid "Decrease"
13276 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13277
13278 #: src/Font.cpp:72
13279 msgid "Toggle"
13280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13281
13282 #: src/Font.cpp:512
13283 #, c-format
13284 msgid "Emphasis %1$s, "
13285 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13286
13287 #: src/Font.cpp:515
13288 #, c-format
13289 msgid "Underline %1$s, "
13290 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13291
13292 #: src/Font.cpp:518
13293 #, c-format
13294 msgid "Noun %1$s, "
13295 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13296
13297 #: src/Font.cpp:523
13298 #, c-format
13299 msgid "Language: %1$s, "
13300 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13301
13302 #: src/Font.cpp:526
13303 #, c-format
13304 msgid "  Number %1$s"
13305 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13306
13307 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13308 msgid "Cannot view file"
13309 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13310
13311 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "File does not exist: %1$s"
13314 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13315
13316 #: src/Format.cpp:283
13317 #, c-format
13318 msgid "No information for viewing %1$s"
13319 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13320
13321 #: src/Format.cpp:293
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13324 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13325
13326 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Cannot edit file"
13329 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13330
13331 #: src/Format.cpp:353
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "No information for editing %1$s"
13334 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13335
13336 #: src/Format.cpp:363
13337 #, c-format
13338 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13342 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13343 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13344
13345 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13346 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13347 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13348
13349 #: src/ISpell.cpp:278
13350 msgid ""
13351 "Could not create an ispell process.\n"
13352 "You may not have the right languages installed."
13353 msgstr ""
13354 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13355 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13356
13357 #: src/ISpell.cpp:301
13358 #, fuzzy
13359 msgid ""
13360 "The ispell process returned an error.\n"
13361 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13362 msgstr ""
13363 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13364 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13365
13366 #: src/ISpell.cpp:406
13367 #, c-format
13368 msgid ""
13369 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13370 "$s'."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/ISpell.cpp:417
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13376 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13377
13378 #: src/ISpell.cpp:477
13379 #, c-format
13380 msgid ""
13381 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13382 "2$s'."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/ISpell.cpp:492
13386 #, c-format
13387 msgid ""
13388 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13389 "2$s'."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/Importer.cpp:47
13393 #, c-format
13394 msgid "Importing %1$s..."
13395 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13396
13397 #: src/Importer.cpp:68
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Couldn't import file"
13400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13401
13402 #: src/Importer.cpp:69
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "No information for importing the format %1$s."
13405 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13406
13407 #: src/Importer.cpp:95
13408 msgid "imported."
13409 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13410
13411 #: src/KeySequence.cpp:157
13412 msgid "   options: "
13413 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13414
13415 #: src/LaTeX.cpp:95
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13418 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13419
13420 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13421 msgid "Running MakeIndex."
13422 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13423
13424 #: src/LaTeX.cpp:322
13425 msgid "Running BibTeX."
13426 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13427
13428 #: src/LaTeX.cpp:462
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13431 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13432
13433 #: src/LyX.cpp:130
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Could not read configuration file"
13436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13437
13438 #: src/LyX.cpp:131
13439 #, c-format
13440 msgid ""
13441 "Error while reading the configuration file\n"
13442 "%1$s.\n"
13443 "Please check your installation."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/LyX.cpp:140
13447 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13448 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13449
13450 #: src/LyX.cpp:144
13451 msgid "Done!"
13452 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13453
13454 #: src/LyX.cpp:490
13455 #, fuzzy, c-format
13456 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13457 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13458
13459 #: src/LyX.cpp:492
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Unable to remove temporary directory"
13462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13463
13464 #: src/LyX.cpp:528
13465 #, c-format
13466 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13467 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13468
13469 #: src/LyX.cpp:796
13470 msgid "LyX: "
13471 msgstr "LyX: "
13472
13473 #: src/LyX.cpp:925
13474 msgid "Could not create temporary directory"
13475 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13476
13477 #: src/LyX.cpp:926
13478 #, c-format
13479 msgid ""
13480 "Could not create a temporary directory in\n"
13481 "%1$s. Make sure that this\n"
13482 "path exists and is writable and try again."
13483 msgstr ""
13484 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13485 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13486 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13487
13488 #: src/LyX.cpp:1093
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Missing user LyX directory"
13491 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13492
13493 #: src/LyX.cpp:1094
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid ""
13496 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13497 "It is needed to keep your own configuration."
13498 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13499
13500 #: src/LyX.cpp:1099
13501 #, fuzzy
13502 msgid "&Create directory"
13503 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13504
13505 #: src/LyX.cpp:1100
13506 #, fuzzy
13507 msgid "&Exit LyX"
13508 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13509
13510 #: src/LyX.cpp:1101
13511 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13512 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13513
13514 #: src/LyX.cpp:1105
13515 #, c-format
13516 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13517 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13518
13519 #: src/LyX.cpp:1111
13520 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13521 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13522
13523 #: src/LyX.cpp:1284
13524 msgid "List of supported debug flags:"
13525 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13526
13527 #: src/LyX.cpp:1288
13528 #, c-format
13529 msgid "Setting debug level to %1$s"
13530 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13531
13532 #: src/LyX.cpp:1299
13533 #, fuzzy
13534 msgid ""
13535 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13536 "Command line switches (case sensitive):\n"
13537 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13538 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13539 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13540 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13541 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13542 "                  select the features to debug.\n"
13543 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13544 "\t-x [--execute] command\n"
13545 "                  where command is a lyx command.\n"
13546 "\t-e [--export] fmt\n"
13547 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13548 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13549 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13550 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13551 "\t-version        summarize version and build info\n"
13552 "Check the LyX man page for more details."
13553 msgstr ""
13554 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13555 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13556 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13557 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13558 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13559 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13560 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13561 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13562 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13563 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13564 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13565 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13566 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13567 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13568 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13569 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13570
13571 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13572 #, fuzzy
13573 msgid "No system directory"
13574 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13575
13576 #: src/LyX.cpp:1336
13577 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13578 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13579
13580 #: src/LyX.cpp:1346
13581 #, fuzzy
13582 msgid "No user directory"
13583 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13584
13585 #: src/LyX.cpp:1347
13586 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13587 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13588
13589 #: src/LyX.cpp:1357
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Incomplete command"
13592 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13593
13594 #: src/LyX.cpp:1358
13595 msgid "Missing command string after --execute switch"
13596 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13597
13598 #: src/LyX.cpp:1368
13599 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13600 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13601
13602 #: src/LyX.cpp:1380
13603 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13604 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13605
13606 #: src/LyX.cpp:1385
13607 msgid "Missing filename for --import"
13608 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13609
13610 #: src/LyXFunc.cpp:364
13611 msgid "Unknown function."
13612 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13613
13614 #: src/LyXFunc.cpp:403
13615 msgid "Nothing to do"
13616 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13617
13618 #: src/LyXFunc.cpp:422
13619 msgid "Unknown action"
13620 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13621
13622 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
13623 msgid "Command disabled"
13624 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13625
13626 #: src/LyXFunc.cpp:435
13627 msgid "Command not allowed without any document open"
13628 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13629
13630 #: src/LyXFunc.cpp:706
13631 msgid "Document is read-only"
13632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13633
13634 #: src/LyXFunc.cpp:714
13635 msgid "This portion of the document is deleted."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/LyXFunc.cpp:733
13639 #, c-format
13640 msgid ""
13641 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13642 "\n"
13643 "Do you want to save the document?"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/LyXFunc.cpp:751
13647 #, c-format
13648 msgid ""
13649 "Could not print the document %1$s.\n"
13650 "Check that your printer is set up correctly."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/LyXFunc.cpp:754
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Print document failed"
13656 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13657
13658 #: src/LyXFunc.cpp:773
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid ""
13661 "The document could not be converted\n"
13662 "into the document class %1$s."
13663 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13664
13665 #: src/LyXFunc.cpp:776
13666 msgid "Could not change class"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/LyXFunc.cpp:888
13670 #, c-format
13671 msgid "Saving document %1$s..."
13672 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13673
13674 #: src/LyXFunc.cpp:892
13675 msgid " done."
13676 msgstr " done."
