1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
90 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1977 msgid "&Use hyperref support"
1978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1987 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1992 msgid "Automatically fi&ll header"
1993 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1996 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2000 msgid "Load in &fullscreen mode"
2001 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2005 msgid "Header Information"
2006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2022 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2027 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2030 msgid "Allows link text to break across lines."
2031 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2035 msgid "B&reak links over lines"
2036 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2040 msgid "No &frames around links"
2041 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2045 msgid "C&olor links"
2046 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2050 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2054 msgid "B&ibliographical backreferences"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2059 msgid "Backreference by pa&ge number"
2060 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2069 msgid "G&enerate Bookmarks"
2070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2074 msgid "&Numbered bookmarks"
2075 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2078 msgid "Number of levels"
2079 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2083 msgid "&Open bookmarks"
2084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2088 msgid "Additional o&ptions"
2089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2092 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2098 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2101 msgid "Paper Format"
2102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2105 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2109 msgid "Style used for the page header and footer"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2114 msgid "Headings &style:"
2115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2133 msgid "&Orientation:"
2134 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2137 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2141 msgid "&Two-sided document"
2142 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2145 msgid "I&mmediate Apply"
2146 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2149 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2154 msgid "Paragraph's &Default"
2155 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2164 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2176 msgid "&Indent Paragraph"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2185 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2190 msgid "Lo&ngest label"
2191 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2194 msgid "Line &spacing"
2195 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3329 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3333 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3343 msgid "Clear current shortcut"
3344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3351 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3354 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3364 "the 'Clear' button"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3368 msgid "Suggestions:"
3369 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3372 msgid "Replace word with current choice"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3376 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3377 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3380 msgid "Ignore this word"
3381 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3385 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3388 msgid "Ignore this word throughout this session"
3389 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3393 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3396 msgid "Replacement:"
3397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3400 msgid "Current word"
3401 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3404 msgid "Unknown word:"
3405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3408 msgid "Replace with selected word"
3409 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3413 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3422 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3423 msgid "Select this to display all available characters at once"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3428 msgid "&Display all"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3432 msgid "&Table Settings"
3433 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3436 msgid "Column Width"
3437 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3440 msgid "Fixed width of the column"
3441 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3444 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3445 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3448 msgid "&Vertical alignment:"
3449 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3452 msgid "&Horizontal alignment:"
3453 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3456 msgid "Horizontal alignment in column"
3457 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3460 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3465 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3466 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3469 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3470 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3473 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3474 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3477 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3478 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3482 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3485 msgid "&Multicolumn"
3486 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3489 msgid "LaTe&X argument:"
3490 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3493 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3494 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3505 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3506 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3510 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3513 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3514 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3517 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3525 msgid "Use default (grid-like) border style"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3530 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3534 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3537 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3538 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3541 msgid "Additional Space"
3542 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3545 msgid "T&op of row:"
3546 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3549 msgid "Botto&m of row:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3553 msgid "Bet&ween rows:"
3554 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3558 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3561 msgid "Set a page break on the current row"
3562 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3565 msgid "Page &break on current row"
3566 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3577 msgid "Border above"
3578 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3581 msgid "Border below"
3582 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3593 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3595 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3602 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3618 msgid "First header:"
3619 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3622 msgid "This row is the header of the first page"
3623 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3627 msgid "Don't output the first header"
3628 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3640 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3642 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3645 msgid "Last footer:"
3646 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3649 msgid "This row is the footer of the last page"
3650 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3654 msgid "Don't output the last footer"
3655 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3663 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3667 msgid "&Use long table"
3668 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3671 msgid "Current cell:"
3672 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3675 msgid "Current row position"
3676 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3679 msgid "Current column position"
3680 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3683 msgid "Close this dialog"
3684 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3687 msgid "Rebuild the file lists"
3688 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3696 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3698 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3699 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3703 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3706 msgid "Selected classes or styles"
3707 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3710 msgid "LaTeX classes"
3711 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3714 msgid "LaTeX styles"
3715 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3718 msgid "BibTeX styles"
3719 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3722 msgid "Toggles view of the file list"
3723 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3735 msgid "Separate paragraphs with"
3736 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3739 msgid "Listing settings"
3740 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3744 msgid "Format text into two columns"
3745 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3748 msgid "Two-&column document"
3749 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3752 msgid "&Vertical space"
3753 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3757 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3758 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3761 msgid "&Indentation"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3765 msgid "&Line spacing:"
3766 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3770 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3774 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3782 msgid "The selected entry"
3783 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3787 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3790 msgid "Replace the entry with the selection"
3791 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3794 msgid "Update navigation tree"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3804 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3805 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3808 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3809 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3812 msgid "Move selected item down by one"
3813 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3816 msgid "Move selected item up by one"
3817 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3822 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3823 "tables, and others)"
3825 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3828 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3837 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3853 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3856 msgid "Complete source"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3860 msgid "Automatic update"
3861 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3865 msgid "Unit of width value"
3866 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3869 msgid "number of needed lines"
3870 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3873 msgid "use number of lines"
3874 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3879 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3883 msgid "Outer (default)"
3884 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3892 msgid "use overhang"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3901 msgid "Overhang value"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3906 msgid "Unit of overhang value"
3907 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3910 msgid "Check this to allow flexible placement"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3914 msgid "Allow &floating"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3918 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3919 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3920 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3921 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3923 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3926 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3933 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3936 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3942 msgid "TheoremTemplate"
3943 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3946 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3947 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3949 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3951 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3953 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3957 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3966 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3968 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3969 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3970 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3979 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3981 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3994 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3996 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4004 msgid "Corollary #:"
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4008 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
4014 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4017 msgid "Proposition #:"
4018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4022 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4026 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4030 msgid "Conjecture #:"
4031 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4040 msgid "Criterion #:"
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4063 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4064 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4066 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4068 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4069 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4071 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4075 msgid "Definition #:"
4076 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4079 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4080 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4081 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4084 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4100 msgid "Condition #:"
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4104 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4107 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4117 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4120 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4131 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4134 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4144 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4146 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4148 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4149 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4151 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4156 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4159 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4160 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4161 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4172 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4182 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4183 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4192 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4193 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4194 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4195 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4196 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4197 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4199 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4201 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4202 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4203 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4204 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4205 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4206 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4207 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4208 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4209 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4210 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4211 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4217 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4218 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4220 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4221 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4223 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4224 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4225 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4226 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4227 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4229 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4230 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4231 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4232 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4237 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4238 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4240 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4242 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4243 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4244 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4245 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4246 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4248 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4249 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4250 msgid "Subsubsection"
4251 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4254 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4256 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4257 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4258 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4263 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4264 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4265 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4270 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4271 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4272 msgid "Subsubsection*"
4273 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4276 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4277 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4279 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4281 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4282 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4284 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4285 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4286 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4287 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4288 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4289 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4290 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4291 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4294 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4295 #: src/output_plaintext.cpp:133
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4306 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4308 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4309 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4310 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4312 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4314 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4318 msgid "Index Terms---"
4319 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4322 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4323 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4324 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4325 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4326 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4328 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4329 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4330 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4331 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4332 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4333 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4334 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4335 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4336 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4337 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4338 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4340 msgid "Bibliography"
4341 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4346 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4347 #: src/rowpainter.cpp:462
4351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4357 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4361 msgid "BiographyNoPhoto"
4362 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4366 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4372 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4375 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4376 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4377 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4379 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4381 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4384 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4385 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4386 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4390 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4392 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4393 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4395 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4401 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4404 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4406 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4408 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4412 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4413 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4414 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4415 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4416 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4417 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4418 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4419 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4420 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4422 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4424 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4425 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4426 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4428 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4429 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4431 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4432 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4436 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4437 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4438 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4439 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4440 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4442 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4444 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4445 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4446 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4447 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4448 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4449 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4450 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4451 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4453 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4454 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4455 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4456 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4457 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4459 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4460 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4464 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4465 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4466 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4469 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4470 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4472 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4477 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4478 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4480 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4482 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4483 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4487 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4488 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4491 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4493 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4494 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4498 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4499 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4500 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4504 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4505 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4506 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4507 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4508 msgid "Acknowledgement"
4509 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4511 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4513 msgid "Offprint Requests to:"
4514 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4516 #: lib/layouts/aa.layout:178
4517 msgid "Correspondence to:"
4520 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4521 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4522 msgid "Acknowledgements."
4523 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4525 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4528 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4530 #: lib/layouts/aa.layout:349
4532 msgid "CharStyle:Institute"
4535 #: lib/layouts/aa.layout:359
4537 msgid "CharStyle:E-Mail"
4540 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4545 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4547 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4548 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4553 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4559 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4560 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4561 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4562 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4563 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4566 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4567 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4572 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4573 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4574 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4576 msgstr "Affiliation"
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4583 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4584 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4585 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4586 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4587 msgid "Acknowledgements"
4588 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4592 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4593 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4594 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4595 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4596 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4597 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4598 #: src/output_plaintext.cpp:145
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4604 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4608 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4611 msgid "TableComments"
4612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4620 msgstr "MathLetters"
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4623 msgid "NoteToEditor"
4624 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4632 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4640 msgid "Subject headings:"
4641 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4645 msgid "[Acknowledgements]"
4646 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4658 msgid "Place Figure here:"
4659 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4663 msgid "Place Table here:"
4664 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4671 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4673 msgid "Note to Editor:"
4674 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4676 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4678 msgid "References. ---"
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4688 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4690 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4694 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4697 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4699 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4706 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4708 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4711 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4712 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4713 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4716 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4718 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4719 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4721 msgid "\\arabic{section}"
4724 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4725 msgid "Chapter Exercises"
4726 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:50
4730 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4732 #: lib/layouts/apa.layout:59
4734 msgid "Right header:"
4735 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4737 #: lib/layouts/apa.layout:82
4741 #: lib/layouts/apa.layout:91
4743 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4745 #: lib/layouts/apa.layout:99
4747 msgid "Short title:"
4748 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4750 #: lib/layouts/apa.layout:128
4754 #: lib/layouts/apa.layout:135
4755 msgid "ThreeAuthors"
4756 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4758 #: lib/layouts/apa.layout:142
4760 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4762 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4765 msgid "Affiliation:"
4766 msgstr "Affiliation"
4768 #: lib/layouts/apa.layout:170
4769 msgid "TwoAffiliations"
4770 msgstr "TwoAffiliations"
4772 #: lib/layouts/apa.layout:177
4773 msgid "ThreeAffiliations"
4774 msgstr "ThreeAffiliations"
4776 #: lib/layouts/apa.layout:184
4777 msgid "FourAffiliations"
4778 msgstr "FourAffiliations"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4784 #: lib/layouts/apa.layout:205
4788 #: lib/layouts/apa.layout:233
4790 msgid "Acknowledgements:"
4791 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4793 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4794 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4795 #: lib/layouts/spie.layout:88
4796 msgid "Acknowledgments"
4797 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4799 #: lib/layouts/apa.layout:247
4801 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4803 #: lib/layouts/apa.layout:257
4804 msgid "CenteredCaption"
4805 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4807 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4808 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4811 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4813 #: lib/layouts/apa.layout:277
4817 #: lib/layouts/apa.layout:283
4821 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4822 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4823 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4824 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4825 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4826 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4827 msgid "Subparagraph"
4830 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4831 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4832 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4833 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4837 #: lib/layouts/apa.layout:390
4841 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4842 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4843 msgid "(\\alph{enumii})"
4846 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4851 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4856 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4861 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4871 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4873 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4874 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4875 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4876 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4880 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4881 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4882 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4887 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4892 msgid "Section \\arabic{section}"
4893 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4896 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4898 msgid "\\Alph{section}"
4899 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4902 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4908 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4911 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4912 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4915 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4930 msgid "BeginPlainFrame"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4934 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4942 msgid "Again frame with label"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4947 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4950 msgid "________________________________"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4954 msgid "FrameSubtitle"
4955 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4968 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4972 msgid "ColumnsCenterAligned"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4976 msgid "Columns (center aligned)"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4980 msgid "ColumnsTopAligned"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4984 msgid "Columns (top aligned)"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4999 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5004 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5022 msgid "Uncovered on slides"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5030 msgid "Only on slides"
5031 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5044 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5049 msgid "ExampleBlock"
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5053 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5062 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5073 msgid "Title (Plain Frame)"
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5087 msgid "TitleGraphic"
5088 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5096 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5101 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5103 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5107 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5110 msgid "Definitions."
