]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
- po remerge
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 #: src/insets/InsetNewline.h:48
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
13 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 msgid "Version"
22 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 msgid "&Close"
51 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
55 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
58 msgid "&Dummy"
59 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
78 msgid "&OK"
79 msgstr "&OK"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
85 #: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
87 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
88 #: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
89 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
90 msgid "&Cancel"
91 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
94 msgid "The bibliography key"
95 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
98 msgid "The label as it appears in the document"
99 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
102 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
103 msgid "&Label:"
104 msgstr "&íÅÔËÁ:"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
107 msgid "&Key:"
108 msgstr "&ëÌÀÞ"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
111 #, fuzzy
112 msgid "Citation Style"
113 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
120 msgid "&Jurabib"
121 msgstr ""
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr ""
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
128 #, fuzzy
129 msgid "&Natbib"
130 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
133 #, fuzzy
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 #, fuzzy
139 msgid "&Default (numerical)"
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 #, fuzzy
144 msgid "Natbib &style:"
145 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 #, fuzzy
153 msgid "S&ectioned bibliography"
154 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
157 #, fuzzy
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
171 #: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
172 msgid "Cancel"
173 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
177 #, fuzzy
178 msgid "Enter BibTeX database name"
179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 msgid "&Browse..."
186 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 #, fuzzy
198 msgid "This bibliography section contains..."
199 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 #, fuzzy
203 msgid "&Content:"
204 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
207 #, fuzzy
208 msgid "all cited references"
209 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
212 #, fuzzy
213 msgid "all uncited references"
214 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
217 #, fuzzy
218 msgid "all references"
219 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
222 msgid "Choose a style file"
223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
226 msgid "Remove the selected database"
227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
230 msgid "&Delete"
231 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
234 msgid "Add a BibTeX database file"
235 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
238 #, fuzzy
239 msgid "&Add..."
240 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
243 msgid "BibTeX database to use"
244 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
247 msgid "Databa&ses"
248 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
251 msgid "The BibTeX style"
252 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
255 msgid "St&yle"
256 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
259 msgid "Check this if the box should break across pages"
260 msgstr ""
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
263 #, fuzzy
264 msgid "Allow &page breaks"
265 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
269 msgid "Alignment"
270 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
273 #, fuzzy
274 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
275 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
279 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
280 msgid "Left"
281 msgstr "óÌÅ×Á"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
286 msgid "Center"
287 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
292 msgid "Right"
293 msgstr "óÐÒÁ×Á"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
296 #, fuzzy
297 msgid "Stretch"
298 msgstr "õÌÉÃÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
301 #, fuzzy
302 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
303 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
306 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
308 msgid "Top"
309 msgstr "÷ÅÒÈ"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
314 msgid "Middle"
315 msgstr "ãÅÎÔÒ"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
320 msgid "Bottom"
321 msgstr "îÉÚ"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
324 #, fuzzy
325 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
326 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
329 #, fuzzy
330 msgid "&Box:"
331 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
334 #, fuzzy
335 msgid "Co&ntent:"
336 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
339 #, fuzzy
340 msgid "Vertical"
341 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
344 #, fuzzy
345 msgid "Horizontal"
346 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
349 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
351 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
353 msgid "&Restore"
354 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
357 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
363 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
364 msgid "&Apply"
365 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
368 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
369 msgid "&Height:"
370 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
373 #, fuzzy
374 msgid "Inner Bo&x:"
375 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
378 #, fuzzy
379 msgid "&Decoration:"
380 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
385 msgid "&Width:"
386 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
389 #, fuzzy
390 msgid "Height value"
391 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
394 msgid "Width value"
395 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
406 msgid "None"
407 msgstr "îÅÔ"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
411 #: src/insets/InsetBox.cpp:147
412 #, fuzzy
413 msgid "Parbox"
414 msgstr "þÁÓÔØ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
418 msgid "Minipage"
419 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 #, fuzzy
427 msgid "&Available branches:"
428 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 #, fuzzy
432 msgid "Select your branch"
433 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
436 msgid "Add a new branch to the list"
437 msgstr ""
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
440 #, fuzzy
441 msgid "A&vailable Branches:"
442 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #, fuzzy
446 msgid "&New:"
447 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
450 #, fuzzy
451 msgid "Remove the selected branch"
452 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
457 msgid "&Remove"
458 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
461 #, fuzzy
462 msgid "Toggle the selected branch"
463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
466 msgid "(&De)activate"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
470 msgid "Define or change background color"
471 msgstr ""
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
474 #, fuzzy
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
479 #, fuzzy
480 msgid "&Font:"
481 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
484 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
485 msgid "Si&ze:"
486 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
502 msgid "Default"
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
507 msgid "Tiny"
508 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
512 msgid "Smallest"
513 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
517 msgid "Smaller"
518 msgstr "íÅÌËÉÊ"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
522 msgid "Small"
523 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
527 msgid "Normal"
528 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
532 msgid "Large"
533 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
562 #, fuzzy
563 msgid "&Level:"
564 msgstr "&íÅÔËÁ:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
567 #, fuzzy
568 msgid "Change:"
569 msgstr "ñÚÙË:"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 #, fuzzy
573 msgid "Go to next change"
574 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 #, fuzzy
578 msgid "&Next change"
579 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
582 msgid "Accept this change"
583 msgstr ""
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #, fuzzy
587 msgid "&Accept"
588 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
591 msgid "Reject this change"
592 msgstr ""
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #, fuzzy
596 msgid "&Reject"
597 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
601 msgid "Font family"
602 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
605 msgid "&Family:"
606 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
610 msgid "Font shape"
611 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
614 msgid "S&hape:"
615 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
619 msgid "Font series"
620 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
625 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
627 msgid "Language"
628 msgstr "ñÚÙË"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
632 msgid "Font color"
633 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
637 msgid "&Language:"
638 msgstr "&ñÚÙË:"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
641 msgid "&Series:"
642 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
645 msgid "&Color:"
646 msgstr "&ã×ÅÔ:"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
649 msgid "Never Toggled"
650 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
654 msgid "Font size"
655 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
659 msgid "Other font settings"
660 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
663 msgid "Always Toggled"
664 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
667 msgid "&Misc:"
668 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
671 msgid "toggle font on all of the above"
672 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
675 msgid "&Toggle all"
676 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
679 msgid "Apply each change automatically"
680 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
683 #, fuzzy
684 msgid "Apply changes immediately"
685 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
693 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
694 msgid "Close"
695 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
698 msgid "Move the selected citation up"
699 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
702 #, fuzzy
703 msgid "&Up"
704 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
707 msgid "Move the selected citation down"
708 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
711 #, fuzzy
712 msgid "&Down"
713 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
716 #, fuzzy
717 msgid "D&elete"
718 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
721 #, fuzzy
722 msgid "&Selected Citations:"
723 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
726 #, fuzzy
727 msgid "A&vailable Citations:"
728 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
731 #, fuzzy
732 msgid "Search Citation"
733 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
736 #, fuzzy
737 msgid "F&ind:"
738 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
741 #, fuzzy
742 msgid "<- C&lear"
743 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
746 #, fuzzy
747 msgid "Search Field:"
748 msgstr "ðÏÉÓË"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
751 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
752 #, fuzzy
753 msgid "All Fields"
754 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
757 msgid "Regular E&xpression"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
761 #, fuzzy
762 msgid "Entry Types:"
763 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
766 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
767 msgid "All Entry Types"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
771 #, fuzzy
772 msgid "Case Se&nsitive"
773 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
776 #, fuzzy
777 msgid "Formatting"
778 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
781 msgid "Natbib citation style to use"
782 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
785 #, fuzzy
786 msgid "Citation st&yle:"
787 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
790 msgid "List all authors"
791 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
794 #, fuzzy
795 msgid "Full aut&hor list"
796 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
799 msgid "Force upper case in citation"
800 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
803 #, fuzzy
804 msgid "&Force upper case"
805 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
808 #, fuzzy
809 msgid "&Text after:"
810 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
813 msgid "Text to place after citation"
814 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
817 #, fuzzy
818 msgid "Text &before:"
819 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
822 msgid "Text to place before citation"
823 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
826 #, fuzzy
827 msgid "A&pply"
828 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
831 msgid "Insert the delimiters"
832 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
835 msgid "&Insert"
836 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
839 msgid "&Size:"
840 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
843 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
844 #, fuzzy
845 msgid "TeX Code: "
846 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 #, fuzzy
858 msgid "Reset to the default settings for the document class"
859 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
862 msgid "Use Class Defaults"
863 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
866 #, fuzzy
867 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
868 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
871 msgid "Save as Document Defaults"
872 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
875 msgid "Display"
876 msgstr "÷ÉÄ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
879 msgid "Show ERT button only"
880 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
883 msgid "&Collapsed"
884 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
887 msgid "Show ERT contents"
888 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
891 #, fuzzy
892 msgid "O&pen"
893 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
896 msgid "EmbeddedFiles"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
900 #, fuzzy
901 msgid "Remove"
902 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
905 #, fuzzy
906 msgid "Add"
907 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
910 msgid "Extra embedded files:"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
914 #, fuzzy
915 msgid "Save this document in bundled format"
916 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
919 msgid "Embedded files:"
920 msgstr ""
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
923 msgid "File"
924 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
927 #, fuzzy
928 msgid "&Draft"
929 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
932 msgid "Edit the file externally"
933 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
936 #, fuzzy
937 msgid "&Edit File..."
938 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
941 msgid "Select a file"
942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
946 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
947 msgid "Filename"
948 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
952 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
953 msgid "&File:"
954 msgstr "&æÁÊÌ:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
957 #, fuzzy
958 msgid "Template"
959 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
962 msgid "Available templates"
963 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
966 msgid "LyX View"
967 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
973 msgid "Screen display"
974 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
979 msgid "Monochrome"
980 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
985 msgid "Grayscale"
986 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
991 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
992 msgid "Color"
993 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
996 #, fuzzy
997 msgid "Preview"
998 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1004 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1005 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1008 msgid "%"
1009 msgstr "%"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1013 #, fuzzy
1014 msgid "&Display:"
1015 msgstr "÷ÉÄ:"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Sca&le:"
1020 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1023 msgid "Display image in LyX"
1024 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1027 msgid "&Show in LyX"
1028 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Rotate"
1033 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1039 msgid "Angle to rotate image by"
1040 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1046 msgid "The origin of the rotation"
1047 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Origin:"
1052 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1055 msgid "A&ngle:"
1056 msgstr "&õÇÏÌ:"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Scale"
1061 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1065 msgid "Height of image in output"
1066 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1069 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1070 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1074 msgid "&Maintain aspect ratio"
1075 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1079 msgid "Width of image in output"
1080 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Crop"
1085 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1089 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1090 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1094 #, fuzzy
1095 msgid "&Get from File"
1096 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1100 msgid "Clip to bounding box values"
1101 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1105 msgid "Clip to &bounding box"
1106 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1110 msgid "&Left bottom:"
1111 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1115 msgid "Right &top:"
1116 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1119 msgid "x"
1120 msgstr "x"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1123 msgid "y"
1124 msgstr "y"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1127 msgid "Options"
1128 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1131 #, fuzzy
1132 msgid "O&ption:"
1133 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Forma&t:"
1138 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Form"
1144 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1147 msgid "Use &default placement"
1148 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1151 msgid "Advanced Placement Options"
1152 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1155 msgid "&Top of page"
1156 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1159 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1160 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Here de&finitely"
1165 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1168 msgid "&Here if possible"
1169 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1172 msgid "&Page of floats"
1173 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1176 msgid "&Bottom of page"
1177 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1180 msgid "&Span columns"
1181 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Rotate sideways"
1186 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1189 #, fuzzy
1190 msgid "FontUi"
1191 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Sc&ale (%):"
1196 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Typewriter:"
1201 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1205 msgid "&Roman:"
1206 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1209 #, fuzzy
1210 msgid "S&cale (%):"
1211 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1214 #, fuzzy
1215 msgid "&Sans Serif:"
1216 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1219 msgid "Use &Old Style Figures"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Use true S&mall Caps"
1225 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1228 #, fuzzy
1229 msgid "&Default Family:"
1230 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1233 #, fuzzy
1234 msgid "&Base Size:"
1235 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1238 msgid "&Graphics"
1239 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1242 #, fuzzy
1243 msgid "E&mbed"
1244 msgstr "éÍÑ"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Edit"
1249 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1252 msgid "Select an image file"
1253 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Output Size"
1258 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1261 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Set &height:"
1267 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Scale Graphics (%):"
1272 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1275 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Set &width:"
1281 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1284 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Rotate Graphics"
1290 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1293 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Ro&tate after scaling"
1299 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Or&igin:"
1304 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1307 msgid "A&ngle (Degrees):"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1312 msgid "File name of image"
1313 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1316 msgid "&Clipping"
1317 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1321 #, fuzzy
1322 msgid "y:"
1323 msgstr "y"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1327 #, fuzzy
1328 msgid "x:"
1329 msgstr "x"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1332 #, fuzzy
1333 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Sho&w in LyX"
1339 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1344 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1347 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1348 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1351 msgid "Don't un&zip on export"
1352 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1356 msgid "Additional LaTeX options"
1357 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1360 msgid "LaTeX &options:"
1361 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1364 msgid "Draft mode"
1365 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1368 msgid "&Draft mode"
1369 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1372 #, fuzzy
1373 msgid "S&ubfigure"
1374 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1378 msgid "The caption for the sub-figure"
1379 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1382 msgid "Ca&ption:"
1383 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
1388 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
1389 msgid "URL"
1390 msgstr "URL"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1393 #, fuzzy
1394 msgid "&Target:"
1395 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
1399 msgid "Name associated with the URL"
1400 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
1403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1404 msgid "&Name:"
1405 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1408 msgid "Link type"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
1412 msgid "&Web"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Email"
1418 msgstr "Email"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
1421 #, fuzzy
1422 msgid "&File"
1423 msgstr "&æÁÊÌ:"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Listing Parameters"
1428 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1432 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1437 msgid "&Bypass validation"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #, fuzzy
1442 msgid "C&aption:"
1443 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1446 #, fuzzy
1447 msgid "La&bel:"
1448 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1451 msgid "Mo&re parameters"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1455 msgid "Underline spaces in generated output"
1456 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1459 msgid "&Mark spaces in output"
1460 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1463 msgid "Show LaTeX preview"
1464 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1467 msgid "&Show preview"
1468 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1471 msgid "File name to include"
1472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1475 msgid "&Include Type:"
1476 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
1479 msgid "Include"
1480 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
1483 msgid "Input"
1484 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1487 msgid "Verbatim"
1488 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Program Listing"
1493 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Edit the file"
1498 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Modules"
1503 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1506 #, fuzzy
1507 msgid "S&elected:"
1508 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1511 #, fuzzy
1512 msgid "A&vailable:"
1513 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1516 #, fuzzy
1517 msgid "&Postscript driver:"
1518 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1521 msgid "Document &class:"
1522 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1525 #, fuzzy
1526 msgid "&Options:"
1527 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Encoding"
1532 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1535 #, fuzzy
1536 msgid "&Other:"
1537 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Language &Default"
1542 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Quote Style:"
1547 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
1550 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Listing"
1553 msgstr "óÐÉÓÏË"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1556 #, fuzzy
1557 msgid "&Main Settings"
1558 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1561 msgid "Style"
1562 msgstr "óÔÉÌØ"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1565 msgid "The content's base font size"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1569 #, fuzzy
1570 msgid "F&ont size:"
1571 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1574 msgid "The content's base font style"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Font Famil&y:"
1580 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1583 msgid "Use extended character table"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&Extended character table"
1589 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1592 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1596 msgid "Space i&n string as symbol"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1600 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1604 #, fuzzy
1605 msgid "S&pace as symbol"
1606 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1609 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Break long lines"
1615 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Placement"
1620 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1623 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Check for floating listings"
1629 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Float"
1634 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1637 msgid "Check for inline listings"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Inline listing"
1643 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1646 msgid "&Placement:"
1647 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Line numbering"
1652 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1655 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Choose the font size for line numbers"
1661 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Font si&ze:"
1666 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1669 #, fuzzy
1670 msgid "S&tep:"
1671 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1674 msgid "Difference between two numbered lines"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Side:"
1680 msgstr "óÌÁÊÄ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1683 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1687 #, fuzzy
1688 msgid "&Dialect:"
1689 msgstr "&æÁÊÌ:"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Lan&guage:"
1694 msgstr "&ñÚÙË:"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1697 msgid "Select the programming language"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Range"
1703 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1706 #, fuzzy
1707 msgid "&Last line:"
1708 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1711 msgid "The last line to be printed"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1715 msgid "The first line to be printed"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Fi&rst line:"
1721 msgstr "éÍÑ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Ad&vanced"
1726 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1729 #, fuzzy
1730 msgid "More Parameters"
1731 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1734 msgid "Feedback window"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1738 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1742 msgid "Copy to Clip&board"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1746 msgid "Update the display"
1747 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1751 msgid "&Update"
1752 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1755 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Default Margins"
1761 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1764 msgid "&Top:"
1765 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1768 msgid "&Bottom:"
1769 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1772 msgid "&Inner:"
1773 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1776 msgid "O&uter:"
1777 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1780 msgid "Head &sep:"
1781 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1784 msgid "Head &height:"
1785 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1788 msgid "&Foot skip:"
1789 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1795 msgid "Number of rows"
1796 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1800 msgid "&Rows:"
1801 msgstr "&óÔÒÏË:"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1807 msgid "Number of columns"
1808 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1812 msgid "&Columns:"
1813 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1816 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1817 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1820 msgid "Vertical alignment"
1821 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1824 msgid "&Vertical:"
1825 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1828 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1829 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1832 msgid "&Horizontal:"
1833 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&Use AMS math package automatically"
1838 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Use AMS &math package"
1843 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Use esint package &automatically"
1848 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Use &esint package"
1853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Sort &as:"
1858 msgstr "õÌÉÃÁ"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1861 #, fuzzy
1862 msgid "&Description:"
1863 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Symbol:"
1868 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Type"
1873 msgstr "&ôÉÐ:"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1876 msgid "LyX internal only"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1880 #, fuzzy
1881 msgid "LyX &Note"
1882 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1885 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Comment"
1891 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Print as grey text"
1896 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1899 msgid "&Greyed out"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&List in Table of Contents"
1905 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Numbering"
1910 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Page Layout"
1916 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Paper Format"
1921 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1924 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Headings &style:"
1934 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1937 msgid "&Landscape"
1938 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1941 msgid "&Portrait"
1942 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1946 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1947 msgid "&Format:"
1948 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Orientation:"
1953 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1956 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1960 msgid "&Two-sided document"
1961 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1964 #, fuzzy
1965 msgid "&Indent Paragraph"
1966 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1969 msgid "Label Width"
1970 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1974 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Lo&ngest label"
1980 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1983 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Paragraph's &Default"
1989 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&Justified"
1994 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1997 #, fuzzy
1998 msgid "&Left"
1999 msgstr "óÌÅ×Á"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2002 #, fuzzy
2003 msgid "&Center"
2004 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Ri&ght"
2009 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Line &spacing"
2014 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
2017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
2018 msgid "Single"
2019 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2022 msgid "1.5"
2023 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
2026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
2027 msgid "Double"
2028 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
2034 msgid "Custom"
2035 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2038 msgid "I&mmediate Apply"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2042 msgid "&Use hyperref support"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2046 msgid ""
2047 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2051 msgid "Automatically fill header"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2055 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2059 msgid "Load in &fullscreen mode"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Generate Bookmarks"
2065 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Open bookmarks"
2070 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Number of levels"
2075 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Numbered bookmarks"
2080 msgstr "  îÏÍÅÒ "
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Header Information"
2085 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Title:"
2090 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Author:"
2095 msgstr "á×ÔÏÒ"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&Subject:"
2100 msgstr "ôÅÍÁ"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2103 #, fuzzy
2104 msgid "&Keywords:"
2105 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Additional o&ptions"
2110 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2113 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Links"
2119 msgstr "óÐÉÓÏË"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2122 msgid "Allows link text to break across lines."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Break links over lines"
2128 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2131 msgid "No frames around links"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Color links"
2137 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2141 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2145 msgid "&Bibliographical backreferences"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Backreference by pa&ge number"
2151 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2154 msgid "&Alter..."
2155 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2158 msgid "C&onverter:"
2159 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2162 msgid "E&xtra flag:"
2163 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2166 #, fuzzy
2167 msgid "&From format:"
2168 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2171 #, fuzzy
2172 msgid "&To format:"
2173 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2177 msgid "A&dd"
2178 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2181 msgid "&Modify"
2182 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Remo&ve"
2187 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Converter Defi&nitions"
2192 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Converter File Cache"
2197 msgstr "æÁÊÌ|æ"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Enabled"
2202 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2205 #, fuzzy
2206 msgid "&Maximum Age (in days):"
2207 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2210 msgid "&Date format:"
2211 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2214 msgid "Date format for strftime output"
2215 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
2218 msgid "Off"
2219 msgstr "÷ÙËÌ"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2222 #, fuzzy
2223 msgid "No math"
2224 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
2227 msgid "On"
2228 msgstr "÷ËÌ"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2231 msgid "Do not display"
2232 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2235 msgid "Display &Graphics:"
2236 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Instant &Preview:"
2241 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&New..."
2246 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2249 #, fuzzy
2250 msgid "S&hort Name:"
2251 msgstr "õÌÉÃÁ"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Vector graphi&cs format"
2256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Document format"
2261 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2264 msgid "&Viewer:"
2265 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Ed&itor:"
2270 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2273 msgid "S&hortcut:"
2274 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2277 msgid "E&xtension:"
2278 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Co&pier:"
2283 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2286 #, fuzzy
2287 msgid "&E-mail:"
2288 msgstr "Email"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Your name"
2293 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2296 msgid "Your E-mail address"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
2301 msgid "Bro&wse..."
2302 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2305 msgid "S&econd:"
2306 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2309 msgid "&First:"
2310 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2314 msgid "Br&owse..."
2315 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2318 msgid "Use &keyboard map"
2319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Use b&abel"
2324 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2327 msgid "Mark &foreign languages"
2328 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2331 msgid "Auto &end"
2332 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2335 msgid "&Right-to-left language support"
2336 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2339 msgid "&Global"
2340 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2343 msgid "Auto &begin"
2344 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2347 msgid "Language pac&kage:"
2348 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2351 msgid "Command e&nd:"
2352 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2355 msgid "&Default language:"
2356 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2359 msgid "Command s&tart:"
2360 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2363 msgid "Set class options to default on class change"
2364 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2367 msgid "&Reset class options when document class changes"
2368 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2371 #, fuzzy
2372 msgid ""
2373 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2374 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2375 "rather than the Cygwin teTeX."
2376 msgstr ""
2377 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2378 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2379 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2380 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2383 #, fuzzy
2384 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2385 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2388 msgid "Default paper si&ze:"
2389 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2392 msgid "Te&X encoding:"
2393 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2396 msgid "CheckTeX start options and flags"
2397 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Index command:"
2402 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&BibTeX command:"
2407 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2412 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2415 msgid "Chec&kTeX command:"
2416 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2419 #, fuzzy
2420 msgid "BibTeX command and options"
2421 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2424 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2425 msgstr ""
2426 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2429 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
2434 msgid "US letter"
2435 msgstr "US letter"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
2439 msgid "US legal"
2440 msgstr "US legal"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
2444 msgid "US executive"
2445 msgstr "US executive"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
2449 msgid "A3"
2450 msgstr "A3"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
2454 msgid "A4"
2455 msgstr "A4"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
2459 msgid "A5"
2460 msgstr "A5"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
2464 msgid "B5"
2465 msgstr "B5"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2468 msgid "&Working directory:"
2469 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2477 msgid "Browse..."
2478 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2481 msgid "&Document templates:"
2482 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Example files:"
2487 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2490 msgid "&Backup directory:"
2491 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2494 msgid "Ly&XServer pipe:"
2495 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2498 #, fuzzy
2499 msgid "&Temporary directory:"
2500 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2503 msgid "&PATH prefix:"
2504 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
2507 msgid ""
2508 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2509 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2510 "paragraphs are separated by a blank line."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2514 msgid "Output &line length:"
2515 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2518 msgid "&roff command:"
2519 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2522 #, fuzzy
2523 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2524 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Printer Command Options"
2529 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2532 msgid "Extension to be used when printing to file."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2536 msgid "File ex&tension:"
2537 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Option used to print to a file."
2542 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Print to &file:"
2547 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Option used to print to non-default printer."
2552 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Set p&rinter:"
2557 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2560 msgid "Option used with spool command to set printer."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Spool pr&inter:"
2566 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2569 msgid ""
2570 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2571 "to print."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2575 msgid "Spool &command:"
2576 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Option used to reverse page order."
2581 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Re&verse pages:"
2586 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2589 msgid "Lan&dscape:"
2590 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Number of Co&pies:"
2595 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Option used to set number of copies."
2600 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Option used to print a range of pages."
2605 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2608 msgid "Co&llated:"
2609 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2612 msgid "Pa&ge range:"
2613 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2616 msgid "Option used to collate multiple copies."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2620 msgid "&Odd pages:"
2621 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2624 msgid "&Even pages:"
2625 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2628 msgid "Paper t&ype:"
2629 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2632 msgid "Paper si&ze:"
2633 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2636 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2640 msgid "E&xtra options:"
2641 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2646 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2649 msgid ""
2650 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2651 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2652 "printers."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Adapt output to printer"
2658 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2661 msgid "Name of the default printer"
2662 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Default &printer:"
2667 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2670 msgid "Printer co&mmand:"
2671 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2674 msgid "Sa&ns Serif:"
2675 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2678 msgid "T&ypewriter:"
2679 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2682 msgid "Screen &DPI:"
2683 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2686 msgid "&Zoom %:"
2687 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2690 msgid "Font Sizes"
2691 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2694 msgid "Larger:"
2695 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2698 msgid "Largest:"
2699 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2702 msgid "Huge:"
2703 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2706 msgid "Hugest:"
2707 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2710 msgid "Smallest:"
2711 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2714 msgid "Smaller:"
2715 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2718 msgid "Small:"
2719 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2722 msgid "Normal:"
2723 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2726 msgid "Tiny:"
2727 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2730 msgid "Large:"
2731 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2734 msgid "Show key-bindings containing:"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2738 msgid "&Bind file:"
2739 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2742 msgid "B&rowse..."