13677
13678 #: src/LyXFunc.cpp:908
13679 #, c-format
13680 msgid ""
13681 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13682 "version of the document %1$s?"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Revert to saved document?"
13688 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13689
13690 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
13691 #, fuzzy
13692 msgid "&Revert"
13693 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
13694
13695 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Exiting."
13698 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13699
13700 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
13701 msgid "Missing argument"
13702 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13703
13704 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13705 #, c-format
13706 msgid "Opening help file %1$s..."
13707 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13708
13709 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13710 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13711 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13712
13713 #: src/LyXFunc.cpp:1527
13714 #, c-format
13715 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13716 msgstr ""
13717 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13718 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13719
13720 #: src/LyXFunc.cpp:1641
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13723 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13724
13725 #: src/LyXFunc.cpp:1644
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Unable to save document defaults"
13728 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13729
13730 #: src/LyXFunc.cpp:1700
13731 msgid "Converting document to new document class..."
13732 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13733
13734 #: src/LyXFunc.cpp:1780
13735 #, fuzzy
13736 msgid "off"
13737 msgstr "÷ÙËÌ"
13738
13739 #: src/LyXFunc.cpp:1782
13740 #, fuzzy
13741 msgid "auto"
13742 msgstr "äÁÔÁ"
13743
13744 #: src/LyXFunc.cpp:1784
13745 #, c-format
13746 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/LyXFunc.cpp:1910
13750 msgid "Select template file"
13751 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13752
13753 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
13754 msgid "Templates|#T#t"
13755 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13756
13757 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13758 msgid "Select document to open"
13759 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13760
13761 #: src/LyXFunc.cpp:1988
13762 #, c-format
13763 msgid "Opening document %1$s..."
13764 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13765
13766 #: src/LyXFunc.cpp:1992
13767 #, c-format
13768 msgid "Document %1$s opened."
13769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13770
13771 #: src/LyXFunc.cpp:1994
13772 #, c-format
13773 msgid "Could not open document %1$s"
13774 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13775
13776 #: src/LyXFunc.cpp:2019
13777 #, c-format
13778 msgid "Select %1$s file to import"
13779 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13780
13781 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "The document %1$s already exists.\n"
13785 "\n"
13786 "Do you want to overwrite that document?"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Overwrite document?"
13792 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13793
13794 #: src/LyXFunc.cpp:2135
13795 msgid "Welcome to LyX!"
13796 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13797
13798 #: src/LyXRC.cpp:2084
13799 msgid ""
13800 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13801 "legal words?"
13802 msgstr ""
13803 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13804 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13805
13806 #: src/LyXRC.cpp:2089
13807 msgid ""
13808 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13809 "document."
13810 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13811
13812 #: src/LyXRC.cpp:2093
13813 #, fuzzy
13814 msgid ""
13815 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13816 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13817 "specified, an internal routine is used."
13818 msgstr ""
13819 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13820 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13821 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13822 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13823
13824 #: src/LyXRC.cpp:2101
13825 msgid ""
13826 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13827 "automatically by what you type."
13828 msgstr ""
13829 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13830 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13831
13832 #: src/LyXRC.cpp:2105
13833 msgid ""
13834 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13835 "class change."
13836 msgstr ""
13837 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13838 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13839
13840 #: src/LyXRC.cpp:2109
13841 msgid ""
13842 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13843 msgstr ""
13844 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13845 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13846
13847 #: src/LyXRC.cpp:2116
13848 msgid ""
13849 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13850 "the backup file in the same directory as the original file."
13851 msgstr ""
13852 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13853 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13854 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13855
13856 #: src/LyXRC.cpp:2120
13857 msgid ""
13858 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13859 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/LyXRC.cpp:2124
13863 msgid ""
13864 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13865 "its global and local bind/ directories."
13866 msgstr ""
13867 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13868 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13869 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13870 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13871
13872 #: src/LyXRC.cpp:2128
13873 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13874 msgstr ""
13875 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13876 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13877
13878 #: src/LyXRC.cpp:2132
13879 msgid ""
13880 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13881 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13882 msgstr ""
13883 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13884 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13885
13886 #: src/LyXRC.cpp:2142
13887 msgid ""
13888 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13889 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13890 msgstr ""
13891 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13892 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13893 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13894
13895 #: src/LyXRC.cpp:2153
13896 #, no-c-format
13897 msgid ""
13898 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13899 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13900 msgstr ""
13901 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13902 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13903
13904 #: src/LyXRC.cpp:2157
13905 msgid "New documents will be assigned this language."
13906 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13907
13908 #: src/LyXRC.cpp:2161
13909 msgid "Specify the default paper size."
13910 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13911
13912 #: src/LyXRC.cpp:2165
13913 msgid ""
13914 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13915 "shown after the change has been made.)"
13916 msgstr ""
13917 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13918 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13919
13920 #: src/LyXRC.cpp:2169
13921 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13922 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13923
13924 #: src/LyXRC.cpp:2173
13925 msgid ""
13926 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13927 "LyX was started from."
13928 msgstr ""
13929 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13930 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13931
13932 #: src/LyXRC.cpp:2178
13933 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13934 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13935
13936 #: src/LyXRC.cpp:2182
13937 msgid ""
13938 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13939 "recommended for non-English languages."
13940 msgstr ""
13941 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13942 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13943
13944 #: src/LyXRC.cpp:2189
13945 msgid ""
13946 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13947 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13948 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/LyXRC.cpp:2198
13952 msgid ""
13953 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13954 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13955 msgstr ""
13956 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13957 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13958 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2202
13961 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13962 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13963
13964 #: src/LyXRC.cpp:2206
13965 msgid ""
13966 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13967 "document."
13968 msgstr ""
13969 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13970
13971 #: src/LyXRC.cpp:2210
13972 msgid ""
13973 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13974 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13975
13976 #: src/LyXRC.cpp:2214
13977 msgid ""
13978 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13979 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13980 "name of the second language."
13981 msgstr ""
13982 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13983 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13984
13985 #: src/LyXRC.cpp:2218
13986 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13987 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13988
13989 #: src/LyXRC.cpp:2222
13990 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13991 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13992
13993 #: src/LyXRC.cpp:2226
13994 msgid ""
13995 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13996 "\\documentclass."
13997 msgstr ""
13998 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13999
14000 #: src/LyXRC.cpp:2230
14001 msgid ""
14002 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14003 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14004 msgstr ""
14005 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14006 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14007
14008 #: src/LyXRC.cpp:2234
14009 msgid ""
14010 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14011 "document is the default language."
14012 msgstr ""
14013 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14014 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14015
14016 #: src/LyXRC.cpp:2238
14017 #, fuzzy
14018 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14019 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14020
14021 #: src/LyXRC.cpp:2242
14022 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/LyXRC.cpp:2246
14026 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14027 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14028
14029 #: src/LyXRC.cpp:2250
14030 msgid ""
14031 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14032 "of the document."
14033 msgstr ""
14034 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14035 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14036
14037 #: src/LyXRC.cpp:2254
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14040 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14041
14042 #: src/LyXRC.cpp:2259
14043 msgid ""
14044 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14045 "variable. Use the OS native format."
14046 msgstr ""
14047 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14048 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14049
14050 #: src/LyXRC.cpp:2266
14051 msgid ""
14052 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14053 msgstr ""
14054 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14055
14056 #: src/LyXRC.cpp:2270
14057 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14058 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14059
14060 #: src/LyXRC.cpp:2274
14061 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14062 msgstr ""
14063 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14064
14065 #: src/LyXRC.cpp:2278
14066 msgid "Scale the preview size to suit."
14067 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14068
14069 #: src/LyXRC.cpp:2282
14070 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14071 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14072
14073 #: src/LyXRC.cpp:2286
14074 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14076
14077 #: src/LyXRC.cpp:2290
14078 msgid ""
14079 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14080 "environment variable PRINTER."
14081 msgstr ""
14082 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14083 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14084
14085 #: src/LyXRC.cpp:2294
14086 msgid "The option to print only even pages."
14087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14088
14089 #: src/LyXRC.cpp:2298
14090 msgid ""
14091 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14092 "the filename of the DVI file to be printed."