5111 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5134 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5137 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5143 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5150 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5152 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5157 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5166 msgid "CharStyle:Alert"
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5176 msgid "CharStyle:Structure"
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5184 msgid "Custom:ArticleMode"
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5190 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5194 msgid "Custom:PresentationMode"
5195 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5199 msgid "Presentation"
5200 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5209 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5210 msgid "List of Tables"
5211 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5214 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5216 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5219 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5220 msgid "List of Figures"
5221 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5223 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5229 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5231 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5236 msgid "ACT \\arabic{act}"
5239 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5243 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5244 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5247 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5251 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5255 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5259 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5260 msgid "Parenthetical"
5261 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5263 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5267 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5271 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5275 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5276 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5277 msgid "Right Address"
5278 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5280 #: lib/layouts/chess.layout:35
5284 #: lib/layouts/chess.layout:42
5289 #: lib/layouts/chess.layout:60
5293 #: lib/layouts/chess.layout:64
5298 #: lib/layouts/chess.layout:70
5299 msgid "SubVariation"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:73
5304 msgid "Subvariation:"
5307 #: lib/layouts/chess.layout:79
5308 msgid "SubVariation2"
5309 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5311 #: lib/layouts/chess.layout:82
5313 msgid "Subvariation(2):"
5314 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5316 #: lib/layouts/chess.layout:88
5317 msgid "SubVariation3"
5318 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5320 #: lib/layouts/chess.layout:91
5322 msgid "Subvariation(3):"
5323 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5325 #: lib/layouts/chess.layout:97
5326 msgid "SubVariation4"
5327 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5329 #: lib/layouts/chess.layout:100
5331 msgid "Subvariation(4):"
5332 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5334 #: lib/layouts/chess.layout:106
5335 msgid "SubVariation5"
5336 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5338 #: lib/layouts/chess.layout:109
5340 msgid "Subvariation(5):"
5341 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5343 #: lib/layouts/chess.layout:116
5347 #: lib/layouts/chess.layout:121
5352 #: lib/layouts/chess.layout:126
5354 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5356 #: lib/layouts/chess.layout:130
5358 msgid "[chessboard]"
5359 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5361 #: lib/layouts/chess.layout:139
5362 msgid "BoardCentered"
5363 msgstr "BoardCentered"
5365 #: lib/layouts/chess.layout:144
5366 msgid "[centered board]"
5369 #: lib/layouts/chess.layout:154
5373 #: lib/layouts/chess.layout:159
5378 #: lib/layouts/chess.layout:174
5382 #: lib/layouts/chess.layout:179
5387 #: lib/layouts/chess.layout:185
5391 #: lib/layouts/chess.layout:190
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5397 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5406 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5407 msgid "Send To Address"
5408 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5433 msgid "Unterschrift:"
5434 msgstr "Unterschrift"
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5502 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5503 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5505 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5507 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5508 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5512 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5516 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5517 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5521 #: lib/layouts/egs.layout:268
5523 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5525 #: lib/layouts/egs.layout:301
5529 #: lib/layouts/egs.layout:310
5533 #: lib/layouts/egs.layout:323
5536 msgstr "Affiliation"
5538 #: lib/layouts/egs.layout:345
5542 #: lib/layouts/egs.layout:354
5546 #: lib/layouts/egs.layout:368
5551 #: lib/layouts/egs.layout:378
5553 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5555 #: lib/layouts/egs.layout:391
5556 msgid "1st_author_surname:"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5564 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5565 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5570 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5571 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5573 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5575 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5576 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5579 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5581 #: lib/layouts/egs.layout:444
5585 #: lib/layouts/egs.layout:457
5586 msgid "reprint_reqs_to:"
5589 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5590 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5591 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5592 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5596 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5599 msgid "Acknowledgement."
5600 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5603 msgid "Author Address"
5604 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5608 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5614 msgid "Author Email"
5615 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5617 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5621 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5625 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5633 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5636 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5644 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5647 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5648 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5652 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5655 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5656 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5660 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5666 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5670 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5674 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5678 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5682 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5686 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5690 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5693 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5694 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5697 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5701 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5702 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5705 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5706 msgid "Case \\arabic{case}"
5709 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5712 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5713 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5717 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5719 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5721 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5724 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5726 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5729 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5734 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5738 msgid "BulletedItem"
5741 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5743 msgid "Bulleted Item:"
5746 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5750 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5754 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5755 msgid "PersonalInfo"
5758 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5759 msgid "Personal Info"
5762 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5763 msgid "MotherTongue"
5766 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5767 msgid "Mother Tongue:"
5770 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5775 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5777 msgid "Language Header:"
5778 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5780 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5785 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5787 msgid "LastLanguage"
5790 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5792 msgid "Last Language:"
5795 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5800 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5802 msgid "Language Footer:"
5805 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5810 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5814 #: lib/layouts/foils.layout:42
5818 #: lib/layouts/foils.layout:61
5819 msgid "ShortFoilhead"
5820 msgstr "ShortFoilhead"
5822 #: lib/layouts/foils.layout:67
5823 msgid "Rotatefoilhead"
5824 msgstr "Rotatefoilhead"
5826 #: lib/layouts/foils.layout:73
5827 msgid "ShortRotatefoilhead"
5828 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5830 #: lib/layouts/foils.layout:82
5834 #: lib/layouts/foils.layout:97
5838 #: lib/layouts/foils.layout:101
5842 #: lib/layouts/foils.layout:116
5846 #: lib/layouts/foils.layout:160
5850 #: lib/layouts/foils.layout:168
5855 #: lib/layouts/foils.layout:177
5857 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5859 #: lib/layouts/foils.layout:181
5861 msgid "Restriction:"
5862 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5864 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5865 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5867 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5869 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5871 msgid "Left Header:"
5872 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5874 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5875 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5876 msgid "Right Header"
5877 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5879 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5881 msgid "Right Header:"
5882 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5884 #: lib/layouts/foils.layout:201
5885 msgid "Right Footer"
5886 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5888 #: lib/layouts/foils.layout:205
5890 msgid "Right Footer:"
5891 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5893 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5894 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5895 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5899 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5900 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5901 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5905 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5906 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5907 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5909 msgid "Corollary #."
5912 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5913 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5914 msgid "Proposition #."
5915 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5917 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5918 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5919 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5920 msgid "Definition #."
5921 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5923 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5928 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5933 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5938 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5943 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5945 msgid "Proposition*"
5946 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5948 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5950 msgid "Proposition."
5951 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5953 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5956 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5970 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5981 msgid "Unterschrift"
5982 msgstr "Unterschrift"
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6021 msgid "RetourAdresse"
6022 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6026 msgid "RetourAdresse:"
6027 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6031 msgstr "MeinZeichen"
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6035 msgid "MeinZeichen:"
6036 msgstr "MeinZeichen"
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6048 msgid "IhrSchreiben"
6049 msgstr "IhrSchreiben"
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6053 msgid "IhrSchreiben:"
6054 msgstr "IhrSchreiben"
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6132 msgstr "Postvermerk"
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6136 msgid "Postvermerk:"
6137 msgstr "Postvermerk"
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6147 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6151 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6160 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6171 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6198 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6213 msgid "ReturnAddress"
6214 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6218 msgid "ReturnAddress:"
6219 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6232 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6237 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6241 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6246 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6259 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6264 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6266 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6268 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6272 msgid "BankAccount:"
6273 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6276 msgid "PostalComment"
6277 msgstr "PostalComment"
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6281 msgid "PostalComment:"
6282 msgstr "PostalComment"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6285 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6293 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6298 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6300 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6310 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6315 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6317 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6322 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6405 msgid "AddressRowA:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6415 msgid "AddressRowB:"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6425 msgid "AddressRowC:"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6435 msgid "AddressRowD:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6445 msgid "AddressRowE:"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6455 msgid "AddressRowF:"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6460 msgid "TelephoneRowA"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6465 msgid "TelephoneRowA:"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6470 msgid "TelephoneRowB"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6475 msgid "TelephoneRowB:"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6480 msgid "TelephoneRowC"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6485 msgid "TelephoneRowC:"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6490 msgid "TelephoneRowD"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6495 msgid "TelephoneRowD:"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6500 msgid "TelephoneRowE"
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6505 msgid "TelephoneRowE:"
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6510 msgid "TelephoneRowF"
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6515 msgid "TelephoneRowF:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6519 msgid "InternetRowA"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6523 msgid "InternetRowA:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6527 msgid "InternetRowB"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6531 msgid "InternetRowB:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6535 msgid "InternetRowC"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6539 msgid "InternetRowC:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6543 msgid "InternetRowD"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6547 msgid "InternetRowD:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6551 msgid "InternetRowE"
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6555 msgid "InternetRowE:"
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6559 msgid "InternetRowF"
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6563 msgid "InternetRowF:"
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6626 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6629 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6631 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6635 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6652 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6656 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6660 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6662 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6664 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6666 msgid "(continuing)"
6667 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6669 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6673 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6675 msgstr "TITLE_OVER:"
6677 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6681 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6683 msgid "INTERCUT WITH:"
6686 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6690 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6695 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6696 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6697 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6699 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6702 msgid "Classification Codes"
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6707 msgid "Definition \\thedefinition."
6708 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6717 msgid "Step \\thestep."
6720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6722 msgid "Example \\theexample."
6723 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6727 msgid "Remark \\theremark."
6728 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6732 msgid "Notation \\thenotation."
6733 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6736 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6738 msgid "Theorem \\thetheorem."
6741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6743 msgid "Corollary \\thecorollary."
6744 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6748 msgid "Lemma \\thelemma."
6749 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6753 msgid "Proposition \\theproposition."
6754 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6763 msgid "Prop \\theprop."
6764 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6773 msgid "Question \\thequestion."
6774 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6778 msgid "Claim \\theclaim."
6779 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6783 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6784 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6788 msgid "Appendices Section"
6791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6793 msgid "--- Appendices ---"
6796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6797 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6802 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6807 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6809 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6811 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6813 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6818 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6821 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6823 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6827 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6831 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6832 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6835 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6840 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6842 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6843 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6845 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6849 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6850 msgid "submit to paper:"
6853 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6854 msgid "Bibliography (plain)"
6855 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6857 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6859 msgid "Bibliography heading"
6860 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6862 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6870 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6875 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6876 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6879 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6880 msgid "AddressForOffprints"
6881 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6883 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6885 msgid "Address for Offprints:"
6886 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6888 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6889 msgid "RunningTitle"
6890 msgstr "RunningTitle"
6892 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6893 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6895 msgid "Running title:"
6896 msgstr "RunningTitle"
6898 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6899 msgid "RunningAuthor"
6900 msgstr "RunningAuthor"
6902 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6904 msgid "Running author:"
6905 msgstr "RunningAuthor"
6907 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6913 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6914 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6915 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6920 msgid "Running LaTeX Title"
6921 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6933 msgid "Author Running"
6934 msgstr "Author_Running"
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6938 msgid "Author Running:"
6939 msgstr "Author_Running"
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6951 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6960 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6962 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6964 msgid "Conjecture #."