2743 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2746 #, fuzzy
2747 msgid "New"
2748 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2751 msgid "Al&ternative language:"
2752 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2757 msgstr ""
2758 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2761 msgid "Personal &dictionary:"
2762 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2765 msgid "Escape cha&racters:"
2766 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Spellchec&ker executable:"
2771 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2774 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2778 msgid "Use input encod&ing"
2779 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2782 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2786 msgid "Accept compound &words"
2787 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2790 msgid "Documents"
2791 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
2794 #, fuzzy
2795 msgid "B&ackup documents, every"
2796 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
2799 msgid "minutes"
2800 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
2803 msgid "&Maximum last files:"
2804 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Session"
2809 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
2812 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
2816 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
2820 msgid "Load opened files from last session"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Restore cursor positions"
2826 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
2829 msgid "Pixmap Cache"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2833 msgid "Enable Pi&xmap Cache"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Editing"
2839 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2844 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2849 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
2852 msgid "&User interface file:"
2853 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
2856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
2857 msgid "&Save"
2858 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2861 msgid "Pages"
2862 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2865 msgid "Page number to print from"
2866 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2869 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2873 msgid "Page number to print to"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2877 msgid "Print all pages"
2878 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2881 msgid "Fro&m"
2882 msgstr "&ïÔ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2885 msgid "&All"
2886 msgstr "&÷ÓÅ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2889 msgid "Print &odd-numbered pages"
2890 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2893 msgid "Print &even-numbered pages"
2894 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2897 msgid "Print in reverse order"
2898 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2901 msgid "Re&verse order"
2902 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Copie&s"
2907 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2910 msgid "Number of copies"
2911 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2914 msgid "Collate copies"
2915 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2918 msgid "&Collate"
2919 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2922 msgid "&Print"
2923 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2926 msgid "Print Destination"
2927 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2930 msgid "Send output to the printer"
2931 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2934 msgid "P&rinter:"
2935 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2938 msgid "Send output to the given printer"
2939 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2942 msgid "Send output to a file"
2943 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2946 #, fuzzy
2947 msgid "La&bels in:"
2948 msgstr "Labeling"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2953 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2956 msgid "<reference>"
2957 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2960 #, fuzzy
2961 msgid "(<reference>)"
2962 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2965 msgid "<page>"
2966 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2969 msgid "on page <page>"
2970 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2973 msgid "<reference> on page <page>"
2974 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2977 msgid "Formatted reference"
2978 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
2981 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2982 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2985 #, fuzzy
2986 msgid "&Sort"
2987 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
2990 msgid "Update the label list"
2991 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Jump to the label"
2996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Go to Label"
3001 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3004 msgid "&Find:"
3005 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3008 msgid "Replace &with:"
3009 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3012 msgid "Case &sensitive"
3013 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3016 msgid "Match whole words onl&y"
3017 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3020 msgid "Find &Next"
3021 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3024 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3026 msgid "&Replace"
3027 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3030 msgid "Replace &All"
3031 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3034 msgid "Search &backwards"
3035 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3038 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3039 msgstr ""
3040 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3043 msgid "&Export formats:"
3044 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3047 msgid "&Command:"
3048 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Edit shortcut"
3053 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Clear"
3058 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Function:"
3063 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Shortcut"
3068 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3071 msgid "Suggestions:"
3072 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3075 msgid "Replace word with current choice"
3076 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3079 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3080 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3083 msgid "Ignore this word"
3084 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3087 msgid "&Ignore"
3088 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Ignore this word throughout this session"
3093 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3096 msgid "I&gnore All"
3097 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3100 msgid "Replacement:"
3101 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3104 msgid "Current word"
3105 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3108 msgid "Unknown word:"
3109 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3112 msgid "Replace with selected word"
3113 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3116 msgid "&Table Settings"
3117 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3120 msgid "Column Width"
3121 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3124 msgid "Fixed width of the column"
3125 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3128 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3129 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3132 msgid "&Vertical alignment:"
3133 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3136 msgid "&Horizontal alignment:"
3137 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3140 msgid "Horizontal alignment in column"
3141 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
3144 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3145 msgid "Justified"
3146 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3151 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3156 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3161 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3166 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3169 msgid "Merge cells"
3170 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3173 msgid "&Multicolumn"
3174 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3177 msgid "LaTe&X argument:"
3178 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3181 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3182 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3185 msgid "&Borders"
3186 msgstr "&òÁÍËÉ"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3189 msgid "All Borders"
3190 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3195 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Set"
3200 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3205 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3208 msgid "C&lear"
3209 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3212 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Fo&rmal"
3218 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3221 msgid "Use default (grid-like) border style"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3225 #, fuzzy
3226 msgid "De&fault"
3227 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3230 msgid "Set Borders"
3231 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3236 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Additional Space"
3241 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3244 msgid "T&op of row:"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Botto&m of row:"
3250 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3253 msgid "Bet&ween rows:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3257 msgid "&Longtable"
3258 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3261 msgid "Set a page break on the current row"
3262 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3265 msgid "Page &break on current row"
3266 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3269 msgid "Settings"
3270 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3273 msgid "Status"
3274 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3277 msgid "Header:"
3278 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3281 msgid "Footer:"
3282 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3285 msgid "First header:"
3286 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3289 msgid "Last footer:"
3290 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3293 msgid "Contents"
3294 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3297 msgid "Border above"
3298 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3301 msgid "Border below"
3302 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3305 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
3311 msgid "on"
3312 msgstr "×ËÌ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3315 #, fuzzy
3316 msgid "This row is the header of the first page"
3317 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3320 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3324 #, fuzzy
3325 msgid "This row is the footer of the last page"
3326 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3332 msgid "double"
3333 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Don't output the last footer"
3338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3342 msgid "is empty"
3343 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Don't output the first header"
3348 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3351 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3352 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3355 msgid "&Use long table"
3356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3359 msgid "Current cell:"
3360 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3363 msgid "Current row position"
3364 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3367 msgid "Current column position"
3368 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3371 msgid "Close this dialog"
3372 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3375 msgid "Rebuild the file lists"
3376 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3379 msgid "&Rescan"
3380 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3383 msgid ""
3384 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3385 msgstr ""
3386 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3387 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3390 msgid "&View"
3391 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3394 msgid "Selected classes or styles"
3395 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3398 msgid "LaTeX classes"
3399 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3402 msgid "LaTeX styles"
3403 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3406 msgid "BibTeX styles"
3407 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3410 msgid "Toggles view of the file list"
3411 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3414 msgid "Show &path"
3415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Spacing"
3420 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Separate paragraphs with"
3425 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Listing settings"
3430 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Format text into two columns"
3435 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3438 msgid "Two-&column document"
3439 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3442 #, fuzzy
3443 msgid "&Vertical space"
3444 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3449 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3452 #, fuzzy
3453 msgid "&Indentation"
3454 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3457 msgid "&Line spacing:"
3458 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3461 msgid "Index entry"
3462 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
3465 msgid "&Keyword:"
3466 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3469 msgid "Entry"
3470 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3478 msgid "&Selection:"
3479 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3482 msgid "Replace the entry with the selection"
3483 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3486 msgid "Update navigation tree"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3492 msgid "..."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3496 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3500 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Move selected item down by one"
3506 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Move selected item up by one"
3511 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3514 msgid ""
3515 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3516 "available"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3520 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Spacing:"
3526 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3527
3528 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3529 msgid "&Value:"
3530 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3533 #, fuzzy
3534 msgid "&Protect:"
3535 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3540 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3543 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3547 msgid "Supported spacing types"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3551 msgid "DefSkip"
3552 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
3555 msgid "SmallSkip"
3556 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
3559 msgid "MedSkip"
3560 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
3563 msgid "BigSkip"
3564 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3567 msgid "VFill"
3568 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3571 msgid "Complete source"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3575 msgid "Automatic update"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3579 #, fuzzy
3580 msgid "number of needed lines"
3581 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3584 #, fuzzy
3585 msgid "use number of lines"
3586 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3589 #, fuzzy
3590 msgid "&Line span:"
3591 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Unit of width value"
3596 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Outer (default)"
3601 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Inner"
3606 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3609 msgid "use overhang"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3613 msgid "Over&hang:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Overhang value"
3619 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Unit of overhang value"
3624 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
3647 msgid "Standard"
3648 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3651 msgid "TheoremTemplate"
3652 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
3655 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
3656 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3659 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3660 msgid "Proof"
3661 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Proof:"
3666 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
3670 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3672 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3673 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3674 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
3675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3676 msgid "Theorem"
3677 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Theorem #:"
3682 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3685 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
3686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3687 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
3690 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
3691 msgid "Lemma"
3692 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Lemma #:"
3697 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
3700 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
3701 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
3704 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
3705 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
3706 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3707 msgid "Corollary"
3708 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Corollary #:"
3713 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3716 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3718 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
3719 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
3720 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
3721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3722 msgid "Proposition"
3723 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Proposition #:"
3728 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3732 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
3733 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
3734 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
3735 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3736 msgid "Conjecture"
3737 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Conjecture #:"
3742 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3743
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3747 msgid "Criterion"
3748 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Criterion #:"
3753 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3754
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
3756 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
3757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
3758 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3759 msgid "Fact"
3760 msgstr "æÁËÔ"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Fact #:"
3765 msgstr "æÁËÔ"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
3768 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
3769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3770 msgid "Axiom"
3771 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Axiom #:"
3776 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
3779 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
3780 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3781 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3782 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
3783 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
3784 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
3785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
3786 msgid "Definition"
3787 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3788
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Definition #:"
3792 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
3795 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3797 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
3798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
3799 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
3800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
3801 msgid "Example"
3802 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Example #:"
3807 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3808
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
3810 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
3811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
3812 msgid "Condition"
3813 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Condition #:"
3818 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3819
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3821 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
3822 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
3823 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
3824 msgid "Problem"
3825 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3826
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Problem #:"
3830 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3831
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3833 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
3834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
3835 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
3836 msgid "Exercise"
3837 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3838
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Exercise #:"
3842 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3843
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3846 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
3847 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
3848 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
3849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
3850 msgid "Remark"
3851 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3852
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Remark #:"
3856 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3859 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3861 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
3862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
3863 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
3864 msgid "Claim"
3865 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Claim #:"
3870 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3871
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3873 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
3874 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
3875 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
3876 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
3878 msgid "Note"
3879 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3880
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Note #:"
3884 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3885
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
3888 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
3889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
3890 msgid "Notation"
3891 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3892
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Notation #:"
3896 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3897
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3899 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
3900 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
3901 msgid "Case"
3902 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3903
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Case #:"
3907 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3908
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3910 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3911 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
3913 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
3914 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
3915 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3916 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3918 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3919 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
3920 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3921 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
3922 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3923 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3924 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3925 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3927 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3928 msgid "Section"
3929 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3930
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3932 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3933 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
3935 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
3936 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3940 #: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
3941 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3942 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3943 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3944 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3946 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3947 msgid "Subsection"
3948 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3949
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3951 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3953 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
3954 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
3958 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3959 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3960 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3962 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3963 msgid "Subsubsection"
3964 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3965
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
3967 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3969 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3970 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3971 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3972 msgid "Section*"
3973 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3974
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
3976 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3978 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3979 msgid "Subsection*"
3980 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3981
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3984 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3985 msgid "Subsubsection*"
3986 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3987
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3989 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3990 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3991 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3992 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
3994 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3995 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
3996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3997 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
3998 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3999 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4000 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4001 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4002 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4003 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4004 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4007 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4008 #: src/output_plaintext.cpp:138
4009 msgid "Abstract"
4010 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4011
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Abstract---"
4015 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4016
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4020 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4021 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4022 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4023 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4024 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
4025 msgid "Keywords"
4026 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Index Terms---"
4031 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4034 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4035 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
4036 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4037 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4038 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4040 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
4041 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
4042 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4043 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4044 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
4045 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4046 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4047 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4049 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
4050 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4051 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
4052 msgid "Bibliography"
4053 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4054
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4058 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4059 #: src/rowpainter.cpp:443
4060 msgid "Appendix"
4061 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4062
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4064 msgid "Appendices"
4065 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4066
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4068 msgid "Biography"
4069 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4070
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4072 #, fuzzy
4073 msgid "BiographyNoPhoto"
4074 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4075
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4077 msgid "Footernote"
4078 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4079
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4081 msgid "MarkBoth"
4082 msgstr "MarkBoth"
4083
4084 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
4087 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
4088 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4089 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4090 msgid "Itemize"
4091 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4092
4093 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4095 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4096 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
4097 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4098 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4099 msgid "Enumerate"
4100 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4101
4102 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
4104 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4105 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4107 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4108 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4110 msgid "Description"
4111 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4112
4113 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4116 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4118 msgid "List"
4119 msgstr "óÐÉÓÏË"
4120
4121 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4122 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4124 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
4125 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4126 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4127 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4128 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
4129 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
4130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4131 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4132 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4133 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4135 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4138 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4141 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4142 msgid "Title"
4143 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4144
4145 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4146 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4148 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4149 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4150 msgid "Subtitle"
4151 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4152
4153 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4154 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4156 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
4157 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4158 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4159 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4160 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4161 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4162 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4164 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
4165 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4166 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
4168 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4169 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4170 msgid "Author"
4171 msgstr "á×ÔÏÒ"
4172
4173 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4174 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4175 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4178 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4179 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4181 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
4182 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4183 msgid "Address"
4184 msgstr "áÄÒÅÓ"
4185
4186 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4187 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4188 msgid "Offprint"
4189 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4190
4191 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4192 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4193 msgid "Mail"
4194 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4195
4196 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4197 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
4200 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4202 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
4203 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4206 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4207 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4208 #: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
4209 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4210 msgid "Date"
4211 msgstr "äÁÔÁ"
4212
4213 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4215 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4216 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
4218 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4219 msgid "Acknowledgement"
4220 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4221
4222 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Offprint Requests to:"
4225 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4226
4227 #: lib/layouts/aa.layout:175
4228 msgid "Correspondence to:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4232 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Acknowledgements."
4235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4236
4237 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
4239 msgid "LaTeX"
4240 msgstr "LaTeX"
4241
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4244 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4245 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
4246 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4247 msgid "Email"
4248 msgstr "Email"
4249
4250 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
4252 msgid "Thesaurus"
4253 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4254
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
4256 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4257 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4258 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
4259 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4261 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4262 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4263 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4264 msgid "Paragraph"
4265 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4268 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4269 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4270 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4271 msgid "Affiliation"
4272 msgstr "Affiliation"
4273
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4275 msgid "And"
4276 msgstr "é"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4279 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4280 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4281 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4282 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4283 msgid "Acknowledgements"
4284 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
4288 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4289 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4290 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4291 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4292 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
4293 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4294 #: src/output_plaintext.cpp:150
4295 msgid "References"
4296 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4297
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4299 msgid "PlaceFigure"
4300 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4301
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4303 msgid "PlaceTable"
4304 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4305
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4307 msgid "TableComments"
4308 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4309
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4311 msgid "TableRefs"
4312 msgstr "TableRefs"
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4315 msgid "MathLetters"
4316 msgstr "MathLetters"
4317
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4319 msgid "NoteToEditor"
4320 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4321
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4323 msgid "Facility"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4327 msgid "Objectname"
4328 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4329
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4331 msgid "Dataset"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Subject headings:"
4337 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4340 #, fuzzy
4341 msgid "[Acknowledgements]"
4342 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4345 #, fuzzy
4346 msgid "and"
4347 msgstr "Land"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Place Figure here:"
4352 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4353
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Place Table here:"
4357 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4358
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4360 #, fuzzy
4361 msgid "[Appendix]"
4362 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4363
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Note to Editor:"
4367 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4368
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4370 #, fuzzy
4371 msgid "References. ---"
4372 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4373
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Note. ---"
4377 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4378
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4380 msgid "FigCaption"
4381 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4382
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4384 msgid "Fig. ---"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Facility:"
4390 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4391
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4393 msgid "Obj:"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Dataset:"
4399 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4400
4401 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4402 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
4403 #, fuzzy
4404 msgid "\\arabic{section}"
4405 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4406
4407 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4408 msgid "Chapter Exercises"
4409 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:50
4412 msgid "RightHeader"
4413 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4414
4415 #: lib/layouts/apa.layout:59
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Right header:"
4418 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4419
4420 #: lib/layouts/apa.layout:82
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Abstract:"
4423 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:91
4426 msgid "ShortTitle"
4427 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4428
4429 #: lib/layouts/apa.layout:99
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Short title:"
4432 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:128
4435 msgid "TwoAuthors"
4436 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:135
4439 msgid "ThreeAuthors"
4440 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:142
4443 msgid "FourAuthors"
4444 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4445
4446 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Affiliation:"
4450 msgstr "Affiliation"
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:170
4453 msgid "TwoAffiliations"
4454 msgstr "TwoAffiliations"
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:177
4457 msgid "ThreeAffiliations"
4458 msgstr "ThreeAffiliations"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:184
4461 msgid "FourAffiliations"
4462 msgstr "FourAffiliations"
4463
4464 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4465 msgid "Journal"
4466 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4467
4468 #: lib/layouts/apa.layout:205
4469 msgid "CopNum"
4470 msgstr "CopNum"
4471
4472 #: lib/layouts/apa.layout:233
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Acknowledgements:"
4475 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4476
4477 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4478 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4479 #: lib/layouts/spie.layout:88
4480 msgid "Acknowledgments"
4481 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:247
4484 msgid "ThickLine"
4485 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:257
4488 msgid "CenteredCaption"
4489 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4492 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Senseless!"
4495 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4496
4497 #: lib/layouts/apa.layout:277
4498 msgid "FitFigure"
4499 msgstr "FitFigure"
4500
4501 #: lib/layouts/apa.layout:283
4502 msgid "FitBitmap"
4503 msgstr "FitBitmap"
4504
4505 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4506 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4507 #: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
4508 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4509 msgid "*"
4510 msgstr "*"
4511
4512 #: lib/layouts/apa.layout:342
4513 msgid "Seriate"
4514 msgstr "Seriate"
4515
4516 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4517 #: src/buffer_funcs.cpp:349
4518 msgid "(\\alph{enumii})"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4522 #, fuzzy
4523 msgid "LatinOn"
4524 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4525
4526 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Latin on"
4529 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4530
4531 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4532 #, fuzzy
4533 msgid "LatinOff"
4534 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4535
4536 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Latin off"
4539 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4540
4541 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4543 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4544 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4545 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4546 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4547 msgid "Part"
4548 msgstr "þÁÓÔØ"
4549
4550 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4551 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4552 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4553 msgid "Part*"
4554 msgstr "þÁÓÔØ*"
4555
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4557 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4558 msgid "MM"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Section \\arabic{section}"
4564 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
4567 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4568 #, fuzzy
4569 msgid "\\Alph{section}"
4570 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4575 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4578 #, fuzzy
4579 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4580 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4583 msgid "BeginFrame"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:239
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Frame"
4589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:265
4592 msgid "BeginPlainFrame"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:281
4596 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:304
4600 #, fuzzy
4601 msgid "AgainFrame"
4602 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:320
4605 msgid "Again frame with label"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:344
4609 #, fuzzy
4610 msgid "EndFrame"
4611 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4614 msgid "________________________________"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:372
4618 #, fuzzy
4619 msgid "FrameSubtitle"
4620 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:394
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Column"
4625 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:406
4628 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
4632 msgid "Columns"
4633 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4636 msgid "ColumnsCenterAligned"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4640 msgid "Columns (center aligned)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4644 msgid "ColumnsTopAligned"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4648 msgid "Columns (top aligned)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Pause"
4654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4657 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Overprint"
4663 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4666 #, fuzzy
4667 msgid "OverlayArea"
4668 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Overlayarea"
4673 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Uncover"
4678 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4681 msgid "Uncovered on slides"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:608
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Only"
4687 msgstr "÷ËÌ"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4690 msgid "Only on slides"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:634
4694 msgid "Block"
4695 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4696
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4698 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:659
4702 #, fuzzy
4703 msgid "ExampleBlock"
4704 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4707 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4711 #, fuzzy
4712 msgid "AlertBlock"
4713 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4716 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:742
4720 msgid "Title (Plain Frame)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4724 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4725 msgid "Institute"
4726 msgstr "Institute"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:861
4729 #, fuzzy
4730 msgid "TitleGraphic"
4731 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
4734 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
4735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Corollary."
4738 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
4741 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
4742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Definition."
4745 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Definitions"
4750 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Definitions."
4755 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
4758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Example."
4761 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Examples"
4766 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Examples."
4771 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
4774 #: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Fact."
4777 msgstr "æÁËÔ"
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
4780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4781 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
4783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Proof."
4786 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
4789 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
4790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Theorem."
4793 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Separator"
4798 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4801 msgid "___"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
4805 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4806 msgid "LyX-Code"
4807 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4810 #, fuzzy
4811 msgid "NoteItem"
4812 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Note:"
4817 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Alert"
4822 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
4825 msgid "Structure"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
4829 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
4830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
4831 msgid "Table"
4832 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
4835 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4836 #, fuzzy
4837 msgid "List of Tables"
4838 msgstr "óÐÉÓÏË "
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
4841 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
4842 msgid "Figure"
4843 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
4846 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4847 #, fuzzy
4848 msgid "List of Figures"
4849 msgstr "óÐÉÓÏË "
4850
4851 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4852 msgid "Dialogue"
4853 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4854
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4856 msgid "Narrative"
4857 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4858
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4860 msgid "ACT"
4861 msgstr "ACT"
4862
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4864 msgid "ACT \\arabic{act}"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4868 msgid "SCENE"
4869 msgstr "óÃÅÎÁ"
4870
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4872 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4876 msgid "SCENE*"
4877 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4880 msgid "AT RISE:"
4881 msgstr "AT_RISE:"
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4884 msgid "Speaker"
4885 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4886
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4888 msgid "Parenthetical"
4889 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4890
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4892 msgid "("
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4896 msgid ")"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4900 msgid "CURTAIN"
4901 msgstr "úáîá÷åó"
4902
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4904 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4905 msgid "Right Address"
4906 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:33
4909 msgid "Mainline"
4910 msgstr "Mainline"
4911
4912 #: lib/layouts/chess.layout:40
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Mainline:"
4915 msgstr "Mainline"
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:58
4918 msgid "Variation"
4919 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4920
4921 #: lib/layouts/chess.layout:62
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Variation:"
4924 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4925
4926 #: lib/layouts/chess.layout:68
4927 msgid "SubVariation"
4928 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:71
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Subvariation:"
4933 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:77
4936 msgid "SubVariation2"
4937 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4938
4939 #: lib/layouts/chess.layout:80
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Subvariation(2):"
4942 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:86
4945 msgid "SubVariation3"
4946 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:89
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Subvariation(3):"
4951 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4952
4953 #: lib/layouts/chess.layout:95
4954 msgid "SubVariation4"
4955 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:98
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Subvariation(4):"
4960 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:104
4963 msgid "SubVariation5"
4964 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4965
4966 #: lib/layouts/chess.layout:107
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Subvariation(5):"
4969 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4970
4971 #: lib/layouts/chess.layout:114
4972 msgid "HideMoves"
4973 msgstr "HideMoves"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:119
4976 #, fuzzy
4977 msgid "HideMoves:"
4978 msgstr "HideMoves"
4979
4980 #: lib/layouts/chess.layout:124
4981 msgid "ChessBoard"
4982 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4983
4984 #: lib/layouts/chess.layout:128
4985 #, fuzzy
4986 msgid "[chessboard]"
4987 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4988
4989 #: lib/layouts/chess.layout:137
4990 msgid "BoardCentered"
4991 msgstr "BoardCentered"
4992
4993 #: lib/layouts/chess.layout:142
4994 msgid "[centered board]"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:152
4998 msgid "HighLight"
4999 msgstr "HighLight"
5000
5001 #: lib/layouts/chess.layout:157
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Highlights:"
5004 msgstr "HighLight"
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:172
5007 msgid "Arrow"
5008 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:177
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Arrow:"
5013 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:183
5016 msgid "KnightMove"
5017 msgstr "KnightMove"
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:188
5020 #, fuzzy
5021 msgid "KnightMove:"
5022 msgstr "KnightMove"
5023
5024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5025 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5026 msgid "My Address"
5027 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5030 msgid "Briefkopf:"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5034 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5035 msgid "Send To Address"
5036 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5037
5038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Adresse:"
5041 msgstr "áÄÒÅÓ"
5042
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5046 msgid "Opening"
5047 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5048
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Anrede:"
5052 msgstr "Anrede"
5053
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5057 msgid "Signature"
5058 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Unterschrift:"
5063 msgstr "Unterschrift"
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5068 msgid "Closing"
5069 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5070
5071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Gruss:"
5074 msgstr "Gruss"
5075
5076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5077 msgid "encl"
5078 msgstr "encl"
5079
5080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Anlagen:"
5083 msgstr "Anlagen"
5084
5085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5086 msgid "ps"
5087 msgstr "ps"
5088
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5090 #, fuzzy
5091 msgid "PS:"
5092 msgstr "PS"
5093
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5096 msgid "cc"
5097 msgstr "cc"
5098
5099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Verteiler:"
5102 msgstr "Verteiler"
5103
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5105 msgid "Betreff"
5106 msgstr "Betreff"
5107
5108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Betreff:"
5111 msgstr "Betreff"
5112
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5114 msgid "Stadt"
5115 msgstr "Stadt"
5116
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Stadt:"
5120 msgstr "Stadt"
5121
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5123 msgid "Datum"
5124 msgstr "äÁÔÁ"
5125
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Datum:"
5129 msgstr "äÁÔÁ"
5130
5131 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
5133 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5134 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5135 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5136 msgid "Subparagraph"
5137 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5138
5139 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
5140 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5141 msgid "Quotation"
5142 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5143
5144 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5145 #: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5146 msgid "Quote"
5147 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5148
5149 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5150 msgid "00.00.0000"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
5154 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5155 msgid "Verse"
5156 msgstr "óÔÉÈÉ"
5157
5158 #: lib/layouts/egs.layout:268
5159 msgid "LaTeX Title"
5160 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5161
5162 #: lib/layouts/egs.layout:301
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Author:"
5165 msgstr "á×ÔÏÒ"
5166
5167 #: lib/layouts/egs.layout:310
5168 msgid "Affil"
5169 msgstr "Affil"
5170
5171 #: lib/layouts/egs.layout:323
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Affilation:"
5174 msgstr "Affiliation"
5175
5176 #: lib/layouts/egs.layout:345
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Journal:"
5179 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5180
5181 #: lib/layouts/egs.layout:354
5182 msgid "msnumber"
5183 msgstr "msnumber"
5184
5185 #: lib/layouts/egs.layout:368
5186 #, fuzzy
5187 msgid "MS_number:"
5188 msgstr "msnumber"
5189
5190 #: lib/layouts/egs.layout:378
5191 msgid "FirstAuthor"
5192 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:391
5195 msgid "1st_author_surname:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5199 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5200 msgid "Received"
5201 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5202
5203 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5204 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Received:"
5207 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5208
5209 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5210 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5211 msgid "Accepted"
5212 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5213
5214 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5215 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Accepted:"
5218 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5219
5220 #: lib/layouts/egs.layout:444
5221 msgid "Offsets"
5222 msgstr "Offsets"
5223
5224 #: lib/layouts/egs.layout:457
5225 msgid "reprint_reqs_to:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5229 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5230 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Abstract."
5234 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5235
5236 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
5238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Acknowledgement."
5241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5244 msgid "Author Address"
5245 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5249 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Address:"
5253 msgstr "áÄÒÅÓ"
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5256 msgid "Author Email"
5257 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Email:"
5262 msgstr "Email"
5263
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5265 msgid "Author URL"
5266 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5267
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
5270 #, fuzzy
5271 msgid "URL:"
5272 msgstr "&URL:"
5273
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200
5276 msgid "Thanks"
5277 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5278
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5280 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5284 msgid "PROOF."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5288 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5292 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5296 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5300 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
5304 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
5305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
5307 msgid "Algorithm"
5308 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
5309
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5311 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5315 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5319 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5323 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5327 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5331 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5335 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5339 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
5343 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
5344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
5345 msgid "Summary"
5346 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5349 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5353 msgid "Case \\arabic{case}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5357 msgid "FrontMatter"
5358 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5359
5360 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5361 msgid "Keyword"
5362 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5363
5364 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Key words:"
5367 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5368
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Item"
5372 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5373
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Item:"
5377 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5378
5379 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5380 #, fuzzy
5381 msgid "BulletedItem"
5382 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5383
5384 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Bulleted Item:"
5387 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5388
5389 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5390 msgid "Begin"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5394 msgid "Begin of CV"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5398 msgid "PersonalInfo"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5402 msgid "Personal Info"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5406 msgid "MotherTongue"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5410 msgid "Mother Tongue:"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5414 #, fuzzy
5415 msgid "LangHeader"
5416 msgstr "ûÁÐËÁ"
5417
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Language Header:"
5421 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5422
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Language:"
5426 msgstr "&ñÚÙË:"
5427
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5429 #, fuzzy
5430 msgid "LastLanguage"
5431 msgstr "ñÚÙË"
5432
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Last Language:"
5436 msgstr "&ñÚÙË:"
5437
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5439 #, fuzzy
5440 msgid "LangFooter"
5441 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5442
5443 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Language Footer:"
5446 msgstr "&ñÚÙË:"
5447
5448 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5449 #, fuzzy
5450 msgid "End"
5451 msgstr "Encl."
5452
5453 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5454 msgid "End of CV"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/foils.layout:42
5458 msgid "Foilhead"
5459 msgstr "Foilhead"
5460
5461 #: lib/layouts/foils.layout:61
5462 msgid "ShortFoilhead"
5463 msgstr "ShortFoilhead"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:67
5466 msgid "Rotatefoilhead"
5467 msgstr "Rotatefoilhead"
5468
5469 #: lib/layouts/foils.layout:73
5470 msgid "ShortRotatefoilhead"
5471 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5472
5473 #: lib/layouts/foils.layout:82
5474 msgid "TickList"
5475 msgstr "TickList"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:97
5478 msgid "_/"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/foils.layout:103
5482 msgid "CrossList"
5483 msgstr "CrossList"
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:118
5486 msgid "><"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/foils.layout:164
5490 msgid "My Logo"
5491 msgstr "ìÏÇÏ"
5492
5493 #: lib/layouts/foils.layout:172
5494 #, fuzzy
5495 msgid "My Logo:"
5496 msgstr "ìÏÇÏ"
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:181
5499 msgid "Restriction"
5500 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5501
5502 #: lib/layouts/foils.layout:185
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Restriction:"
5505 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5506
5507 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
5508 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5509 msgid "Left Header"
5510 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Left Header:"
5515 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
5518 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5519 msgid "Right Header"
5520 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5521
5522 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Right Header:"
5525 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5526
5527 #: lib/layouts/foils.layout:205
5528 msgid "Right Footer"
5529 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5530
5531 #: lib/layouts/foils.layout:209
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Right Footer:"
5534 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5535
5536 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5538 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Theorem #."
5541 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5542
5543 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
5544 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5545 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Lemma #."
5548 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5549
5550 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
5551 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5552 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Corollary #."
5555 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5556
5557 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
5558 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Proposition #."
5561 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5562
5563 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
5564 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5565 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Definition #."
5568 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5569
5570 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
5571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5572 msgid "Theorem*"
5573 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5574
5575 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
5576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5577 msgid "Lemma*"
5578 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5579
5580 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
5581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
5582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Lemma."
5585 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5586
5587 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
5588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5589 msgid "Corollary*"
5590 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5591
5592 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
5593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5594 msgid "Proposition*"
5595 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5596
5597 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
5598 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
5599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Proposition."