14093 msgstr ""
14094 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14095 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14096
14097 #: src/LyXRC.cpp:2302
14098 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14099 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14100
14101 #: src/LyXRC.cpp:2306
14102 msgid "The option to print out in landscape."
14103 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14104
14105 #: src/LyXRC.cpp:2310
14106 msgid "The option to print only odd pages."
14107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14108
14109 #: src/LyXRC.cpp:2314
14110 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14111 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14112
14113 #: src/LyXRC.cpp:2318
14114 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14115 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14116
14117 #: src/LyXRC.cpp:2322
14118 msgid "The option to specify paper type."
14119 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14120
14121 #: src/LyXRC.cpp:2326
14122 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14124
14125 #: src/LyXRC.cpp:2330
14126 msgid ""
14127 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14128 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14129 "arguments."
14130 msgstr ""
14131 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14132 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2334
14135 msgid ""
14136 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14137 "prepended along with the printer name after the spool command."
14138 msgstr ""
14139 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14140 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14141
14142 #: src/LyXRC.cpp:2338
14143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14144 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14145
14146 #: src/LyXRC.cpp:2342
14147 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14148 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14149
14150 #: src/LyXRC.cpp:2346
14151 msgid ""
14152 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14153 "command."
14154 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14155
14156 #: src/LyXRC.cpp:2350
14157 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14158 msgstr ""
14159 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14160
14161 #: src/LyXRC.cpp:2354
14162 msgid ""
14163 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14164 msgstr ""
14165 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14166 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14167
14168 #: src/LyXRC.cpp:2358
14169 msgid ""
14170 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14171 "wrong, override the setting here."
14172 msgstr ""
14173 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14174 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14175 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14176
14177 #: src/LyXRC.cpp:2364
14178 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14179 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14180
14181 #: src/LyXRC.cpp:2373
14182 msgid ""
14183 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14184 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14185 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14186 msgstr ""
14187 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14188 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14189 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14190 "ÛÒÉÆÔ."
14191
14192 #: src/LyXRC.cpp:2377
14193 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14194 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14195
14196 #: src/LyXRC.cpp:2382
14197 #, no-c-format
14198 msgid ""
14199 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14200 "roughly the same size as on paper."
14201 msgstr ""
14202 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14203 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14204
14205 #: src/LyXRC.cpp:2387
14206 msgid ""
14207 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14208 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2391
14212 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2395
14216 msgid ""
14217 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14218 "\".out\". Only for advanced users."
14219 msgstr ""
14220 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14221 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14222
14223 #: src/LyXRC.cpp:2402
14224 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14225 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14226
14227 #: src/LyXRC.cpp:2406
14228 #, fuzzy
14229 msgid "What command runs the spellchecker?"
14230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14231
14232 #: src/LyXRC.cpp:2410
14233 msgid ""
14234 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14235 "when you quit LyX."
14236 msgstr ""
14237 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14238 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14239
14240 #: src/LyXRC.cpp:2414
14241 msgid ""
14242 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14243 "value selects the directory LyX was started from."
14244 msgstr ""
14245 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14246 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14247 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14248
14249 #: src/LyXRC.cpp:2424
14250 msgid ""
14251 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14252 "will look in its global and local ui/ directories."
14253 msgstr ""
14254 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14255 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14256
14257 #: src/LyXRC.cpp:2437
14258 #, fuzzy
14259 msgid ""
14260 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14261 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14262 "may not work with all dictionaries."
14263 msgstr ""
14264 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14265 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14266 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14267
14268 #: src/LyXRC.cpp:2444
14269 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14270 msgstr ""
14271 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14272 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14273
14274 #: src/LyXVC.cpp:100
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Document not saved"
14277 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14278
14279 #: src/LyXVC.cpp:101
14280 #, fuzzy
14281 msgid "You must save the document before it can be registered."
14282 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14283
14284 #: src/LyXVC.cpp:130
14285 msgid "LyX VC: Initial description"
14286 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14287
14288 #: src/LyXVC.cpp:131
14289 msgid "(no initial description)"
14290 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14291
14292 #: src/LyXVC.cpp:146
14293 msgid "LyX VC: Log Message"
14294 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14295
14296 #: src/LyXVC.cpp:149
14297 msgid "(no log message)"
14298 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14299
14300 #: src/LyXVC.cpp:171
14301 #, c-format
14302 msgid ""
14303 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14304 "changes.\n"
14305 "\n"
14306 "Do you want to revert to the saved version?"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXVC.cpp:174
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Revert to stored version of document?"
14312 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14313
14314 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14315 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14316 #: src/MenuBackend.cpp:818
14317 #, fuzzy
14318 msgid "No Document Open!"
14319 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14320
14321 #: src/MenuBackend.cpp:540
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Plain Text"
14324 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14325
14326 #: src/MenuBackend.cpp:542
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Plain Text, Join Lines"
14329 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14330
14331 #: src/MenuBackend.cpp:718
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Master Document"
14334 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14335
14336 #: src/MenuBackend.cpp:747
14337 #, fuzzy
14338 msgid "List of listings"
14339 msgstr "óÐÉÓÏË "
14340
14341 #: src/MenuBackend.cpp:751
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Other floats"
14344 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14345
14346 #: src/MenuBackend.cpp:761
14347 msgid "No Table of contents"
14348 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14349
14350 #: src/MenuBackend.cpp:807
14351 msgid " (auto)"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/MenuBackend.cpp:826
14355 #, fuzzy
14356 msgid "No Branch in Document!"
14357 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14358
14359 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
14360 msgid "Senseless with this layout!"
14361 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14362
14363 #: src/SpellBase.cpp:51
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Native OS API not yet supported."
14366 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14367
14368 #: src/Text.cpp:135
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Unknown layout"
14371 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14372
14373 #: src/Text.cpp:136
14374 #, c-format
14375 msgid ""
14376 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14377 "Trying to use the default instead.\n"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/Text.cpp:167
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Unknown Inset"
14383 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14384
14385 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Change tracking error"
14388 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14389
14390 #: src/Text.cpp:274
14391 #, c-format
14392 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/Text.cpp:287
14396 #, c-format
14397 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/Text.cpp:294
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Unknown token"
14403 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14404
14405 #: src/Text.cpp:773
14406 msgid ""
14407 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14408 "Tutorial."
14409 msgstr ""
14410 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14411 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14412
14413 #: src/Text.cpp:784
14414 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14415 msgstr ""
14416 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14417 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14418
14419 #: src/Text.cpp:1841
14420 #, fuzzy
14421 msgid "[Change Tracking] "
14422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14423
14424 #: src/Text.cpp:1847
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Change: "
14427 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14428
14429 #: src/Text.cpp:1851
14430 #, fuzzy
14431 msgid " at "
14432 msgstr " × "
14433
14434 # c-format
14435 #: src/Text.cpp:1861
14436 #, c-format
14437 msgid "Font: %1$s"
14438 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14439
14440 # c-format
14441 #: src/Text.cpp:1866
14442 #, c-format
14443 msgid ", Depth: %1$d"
14444 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14445
14446 #: src/Text.cpp:1872
14447 msgid ", Spacing: "
14448 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14449
14450 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14451 msgid "OneHalf"
14452 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14453
14454 #: src/Text.cpp:1884
14455 msgid "Other ("
14456 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14457
14458 #: src/Text.cpp:1893
14459 #, fuzzy
14460 msgid ", Inset: "
14461 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14462
14463 #: src/Text.cpp:1894
14464 msgid ", Paragraph: "
14465 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14466
14467 #: src/Text.cpp:1895
14468 msgid ", Id: "
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/Text.cpp:1896
14472 #, fuzzy
14473 msgid ", Position: "
14474 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14475
14476 #: src/Text.cpp:1902
14477 msgid ", Char: 0x"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/Text.cpp:1904
14481 msgid ", Boundary: "
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/Text2.cpp:584
14485 #, fuzzy
14486 msgid "No font change defined."
14487 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14488
14489 #: src/Text2.cpp:625
14490 msgid "Nothing to index!"