6965 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6967 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6972 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6977 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6992 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6994 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6998 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7002 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7006 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7010 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7011 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7015 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7019 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7020 msgid "Chapterprecis"
7023 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7027 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7029 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7031 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7033 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7035 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7040 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7045 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7050 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7053 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7055 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7060 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7062 msgid "Double Item:"
7065 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7070 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7075 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7080 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7085 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7087 msgid "EmptySection"
7090 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7092 msgid "Empty Section"
7095 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7097 msgid "CloseSection"
7098 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7100 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7102 msgid "Close Section"
7103 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7105 #: lib/layouts/paper.layout:149
7107 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7109 #: lib/layouts/paper.layout:160
7111 msgstr "Institution"
7113 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7114 #: lib/layouts/slides.layout:89
7118 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7122 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7127 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7131 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7136 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7141 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7143 msgid "Empty slide:"
7146 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7148 msgid "ItemizeType1"
7149 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7151 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7153 msgid "EnumerateType1"
7156 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7157 msgid "List of Algorithms"
7158 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7160 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7164 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7166 msgid "AltAffiliation"
7167 msgstr "Affiliation"
7169 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7171 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7173 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7175 msgid "Electronic Address:"
7176 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7178 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7180 msgid "acknowledgments"
7181 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7183 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7185 msgid "PACS number:"
7186 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7188 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7190 msgid "\\thechapter"
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7220 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7226 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7245 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7249 msgid "Backaddress:"
7250 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7254 msgstr "Specialmail"
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7258 msgid "Specialmail:"
7259 msgstr "Specialmail"
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7262 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7287 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7292 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7296 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7299 msgid "Your letter of:"
7302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7309 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7317 msgid "Customer no.:"
7320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7326 msgid "Invoice no.:"
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7335 msgid "Next Address:"
7336 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7340 msgid "Post Scriptum:"
7341 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7344 msgid "Sender Name:"
7345 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7348 msgid "SenderAddress"
7349 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7353 msgid "Sender Address:"
7354 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7357 msgid "Sender Phone:"
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7373 msgid "Sender E-Mail:"
7374 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7379 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7396 msgid "End of letter"
7397 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7399 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7400 msgid "LandscapeSlide"
7401 msgstr "LandscapeSlide"
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7405 msgid "Landscape Slide"
7406 msgstr "LandscapeSlide"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7409 msgid "PortraitSlide"
7410 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7414 msgid "Portrait Slide"
7415 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7417 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7422 msgid "SlideHeading"
7423 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7426 msgid "SlideSubHeading"
7427 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7429 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7430 msgid "ListOfSlides"
7431 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7433 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7435 msgid "List Of Slides"
7436 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7438 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7439 msgid "SlideContents"
7440 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7442 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7444 msgid "Slidecontents"
7445 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7447 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7448 msgid "ProgressContents"
7449 msgstr "ProgressContents"
7451 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7453 msgid "Progress Contents"
7454 msgstr "ProgressContents"
7456 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7460 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7465 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7469 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7471 msgid "AMS subject classifications."
7472 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7474 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7476 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7478 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7482 #: lib/layouts/slides.layout:105
7487 #: lib/layouts/slides.layout:127
7491 #: lib/layouts/slides.layout:142
7493 msgid "New Overlay:"
7496 #: lib/layouts/slides.layout:182
7499 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7501 #: lib/layouts/slides.layout:207
7502 msgid "InvisibleText"
7503 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7505 #: lib/layouts/slides.layout:214
7507 msgid "<Invisible Text Follows>"
7508 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7510 #: lib/layouts/slides.layout:231
7512 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7514 #: lib/layouts/slides.layout:238
7516 msgid "<Visible Text Follows>"
7517 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7519 #: lib/layouts/spie.layout:53
7521 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7523 #: lib/layouts/spie.layout:65
7526 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7528 #: lib/layouts/spie.layout:78
7532 #: lib/layouts/spie.layout:93
7533 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7536 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7541 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7542 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7545 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7547 msgid "Element:Firstname"
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7556 msgid "Element:Fname"
7559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7566 msgid "Element:Surname"
7569 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7570 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7574 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7576 msgid "Element:Filename"
7577 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7579 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7581 msgid "Element:Literal"
7584 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7585 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7591 msgid "Element:Emph"
7592 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7596 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7598 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7600 msgid "Element:Abbrev"
7601 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7603 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7606 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7608 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7610 msgid "Element:Citation-number"
7611 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7613 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7615 msgid "Citation-number"
7616 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7620 msgid "Element:Volume"
7623 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7628 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7639 msgid "Element:Month"
7642 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7649 msgid "Element:Year"
7652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7659 msgid "Element:Issue-number"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7664 msgid "Issue-number"
7667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7668 msgid "Element:Issue-day"
7671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7675 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7676 msgid "Element:Issue-months"
7679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7680 msgid "Issue-months"
7683 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7684 msgid "Subsubparagraph"
7685 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7693 msgid "-- Header --"
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7698 msgid "Special-section"
7699 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7703 msgid "Special-section:"
7704 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7713 msgid "AGU-journal:"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7718 msgid "Citation-number:"
7719 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7740 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7745 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7749 msgid "Index-terms..."
7750 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7755 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7760 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7774 msgid "Supplementary"
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7778 msgid "Supplementary..."
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7787 msgid "Sup-mat-note:"
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7793 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7828 msgid "Published-online:"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7833 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7838 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7841 msgid "Posting-order"
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7845 msgid "Posting-order:"
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7855 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7870 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7875 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7890 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7895 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7899 msgid "Element:ISSN"
7900 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7907 msgid "Element:CODEN"
7910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7917 msgid "Element:SS-Code"
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7927 msgid "Element:SS-Title"
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7937 msgid "Element:CCC-Code"
7940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7947 msgid "Element:Code"
7948 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7952 msgid "Element:Dscr"
7953 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7962 msgid "Element:Keyword"
7963 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7966 msgid "Element:Orgdiv"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7975 msgid "Element:Orgname"
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7985 msgid "Element:Street"
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7990 msgid "Element:City"
7991 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7999 msgid "Element:State"
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8004 msgid "Element:Postcode"
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8014 msgid "Element:Country"
8017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8022 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8026 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8031 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8035 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8040 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8042 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8044 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8046 msgid "Author Address:"
8047 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8053 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8055 msgid "Slug Comment:"
8056 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8058 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8062 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8066 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8067 msgid "Table Caption"
8068 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8070 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8072 msgid "TableCaption"
8073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8076 msgid "Current Address"
8077 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8081 msgid "Current address:"
8082 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8085 msgid "E-mail address:"
8086 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8089 msgid "Key words and phrases:"
8092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8094 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8106 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8109 msgid "Subjectclass"
8110 msgstr "Subjectclass"
8112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8114 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8115 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8117 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8119 msgid "Element:Directory"
8122 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8128 msgid "Element:Email"
8131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8133 msgid "Element:KeyCombo"
8136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8143 msgid "Element:KeyCap"
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8152 msgid "Element:GuiMenu"
8155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8160 msgid "Element:GuiMenuItem"
8163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8167 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8168 msgid "Element:GuiButton"
8171 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8176 msgid "Element:MenuChoice"
8179 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8183 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8187 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8188 msgid "Subparagraph*"
8191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8193 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8196 msgid "RevisionHistory"
8197 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8199 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8200 msgid "Revision History"
8201 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8203 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8207 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8208 msgid "RevisionRemark"
8209 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8211 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8215 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8219 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8220 msgid "\\arabic{chapter}"
8223 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8224 msgid "\\Alph{chapter}"
8227 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8229 msgid "\\arabic{footnote}"
8232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8233 msgid "\\Roman{section}."
8236 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8237 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8240 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8242 msgid "\\Alph{subsection}."
8243 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8245 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8247 msgid "\\arabic{subsection}."
8248 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8250 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8252 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8253 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8255 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8257 msgid "\\alph{subsubsection}."
8258 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8262 msgid "\\alph{paragraph}."
8265 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8269 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8277 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8281 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8285 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8289 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8293 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8299 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8301 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8302 msgid "Uppertitleback"
8303 msgstr "Uppertitleback"
8305 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8306 msgid "Lowertitleback"
8307 msgstr "Lowertitleback"
8309 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8311 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8313 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8314 msgid "Captionabove"
8315 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8318 msgid "Captionbelow"
8319 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8321 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8325 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8330 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8331 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8335 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8337 msgid "\\Roman{part}"
8340 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8343 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8345 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8347 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8358 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8360 msgid "Note:Comment"
8361 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8363 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8365 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8376 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8378 msgid "Note:Greyedout"
8379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8381 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8384 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8386 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8387 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8396 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8401 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8403 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8408 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8417 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8422 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8438 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8442 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8444 msgid "--Separator--"
8445 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8447 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8449 msgid "--- Separate Environment ---"
8450 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8452 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8454 msgid "Part \\thepart"
8457 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8459 msgid "Chapter \\thechapter"
8460 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8462 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8464 msgid "Appendix \\thechapter"
8465 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8469 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8471 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8472 msgid "Headnote (optional):"
8475 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8477 msgid "Corr Author:"
8480 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8482 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8484 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8487 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8490 msgid "Corollary \\thetheorem."
8491 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8494 msgid "Lemma \\thetheorem."
8495 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8498 msgid "Proposition \\thetheorem."
8499 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8502 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8503 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8506 msgid "Fact \\thetheorem."
8507 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8510 msgid "Definition \\thetheorem."
8511 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8514 msgid "Example \\thetheorem."
8515 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8518 msgid "Problem \\thetheorem."
8519 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8522 msgid "Exercise \\thetheorem."
8523 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8527 msgid "Remark \\thetheorem."
8528 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8530 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8532 msgid "Claim \\thetheorem."
8533 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8537 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8549 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8551 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8555 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8557 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8561 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8571 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8573 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8575 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8579 #: lib/layouts/braille.module:2
8582 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8584 #: lib/layouts/braille.module:5
8585 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8588 #: lib/layouts/braille.module:20
8590 msgid "Braille (default)"
8591 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8593 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8598 #: lib/layouts/braille.module:42
8599 msgid "Braille (textsize)"
8602 #: lib/layouts/braille.module:64
8603 msgid "Braille (dots on)"
8606 #: lib/layouts/braille.module:79
8607 msgid "Braille_dots_on"
8610 #: lib/layouts/braille.module:87
8611 msgid "Braille (dots off)"
8614 #: lib/layouts/braille.module:102
8615 msgid "Braille_dots_off"
8618 #: lib/layouts/braille.module:110
8619 msgid "Braille (mirror on)"
8622 #: lib/layouts/braille.module:125
8623 msgid "Braille_mirror_on"
8626 #: lib/layouts/braille.module:133
8627 msgid "Braille (mirror off)"
8630 #: lib/layouts/braille.module:148
8631 msgid "Braille mirror off"
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8639 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8641 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8642 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8645 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8647 msgid "Custom:Endnote"
8650 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8653 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8655 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8658 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8660 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8662 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8663 "where you want the endnotes to appear."
8666 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8671 #: lib/layouts/hanging.module:6
8673 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8674 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8683 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8685 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8686 "glosses, semantic markup)."
8689 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8690 msgid "Numbered Example (multiline)"
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8698 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8699 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8707 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8712 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8717 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8719 msgid "Custom:Glosse"
8722 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8727 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8729 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8730 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8732 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8736 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8738 msgid "CharStyle:Expression"
8741 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8746 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8748 msgid "CharStyle:Concepts"
8751 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8756 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8758 msgid "CharStyle:Meaning"
8761 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8768 msgid "Logical Markup"
8769 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8773 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8777 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8779 msgid "CharStyle:Noun"
8782 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8787 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8789 msgid "CharStyle:Emph"
8792 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8795 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8797 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8799 msgid "CharStyle:Strong"
8802 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8807 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8809 msgid "CharStyle:Code"
8812 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8817 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8819 msgid "Minimalistic"
8822 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8823 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8827 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8832 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8833 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8834 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8835 "starred and non-starred forms."
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8839 msgid "Criterion \\thetheorem."
8840 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8851 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8852 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8863 msgid "Axiom \\thetheorem."
8864 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8875 msgid "Condition \\thetheorem."
8876 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8888 msgid "Note \\thetheorem."
8889 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8900 msgid "Notation \\thetheorem."
8901 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8905 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8909 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8912 msgid "Summary \\thetheorem."
8913 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8924 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8925 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8928 msgid "Acknowledgement*"
8929 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8936 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8937 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8941 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8945 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8953 msgid "Assumption \\thetheorem."
8954 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8964 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8966 msgid "Theorems (AMS)"
8969 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8971 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8972 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8973 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8974 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8977 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8978 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8981 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8983 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8984 "that provide a chapter environment."
8987 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8988 msgid "Theorems (Order By Section)"
8991 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8992 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8995 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8996 msgid "Theorems (Starred)"
8999 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9001 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9002 "using the extended AMS machinery."