5602 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5603
5604 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
5605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5606 msgid "Definition*"
5607 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5610 msgid "Brieftext"
5611 msgstr "Brieftext"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Text:"
5616 msgstr "ôÅËÓÔ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5621 msgid "Name"
5622 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5627 msgid "Name:"
5628 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5631 msgid "Unterschrift"
5632 msgstr "Unterschrift"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5635 msgid "Strasse"
5636 msgstr "õÌÉÃÁ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Strasse:"
5641 msgstr "õÌÉÃÁ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5644 msgid "Zusatz"
5645 msgstr "Zusatz"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Zusatz:"
5650 msgstr "Zusatz"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5653 msgid "Ort"
5654 msgstr "Ort"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Ort:"
5659 msgstr "Ort"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5662 msgid "Land"
5663 msgstr "Land"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Land:"
5668 msgstr "Land"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5671 msgid "RetourAdresse"
5672 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5675 #, fuzzy
5676 msgid "RetourAdresse:"
5677 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5680 msgid "MeinZeichen"
5681 msgstr "MeinZeichen"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5684 #, fuzzy
5685 msgid "MeinZeichen:"
5686 msgstr "MeinZeichen"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5689 msgid "IhrZeichen"
5690 msgstr "IhrZeichen"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5693 #, fuzzy
5694 msgid "IhrZeichen:"
5695 msgstr "IhrZeichen"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5698 msgid "IhrSchreiben"
5699 msgstr "IhrSchreiben"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5702 #, fuzzy
5703 msgid "IhrSchreiben:"
5704 msgstr "IhrSchreiben"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5707 msgid "Telefon"
5708 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Telefon:"
5713 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5716 msgid "Telefax"
5717 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Telefax:"
5722 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5725 msgid "Telex"
5726 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Telex:"
5731 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5734 msgid "EMail"
5735 msgstr "EMail"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5738 #, fuzzy
5739 msgid "EMail:"
5740 msgstr "EMail"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5743 msgid "HTTP"
5744 msgstr "HTTP"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5747 #, fuzzy
5748 msgid "HTTP:"
5749 msgstr "HTTP"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
5753 msgid "Bank"
5754 msgstr "âÁÎË"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Bank:"
5760 msgstr "âÁÎË"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5763 msgid "BLZ"
5764 msgstr "BLZ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5767 #, fuzzy
5768 msgid "BLZ:"
5769 msgstr "BLZ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5772 msgid "Konto"
5773 msgstr "Konto"
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Konto:"
5778 msgstr "Konto"
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5781 msgid "Postvermerk"
5782 msgstr "Postvermerk"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Postvermerk:"
5787 msgstr "Postvermerk"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5790 msgid "Adresse"
5791 msgstr "áÄÒÅÓ"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5794 msgid "Anrede"
5795 msgstr "Anrede"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5798 msgid "Anlagen"
5799 msgstr "Anlagen"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5802 msgid "Verteiler"
5803 msgstr "Verteiler"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5806 msgid "Gruss"
5807 msgstr "Gruss"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5810 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5811 msgid "Letter"
5812 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Letter:"
5817 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
5821 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Signature:"
5824 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5827 msgid "Street"
5828 msgstr "õÌÉÃÁ"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Street:"
5833 msgstr "õÌÉÃÁ"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5836 msgid "Addition"
5837 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Addition:"
5842 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5845 msgid "Town"
5846 msgstr "çÏÒÏÄ"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Town:"
5851 msgstr "çÏÒÏÄ"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5854 msgid "State"
5855 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5858 #, fuzzy
5859 msgid "State:"
5860 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5863 msgid "ReturnAddress"
5864 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5867 #, fuzzy
5868 msgid "ReturnAddress:"
5869 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5872 msgid "MyRef"
5873 msgstr "MyRef"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5876 #, fuzzy
5877 msgid "MyRef:"
5878 msgstr "MyRef"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5881 msgid "YourRef"
5882 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5885 #, fuzzy
5886 msgid "YourRef:"
5887 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5890 msgid "YourMail"
5891 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5894 #, fuzzy
5895 msgid "YourMail:"
5896 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5899 msgid "Phone"
5900 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Phone:"
5905 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5908 msgid "BankCode"
5909 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5912 #, fuzzy
5913 msgid "BankCode:"
5914 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5917 msgid "BankAccount"
5918 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5921 #, fuzzy
5922 msgid "BankAccount:"
5923 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5926 msgid "PostalComment"
5927 msgstr "PostalComment"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5930 #, fuzzy
5931 msgid "PostalComment:"
5932 msgstr "PostalComment"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5935 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
5937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Date:"
5940 msgstr "äÁÔÁ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5943 msgid "Reference"
5944 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Reference:"
5949 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Opening:"
5955 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5958 msgid "Encl."
5959 msgstr "Encl."
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Encl.:"
5964 msgstr "Encl."
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
5968 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5969 #, fuzzy
5970 msgid "cc:"
5971 msgstr "cc"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Closing:"
5977 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowA"
5982 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5985 #, fuzzy
5986 msgid "NameRowA:"
5987 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5990 #, fuzzy
5991 msgid "NameRowB"
5992 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5995 #, fuzzy
5996 msgid "NameRowB:"
5997 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6000 #, fuzzy
6001 msgid "NameRowC"
6002 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6005 #, fuzzy
6006 msgid "NameRowC:"
6007 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6010 #, fuzzy
6011 msgid "NameRowD"
6012 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6015 #, fuzzy
6016 msgid "NameRowD:"
6017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6020 #, fuzzy
6021 msgid "NameRowE"
6022 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6025 #, fuzzy
6026 msgid "NameRowE:"
6027 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6030 #, fuzzy
6031 msgid "NameRowF"
6032 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6035 #, fuzzy
6036 msgid "NameRowF:"
6037 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6040 #, fuzzy
6041 msgid "NameRowG"
6042 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6045 #, fuzzy
6046 msgid "NameRowG:"
6047 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AddressRowA"
6052 msgstr "áÄÒÅÓ"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6055 #, fuzzy
6056 msgid "AddressRowA:"
6057 msgstr "áÄÒÅÓ"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6060 #, fuzzy
6061 msgid "AddressRowB"
6062 msgstr "áÄÒÅÓ"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6065 #, fuzzy
6066 msgid "AddressRowB:"
6067 msgstr "áÄÒÅÓ"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6070 #, fuzzy
6071 msgid "AddressRowC"
6072 msgstr "áÄÒÅÓ"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6075 #, fuzzy
6076 msgid "AddressRowC:"
6077 msgstr "áÄÒÅÓ"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6080 #, fuzzy
6081 msgid "AddressRowD"
6082 msgstr "áÄÒÅÓ"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6085 #, fuzzy
6086 msgid "AddressRowD:"
6087 msgstr "áÄÒÅÓ"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6090 #, fuzzy
6091 msgid "AddressRowE"
6092 msgstr "áÄÒÅÓ"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6095 #, fuzzy
6096 msgid "AddressRowE:"
6097 msgstr "áÄÒÅÓ"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6100 #, fuzzy
6101 msgid "AddressRowF"
6102 msgstr "áÄÒÅÓ"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6105 #, fuzzy
6106 msgid "AddressRowF:"
6107 msgstr "áÄÒÅÓ"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TelephoneRowA"
6112 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TelephoneRowA:"
6117 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TelephoneRowB"
6122 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6125 #, fuzzy
6126 msgid "TelephoneRowB:"
6127 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6130 #, fuzzy
6131 msgid "TelephoneRowC"
6132 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6135 #, fuzzy
6136 msgid "TelephoneRowC:"
6137 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6140 #, fuzzy
6141 msgid "TelephoneRowD"
6142 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6145 #, fuzzy
6146 msgid "TelephoneRowD:"
6147 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6150 #, fuzzy
6151 msgid "TelephoneRowE"
6152 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6155 #, fuzzy
6156 msgid "TelephoneRowE:"
6157 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6160 #, fuzzy
6161 msgid "TelephoneRowF"
6162 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6165 #, fuzzy
6166 msgid "TelephoneRowF:"
6167 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6170 msgid "InternetRowA"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6174 msgid "InternetRowA:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6178 msgid "InternetRowB"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6182 msgid "InternetRowB:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6186 msgid "InternetRowC"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6190 msgid "InternetRowC:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6194 msgid "InternetRowD"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6198 msgid "InternetRowD:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6202 msgid "InternetRowE"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6206 msgid "InternetRowE:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6210 msgid "InternetRowF"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6214 msgid "InternetRowF:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6218 #, fuzzy
6219 msgid "BankRowA"
6220 msgstr "âÁÎË"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6223 #, fuzzy
6224 msgid "BankRowA:"
6225 msgstr "âÁÎË"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6228 #, fuzzy
6229 msgid "BankRowB"
6230 msgstr "âÁÎË"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6233 #, fuzzy
6234 msgid "BankRowB:"
6235 msgstr "âÁÎË"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6238 #, fuzzy
6239 msgid "BankRowC"
6240 msgstr "âÁÎË"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6243 #, fuzzy
6244 msgid "BankRowC:"
6245 msgstr "âÁÎË"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6248 #, fuzzy
6249 msgid "BankRowD"
6250 msgstr "âÁÎË"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6253 #, fuzzy
6254 msgid "BankRowD:"
6255 msgstr "âÁÎË"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6258 #, fuzzy
6259 msgid "BankRowE"
6260 msgstr "âÁÎË"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6263 #, fuzzy
6264 msgid "BankRowE:"
6265 msgstr "âÁÎË"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6268 #, fuzzy
6269 msgid "BankRowF"
6270 msgstr "âÁÎË"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6273 #, fuzzy
6274 msgid "BankRowF:"
6275 msgstr "âÁÎË"
6276
6277 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Claim #."
6280 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6281
6282 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6283 msgid "Remarks"
6284 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6285
6286 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Remarks #."
6289 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6290
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6292 msgid "More"
6293 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6294
6295 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6296 msgid "(MORE)"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6300 msgid "FADE IN:"
6301 msgstr "FADE_IN:"
6302
6303 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6304 msgid "INT."
6305 msgstr "INT."
6306
6307 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6308 msgid "EXT."
6309 msgstr "EXT."
6310
6311 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6312 msgid "Continuing"
6313 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6314
6315 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6316 #, fuzzy
6317 msgid "(continuing)"
6318 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6319
6320 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6321 msgid "Transition"
6322 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6323
6324 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6325 msgid "TITLE OVER:"
6326 msgstr "TITLE_OVER:"
6327
6328 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6329 msgid "INTERCUT"
6330 msgstr "INTERCUT"
6331
6332 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6333 #, fuzzy
6334 msgid "INTERCUT WITH:"
6335 msgstr "INTERCUT"
6336
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6338 msgid "FADE OUT"
6339 msgstr "FADE_OUT"
6340
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6342 msgid "General"
6343 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6344
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6346 msgid "Scene"
6347 msgstr "óÃÅÎÁ"
6348
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6350 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6351 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6352 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Keywords:"
6355 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6358 msgid "Classification Codes"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Definition \\thedefinition."
6364 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Step"
6369 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Step \\thestep."
6374 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6375
6376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Example \\theexample."
6379 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6380
6381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6382 msgid "Remark \\theremark."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6386 msgid "Notation \\thenotation."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Theorem \\thetheorem."
6393 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6394
6395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Corollary \\thecorollary."
6398 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6399
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6401 msgid "Lemma \\thelemma."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Proposition \\theproposition."
6407 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6408
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Prop"
6412 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6413
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6415 msgid "Prop \\theprop."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6419 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6420 msgid "Question"
6421 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6422
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Question \\thequestion."
6426 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6427
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6429 msgid "Claim \\theclaim."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6435 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6436
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Appendices Section"
6440 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6441
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6443 #, fuzzy
6444 msgid "--- Appendices ---"
6445 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6446
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Review"
6454 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6455
6456 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Topical"
6459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6460
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
6462 msgid "Comment"
6463 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6464
6465 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Paper"
6468 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6469
6470 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Prelim"
6473 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6474
6475 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6476 msgid "Rapid"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6480 msgid "PACS"
6481 msgstr "PACS"
6482
6483 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6484 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6488 #, fuzzy
6489 msgid "MSC"
6490 msgstr "AMS"
6491
6492 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6495 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6496
6497 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6498 msgid "submitto"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6502 msgid "submit to paper:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Bibliography (plain)"
6508 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6509
6510 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Bibliography heading"
6513 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6514
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6516 msgid "ABSTRACT:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6520 msgid "KEY WORDS:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Commission"
6526 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6527
6528 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6529 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6533 msgid "AddressForOffprints"
6534 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6535
6536 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Address for Offprints:"
6539 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6540
6541 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6542 msgid "RunningTitle"
6543 msgstr "RunningTitle"
6544
6545 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6546 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Running title:"
6549 msgstr "RunningTitle"
6550
6551 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6552 msgid "RunningAuthor"
6553 msgstr "RunningAuthor"
6554
6555 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Running author:"
6558 msgstr "RunningAuthor"
6559
6560 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6561 #, fuzzy
6562 msgid "E-mail:"
6563 msgstr "Email"
6564
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
6566 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6567 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6568 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6569 msgid "Chapter"
6570 msgstr "çÌÁ×Á"
6571
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6573 msgid "Running LaTeX Title"
6574 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6575
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6577 msgid "TOC Title"
6578 msgstr "TOC_Title"
6579
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6581 #, fuzzy
6582 msgid "TOC title:"
6583 msgstr "TOC_Title"
6584
6585 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6586 msgid "Author Running"
6587 msgstr "Author_Running"
6588
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Author Running:"
6592 msgstr "Author_Running"
6593
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6595 msgid "TOC Author"
6596 msgstr "TOC_Author"
6597
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6599 #, fuzzy
6600 msgid "TOC Author:"
6601 msgstr "TOC_Author"
6602
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Case #."
6606 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6607
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
6609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
6610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Claim."
6613 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Conjecture #."
6618 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6619
6620 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Example #."
6623 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6624
6625 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Exercise #."
6628 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6629
6630 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Note #."
6633 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6634
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Problem #."
6638 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6639
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6641 msgid "Property"
6642 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6643
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Property #."
6647 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6648
6649 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Question #."
6652 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6653
6654 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Remark #."
6657 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6658
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6660 msgid "Solution"
6661 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6662
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Solution #."
6666 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6667
6668 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6669 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6670 msgid "Code"
6671 msgstr "ëÏÄ"
6672
6673 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6674 msgid "SGML"
6675 msgstr "SGML"
6676
6677 #: lib/layouts/memoir.layout:78
6678 msgid "Chapterprecis"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/memoir.layout:98
6682 msgid "Epigraph"
6683 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6684
6685 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6686 msgid "Poemtitle"
6687 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6688
6689 #: lib/layouts/memoir.layout:126
6690 msgid "Poemtitle*"
6691 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6692
6693 #: lib/layouts/memoir.layout:150
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Legend"
6696 msgstr "Land"
6697
6698 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Entry:"
6701 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6702
6703 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
6704 #, fuzzy
6705 msgid "ListItem"
6706 msgstr "óÐÉÓÏË"
6707
6708 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6709 #, fuzzy
6710 msgid "List Item:"
6711 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6712
6713 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
6714 #, fuzzy
6715 msgid "DoubleItem"
6716 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6717
6718 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Double Item:"
6721 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6722
6723 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Space"
6726 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6727
6728 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Space:"
6731 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6732
6733 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Computer"
6736 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6737
6738 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Computer:"
6741 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6742
6743 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6744 #, fuzzy
6745 msgid "EmptySection"
6746 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6747
6748 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Empty Section"
6751 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6752
6753 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
6754 #, fuzzy
6755 msgid "CloseSection"
6756 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6757
6758 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Close Section"
6761 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6762
6763 #: lib/layouts/paper.layout:149
6764 msgid "SubTitle"
6765 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6766
6767 #: lib/layouts/paper.layout:160
6768 msgid "Institution"
6769 msgstr "Institution"
6770
6771 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
6772 #: lib/layouts/slides.layout:89
6773 msgid "Slide"
6774 msgstr "óÌÁÊÄ"
6775
6776 #: lib/layouts/powerdot.layout:129
6777 msgid "    "
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
6781 #, fuzzy
6782 msgid "EndSlide"
6783 msgstr "óÌÁÊÄ"
6784
6785 #: lib/layouts/powerdot.layout:153
6786 msgid "~=~"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
6790 #, fuzzy
6791 msgid "WideSlide"
6792 msgstr "óÌÁÊÄ"
6793
6794 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
6795 #, fuzzy
6796 msgid "EmptySlide"
6797 msgstr "óÌÁÊÄ"
6798
6799 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Empty slide:"
6802 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6803
6804 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
6805 #, fuzzy
6806 msgid "ItemizeType1"
6807 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6808
6809 #: lib/layouts/powerdot.layout:280
6810 #, fuzzy
6811 msgid "EnumerateType1"
6812 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6813
6814 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6815 #, fuzzy
6816 msgid "List of Algorithms"
6817 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6818
6819 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6820 msgid "Preprint"
6821 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6822
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6824 #, fuzzy
6825 msgid "AltAffiliation"
6826 msgstr "Affiliation"
6827
6828 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Thanks:"
6831 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6832
6833 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Electronic Address:"
6836 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6837
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6839 #, fuzzy
6840 msgid "acknowledgments"
6841 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6842
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6844 #, fuzzy
6845 msgid "PACS number:"
6846 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6847
6848 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6849 #, fuzzy
6850 msgid "\\thechapter"
6851 msgstr "çÌÁ×Á"
6852
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6854 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6855 msgid "Labeling"
6856 msgstr "Labeling"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6859 msgid "L"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6863 #, fuzzy
6864 msgid "O"
6865 msgstr "÷ËÌ"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6868 msgid "PS"
6869 msgstr "PS"
6870
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6872 msgid "CC"
6873 msgstr "CC"
6874
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6876 msgid "Encl"
6877 msgstr "Encl"
6878
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6880 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6881 #, fuzzy
6882 msgid "encl:"
6883 msgstr "encl"
6884
6885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6886 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6887 msgid "Telephone"
6888 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6889
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Telephone:"
6893 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6894
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6896 msgid "Place"
6897 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6898
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Place:"
6902 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6903
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6905 msgid "Backaddress"
6906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6907
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Backaddress:"
6911 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6912
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6914 msgid "Specialmail"
6915 msgstr "Specialmail"
6916
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Specialmail:"
6920 msgstr "Specialmail"
6921
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6923 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6924 msgid "Location"
6925 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6926
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6928 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Location:"
6931 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6932
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Title:"
6936 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6937
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6939 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6940 msgid "Subject"
6941 msgstr "ôÅÍÁ"
6942
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Subject:"
6946 msgstr "ôÅÍÁ"
6947
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6949 msgid "Yourref"
6950 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6951
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Your ref.:"
6955 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6956
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
6958 msgid "Yourmail"
6959 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6960
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6962 msgid "Your letter of:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6966 msgid "Myref"
6967 msgstr "Myref"
6968
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Our ref.:"
6972 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6973
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6975 msgid "Customer"
6976 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6977
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Customer no.:"
6981 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6982
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6984 msgid "Invoice"
6985 msgstr "óÞÅÔ"
6986
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Invoice no.:"
6990 msgstr "óÞÅÔ"
6991
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
6993 msgid "NextAddress"
6994 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6995
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Next Address:"
6999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7000
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Post Scriptum:"
7004 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7005
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Sender Name:"
7009 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
7010
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7012 msgid "SenderAddress"
7013 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7014
7015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Sender Address:"
7018 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7019
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7021 msgid "Sender Phone:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7025 msgid "Fax"
7026 msgstr "æÁËÓ"
7027
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7029 msgid "Sender Fax:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7033 msgid "E-Mail"
7034 msgstr "EMail"
7035
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Sender E-Mail:"
7039 msgstr "EMail"
7040
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Sender URL:"
7044 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7045
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7047 msgid "Logo"
7048 msgstr "ìÏÇÏ"
7049
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Logo:"
7053 msgstr "ìÏÇÏ"
7054
7055 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7056 msgid "LandscapeSlide"
7057 msgstr "LandscapeSlide"
7058
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Landscape Slide"
7062 msgstr "LandscapeSlide"
7063
7064 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7065 msgid "PortraitSlide"
7066 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7067
7068 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Portrait Slide"
7071 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7072
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7074 msgid "Slide*"
7075 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7076
7077 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7078 msgid "SlideHeading"
7079 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7080
7081 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7082 msgid "SlideSubHeading"
7083 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7084
7085 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7086 msgid "ListOfSlides"
7087 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7088
7089 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7090 #, fuzzy
7091 msgid "List Of Slides"
7092 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7093
7094 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7095 msgid "SlideContents"
7096 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7097
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Slidecontents"
7101 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7102
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7104 msgid "ProgressContents"
7105 msgstr "ProgressContents"
7106
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Progress Contents"
7110 msgstr "ProgressContents"
7111
7112 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7113 msgid "."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7117 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7118 msgid "Paragraph*"
7119 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7120
7121 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Key words."
7124 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7125
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7127 msgid "AMS"
7128 msgstr "AMS"
7129
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7131 #, fuzzy
7132 msgid "AMS subject classifications."
7133 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7134
7135 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7136 msgid "Topic"
7137 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7138
7139 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7140 msgid "MMMMM"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/slides.layout:105
7144 #, fuzzy
7145 msgid "New Slide:"
7146 msgstr "óÌÁÊÄ"
7147
7148 #: lib/layouts/slides.layout:127
7149 msgid "Overlay"
7150 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7151
7152 #: lib/layouts/slides.layout:142
7153 #, fuzzy
7154 msgid "New Overlay:"
7155 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7156
7157 #: lib/layouts/slides.layout:182
7158 #, fuzzy
7159 msgid "New Note:"
7160 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7161
7162 #: lib/layouts/slides.layout:207
7163 msgid "InvisibleText"
7164 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7165
7166 #: lib/layouts/slides.layout:214
7167 #, fuzzy
7168 msgid "<Invisible Text Follows>"
7169 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7170
7171 #: lib/layouts/slides.layout:231
7172 msgid "VisibleText"
7173 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7174
7175 #: lib/layouts/slides.layout:238
7176 #, fuzzy
7177 msgid "<Visible Text Follows>"
7178 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7179
7180 #: lib/layouts/spie.layout:53
7181 msgid "Authorinfo"
7182 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7183
7184 #: lib/layouts/spie.layout:65
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Authorinfo:"
7187 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7188
7189 #: lib/layouts/spie.layout:78
7190 msgid "ABSTRACT"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/spie.layout:93
7194 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7198 #, fuzzy
7199 msgid "email:"
7200 msgstr "Email"
7201
7202 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7203 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Firstname"
7209 msgstr "éÍÑ"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Fname"
7214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7217 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7218 msgid "Surname"
7219 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7220
7221 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7222 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7223 msgid "Literal"
7224 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7225
7226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
7227 msgid "Emph"
7228 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7229
7230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Abbrev"
7233 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7234
7235 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Citation-number"
7238 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7239
7240 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Volume"
7243 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7244
7245 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Day"
7248 msgstr "÷ÉÄ"
7249
7250 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Month"
7253 msgstr "ðÕÔÉ"
7254
7255 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Year"
7258 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
7259
7260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Issue-number"
7263 msgstr "msnumber"
7264
7265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7266 msgid "Issue-day"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7270 msgid "Issue-months"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Subsubparagraph"
7276 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7277
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7279 msgid "Header"
7280 msgstr "ûÁÐËÁ"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7283 #, fuzzy
7284 msgid "-- Header --"
7285 msgstr "ûÁÐËÁ"
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Special-section"
7290 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Special-section:"
7295 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7298 #, fuzzy
7299 msgid "AGU-journal"
7300 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7303 #, fuzzy
7304 msgid "AGU-journal:"
7305 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7306
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Citation-number:"
7310 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7311
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7313 msgid "AGU-volume"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7317 msgid "AGU-volume:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7321 msgid "AGU-issue"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7325 msgid "AGU-issue:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Copyright:"
7331 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Index-terms"
7336 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Index-terms..."
7341 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7342
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Index-term"
7346 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7347
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Index-term:"
7351 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7352
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Cross-term"
7356 msgstr "CrossList"
7357
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Cross-term:"
7361 msgstr "CrossList"
7362
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Supplementary"
7366 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7367
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7369 msgid "Supplementary..."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Supp-note"
7375 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7376
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7378 msgid "Sup-mat-note:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Cite-other"
7384 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7385
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7387 msgid "Cite-other:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7391 msgid "Revised"
7392 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7393
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Revised:"
7397 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7398
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Ident-line"
7402 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7403
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Ident-line:"
7407 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7408
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Runhead"
7412 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7413
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7415 msgid "Runhead:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7419 msgid "Published-online:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
7423 msgid "Citation"
7424 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7425
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Citation:"
7429 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7430
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7432 msgid "Posting-order"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7436 msgid "Posting-order:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7440 msgid "AGU-pages"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7444 #, fuzzy
7445 msgid "AGU-pages:"
7446 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Words"
7451 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Words:"
7456 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Figures"
7461 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Figures:"
7466 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Tables"
7471 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7472
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Tables:"
7476 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7477
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Datasets"
7481 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7482
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Datasets:"
7486 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7487
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7489 msgid "ISSN"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7493 #, fuzzy
7494 msgid "CODEN"
7495 msgstr "óÃÅÎÁ"
7496
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7498 #, fuzzy
7499 msgid "SS-Code"
7500 msgstr "ëÏÄ"
7501
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7503 #, fuzzy
7504 msgid "SS-Title"
7505 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
7506
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7508 #, fuzzy
7509 msgid "CCC-Code"
7510 msgstr "ëÏÄ"
7511
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7513 msgid "Dscr"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7517 msgid "Orgdiv"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Orgname"
7523 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7526 #, fuzzy
7527 msgid "City"
7528 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Postcode"
7533 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Country"
7538 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
7539
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7541 msgid "CCC"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7545 #, fuzzy
7546 msgid "CCC code:"
7547 msgstr "ëÏÄ"
7548
7549 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7550 msgid "PaperId"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Paper Id:"
7556 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7557
7558 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7559 msgid "AuthorAddr"
7560 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7561
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Author Address:"
7565 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7566
7567 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7568 msgid "SlugComment"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Slug Comment:"
7574 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7575
7576 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7577 msgid "Plate"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7581 msgid "Planotable"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7585 msgid "Table Caption"
7586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7587
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7589 #, fuzzy
7590 msgid "TableCaption"
7591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7592
7593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
7594 msgid "Current Address"
7595 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7596
7597 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Current address:"
7600 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7601
7602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
7603 #, fuzzy
7604 msgid "E-mail address:"
7605 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7606
7607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
7608 msgid "Key words and phrases:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
7612 msgid "Dedicatory"
7613 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7614
7615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Dedication:"
7618 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7619
7620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
7621 msgid "Translator"
7622 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7623
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:217
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Translator:"
7627 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7628
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
7630 msgid "Subjectclass"
7631 msgstr "Subjectclass"
7632
7633 #: lib/layouts/amsdefs.inc:224
7634 #, fuzzy
7635 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7636 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7637
7638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
7639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Conjecture."
7642 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7643
7644 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Criterion."
7647 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7648
7649 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Algorithm."
7652 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7653
7654 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Axiom."
7657 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
7660 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Condition."
7663 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7664
7665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
7666 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Problem."
7669 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7670
7671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
7672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Exercise."
7675 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7676
7677 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
7678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Remark."
7681 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
7682
7683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
7684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Note."
7687 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7688
7689 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
7690 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Notation."
7693 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7694
7695 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Summary."
7698 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7699
7700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
7701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
7702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
7703 msgid "Conclusion"
7704 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7705
7706 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
7707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Conclusion."
7710 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7711
7712 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
7713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:555
7714 msgid "Assumption"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Assumption."
7720 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7721
7722 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
7725 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7726
7727 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
7728 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
7732 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
7736 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
7740 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
7744 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
7748 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
7752 msgid "Fact \\arabic{fact}."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
7756 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
7760 msgid "Definition \\arabic{definition}."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
7764 msgid "Example \\arabic{example}."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
7768 msgid "Condition \\arabic{condition}."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
7772 msgid "Problem \\arabic{problem}."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
7776 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
7780 msgid "Remark \\arabic{remark}."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
7784 msgid "Claim \\arabic{claim}."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
7788 msgid "Note \\arabic{note}."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
7792 msgid "Notation \\arabic{notation}."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
7796 msgid "Summary \\arabic{summary}."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
7800 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
7804 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
7810 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7811
7812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
7813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Corollary \\thetheorem."
7816 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7817
7818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
7819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
7820 msgid "Lemma \\thetheorem."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
7824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Proposition \\thetheorem."
7827 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7828
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
7830 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7833 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
7836 msgid "Conjecture*"
7837 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7838
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Criterion \\thetheorem."
7842 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:192
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Criterion*"
7847 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
7848
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7852 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7853
7854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Algorithm*"
7857 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7858
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
7860 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
7861 msgid "Fact \\thetheorem."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
7865 msgid "Fact*"
7866 msgstr "æÁËÔ*"
7867
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
7869 msgid "Axiom \\thetheorem."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:261
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Axiom*"
7875 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
7876
7877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
7878 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Definition \\thetheorem."
7881 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7882
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
7884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Example \\thetheorem."
7887 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
7888
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
7890 msgid "Example*"
7891 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7892
7893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Condition \\thetheorem."
7896 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7897
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Condition*"
7901 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7902
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Problem \\thetheorem."
7906 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7907
7908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Problem*"
7911 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7912
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
7914 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Exercise \\thetheorem."
7917 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7918
7919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Exercise*"
7922 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7923
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
7925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7926 msgid "Remark \\thetheorem."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
7930 msgid "Remark*"
7931 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7932
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
7934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
7935 msgid "Claim \\thetheorem."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
7939 msgid "Claim*"
7940 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7941
7942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
7943 msgid "Note \\thetheorem."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
7947 msgid "Note*"
7948 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7949
7950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Notation \\thetheorem."
7953 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7954
7955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Notation*"
7958 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7959
7960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
7961 msgid "Summary \\thetheorem."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:500
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Summary*"
7967 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7968
7969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7972 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
7973
7974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
7975 msgid "Acknowledgement*"
7976 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7977
7978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7982 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
7983
7984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
7985 msgid "Conclusion*"
7986 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7987
7988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:559
7989 msgid "Assumption \\thetheorem."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:567
7993 msgid "Assumption*"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Directory"
7999 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
8000
8001 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8002 #, fuzzy
8003 msgid "KeyCombo"
8004 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
8005
8006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8007 #, fuzzy
8008 msgid "KeyCap"
8009 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8010
8011 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8012 msgid "GuiMenu"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8016 msgid "GuiMenuItem"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8020 msgid "GuiButton"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8024 msgid "MenuChoice"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8028 msgid "Chapter*"
8029 msgstr "çÌÁ×Á*"
8030
8031 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8032 msgid "Subparagraph*"
8033 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
8034
8035 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8036 msgid "Authorgroup"
8037 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8038
8039 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8040 msgid "RevisionHistory"
8041 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8042
8043 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Revision History"
8046 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8047
8048 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8049 msgid "Revision"
8050 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
8051
8052 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8053 msgid "RevisionRemark"
8054 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8055
8056 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8057 msgid "FirstName"
8058 msgstr "éÍÑ"
8059
8060 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8061 msgid "Scrap"
8062 msgstr "íÕÓÏÒ"
8063
8064 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8065 msgid "\\arabic{chapter}"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8069 msgid "\\Alph{chapter}"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8073 #, fuzzy
8074 msgid "\\arabic{footnote}"
8075 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8076
8077 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8078 msgid "\\Roman{section}."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8082 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8086 #, fuzzy
8087 msgid "\\Alph{subsection}."