14491 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14492
14493 #: src/Text2.cpp:627
14494 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14495 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14496
14497 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14498 msgid "Math editor mode"
14499 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14500
14501 #: src/Text3.cpp:756
14502 msgid "Unknown spacing argument: "
14503 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14504
14505 #: src/Text3.cpp:928
14506 msgid "Layout "
14507 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14508
14509 #: src/Text3.cpp:929
14510 msgid " not known"
14511 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14512
14513 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
14514 msgid "Character set"
14515 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14516
14517 #: src/Text3.cpp:1585
14518 msgid "Paragraph layout set"
14519 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14520
14521 #: src/Thesaurus.cpp:62
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Thesaurus failure"
14524 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
14525
14526 #: src/Thesaurus.cpp:63
14527 #, c-format
14528 msgid ""
14529 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14530 "\n"
14531 "%1$s."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/VSpace.cpp:490
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Default skip"
14537 msgstr ""
14538 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14539 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14540
14541 #: src/VSpace.cpp:493
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Small skip"
14544 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14545
14546 #: src/VSpace.cpp:496
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Medium skip"
14549 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14550
14551 #: src/VSpace.cpp:499
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Big skip"
14554 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14555
14556 #: src/VSpace.cpp:502
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Vertical fill"
14559 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14560
14561 #: src/VSpace.cpp:509
14562 #, fuzzy
14563 msgid "protected"
14564 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14565
14566 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14567 #, c-format
14568 msgid ""
14569 "The specified document\n"
14570 "%1$s\n"
14571 "could not be read."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Could not read document"
14577 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14578
14579 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid ""
14582 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14583 "\n"
14584 "Recover emergency save?"
14585 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14586
14587 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14588 msgid "Load emergency save?"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14592 #, fuzzy
14593 msgid "&Recover"
14594 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14595
14596 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14597 msgid "&Load Original"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14601 #, c-format
14602 msgid ""
14603 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14604 "\n"
14605 "Load the backup instead?"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Load backup?"
14611 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14612
14613 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14614 #, fuzzy
14615 msgid "&Load backup"
14616 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14617
14618 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14619 msgid "Load &original"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14623 #, fuzzy, c-format
14624 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14625 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14626
14627 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Retrieve from version control?"
14630 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14631
14632 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14633 #, fuzzy
14634 msgid "&Retrieve"
14635 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14636
14637 #: src/buffer_funcs.cpp:189
14638 #, c-format
14639 msgid ""
14640 "The document %1$s is already loaded.\n"
14641 "\n"
14642 "Do you want to revert to the saved version?"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/buffer_funcs.cpp:193
14646 #, fuzzy
14647 msgid "&Switch to document"
14648 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14649
14650 #: src/buffer_funcs.cpp:214
14651 #, c-format
14652 msgid ""
14653 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14654 "\n"
14655 "Do you want to create a new document?"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/buffer_funcs.cpp:217
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Create new document?"
14661 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
14662
14663 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14664 #, fuzzy
14665 msgid "&Create"
14666 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
14667
14668 #: src/buffer_funcs.cpp:243
14669 #, c-format
14670 msgid ""
14671 "The specified document template\n"
14672 "%1$s\n"
14673 "could not be read."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/buffer_funcs.cpp:245
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Could not read template"
14679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14680
14681 #: src/buffer_funcs.cpp:568
14682 msgid "\\arabic{enumi}."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/buffer_funcs.cpp:574
14686 msgid "\\roman{enumiii}."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/buffer_funcs.cpp:577
14690 msgid "\\Alph{enumiv}."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
14694 msgid "No more insets"
14695 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14696
14697 #: src/callback.cpp:113
14698 #, c-format
14699 msgid ""
14700 "The document %1$s could not be saved.\n"
14701 "\n"
14702 "Do you want to rename the document and try again?"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/callback.cpp:115
14706 msgid "Rename and save?"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/callback.cpp:116
14710 #, fuzzy
14711 msgid "&Rename"
14712 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14713
14714 #: src/callback.cpp:133
14715 msgid "Choose a filename to save document as"
14716 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14717
14718 #: src/callback.cpp:217
14719 #, c-format
14720 msgid "Auto-saving %1$s"
14721 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14722
14723 #: src/callback.cpp:257
14724 msgid "Autosave failed!"
14725 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14726
14727 #: src/callback.cpp:284
14728 msgid "Autosaving current document..."
14729 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14730
14731 #: src/callback.cpp:348
14732 msgid "Select file to insert"
14733 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14734
14735 #: src/callback.cpp:367
14736 #, c-format
14737 msgid ""
14738 "Could not read the specified document\n"
14739 "%1$s\n"
14740 "due to the error: %2$s"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: src/callback.cpp:369
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Could not read file"
14746 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14747
14748 #: src/callback.cpp:377
14749 #, c-format
14750 msgid ""
14751 "Could not open the specified document\n"
14752 "%1$s\n"
14753 "due to the error: %2$s"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Could not open file"
14759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14760
14761 #: src/callback.cpp:403
14762 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/callback.cpp:404
14766 msgid ""
14767 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14768 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14769 "If this does not give the correct result\n"
14770 "then please change the encoding of the file\n"
14771 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/callback.cpp:421
14775 msgid "Running configure..."
14776 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14777
14778 #: src/callback.cpp:430
14779 msgid "Reloading configuration..."
14780 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14781
14782 #: src/callback.cpp:435
14783 #, fuzzy
14784 msgid "System reconfigured"
14785 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14786
14787 #: src/callback.cpp:436
14788 msgid ""
14789 "The system has been reconfigured.\n"
14790 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14791 "updated document class specifications."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14795 msgid "No debugging message"
14796 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14797
14798 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14799 msgid "General information"
14800 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14801
14802 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Developers' general debug messages"
14805 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14806
14807 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14808 msgid "All debugging messages"
14809 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14810
14811 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14812 #, c-format
14813 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14814 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14815
14816 #: src/debug.cpp:46
14817 msgid "Program initialisation"
14818 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14819
14820 #: src/debug.cpp:47
14821 msgid "Keyboard events handling"
14822 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14823
14824 #: src/debug.cpp:48
14825 msgid "GUI handling"
14826 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14827
14828 #: src/debug.cpp:49
14829 msgid "Lyxlex grammar parser"
14830 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14831
14832 #: src/debug.cpp:50
14833 msgid "Configuration files reading"
14834 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14835
14836 #: src/debug.cpp:51
14837 msgid "Custom keyboard definition"
14838 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14839
14840 #: src/debug.cpp:52
14841 msgid "LaTeX generation/execution"
14842 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14843
14844 #: src/debug.cpp:53
14845 msgid "Math editor"
14846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14847
14848 #: src/debug.cpp:54
14849 msgid "Font handling"
14850 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14851
14852 #: src/debug.cpp:55
14853 msgid "Textclass files reading"
14854 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14855
14856 #: src/debug.cpp:56
14857 msgid "Version control"
14858 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14859
14860 #: src/debug.cpp:57
14861 msgid "External control interface"
14862 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14863
14864 #: src/debug.cpp:58
14865 msgid "Keep *roff temporary files"
14866 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14867
14868 #: src/debug.cpp:59
14869 msgid "User commands"
14870 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14871
14872 #: src/debug.cpp:60
14873 msgid "The LyX Lexxer"
14874 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14875
14876 #: src/debug.cpp:61
14877 msgid "Dependency information"
14878 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14879
14880 #: src/debug.cpp:62
14881 msgid "LyX Insets"
14882 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14883
14884 #: src/debug.cpp:63
14885 msgid "Files used by LyX"
14886 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14887
14888 #: src/debug.cpp:64
14889 msgid "Workarea events"
14890 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14891
14892 #: src/debug.cpp:65
14893 msgid "Insettext/tabular messages"
14894 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14895
14896 #: src/debug.cpp:66
14897 msgid "Graphics conversion and loading"
14898 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14899
14900 #: src/debug.cpp:67
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Change tracking"
14903 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14904
14905 #: src/debug.cpp:68
14906 #, fuzzy
14907 msgid "External template/inset messages"
14908 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14909
14910 #: src/debug.cpp:69
14911 msgid "RowPainter profiling"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Document not loaded."
14917 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14918
14919 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Opening child document %1$s..."