9005 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9007 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9008 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9009 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9012 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9013 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9015 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9032 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9035 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9036 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9039 msgid "Arabic (Arabi)"
9040 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9042 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9048 msgid "Austrian (old spelling)"
9049 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9053 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9056 msgid "Bahasa Indonesia"
9060 msgid "Bahasa Malaysia"
9069 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9072 msgid "Portuguese (Brazil)"
9073 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9092 msgid "French Canadian"
9093 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9097 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9100 msgid "Chinese (simplified)"
9101 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9104 msgid "Chinese (traditional)"
9105 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9121 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9145 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9149 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9153 msgid "German (old spelling)"
9154 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9160 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9166 msgid "Greek (polytonic)"
9169 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9179 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9187 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9195 msgid "Japanese (CJK)"
9196 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9219 msgid "Lower Sorbian"
9220 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9240 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9252 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9256 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9263 msgid "Serbian (Latin)"
9264 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9280 msgid "Spanish (Mexico)"
9287 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9300 msgid "Upper Sorbian"
9301 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9305 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9312 msgid "Unicode (utf8)"
9316 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9320 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9324 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9328 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9333 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9334 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9338 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9339 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9342 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9347 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9348 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9351 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9355 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9359 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9364 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9365 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9368 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9372 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9376 msgid "DOS (CP 437)"
9380 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9384 msgid "Western European (CP 850)"
9388 msgid "Central European (CP 852)"
9393 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9394 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9397 msgid "Western European (CP 858)"
9401 msgid "Hebrew (CP 862)"
9406 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9411 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9412 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9415 msgid "Central European (CP 1250)"
9420 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9421 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9424 msgid "Western European (CP 1252)"
9427 #: lib/encodings:101
9429 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9430 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9432 #: lib/encodings:105
9434 msgid "Arabic (CP 1256)"
9435 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9437 #: lib/encodings:108
9439 msgid "Baltic (CP 1257)"
9440 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9442 #: lib/encodings:111
9443 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9446 #: lib/encodings:114
9447 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9450 #: lib/encodings:117
9451 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9454 #: lib/encodings:120
9455 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9458 #: lib/encodings:145
9460 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9461 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9463 #: lib/encodings:149
9465 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9466 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9468 #: lib/encodings:153
9470 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9471 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9473 #: lib/encodings:157
9474 msgid "Korean (EUC-KR)"
9477 #: lib/encodings:161
9478 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9481 #: lib/encodings:165
9483 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9484 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9486 #: lib/encodings:169
9488 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9489 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9491 #: lib/encodings:176
9493 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9494 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9496 #: lib/encodings:178
9498 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9499 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9501 #: lib/encodings:180
9503 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9504 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9506 #: lib/encodings:187
9507 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9510 #: lib/encodings:192
9511 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9514 #: lib/encodings:196
9518 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9522 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9526 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9530 #: lib/ui/classic.ui:35
9534 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9536 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9538 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9542 #: lib/ui/classic.ui:38
9544 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9546 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9550 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9554 #: lib/ui/classic.ui:48
9555 msgid "New from Template...|T"
9556 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9558 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9562 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9566 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9568 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9570 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9571 msgid "Save As...|A"
9572 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9574 #: lib/ui/classic.ui:54
9576 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9578 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9579 msgid "Version Control|V"
9580 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9582 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9584 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9586 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9588 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9590 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9592 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9594 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9596 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9598 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9602 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9603 msgid "Register...|R"
9604 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9606 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9607 msgid "Check In Changes...|I"
9608 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9610 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9611 msgid "Check Out for Edit|O"
9612 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9614 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9616 msgid "Revert to Repository Version|R"
9617 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9619 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9620 msgid "Undo Last Check In|U"
9621 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9623 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9625 msgid "Show History...|H"
9626 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9628 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9630 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9632 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9636 #: lib/ui/classic.ui:91
9638 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9640 #: lib/ui/classic.ui:93
9644 #: lib/ui/classic.ui:94
9646 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9648 #: lib/ui/classic.ui:95
9652 #: lib/ui/classic.ui:96
9653 msgid "Paste External Selection|x"
9654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9656 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9657 msgid "Find & Replace...|F"
9658 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9660 #: lib/ui/classic.ui:100
9662 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9664 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9668 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9669 msgid "Spellchecker...|S"
9670 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9672 #: lib/ui/classic.ui:105
9673 msgid "Thesaurus..."
9674 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9676 #: lib/ui/classic.ui:106
9678 msgid "Statistics...|i"
9681 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9683 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9685 #: lib/ui/classic.ui:108
9686 msgid "Change Tracking|g"
9687 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9689 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9690 msgid "Preferences...|P"
9691 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9693 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9694 msgid "Reconfigure|R"
9695 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9697 #: lib/ui/classic.ui:115
9698 msgid "Selection as Lines|L"
9699 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9701 #: lib/ui/classic.ui:116
9702 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9703 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9705 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9706 msgid "Multicolumn|M"
9707 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9709 #: lib/ui/classic.ui:122
9711 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9713 #: lib/ui/classic.ui:123
9714 msgid "Line Bottom|B"
9715 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9717 #: lib/ui/classic.ui:124
9719 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9721 #: lib/ui/classic.ui:125
9722 msgid "Line Right|R"
9723 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9725 #: lib/ui/classic.ui:127
9727 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9729 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9731 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9733 #: lib/ui/classic.ui:130
9734 msgid "Delete Row|w"
9735 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9737 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9739 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9741 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9743 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9745 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9746 msgid "Add Column|u"
9747 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9749 #: lib/ui/classic.ui:135
9750 msgid "Delete Column|D"
9751 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9753 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9755 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9757 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9758 msgid "Swap Columns"
9759 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9761 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9765 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9767 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9769 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9773 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9777 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9779 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9781 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9785 #: lib/ui/classic.ui:159
9786 msgid "Toggle Numbering|N"
9787 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9789 #: lib/ui/classic.ui:160
9790 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9791 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9793 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9794 msgid "Change Limits Type|L"
9795 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9797 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9798 msgid "Change Formula Type|F"
9799 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9801 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9802 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9803 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9805 #: lib/ui/classic.ui:168
9807 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9809 #: lib/ui/classic.ui:170
9811 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9813 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9814 msgid "Delete Row|D"
9815 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9817 #: lib/ui/classic.ui:175
9818 msgid "Add Column|C"
9819 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9821 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9822 msgid "Delete Column|e"
9823 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9825 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9827 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9829 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9833 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9835 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9837 #: lib/ui/classic.ui:188
9841 #: lib/ui/classic.ui:189
9845 #: lib/ui/classic.ui:190
9849 #: lib/ui/classic.ui:192
9850 msgid "Maple, simplify"
9851 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9853 #: lib/ui/classic.ui:193
9854 msgid "Maple, factor"
9855 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9857 #: lib/ui/classic.ui:194
9858 msgid "Maple, evalm"
9861 #: lib/ui/classic.ui:195
9862 msgid "Maple, evalf"
9863 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9865 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9867 msgid "Inline Formula|I"
9868 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9870 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9871 msgid "Displayed Formula|D"
9872 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9874 #: lib/ui/classic.ui:201
9875 msgid "Eqnarray Environment|q"
9876 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9878 #: lib/ui/classic.ui:202
9879 msgid "Align Environment|A"
9880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9882 #: lib/ui/classic.ui:203
9883 msgid "AlignAt Environment"
9884 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9886 #: lib/ui/classic.ui:204
9887 msgid "Flalign Environment|F"
9888 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9890 #: lib/ui/classic.ui:207
9891 msgid "Gather Environment"
9892 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9894 #: lib/ui/classic.ui:208
9895 msgid "Multline Environment"
9896 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9898 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9902 #: lib/ui/classic.ui:216
9903 msgid "Special Character|S"
9904 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9906 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9907 msgid "Citation...|C"
9908 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9910 #: lib/ui/classic.ui:218
9911 msgid "Cross-reference...|r"
9912 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9914 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9918 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9920 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9922 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9923 msgid "Marginal Note|M"
9924 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9926 #: lib/ui/classic.ui:222
9928 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9930 #: lib/ui/classic.ui:223
9931 msgid "Index Entry|I"
9932 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9934 #: lib/ui/classic.ui:224
9935 msgid "Nomenclature Entry"
9936 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9938 #: lib/ui/classic.ui:225
9942 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9946 #: lib/ui/classic.ui:227
9947 msgid "Lists & TOC|O"
9948 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9950 #: lib/ui/classic.ui:229
9954 #: lib/ui/classic.ui:230
9956 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9958 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9959 msgid "Graphics...|G"
9960 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9962 #: lib/ui/classic.ui:232
9963 msgid "Tabular Material...|b"
9964 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9966 #: lib/ui/classic.ui:233
9968 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9970 #: lib/ui/classic.ui:235
9971 msgid "Include File...|d"
9972 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9974 #: lib/ui/classic.ui:236
9975 msgid "Insert File|e"
9978 #: lib/ui/classic.ui:237
9979 msgid "External Material...|x"
9980 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9982 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9984 msgid "Symbols...|b"
9987 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9988 msgid "Superscript|S"
9989 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9991 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9993 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9995 #: lib/ui/classic.ui:244
9996 msgid "Hyphenation Point|P"
9997 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9999 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10000 msgid "Protected Hyphen|y"
10001 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10003 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10004 msgid "Ligature Break|k"
10005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
10007 #: lib/ui/classic.ui:247
10008 msgid "Protected Space|r"
10009 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10011 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10012 msgid "Inter-word Space|w"
10013 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10015 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10016 msgid "Thin Space|T"
10017 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10019 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10021 msgid "Horizontal Space...|o"
10022 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10024 #: lib/ui/classic.ui:251
10025 msgid "Vertical Space..."