8088 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8089
8090 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8091 #, fuzzy
8092 msgid "\\arabic{subsection}."
8093 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8094
8095 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8096 #, fuzzy
8097 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8098 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8099
8100 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8101 #, fuzzy
8102 msgid "\\alph{subsubsection}."
8103 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8104
8105 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8106 #, fuzzy
8107 msgid "\\alph{paragraph}."
8108 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8109
8110 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8111 msgid "Addpart"
8112 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
8113
8114 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8115 msgid "Addchap"
8116 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
8117
8118 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8119 msgid "Addsec"
8120 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
8121
8122 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8123 msgid "Addchap*"
8124 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
8125
8126 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8127 msgid "Addsec*"
8128 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
8129
8130 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8131 msgid "Minisec"
8132 msgstr "Minisec"
8133
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8135 msgid "Publishers"
8136 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
8137
8138 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8139 msgid "Dedication"
8140 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
8141
8142 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8143 msgid "Titlehead"
8144 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8145
8146 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8147 msgid "Uppertitleback"
8148 msgstr "Uppertitleback"
8149
8150 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8151 msgid "Lowertitleback"
8152 msgstr "Lowertitleback"
8153
8154 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8155 msgid "Extratitle"
8156 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8157
8158 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8159 msgid "Captionabove"
8160 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8161
8162 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8163 msgid "Captionbelow"
8164 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8165
8166 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8167 msgid "Dictum"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8171 #, fuzzy
8172 msgid "\\Roman{part}"
8173 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8174
8175 #: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
8176 msgid "margin"
8177 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8178
8179 #: lib/layouts/stdinsets.inc:72
8180 msgid "foot"
8181 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
8182
8183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
8184 #, fuzzy
8185 msgid "comment"
8186 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8187
8188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
8189 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
8190 msgid "note"
8191 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8192
8193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:118
8194 #, fuzzy
8195 msgid "greyedout"
8196 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8197
8198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
8199 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8200 msgid "ERT"
8201 msgstr "LaTeX"
8202
8203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Listings"
8206 msgstr "óÐÉÓÏË"
8207
8208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:176
8209 msgid "Idx"
8210 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8211
8212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:256
8213 msgid "opt"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8217 #, fuzzy
8218 msgid "--Separator--"
8219 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8220
8221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8222 #, fuzzy
8223 msgid "--- Separate Environment ---"
8224 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8225
8226 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8227 msgid "Part \\thepart"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Chapter \\thechapter"
8233 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
8234
8235 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Appendix \\thechapter"
8238 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8239
8240 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8241 msgid "Headnote"
8242 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8243
8244 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8245 msgid "Headnote (optional):"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Corr Author:"
8251 msgstr "TOC_Author"
8252
8253 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8254 msgid "Offprints"
8255 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8256
8257 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Offprints:"
8260 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8261
8262 #: lib/layouts/theorems.inc:36
8263 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
8267 msgid "Case \\thetheorem."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/endnotes.module:13
8271 #, fuzzy
8272 msgid "endnote"
8273 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8274
8275 #: lib/layouts/hanging.module:11
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Hanging"
8278 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8279
8280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:9
8281 #, fuzzy
8282 msgid "noun"
8283 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
8284
8285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8286 #, fuzzy
8287 msgid "emph"
8288 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8289
8290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
8291 #, fuzzy
8292 msgid "strong"
8293 msgstr "óÐÉÓÏË"
8294
8295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
8296 #, fuzzy
8297 msgid "code"
8298 msgstr "ëÏÄ"
8299
8300 #: lib/languages:2
8301 msgid "Afrikaans"
8302 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
8303
8304 #: lib/languages:3
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Albanian"
8307 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8308
8309 #: lib/languages:4
8310 msgid "American"
8311 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8312
8313 #: lib/languages:6
8314 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/languages:7
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Arabic (Arabi)"
8320 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
8321
8322 #: lib/languages:8
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Armenian"
8325 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8326
8327 #: lib/languages:9
8328 msgid "Austrian"
8329 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8330
8331 #: lib/languages:10
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Austrian (new spelling)"
8334 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8335
8336 #: lib/languages:11
8337 msgid "Bahasa Indonesia"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/languages:12
8341 msgid "Bahasa Malaysia"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/languages:13
8345 msgid "Basque"
8346 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8347
8348 #: lib/languages:14
8349 msgid "Belarusian"
8350 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8351
8352 #: lib/languages:15
8353 msgid "Portuguese (Brazil)"
8354 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8355
8356 #: lib/languages:16
8357 msgid "Breton"
8358 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8359
8360 #: lib/languages:17
8361 msgid "British"
8362 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8363
8364 #: lib/languages:18
8365 msgid "Bulgarian"
8366 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8367
8368 #: lib/languages:19
8369 msgid "Canadian"
8370 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8371
8372 #: lib/languages:20
8373 msgid "French Canadian"
8374 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8375
8376 #: lib/languages:21
8377 msgid "Catalan"
8378 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8379
8380 #: lib/languages:22
8381 msgid "Chinese (simplified)"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/languages:23
8385 msgid "Chinese (traditional)"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/languages:24
8389 msgid "Croatian"
8390 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8391
8392 #: lib/languages:25
8393 msgid "Czech"
8394 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8395
8396 #: lib/languages:26
8397 msgid "Danish"
8398 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8399
8400 #: lib/languages:27
8401 msgid "Dutch"
8402 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8403
8404 #: lib/languages:28
8405 msgid "English"
8406 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8407
8408 #: lib/languages:30
8409 msgid "Esperanto"
8410 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8411
8412 #: lib/languages:31
8413 msgid "Estonian"
8414 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8415
8416 #: lib/languages:33
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Farsi"
8419 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8420
8421 #: lib/languages:34
8422 msgid "Finnish"
8423 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8424
8425 #: lib/languages:36
8426 msgid "French"
8427 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8428
8429 #: lib/languages:37
8430 msgid "Galician"
8431 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8432
8433 #: lib/languages:38
8434 msgid "German"
8435 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8436
8437 #: lib/languages:39
8438 msgid "German (new spelling)"
8439 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8440
8441 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
8442 msgid "Greek"
8443 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
8444
8445 #: lib/languages:41
8446 msgid "Hebrew"
8447 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8448
8449 #: lib/languages:45
8450 msgid "Icelandic"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/languages:47
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Interlingua"
8456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8457
8458 #: lib/languages:48
8459 msgid "Irish"
8460 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8461
8462 #: lib/languages:49
8463 msgid "Italian"
8464 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8465
8466 #: lib/languages:50
8467 msgid "Japanese"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/languages:51
8471 msgid "Japanese (non-CJK)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/languages:52
8475 msgid "Kazakh"
8476 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8477
8478 #: lib/languages:54
8479 msgid "Korean"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/languages:56
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Latin"
8485 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
8486
8487 #: lib/languages:57
8488 msgid "Latvian"
8489 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
8490
8491 #: lib/languages:58
8492 msgid "Lithuanian"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/languages:59
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Lower Sorbian"
8498 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8499
8500 #: lib/languages:60
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Hungarian"
8503 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8504
8505 #: lib/languages:61
8506 msgid "Norsk"
8507 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8508
8509 #: lib/languages:62
8510 msgid "Nynorsk"
8511 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
8512
8513 #: lib/languages:63
8514 msgid "Polish"
8515 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8516
8517 #: lib/languages:64
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Portuguese"
8520 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8521
8522 #: lib/languages:65
8523 msgid "Romanian"
8524 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8525
8526 #: lib/languages:66
8527 msgid "Russian"
8528 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8529
8530 #: lib/languages:67
8531 msgid "North Sami"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/languages:68
8535 msgid "Scottish"
8536 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8537
8538 #: lib/languages:69
8539 msgid "Serbian"
8540 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8541
8542 #: lib/languages:70
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Serbian (Latin)"
8545 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8546
8547 #: lib/languages:71
8548 msgid "Slovak"
8549 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
8550
8551 #: lib/languages:72
8552 msgid "Slovene"
8553 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8554
8555 #: lib/languages:73
8556 msgid "Spanish"
8557 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8558
8559 #: lib/languages:74
8560 msgid "Swedish"
8561 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8562
8563 #: lib/languages:75
8564 msgid "Thai"
8565 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8566
8567 #: lib/languages:76
8568 msgid "Turkish"
8569 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8570
8571 #: lib/languages:77
8572 msgid "Ukrainian"
8573 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8574
8575 #: lib/languages:78
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Upper Sorbian"
8578 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8579
8580 #: lib/languages:79
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Vietnamese"
8583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8584
8585 #: lib/languages:80
8586 msgid "Welsh"
8587 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8590 msgid "File|F"
8591 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8594 msgid "Edit|E"
8595 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8598 msgid "Insert|I"
8599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:35
8602 msgid "Layout|L"
8603 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8606 msgid "View|V"
8607 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8610 msgid "Navigate|N"
8611 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:38
8614 msgid "Documents|D"
8615 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8618 msgid "Help|H"
8619 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8622 msgid "New|N"
8623 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:48
8626 msgid "New from Template...|T"
8627 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8630 msgid "Open...|O"
8631 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8634 msgid "Close|C"
8635 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8638 msgid "Save|S"
8639 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8642 msgid "Save As...|A"
8643 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:54
8646 msgid "Revert|R"
8647 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8650 msgid "Version Control|V"
8651 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8654 msgid "Import|I"
8655 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8658 msgid "Export|E"
8659 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8662 msgid "Print...|P"
8663 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8666 msgid "Fax...|F"
8667 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8670 msgid "Exit|x"
8671 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8674 msgid "Register...|R"
8675 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8678 msgid "Check In Changes...|I"
8679 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8682 msgid "Check Out for Edit|O"
8683 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8686 msgid "Revert to Last Version|L"
8687 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8690 msgid "Undo Last Check In|U"
8691 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8694 msgid "Show History|H"
8695 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8698 msgid "Custom...|C"
8699 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8702 msgid "Undo|U"
8703 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:91
8706 msgid "Redo|d"
8707 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:93
8710 msgid "Cut|C"
8711 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:94
8714 msgid "Copy|o"
8715 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:95
8718 msgid "Paste|a"
8719 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:96
8722 msgid "Paste External Selection|x"
8723 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8726 msgid "Find & Replace...|F"
8727 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:100
8730 msgid "Tabular|T"
8731 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8734 msgid "Math|M"
8735 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
8738 msgid "Spellchecker...|S"
8739 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:105
8742 msgid "Thesaurus..."
8743 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Count Words|W"
8748 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
8751 msgid "Check TeX|h"
8752 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:108
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Change Tracking|g"
8757 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
8760 msgid "Preferences...|P"
8761 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
8764 msgid "Reconfigure|R"
8765 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:115
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Selection as Lines|L"
8770 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:116
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8775 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
8778 msgid "Multicolumn|M"
8779 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:122
8782 msgid "Line Top|T"
8783 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:123
8786 msgid "Line Bottom|B"
8787 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:124
8790 msgid "Line Left|L"
8791 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:125
8794 msgid "Line Right|R"
8795 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:127
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Alignment|i"
8800 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
8803 msgid "Add Row|A"
8804 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:130
8807 msgid "Delete Row|w"
8808 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8811 msgid "Copy Row"
8812 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8815 msgid "Swap Rows"
8816 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
8819 msgid "Add Column|u"
8820 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:135
8823 msgid "Delete Column|D"
8824 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8827 msgid "Copy Column"
8828 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8831 msgid "Swap Columns"
8832 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Left|L"
8837 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Center|C"
8842 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Right|R"
8847 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Top|T"
8852 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Middle|M"
8857 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Bottom|B"
8862 msgstr "îÉÚ|#î"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
8865 msgid "Toggle Numbering|N"
8866 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
8869 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8870 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
8873 msgid "Change Limits Type|L"
8874 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
8877 msgid "Change Formula Type|F"
8878 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
8881 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8882 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:168
8885 msgid "Alignment|A"
8886 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:170
8889 msgid "Add Row|R"
8890 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
8893 msgid "Delete Row|D"
8894 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:175
8897 msgid "Add Column|C"
8898 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
8901 msgid "Delete Column|e"
8902 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
8905 msgid "Default|t"
8906 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
8909 msgid "Display|D"
8910 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
8913 msgid "Inline|I"
8914 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:188
8917 msgid "Octave"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:189
8921 msgid "Maxima"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:190
8925 msgid "Mathematica"
8926 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:192
8929 msgid "Maple, simplify"
8930 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:193
8933 msgid "Maple, factor"
8934 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:194
8937 msgid "Maple, evalm"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:195
8941 msgid "Maple, evalf"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
8946 msgid "Inline Formula|I"
8947 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
8950 msgid "Displayed Formula|D"
8951 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:201
8954 msgid "Eqnarray Environment|q"
8955 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:202
8958 msgid "Align Environment|A"
8959 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:203
8962 msgid "AlignAt Environment"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:204
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Flalign Environment|F"
8968 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:207
8971 msgid "Gather Environment"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:208
8975 msgid "Multline Environment"
8976 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
8979 msgid "Math|h"
8980 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:216
8983 msgid "Special Character|S"
8984 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
8987 msgid "Citation...|C"
8988 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:218
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Cross-reference...|r"
8993 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
8996 msgid "Label...|L"
8997 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
9000 msgid "Footnote|F"
9001 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
9004 msgid "Marginal Note|M"
9005 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:222
9008 msgid "Short Title"
9009 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:223
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Index Entry|I"
9014 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:224
9017 msgid "Nomenclature Entry"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/ui/classic.ui:225
9021 msgid "URL...|U"
9022 msgstr "URL...|U"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
9025 msgid "Note|N"
9026 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:227
9029 msgid "Lists & TOC|O"
9030 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:229
9033 #, fuzzy
9034 msgid "TeX Code|T"
9035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:230
9038 msgid "Minipage|p"
9039 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
9042 msgid "Graphics...|G"
9043 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
9044
9045 #: lib/ui/classic.ui:232
9046 msgid "Tabular Material...|b"
9047 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9048
9049 #: lib/ui/classic.ui:233
9050 msgid "Floats|a"
9051 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:235
9054 msgid "Include File...|d"
9055 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:236
9058 msgid "Insert File|e"
9059 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:237
9062 msgid "External Material...|x"
9063 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
9066 msgid "Superscript|S"
9067 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
9070 msgid "Subscript|u"
9071 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:243
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Horizontal Fill|H"
9076 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:244
9079 msgid "Hyphenation Point|P"
9080 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Protected Hyphen|y"
9085 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
9088 msgid "Ligature Break|k"
9089 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:247
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Protected Space|r"
9094 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
9097 msgid "Inter-word Space|w"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Thin Space|T"
9103 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9104
9105 #: lib/ui/classic.ui:250
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Vertical Space..."
9108 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:251
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Line Break|L"
9113 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9114
9115 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
9116 msgid "Ellipsis|i"
9117 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9118
9119 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
9120 msgid "End of Sentence|E"
9121 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9122
9123 #: lib/ui/classic.ui:254
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Protected Dash|D"
9126 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9127
9128 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
9129 msgid "Breakable Slash|a"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:256
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Single Quote|Q"
9135 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:257
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Ordinary Quote|O"
9140 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
9143 msgid "Menu Separator|M"
9144 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:259
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Horizontal Line"
9149 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Page Break"
9154 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
9157 msgid "Display Formula|D"
9158 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9159
9160 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
9161 msgid "Eqnarray Environment|E"
9162 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9163
9164 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
9165 #, fuzzy
9166 msgid "AMS align Environment|a"
9167 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
9168
9169 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
9170 msgid "AMS alignat Environment|t"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
9174 msgid "AMS flalign Environment|f"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
9178 #, fuzzy
9179 msgid "AMS gather Environment|g"
9180 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
9183 #, fuzzy
9184 msgid "AMS multline Environment|m"
9185 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
9188 msgid "Array Environment|y"
9189 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
9192 msgid "Cases Environment|C"
9193 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9194
9195 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Split Environment|S"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9199
9200 #: lib/ui/classic.ui:279
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Font Change|o"
9203 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:283
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Math Normal Font"
9208 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:285
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Math Calligraphic Family"
9213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:286
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Math Fraktur Family"
9218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9219
9220 #: lib/ui/classic.ui:287
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Math Roman Family"
9223 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9224
9225 #: lib/ui/classic.ui:288
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Math Sans Serif Family"
9228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:290
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Math Bold Series"
9233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9234
9235 #: lib/ui/classic.ui:292
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Text Normal Font"
9238 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Text Roman Family"
9243 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9244
9245 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Text Sans Serif Family"
9248 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Text Typewriter Family"
9253 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9254
9255 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Text Bold Series"
9258 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Text Medium Series"
9263 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9264
9265 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Text Italic Shape"
9268 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9269
9270 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Text Small Caps Shape"
9273 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9274
9275 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Text Slanted Shape"
9278 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9279
9280 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Text Upright Shape"
9283 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:309
9286 msgid "Floatflt Figure"
9287 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
9290 msgid "Table of Contents|C"
9291 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
9294 msgid "Index List|I"
9295 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9296
9297 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Nomenclature|N"
9300 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
9303 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9304 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9305
9306 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
9307 msgid "LyX Document...|X"
9308 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9309
9310 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Plain Text...|T"
9313 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9314
9315 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9318 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Track Changes|T"
9323 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9324
9325 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Merge Changes...|M"
9328 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9329
9330 #: lib/ui/classic.ui:329
9331 msgid "Accept All Changes|A"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/ui/classic.ui:330
9335 msgid "Reject All Changes|R"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Show Changes in Output|S"
9341 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:338
9344 msgid "Character...|C"
9345 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9346
9347 #: lib/ui/classic.ui:339
9348 msgid "Paragraph...|P"
9349 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9350
9351 #: lib/ui/classic.ui:340
9352 msgid "Document...|D"
9353 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9354
9355 #: lib/ui/classic.ui:341
9356 msgid "Tabular...|T"
9357 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9358
9359 #: lib/ui/classic.ui:343
9360 msgid "Emphasize Style|E"
9361 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:344
9364 msgid "Noun Style|N"
9365 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9366
9367 #: lib/ui/classic.ui:345
9368 msgid "Bold Style|B"
9369 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9370
9371 #: lib/ui/classic.ui:348
9372 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9373 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9374
9375 #: lib/ui/classic.ui:349
9376 msgid "Increase Environment Depth|i"
9377 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9378
9379 #: lib/ui/classic.ui:350
9380 msgid "Start Appendix Here|S"
9381 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9382
9383 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
9384 msgid "Build Program|B"
9385 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9386
9387 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
9388 msgid "Update|U"
9389 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9390
9391 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
9392 #, fuzzy
9393 msgid "LaTeX Log|L"
9394 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9395
9396 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
9397 msgid "Outline|O"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/ui/classic.ui:364
9401 msgid "TeX Information|X"
9402 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9403
9404 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Next Note|N"
9407 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9408
9409 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Go to Label|L"
9412 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
9413
9414 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
9415 msgid "Bookmarks|B"
9416 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
9419 msgid "Save Bookmark 1|S"
9420 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9421
9422 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
9423 msgid "Save Bookmark 2"
9424 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9425
9426 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
9427 msgid "Save Bookmark 3"
9428 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9429
9430 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Save Bookmark 4"
9433 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9434
9435 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Save Bookmark 5"
9438 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9439
9440 #: lib/ui/classic.ui:389
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9444
9445 #: lib/ui/classic.ui:390
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9448 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9449
9450 #: lib/ui/classic.ui:391
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9453 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9454
9455 #: lib/ui/classic.ui:392
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9458 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9459
9460 #: lib/ui/classic.ui:393
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9463 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9464
9465 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
9466 msgid "Introduction|I"
9467 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
9468
9469 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
9470 msgid "Tutorial|T"
9471 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9472
9473 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
9474 msgid "User's Guide|U"
9475 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9476
9477 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
9478 msgid "Extended Features|E"
9479 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9480
9481 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
9482 msgid "Embedded Objects|m"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
9486 msgid "Customization|C"
9487 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9488
9489 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
9490 msgid "FAQ|F"
9491 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
9492
9493 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
9494 msgid "Table of Contents|a"
9495 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9496
9497 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
9498 msgid "LaTeX Configuration|L"
9499 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9500
9501 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
9502 msgid "About LyX|X"
9503 msgstr "ï LyX|X"
9504
9505 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9506 msgid "About LyX"
9507 msgstr "ï LyX"
9508
9509 #: lib/ui/classic.ui:428
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Preferences..."
9512 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9513
9514 #: lib/ui/classic.ui:429
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Quit LyX"
9517 msgstr "ï LyX"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Document|D"
9522 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Tools|T"
9527 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9530 #, fuzzy
9531 msgid "New from Template...|m"
9532 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Open Recent|t"
9537 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Save All|l"
9542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Revert to Saved|R"
9547 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9550 msgid "New Window|W"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9554 msgid "Close Window|d"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Redo|R"
9560 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9561
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
9563 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9564 msgid "Cut"
9565 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9566
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
9568 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9569 msgid "Copy"
9570 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
9571
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
9573 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9574 msgid "Paste"
9575 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9576
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Paste Recent|e"
9580 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Paste Special"
9585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Select All"
9590 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Move Paragraph Up|o"
9595 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Move Paragraph Down|v"
9600 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9601
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Text Style|S"
9605 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9606
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Paragraph Settings...|P"
9610 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9611
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Table|T"
9615 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9616
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Rows & Columns|C"
9620 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9621
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Increase List Depth|I"
9625 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9626
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Decrease List Depth|D"
9630 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9631
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9633 msgid "Dissolve Inset|l"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9637 #, fuzzy
9638 msgid "TeX Code Settings...|C"
9639 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Float Settings...|a"
9644 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9647 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Note Settings...|N"
9653 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Branch Settings...|B"
9658 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Box Settings...|x"
9663 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Table Settings...|a"
9668 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Plain Text|T"
9673 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9678 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Selection|S"
9683 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Selection, Join Lines|i"
9688 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
9691 msgid "Dissolve CharStyle"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Customized...|C"
9697 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Capitalize|a"
9702 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Uppercase|U"
9707 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
9710 msgid "Lowercase|L"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Top Line|T"
9716 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Bottom Line|B"
9721 msgstr "îÉÚ|#î"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Left Line|L"
9726 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Right Line|R"
9731 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9732
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Copy Row|o"
9736 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9737
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Swap Rows|S"
9741 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Copy Column|p"
9746 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9747
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Swap Columns|w"
9751 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9752
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Macro Definition"
9756 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9757
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Text Style|T"
9761 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9762
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Split Cell|C"
9766 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9767
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Add Line Above|A"
9771 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9772
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Add Line Below|B"
9776 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9777
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Delete Line Above|D"
9781 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Delete Line Below|e"
9786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9787
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Add Line to Left"
9791 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9792
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Add Line to Right"
9796 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9797
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Delete Line to Left"
9801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9802
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Delete Line to Right"
9806 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9807
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Append Parameter"
9811 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
9812
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Remove Last Parameter"
9816 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
9817
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9819 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9823 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert Optional Parameter"
9829 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
9830
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Remove Optional Parameter"
9834 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
9835
9836 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9837 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9841 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9845 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Math Normal Font|N"
9851 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9852
9853 #: lib/ui/stdmenus.inc:233
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9857
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Math Fraktur Family|F"
9861 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9862
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Math Roman Family|R"
9866 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9867
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9871 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9872
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Math Bold Series|B"
9876 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9877
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Text Normal Font|T"
9881 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
9884 msgid "Octave|O"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
9888 msgid "Maxima|M"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Mathematica|a"
9894 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9895
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Maple, simplify|s"
9899 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Maple, factor|f"
9904 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9907 msgid "Maple, evalm|e"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Maple, evalf|v"
9913 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9914
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Open All Insets|O"
9918 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9919
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
9921 msgid "Close All Insets|C"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
9925 msgid "Unfold Math Macro"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Fold Math Macro"
9931 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9932
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9934 #, fuzzy
9935 msgid "View Source|S"
9936 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9937
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Toolbars|b"
9941 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9942
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Special Character|p"
9946 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9947
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Formatting|o"
9951 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9952
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9954 #, fuzzy
9955 msgid "List / TOC|i"
9956 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9957
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Float|a"
9961 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9962
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9964 msgid "Branch|B"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Custom insets"
9970 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
9971
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
9973 #, fuzzy
9974 msgid "File|e"
9975 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9976
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9978 msgid "Box[[Menu]]"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Cross-Reference...|R"
9984 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9985
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9987 msgid "Caption"
9988 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9989
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Index Entry|d"
9993 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9994
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9998 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9999
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Table...|T"
10003 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10004
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10006 msgid "Hyperlink|k"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Short Title|S"
10012 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10013
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10015 msgid "TeX Code|X"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10021 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10022
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10024 msgid "Ordinary Quote|Q"
10025 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Single Quote|S"
10030 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
10033 msgid "Phonetic Symbols|P"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Protected Space|P"
10039 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10040
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Horizontal Fill|F"
10044 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
10045
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Horizontal Line|L"
10049 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
10050
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Vertical Space...|V"
10054 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
10055
10056 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Hyphenation Point|H"
10059 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
10060
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10062 #, fuzzy
10063 msgid "New Line|e"
10064 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
10065
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Line Break|B"
10069 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10070
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10072 #, fuzzy
10073 msgid "New Page|N"
10074 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
10075
10076 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Page Break|a"
10079 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10080
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Clear Page|C"
10084 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10085
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10087 msgid "Clear Double Page|D"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Numbered Formula|N"
10093 msgstr "  îÏÍÅÒ "
10094
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Aligned Environment|l"
10098 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
10099
10100 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10101 #, fuzzy
10102 msgid "AlignedAt Environment|v"
10103 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
10104
10105 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Gathered Environment|h"
10108 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10109
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Delimiters|r"
10113 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10114
10115 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Matrix|x"
10118 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
10119
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10121 msgid "Macro|o"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Toggle Math Panels"
10127 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10128
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Figure Wrap Float|F"
10132 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10133
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Table Wrap Float|T"
10137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10138
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10140 #, fuzzy
10141 msgid "External Material...|M"
10142 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10143
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Child Document...|d"
10147 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10148
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10150 #, fuzzy
10151 msgid "LyX Note|N"
10152 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
10153
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Comment|C"
10157 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10158
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10160 msgid "Greyed Out|G"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:442
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Change Tracking|C"
10166 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10167
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Start Appendix Here|A"
10171 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10172
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10174 msgid "Save in Bundled Format|F"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
10178 msgid "Compressed|m"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Settings...|S"
10184 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10185
10186 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Accept Change|A"
10189 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10190
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Reject Change|R"
10194 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10195
10196 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10197 msgid "Accept All Changes|c"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Reject All Changes|e"
10203 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10204
10205 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Next Change|C"
10208 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10209
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Next Cross-Reference|R"
10213 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10214
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Clear Bookmarks|C"
10218 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10219
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Thesaurus...|T"
10223 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
10224
10225 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
10226 #, fuzzy
10227 msgid "TeX Information|I"
10228 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10229
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Shortcuts|S"
10233 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10236 msgid "New document"
10237 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Open document"
10242 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Save document"
10247 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Print document"
10252 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Check spelling"
10257 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
10260 msgid "Undo"
10261 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
10264 msgid "Redo"
10265 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Find and replace"
10270 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Toggle emphasis"
10275 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Toggle noun"
10280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Apply last"
10285 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Insert math"
10290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Insert graphics"
10295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10298 msgid "Insert table"
10299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Toggle Outline"
10304 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Toggle Math Toolbar"
10309 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Toggle Table Toolbar"
10314 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Extra"
10319 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Numbered list"
10324 msgstr "  îÏÍÅÒ "
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Itemized list"
10329 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Increase depth"
10334 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Decrease depth"
10339 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Insert figure float"
10344 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Insert table float"
10349 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Insert label"
10354 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Insert cross-reference"
10359 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10362 msgid "Insert citation"
10363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Insert index entry"
10368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Insert nomenclature entry"
10373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Insert footnote"
10378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10381 msgid "Insert margin note"
10382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Insert note"
10387 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Insert Hyperlink"
10392 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Insert TeX code"
10397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Insert math macro"
10402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10405 msgid "Include file"
10406 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Text style"
10411 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Paragraph settings"
10416 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Add row"
10421 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Add column"
10426 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Delete row"
10431 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Delete column"
10436 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Set top line"
10441 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Set bottom line"
10446 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Set left line"
10451 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Set right line"
10456 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Set all lines"
10461 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Unset all lines"
10466 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Align left"
10471 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Align center"
10476 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Align right"
10481 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Align top"
10486 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Align middle"
10491 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Align bottom"
10496 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Rotate cell"
10501 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Rotate table"
10506 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Set multi-column"
10511 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Math"
10516 msgstr "ðÕÔÉ"
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Set display mode"
10521 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10524 msgid "Subscript"
10525 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10528 msgid "Superscript"
10529 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Insert square root"
10534 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10537 msgid "Insert root"
10538 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Insert standard fraction"
10543 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Insert sum"
10548 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Insert integral"
10553 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Insert product"
10558 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Insert ( )"
10563 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Insert [ ]"
10568 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Insert { }"
10573 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Insert delimiters"
10578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10581 msgid "Insert matrix"
10582 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Insert cases environment"
10587 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Math Macros"
10592 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Command Buffer"
10597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Track changes"
10602 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Show changes in output"
10607 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Next change"
10612 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Accept change"
10617 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Reject change"
10622 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Merge changes"
10627 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Accept all changes"
10632 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Reject all changes"
10637 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Next note"
10642 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
10645 #, fuzzy
10646 msgid "View/Update"
10647 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10650 #, fuzzy
10651 msgid "View DVI"
10652 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Update DVI"
10657 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10660 msgid "View PDF (pdflatex)"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10664 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10668 #, fuzzy
10669 msgid "View PostScript"
10670 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Update PostScript"
10675 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Math Panels"
10680 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Math Spacings"
10685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Styles"
10690 msgstr "óÔÉÌØ"
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Fractions"
10695 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Fonts"
10701 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10702
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Functions"
10706 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10709 msgid "arccos"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10713 #, fuzzy
10714 msgid "arcsin"
10715 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10718 #, fuzzy
10719 msgid "arctan"
10720 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10723 #, fuzzy
10724 msgid "arg"
10725 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10728 msgid "bmod"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10732 msgid "cos"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10736 #, fuzzy
10737 msgid "cosh"
10738 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10741 #, fuzzy
10742 msgid "cot"
10743 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10746 #, fuzzy
10747 msgid "coth"
10748 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10751 #, fuzzy
10752 msgid "csc"
10753 msgstr "cc"
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10756 msgid "deg"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10760 #, fuzzy
10761 msgid "det"
10762 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10765 #, fuzzy
10766 msgid "dim"
10767 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10770 #, fuzzy
10771 msgid "exp"
10772 msgstr "ex"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10775 msgid "gcd"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10779 #, fuzzy
10780 msgid "hom"
10781 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10784 #, fuzzy
10785 msgid "inf"
10786 msgstr "ÄÀÊÍ"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10789 #, fuzzy
10790 msgid "ker"
10791 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10794 msgid "lg"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10798 #, fuzzy
10799 msgid "lim"
10800 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10803 msgid "liminf"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10807 msgid "limsup"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10811 msgid "ln"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10815 #, fuzzy
10816 msgid "log"
10817 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10820 #, fuzzy
10821 msgid "max"
10822 msgstr "æÁËÓ"
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10825 #, fuzzy
10826 msgid "min"
10827 msgstr "ÄÀÊÍ"
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10830 #, fuzzy
10831 msgid "sec"
10832 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10835 #, fuzzy
10836 msgid "sin"
10837 msgstr "ÄÀÊÍ"
10838
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10840 #, fuzzy
10841 msgid "sinh"
10842 msgstr "ÄÀÊÍ"
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10845 #, fuzzy
10846 msgid "sup"
10847 msgstr "sp"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10850 #, fuzzy
10851 msgid "tan"
10852 msgstr "Land"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10855 #, fuzzy
10856 msgid "tanh"
10857 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Pr"
10862 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10863
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Spacings"
10867 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Thin space\t\\,"
10872 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Medium space\t\\:"
10877 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Thick space\t\\;"
10882 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10887 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10892 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Negative space\t\\!"