14922 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14923
14924 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
14925 msgid " (changed)"
14926 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14927
14928 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
14929 msgid " (read only)"
14930 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14931
14932 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
14933 msgid "Formatting document..."
14934 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14935
14936 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14937 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14938 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14939
14940 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14941 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14942 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14943
14944 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14945 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14946 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14947
14948 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14949 #, fuzzy
14950 msgid ""
14951 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14952 "1995-2006 LyX Team"
14953 msgstr ""
14954 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14955 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14958 msgid ""
14959 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14960 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14961 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14962 "any later version."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14966 #, fuzzy
14967 msgid ""
14968 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14969 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14970 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14971 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14972 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14973 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14974 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14975 msgstr ""
14976 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14977 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14978 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14979 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14980 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14981
14982 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14983 msgid "LyX Version "
14984 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14985
14986 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14987 msgid "Library directory: "
14988 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14991 msgid "User directory: "
14992 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14993
14994 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14995 #, fuzzy
14996 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14997 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14998
14999 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15000 msgid "Select a BibTeX database to add"
15001 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15002
15003 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15004 #, fuzzy
15005 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15006 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15007
15008 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15009 msgid "Select a BibTeX style"
15010 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15011
15012 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15013 msgid "No frame drawn"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15017 msgid "Rectangular box"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15021 msgid "Oval box, thin"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15025 msgid "Oval box, thick"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15029 msgid "Shadow box"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Double box"
15035 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15038 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Depth"
15041 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15042
15043 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15044 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15045 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Total Height"
15048 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15049
15050 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15051 #, fuzzy, c-format
15052 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15053 msgstr "%1$s É %2$s"
15054
15055 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15056 msgid "Select external file"
15057 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
15058
15059 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15060 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15061 msgid "Top left"
15062 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
15063
15064 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15065 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15066 msgid "Bottom left"
15067 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
15068
15069 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15070 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15071 msgid "Baseline left"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15075 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15076 msgid "Top center"
15077 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15081 msgid "Bottom center"
15082 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15083
15084 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15085 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Baseline center"
15088 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15089
15090 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15091 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15092 msgid "Top right"
15093 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15094
15095 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15097 msgid "Bottom right"
15098 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15101 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Baseline right"
15104 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15105
15106 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15107 msgid "Select graphics file"
15108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15109
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15111 msgid "Clipart|#C#c"
15112 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15113
15114 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15115 msgid "Select document to include"
15116 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15117
15118 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15119 #, fuzzy
15120 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15121 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15122
15123 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15124 msgid "LaTeX Log"
15125 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15126
15127 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Literate Programming Build Log"
15130 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15131
15132 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15133 msgid "lyx2lyx Error Log"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15137 msgid "Version Control Log"
15138 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15139
15140 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15141 msgid "No LaTeX log file found."
15142 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15143
15144 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15145 #, fuzzy
15146 msgid "No literate programming build log file found."
15147 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15148
15149 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15150 #, fuzzy
15151 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15152 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
15153
15154 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15155 msgid "No version control log file found."
15156 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15157
15158 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15159 msgid "Choose bind file"
15160 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15161
15162 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15163 #, fuzzy
15164 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15165 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
15166
15167 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15168 msgid "Choose UI file"
15169 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15170
15171 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15172 #, fuzzy
15173 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15174 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15175
15176 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15177 msgid "Choose keyboard map"
15178 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15179
15180 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15181 #, fuzzy
15182 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15183 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15184
15185 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15186 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15187 msgid "Choose personal dictionary"
15188 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15189
15190 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15191 msgid "*.pws"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15195 #, fuzzy
15196 msgid "*.ispell"
15197 msgstr "ispell"
15198
15199 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15200 msgid "Print to file"
15201 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15202
15203 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15204 msgid "PostScript files (*.ps)"
15205 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15206
15207 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Spellchecker error"
15210 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15213 #, fuzzy
15214 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15215 msgstr ""
15216 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
15217 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15220 #, fuzzy
15221 msgid ""
15222 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15223 "Maybe it has been killed."
15224 msgstr ""
15225 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15226 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15227
15228 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15229 #, fuzzy
15230 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15232
15233 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15234 #, fuzzy
15235 msgid "The spellchecker has failed"
15236 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15237
15238 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15239 #, c-format
15240 msgid "%1$d words checked."
15241 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15242
15243 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15244 msgid "One word checked."
15245 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15246
15247 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Spelling check completed"
15250 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15251
15252 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15253 msgid "Table of Contents"
15254 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15255
15256 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15257 #, c-format
15258 msgid "%1$s and %2$s"
15259 msgstr "%1$s É %2$s"
15260
15261 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15262 #, c-format
15263 msgid "%1$s et al."
15264 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15265
15266 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15267 msgid "No year"
15268 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15269
15270 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15271 #, fuzzy
15272 msgid "before"
15273 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15274
15275 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15276 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15277 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15278 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15279 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15280 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15281 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15282 msgid "No change"
15283 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15284
15285 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15286 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15287 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15288 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15289 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15290 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15291 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15292 msgid "Reset"
15293 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15294
15295 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15296 msgid "Small Caps"
15297 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15298
15299 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15300 msgid "Emph"
15301 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15302
15303 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15304 msgid "Underbar"
15305 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15306
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15308 msgid "Noun"
15309 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15310
15311 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15312 msgid "No color"
15313 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15314
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15316 msgid "Black"
15317 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15318
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15320 msgid "White"
15321 msgstr "âÅÌÙÊ"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15324 msgid "Red"
15325 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15326
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15328 msgid "Green"
15329 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15330
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15332 msgid "Blue"
15333 msgstr "óÉÎÉÊ"
15334
15335 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15336 msgid "Cyan"
15337 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15338
15339 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15340 msgid "Magenta"
15341 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15342
15343 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15344 msgid "Yellow"
15345 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15346
15347 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15348 #, fuzzy
15349 msgid "System files|#S#s"
15350 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15351
15352 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15353 #, fuzzy
15354 msgid "User files|#U#u"
15355 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15356
15357 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Could not update TeX information"
15360 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15361
15362 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "The script `%s' failed."