10026 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10028 #: lib/ui/classic.ui:252
10029 msgid "Line Break|L"
10030 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10032 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10034 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10036 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10037 msgid "End of Sentence|E"
10038 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10040 #: lib/ui/classic.ui:255
10041 msgid "Protected Dash|D"
10042 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10044 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10045 msgid "Breakable Slash|a"
10048 #: lib/ui/classic.ui:257
10049 msgid "Single Quote|Q"
10050 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10052 #: lib/ui/classic.ui:258
10053 msgid "Ordinary Quote|O"
10054 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10056 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10057 msgid "Menu Separator|M"
10058 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10060 #: lib/ui/classic.ui:260
10061 msgid "Horizontal Line"
10062 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10064 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10066 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10069 msgid "Display Formula|D"
10070 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10072 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10074 msgid "Eqnarray Environment|E"
10075 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10077 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10079 msgid "AMS align Environment|a"
10080 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10082 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10084 msgid "AMS alignat Environment|t"
10085 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10087 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10088 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10089 msgid "AMS flalign Environment|f"
10090 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10092 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10094 msgid "AMS gather Environment|g"
10095 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10097 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10099 msgid "AMS multline Environment|m"
10100 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10102 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10103 msgid "Array Environment|y"
10104 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10106 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10107 msgid "Cases Environment|C"
10108 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10110 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10111 msgid "Split Environment|S"
10112 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10114 #: lib/ui/classic.ui:280
10115 msgid "Font Change|o"
10116 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10118 #: lib/ui/classic.ui:284
10119 msgid "Math Normal Font"
10120 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10122 #: lib/ui/classic.ui:286
10123 msgid "Math Calligraphic Family"
10124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10126 #: lib/ui/classic.ui:287
10127 msgid "Math Fraktur Family"
10128 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10130 #: lib/ui/classic.ui:288
10131 msgid "Math Roman Family"
10132 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10134 #: lib/ui/classic.ui:289
10135 msgid "Math Sans Serif Family"
10136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10138 #: lib/ui/classic.ui:291
10139 msgid "Math Bold Series"
10140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10142 #: lib/ui/classic.ui:293
10143 msgid "Text Normal Font"
10144 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10146 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10147 msgid "Text Roman Family"
10148 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10150 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10151 msgid "Text Sans Serif Family"
10152 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10154 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10155 msgid "Text Typewriter Family"
10156 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10158 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10159 msgid "Text Bold Series"
10160 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10162 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10163 msgid "Text Medium Series"
10164 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10166 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10167 msgid "Text Italic Shape"
10168 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10170 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10171 msgid "Text Small Caps Shape"
10174 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10175 msgid "Text Slanted Shape"
10178 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10179 msgid "Text Upright Shape"
10182 #: lib/ui/classic.ui:310
10183 msgid "Floatflt Figure"
10184 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10187 msgid "Table of Contents|C"
10188 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10191 msgid "Index List|I"
10192 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10194 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10195 msgid "Nomenclature|N"
10196 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10198 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10199 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10200 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10202 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10203 msgid "LyX Document...|X"
10204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10206 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10207 msgid "Plain Text...|T"
10208 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10210 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10211 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10212 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10214 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10215 msgid "Track Changes|T"
10216 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10218 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10219 msgid "Merge Changes...|M"
10220 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10222 #: lib/ui/classic.ui:330
10223 msgid "Accept All Changes|A"
10224 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10226 #: lib/ui/classic.ui:331
10227 msgid "Reject All Changes|R"
10228 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10230 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10231 msgid "Show Changes in Output|S"
10232 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10234 #: lib/ui/classic.ui:339
10235 msgid "Character...|C"
10236 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10238 #: lib/ui/classic.ui:340
10239 msgid "Paragraph...|P"
10240 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10242 #: lib/ui/classic.ui:341
10243 msgid "Document...|D"
10244 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10246 #: lib/ui/classic.ui:342
10247 msgid "Tabular...|T"
10248 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10250 #: lib/ui/classic.ui:344
10251 msgid "Emphasize Style|E"
10252 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10254 #: lib/ui/classic.ui:345
10255 msgid "Noun Style|N"
10256 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10258 #: lib/ui/classic.ui:346
10259 msgid "Bold Style|B"
10260 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10262 #: lib/ui/classic.ui:349
10263 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10264 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10266 #: lib/ui/classic.ui:350
10267 msgid "Increase Environment Depth|i"
10268 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10270 #: lib/ui/classic.ui:351
10271 msgid "Start Appendix Here|S"
10272 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10274 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10275 msgid "Build Program|B"
10276 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10278 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10280 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10282 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10283 msgid "LaTeX Log|L"
10284 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10286 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10288 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10290 #: lib/ui/classic.ui:365
10291 msgid "TeX Information|X"
10292 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10294 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10295 msgid "Next Note|N"
10296 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10298 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10299 msgid "Go to Label|L"
10300 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10302 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10303 msgid "Bookmarks|B"
10304 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10306 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10307 msgid "Save Bookmark 1|S"
10308 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10310 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10311 msgid "Save Bookmark 2"
10312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10314 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10315 msgid "Save Bookmark 3"
10316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10318 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10319 msgid "Save Bookmark 4"
10320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10322 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10323 msgid "Save Bookmark 5"
10324 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10326 #: lib/ui/classic.ui:390
10327 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10328 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10330 #: lib/ui/classic.ui:391
10331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10334 #: lib/ui/classic.ui:392
10335 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10338 #: lib/ui/classic.ui:393
10339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10342 #: lib/ui/classic.ui:394
10343 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10344 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10346 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10347 msgid "Introduction|I"
10348 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10350 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10352 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10354 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10355 msgid "User's Guide|U"
10356 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10358 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10359 msgid "Extended Features|E"
10360 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10362 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10363 msgid "Embedded Objects|m"
10364 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10367 msgid "Customization|C"
10368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10370 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10372 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10374 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10375 msgid "Table of Contents|a"
10376 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10378 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10379 msgid "LaTeX Configuration|L"
10380 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10382 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10383 msgid "About LyX|X"
10386 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10390 #: lib/ui/classic.ui:429
10391 msgid "Preferences..."
10392 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10394 #: lib/ui/classic.ui:430
10396 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10399 msgid "Aligned Environment|l"
10400 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10403 msgid "AlignedAt Environment|v"
10404 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10407 msgid "Gathered Environment|h"
10408 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10412 msgid "Delimiters...|r"
10413 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10417 msgid "Matrix...|x"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10422 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10426 msgid "Equation Label|L"
10427 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10431 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10432 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10434 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10435 msgid "Split Cell|C"
10436 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10445 msgid "Add Line Above|o"
10446 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10449 msgid "Add Line Below|B"
10450 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10453 msgid "Delete Line Above|D"
10454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10457 msgid "Delete Line Below|e"
10458 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10461 msgid "Add Line to Left"
10462 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10465 msgid "Add Line to Right"
10466 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10469 msgid "Delete Line to Left"
10470 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10473 msgid "Delete Line to Right"
10474 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10477 msgid "Toggle Math Toolbar"
10478 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10482 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10483 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10486 msgid "Toggle Table Toolbar"
10487 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10491 msgid "Next Cross-Reference|N"
10492 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10496 msgid "Go to Label|G"
10497 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10501 msgid "<reference>|r"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10506 msgid "(<reference>)|e"
10507 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10512 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10516 msgid "on page <page>|o"
10517 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10521 msgid "<reference> on page <page>|f"
10522 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10526 msgid "Formatted reference|t"
10527 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10536 msgid "Settings...|S"
10537 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10540 msgid "Go back to Reference|G"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10545 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10546 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10550 msgid "Open Inset|O"
10551 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10555 msgid "Close Inset|C"
10556 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10559 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10562 msgid "Dissolve Inset|D"
10563 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10567 msgid "Toggle Label|L"
10568 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10572 msgid "Frameless|l"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10577 msgid "Simple frame|f"
10578 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10582 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10583 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10587 msgid "Oval, thin|O"
10588 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10592 msgid "Oval, thick|v"
10593 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10596 msgid "Drop Shadow|w"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10601 msgid "Shaded background|b"
10602 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10606 msgid "Double frame|D"
10607 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10609 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10615 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10618 msgid "Greyed Out|G"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10623 msgid "Interword Space|w"
10624 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10628 msgid "Protected Space|o"
10629 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10631 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10633 msgid "Negative Thin Space|N"
10634 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10637 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10642 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10643 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10647 msgid "Quad Space|Q"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10652 msgid "Double Quad Space|u"
10655 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10656 msgid "Horizontal Fill|F"
10657 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10661 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10662 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10666 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10667 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10671 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10672 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10676 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10677 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10681 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10682 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10686 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10687 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10691 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10692 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10696 msgid "Custom Length|C"
10697 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10702 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10706 msgid "SmallSkip|S"
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10722 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10727 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10729 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10731 msgid "Settings...|e"
10732 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10737 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10750 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10760 msgid "Edit included file...|E"
10761 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10765 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10768 msgid "Page Break|a"
10769 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10772 msgid "Clear Page|C"
10773 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10776 msgid "Clear Double Page|D"
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10781 msgid "Ragged Line Break|R"
10782 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10786 msgid "Justified Line Break|J"
10787 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10791 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10797 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10803 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10808 msgid "Paste Recent|e"
10809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10813 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10814 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10817 msgid "Move Paragraph Up|o"
10818 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10821 msgid "Move Paragraph Down|v"
10822 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10826 msgid "Promote Section|r"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10831 msgid "Demote Section|m"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10836 msgid "Move Section down|d"
10837 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10841 msgid "Move Section up|u"
10842 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10846 msgid "Apply Last Text Style|A"
10847 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10850 msgid "Text Style|S"
10851 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10854 msgid "Paragraph Settings...|P"
10855 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10859 msgid "Fullscreen Mode"
10860 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10864 msgid "Append Parameter"
10865 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10869 msgid "Remove Last Parameter"
10870 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10872 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10875 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10876 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10881 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10882 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10884 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10886 msgid "Insert Optional Parameter"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10889 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10891 msgid "Remove Optional Parameter"
10892 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10894 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10897 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10898 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10900 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10903 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10904 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10909 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10910 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10914 msgid "Edit externally...|x"
10915 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10919 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10921 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10922 msgid "Bottom Line|B"
10923 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10925 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10926 msgid "Left Line|L"
10927 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10929 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10930 msgid "Right Line|R"
10931 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10933 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10935 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10937 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10938 msgid "Copy Column|p"
10939 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10943 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10947 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10950 msgid "New from Template...|m"
10951 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10954 msgid "Open Recent|t"
10955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10959 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10962 msgid "Revert to Saved|R"
10963 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10966 msgid "New Window|W"
10967 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10970 msgid "Close Window|d"
10971 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10975 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10978 msgid "Paste Special"
10979 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10983 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10990 msgid "Rows & Columns|C"
10991 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10994 msgid "Increase List Depth|I"
10995 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10998 msgid "Decrease List Depth|D"
10999 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11002 msgid "Dissolve Inset|l"
11003 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11006 msgid "TeX Code Settings...|C"
11007 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11010 msgid "Float Settings...|a"
11011 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11014 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11018 msgid "Note Settings...|N"
11019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11023 msgid "Branch Settings...|B"
11024 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11027 msgid "Box Settings...|x"
11028 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11031 msgid "Table Settings...|a"
11032 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11035 msgid "Plain Text|T"
11036 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11039 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11040 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11043 msgid "Selection|S"
11044 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11047 msgid "Selection, Join Lines|i"
11048 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11051 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11055 msgid "Paste As PDF"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11059 msgid "Paste As PNG"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11063 msgid "Paste As JPEG"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11068 msgid "Dissolve CharStyle"
11069 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11072 msgid "Customized...|C"
11073 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11076 msgid "Capitalize|a"
11077 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11080 msgid "Uppercase|U"
11081 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11084 msgid "Lowercase|L"
11085 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11089 msgid "Number whole Formula|N"
11090 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11094 msgid "Number this Line|u"
11095 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11098 msgid "Macro Definition"
11099 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11102 msgid "Text Style|T"
11103 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11106 msgid "Add Line Above|A"
11107 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11110 msgid "Math Normal Font|N"
11111 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11114 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11118 msgid "Math Fraktur Family|F"
11119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11122 msgid "Math Roman Family|R"
11123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11126 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11127 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11129 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11130 msgid "Math Bold Series|B"
11131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11133 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11134 msgid "Text Normal Font|T"