10897 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10900 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10904 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10908 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Roots"
10914 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Square root\t\\sqrt"
10919 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Other root\t\\root"
10924 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10929 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10934 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10939 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10944 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Standard\t\\frac"
10949 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10952 #, fuzzy
10953 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10954 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10955
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10957 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10961 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10965 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10969 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10973 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10977 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10981 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10985 msgid "Binomial\t\\binom"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10989 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10993 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Roman\t\\mathrm"
10999 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11000
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Bold\t\\mathbf"
11004 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11007 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11013 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Italic\t\\mathit"
11018 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11023 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11028 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11033 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11038 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11043 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11046 msgid "Dots"
11047 msgstr "Dots"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11050 #, fuzzy
11051 msgid "ldots"
11052 msgstr "Dots"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11055 #, fuzzy
11056 msgid "cdots"
11057 msgstr "Dots"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11060 #, fuzzy
11061 msgid "vdots"
11062 msgstr "Dots"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11065 #, fuzzy
11066 msgid "ddots"
11067 msgstr "Dots"
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Frame Decorations"
11072 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11075 #, fuzzy
11076 msgid "hat"
11077 msgstr "çÌÁ×Á"
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11080 #, fuzzy
11081 msgid "tilde"
11082 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11085 msgid "bar"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11089 #, fuzzy
11090 msgid "grave"
11091 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11094 msgid "dot"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11098 msgid "check"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11102 msgid "widehat"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11106 msgid "widetilde"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11110 msgid "vec"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11114 #, fuzzy
11115 msgid "acute"
11116 msgstr "äÁÔÁ"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11119 #, fuzzy
11120 msgid "ddot"
11121 msgstr "dd"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11124 #, fuzzy
11125 msgid "breve"
11126 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11129 #, fuzzy
11130 msgid "overline"
11131 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11134 msgid "overbrace"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11138 #, fuzzy
11139 msgid "overleftarrow"
11140 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11143 msgid "overrightarrow"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11147 msgid "overleftrightarrow"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11151 #, fuzzy
11152 msgid "overset"
11153 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11156 #, fuzzy
11157 msgid "underline"
11158 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11161 #, fuzzy
11162 msgid "underbrace"
11163 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11166 msgid "underleftarrow"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11170 msgid "underrightarrow"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11174 msgid "underleftrightarrow"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11178 #, fuzzy
11179 msgid "underset"
11180 msgstr "óÔÉÈÉ"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11183 msgid "Arrows"
11184 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11187 #, fuzzy
11188 msgid "leftarrow"
11189 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11192 msgid "rightarrow"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11196 msgid "downarrow"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11200 #, fuzzy
11201 msgid "uparrow"
11202 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11205 msgid "updownarrow"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11209 msgid "leftrightarrow"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Leftarrow"
11215 msgstr "óÌÅ×Á"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Rightarrow"
11220 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11223 msgid "Downarrow"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Uparrow"
11229 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11232 msgid "Updownarrow"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11236 msgid "Leftrightarrow"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11240 msgid "Longleftrightarrow"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11244 msgid "Longleftarrow"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11248 msgid "Longrightarrow"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11252 msgid "longleftrightarrow"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11256 msgid "longleftarrow"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11260 msgid "longrightarrow"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11264 msgid "leftharpoondown"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11268 msgid "rightharpoondown"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11272 #, fuzzy
11273 msgid "mapsto"
11274 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11277 msgid "longmapsto"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11281 #, fuzzy
11282 msgid "nwarrow"
11283 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11286 #, fuzzy
11287 msgid "nearrow"
11288 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11291 msgid "leftharpoonup"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11295 msgid "rightharpoonup"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11299 msgid "hookleftarrow"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11303 msgid "hookrightarrow"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11307 #, fuzzy
11308 msgid "swarrow"
11309 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11312 #, fuzzy
11313 msgid "searrow"
11314 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11317 msgid "rightleftharpoons"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11321 msgid "Operators"
11322 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11325 msgid "pm"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11329 #, fuzzy
11330 msgid "cap"
11331 msgstr "íÕÓÏÒ"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11334 #, fuzzy
11335 msgid "diamond"
11336 msgstr "Land"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11339 #, fuzzy
11340 msgid "oplus"
11341 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11344 #, fuzzy
11345 msgid "mp"
11346 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11349 msgid "cup"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11353 msgid "bigtriangleup"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11357 #, fuzzy
11358 msgid "ominus"
11359 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11362 msgid "times"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11366 #, fuzzy
11367 msgid "uplus"
11368 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11371 msgid "bigtriangledown"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11375 #, fuzzy
11376 msgid "otimes"
11377 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11380 msgid "div"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11384 #, fuzzy
11385 msgid "sqcap"
11386 msgstr "íÕÓÏÒ"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11389 #, fuzzy
11390 msgid "triangleright"
11391 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11394 #, fuzzy
11395 msgid "oslash"
11396 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11399 msgid "cdot"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11403 msgid "sqcup"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11407 msgid "triangleleft"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11411 #, fuzzy
11412 msgid "odot"
11413 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11416 msgid "star"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11420 #, fuzzy
11421 msgid "vee"
11422 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11425 #, fuzzy
11426 msgid "amalg"
11427 msgstr "Email"
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11430 msgid "bigcirc"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11434 #, fuzzy
11435 msgid "setminus"
11436 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11439 msgid "wedge"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11443 #, fuzzy
11444 msgid "dagger"
11445 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11448 #, fuzzy
11449 msgid "circ"
11450 msgstr "cc"
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11453 #, fuzzy
11454 msgid "bullet"
11455 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11458 #, fuzzy
11459 msgid "wr"
11460 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11463 #, fuzzy
11464 msgid "ddagger"
11465 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11468 msgid "Relations"
11469 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11472 msgid "leq"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11476 msgid "geq"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11480 msgid "equiv"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11484 #, fuzzy
11485 msgid "models"
11486 msgstr "ëÏÄ"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11489 #, fuzzy
11490 msgid "prec"
11491 msgstr "ÐÉËÁ"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11494 #, fuzzy
11495 msgid "succ"
11496 msgstr "cc"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11499 msgid "sim"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11503 msgid "perp"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11507 #, fuzzy
11508 msgid "preceq"
11509 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11512 msgid "succeq"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11516 msgid "simeq"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11520 msgid "mid"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11524 #, fuzzy
11525 msgid "ll"
11526 msgstr "&÷ÓÅ"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11529 msgid "gg"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11533 msgid "asymp"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11537 #, fuzzy
11538 msgid "parallel"
11539 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11542 #, fuzzy
11543 msgid "subset"
11544 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11547 msgid "supset"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11551 #, fuzzy
11552 msgid "approx"
11553 msgstr "þÁÓÔØ"
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11556 #, fuzzy
11557 msgid "smile"
11558 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11561 msgid "subseteq"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11565 msgid "supseteq"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11569 #, fuzzy
11570 msgid "cong"
11571 msgstr "×ËÌ"
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11574 #, fuzzy
11575 msgid "frown"
11576 msgstr "çÏÒÏÄ"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11579 msgid "sqsubseteq"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11583 msgid "sqsupseteq"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11587 #, fuzzy
11588 msgid "doteq"
11589 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11592 msgid "neq"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
11596 msgid "in"
11597 msgstr "ÄÀÊÍ"
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11600 msgid "ni"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11604 #, fuzzy
11605 msgid "propto"
11606 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11609 #, fuzzy
11610 msgid "notin"
11611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11614 msgid "vdash"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11618 msgid "dashv"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11622 #, fuzzy
11623 msgid "bowtie"
11624 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11627 msgid "alpha"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11631 msgid "beta"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11635 #, fuzzy
11636 msgid "gamma"
11637 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11640 #, fuzzy
11641 msgid "delta"
11642 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11645 #, fuzzy
11646 msgid "epsilon"
11647 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11650 msgid "varepsilon"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11654 msgid "zeta"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11658 #, fuzzy
11659 msgid "eta"
11660 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11663 #, fuzzy
11664 msgid "theta"
11665 msgstr "ôÅËÓÔ"
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11668 #, fuzzy
11669 msgid "vartheta"
11670 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11673 #, fuzzy
11674 msgid "iota"
11675 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11678 msgid "kappa"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11682 msgid "lambda"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
11686 msgid "mu"
11687 msgstr "mu"
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11690 msgid "nu"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11694 #, fuzzy
11695 msgid "xi"
11696 msgstr "x"
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11699 msgid "pi"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11703 msgid "varpi"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11707 msgid "rho"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11711 #, fuzzy
11712 msgid "varrho"
11713 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11716 msgid "sigma"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11720 msgid "varsigma"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11724 #, fuzzy
11725 msgid "tau"
11726 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11727
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11729 #, fuzzy
11730 msgid "upsilon"
11731 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11734 msgid "phi"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11738 msgid "varphi"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11742 msgid "chi"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11746 #, fuzzy
11747 msgid "psi"
11748 msgstr "ps"
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11751 #, fuzzy
11752 msgid "omega"
11753 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Gamma"
11758 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Delta"
11763 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Theta"
11768 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Lambda"
11773 msgstr "Land"
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11776 msgid "Xi"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11780 msgid "Pi"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Sigma"
11786 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11789 msgid "Upsilon"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11793 msgid "Phi"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11797 msgid "Psi"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11801 msgid "Omega"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11805 msgid "Miscellaneous"
11806 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11809 #, fuzzy
11810 msgid "nabla"
11811 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11814 #, fuzzy
11815 msgid "partial"
11816 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11819 #, fuzzy
11820 msgid "infty"
11821 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11824 msgid "prime"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11828 #, fuzzy
11829 msgid "ell"
11830 msgstr "hspell"
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11833 #, fuzzy
11834 msgid "emptyset"
11835 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11838 #, fuzzy
11839 msgid "exists"
11840 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11843 #, fuzzy
11844 msgid "forall"
11845 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11848 #, fuzzy
11849 msgid "imath"
11850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11853 #, fuzzy
11854 msgid "jmath"
11855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Re"
11860 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Im"
11865 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11868 #, fuzzy
11869 msgid "aleph"
11870 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11873 #, fuzzy
11874 msgid "wp"
11875 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11878 #, fuzzy
11879 msgid "hbar"
11880 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11883 #, fuzzy
11884 msgid "angle"
11885 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11888 #, fuzzy
11889 msgid "top"
11890 msgstr "÷ÅÒÈ"
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11893 msgid "bot"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Vert"
11899 msgstr "óÔÉÈÉ"
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11902 msgid "neg"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11906 #, fuzzy
11907 msgid "flat"
11908 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11911 #, fuzzy
11912 msgid "natural"
11913 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11916 msgid "sharp"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11920 msgid "surd"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11924 #, fuzzy
11925 msgid "triangle"
11926 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11929 msgid "diamondsuit"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11933 #, fuzzy
11934 msgid "heartsuit"
11935 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11938 msgid "clubsuit"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11942 msgid "spadesuit"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11946 msgid "textrm \\AA"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11950 #, fuzzy
11951 msgid "textrm \\O"
11952 msgstr "ôÅËÓÔ"
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11955 msgid "mathcircumflex"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11959 msgid "_"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11963 #, fuzzy
11964 msgid "mathrm T"
11965 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11968 #, fuzzy
11969 msgid "mathbb N"
11970 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11973 #, fuzzy
11974 msgid "mathbb Z"
11975 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11978 #, fuzzy
11979 msgid "mathbb Q"
11980 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11981
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11983 #, fuzzy
11984 msgid "mathbb R"
11985 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11988 #, fuzzy
11989 msgid "mathbb C"
11990 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11993 #, fuzzy
11994 msgid "mathbb H"
11995 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11998 #, fuzzy
11999 msgid "mathcal F"
12000 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12003 #, fuzzy
12004 msgid "mathcal L"
12005 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12008 #, fuzzy
12009 msgid "mathcal H"
12010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12013 #, fuzzy
12014 msgid "mathcal O"
12015 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Big Operators"
12020 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12023 #, fuzzy
12024 msgid "intop"
12025 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12028 #, fuzzy
12029 msgid "int"
12030 msgstr "ÄÀÊÍ"
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12033 #, fuzzy
12034 msgid "iintop"
12035 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12038 #, fuzzy
12039 msgid "iint"
12040 msgstr "ÄÀÊÍ"
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12043 #, fuzzy
12044 msgid "iiintop"
12045 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12048 msgid "iiint"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12052 msgid "iiiintop"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12056 msgid "iiiint"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12060 msgid "dotsintop"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12064 msgid "dotsint"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12068 #, fuzzy
12069 msgid "ointop"
12070 msgstr "Konto"
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12073 #, fuzzy
12074 msgid "oint"
12075 msgstr "ÄÀÊÍ"
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12078 #, fuzzy
12079 msgid "oiintop"
12080 msgstr "Konto"
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12083 #, fuzzy
12084 msgid "oiint"
12085 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12088 msgid "ointctrclockwiseop"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12092 msgid "ointctrclockwise"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12096 msgid "ointclockwiseop"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12100 msgid "ointclockwise"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12104 #, fuzzy
12105 msgid "sqintop"
12106 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12109 msgid "sqint"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12113 msgid "sqiintop"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12117 msgid "sqiint"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12121 msgid "sum"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12125 #, fuzzy
12126 msgid "prod"
12127 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12130 msgid "coprod"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12134 msgid "bigsqcup"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12138 msgid "bigotimes"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12142 msgid "bigodot"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12146 msgid "bigoplus"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12150 msgid "bigcap"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12154 msgid "bigcup"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12158 msgid "biguplus"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12162 msgid "bigvee"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12166 msgid "bigwedge"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12170 msgid "AMS Miscellaneous"
12171 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12174 msgid "digamma"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12178 msgid "varkappa"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12182 #, fuzzy
12183 msgid "beth"
12184 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12187 #, fuzzy
12188 msgid "daleth"
12189 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12192 msgid "gimel"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12196 msgid "ulcorner"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12200 msgid "urcorner"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12204 #, fuzzy
12205 msgid "llcorner"
12206 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12209 msgid "lrcorner"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12213 msgid "hslash"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12217 #, fuzzy
12218 msgid "vartriangle"
12219 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12222 msgid "triangledown"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12226 #, fuzzy
12227 msgid "square"
12228 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12231 #, fuzzy
12232 msgid "lozenge"
12233 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12236 msgid "circledS"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12240 msgid "measuredangle"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12244 #, fuzzy
12245 msgid "nexists"
12246 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12249 msgid "mho"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Finv"
12255 msgstr "ÄÀÊÍ"
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Game"
12260 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12263 msgid "Bbbk"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12267 msgid "backprime"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12271 msgid "varnothing"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12275 msgid "blacktriangle"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12279 msgid "blacktriangledown"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12283 #, fuzzy
12284 msgid "blacksquare"
12285 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12288 msgid "blacklozenge"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12292 msgid "bigstar"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12296 msgid "sphericalangle"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12300 #, fuzzy
12301 msgid "complement"
12302 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12305 #, fuzzy
12306 msgid "eth"
12307 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12310 msgid "diagup"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12314 msgid "diagdown"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12318 #, fuzzy
12319 msgid "AMS Arrows"
12320 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12323 msgid "dashleftarrow"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12327 msgid "dashrightarrow"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12331 msgid "leftleftarrows"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12335 msgid "leftrightarrows"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12339 msgid "rightrightarrows"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12343 msgid "rightleftarrows"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Lleftarrow"
12349 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Rrightarrow"
12354 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12357 msgid "twoheadleftarrow"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12361 msgid "twoheadrightarrow"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12365 msgid "leftarrowtail"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12369 msgid "rightarrowtail"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12373 msgid "looparrowleft"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12377 #, fuzzy
12378 msgid "looparrowright"
12379 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12382 msgid "curvearrowleft"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12386 msgid "curvearrowright"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12390 msgid "circlearrowleft"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12394 msgid "circlearrowright"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12398 msgid "Lsh"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12402 msgid "Rsh"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12406 #, fuzzy
12407 msgid "upuparrows"
12408 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12411 msgid "downdownarrows"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12415 msgid "upharpoonleft"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12419 msgid "upharpoonright"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12423 msgid "downharpoonleft"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12427 msgid "downharpoonright"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12431 msgid "leftrightharpoons"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12435 msgid "rightsquigarrow"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12439 msgid "leftrightsquigarrow"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12443 #, fuzzy
12444 msgid "nleftarrow"
12445 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12448 msgid "nrightarrow"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12452 msgid "nleftrightarrow"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12456 msgid "nLeftarrow"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12460 #, fuzzy
12461 msgid "nRightarrow"
12462 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12465 msgid "nLeftrightarrow"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12469 msgid "multimap"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12473 #, fuzzy
12474 msgid "AMS Relations"
12475 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12478 msgid "leqq"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12482 msgid "geqq"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12486 msgid "leqslant"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12490 msgid "geqslant"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12494 msgid "eqslantless"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12498 msgid "eqslantgtr"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12502 msgid "lesssim"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12506 msgid "gtrsim"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12510 msgid "lessapprox"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12514 msgid "gtrapprox"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12518 msgid "approxeq"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12522 #, fuzzy
12523 msgid "triangleq"
12524 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12527 msgid "lessdot"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12531 msgid "gtrdot"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12535 msgid "lll"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12539 msgid "ggg"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12543 msgid "lessgtr"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12547 #, fuzzy
12548 msgid "gtrless"
12549 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12552 msgid "lesseqgtr"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12556 #, fuzzy
12557 msgid "gtreqless"
12558 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12561 msgid "lesseqqgtr"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12565 #, fuzzy
12566 msgid "gtreqqless"
12567 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12570 msgid "eqcirc"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12574 msgid "circeq"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12578 msgid "thicksim"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12582 msgid "thickapprox"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12586 #, fuzzy
12587 msgid "backsim"
12588 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12591 msgid "backsimeq"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12595 msgid "subseteqq"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12599 msgid "supseteqq"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Subset"
12605 msgstr "ôÅÍÁ"
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Supset"
12610 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12613 msgid "sqsubset"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12617 msgid "sqsupset"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12621 msgid "preccurlyeq"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12625 msgid "succcurlyeq"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12629 msgid "curlyeqprec"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12633 msgid "curlyeqsucc"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12637 msgid "precsim"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12641 msgid "succsim"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12645 msgid "precapprox"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12649 msgid "succapprox"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12653 msgid "vartriangleleft"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12657 #, fuzzy
12658 msgid "vartriangleright"
12659 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12662 msgid "trianglelefteq"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12666 msgid "trianglerighteq"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12670 #, fuzzy
12671 msgid "bumpeq"
12672 msgstr "óÉÎÉÊ"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Bumpeq"
12677 msgstr "óÉÎÉÊ"
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12680 msgid "doteqdot"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12684 msgid "risingdotseq"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12688 msgid "fallingdotseq"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12692 #, fuzzy
12693 msgid "vDash"
12694 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12697 msgid "Vvdash"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12701 msgid "Vdash"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12705 msgid "shortmid"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12709 msgid "shortparallel"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12713 #, fuzzy
12714 msgid "smallsmile"
12715 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12718 msgid "smallfrown"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12722 msgid "blacktriangleleft"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12726 msgid "blacktriangleright"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12730 #, fuzzy
12731 msgid "because"
12732 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12735 #, fuzzy
12736 msgid "therefore"
12737 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12740 msgid "backepsilon"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12744 msgid "varpropto"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12748 msgid "between"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12752 msgid "pitchfork"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12756 #, fuzzy
12757 msgid "AMS Negative Relations"
12758 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12759
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12761 #, fuzzy
12762 msgid "nless"
12763 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12766 #, fuzzy
12767 msgid "ngtr"
12768 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12769
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12771 #, fuzzy
12772 msgid "nleq"
12773 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12776 #, fuzzy
12777 msgid "ngeq"
12778 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12779
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12781 msgid "nleqslant"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12785 msgid "ngeqslant"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12789 msgid "nleqq"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12793 msgid "ngeqq"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12797 msgid "lneq"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12801 #, fuzzy
12802 msgid "gneq"
12803 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12804
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12806 msgid "lneqq"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12810 msgid "gneqq"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12814 #, fuzzy
12815 msgid "lvertneqq"
12816 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12819 msgid "gvertneqq"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12823 #, fuzzy
12824 msgid "lnsim"
12825 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12828 msgid "gnsim"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12832 msgid "lnapprox"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12836 msgid "gnapprox"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12840 msgid "nprec"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12844 msgid "nsucc"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12848 #, fuzzy
12849 msgid "npreceq"
12850 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12851
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12853 msgid "nsucceq"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12857 msgid "precnsim"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12861 msgid "succnsim"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12865 msgid "precnapprox"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12869 msgid "succnapprox"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12873 #, fuzzy
12874 msgid "subsetneq"
12875 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12878 msgid "supsetneq"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12882 #, fuzzy
12883 msgid "subsetneqq"
12884 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12885
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12887 msgid "supsetneqq"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12891 msgid "nsubseteq"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12895 msgid "nsupseteq"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12899 msgid "nsupseteqq"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12903 msgid "nvdash"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12907 #, fuzzy
12908 msgid "nvDash"
12909 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12912 #, fuzzy
12913 msgid "nVDash"
12914 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12917 msgid "varsubsetneq"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12921 msgid "varsupsetneq"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12925 msgid "varsubsetneqq"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12929 msgid "varsupsetneqq"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12933 msgid "ntriangleleft"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12937 #, fuzzy
12938 msgid "ntriangleright"
12939 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12940
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12942 msgid "ntrianglelefteq"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12946 msgid "ntrianglerighteq"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12950 #, fuzzy
12951 msgid "ncong"
12952 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12955 msgid "nsim"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12959 msgid "nmid"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12963 msgid "nshortmid"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12967 msgid "nparallel"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12971 msgid "nshortparallel"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12975 #, fuzzy
12976 msgid "AMS Operators"
12977 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12978
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12980 msgid "dotplus"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12984 msgid "smallsetminus"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Cap"
12990 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12991
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Cup"
12995 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12998 #, fuzzy
12999 msgid "barwedge"
13000 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13003 msgid "veebar"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13007 #, fuzzy
13008 msgid "doublebarwedge"
13009 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13012 #, fuzzy
13013 msgid "boxminus"
13014 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13017 msgid "boxtimes"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13021 #, fuzzy
13022 msgid "boxdot"
13023 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13026 msgid "boxplus"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13030 #, fuzzy
13031 msgid "divideontimes"
13032 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13035 msgid "ltimes"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13039 #, fuzzy
13040 msgid "rtimes"
13041 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13044 msgid "leftthreetimes"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13048 msgid "rightthreetimes"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13052 msgid "curlywedge"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13056 msgid "curlyvee"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13060 msgid "circleddash"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13064 msgid "circledast"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13068 msgid "circledcirc"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13072 #, fuzzy
13073 msgid "centerdot"
13074 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13077 #, fuzzy
13078 msgid "intercal"
13079 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
13080
13081 #: lib/external_templates:37
13082 msgid "RasterImage"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13086 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: lib/external_templates:45
13090 msgid "A bitmap file.\n"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/external_templates:102
13094 #, fuzzy
13095 msgid "XFig"
13096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13097
13098 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13099 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: lib/external_templates:105
13103 #, fuzzy
13104 msgid "An Xfig figure.\n"
13105 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13106
13107 #: lib/external_templates:154
13108 #, fuzzy
13109 msgid "ChessDiagram"
13110 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13111
13112 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13113 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: lib/external_templates:157
13117 msgid ""
13118 "A chess position diagram.\n"
13119 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13120 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13121 "the position that you want to display.\n"
13122 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13123 "and remember to type in a relative path\n"
13124 "to the LyX document location.\n"
13125 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13126 "to enable general editing of the board.\n"
13127 "You might also check out the\n"
13128 "'Options->Test legality' option, and\n"
13129 "remember to middle and right click to\n"
13130 "insert new material in the board.\n"
13131 "In order for this to work, you have to\n"
13132 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13133 "that TeX will find it, and you will need\n"
13134 "to install the skak package from CTAN.\n"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: lib/external_templates:199
13138 msgid "LilyPond"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13142 msgid "Lilypond typeset music"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: lib/external_templates:202
13146 msgid ""
13147 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13148 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13149 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13150 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: lib/external_templates:251
13154 msgid ""
13155 "Today's date.\n"
13156 "Read 'info date' for more information.\n"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/BiblioInfo.cpp:117
13160 #, c-format
13161 msgid "%1$s and %2$s"
13162 msgstr "%1$s É %2$s"
13163
13164 #: src/BiblioInfo.cpp:121
13165 #, c-format
13166 msgid "%1$s et al."
13167 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13168
13169 #: src/BiblioInfo.cpp:134
13170 msgid "No year"
13171 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
13172
13173 #: src/BiblioInfo.cpp:370
13174 #, fuzzy
13175 msgid "before"
13176 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13177
13178 #: src/Buffer.cpp:248
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Could not remove temporary directory"
13181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13182
13183 #: src/Buffer.cpp:249
13184 #, fuzzy, c-format
13185 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13186 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13187
13188 #: src/Buffer.cpp:472
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Unknown document class"
13191 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13192
13193 #: src/Buffer.cpp:473
13194 #, c-format
13195 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
13199 #, c-format
13200 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13201 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13202
13203 #: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Document header error"
13206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
13207
13208 #: src/Buffer.cpp:487
13209 msgid "\\begin_header is missing"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/Buffer.cpp:507
13213 msgid "\\begin_document is missing"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/Buffer.cpp:519
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Can't load document class"
13219 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
13220
13221 #: src/Buffer.cpp:520
13222 #, c-format
13223 msgid ""
13224 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
13228 #: src/BufferView.cpp:965
13229 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
13233 msgid ""
13234 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13235 "xcolor/soul are installed.\n"
13236 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13237 "LaTeX preamble."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
13241 msgid ""
13242 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13243 "xcolor and soul are not installed.\n"
13244 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13245 "LaTeX preamble."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Document could not be read"
13251 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13252
13253 #: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "%1$s could not be read."
13256 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
13257
13258 #: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Document format failure"
13261 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13262
13263 #: src/Buffer.cpp:707
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "%1$s is not a LyX document."
13266 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
13267
13268 #: src/Buffer.cpp:744
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Conversion failed"
13271 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13272
13273 #: src/Buffer.cpp:745
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid ""
13276 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13277 "it could not be created."
13278 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13279
13280 #: src/Buffer.cpp:754
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Conversion script not found"
13283 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13284
13285 #: src/Buffer.cpp:755
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid ""
13288 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13289 "could not be found."
13290 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13291
13292 #: src/Buffer.cpp:774
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Conversion script failed"
13295 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13296
13297 #: src/Buffer.cpp:775
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid ""
13300 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13301 "convert it."
13302 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
13303
13304 #: src/Buffer.cpp:790
13305 #, c-format
13306 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/Buffer.cpp:823
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Backup failure"
13312 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13313
13314 #: src/Buffer.cpp:824
13315 #, c-format
13316 msgid ""
13317 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13318 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/Buffer.cpp:834
13322 #, c-format
13323 msgid ""
13324 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13325 "overwrite this file?"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/Buffer.cpp:836
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Overwrite modified file?"
13331 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13332
13333 #: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
13334 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
13335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
13336 #, fuzzy
13337 msgid "&Overwrite"
13338 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13339
13340 #: src/Buffer.cpp:868
13341 #, c-format
13342 msgid "Saving document %1$s..."
13343 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13344
13345 #: src/Buffer.cpp:881
13346 #, fuzzy
13347 msgid " could not write file!."
13348 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13349
13350 #: src/Buffer.cpp:887
13351 msgid " done."