15365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15366
15367 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Maths"
15370 msgstr "ðÕÔÉ"
15371
15372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Dings 1"
15375 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15376
15377 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Dings 2"
15380 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15381
15382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Dings 3"
15385 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15386
15387 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Dings 4"
15390 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15391
15392 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Index Entry"
15395 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15396
15397 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Label"
15400 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15401
15402 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15403 #, fuzzy
15404 msgid "LaTeX Source"
15405 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15406
15407 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Outline"
15410 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15411
15412 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15413 msgid "Directories"
15414 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15415
15416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15417 msgid "Small-sized icons"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15421 msgid "Normal-sized icons"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15425 msgid "Big-sized icons"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15429 msgid "LyX"
15430 msgstr "LyX"
15431
15432 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15433 #, fuzzy
15434 msgid "unknown version"
15435 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15436
15437 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15438 msgid "Click to detach"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Bibliography Entry Settings"
15444 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15445
15446 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15447 msgid "BibTeX Bibliography"
15448 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15449
15450 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Box Settings"
15453 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15454
15455 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Branch Settings"
15458 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15459
15460 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Branch"
15463 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15464
15465 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15466 msgid "Activated"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Yes"
15473 msgstr "&äÁ"
15474
15475 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15476 #, fuzzy
15477 msgid "No"
15478 msgstr "&îÅÔ"
15479
15480 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Merge Changes"
15483 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15484
15485 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15486 #, c-format
15487 msgid ""
15488 "Change by %1$s\n"
15489 "\n"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15493 #, c-format
15494 msgid "Change made at %1$s\n"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Text Style"
15500 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15503 msgid "Previous command"
15504 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15505
15506 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15507 msgid "Next command"
15508 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15511 msgid "big[[delimiter size]]"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15515 msgid "Big[[delimiter size]]"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15519 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15523 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Math Delimiter"
15529 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15530
15531 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15532 msgid "LyX: Delimiters"
15533 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15536 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15537 #, fuzzy
15538 msgid "(None)"
15539 msgstr "îÅÔ"
15540
15541 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Variable"
15544 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15545
15546 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15547 msgid "Computer Modern Roman"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15551 msgid "Latin Modern Roman"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15555 msgid "AE (Almost European)"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Times Roman"
15561 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15562
15563 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Palatino"
15566 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15567
15568 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15569 msgid "Bitstream Charter"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15573 msgid "New Century Schoolbook"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Bookman"
15579 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15580
15581 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15582 msgid "Utopia"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Bera Serif"
15588 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15589
15590 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15591 msgid "Concrete Roman"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15595 msgid "Zapf Chancery"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15599 msgid "Computer Modern Sans"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15603 msgid "Latin Modern Sans"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15607 msgid "Helvetica"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15611 msgid "Avant Garde"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15615 msgid "Bera Sans"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15619 #, fuzzy
15620 msgid "CM Bright"
15621 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15622
15623 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15624 msgid "Computer Modern Typewriter"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Latin Modern Typewriter"
15630 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15631
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Courier"
15635 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15636
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15638 msgid "Bera Mono"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15642 msgid "LuxiMono"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15646 #, fuzzy
15647 msgid "CM Typewriter Light"
15648 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15649
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
15651 msgid ""
15652 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
15656 msgid "Length"
15657 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15658
15659 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
15661 msgid " (not installed)"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15665 msgid "10"
15666 msgstr "10"
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
15669 msgid "11"
15670 msgstr "11"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15673 msgid "12"
15674 msgstr "12"
15675
15676 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15677 msgid "empty"
15678 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15679
15680 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15681 msgid "plain"
15682 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15685 msgid "headings"
15686 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15689 msgid "fancy"
15690 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
15693 msgid "B3"
15694 msgstr "B3"
15695
15696 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
15697 msgid "B4"
15698 msgstr "B4"
15699
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
15701 #, fuzzy
15702 msgid "LaTeX default"
15703 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15706 msgid "``text''"
15707 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15710 msgid "''text''"
15711 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15714 msgid ",,text``"
15715 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15718 msgid ",,text''"
15719 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15722 msgid "<<text>>"
15723 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15726 msgid ">>text<<"
15727 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Numbered"
15732 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
15735 msgid "Appears in TOC"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
15739 msgid "Author-year"
15740 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15743 msgid "Numerical"
15744 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
15747 #, fuzzy, c-format
15748 msgid "Unavailable: %1$s"
15749 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Document Class"
15754 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15755
15756 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Text Layout"
15759 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15760
15761 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Page Layout"
15764 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Page Margins"
15769 msgstr "ðÏÌÑ"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Numbering & TOC"
15774 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15775
15776 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Math Options"
15779 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Float Placement"
15784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15785
15786 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15787 msgid "Bullets"
15788 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15791 msgid "Branches"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
15795 msgid "LaTeX Preamble"
15796 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15797
15798 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
15799 msgid "Document Settings"
15800 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15801
15802 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15803 #, fuzzy
15804 msgid "TeX Code Settings"
15805 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15806
15807 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15808 msgid "External Material"
15809 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15810
15811 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15812 msgid "Scale%"
15813 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15816 msgid "Float Settings"
15817 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15820 msgid "Graphics"
15821 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
15824 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
15825 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
15826 msgid ""
15827 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Child Document"
15833 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15836 #, fuzzy
15837 msgid "No language"
15838 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
15841 #, fuzzy
15842 msgid "No dialect"
15843 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Program Listing Settings"
15848 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Math Matrix"
15853 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15854
15855 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15856 #, fuzzy
15857 msgid "LyX: Insert Matrix"
15858 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15859
15860 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Note Settings"
15863 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15864
15865 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15866 msgid ""
15867 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15868 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15869 "\n"
15870 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15871 "the items is used."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Paragraph Settings"
15877 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15878
15879 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15880 msgid "Look and feel"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Language settings"
15886 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15887
15888 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Outputs"
15891 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15892
15893 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Plain text"
15896 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15897
15898 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15899 msgid "Date format"
15900 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15903 msgid "Keyboard"
15904 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15907 msgid "Screen fonts"
15908 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15909
15910 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15911 msgid "Colors"
15912 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15915 msgid "Paths"
15916 msgstr "ðÕÔÉ"
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15919 msgid "Select a document templates directory"
15920 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15921
15922 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15923 msgid "Select a temporary directory"
15924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15925
15926 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15927 msgid "Select a backups directory"
15928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15931 msgid "Select a document directory"
15932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15933
15934 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15935 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15936 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15937
15938 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15939 msgid "Spellchecker"
15940 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15941
15942 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15943 msgid "ispell"
15944 msgstr "ispell"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15947 msgid "aspell"
15948 msgstr "aspell"
15949
15950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15951 msgid "hspell"
15952 msgstr "hspell"
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15955 msgid "pspell (library)"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15959 msgid "aspell (library)"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15963 msgid "Converters"
15964 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15965
15966 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Copiers"
15969 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15972 msgid "File formats"
15973 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Format in use"
15978 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15979
15980 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15981 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15982 msgstr ""
15983 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15984 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15985
15986 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15987 msgid "Printer"
15988 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15989
15990 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15991 msgid "User interface"
15992 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Identity"
15997 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15998
15999 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16000 msgid "Preferences"
16001 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
16002
16003 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Print Document"
16006 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16007
16008 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Cross-reference"
16011 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16012
16013 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16014 #, fuzzy
16015 msgid "&Go Back"
16016 msgstr "&îÁÚÁÄ"
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Jump back"
16021 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Jump to label"
16026 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16029 msgid "Find and Replace"
16030 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16031
16032 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Send Document to Command"
16035 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16036
16037 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16038 msgid "Show File"
16039 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16040
16041 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16042 msgid "Table Settings"
16043 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16044
16045 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16046 msgid "Insert Table"
16047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16048
16049 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16050 #, fuzzy
16051 msgid "TeX Information"
16052 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
16053
16054 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Vertical Space Settings"
16057 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
16058
16059 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Text Wrap Settings"
16062 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16063
16064 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16065 #, fuzzy
16066 msgid "space"
16067 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
16068
16069 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Invalid filename"
16072 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
16073
16074 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16075 #, fuzzy
16076 msgid ""
16077 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16078 "characters:\n"
16079 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
16080
16081 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16082 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16083 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16084 #, c-format
16085 msgid "LyX: %1$s"
16086 msgstr "LyX: %1$s"
16087
16088 #: src/insets/Inset.cpp:255
16089 msgid "Opened inset"
16090 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16091
16092 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16093 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16094 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16095
16096 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Export Warning!"
16099 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
16100
16101 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16102 msgid ""
16103 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16104 "BibTeX will be unable to find them."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16108 msgid ""
16109 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16110 "BibTeX will be unable to find it."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Boxed"
16116 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
16117
16118 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Frameless"
16121 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16122
16123 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16124 msgid "ovalbox"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16128 msgid "Ovalbox"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16132 msgid "Shadowbox"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Doublebox"
16138 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
16139
16140 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Opened Box Inset"
16143 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16144
16145 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Opened Branch Inset"
16148 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16149
16150 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16151 msgid "Branch: "
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16155 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Undef: "
16158 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16159
16160 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16161 #, fuzzy
16162 msgid "branch"
16163 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
16164
16165 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16166 msgid "Opened Caption Inset"
16167 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16168
16169 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Senseless!!! "
16172 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16173
16174 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Opened CharStyle Inset"
16177 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16178
16179 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16180 #, fuzzy
16181 msgid "LaTeX Command: "
16182 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
16183
16184 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Unknown inset name: "
16187 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16188
16189 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Inset Command: "
16192 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16193
16194 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Unknown parameter name: "
16197 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16198
16199 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16200 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16204 msgid "Opened ERT Inset"
16205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16206
16207 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16208 msgid "ERT"
16209 msgstr "LaTeX"
16210
16211 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Opened Environment Inset: "
16214 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16215
16216 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16217 #, c-format
16218 msgid "External template %1$s is not installed"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16222 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16223 msgid "float: "
16224 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16225
16226 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16227 msgid "Opened Float Inset"
16228 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16229
16230 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16231 #, fuzzy
16232 msgid "float"
16233 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16234
16235 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16236 msgid " (sideways)"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16240 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16241 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16242
16243 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16244 #, c-format
16245 msgid "List of %1$s"
16246 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16247
16248 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16249 msgid "foot"
16250 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16251
16252 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16253 msgid "Opened Footnote Inset"
16254 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16255
16256 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16257 #, fuzzy
16258 msgid "footnote"
16259 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16260
16261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16262 #, fuzzy, c-format
16263 msgid ""
16264 "Could not copy the file\n"
16265 "%1$s\n"
16266 "into the temporary directory."