11135 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11146 msgid "Mathematica|a"
11147 msgstr "Mathematica|a"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11150 msgid "Maple, simplify|s"
11151 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11154 msgid "Maple, factor|f"
11155 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11158 msgid "Maple, evalm|e"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11162 msgid "Maple, evalf|v"
11163 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11166 msgid "Open All Insets|O"
11167 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11170 msgid "Close All Insets|C"
11171 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11174 msgid "Unfold Math Macro"
11175 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11178 msgid "Fold Math Macro"
11179 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11182 msgid "View Source|S"
11183 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11186 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11190 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11194 msgid "Close Tab Group|G"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11198 msgid "Fullscreen|l"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11203 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11206 msgid "Special Character|p"
11207 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11210 msgid "Formatting|o"
11211 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11214 msgid "List / TOC|i"
11215 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11219 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11226 msgid "Custom insets"
11227 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11234 msgid "Box[[Menu]]"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11238 msgid "Cross-Reference...|R"
11239 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11246 msgid "Index Entry|d"
11247 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11250 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11251 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11255 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11258 msgid "Hyperlink|k"
11259 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11262 msgid "Short Title|S"
11263 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11270 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11271 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11274 msgid "Ordinary Quote|Q"
11275 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11278 msgid "Single Quote|S"
11279 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11283 msgid "Phonetic Symbols|P"
11284 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11287 msgid "Protected Space|P"
11288 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11291 msgid "Horizontal Line|L"
11292 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11295 msgid "Vertical Space...|V"
11296 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11299 msgid "Hyphenation Point|H"
11300 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11303 msgid "Numbered Formula|N"
11304 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11307 msgid "Figure Wrap Float|F"
11308 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11312 msgid "Table Wrap Float|T"
11313 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11316 msgid "External Material...|M"
11317 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11320 msgid "Child Document...|d"
11321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11324 msgid "Change Tracking|C"
11325 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11328 msgid "Start Appendix Here|A"
11329 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11332 msgid "Save in Bundled Format|F"
11333 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11336 msgid "Compressed|m"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11340 msgid "Accept Change|A"
11341 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11344 msgid "Reject Change|R"
11345 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11348 msgid "Accept All Changes|c"
11349 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11352 msgid "Reject All Changes|e"
11353 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11356 msgid "Next Change|C"
11357 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11360 msgid "Next Cross-Reference|R"
11361 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11364 msgid "Clear Bookmarks|C"
11365 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11367 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11368 msgid "Thesaurus...|T"
11369 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11371 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11373 msgid "Statistics...|a"
11376 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11377 msgid "TeX Information|I"
11378 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11380 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11381 msgid "Shortcuts|S"
11382 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11384 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11386 msgid "LyX Functions|y"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11390 msgid "New document"
11391 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11394 msgid "Open document"
11395 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11398 msgid "Save document"
11399 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11402 msgid "Print document"
11403 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11406 msgid "Check spelling"
11407 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11418 msgid "Find and replace"
11419 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11422 msgid "Toggle emphasis"
11423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11426 msgid "Toggle noun"
11427 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11431 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11434 msgid "Insert math"
11435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11438 msgid "Insert graphics"
11439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11442 msgid "Insert table"
11443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11446 msgid "Toggle Outline"
11447 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11454 msgid "Numbered list"
11455 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11458 msgid "Itemized list"
11459 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11462 msgid "Increase depth"
11463 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11466 msgid "Decrease depth"
11467 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11470 msgid "Insert figure float"
11471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11474 msgid "Insert table float"
11475 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11478 msgid "Insert label"
11479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11482 msgid "Insert cross-reference"
11483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11486 msgid "Insert citation"
11487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11490 msgid "Insert index entry"
11491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11494 msgid "Insert nomenclature entry"
11495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11498 msgid "Insert footnote"
11499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11502 msgid "Insert margin note"
11503 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11506 msgid "Insert note"
11507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11516 msgid "Insert Hyperlink"
11517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11520 msgid "Insert TeX code"
11521 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11524 msgid "Insert math macro"
11525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11528 msgid "Include file"
11529 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11533 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11536 msgid "Paragraph settings"
11537 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11541 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11549 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11552 msgid "Delete column"
11553 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11556 msgid "Set top line"
11557 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11560 msgid "Set bottom line"
11561 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11564 msgid "Set left line"
11565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11568 msgid "Set right line"
11569 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11573 msgid "Set border lines"
11574 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11577 msgid "Set all lines"
11578 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11581 msgid "Unset all lines"
11582 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11586 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11589 msgid "Align center"
11590 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11593 msgid "Align right"
11594 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11598 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11601 msgid "Align middle"
11602 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11605 msgid "Align bottom"
11606 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11609 msgid "Rotate cell"
11610 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11613 msgid "Rotate table"
11614 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11617 msgid "Set multi-column"
11618 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11625 msgid "Set display mode"
11626 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11630 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11633 msgid "Superscript"
11634 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11637 msgid "Insert square root"
11638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11641 msgid "Insert root"
11642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11645 msgid "Insert standard fraction"
11646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11653 msgid "Insert integral"
11654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11657 msgid "Insert product"
11658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11670 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11673 msgid "Insert delimiters"
11674 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11677 msgid "Insert matrix"
11678 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11681 msgid "Insert cases environment"
11682 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11685 msgid "Toggle Math Panels"
11686 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11689 msgid "Math Macros"
11690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11693 msgid "Command Buffer"
11694 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11697 msgid "Review[[Toolbar]]"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11701 msgid "Track changes"
11702 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11705 msgid "Show changes in output"
11706 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11709 msgid "Next change"
11710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11714 msgid "Accept change inside selection"
11715 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11719 msgid "Reject change inside selection"
11720 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11723 msgid "Merge changes"
11724 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11727 msgid "Accept all changes"
11728 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11731 msgid "Reject all changes"
11732 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11736 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11739 msgid "View/Update"
11740 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11744 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11748 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11751 msgid "View PDF (pdflatex)"
11752 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11755 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11756 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11759 msgid "View PostScript"
11760 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11763 msgid "Update PostScript"
11764 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11768 msgid "Version Control"
11769 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11774 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11778 msgid "Check-out for edit"
11779 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11783 msgid "Check-in changes"
11784 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11788 msgid "View revision log"
11789 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11793 msgid "Revert changes"
11794 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11797 msgid "Math Panels"
11798 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11801 msgid "Math Spacings"
11802 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11828 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11833 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11851 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11856 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11861 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11875 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11880 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11913 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11930 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11970 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11979 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11982 msgid "Thin space\t\\,"
11983 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11986 msgid "Medium space\t\\:"
11987 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11990 msgid "Thick space\t\\;"
11991 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11994 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11995 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11998 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11999 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12002 msgid "Negative space\t\\!"
12003 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12006 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12010 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12014 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12019 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12022 msgid "Square root\t\\sqrt"
12023 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12026 msgid "Other root\t\\root"
12027 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12030 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12031 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12034 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12035 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12038 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12039 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12042 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12043 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12046 msgid "Standard\t\\frac"
12047 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12050 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12051 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12054 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12055 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12058 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12059 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12062 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12063 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12066 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12067 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12070 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12071 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12074 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12075 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12078 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12079 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12082 msgid "Binomial\t\\binom"
12083 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12086 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12087 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12090 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12091 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12094 msgid "Roman\t\\mathrm"
12095 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12098 msgid "Bold\t\\mathbf"
12099 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12102 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12103 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12106 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12107 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12110 msgid "Italic\t\\mathit"
12111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12114 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12115 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12118 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12119 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12122 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12123 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12126 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12127 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12130 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12131 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12135 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12158 msgid "Frame Decorations"
12159 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12169 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12213 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12218 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12226 msgid "overleftarrow"
12227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12230 msgid "overrightarrow"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12234 msgid "overleftrightarrow"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12245 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12250 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12253 msgid "underleftarrow"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12257 msgid "underrightarrow"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12261 msgid "underleftrightarrow"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12276 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12292 msgid "updownarrow"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12296 msgid "leftrightarrow"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12307 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12319 msgid "Updownarrow"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12323 msgid "Leftrightarrow"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12327 msgid "Longleftrightarrow"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12331 msgid "Longleftarrow"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12335 msgid "Longrightarrow"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12339 msgid "longleftrightarrow"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12343 msgid "longleftarrow"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12347 msgid "longrightarrow"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12351 msgid "leftharpoondown"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12355 msgid "rightharpoondown"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12378 msgid "leftharpoonup"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12382 msgid "rightharpoonup"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12386 msgid "hookleftarrow"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12390 msgid "hookrightarrow"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12404 msgid "rightleftharpoons"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12413 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12431 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12438 msgid "bigtriangleup"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12456 msgid "bigtriangledown"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12475 msgid "triangleright"
12476 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12492 msgid "triangleleft"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12507 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12544 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12588 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12593 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12609 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12613 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12621 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12625 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12638 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12727 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12743 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12775 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12783 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12791 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12807 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12823 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12827 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12831 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12835 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12839 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12843 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12847 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12851 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12855 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12859 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12863 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12866 msgid "Miscellaneous"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12875 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12879 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12883 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12892 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12896 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12905 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12910 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12920 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12929 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12934 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12962 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12983 msgid "diamondsuit"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12989 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13000 msgid "textrm \\AA"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13008 msgid "mathcircumflex"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13018 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13023 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13028 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13033 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13038 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13043 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13048 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13053 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13058 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13063 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13068 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13071 msgid "Big Operators"
13072 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13077 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13085 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13090 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13094 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13099 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13119 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13137 msgid "ointctrclockwiseop"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13141 msgid "ointctrclockwise"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13145 msgid "ointclockwiseop"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13149 msgid "ointclockwise"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13159 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13175 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13218 msgid "AMS Miscellaneous"
13219 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13227 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13232 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13237 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13266 msgid "vartriangle"
13267 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13270 msgid "triangledown"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13281 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13288 msgid "measuredangle"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13294 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13323 msgid "blacktriangle"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13327 msgid "blacktriangledown"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13332 msgid "blacksquare"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13336 msgid "blacklozenge"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13344 msgid "sphericalangle"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13350 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13355 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13367 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13370 msgid "dashleftarrow"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13374 msgid "dashrightarrow"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13378 msgid "leftleftarrows"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13382 msgid "leftrightarrows"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13386 msgid "rightrightarrows"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13390 msgid "rightleftarrows"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13396 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13400 msgid "Rrightarrow"