13352 msgstr " done."
13353
13354 #: src/Buffer.cpp:892
13355 msgid " writing embedded files!."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/Buffer.cpp:896
13359 #, fuzzy
13360 msgid " could not write embedded files!."
13361 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13362
13363 #: src/Buffer.cpp:899
13364 msgid " error while writing embedded files."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/Buffer.cpp:978
13368 msgid "Iconv software exception Detected"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/Buffer.cpp:978
13372 #, c-format
13373 msgid ""
13374 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13375 "installed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/Buffer.cpp:1015
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Encoding error"
13381 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
13382
13383 #: src/Buffer.cpp:1016
13384 msgid ""
13385 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13386 "chosen encoding.\n"
13387 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/Buffer.cpp:1257
13391 msgid "Running chktex..."
13392 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13393
13394 #: src/Buffer.cpp:1270
13395 msgid "chktex failure"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/Buffer.cpp:1271
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Could not run chktex successfully."
13401 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
13402
13403 #: src/Buffer.cpp:1842
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Preview source code"
13406 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
13407
13408 #: src/Buffer.cpp:1855
13409 #, fuzzy, c-format
13410 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13411 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
13412
13413 #: src/Buffer.cpp:1859
13414 #, c-format
13415 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/Buffer.cpp:1958
13419 #, c-format
13420 msgid "Auto-saving %1$s"
13421 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13422
13423 #: src/Buffer.cpp:2010
13424 msgid "Autosave failed!"
13425 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13426
13427 #: src/Buffer.cpp:2033
13428 msgid "Autosaving current document..."
13429 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13430
13431 #: src/Buffer.cpp:2118
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Couldn't export file"
13434 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13435
13436 #: src/Buffer.cpp:2119
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13439 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13440
13441 #: src/Buffer.cpp:2153
13442 #, fuzzy
13443 msgid "File name error"
13444 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13445
13446 #: src/Buffer.cpp:2154
13447 #, fuzzy
13448 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13449 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13450
13451 #: src/Buffer.cpp:2194
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Document export cancelled."
13454 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13455
13456 #: src/Buffer.cpp:2200
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13459 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13460
13461 #: src/Buffer.cpp:2206
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Document exported as %1$s"
13464 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13465
13466 #: src/Buffer.cpp:2277
13467 #, c-format
13468 msgid ""
13469 "The specified document\n"
13470 "%1$s\n"
13471 "could not be read."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/Buffer.cpp:2279
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Could not read document"
13477 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13478
13479 #: src/Buffer.cpp:2289
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid ""
13482 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13483 "\n"
13484 "Recover emergency save?"
13485 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
13486
13487 #: src/Buffer.cpp:2292
13488 msgid "Load emergency save?"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/Buffer.cpp:2293
13492 #, fuzzy
13493 msgid "&Recover"
13494 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
13495
13496 #: src/Buffer.cpp:2293
13497 msgid "&Load Original"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/Buffer.cpp:2313
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13504 "\n"
13505 "Load the backup instead?"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/Buffer.cpp:2316
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Load backup?"
13511 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13512
13513 #: src/Buffer.cpp:2317
13514 #, fuzzy
13515 msgid "&Load backup"
13516 msgstr "&îÁÚÁÄ"
13517
13518 #: src/Buffer.cpp:2317
13519 msgid "Load &original"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/Buffer.cpp:2350
13523 #, fuzzy, c-format
13524 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13525 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13526
13527 #: src/Buffer.cpp:2352
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Retrieve from version control?"
13530 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13531
13532 #: src/Buffer.cpp:2353
13533 #, fuzzy
13534 msgid "&Retrieve"
13535 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13536
13537 #: src/BufferList.cpp:217
13538 #, c-format
13539 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13540 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
13541
13542 #: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
13543 msgid "  Save seems successful. Phew."
13544 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13545
13546 #: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
13547 msgid "  Save failed! Trying..."
13548 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13549
13550 #: src/BufferList.cpp:258
13551 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13552 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13553
13554 #: src/BufferParams.cpp:486
13555 #, c-format
13556 msgid ""
13557 "The layout file requested by this document,\n"
13558 "%1$s.layout,\n"
13559 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13560 "class or style file required by it is not\n"
13561 "available. See the Customization documentation\n"
13562 "for more information.\n"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/BufferParams.cpp:492
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Document class not available"
13568 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13569
13570 #: src/BufferParams.cpp:493
13571 msgid "LyX will not be able to produce output."
13572 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13573
13574 #: src/BufferParams.cpp:1300
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13577 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13578
13579 #: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Could not load class"
13582 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13583
13584 #: src/BufferParams.cpp:1334
13585 #, c-format
13586 msgid ""
13587 "The module %1$s has been requested by\n"
13588 "this document but has not been found in the list of\n"
13589 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13590 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/BufferParams.cpp:1338
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Module not available"
13596 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13597
13598 #: src/BufferParams.cpp:1339
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Some layouts may not be available."
13601 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13602
13603 #: src/BufferView.cpp:173
13604 msgid "No more insets"
13605 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13606
13607 #: src/BufferView.cpp:576
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Save bookmark"
13610 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
13611
13612 #: src/BufferView.cpp:864
13613 msgid "No further undo information"
13614 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13615
13616 #: src/BufferView.cpp:873
13617 msgid "No further redo information"
13618 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13619
13620 #: src/BufferView.cpp:1025
13621 msgid "Mark off"
13622 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13623
13624 #: src/BufferView.cpp:1032
13625 msgid "Mark on"
13626 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13627
13628 #: src/BufferView.cpp:1039
13629 msgid "Mark removed"
13630 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13631
13632 #: src/BufferView.cpp:1042
13633 msgid "Mark set"
13634 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13635
13636 #: src/BufferView.cpp:1088
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "%1$d words in selection."
13639 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13640
13641 #: src/BufferView.cpp:1091
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid "%1$d words in document."
13644 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13645
13646 #: src/BufferView.cpp:1096
13647 #, fuzzy
13648 msgid "One word in selection."
13649 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13650
13651 #: src/BufferView.cpp:1098
13652 #, fuzzy
13653 msgid "One word in document."
13654 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
13655
13656 #: src/BufferView.cpp:1101
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Count words"
13659 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
13660
13661 # c-format
13662 #: src/BufferView.cpp:1714
13663 #, c-format
13664 msgid "Inserting document %1$s..."
13665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13666
13667 #: src/BufferView.cpp:1725
13668 #, c-format
13669 msgid "Document %1$s inserted."
13670 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13671
13672 # c-format
13673 #: src/BufferView.cpp:1727
13674 #, c-format
13675 msgid "Could not insert document %1$s"
13676 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13677
13678 #: src/BufferView.cpp:1935
13679 #, c-format
13680 msgid ""
13681 "Could not read the specified document\n"
13682 "%1$s\n"
13683 "due to the error: %2$s"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/BufferView.cpp:1937
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Could not read file"
13689 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13690
13691 #: src/BufferView.cpp:1944
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid ""
13694 "%1$s\n"
13695 " is not readable."
13696 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
13697
13698 #: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Could not open file"
13701 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13702
13703 #: src/BufferView.cpp:1952
13704 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/BufferView.cpp:1953
13708 msgid ""
13709 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13710 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13711 "If this does not give the correct result\n"
13712 "then please change the encoding of the file\n"
13713 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/Chktex.cpp:63
13717 #, c-format
13718 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13719 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13720
13721 #: src/Chktex.cpp:65
13722 msgid "ChkTeX warning id # "
13723 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13724
13725 #: src/Color.cpp:92
13726 msgid "none"
13727 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
13728
13729 #: src/Color.cpp:93
13730 msgid "black"
13731 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13732
13733 #: src/Color.cpp:94
13734 msgid "white"
13735 msgstr "âÅÌÙÊ"
13736
13737 #: src/Color.cpp:95
13738 msgid "red"
13739 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13740
13741 #: src/Color.cpp:96
13742 msgid "green"
13743 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13744
13745 #: src/Color.cpp:97
13746 msgid "blue"
13747 msgstr "óÉÎÉÊ"
13748
13749 #: src/Color.cpp:98
13750 msgid "cyan"
13751 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13752
13753 #: src/Color.cpp:99
13754 msgid "magenta"
13755 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13756
13757 #: src/Color.cpp:100
13758 msgid "yellow"
13759 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13760
13761 #: src/Color.cpp:101
13762 msgid "cursor"
13763 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
13764
13765 #: src/Color.cpp:102
13766 msgid "background"
13767 msgstr "æÏÎ"
13768
13769 #: src/Color.cpp:103
13770 msgid "text"
13771 msgstr "ôÅËÓÔ"
13772
13773 #: src/Color.cpp:104
13774 msgid "selection"
13775 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13776
13777 #: src/Color.cpp:105
13778 msgid "LaTeX text"
13779 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13780
13781 #: src/Color.cpp:106
13782 msgid "previewed snippet"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/Color.cpp:108
13786 msgid "note background"
13787 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
13788
13789 #: src/Color.cpp:110
13790 #, fuzzy
13791 msgid "comment background"
13792 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13793
13794 #: src/Color.cpp:111
13795 #, fuzzy
13796 msgid "greyedout inset"
13797 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13798
13799 #: src/Color.cpp:112
13800 #, fuzzy
13801 msgid "greyedout inset background"
13802 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
13803
13804 #: src/Color.cpp:113
13805 msgid "shaded box"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/Color.cpp:114
13809 msgid "depth bar"
13810 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
13811
13812 #: src/Color.cpp:115
13813 msgid "language"
13814 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13815
13816 #: src/Color.cpp:116
13817 msgid "command inset"
13818 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13819
13820 #: src/Color.cpp:117
13821 msgid "command inset background"
13822 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13823
13824 #: src/Color.cpp:118
13825 msgid "command inset frame"
13826 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13827
13828 #: src/Color.cpp:119
13829 msgid "special character"
13830 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13831
13832 #: src/Color.cpp:120
13833 msgid "math"
13834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13835
13836 #: src/Color.cpp:121
13837 msgid "math background"
13838 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13839
13840 #: src/Color.cpp:122
13841 msgid "graphics background"
13842 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13843
13844 #: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
13845 msgid "Math macro background"
13846 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13847
13848 #: src/Color.cpp:124
13849 msgid "math frame"
13850 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13851
13852 #: src/Color.cpp:125
13853 #, fuzzy
13854 msgid "math corners"
13855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13856
13857 #: src/Color.cpp:126
13858 msgid "math line"
13859 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13860
13861 #: src/Color.cpp:128
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Math macro hovered background"
13864 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13865
13866 #: src/Color.cpp:129
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Math macro label"
13869 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13870
13871 #: src/Color.cpp:130
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Math macro frame"
13874 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13875
13876 #: src/Color.cpp:131
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Math macro blended out"
13879 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13880
13881 #: src/Color.cpp:132
13882 msgid "caption frame"
13883 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13884
13885 #: src/Color.cpp:133
13886 msgid "collapsable inset text"
13887 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13888
13889 #: src/Color.cpp:134
13890 msgid "collapsable inset frame"
13891 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13892
13893 #: src/Color.cpp:135
13894 msgid "inset background"
13895 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
13896
13897 #: src/Color.cpp:136
13898 msgid "inset frame"
13899 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13900
13901 #: src/Color.cpp:137
13902 msgid "LaTeX error"
13903 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13904
13905 #: src/Color.cpp:138
13906 msgid "end-of-line marker"
13907 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13908
13909 #: src/Color.cpp:139
13910 #, fuzzy
13911 msgid "appendix marker"
13912 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13913
13914 #: src/Color.cpp:140
13915 #, fuzzy
13916 msgid "change bar"
13917 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13918
13919 #: src/Color.cpp:141
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Deleted text"
13922 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
13923
13924 #: src/Color.cpp:142
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Added text"
13927 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13928
13929 #: src/Color.cpp:143
13930 msgid "added space markers"
13931 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13932
13933 #: src/Color.cpp:144
13934 msgid "top/bottom line"
13935 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13936
13937 #: src/Color.cpp:145
13938 #, fuzzy
13939 msgid "table line"
13940 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13941
13942 #: src/Color.cpp:146
13943 #, fuzzy
13944 msgid "table on/off line"
13945 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13946
13947 #: src/Color.cpp:148
13948 msgid "bottom area"
13949 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13950
13951 #: src/Color.cpp:149
13952 #, fuzzy
13953 msgid "new page"
13954 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
13955
13956 #: src/Color.cpp:150
13957 #, fuzzy
13958 msgid "page break / line break"
13959 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13960
13961 #: src/Color.cpp:151
13962 #, fuzzy
13963 msgid "frame of button"
13964 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13965
13966 #: src/Color.cpp:152
13967 msgid "button background"
13968 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13969
13970 #: src/Color.cpp:153
13971 #, fuzzy
13972 msgid "button background under focus"
13973 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
13974
13975 #: src/Color.cpp:154
13976 msgid "inherit"
13977 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13978
13979 #: src/Color.cpp:155
13980 msgid "ignore"
13981 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13982
13983 #: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
13984 #: src/Converter.cpp:516
13985 msgid "Cannot convert file"
13986 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13987
13988 #: src/Converter.cpp:308
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid ""
13991 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13992 "Define a converter in the preferences."
13993 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13994
13995 #: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Executing command: "
13998 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13999
14000 #: src/Converter.cpp:445
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Build errors"
14003 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
14004
14005 #: src/Converter.cpp:446
14006 #, fuzzy
14007 msgid "There were errors during the build process."
14008 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14009
14010 #: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14013 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14014
14015 #: src/Converter.cpp:474
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14019
14020 #: src/Converter.cpp:518
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14023 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14024
14025 #: src/Converter.cpp:519
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14029
14030 #: src/Converter.cpp:575
14031 msgid "Running LaTeX..."
14032 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14033
14034 #: src/Converter.cpp:593
14035 #, c-format
14036 msgid ""
14037 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14038 "log %1$s."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/Converter.cpp:596
14042 #, fuzzy
14043 msgid "LaTeX failed"
14044 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
14045
14046 #: src/Converter.cpp:598
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Output is empty"
14049 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
14050
14051 #: src/Converter.cpp:599
14052 msgid "An empty output file was generated."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/CutAndPaste.cpp:425
14056 #, c-format
14057 msgid ""
14058 "Layout had to be changed from\n"
14059 "%1$s to %2$s\n"
14060 "because of class conversion from\n"
14061 "%3$s to %4$s"
14062 msgstr ""
14063 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14064 "%1$s × %2$s\n"
14065 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14066 "%3$s × %4$s"
14067
14068 #: src/CutAndPaste.cpp:430
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Changed Layout"
14071 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14072
14073 #: src/CutAndPaste.cpp:452
14074 #, fuzzy, c-format
14075 msgid ""
14076 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14077 "%2$s to %3$s"
14078 msgstr ""
14079 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14080 "%1$s × %2$s\n"
14081 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14082 "%3$s × %4$s"
14083
14084 #: src/CutAndPaste.cpp:459
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Undefined flex inset"
14087 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14088
14089 #: src/EmbeddedFiles.cpp:125
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Overwrite external file?"
14092 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14093
14094 #: src/EmbeddedFiles.cpp:126
14095 #, c-format
14096 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Copy file failure"
14102 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14103
14104 #: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
14105 #, c-format
14106 msgid ""
14107 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14108 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/EmbeddedFiles.cpp:168
14112 msgid "Update embedded file?"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169
14116 #, c-format
14117 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/EmbeddedFiles.cpp:285
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Save failure"
14123 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14124
14125 #: src/EmbeddedFiles.cpp:286
14126 #, c-format
14127 msgid ""
14128 "Cannot create file %1$s.\n"
14129 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
14133 #, c-format
14134 msgid ""
14135 "The file %1$s already exists.\n"
14136 "\n"
14137 "Do you want to overwrite that file?"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Overwrite file?"
14143 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14144
14145 #: src/Exporter.cpp:49
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Overwrite &all"
14148 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14149
14150 #: src/Exporter.cpp:50
14151 #, fuzzy
14152 msgid "&Cancel export"
14153 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
14154
14155 #: src/Exporter.cpp:90
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Couldn't copy file"
14158 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14159
14160 #: src/Exporter.cpp:91
14161 #, c-format
14162 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
14166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14168 msgid "Roman"
14169 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14170
14171 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14173 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14174 msgid "Sans Serif"
14175 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14176
14177 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14179 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14180 msgid "Typewriter"
14181 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14182
14183 #: src/Font.cpp:46
14184 msgid "Symbol"
14185 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
14186
14187 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
14188 #: src/Font.cpp:63
14189 msgid "Inherit"
14190 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14191
14192 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
14193 #: src/Font.cpp:63
14194 msgid "Ignore"
14195 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14196
14197 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
14198 msgid "Medium"
14199 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14200
14201 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14202 msgid "Bold"
14203 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14204
14205 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
14206 msgid "Upright"
14207 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14208
14209 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14210 msgid "Italic"
14211 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
14212
14213 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14214 msgid "Slanted"
14215 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
14216
14217 #: src/Font.cpp:54
14218 msgid "Smallcaps"
14219 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
14220
14221 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
14222 msgid "Increase"
14223 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
14224
14225 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14226 msgid "Decrease"
14227 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
14228
14229 #: src/Font.cpp:63
14230 msgid "Toggle"
14231 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14232
14233 #: src/Font.cpp:168
14234 #, c-format
14235 msgid "Emphasis %1$s, "
14236 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14237
14238 #: src/Font.cpp:171
14239 #, c-format
14240 msgid "Underline %1$s, "
14241 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14242
14243 #: src/Font.cpp:174
14244 #, c-format
14245 msgid "Noun %1$s, "
14246 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14247
14248 #: src/Font.cpp:188
14249 #, c-format
14250 msgid "Language: %1$s, "
14251 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14252
14253 #: src/Font.cpp:191
14254 #, c-format
14255 msgid "  Number %1$s"
14256 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
14257
14258 #: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
14259 msgid "Cannot view file"
14260 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14261
14262 #: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "File does not exist: %1$s"
14265 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14266
14267 #: src/Format.cpp:262
14268 #, c-format
14269 msgid "No information for viewing %1$s"
14270 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14271
14272 #: src/Format.cpp:272
14273 #, fuzzy, c-format
14274 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14275 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14276
14277 #: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Cannot edit file"
14280 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14281
14282 #: src/Format.cpp:332
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "No information for editing %1$s"
14285 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14286
14287 #: src/Format.cpp:342
14288 #, c-format
14289 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14293 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14294 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14295
14296 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14297 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14298 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14299
14300 #: src/ISpell.cpp:267
14301 msgid ""
14302 "Could not create an ispell process.\n"
14303 "You may not have the right languages installed."
14304 msgstr ""
14305 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14306 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14307
14308 #: src/ISpell.cpp:290
14309 #, fuzzy
14310 msgid ""
14311 "The ispell process returned an error.\n"
14312 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14313 msgstr ""
14314 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14315 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14316
14317 #: src/ISpell.cpp:395
14318 #, c-format
14319 msgid ""
14320 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14321 "$s'."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/ISpell.cpp:406
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14327 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14328
14329 #: src/ISpell.cpp:466
14330 #, c-format
14331 msgid ""
14332 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14333 "2$s'."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/ISpell.cpp:481
14337 #, c-format
14338 msgid ""
14339 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14340 "2$s'."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/KeySequence.cpp:169
14344 msgid "   options: "
14345 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14346
14347 #: src/LaTeX.cpp:61
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14350 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14351
14352 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14353 msgid "Running MakeIndex."
14354 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14355
14356 #: src/LaTeX.cpp:284
14357 msgid "Running BibTeX."
14358 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14359
14360 #: src/LaTeX.cpp:418
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14363 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14364
14365 #: src/LyX.cpp:102
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Could not read configuration file"
14368 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14369
14370 #: src/LyX.cpp:103
14371 #, c-format
14372 msgid ""
14373 "Error while reading the configuration file\n"
14374 "%1$s.\n"
14375 "Please check your installation."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/LyX.cpp:112
14379 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14380 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14381
14382 #: src/LyX.cpp:116
14383 msgid "Done!"
14384 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
14385
14386 #: src/LyX.cpp:465
14387 #, fuzzy, c-format
14388 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14389 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14390
14391 #: src/LyX.cpp:467
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Unable to remove temporary directory"
14394 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14395
14396 #: src/LyX.cpp:495
14397 #, c-format
14398 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14399 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14400
14401 #: src/LyX.cpp:566
14402 msgid "No textclass is found"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/LyX.cpp:567
14406 msgid ""
14407 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14408 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/LyX.cpp:571
14412 #, fuzzy
14413 msgid "&Reconfigure"
14414 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
14415
14416 #: src/LyX.cpp:572
14417 #, fuzzy
14418 msgid "&Use Default"
14419 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14420
14421 #: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
14422 #, fuzzy
14423 msgid "&Exit LyX"
14424 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
14425
14426 #: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
14427 msgid "LyX: "
14428 msgstr "LyX: "
14429
14430 #: src/LyX.cpp:867
14431 msgid "Could not create temporary directory"
14432 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14433
14434 #: src/LyX.cpp:868
14435 #, c-format
14436 msgid ""
14437 "Could not create a temporary directory in\n"
14438 "%1$s. Make sure that this\n"
14439 "path exists and is writable and try again."
14440 msgstr ""
14441 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14442 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14443 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14444
14445 #: src/LyX.cpp:977
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Missing user LyX directory"
14448 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14449
14450 #: src/LyX.cpp:978
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid ""
14453 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14454 "It is needed to keep your own configuration."
14455 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14456
14457 #: src/LyX.cpp:983
14458 #, fuzzy
14459 msgid "&Create directory"
14460 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14461
14462 #: src/LyX.cpp:985
14463 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14464 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14465
14466 #: src/LyX.cpp:989
14467 #, c-format
14468 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14469 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
14470
14471 #: src/LyX.cpp:994
14472 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14473 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14474
14475 #: src/LyX.cpp:1162
14476 msgid "List of supported debug flags:"
14477 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14478
14479 #: src/LyX.cpp:1166
14480 #, c-format
14481 msgid "Setting debug level to %1$s"
14482 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14483
14484 #: src/LyX.cpp:1177
14485 #, fuzzy
14486 msgid ""
14487 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14488 "Command line switches (case sensitive):\n"
14489 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14490 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14491 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14492 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14493 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14494 "                  select the features to debug.\n"
14495 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14496 "\t-x [--execute] command\n"
14497 "                  where command is a lyx command.\n"
14498 "\t-e [--export] fmt\n"
14499 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14500 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14501 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
14502 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14503 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14504 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14505 "\t-version        summarize version and build info\n"
14506 "Check the LyX man page for more details."
14507 msgstr ""
14508 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14509 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14510 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14511 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14512 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14513 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14514 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14515 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14516 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14517 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14518 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14519 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14520 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14521 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14522 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14523 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14524
14525 #: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
14526 #, fuzzy
14527 msgid "No system directory"
14528 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14529
14530 #: src/LyX.cpp:1218
14531 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14532 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14533
14534 #: src/LyX.cpp:1229
14535 #, fuzzy
14536 msgid "No user directory"
14537 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14538
14539 #: src/LyX.cpp:1230
14540 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14541 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14542
14543 #: src/LyX.cpp:1241
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Incomplete command"
14546 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14547
14548 #: src/LyX.cpp:1242
14549 msgid "Missing command string after --execute switch"
14550 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14551
14552 #: src/LyX.cpp:1253
14553 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14554 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14555
14556 #: src/LyX.cpp:1266
14557 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14558 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14559
14560 #: src/LyX.cpp:1271
14561 msgid "Missing filename for --import"
14562 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14563
14564 #: src/LyXFunc.cpp:117
14565 #, c-format
14566 msgid "Importing %1$s..."
14567 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14568
14569 #: src/LyXFunc.cpp:138
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Couldn't import file"
14572 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14573
14574 #: src/LyXFunc.cpp:139
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "No information for importing the format %1$s."
14577 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14578
14579 #: src/LyXFunc.cpp:152
14580 #, fuzzy
14581 msgid "file not imported!"
14582 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14583
14584 #: src/LyXFunc.cpp:174
14585 msgid "imported."
14586 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14587
14588 #: src/LyXFunc.cpp:185
14589 msgid "Running configure..."
14590 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14591
14592 #: src/LyXFunc.cpp:195
14593 msgid "Reloading configuration..."
14594 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14595
14596 #: src/LyXFunc.cpp:201
14597 #, fuzzy
14598 msgid "System reconfiguration failed"
14599 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14600
14601 #: src/LyXFunc.cpp:202
14602 msgid ""
14603 "The system reconfiguration has failed.\n"
14604 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14605 "Please reconfigure again if needed."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/LyXFunc.cpp:208
14609 #, fuzzy
14610 msgid "System reconfigured"
14611 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14612
14613 #: src/LyXFunc.cpp:209
14614 msgid ""
14615 "The system has been reconfigured.\n"
14616 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14617 "updated document class specifications."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/LyXFunc.cpp:431
14621 msgid "Unknown function."
14622 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14623
14624 #: src/LyXFunc.cpp:460
14625 msgid "Nothing to do"
14626 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14627
14628 #: src/LyXFunc.cpp:479
14629 msgid "Unknown action"
14630 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14631
14632 #: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
14633 msgid "Command disabled"
14634 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14635
14636 #: src/LyXFunc.cpp:492
14637 msgid "Command not allowed without any document open"
14638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14639
14640 #: src/LyXFunc.cpp:713
14641 msgid "Document is read-only"
14642 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14643
14644 #: src/LyXFunc.cpp:722
14645 msgid "This portion of the document is deleted."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/LyXFunc.cpp:741
14649 #, c-format
14650 msgid ""
14651 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14652 "\n"
14653 "Do you want to save the document?"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Save changed document?"
14659 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14660
14661 #: src/LyXFunc.cpp:759
14662 #, c-format
14663 msgid ""
14664 "Could not print the document %1$s.\n"
14665 "Check that your printer is set up correctly."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/LyXFunc.cpp:762
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Print document failed"
14671 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14672
14673 #: src/LyXFunc.cpp:781
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14676 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14677
14678 #: src/LyXFunc.cpp:892
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14682 "version of the document %1$s?"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/LyXFunc.cpp:894
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Revert to saved document?"
14688 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14689
14690 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
14691 #, fuzzy
14692 msgid "&Revert"
14693 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
14694
14695 #: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
14696 msgid "Missing argument"
14697 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14698
14699 #: src/LyXFunc.cpp:1116
14700 #, c-format
14701 msgid "Opening help file %1$s..."
14702 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14703
14704 #: src/LyXFunc.cpp:1378
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "Opening child document %1$s..."
14707 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14708
14709 #: src/LyXFunc.cpp:1487
14710 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14711 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14712
14713 #: src/LyXFunc.cpp:1498
14714 #, c-format
14715 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14716 msgstr ""
14717 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14718 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
14719
14720 #: src/LyXFunc.cpp:1592
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14723 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14724
14725 #: src/LyXFunc.cpp:1595
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Unable to save document defaults"
14728 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14729
14730 #: src/LyXFunc.cpp:1853
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Document not loaded."
14733 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14734
14735 #: src/LyXFunc.cpp:1889
14736 msgid "Select document to open"
14737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14738
14739 #: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
14740 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
14741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
14742 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
14743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
14744 msgid "Documents|#o#O"
14745 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
14746
14747 #: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
14748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
14749 msgid "Examples|#E#e"
14750 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
14751
14752 #: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
14753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
14754 #, fuzzy
14755 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
14756 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
14757
14758 #: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
14759 #: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
14760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
14761 msgid "Canceled."
14762 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
14763
14764 #: src/LyXFunc.cpp:1928
14765 #, c-format
14766 msgid "Opening document %1$s..."
14767 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14768
14769 #: src/LyXFunc.cpp:1936
14770 #, c-format
14771 msgid "Document %1$s opened."
14772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
14773
14774 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14775 #, c-format
14776 msgid "Could not open document %1$s"
14777 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14778
14779 #: src/LyXFunc.cpp:1963
14780 #, c-format
14781 msgid "Select %1$s file to import"
14782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
14783
14784 #: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
14785 #, c-format
14786 msgid ""
14787 "The document %1$s already exists.\n"
14788 "\n"
14789 "Do you want to overwrite that document?"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Overwrite document?"
14795 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14796
14797 #: src/LyXFunc.cpp:2055
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Document %1$s reloaded."
14800 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
14801
14802 #: src/LyXFunc.cpp:2057
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "Could not reload document %1$s"
14805 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14806
14807 #: src/LyXFunc.cpp:2094
14808 msgid "Welcome to LyX!"
14809 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14810
14811 #: src/LyXFunc.cpp:2116
14812 msgid "Converting document to new document class..."
14813 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14814
14815 #: src/LyXRC.cpp:2313
14816 msgid ""
14817 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14818 "legal words?"
14819 msgstr ""
14820 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14821 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14822
14823 #: src/LyXRC.cpp:2318
14824 msgid ""
14825 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14826 "document."
14827 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14828
14829 #: src/LyXRC.cpp:2322
14830 #, fuzzy
14831 msgid ""
14832 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14833 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14834 "specified, an internal routine is used."
14835 msgstr ""
14836 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14837 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14838 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14839 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14840
14841 #: src/LyXRC.cpp:2330
14842 msgid ""
14843 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14844 "automatically by what you type."
14845 msgstr ""
14846 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14847 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14848
14849 #: src/LyXRC.cpp:2334
14850 msgid ""
14851 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14852 "class change."
14853 msgstr ""
14854 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14855 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14856
14857 #: src/LyXRC.cpp:2338
14858 msgid ""
14859 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14860 msgstr ""
14861 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14862 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14863
14864 #: src/LyXRC.cpp:2345
14865 msgid ""
14866 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14867 "the backup file in the same directory as the original file."