16267 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16268
16269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16270 #, c-format
16271 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16275 #, c-format
16276 msgid "Graphics file: %1$s"
16277 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16278
16279 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Horizontal Fill"
16282 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16283
16284 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16285 msgid "Verbatim Input"
16286 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16287
16288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16289 msgid "Verbatim Input*"
16290 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16291
16292 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Program Listing "
16295 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16296
16297 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16298 msgid "Recursive input"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16302 #, c-format
16303 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16307 #, c-format
16308 msgid ""
16309 "Included file `%1$s'\n"
16310 "has textclass `%2$s'\n"
16311 "while parent file has textclass `%3$s'."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16315 msgid "Different textclasses"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16319 msgid "Idx"
16320 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16321
16322 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16323 msgid "Index"
16324 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16325
16326 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Opened Listing Inset"
16329 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16330
16331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16332 msgid "A value is expected."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16340 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16341 msgid "Unbalanced braces!"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16345 msgid "Please specify true or false."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16349 msgid "Only true or false is allowed."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16353 msgid "Please specify an integer value."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16357 msgid "An integer is expected."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16361 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16365 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16369 #, c-format
16370 msgid "Please specify one of %1$s."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16374 #, c-format
16375 msgid "Try one of %1$s."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16379 #, c-format
16380 msgid "I guess you mean %1$s."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16384 #, c-format
16385 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16389 #, c-format
16390 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16394 msgid ""
16395 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16399 msgid ""
16400 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16401 "trblTRBL"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16405 msgid ""
16406 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16407 "right, bottom left and top left corner."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16411 msgid "Enter something like \\color{white}"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16415 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16419 msgid "auto, last or a number"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16423 msgid ""
16424 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16425 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16426 "defining a listing inset)"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16430 msgid ""
16431 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16432 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16433 "a listing inset)"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16437 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16443 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16444
16445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16449
16450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Parameter %1$s: "
16453 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16454
16455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16458 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16459
16460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16461 #, c-format
16462 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16466 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16467 msgid "margin"
16468 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16469
16470 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16471 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16472 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16473
16474 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Nom"
16477 msgstr "&îÅÔ"
16478
16479 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Nomenclature"
16482 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16483
16484 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16485 msgid "Greyed out"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Framed"
16491 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16492
16493 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Shaded"
16496 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16497
16498 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16499 msgid "Opened Note Inset"
16500 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16501
16502 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16503 msgid "opt"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16507 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16508 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16509
16510 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Clear Page"
16513 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16514
16515 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16516 msgid "Clear Double Page"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16520 msgid "Ref: "
16521 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16522
16523 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Equation"
16526 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16527
16528 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16529 #, fuzzy
16530 msgid "EqRef: "
16531 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16532
16533 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16534 msgid "Page Number"
16535 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16536
16537 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16538 msgid "Page: "
16539 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16540
16541 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16542 msgid "Textual Page Number"
16543 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16544
16545 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16546 msgid "TextPage: "
16547 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16548
16549 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16550 msgid "Standard+Textual Page"
16551 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16552
16553 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16554 msgid "Ref+Text: "
16555 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16556
16557 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16558 msgid "PrettyRef"
16559 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16560
16561 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16562 #, fuzzy
16563 msgid "FormatRef: "
16564 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16565
16566 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16567 #, fuzzy
16568 msgid "Unknown TOC type"
16569 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16570
16571 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Opened table"
16574 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16575
16576 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
16577 msgid "Error setting multicolumn"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
16581 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16585 msgid "Opened Text Inset"
16586 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16587
16588 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16589 msgid "Url: "
16590 msgstr "URL: "
16591
16592 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16593 msgid "HtmlUrl: "
16594 msgstr "HtmlURL: "
16595
16596 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Vertical Space"
16599 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16600
16601 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16602 msgid "wrap: "
16603 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16604
16605 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16606 msgid "Opened Wrap Inset"
16607 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16608
16609 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
16610 #, fuzzy
16611 msgid "wrap"
16612 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16613
16614 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16615 msgid "Not shown."
16616 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16617
16618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16619 msgid "Loading..."
16620 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16621
16622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16623 msgid "Converting to loadable format..."
16624 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16625
16626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16629 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16630
16631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16632 msgid "Scaling etc..."
16633 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16634
16635 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16636 msgid "Ready to display"
16637 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16638
16639 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16640 msgid "No file found!"
16641 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16642
16643 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16644 msgid "Error converting to loadable format"
16645 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16646
16647 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16648 msgid "Error loading file into memory"
16649 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16650
16651 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16652 msgid "Error generating the pixmap"
16653 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16654
16655 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16656 msgid "No image"
16657 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16658
16659 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16660 msgid "Preview loading"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Preview ready"
16666 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16667
16668 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16669 #, fuzzy
16670 msgid "Preview failed"
16671 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16672
16673 #: src/lengthcommon.cpp:37
16674 msgid "sp"
16675 msgstr "sp"
16676
16677 #: src/lengthcommon.cpp:37
16678 msgid "pt"
16679 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16680
16681 #: src/lengthcommon.cpp:37
16682 msgid "bp"
16683 msgstr "bp"
16684
16685 #: src/lengthcommon.cpp:37
16686 msgid "dd"
16687 msgstr "dd"
16688
16689 #: src/lengthcommon.cpp:37
16690 msgid "mm"
16691 msgstr "ÍÍ"
16692
16693 #: src/lengthcommon.cpp:37
16694 msgid "pc"
16695 msgstr "ÐÉËÁ"
16696
16697 #: src/lengthcommon.cpp:38
16698 msgid "cm"
16699 msgstr "ÓÍ"
16700
16701 #: src/lengthcommon.cpp:38
16702 msgid "ex"
16703 msgstr "ex"
16704
16705 #: src/lengthcommon.cpp:38
16706 msgid "em"
16707 msgstr "em"
16708
16709 #: src/lengthcommon.cpp:39
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Text Width %"
16712 msgstr ""
16713 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16714 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16715
16716 #: src/lengthcommon.cpp:39
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Column Width %"
16719 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16720
16721 #: src/lengthcommon.cpp:39
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Page Width %"
16724 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16725
16726 #: src/lengthcommon.cpp:39
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Line Width %"
16729 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16730
16731 #: src/lengthcommon.cpp:40
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Text Height %"
16734 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16735
16736 #: src/lengthcommon.cpp:40
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Page Height %"
16739 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16740
16741 #: src/lyxfind.cpp:143
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Search error"
16744 msgstr "ðÏÉÓË"
16745
16746 #: src/lyxfind.cpp:144
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Search string is empty"
16749 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16750
16751 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16752 msgid "String not found!"
16753 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16754
16755 #: src/lyxfind.cpp:333
16756 msgid "String has been replaced."
16757 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16758
16759 #: src/lyxfind.cpp:336
16760 msgid " strings have been replaced."
16761 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16762
16763 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16764 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16765 #, c-format
16766 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16770 #, c-format
16771 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16775 msgid "Only one row"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16779 msgid "Only one column"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16783 #, fuzzy
16784 msgid "No hline to delete"
16785 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16786
16787 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16788 msgid "No vline to delete"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16792 #, fuzzy, c-format
16793 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16794 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16795
16796 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16797 #, fuzzy
16798 msgid "No number"
16799 msgstr "msnumber"
16800
16801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Number"
16804 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16805
16806 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16807 #, c-format
16808 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16812 #, c-format
16813 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16817 #, c-format
16818 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
16822 msgid "create new math text environment ($...$)"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
16826 #, fuzzy
16827 msgid "entered math text mode (textrm)"
16828 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16829
16830 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid " Macro: %1$s: "
16833 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16834
16835 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16836 #, fuzzy
16837 msgid "math macro"
16838 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16839
16840 #: src/output.cpp:39
16841 #, fuzzy, c-format
16842 msgid ""
16843 "Could not open the specified document\n"
16844 "%1$s."