13401 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13404 msgid "twoheadleftarrow"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13408 msgid "twoheadrightarrow"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13412 msgid "leftarrowtail"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13416 msgid "rightarrowtail"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13420 msgid "looparrowleft"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13425 msgid "looparrowright"
13426 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13429 msgid "curvearrowleft"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13433 msgid "curvearrowright"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13437 msgid "circlearrowleft"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13441 msgid "circlearrowright"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13458 msgid "downdownarrows"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13462 msgid "upharpoonleft"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13466 msgid "upharpoonright"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13470 msgid "downharpoonleft"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13474 msgid "downharpoonright"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13478 msgid "leftrightharpoons"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13482 msgid "rightsquigarrow"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13486 msgid "leftrightsquigarrow"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13492 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13495 msgid "nrightarrow"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13499 msgid "nleftrightarrow"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13508 msgid "nRightarrow"
13509 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13512 msgid "nLeftrightarrow"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13520 msgid "AMS Relations"
13521 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13540 msgid "eqslantless"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13628 msgid "thickapprox"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13667 msgid "preccurlyeq"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13671 msgid "succcurlyeq"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13675 msgid "curlyeqprec"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13679 msgid "curlyeqsucc"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13699 msgid "vartriangleleft"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13704 msgid "vartriangleright"
13705 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13708 msgid "trianglelefteq"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13712 msgid "trianglerighteq"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13730 msgid "risingdotseq"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13734 msgid "fallingdotseq"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13755 msgid "shortparallel"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13768 msgid "blacktriangleleft"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13772 msgid "blacktriangleright"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13784 msgid "backepsilon"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13800 msgid "AMS Negative Relations"
13801 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13900 msgid "precnapprox"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13904 msgid "succnapprox"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13948 msgid "varsubsetneq"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13952 msgid "varsupsetneq"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13956 msgid "varsubsetneqq"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13960 msgid "varsupsetneqq"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13964 msgid "ntriangleleft"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13968 msgid "ntriangleright"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13972 msgid "ntrianglelefteq"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13976 msgid "ntrianglerighteq"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14000 msgid "nshortparallel"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14004 msgid "AMS Operators"
14005 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14012 msgid "smallsetminus"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14032 msgid "doublebarwedge"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14052 msgid "divideontimes"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14064 msgid "leftthreetimes"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14068 msgid "rightthreetimes"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14080 msgid "circleddash"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14088 msgid "circledcirc"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14099 #: lib/external_templates:37
14100 msgid "RasterImage"
14103 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14104 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14107 #: lib/external_templates:45
14108 msgid "A bitmap file.\n"
14111 #: lib/external_templates:109
14115 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14116 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14119 #: lib/external_templates:112
14120 msgid "An Xfig figure.\n"
14121 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14123 #: lib/external_templates:162
14124 msgid "ChessDiagram"
14125 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14127 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14128 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14131 #: lib/external_templates:165
14133 "A chess position diagram.\n"
14134 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14135 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14136 "the position that you want to display.\n"
14137 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14138 "and remember to type in a relative path\n"
14139 "to the LyX document location.\n"
14140 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14141 "to enable general editing of the board.\n"
14142 "You might also check out the\n"
14143 "'Options->Test legality' option, and\n"
14144 "remember to middle and right click to\n"
14145 "insert new material in the board.\n"
14146 "In order for this to work, you have to\n"
14147 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14148 "that TeX will find it, and you will need\n"
14149 "to install the skak package from CTAN.\n"
14152 #: lib/external_templates:208
14156 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14157 msgid "Lilypond typeset music"
14160 #: lib/external_templates:211
14162 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14163 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14164 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14165 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14168 #: lib/external_templates:257
14173 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14174 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14177 #: lib/external_templates:260
14179 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14180 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14181 "which must be inserted to Options.\n"
14183 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14184 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14185 "* pages=- (to include all pages)\n"
14186 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14187 "for further options and details.\n"
14190 #: lib/external_templates:300
14193 "Read 'info date' for more information.\n"
14196 #: lib/configure.py:236
14200 #: lib/configure.py:239
14204 #: lib/configure.py:242
14207 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14209 #: lib/configure.py:245
14213 #: lib/configure.py:249
14217 #: lib/configure.py:250
14221 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14225 #: lib/configure.py:252
14229 #: lib/configure.py:253
14233 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14237 #: lib/configure.py:255
14241 #: lib/configure.py:256
14245 #: lib/configure.py:257
14249 #: lib/configure.py:258
14253 #: lib/configure.py:263
14254 msgid "Plain text (chess output)"
14257 #: lib/configure.py:264
14259 msgid "Plain text (image)"
14260 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14262 #: lib/configure.py:265
14263 msgid "Plain text (Xfig output)"
14266 #: lib/configure.py:266
14268 msgid "date (output)"
14269 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14271 #: lib/configure.py:267
14274 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14276 #: lib/configure.py:267
14279 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14281 #: lib/configure.py:268
14282 msgid "Docbook (XML)"
14285 #: lib/configure.py:269
14287 msgid "Graphviz Dot"
14288 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14290 #: lib/configure.py:270
14295 #: lib/configure.py:270
14300 #: lib/configure.py:271
14301 msgid "LilyPond music"
14304 #: lib/configure.py:272
14306 msgid "LaTeX (plain)"
14307 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14309 #: lib/configure.py:272
14311 msgid "LaTeX (plain)|L"
14312 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14314 #: lib/configure.py:273
14318 #: lib/configure.py:273
14322 #: lib/configure.py:274
14324 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14325 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14327 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14329 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14331 #: lib/configure.py:275
14333 msgid "Plain text|a"
14334 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14336 #: lib/configure.py:276
14338 msgid "Plain text (pstotext)"
14339 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14341 #: lib/configure.py:277
14343 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14344 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14346 #: lib/configure.py:278
14348 msgid "Plain text (catdvi)"
14349 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14351 #: lib/configure.py:279
14352 msgid "Plain Text, Join Lines"
14353 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14355 #: lib/configure.py:286
14360 #: lib/configure.py:291
14365 #: lib/configure.py:292
14368 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14370 #: lib/configure.py:292
14372 msgid "Postscript|t"
14373 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14375 #: lib/configure.py:296
14376 msgid "PDF (ps2pdf)"
14379 #: lib/configure.py:296
14380 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14383 #: lib/configure.py:297
14385 msgid "PDF (pdflatex)"
14386 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14388 #: lib/configure.py:297
14390 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14391 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14393 #: lib/configure.py:298
14394 msgid "PDF (dvipdfm)"
14397 #: lib/configure.py:298
14398 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14401 #: lib/configure.py:301
14405 #: lib/configure.py:301
14409 #: lib/configure.py:304
14412 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14414 #: lib/configure.py:307
14418 #: lib/configure.py:307
14422 #: lib/configure.py:310
14425 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14427 #: lib/configure.py:313
14429 msgid "OpenDocument"
14430 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14432 #: lib/configure.py:316
14434 msgid "date command"
14435 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14437 #: lib/configure.py:317
14439 msgid "Table (CSV)"
14442 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14447 #: lib/configure.py:320
14451 #: lib/configure.py:321
14455 #: lib/configure.py:322
14459 #: lib/configure.py:323
14460 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14463 #: lib/configure.py:324
14464 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14467 #: lib/configure.py:325
14468 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14471 #: lib/configure.py:326
14473 msgid "LyX Preview"
14474 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14476 #: lib/configure.py:327
14480 #: lib/configure.py:328
14483 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14485 #: lib/configure.py:329
14489 #: lib/configure.py:330
14491 msgid "Rich Text Format"
14492 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14494 #: lib/configure.py:331
14495 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14498 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14500 msgid "Windows Metafile"
14501 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14503 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14504 msgid "Enhanced Metafile"
14507 #: lib/configure.py:334
14512 #: lib/configure.py:334
14515 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14517 #: lib/configure.py:335
14518 msgid "HTML (MS Word)"
14521 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
14523 msgid "%1$s and %2$s"
14524 msgstr "%1$s É %2$s"
14526 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14528 msgid "%1$s et al."
14529 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14531 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14535 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14536 msgid "Add to bibliography only."
14537 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14539 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14543 #: src/Buffer.cpp:237
14544 msgid "Disk Error: "
14545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14547 #: src/Buffer.cpp:238
14550 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14551 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14553 #: src/Buffer.cpp:290
14554 msgid "Could not remove temporary directory"
14555 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14557 #: src/Buffer.cpp:291
14559 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14560 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14562 #: src/Buffer.cpp:506
14563 msgid "Unknown document class"
14564 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14566 #: src/Buffer.cpp:507
14568 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14569 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14571 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14573 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14576 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14577 msgid "Document header error"
14578 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14580 #: src/Buffer.cpp:521
14581 msgid "\\begin_header is missing"
14582 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14584 #: src/Buffer.cpp:541
14585 msgid "\\begin_document is missing"
14586 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14588 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14589 #: src/BufferView.cpp:1146
14590 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14591 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14593 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14595 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14596 "xcolor/soul are installed.\n"
14597 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14601 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14603 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14604 "xcolor and soul are not installed.\n"
14605 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14609 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
14610 msgid "Document format failure"
14611 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14613 #: src/Buffer.cpp:706
14615 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14616 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14618 #: src/Buffer.cpp:743
14619 msgid "Conversion failed"
14620 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14622 #: src/Buffer.cpp:744
14625 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14626 "it could not be created."
14628 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14631 #: src/Buffer.cpp:753
14632 msgid "Conversion script not found"
14633 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14635 #: src/Buffer.cpp:754
14638 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14639 "could not be found."
14641 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14644 #: src/Buffer.cpp:773
14645 msgid "Conversion script failed"
14646 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14648 #: src/Buffer.cpp:774
14651 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14654 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14657 #: src/Buffer.cpp:789
14659 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14660 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14662 #: src/Buffer.cpp:822
14663 msgid "Backup failure"
14664 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14666 #: src/Buffer.cpp:823
14669 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14670 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14673 #: src/Buffer.cpp:833
14676 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14677 "overwrite this file?"
14679 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14681 #: src/Buffer.cpp:835
14682 msgid "Overwrite modified file?"
14683 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14685 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14686 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
14687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
14689 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14691 #: src/Buffer.cpp:860
14693 msgid "Saving document %1$s..."
14694 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14696 #: src/Buffer.cpp:873
14698 msgid " could not write file!"
14699 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14701 #: src/Buffer.cpp:880
14703 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14705 #: src/Buffer.cpp:959
14706 msgid "Iconv software exception Detected"
14707 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14709 #: src/Buffer.cpp:959
14712 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14716 #: src/Buffer.cpp:981
14718 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14721 #: src/Buffer.cpp:984
14723 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14724 "chosen encoding.\n"
14725 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14727 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14728 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14729 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14731 #: src/Buffer.cpp:991
14732 msgid "iconv conversion failed"
14733 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14735 #: src/Buffer.cpp:996
14736 msgid "conversion failed"
14737 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14739 #: src/Buffer.cpp:1268
14740 msgid "Running chktex..."
14741 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14743 #: src/Buffer.cpp:1281
14744 msgid "chktex failure"
14745 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14747 #: src/Buffer.cpp:1282
14748 msgid "Could not run chktex successfully."
14749 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14751 #: src/Buffer.cpp:2112
14752 msgid "Preview source code"
14753 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14755 #: src/Buffer.cpp:2124
14757 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14758 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14760 #: src/Buffer.cpp:2128
14762 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14763 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14765 #: src/Buffer.cpp:2227
14767 msgid "Auto-saving %1$s"
14768 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14770 #: src/Buffer.cpp:2271
14771 msgid "Autosave failed!"
14772 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14774 #: src/Buffer.cpp:2294
14775 msgid "Autosaving current document..."
14776 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14778 #: src/Buffer.cpp:2342
14779 msgid "Couldn't export file"
14780 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14782 #: src/Buffer.cpp:2343
14784 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14785 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14787 #: src/Buffer.cpp:2380
14788 msgid "File name error"
14789 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14791 #: src/Buffer.cpp:2381
14792 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14793 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14795 #: src/Buffer.cpp:2423
14796 msgid "Document export cancelled."
14797 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14799 #: src/Buffer.cpp:2429
14801 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14802 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14804 #: src/Buffer.cpp:2435
14806 msgid "Document exported as %1$s"
14807 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14809 #: src/Buffer.cpp:2505
14812 "The specified document\n"
14814 "could not be read."
14816 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14820 #: src/Buffer.cpp:2507
14821 msgid "Could not read document"
14822 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14824 #: src/Buffer.cpp:2517
14827 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14829 "Recover emergency save?"
14831 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14833 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14835 #: src/Buffer.cpp:2520
14836 msgid "Load emergency save?"
14837 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14839 #: src/Buffer.cpp:2521
14841 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14843 #: src/Buffer.cpp:2521
14844 msgid "&Load Original"
14845 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14847 #: src/Buffer.cpp:2541
14850 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14852 "Load the backup instead?"
14854 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14856 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14858 #: src/Buffer.cpp:2544
14859 msgid "Load backup?"
14860 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14862 #: src/Buffer.cpp:2545
14863 msgid "&Load backup"
14864 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14866 #: src/Buffer.cpp:2545
14867 msgid "Load &original"
14868 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14870 #: src/Buffer.cpp:2578
14872 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14873 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14875 #: src/Buffer.cpp:2580
14877 msgid "Retrieve from version control?"
14878 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14880 #: src/Buffer.cpp:2581
14883 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14885 #: src/BufferList.cpp:223
14887 msgid "No file open!"
14888 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14890 #: src/BufferList.cpp:233
14892 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14893 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14895 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14897 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14898 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14900 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
14902 msgid " Save failed! Trying...\n"
14903 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14905 #: src/BufferList.cpp:274
14906 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14907 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14909 #: src/BufferParams.cpp:475
14912 "The layout file requested by this document,\n"
14914 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14915 "class or style file required by it is not\n"
14916 "available. See the Customization documentation\n"
14917 "for more information.\n"
14920 #: src/BufferParams.cpp:481
14921 msgid "Document class not available"
14922 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14924 #: src/BufferParams.cpp:482
14925 msgid "LyX will not be able to produce output."
14926 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14928 #: src/BufferParams.cpp:1435
14931 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14932 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14933 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14936 #: src/BufferParams.cpp:1440
14938 msgid "Document class not found"
14939 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14941 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14943 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14944 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14946 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14948 msgid "Could not load class"
14949 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14951 #: src/BufferParams.cpp:1535
14954 "The module %1$s has been requested by\n"
14955 "this document but has not been found in the list of\n"
14956 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14957 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14960 #: src/BufferParams.cpp:1539
14961 msgid "Module not available"
14962 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14964 #: src/BufferParams.cpp:1540
14966 msgid "Some layouts may not be available."
14967 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14969 #: src/BufferParams.cpp:1547
14972 "The module %1$s requires a package that is\n"
14973 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14974 "may not be possible.\n"
14977 #: src/BufferParams.cpp:1550
14979 msgid "Package not available"
14980 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14982 #: src/BufferParams.cpp:1555
14984 msgid "Error reading module %1$s\n"
14987 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14990 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14992 #: src/BufferParams.cpp:1561
14994 msgid "Error reading internal layout information"
14995 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14997 #: src/BufferView.cpp:178
14998 msgid "No more insets"
14999 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
15001 #: src/BufferView.cpp:672
15002 msgid "Save bookmark"
15003 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
15005 #: src/BufferView.cpp:1024
15006 msgid "No further undo information"
15007 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
15009 #: src/BufferView.cpp:1033
15010 msgid "No further redo information"
15011 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15013 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15014 msgid "String not found!"