14868 msgstr ""
14869 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14870 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14871 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14872
14873 #: src/LyXRC.cpp:2349
14874 msgid ""
14875 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14876 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/LyXRC.cpp:2353
14880 msgid ""
14881 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14882 "its global and local bind/ directories."
14883 msgstr ""
14884 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14885 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14886 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14887 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
14888
14889 #: src/LyXRC.cpp:2357
14890 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14891 msgstr ""
14892 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14893 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14894
14895 #: src/LyXRC.cpp:2361
14896 msgid ""
14897 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14898 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14899 msgstr ""
14900 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14901 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14902
14903 #: src/LyXRC.cpp:2371
14904 msgid ""
14905 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14906 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14907 msgstr ""
14908 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14909 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14910 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14911
14912 #: src/LyXRC.cpp:2382
14913 #, no-c-format
14914 msgid ""
14915 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14916 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14917 msgstr ""
14918 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14919 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14920
14921 #: src/LyXRC.cpp:2386
14922 #, fuzzy
14923 msgid ""
14924 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14925 "look in its global and local commands/ directories."
14926 msgstr ""
14927 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14928 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14929 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14930 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
14931
14932 #: src/LyXRC.cpp:2390
14933 msgid "New documents will be assigned this language."
14934 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14935
14936 #: src/LyXRC.cpp:2394
14937 msgid "Specify the default paper size."
14938 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14939
14940 #: src/LyXRC.cpp:2398
14941 msgid ""
14942 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14943 "shown after the change has been made.)"
14944 msgstr ""
14945 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14946 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14947
14948 #: src/LyXRC.cpp:2402
14949 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14950 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14951
14952 #: src/LyXRC.cpp:2406
14953 msgid ""
14954 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14955 "LyX was started from."
14956 msgstr ""
14957 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14958 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14959
14960 #: src/LyXRC.cpp:2411
14961 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14962 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14963
14964 #: src/LyXRC.cpp:2415
14965 #, fuzzy
14966 msgid ""
14967 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14968 "value selects the directory LyX was started from."
14969 msgstr ""
14970 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14971 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14972 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14973
14974 #: src/LyXRC.cpp:2419
14975 msgid ""
14976 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14977 "recommended for non-English languages."
14978 msgstr ""
14979 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14980 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14981
14982 #: src/LyXRC.cpp:2426
14983 msgid ""
14984 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14985 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14986 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/LyXRC.cpp:2435
14990 msgid ""
14991 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14992 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14993 msgstr ""
14994 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14995 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14996 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14997
14998 #: src/LyXRC.cpp:2439
14999 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15000 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15001
15002 #: src/LyXRC.cpp:2443
15003 msgid ""
15004 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15005 "document."
15006 msgstr ""
15007 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15008
15009 #: src/LyXRC.cpp:2447
15010 msgid ""
15011 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15012 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15013
15014 #: src/LyXRC.cpp:2451
15015 msgid ""
15016 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15017 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15018 "name of the second language."
15019 msgstr ""
15020 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15021 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15022
15023 #: src/LyXRC.cpp:2455
15024 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15025 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15026
15027 #: src/LyXRC.cpp:2459
15028 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15029 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15030
15031 #: src/LyXRC.cpp:2463
15032 msgid ""
15033 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15034 "\\documentclass."
15035 msgstr ""
15036 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15037
15038 #: src/LyXRC.cpp:2467
15039 msgid ""
15040 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15041 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15042 msgstr ""
15043 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15044 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15045
15046 #: src/LyXRC.cpp:2471
15047 msgid ""
15048 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15049 "document is the default language."
15050 msgstr ""
15051 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15052 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15053
15054 #: src/LyXRC.cpp:2475
15055 #, fuzzy
15056 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15057 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15058
15059 #: src/LyXRC.cpp:2479
15060 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/LyXRC.cpp:2483
15064 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15065 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15066
15067 #: src/LyXRC.cpp:2487
15068 msgid ""
15069 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15070 "of the document."
15071 msgstr ""
15072 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15073 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15074
15075 #: src/LyXRC.cpp:2491
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15078 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15079
15080 #: src/LyXRC.cpp:2496
15081 msgid ""
15082 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15083 "variable. Use the OS native format."
15084 msgstr ""
15085 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15086 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15087
15088 #: src/LyXRC.cpp:2503
15089 msgid ""
15090 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15091 msgstr ""
15092 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15093
15094 #: src/LyXRC.cpp:2507
15095 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15096 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15097
15098 #: src/LyXRC.cpp:2511
15099 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15100 msgstr ""
15101 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15102
15103 #: src/LyXRC.cpp:2515
15104 msgid "Scale the preview size to suit."
15105 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15106
15107 #: src/LyXRC.cpp:2519
15108 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15109 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15110
15111 #: src/LyXRC.cpp:2523
15112 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15113 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15114
15115 #: src/LyXRC.cpp:2527
15116 msgid ""
15117 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15118 "environment variable PRINTER."
15119 msgstr ""
15120 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15121 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15122
15123 #: src/LyXRC.cpp:2531
15124 msgid "The option to print only even pages."
15125 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15126
15127 #: src/LyXRC.cpp:2535
15128 msgid ""
15129 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15130 "the filename of the DVI file to be printed."
15131 msgstr ""
15132 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15133 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15134
15135 #: src/LyXRC.cpp:2539
15136 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15137 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15138
15139 #: src/LyXRC.cpp:2543
15140 msgid "The option to print out in landscape."
15141 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15142
15143 #: src/LyXRC.cpp:2547
15144 msgid "The option to print only odd pages."
15145 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15146
15147 #: src/LyXRC.cpp:2551
15148 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15149 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15150
15151 #: src/LyXRC.cpp:2555
15152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15153 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15154
15155 #: src/LyXRC.cpp:2559
15156 msgid "The option to specify paper type."
15157 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15158
15159 #: src/LyXRC.cpp:2563
15160 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15161 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15162
15163 #: src/LyXRC.cpp:2567
15164 msgid ""
15165 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15166 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15167 "arguments."
15168 msgstr ""
15169 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15170 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15171
15172 #: src/LyXRC.cpp:2571
15173 msgid ""
15174 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15175 "prepended along with the printer name after the spool command."
15176 msgstr ""
15177 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15178 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15179
15180 #: src/LyXRC.cpp:2575
15181 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15182 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15183
15184 #: src/LyXRC.cpp:2579
15185 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15186 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15187
15188 #: src/LyXRC.cpp:2583
15189 msgid ""
15190 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15191 "command."
15192 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15193
15194 #: src/LyXRC.cpp:2587
15195 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15196 msgstr ""
15197 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15198
15199 #: src/LyXRC.cpp:2591
15200 msgid ""
15201 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15202 msgstr ""
15203 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15204 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15205
15206 #: src/LyXRC.cpp:2595
15207 msgid ""
15208 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15209 "wrong, override the setting here."
15210 msgstr ""
15211 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15212 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15213 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
15214
15215 #: src/LyXRC.cpp:2601
15216 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15217 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15218
15219 #: src/LyXRC.cpp:2610
15220 msgid ""
15221 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15222 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15223 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15224 msgstr ""
15225 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15226 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15227 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15228 "ÛÒÉÆÔ."
15229
15230 #: src/LyXRC.cpp:2614
15231 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15232 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15233
15234 #: src/LyXRC.cpp:2619
15235 #, no-c-format
15236 msgid ""
15237 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15238 "roughly the same size as on paper."
15239 msgstr ""
15240 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15241 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15242
15243 #: src/LyXRC.cpp:2623
15244 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/LyXRC.cpp:2627
15248 msgid ""
15249 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15250 "\".out\". Only for advanced users."
15251 msgstr ""
15252 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15253 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15254
15255 #: src/LyXRC.cpp:2634
15256 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15257 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15258
15259 #: src/LyXRC.cpp:2638
15260 #, fuzzy
15261 msgid "What command runs the spellchecker?"
15262 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15263
15264 #: src/LyXRC.cpp:2642
15265 msgid ""
15266 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15267 "when you quit LyX."
15268 msgstr ""
15269 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15270 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15271
15272 #: src/LyXRC.cpp:2646
15273 msgid ""
15274 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15275 "value selects the directory LyX was started from."
15276 msgstr ""
15277 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15278 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15279 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
15280
15281 #: src/LyXRC.cpp:2656
15282 msgid ""
15283 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15284 "will look in its global and local ui/ directories."
15285 msgstr ""
15286 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15287 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15288
15289 #: src/LyXRC.cpp:2669
15290 #, fuzzy
15291 msgid ""
15292 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15293 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15294 "may not work with all dictionaries."
15295 msgstr ""
15296 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15297 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15298 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15299
15300 #: src/LyXRC.cpp:2673
15301 msgid ""
15302 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: src/LyXRC.cpp:2680
15306 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15307 msgstr ""
15308 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15309 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15310
15311 #: src/LyXVC.cpp:92
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Document not saved"
15314 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15315
15316 #: src/LyXVC.cpp:93
15317 #, fuzzy
15318 msgid "You must save the document before it can be registered."
15319 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15320
15321 #: src/LyXVC.cpp:118
15322 msgid "LyX VC: Initial description"
15323 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15324
15325 #: src/LyXVC.cpp:119
15326 msgid "(no initial description)"
15327 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15328
15329 #: src/LyXVC.cpp:134
15330 msgid "LyX VC: Log Message"
15331 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15332
15333 #: src/LyXVC.cpp:137
15334 msgid "(no log message)"
15335 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15336
15337 #: src/LyXVC.cpp:157
15338 #, c-format
15339 msgid ""
15340 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15341 "changes.\n"
15342 "\n"
15343 "Do you want to revert to the saved version?"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/LyXVC.cpp:160
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Revert to stored version of document?"
15349 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15350
15351 #: src/MenuBackend.cpp:494
15352 #, fuzzy
15353 msgid "No Documents Open!"
15354 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15355
15356 #: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
15357 #: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
15358 #, fuzzy
15359 msgid "No Document Open!"
15360 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15361
15362 #: src/MenuBackend.cpp:560
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Plain Text"
15365 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15366
15367 #: src/MenuBackend.cpp:562
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Plain Text, Join Lines"
15370 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
15371
15372 #: src/MenuBackend.cpp:739
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Master Document"
15375 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15376
15377 #: src/MenuBackend.cpp:768
15378 #, fuzzy
15379 msgid "List of listings"
15380 msgstr "óÐÉÓÏË "
15381
15382 #: src/MenuBackend.cpp:772
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Other floats"
15385 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
15386
15387 #: src/MenuBackend.cpp:782
15388 msgid "No Table of contents"
15389 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15390
15391 #: src/MenuBackend.cpp:828
15392 msgid " (auto)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/MenuBackend.cpp:847
15396 #, fuzzy
15397 msgid "No Branch in Document!"
15398 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15399
15400 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
15401 msgid "Senseless with this layout!"
15402 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15403
15404 #: src/Paragraph.cpp:1575
15405 msgid "Alignment not permitted"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/Paragraph.cpp:1576
15409 msgid ""
15410 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15411 "Setting to default."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/SpellBase.cpp:51
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Native OS API not yet supported."
15417 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15418
15419 #: src/Text.cpp:113
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Unknown layout"
15422 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15423
15424 #: src/Text.cpp:114
15425 #, c-format
15426 msgid ""
15427 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15428 "Trying to use the default instead.\n"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/Text.cpp:141
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Unknown Inset"
15434 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15435
15436 #: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Change tracking error"
15439 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15440
15441 #: src/Text.cpp:254
15442 #, c-format
15443 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/Text.cpp:267
15447 #, c-format
15448 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: src/Text.cpp:274
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Unknown token"
15454 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15455
15456 #: src/Text.cpp:526
15457 msgid ""
15458 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15459 "Tutorial."
15460 msgstr ""
15461 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15462 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15463
15464 #: src/Text.cpp:537
15465 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15466 msgstr ""
15467 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15468 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15469
15470 #: src/Text.cpp:1187
15471 #, fuzzy
15472 msgid "[Change Tracking] "
15473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15474
15475 #: src/Text.cpp:1193
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Change: "
15478 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15479
15480 #: src/Text.cpp:1197
15481 #, fuzzy
15482 msgid " at "
15483 msgstr " × "
15484
15485 # c-format
15486 #: src/Text.cpp:1207
15487 #, c-format
15488 msgid "Font: %1$s"
15489 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15490
15491 # c-format
15492 #: src/Text.cpp:1212
15493 #, c-format
15494 msgid ", Depth: %1$d"
15495 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15496
15497 #: src/Text.cpp:1218
15498 msgid ", Spacing: "
15499 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15500
15501 #: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
15502 msgid "OneHalf"
15503 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15504
15505 #: src/Text.cpp:1230
15506 msgid "Other ("
15507 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
15508
15509 #: src/Text.cpp:1239
15510 #, fuzzy
15511 msgid ", Inset: "
15512 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15513
15514 #: src/Text.cpp:1240
15515 msgid ", Paragraph: "
15516 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
15517
15518 #: src/Text.cpp:1241
15519 msgid ", Id: "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/Text.cpp:1242
15523 #, fuzzy
15524 msgid ", Position: "
15525 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
15526
15527 #: src/Text.cpp:1248
15528 msgid ", Char: 0x"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/Text.cpp:1250
15532 msgid ", Boundary: "
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/Text2.cpp:394
15536 #, fuzzy
15537 msgid "No font change defined."
15538 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15539
15540 #: src/Text2.cpp:435
15541 msgid "Nothing to index!"
15542 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15543
15544 #: src/Text2.cpp:437
15545 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15546 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
15547
15548 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
15549 msgid "Math editor mode"
15550 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15551
15552 #: src/Text3.cpp:809
15553 msgid "Unknown spacing argument: "
15554 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15555
15556 #: src/Text3.cpp:988
15557 msgid "Layout "
15558 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
15559
15560 #: src/Text3.cpp:989
15561 msgid " not known"
15562 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15563
15564 #: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
15565 msgid "Character set"
15566 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15567
15568 #: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
15569 msgid "Paragraph layout set"
15570 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15571
15572 #: src/Thesaurus.cpp:60
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Thesaurus failure"
15575 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
15576
15577 #: src/Thesaurus.cpp:61
15578 #, c-format
15579 msgid ""
15580 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15581 "\n"
15582 "%1$s."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/VSpace.cpp:469
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Default skip"
15588 msgstr ""
15589 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
15590 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
15591
15592 #: src/VSpace.cpp:472
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Small skip"
15595 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
15596
15597 #: src/VSpace.cpp:475
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Medium skip"
15600 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15601
15602 #: src/VSpace.cpp:478
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Big skip"
15605 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
15606
15607 #: src/VSpace.cpp:481
15608 #, fuzzy
15609 msgid "Vertical fill"
15610 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
15611
15612 #: src/VSpace.cpp:488
15613 #, fuzzy
15614 msgid "protected"
15615 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
15616
15617 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15618 #, c-format
15619 msgid ""
15620 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15621 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Reload saved document?"
15627 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15628
15629 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15630 #, fuzzy
15631 msgid "&Reload"
15632 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
15633
15634 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15635 #, fuzzy
15636 msgid "&Keep Changes"
15637 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15638
15639 #: src/buffer_funcs.cpp:92
15640 #, c-format
15641 msgid ""
15642 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15643 "\n"
15644 "Do you want to create a new document?"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/buffer_funcs.cpp:95
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Create new document?"
15650 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
15651
15652 #: src/buffer_funcs.cpp:96
15653 #, fuzzy
15654 msgid "&Create"
15655 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
15656
15657 #: src/buffer_funcs.cpp:122
15658 #, c-format
15659 msgid ""
15660 "The specified document template\n"
15661 "%1$s\n"
15662 "could not be read."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/buffer_funcs.cpp:124
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Could not read template"
15668 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15669
15670 #: src/buffer_funcs.cpp:346
15671 msgid "\\arabic{enumi}."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/buffer_funcs.cpp:352
15675 msgid "\\roman{enumiii}."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/buffer_funcs.cpp:355
15679 msgid "\\Alph{enumiv}."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Senseless!!! "
15685 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15686
15687 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
15688 msgid "No debugging message"
15689 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15690
15691 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
15692 msgid "General information"
15693 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15694
15695 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Developers' general debug messages"
15698 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15699
15700 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
15701 msgid "All debugging messages"
15702 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15703
15704 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
15705 #, c-format
15706 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15707 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15710 msgid "Standard[[Bullets]]"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Maths"
15716 msgstr "ðÕÔÉ"
15717
15718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Dings 1"
15721 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15722
15723 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Dings 2"
15726 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15727
15728 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Dings 3"
15731 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15732
15733 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Dings 4"
15736 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15737
15738 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15739 msgid "Directories"
15740 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15741
15742 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15743 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15744 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15747 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15748 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
15751 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15752 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15753
15754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
15755 #, fuzzy
15756 msgid ""
15757 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15758 "1995-2006 LyX Team"
15759 msgstr ""
15760 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15761 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15762
15763 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
15764 msgid ""
15765 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15766 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15767 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15768 "any later version."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
15772 #, fuzzy
15773 msgid ""
15774 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15775 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15776 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15777 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15778 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15779 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15780 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15781 msgstr ""
15782 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15783 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15784 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15785 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15786 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
15787
15788 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
15789 msgid "LyX Version "
15790 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15791
15792 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
15793 msgid "Library directory: "
15794 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15795
15796 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
15797 msgid "User directory: "
15798 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15799
15800 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
15801 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
15802 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
15803 #, c-format
15804 msgid "LyX: %1$s"
15805 msgstr "LyX: %1$s"
15806
15807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15808 #, fuzzy
15809 msgid "About %1"
15810 msgstr "ï LyX"
15811
15812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
15814 msgid "Preferences"
15815 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15816
15817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Reconfigure"
15820 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
15821
15822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Quit %1"
15825 msgstr "ï LyX"
15826
15827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Exiting."
15830 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
15831
15832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
15833 msgid ""
15834 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15835 "documents and exit.\n"
15836 "\n"
15837 "Exception: "
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
15841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
15842 msgid "Software exception Detected"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
15846 msgid ""
15847 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15848 "unsaved documents and exit."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Bibliography Entry Settings"
15854 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
15857 msgid "BibTeX Bibliography"
15858 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15859
15860 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
15861 #, fuzzy
15862 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15863 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15864
15865 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
15866 msgid "Select a BibTeX database to add"
15867 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15868
15869 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
15870 #, fuzzy
15871 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15872 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15873
15874 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
15875 msgid "Select a BibTeX style"
15876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15877
15878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15879 #, fuzzy
15880 msgid "No frame"
15881 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15882
15883 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15884 msgid "Simple rectangular frame"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15888 msgid "Oval frame, thin"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15892 msgid "Oval frame, thick"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15896 msgid "Drop shadow"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Shaded background"
15902 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
15903
15904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15905 msgid "Double rectangular frame"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Height"
15912 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
15913
15914 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
15915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Depth"
15918 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15919
15920 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
15921 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
15922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Total Height"
15925 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15926
15927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
15928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
15929 msgid "Width"
15930 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
15931
15932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Box Settings"
15935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15936
15937 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Branch Settings"
15940 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15941
15942 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Branch"
15945 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15946
15947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15948 msgid "Activated"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Yes"
15955 msgstr "&äÁ"
15956
15957 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
15958 #, fuzzy
15959 msgid "No"
15960 msgstr "&îÅÔ"
15961
15962 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Merge Changes"
15965 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15966
15967 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
15968 #, c-format
15969 msgid ""
15970 "Change by %1$s\n"
15971 "\n"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
15975 #, c-format
15976 msgid "Change made at %1$s\n"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
15980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
15981 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
15982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
15983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15984 msgid "No change"
15985 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15986
15987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
15988 msgid "Small Caps"
15989 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15990
15991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
15993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
15994 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
15995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
15996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15997 msgid "Reset"
15998 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15999
16000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
16001 msgid "Underbar"
16002 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16003
16004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16005 msgid "Noun"
16006 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
16007
16008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16009 msgid "No color"
16010 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
16011
16012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16013 msgid "Black"
16014 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
16015
16016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16017 msgid "White"
16018 msgstr "âÅÌÙÊ"
16019
16020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16021 msgid "Red"
16022 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
16023
16024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16025 msgid "Green"
16026 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16029 msgid "Blue"
16030 msgstr "óÉÎÉÊ"
16031
16032 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16033 msgid "Cyan"
16034 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
16035
16036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16037 msgid "Magenta"
16038 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
16039
16040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16041 msgid "Yellow"
16042 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
16043
16044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Text Style"
16047 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16048
16049 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Keys"
16052 msgstr "&ëÌÀÞ"
16053
16054 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
16055 msgid "Next command"
16056 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16057
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16059 msgid "big[[delimiter size]]"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16063 msgid "Big[[delimiter size]]"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16067 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16071 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Math Delimiter"
16077 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16078
16079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16081 #, fuzzy
16082 msgid "(None)"
16083 msgstr "îÅÔ"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Variable"
16088 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16089
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16091 msgid "Computer Modern Roman"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16095 msgid "Latin Modern Roman"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16099 msgid "AE (Almost European)"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Times Roman"
16105 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16106
16107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Palatino"
16110 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
16111
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16113 msgid "Bitstream Charter"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16117 msgid "New Century Schoolbook"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Bookman"
16123 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
16124
16125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16126 msgid "Utopia"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Bera Serif"
16132 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
16133
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16135 msgid "Concrete Roman"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16139 msgid "Zapf Chancery"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16143 msgid "Computer Modern Sans"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16147 msgid "Latin Modern Sans"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16151 msgid "Helvetica"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16155 msgid "Avant Garde"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16159 msgid "Bera Sans"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16163 #, fuzzy
16164 msgid "CM Bright"
16165 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16166
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16168 msgid "Computer Modern Typewriter"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Latin Modern Typewriter"
16174 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16175
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Courier"
16179 msgstr "ëÏÐÉÊ"
16180
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16182 msgid "Bera Mono"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
16186 msgid "LuxiMono"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
16190 #, fuzzy
16191 msgid "CM Typewriter Light"
16192 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16193
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
16195 msgid "Document Settings"
16196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16197
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
16199 msgid ""
16200 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
16204 msgid "Length"
16205 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16206
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
16209 msgid " (not installed)"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
16213 msgid "10"
16214 msgstr "10"
16215
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
16217 msgid "11"
16218 msgstr "11"
16219
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
16221 msgid "12"
16222 msgstr "12"
16223
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
16225 msgid "empty"
16226 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
16227
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
16229 msgid "plain"
16230 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
16231
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
16233 msgid "headings"
16234 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16235
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
16237 msgid "fancy"
16238 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
16239
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
16241 msgid "B3"
16242 msgstr "B3"
16243
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
16245 msgid "B4"
16246 msgstr "B4"
16247
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
16249 #, fuzzy
16250 msgid "LaTeX default"
16251 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
16252
16253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
16254 msgid "``text''"
16255 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
16258 msgid "''text''"
16259 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
16260
16261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
16262 msgid ",,text``"
16263 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
16264
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
16266 msgid ",,text''"
16267 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
16268
16269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
16270 msgid "<<text>>"
16271 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
16272
16273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
16274 msgid ">>text<<"
16275 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
16276
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Numbered"
16280 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16281
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
16283 msgid "Appears in TOC"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
16287 msgid "Author-year"
16288 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
16289
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
16291 msgid "Numerical"
16292 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
16293
16294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Unavailable: %1$s"
16297 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
16298
16299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Document Class"
16302 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
16303
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Text Layout"
16307 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
16308
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Page Margins"
16312 msgstr "ðÏÌÑ"
16313
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Numbering & TOC"
16317 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16318
16319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16320 #, fuzzy
16321 msgid "PDF Properties"
16322 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Math Options"
16327 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16328
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Float Placement"
16332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
16333
16334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16335 msgid "Bullets"
16336 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
16337
16338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16339 msgid "Branches"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16343 msgid "Embedded Files"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16347 msgid "LaTeX Preamble"
16348 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16349
16350 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
16351 #, fuzzy
16352 msgid "TeX Code Settings"
16353 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
16354
16355 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
16356 #, fuzzy, c-format
16357 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16358 msgstr "%1$s É %2$s"
16359
16360 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16361 msgid "Top left"
16362 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16365 msgid "Bottom left"
16366 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16367
16368 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16369 msgid "Baseline left"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16373 msgid "Top center"
16374 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16375
16376 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16377 msgid "Bottom center"
16378 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16379
16380 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Baseline center"
16383 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16384
16385 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16386 msgid "Top right"
16387 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16388
16389 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16390 msgid "Bottom right"
16391 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16392
16393 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Baseline right"
16396 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16397
16398 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16399 msgid "External Material"
16400 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16401
16402 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16403 msgid "Scale%"
16404 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
16405
16406 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
16407 msgid "Select external file"
16408 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16409
16410 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16411 msgid "Float Settings"
16412 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16413
16414 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
16415 msgid "Graphics"
16416 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16417
16418 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16419 msgid "Select graphics file"
16420 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16421
16422 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16423 msgid "Clipart|#C#c"
16424 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16427 msgid "Hyperlink"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Child Document"
16433 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16434
16435 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
16436 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
16437 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
16438 msgid ""
16439 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
16443 msgid "Select document to include"
16444 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16445
16446 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
16447 #, fuzzy
16448 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16449 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16450
16451 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
16452 msgid ""
16453 "The format of the entry in the index.\n"
16454 "\n"
16455 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16456 "another with \"!\":\n"
16457 "\n"
16458 "cars!mileage\n"
16459 "\n"
16460 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16461 "\n"
16462 "cars!mileage|see{economy}\n"
16463 "\n"
16464 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16465 "documentation.\n"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Index Entry"
16471 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
16472
16473 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Label"
16476 msgstr "&íÅÔËÁ:"
16477
16478 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
16479 #, fuzzy
16480 msgid "No language"
16481 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
16482
16483 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Program Listing Settings"
16486 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16487
16488 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
16489 #, fuzzy
16490 msgid "No dialect"
16491 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16492
16493 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16494 msgid "LaTeX Log"
16495 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16496
16497 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Literate Programming Build Log"
16500 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16501
16502 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
16503 msgid "lyx2lyx Error Log"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
16507 msgid "Version Control Log"
16508 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16509
16510 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16511 msgid "No LaTeX log file found."
16512 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16513
16514 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16515 #, fuzzy
16516 msgid "No literate programming build log file found."
16517 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16518
16519 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
16520 #, fuzzy
16521 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16522 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
16523
16524 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
16525 msgid "No version control log file found."
16526 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16527
16528 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Math Matrix"
16531 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
16532
16533 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Note Settings"
16536 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16537
16538 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Paragraph Settings"
16541 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16542
16543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
16544 msgid ""
16545 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16546 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16547 "\n"
16548 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16549 "the items is used."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Plain text"
16555 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
16556
16557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
16558 msgid "Date format"
16559 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16560
16561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
16562 msgid "Keyboard"
16563 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16564
16565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
16566 msgid "Screen fonts"
16567 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16568
16569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
16570 msgid "Colors"
16571 msgstr "ã×ÅÔÁ"
16572
16573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
16574 msgid "Paths"
16575 msgstr "ðÕÔÉ"
16576
16577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Select directory for example files"
16580 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16581
16582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
16583 msgid "Select a document templates directory"
16584 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16585
16586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
16587 msgid "Select a temporary directory"
16588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16589
16590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
16591 msgid "Select a backups directory"
16592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16593
16594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
16595 msgid "Select a document directory"
16596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16597
16598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
16599 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16600 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16601
16602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
16603 msgid "Spellchecker"
16604 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16605
16606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16607 msgid "ispell"
16608 msgstr "ispell"
16609
16610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
16611 msgid "aspell"
16612 msgstr "aspell"
16613
16614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
16615 msgid "hspell"
16616 msgstr "hspell"
16617
16618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
16619 msgid "pspell (library)"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
16623 msgid "aspell (library)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
16627 msgid "Converters"
16628 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16629
16630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
16631 msgid "File formats"
16632 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16633
16634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Format in use"
16637 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
16638
16639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
16640 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16641 msgstr ""
16642 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16643 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
16644
16645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
16646 msgid "Printer"
16647 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
16648
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
16650 msgid "User interface"
16651 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16652
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Shortcuts"
16656 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16657
16658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Function"
16661 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
16662
16663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Failed to create shortcut"
16667 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
16668
16669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16672 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16673
16674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Invalid or empty key sequence"
16677 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
16678
16679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
16680 msgid "Shortcut is already defined"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
16684 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Identity"
16690 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
16691
16692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
16693 msgid "Choose bind file"
16694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16695
16696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
16697 #, fuzzy
16698 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16699 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
16700
16701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
16702 msgid "Choose UI file"
16703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16704
16705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
16706 #, fuzzy
16707 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16708 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16709
16710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
16711 msgid "Choose keyboard map"
16712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16713
16714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
16715 #, fuzzy
16716 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16717 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16718
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
16720 msgid "Choose personal dictionary"
16721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16722
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
16724 msgid "*.pws"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
16728 #, fuzzy
16729 msgid "*.ispell"
16730 msgstr "ispell"
16731
16732 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Print Document"
16735 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
16736
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16738 msgid "Print to file"
16739 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16740
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
16742 msgid "PostScript files (*.ps)"
16743 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16744
16745 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Cross-reference"
16748 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16749
16750 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16751 #, fuzzy
16752 msgid "&Go Back"
16753 msgstr "&îÁÚÁÄ"
16754
16755 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Jump back"
16758 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16759
16760 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Jump to label"
16763 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16764
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
16766 msgid "Find and Replace"
16767 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16768
16769 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Send Document to Command"
16772 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16773
16774 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
16775 msgid "Show File"
16776 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16777
16778 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Error -> Cannot load file!"
16781 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
16782
16783 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Spellchecker error"
16786 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16787
16788 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
16789 #, fuzzy
16790 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16791 msgstr ""
16792 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
16793 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
16794
16795 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
16796 #, fuzzy
16797 msgid ""
16798 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16799 "Maybe it has been killed."