16845 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16846
16847 #: src/output_plaintext.cpp:148
16848 msgid "Abstract: "
16849 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16850
16851 #: src/output_plaintext.cpp:160
16852 msgid "References: "
16853 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16854
16855 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16856 msgid "All files (*)"
16857 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16858
16859 #: src/support/Package.cpp.in:448
16860 #, fuzzy
16861 msgid "LyX binary not found"
16862 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16863
16864 #: src/support/Package.cpp.in:449
16865 #, fuzzy, c-format
16866 msgid ""
16867 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16868 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16869
16870 #: src/support/Package.cpp.in:569
16871 #, c-format
16872 msgid ""
16873 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16874 "\t%1$s\n"
16875 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16876 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16880 #, fuzzy
16881 msgid "File not found"
16882 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16883
16884 #: src/support/Package.cpp.in:655
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid ""
16887 "Invalid %1$s switch.\n"
16888 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16889 msgstr ""
16890 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16891 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16892
16893 #: src/support/Package.cpp.in:682
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid ""
16896 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16897 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16898 msgstr ""
16899 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16900 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16901
16902 #: src/support/Package.cpp.in:707
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid ""
16905 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16906 "%2$s is not a directory."
16907 msgstr ""
16908 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16909 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16910
16911 #: src/support/Package.cpp.in:709
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Directory not found"
16914 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16915
16916 #: src/support/os_win32.cpp:335
16917 #, fuzzy
16918 msgid "System file not found"
16919 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16920
16921 #: src/support/os_win32.cpp:336
16922 msgid ""
16923 "Unable to load shfolder.dll\n"
16924 "Please install."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/support/os_win32.cpp:341
16928 #, fuzzy
16929 msgid "System function not found"
16930 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16931
16932 #: src/support/os_win32.cpp:342
16933 msgid ""
16934 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16935 "Don't know how to proceed. Sorry."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/support/userinfo.cpp:49
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Unknown user"
16941 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16942
16943 #, fuzzy
16944 #~ msgid "&Default"
16945 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16946
16947 #~ msgid "To &file:"
16948 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
16949
16950 #~ msgid "Co&pies:"
16951 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
16952
16953 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
16954 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
16955
16956 #~ msgid "Printer &name:"
16957 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "Columns "
16961 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16962
16963 #, fuzzy
16964 #~ msgid "Overprint "
16965 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
16966
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "Conjecture "
16969 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16970
16971 #, fuzzy
16972 #~ msgid "Font st&yle:"
16973 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
16974
16975 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16976 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16977
16978 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16979 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
16980
16981 #~ msgid "&Type:"
16982 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
16983
16984 #, fuzzy
16985 #~ msgid "Part "
16986 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
16987
16988 #, fuzzy
16989 #~ msgid "columns "
16990 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16991
16992 #, fuzzy
16993 #~ msgid "overprint "
16994 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
16995
16996 #, fuzzy
16997 #~ msgid "overlayarea"
16998 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
16999
17000 #, fuzzy
17001 #~ msgid "Corollary_"
17002 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17003
17004 #, fuzzy
17005 #~ msgid "Definition. "
17006 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
17007
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "Example. "
17010 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "Fact. "
17014 #~ msgstr "æÁËÔ"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "Proof. "
17018 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "Theorem. "
17022 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "note: "
17026 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "Placement:"
17030 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
17031
17032 #~ msgid "default"
17033 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17034
17035 #, fuzzy
17036 #~ msgid "common"
17037 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17038
17039 #, fuzzy
17040 #~ msgid "Listings"
17041 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
17042
17043 #, fuzzy
17044 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17045 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17046
17047 #, fuzzy
17048 #~ msgid "Toc"
17049 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
17050
17051 #~ msgid "Table of Contents|T"
17052 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
17053
17054 #, fuzzy
17055 #~ msgid "OK"
17056 #~ msgstr "&OK"
17057
17058 #, fuzzy
17059 #~ msgid "Chinese"
17060 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
17061
17062 #, fuzzy
17063 #~ msgid "Upper"
17064 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
17065
17066 #, fuzzy
17067 #~ msgid "Table of contents"
17068 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
17069
17070 #~ msgid "theorem"
17071 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
17072
17073 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17074 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
17075
17076 #, fuzzy
17077 #~ msgid "Number style"
17078 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
17079
17080 #, fuzzy
17081 #~ msgid "Error closing file"
17082 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
17083
17084 #, fuzzy
17085 #~ msgid "block "
17086 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
17087
17088 #, fuzzy
17089 #~ msgid "Corollary.  "
17090 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17091
17092 #, fuzzy
17093 #~ msgid "Basic style"
17094 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
17095
17096 #, fuzzy
17097 #~ msgid "&Caption"
17098 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17099
17100 #, fuzzy
17101 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
17102 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17103
17104 #, fuzzy
17105 #~ msgid "&Label"
17106 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
17107
17108 #, fuzzy
17109 #~ msgid "A Label for the caption"
17110 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
17111
17112 #, fuzzy
17113 #~ msgid "<- P&romote"
17114 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
17115
17116 #, fuzzy
17117 #~ msgid "D&own"
17118 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
17119
17120 #, fuzzy
17121 #~ msgid "Upd&ate"
17122 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
17123
17124 #, fuzzy
17125 #~ msgid "SubSection"
17126 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17127
17128 #~ msgid ""
17129 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17130 #~ "font change."
17131 #~ msgstr ""
17132 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
17133 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
17134
17135 #~ msgid "Unknown toc list"
17136 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17137
17138 #, fuzzy
17139 #~ msgid "Insert glossary entry"
17140 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17141
17142 #, fuzzy
17143 #~ msgid "Glo"
17144 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
17145
17146 #, fuzzy
17147 #~ msgid "TeX Code:"
17148 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
17149
17150 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
17151 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
17152
17153 #~ msgid "&Detach panel"
17154 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
17155
17156 #~ msgid "Insert spacing"
17157 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
17158
17159 #~ msgid "Set limits style"
17160 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
17161
17162 #~ msgid "Set math font"
17163 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17164
17165 #~ msgid "Insert fraction"
17166 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
17167
17168 #, fuzzy
17169 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
17170 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
17171
17172 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
17173 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
17174
17175 #~ msgid "Math Panel|l"
17176 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17177
17178 #, fuzzy
17179 #~ msgid "Math Panel|P"
17180 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17181
17182 #, fuzzy
17183 #~ msgid "Show math panel"
17184 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
17185
17186 #, fuzzy
17187 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17188 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17189
17190 #~ msgid "Cube root\t\\root"
17191 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
17192
17193 #, fuzzy
17194 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17195 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
17196
17197 #, fuzzy
17198 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17199 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
17200
17201 #, fuzzy
17202 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
17203 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
17204
17205 #, fuzzy
17206 #~ msgid "Insert math delimiters"
17207 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17208
17209 #~ msgid "E&xtra options"
17210 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
17211
17212 #~ msgid "Alig&nment:"
17213 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
17214
17215 #, fuzzy
17216 #~ msgid "&From:"
17217 #~ msgstr "&ó:"
17218
17219 #~ msgid "&Converters"
17220 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17221
17222 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
17223 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
17224
17225 #, fuzzy
17226 #~ msgid "Class Settings"
17227 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17228
17229 #, fuzzy
17230 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17231 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
17232
17233 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
17234 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17235
17236 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
17237 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
17238
17239 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
17240 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17241
17242 #, fuzzy
17243 #~ msgid "#*"
17244 #~ msgstr "*"
17245
17246 #~ msgid "PrettyRef: "
17247 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
17248
17249 #~ msgid "Opening child document "
17250 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
17251
17252 #, fuzzy
17253 #~ msgid "Caption."
17254 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17255
17256 #, fuzzy
17257 #~ msgid "Special Insets|S"
17258 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17259
17260 #, fuzzy
17261 #~ msgid "Insets|n"
17262 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"