16800 msgstr ""
16801 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16802 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16803
16804 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
16805 #, fuzzy
16806 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16807 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16808
16809 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
16810 #, fuzzy
16811 msgid "The spellchecker has failed"
16812 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16813
16814 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
16815 #, c-format
16816 msgid "%1$d words checked."
16817 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16818
16819 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
16820 msgid "One word checked."
16821 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16822
16823 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Spelling check completed"
16826 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
16827
16828 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
16829 msgid "Table Settings"
16830 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16831
16832 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
16833 msgid "Insert Table"
16834 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16835
16836 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
16837 #, fuzzy
16838 msgid "TeX Information"
16839 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
16840
16841 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
16842 msgid "Table of Contents"
16843 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16844
16845 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Vertical Space Settings"
16848 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
16849
16850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
16851 #, fuzzy
16852 msgid "unknown version"
16853 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16854
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
16856 msgid "Small-sized icons"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
16860 msgid "Normal-sized icons"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
16864 msgid "Big-sized icons"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
16868 msgid "LyX"
16869 msgstr "LyX"
16870
16871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
16872 msgid "Select template file"
16873 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16874
16875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
16876 msgid "Templates|#T#t"
16877 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
16878
16879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
16880 msgid "Select LyX document to insert"
16881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16882
16883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
16884 msgid "Select file to insert"
16885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16886
16887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
16888 msgid "Choose a filename to save document as"
16889 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16890
16891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
16892 #, fuzzy
16893 msgid "&Rename"
16894 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
16895
16896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "The document %1$s could not be saved.\n"
16900 "\n"
16901 "Do you want to rename the document and try again?"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
16905 msgid "Rename and save?"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
16909 #, fuzzy
16910 msgid "&Retry"
16911 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
16912
16913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
16914 #, c-format
16915 msgid ""
16916 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16917 "\n"
16918 "Do you want to save the document or discard the changes?"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
16922 msgid "&Discard"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Saving all documents..."
16928 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
16929
16930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
16931 #, fuzzy
16932 msgid "All documents saved."
16933 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
16934
16935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
16938 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16939
16940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
16941 #, fuzzy
16942 msgid "off"
16943 msgstr "÷ÙËÌ"
16944
16945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
16946 #, fuzzy
16947 msgid "auto"
16948 msgstr "äÁÔÁ"
16949
16950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
16951 #, c-format
16952 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
16956 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
16957 #, fuzzy
16958 msgid "LaTeX Source"
16959 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
16960
16961 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
16962 msgid "DocBook Source"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Literate Source"
16968 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
16969
16970 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
16971 msgid " (changed)"
16972 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
16973
16974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
16975 msgid " (read only)"
16976 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
16977
16978 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Wrap Float Settings"
16981 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16982
16983 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
16984 msgid "Click to detach"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Outline"
16990 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
16991
16992 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
16993 #, fuzzy
16994 msgid "space"
16995 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
16996
16997 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
16998 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
16999 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Invalid filename"
17002 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
17003
17004 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17005 #, fuzzy
17006 msgid ""
17007 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17008 "characters:\n"
17009 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
17010
17011 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17012 #, fuzzy
17013 msgid "System files|#S#s"
17014 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
17015
17016 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17017 #, fuzzy
17018 msgid "User files|#U#u"
17019 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
17020
17021 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Could not update TeX information"
17024 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17025
17026 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "The script `%s' failed."
17029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17030
17031 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
17032 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
17033 msgid ""
17034 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17035 "file through LaTeX: "
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/insets/Inset.cpp:266
17039 msgid "Opened inset"
17040 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17041
17042 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
17043 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17044 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17045
17046 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Export Warning!"
17049 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
17050
17051 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
17052 msgid ""
17053 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17054 "BibTeX will be unable to find them."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
17058 msgid ""
17059 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17060 "BibTeX will be unable to find it."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/insets/InsetBox.cpp:58
17064 #, fuzzy
17065 msgid "simple frame"
17066 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
17067
17068 #: src/insets/InsetBox.cpp:59
17069 #, fuzzy
17070 msgid "frameless"
17071 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17072
17073 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17074 msgid "simple frame, page breaks"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17078 msgid "oval, thin"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17082 msgid "oval, thick"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17086 msgid "drop shadow"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17090 #, fuzzy
17091 msgid "shaded background"
17092 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
17093
17094 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17095 #, fuzzy
17096 msgid "double frame"
17097 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
17098
17099 #: src/insets/InsetBox.cpp:110
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Opened Box Inset"
17102 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17103
17104 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
17105 msgid "Box"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Opened Branch Inset"
17111 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17112
17113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
17114 msgid "Branch: "
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Undef: "
17120 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
17121
17122 #: src/insets/InsetBranch.cpp:244
17123 #, fuzzy
17124 msgid "branch"
17125 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
17126
17127 #: src/insets/InsetCaption.cpp:91
17128 msgid "Opened Caption Inset"
17129 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17130
17131 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
17132 #, fuzzy
17133 msgid "LaTeX Command: "
17134 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
17135
17136 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
17137 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
17138 #, fuzzy
17139 msgid "InsetCommand Error: "
17140 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17141
17142 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
17143 #, fuzzy
17144 msgid "InsetCommand error:"
17145 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17146
17147 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Unknown inset name: "
17150 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17151
17152 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Inset Command: "
17155 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17156
17157 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Unknown parameter name: "
17160 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17161
17162 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
17163 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17167 msgid "Opened ERT Inset"
17168 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17169
17170 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Opened Environment Inset: "
17173 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17174
17175 #: src/insets/InsetExternal.cpp:589
17176 #, c-format
17177 msgid "External template %1$s is not installed"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/insets/InsetFlex.cpp:71
17181 #, fuzzy
17182 msgid "Opened Flex Inset"
17183 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17184
17185 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
17186 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
17187 msgid "float: "
17188 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17189
17190 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
17191 msgid "Opened Float Inset"
17192 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17193
17194 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
17195 #, fuzzy
17196 msgid "float"
17197 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17198
17199 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
17200 msgid " (sideways)"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
17204 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17205 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17206
17207 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17208 #, c-format
17209 msgid "List of %1$s"
17210 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17211
17212 #: src/insets/InsetFoot.cpp:55
17213 msgid "Opened Footnote Inset"
17214 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17215
17216 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
17217 #, fuzzy
17218 msgid "footnote"
17219 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17220
17221 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid ""
17224 "Could not copy the file\n"
17225 "%1$s\n"
17226 "into the temporary directory."
17227 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17228
17229 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
17230 #, c-format
17231 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
17235 #, c-format
17236 msgid "Graphics file: %1$s"
17237 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17238
17239 #: src/insets/InsetHFill.cpp:72
17240 #, fuzzy
17241 msgid "Horizontal Fill"
17242 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
17243
17244 #: src/insets/InsetInclude.cpp:246
17245 msgid "Verbatim Input"
17246 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17247
17248 #: src/insets/InsetInclude.cpp:249
17249 msgid "Verbatim Input*"
17250 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17251
17252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
17253 msgid "Recursive input"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
17257 #, c-format
17258 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: src/insets/InsetInclude.cpp:425
17262 #, c-format
17263 msgid ""
17264 "Included file `%1$s'\n"
17265 "has textclass `%2$s'\n"
17266 "while parent file has textclass `%3$s'."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:431
17270 msgid "Different textclasses"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17274 #, c-format
17275 msgid ""
17276 "Included file `%1$s'\n"
17277 "uses module `%2$s'\n"
17278 "which is not used in parent file."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Module not found"
17284 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17285
17286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:882
17287 #, fuzzy
17288 msgid "Program Listing "
17289 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17290
17291 #: src/insets/InsetIndex.cpp:78
17292 msgid "Index"
17293 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17294
17295 #: src/insets/InsetInfo.cpp:64
17296 #, fuzzy
17297 msgid "Information regarding "
17298 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17299
17300 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17301 msgid " "
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/insets/InsetInfo.cpp:170
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Unknown Info: "
17307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17308
17309 #: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
17310 #, fuzzy
17311 msgid "yes"
17312 msgstr "óÔÉÌØ"
17313
17314 #: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
17315 #, fuzzy
17316 msgid "no"
17317 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
17318
17319 #: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
17320 msgid "No menu entry for "
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17324 #, fuzzy
17325 msgid "Opened Listing Inset"
17326 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17327
17328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17329 msgid "A value is expected."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17338 msgid "Unbalanced braces!"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17342 msgid "Please specify true or false."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17346 msgid "Only true or false is allowed."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17350 msgid "Please specify an integer value."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17354 msgid "An integer is expected."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17358 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17362 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17366 #, c-format
17367 msgid "Please specify one of %1$s."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17371 #, c-format
17372 msgid "Try one of %1$s."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17376 #, c-format
17377 msgid "I guess you mean %1$s."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17381 #, c-format
17382 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17386 #, c-format
17387 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17391 msgid ""
17392 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17396 msgid ""
17397 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17398 "trblTRBL"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17402 msgid ""
17403 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17404 "right, bottom left and top left corner."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17408 msgid "Enter something like \\color{white}"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17412 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17416 msgid "auto, last or a number"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17420 msgid ""
17421 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17422 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17423 "defining a listing inset)"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17427 msgid ""
17428 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17429 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17430 "a listing inset)"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17434 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17440 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17441
17442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17445 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17446
17447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "Parameter %1$s: "
17450 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
17451
17452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17455 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17456
17457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17458 #, c-format
17459 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
17463 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17464 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
17465
17466 #: src/insets/InsetNewline.h:67
17467 #, fuzzy
17468 msgid "line break"
17469 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
17470
17471 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17472 #, fuzzy
17473 msgid "New Page"
17474 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
17475
17476 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Clear Page"
17479 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
17480
17481 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
17482 msgid "Clear Double Page"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Nom"
17488 msgstr "&îÅÔ"
17489
17490 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
17491 #, fuzzy
17492 msgid "Nomenclature"
17493 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17494
17495 #: src/insets/InsetNote.cpp:61
17496 msgid "Note[[InsetNote]]"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17500 msgid "Greyed out"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
17504 msgid "Opened Note Inset"
17505 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17506
17507 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
17508 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17509 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17510
17511 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17512 msgid "Ref: "
17513 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
17514
17515 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Equation"
17518 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
17519
17520 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17521 #, fuzzy
17522 msgid "EqRef: "
17523 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
17524
17525 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17526 msgid "Page Number"
17527 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17528
17529 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17530 msgid "Page: "
17531 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17532
17533 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17534 msgid "Textual Page Number"
17535 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17536
17537 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17538 msgid "TextPage: "
17539 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
17540
17541 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17542 msgid "Standard+Textual Page"
17543 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17544
17545 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17546 msgid "Ref+Text: "
17547 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
17548
17549 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17550 msgid "PrettyRef"
17551 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17552
17553 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17554 #, fuzzy
17555 msgid "FormatRef: "
17556 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
17557
17558 #: src/insets/InsetTOC.cpp:54
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Unknown TOC type"
17561 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
17562
17563 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Opened table"
17566 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17567
17568 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
17569 msgid "Error setting multicolumn"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
17573 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/insets/InsetText.cpp:199
17577 msgid "Opened Text Inset"
17578 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17579
17580 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17581 #, fuzzy
17582 msgid "Vertical Space"
17583 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
17584
17585 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
17586 msgid "wrap: "
17587 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
17588
17589 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
17590 msgid "Opened Wrap Inset"
17591 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17592
17593 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
17594 #, fuzzy
17595 msgid "wrap"
17596 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
17597
17598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
17599 msgid "Not shown."
17600 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17601
17602 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
17603 msgid "Loading..."
17604 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
17605
17606 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
17607 msgid "Converting to loadable format..."
17608 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
17609
17610 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17613 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
17614
17615 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
17616 msgid "Scaling etc..."
17617 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
17618
17619 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
17620 msgid "Ready to display"
17621 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
17622
17623 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
17624 msgid "No file found!"
17625 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
17626
17627 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
17628 msgid "Error converting to loadable format"
17629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17630
17631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
17632 msgid "Error loading file into memory"
17633 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
17634
17635 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
17636 msgid "Error generating the pixmap"
17637 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17638
17639 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
17640 msgid "No image"
17641 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17642
17643 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17644 msgid "Preview loading"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Preview ready"
17650 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
17651
17652 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17653 #, fuzzy
17654 msgid "Preview failed"
17655 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
17656
17657 #: src/lengthcommon.cpp:37
17658 msgid "sp"
17659 msgstr "sp"
17660
17661 #: src/lengthcommon.cpp:37
17662 msgid "pt"
17663 msgstr "ÐÕÎËÔ"
17664
17665 #: src/lengthcommon.cpp:37
17666 msgid "bp"
17667 msgstr "bp"
17668
17669 #: src/lengthcommon.cpp:37
17670 msgid "dd"
17671 msgstr "dd"
17672
17673 #: src/lengthcommon.cpp:37
17674 msgid "mm"
17675 msgstr "ÍÍ"
17676
17677 #: src/lengthcommon.cpp:37
17678 msgid "pc"
17679 msgstr "ÐÉËÁ"
17680
17681 #: src/lengthcommon.cpp:38
17682 msgid "cc[[unit of measure]]"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: src/lengthcommon.cpp:38
17686 msgid "cm"
17687 msgstr "ÓÍ"
17688
17689 #: src/lengthcommon.cpp:38
17690 msgid "ex"
17691 msgstr "ex"
17692
17693 #: src/lengthcommon.cpp:38
17694 msgid "em"
17695 msgstr "em"
17696
17697 #: src/lengthcommon.cpp:39
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Text Width %"
17700 msgstr ""
17701 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
17702 "ÛÉÒÉÎÁ:"
17703
17704 #: src/lengthcommon.cpp:39
17705 #, fuzzy
17706 msgid "Column Width %"
17707 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
17708
17709 #: src/lengthcommon.cpp:39
17710 #, fuzzy
17711 msgid "Page Width %"
17712 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
17713
17714 #: src/lengthcommon.cpp:39
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Line Width %"
17717 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
17718
17719 #: src/lengthcommon.cpp:40
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Text Height %"
17722 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17723
17724 #: src/lengthcommon.cpp:40
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Page Height %"
17727 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17728
17729 #: src/lyxfind.cpp:115
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Search error"
17732 msgstr "ðÏÉÓË"
17733
17734 #: src/lyxfind.cpp:115
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Search string is empty"
17737 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
17738
17739 #: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
17740 msgid "String not found!"
17741 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17742
17743 #: src/lyxfind.cpp:303
17744 msgid "String has been replaced."
17745 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17746
17747 #: src/lyxfind.cpp:306
17748 msgid " strings have been replaced."
17749 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
17750
17751 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
17752 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17753 #, c-format
17754 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17758 #, c-format
17759 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17763 msgid "Only one row"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17767 msgid "Only one column"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17771 #, fuzzy
17772 msgid "No hline to delete"
17773 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17774
17775 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17776 msgid "No vline to delete"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17782 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
17783
17784 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
17785 #, fuzzy
17786 msgid "No number"
17787 msgstr "msnumber"
17788
17789 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Number"
17792 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
17793
17794 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
17795 #, c-format
17796 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
17800 #, c-format
17801 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
17805 #, c-format
17806 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
17810 msgid "create new math text environment ($...$)"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
17814 #, fuzzy
17815 msgid "entered math text mode (textrm)"
17816 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
17817
17818 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17819 msgid "Standard[[mathref]]"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
17823 #, fuzzy
17824 msgid "math macro"
17825 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
17826
17827 #: src/output.cpp:36
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid ""
17830 "Could not open the specified document\n"
17831 "%1$s."
17832 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17833
17834 #: src/output_plaintext.cpp:141
17835 msgid "Abstract: "
17836 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
17837
17838 #: src/output_plaintext.cpp:153
17839 msgid "References: "
17840 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
17841
17842 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
17843 msgid "All files (*)"
17844 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
17845
17846 #: src/support/Package.cpp:439
17847 #, fuzzy
17848 msgid "LyX binary not found"
17849 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17850
17851 #: src/support/Package.cpp:440
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid ""
17854 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
17856
17857 #: src/support/Package.cpp:559
17858 #, c-format
17859 msgid ""
17860 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17861 "\t%1$s\n"
17862 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17863 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
17867 #, fuzzy
17868 msgid "File not found"
17869 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17870
17871 #: src/support/Package.cpp:641
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid ""
17874 "Invalid %1$s switch.\n"
17875 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17876 msgstr ""
17877 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
17878 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
17879
17880 #: src/support/Package.cpp:668
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid ""
17883 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17884 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17885 msgstr ""
17886 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
17887 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
17888
17889 #: src/support/Package.cpp:692
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid ""
17892 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17893 "%2$s is not a directory."
17894 msgstr ""
17895 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
17896 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
17897
17898 #: src/support/Package.cpp:694
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Directory not found"
17901 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17902
17903 #: src/support/debug.cpp:41
17904 msgid "Program initialisation"
17905 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17906
17907 #: src/support/debug.cpp:42
17908 msgid "Keyboard events handling"
17909 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17910
17911 #: src/support/debug.cpp:43
17912 msgid "GUI handling"
17913 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
17914
17915 #: src/support/debug.cpp:44
17916 msgid "Lyxlex grammar parser"
17917 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
17918
17919 #: src/support/debug.cpp:45
17920 msgid "Configuration files reading"
17921 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
17922
17923 #: src/support/debug.cpp:46
17924 msgid "Custom keyboard definition"
17925 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
17926
17927 #: src/support/debug.cpp:47
17928 msgid "LaTeX generation/execution"
17929 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
17930
17931 #: src/support/debug.cpp:48
17932 msgid "Math editor"
17933 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
17934
17935 #: src/support/debug.cpp:49
17936 msgid "Font handling"
17937 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17938
17939 #: src/support/debug.cpp:50
17940 msgid "Textclass files reading"
17941 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17942
17943 #: src/support/debug.cpp:51
17944 msgid "Version control"
17945 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17946
17947 #: src/support/debug.cpp:52
17948 msgid "External control interface"
17949 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
17950
17951 #: src/support/debug.cpp:53
17952 msgid "Keep *roff temporary files"
17953 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
17954
17955 #: src/support/debug.cpp:54
17956 msgid "User commands"
17957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17958
17959 #: src/support/debug.cpp:55
17960 msgid "The LyX Lexxer"
17961 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
17962
17963 #: src/support/debug.cpp:56
17964 msgid "Dependency information"
17965 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
17966
17967 #: src/support/debug.cpp:57
17968 msgid "LyX Insets"
17969 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
17970
17971 #: src/support/debug.cpp:58
17972 msgid "Files used by LyX"
17973 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
17974
17975 #: src/support/debug.cpp:59
17976 msgid "Workarea events"
17977 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
17978
17979 #: src/support/debug.cpp:60
17980 msgid "Insettext/tabular messages"
17981 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
17982
17983 #: src/support/debug.cpp:61
17984 msgid "Graphics conversion and loading"
17985 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
17986
17987 #: src/support/debug.cpp:62
17988 #, fuzzy
17989 msgid "Change tracking"
17990 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
17991
17992 #: src/support/debug.cpp:63
17993 #, fuzzy
17994 msgid "External template/inset messages"
17995 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
17996
17997 #: src/support/debug.cpp:64
17998 msgid "RowPainter profiling"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/support/filetools.cpp:248
18002 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18003 msgstr "ru"
18004
18005 #: src/support/os_win32.cpp:312
18006 #, fuzzy
18007 msgid "System file not found"
18008 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18009
18010 #: src/support/os_win32.cpp:313
18011 msgid ""
18012 "Unable to load shfolder.dll\n"
18013 "Please install."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/support/os_win32.cpp:318
18017 #, fuzzy
18018 msgid "System function not found"
18019 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18020
18021 #: src/support/os_win32.cpp:319
18022 msgid ""
18023 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18024 "Don't know how to proceed. Sorry."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/support/userinfo.cpp:45
18028 #, fuzzy
18029 msgid "Unknown user"
18030 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18031
18032 #~ msgid "&URL:"
18033 #~ msgstr "&URL:"
18034
18035 #, fuzzy
18036 #~ msgid "&Framed"
18037 #~ msgstr "éÍÑ"
18038
18039 #, fuzzy
18040 #~ msgid "&Shaded"
18041 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18042
18043 #, fuzzy
18044 #~ msgid "Shortcuts:"
18045 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
18046
18047 #, fuzzy
18048 #~ msgid "Search"
18049 #~ msgstr "ðÏÉÓË"
18050
18051 #, fuzzy
18052 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18053 #~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
18054
18055 #, fuzzy
18056 #~ msgid "Save/restore window position"
18057 #~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
18058
18059 #, fuzzy
18060 #~ msgid "shaded"
18061 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
18062
18063 #~ msgid "Bahasa"
18064 #~ msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
18065
18066 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18067 #~ msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18068
18069 #, fuzzy
18070 #~ msgid "Framed|F"
18071 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
18072
18073 #, fuzzy
18074 #~ msgid "Shaded|S"
18075 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
18076
18077 #, fuzzy
18078 #~ msgid "phantom"
18079 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
18080
18081 #, fuzzy
18082 #~ msgid "Double box"
18083 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18084
18085 #, fuzzy
18086 #~ msgid "Boxed"
18087 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
18088
18089 #, fuzzy
18090 #~ msgid "Doublebox"
18091 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18092
18093 #, fuzzy
18094 #~ msgid "Framed"
18095 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
18096
18097 #, fuzzy
18098 #~ msgid "Shaded"
18099 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
18100
18101 #, fuzzy
18102 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18103 #~ msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
18104
18105 #~ msgid "Show ERT inline"
18106 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
18107
18108 #~ msgid "&Inline"
18109 #~ msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
18110
18111 #, fuzzy
18112 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18113 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
18114
18115 #~ msgid "Paper Size"
18116 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
18117
18118 #, fuzzy
18119 #~ msgid "&Right"
18120 #~ msgstr "óÐÒÁ×Á"
18121
18122 #~ msgid "&Colors"
18123 #~ msgstr "&ã×ÅÔÁ"
18124
18125 #, fuzzy
18126 #~ msgid "C&opiers"
18127 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
18128
18129 #~ msgid "&File formats"
18130 #~ msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
18131
18132 #~ msgid "F&ormat:"
18133 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
18134
18135 #~ msgid "&GUI name:"
18136 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
18137
18138 #~ msgid "External Applications"
18139 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
18140
18141 #~ msgid " every"
18142 #~ msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
18143
18144 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18145 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
18146
18147 #~ msgid "Default (outer)"
18148 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
18149
18150 #~ msgid "Outer"
18151 #~ msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
18152
18153 #~ msgid "&Units:"
18154 #~ msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
18155
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgid "Case."
18158 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
18159
18160 #~ msgid "Magyar"
18161 #~ msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
18162
18163 #~ msgid "Insert URL"
18164 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
18165
18166 #, fuzzy
18167 #~ msgid ""
18168 #~ "The document could not be converted\n"
18169 #~ "into the document class %1$s."
18170 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
18171
18172 #, fuzzy
18173 #~ msgid "&Switch to document"
18174 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18175
18176 #~ msgid "Formatting document..."
18177 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
18178
18179 #~ msgid "Previous command"
18180 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18181
18182 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18183 #~ msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
18184
18185 #, fuzzy
18186 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18187 #~ msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
18188
18189 #, fuzzy
18190 #~ msgid "Language settings"
18191 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
18192
18193 #, fuzzy
18194 #~ msgid "Outputs"
18195 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
18196
18197 #, fuzzy
18198 #~ msgid "Copiers"
18199 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
18200
18201 #, fuzzy
18202 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18203 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18204
18205 #, fuzzy
18206 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18207 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18208
18209 #~ msgid "Url: "
18210 #~ msgstr "URL: "
18211
18212 #~ msgid "HtmlUrl: "
18213 #~ msgstr "HtmlURL: "
18214
18215 #~ msgid "To &file:"
18216 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
18217
18218 #~ msgid "Co&pies:"
18219 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
18220
18221 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
18222 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
18223
18224 #~ msgid "Printer &name:"
18225 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
18226
18227 #, fuzzy
18228 #~ msgid "Columns "
18229 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
18230
18231 #, fuzzy
18232 #~ msgid "Overprint "
18233 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
18234
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "Conjecture "
18237 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18238
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "Font st&yle:"
18241 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
18242
18243 #~ msgid "Use printer name explicitely"
18244 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
18245
18246 #~ msgid "Adapt outp&ut"
18247 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
18248
18249 #~ msgid "&Type:"
18250 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
18251
18252 #, fuzzy
18253 #~ msgid "Part "
18254 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
18255
18256 #, fuzzy
18257 #~ msgid "columns "
18258 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
18259
18260 #, fuzzy
18261 #~ msgid "overprint "
18262 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
18263
18264 #, fuzzy
18265 #~ msgid "overlayarea"
18266 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
18267
18268 #, fuzzy
18269 #~ msgid "Corollary_"
18270 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
18271
18272 #, fuzzy
18273 #~ msgid "Definition. "
18274 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18275
18276 #, fuzzy
18277 #~ msgid "Example. "
18278 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
18279
18280 #, fuzzy
18281 #~ msgid "Fact. "
18282 #~ msgstr "æÁËÔ"
18283
18284 #, fuzzy
18285 #~ msgid "Proof. "
18286 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
18287
18288 #, fuzzy
18289 #~ msgid "Theorem. "
18290 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
18291
18292 #, fuzzy
18293 #~ msgid "note: "
18294 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
18295
18296 #, fuzzy
18297 #~ msgid "Placement:"
18298 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
18299
18300 #~ msgid "default"
18301 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
18302
18303 #, fuzzy
18304 #~ msgid "common"
18305 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
18306
18307 #, fuzzy
18308 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
18309 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18310
18311 #, fuzzy
18312 #~ msgid "Toc"
18313 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
18314
18315 #~ msgid "Table of Contents|T"
18316 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
18317
18318 #, fuzzy
18319 #~ msgid "OK"
18320 #~ msgstr "&OK"
18321
18322 #, fuzzy
18323 #~ msgid "Chinese"
18324 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
18325
18326 #, fuzzy
18327 #~ msgid "Upper"
18328 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
18329
18330 #, fuzzy
18331 #~ msgid "Table of contents"
18332 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
18333
18334 #~ msgid "theorem"
18335 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
18336
18337 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18338 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
18339
18340 #, fuzzy
18341 #~ msgid "Number style"
18342 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
18343
18344 #, fuzzy
18345 #~ msgid "Error closing file"
18346 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
18347
18348 #, fuzzy
18349 #~ msgid "block "
18350 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
18351
18352 #, fuzzy
18353 #~ msgid "Corollary.  "
18354 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
18355
18356 #, fuzzy
18357 #~ msgid "Basic style"
18358 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
18359
18360 #, fuzzy
18361 #~ msgid "&Caption"
18362 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
18363
18364 #, fuzzy
18365 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
18366 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18367
18368 #, fuzzy
18369 #~ msgid "&Label"
18370 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
18371
18372 #, fuzzy
18373 #~ msgid "A Label for the caption"
18374 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
18375
18376 #, fuzzy
18377 #~ msgid "<- P&romote"
18378 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
18379
18380 #, fuzzy
18381 #~ msgid "D&own"
18382 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
18383
18384 #, fuzzy
18385 #~ msgid "Upd&ate"
18386 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
18387
18388 #, fuzzy
18389 #~ msgid "SubSection"
18390 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18391
18392 #~ msgid ""
18393 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
18394 #~ "font change."
18395 #~ msgstr ""
18396 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
18397 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
18398
18399 #~ msgid "Unknown toc list"
18400 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
18401
18402 #, fuzzy
18403 #~ msgid "Insert glossary entry"
18404 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18405
18406 #, fuzzy
18407 #~ msgid "Glo"
18408 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
18409
18410 #, fuzzy
18411 #~ msgid "TeX Code:"
18412 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
18413
18414 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
18415 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
18416
18417 #~ msgid "&Detach panel"
18418 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
18419
18420 #~ msgid "Insert spacing"
18421 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
18422
18423 #~ msgid "Set limits style"
18424 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
18425
18426 #~ msgid "Set math font"
18427 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
18428
18429 #~ msgid "Insert fraction"
18430 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
18431
18432 #, fuzzy
18433 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
18434 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
18435
18436 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
18437 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
18438
18439 #~ msgid "Math Panel|l"
18440 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
18441
18442 #, fuzzy
18443 #~ msgid "Math Panel|P"
18444 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
18445
18446 #, fuzzy
18447 #~ msgid "Show math panel"
18448 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
18449
18450 #, fuzzy
18451 #~ msgid "LyX: Math Roots"
18452 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
18453
18454 #~ msgid "Cube root\t\\root"
18455 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
18456
18457 #, fuzzy
18458 #~ msgid "LyX: Math Styles"
18459 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
18460
18461 #, fuzzy
18462 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
18463 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
18464
18465 #, fuzzy
18466 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
18467 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
18468
18469 #, fuzzy
18470 #~ msgid "Insert math delimiters"
18471 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
18472
18473 #~ msgid "E&xtra options"
18474 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
18475
18476 #~ msgid "Alig&nment:"
18477 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
18478
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid "&From:"
18481 #~ msgstr "&ó:"
18482
18483 #~ msgid "&Converters"
18484 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18485
18486 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
18487 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
18488
18489 #, fuzzy
18490 #~ msgid "Class Settings"
18491 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18492
18493 #, fuzzy
18494 #~ msgid "Save Bookmark|S"
18495 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
18496
18497 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
18498 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
18499
18500 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
18501 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
18502
18503 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
18504 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
18505
18506 #, fuzzy
18507 #~ msgid "#*"
18508 #~ msgstr "*"
18509
18510 #~ msgid "PrettyRef: "
18511 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
18512
18513 #~ msgid "Opening child document "
18514 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
18515
18516 #, fuzzy
18517 #~ msgid "Special Insets|S"
18518 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18519
18520 #, fuzzy
18521 #~ msgid "Insets|n"
18522 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"