15015 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15017 #: src/BufferView.cpp:1218
15019 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
15021 #: src/BufferView.cpp:1225
15023 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
15025 #: src/BufferView.cpp:1232
15026 msgid "Mark removed"
15027 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15029 #: src/BufferView.cpp:1235
15031 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
15033 #: src/BufferView.cpp:1282
15035 msgid "Statistics for the selection:"
15036 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15038 #: src/BufferView.cpp:1284
15040 msgid "Statistics for the document:"
15041 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15043 #: src/BufferView.cpp:1287
15046 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15048 #: src/BufferView.cpp:1289
15051 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15053 #: src/BufferView.cpp:1292
15055 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15058 #: src/BufferView.cpp:1295
15059 msgid "One character (including blanks)"
15062 #: src/BufferView.cpp:1298
15064 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15067 #: src/BufferView.cpp:1301
15068 msgid "One character (excluding blanks)"
15071 #: src/BufferView.cpp:1303
15077 #: src/BufferView.cpp:2039
15079 msgid "Inserting document %1$s..."
15080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15082 #: src/BufferView.cpp:2050
15084 msgid "Document %1$s inserted."
15085 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15088 #: src/BufferView.cpp:2052
15090 msgid "Could not insert document %1$s"
15091 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15093 #: src/BufferView.cpp:2280
15096 "Could not read the specified document\n"
15098 "due to the error: %2$s"
15100 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15103 #: src/BufferView.cpp:2282
15104 msgid "Could not read file"
15105 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15107 #: src/BufferView.cpp:2289
15111 " is not readable."
15114 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15116 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
15117 msgid "Could not open file"
15118 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15120 #: src/BufferView.cpp:2297
15121 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15122 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15124 #: src/BufferView.cpp:2298
15126 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15127 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15128 "If this does not give the correct result\n"
15129 "then please change the encoding of the file\n"
15130 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15133 #: src/Chktex.cpp:63
15135 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15136 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15138 #: src/Chktex.cpp:65
15139 msgid "ChkTeX warning id # "
15140 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15142 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15143 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15147 #: src/Color.cpp:96
15151 #: src/Color.cpp:97
15155 #: src/Color.cpp:98
15159 #: src/Color.cpp:99
15163 #: src/Color.cpp:100
15167 #: src/Color.cpp:101
15171 #: src/Color.cpp:102
15175 #: src/Color.cpp:103
15179 #: src/Color.cpp:104
15183 #: src/Color.cpp:105
15187 #: src/Color.cpp:106
15191 #: src/Color.cpp:107
15193 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15195 #: src/Color.cpp:108
15197 msgid "selected text"
15200 #: src/Color.cpp:110
15202 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15204 #: src/Color.cpp:111
15206 msgid "inline completion"
15209 #: src/Color.cpp:113
15211 msgid "non-unique inline completion"
15214 #: src/Color.cpp:115
15215 msgid "previewed snippet"
15218 #: src/Color.cpp:116
15221 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15223 #: src/Color.cpp:117
15224 msgid "note background"
15225 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15227 #: src/Color.cpp:118
15229 msgid "comment label"
15230 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15232 #: src/Color.cpp:119
15234 msgid "comment background"
15235 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15237 #: src/Color.cpp:120
15239 msgid "greyedout inset label"
15240 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15242 #: src/Color.cpp:121
15244 msgid "greyedout inset background"
15245 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15247 #: src/Color.cpp:122
15250 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15252 #: src/Color.cpp:123
15254 msgid "branch label"
15257 #: src/Color.cpp:124
15259 msgid "footnote label"
15260 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15262 #: src/Color.cpp:125
15264 msgid "index label"
15265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15267 #: src/Color.cpp:126
15269 msgid "margin note label"
15270 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15272 #: src/Color.cpp:127
15277 #: src/Color.cpp:128
15282 #: src/Color.cpp:129
15284 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15286 #: src/Color.cpp:130
15288 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15290 #: src/Color.cpp:131
15291 msgid "command inset"
15292 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15294 #: src/Color.cpp:132
15295 msgid "command inset background"
15296 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15298 #: src/Color.cpp:133
15299 msgid "command inset frame"
15300 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15302 #: src/Color.cpp:134
15303 msgid "special character"
15304 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15306 #: src/Color.cpp:135
15308 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15310 #: src/Color.cpp:136
15311 msgid "math background"
15312 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15314 #: src/Color.cpp:137
15315 msgid "graphics background"
15316 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15318 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15319 msgid "Math macro background"
15320 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15322 #: src/Color.cpp:139
15324 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15326 #: src/Color.cpp:140
15328 msgid "math corners"
15329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15331 #: src/Color.cpp:141
15333 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15335 #: src/Color.cpp:143
15337 msgid "Math macro hovered background"
15338 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15340 #: src/Color.cpp:144
15342 msgid "Math macro label"
15343 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15345 #: src/Color.cpp:145
15347 msgid "Math macro frame"
15348 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15350 #: src/Color.cpp:146
15352 msgid "Math macro blended out"
15353 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15355 #: src/Color.cpp:147
15357 msgid "Math macro old parameter"
15358 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15360 #: src/Color.cpp:148
15362 msgid "Math macro new parameter"
15363 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15365 #: src/Color.cpp:149
15366 msgid "caption frame"
15367 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15369 #: src/Color.cpp:150
15370 msgid "collapsable inset text"
15371 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15373 #: src/Color.cpp:151
15374 msgid "collapsable inset frame"
15375 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15377 #: src/Color.cpp:152
15378 msgid "inset background"
15379 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15381 #: src/Color.cpp:153
15382 msgid "inset frame"
15383 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15385 #: src/Color.cpp:154
15386 msgid "LaTeX error"
15387 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15389 #: src/Color.cpp:155
15390 msgid "end-of-line marker"
15391 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15393 #: src/Color.cpp:156
15394 msgid "appendix marker"
15395 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15397 #: src/Color.cpp:157
15400 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15402 #: src/Color.cpp:158
15404 msgid "Deleted text"
15407 #: src/Color.cpp:159
15410 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15412 #: src/Color.cpp:160
15413 msgid "added space markers"
15414 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15416 #: src/Color.cpp:161
15417 msgid "top/bottom line"
15418 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15420 #: src/Color.cpp:162
15422 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15424 #: src/Color.cpp:163
15426 msgid "table on/off line"
15427 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15429 #: src/Color.cpp:165
15430 msgid "bottom area"
15431 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15433 #: src/Color.cpp:166
15435 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15437 #: src/Color.cpp:167
15439 msgid "page break / line break"
15440 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15442 #: src/Color.cpp:168
15444 msgid "frame of button"
15445 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15447 #: src/Color.cpp:169
15448 msgid "button background"
15449 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15451 #: src/Color.cpp:170
15453 msgid "button background under focus"
15454 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15456 #: src/Color.cpp:171
15458 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15460 #: src/Color.cpp:172
15462 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15464 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15465 #: src/Converter.cpp:514
15466 msgid "Cannot convert file"
15467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15469 #: src/Converter.cpp:306
15472 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15473 "Define a converter in the preferences."
15474 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15476 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15477 msgid "Executing command: "
15478 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15480 #: src/Converter.cpp:443
15481 msgid "Build errors"
15482 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15484 #: src/Converter.cpp:444
15486 msgid "There were errors during the build process."
15487 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15489 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15491 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15492 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15494 #: src/Converter.cpp:472
15496 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15499 #: src/Converter.cpp:516
15501 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15502 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15504 #: src/Converter.cpp:517
15506 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15509 #: src/Converter.cpp:573
15510 msgid "Running LaTeX..."
15511 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15513 #: src/Converter.cpp:591
15516 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15520 #: src/Converter.cpp:594
15521 msgid "LaTeX failed"
15522 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15524 #: src/Converter.cpp:596
15525 msgid "Output is empty"
15526 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15528 #: src/Converter.cpp:597
15529 msgid "An empty output file was generated."
15532 #: src/CutAndPaste.cpp:545
15535 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15538 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15540 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15543 #: src/CutAndPaste.cpp:552
15545 msgid "Undefined flex inset"
15546 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15548 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15551 "The file %1$s already exists.\n"
15553 "Do you want to overwrite that file?"
15555 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15557 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15559 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15560 msgid "Overwrite file?"
15561 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15563 #: src/Exporter.cpp:49
15564 msgid "Overwrite &all"
15565 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15567 #: src/Exporter.cpp:50
15568 msgid "&Cancel export"
15569 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15571 #: src/Exporter.cpp:90
15572 msgid "Couldn't copy file"
15573 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15575 #: src/Exporter.cpp:91
15577 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15580 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15584 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15586 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15592 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15596 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15600 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15602 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15605 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15607 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15609 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15611 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15613 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15615 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15619 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15623 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15631 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15635 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15641 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15643 #: src/Font.cpp:173
15645 msgid "Emphasis %1$s, "
15646 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15648 #: src/Font.cpp:176
15650 msgid "Underline %1$s, "
15651 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15653 #: src/Font.cpp:179
15655 msgid "Noun %1$s, "
15656 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15658 #: src/Font.cpp:193
15660 msgid "Language: %1$s, "
15661 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15663 #: src/Font.cpp:196
15665 msgid " Number %1$s"
15666 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15668 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15669 msgid "Cannot view file"
15670 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15672 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15674 msgid "File does not exist: %1$s"
15675 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15677 #: src/Format.cpp:267
15679 msgid "No information for viewing %1$s"
15680 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15682 #: src/Format.cpp:277
15684 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15685 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15687 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15688 #: src/Format.cpp:383
15690 msgid "Cannot edit file"
15691 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15693 #: src/Format.cpp:337
15694 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15697 #: src/Format.cpp:350
15699 msgid "No information for editing %1$s"
15700 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15702 #: src/Format.cpp:361
15704 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15705 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15707 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15708 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15709 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15711 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15712 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15713 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15715 #: src/ISpell.cpp:267
15717 "Could not create an ispell process.\n"
15718 "You may not have the right languages installed."
15720 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15721 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15723 #: src/ISpell.cpp:290
15726 "The ispell process returned an error.\n"
15727 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15729 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15730 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15732 #: src/ISpell.cpp:395
15735 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15739 #: src/ISpell.cpp:406
15741 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15742 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15744 #: src/ISpell.cpp:466
15747 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15751 #: src/ISpell.cpp:481
15754 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15758 #: src/KeySequence.cpp:167
15760 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15762 #: src/LaTeX.cpp:61
15764 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15765 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15767 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15768 msgid "Running MakeIndex."
15769 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15771 #: src/LaTeX.cpp:284
15772 msgid "Running BibTeX."
15773 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15775 #: src/LaTeX.cpp:418
15777 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15778 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15781 msgid "Could not read configuration file"
15782 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15784 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
15787 "Error while reading the configuration file\n"
15789 "Please check your installation."
15793 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15794 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15802 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15803 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15807 msgid "Cannot remove temporary directory"
15808 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15812 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15813 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15817 msgid "Unable to remove temporary directory"
15818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15822 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15823 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15827 msgid "No textclass is found"
15828 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15832 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15833 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15837 msgid "&Reconfigure"
15838 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15841 msgid "&Use Default"
15842 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15844 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15846 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15848 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15853 msgid "Could not create temporary directory"
15854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15859 "Could not create a temporary directory in\n"
15861 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15863 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15864 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15865 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15869 msgid "Missing user LyX directory"
15870 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15875 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15876 "It is needed to keep your own configuration."
15877 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15881 msgid "&Create directory"
15882 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15885 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15886 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15890 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15891 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15894 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15895 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15898 msgid "List of supported debug flags:"
15899 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15903 msgid "Setting debug level to %1$s"
15904 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15909 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15910 "Command line switches (case sensitive):\n"
15911 "\t-help summarize LyX usage\n"
15912 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15913 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15914 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15915 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15916 " select the features to debug.\n"
15917 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15918 "\t-x [--execute] command\n"
15919 " where command is a lyx command.\n"
15920 "\t-e [--export] fmt\n"
15921 " where fmt is the export format of choice.\n"
15922 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15923 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15924 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15925 " where fmt is the import format of choice\n"
15926 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15927 "\t-version summarize version and build info\n"
15928 "Check the LyX man page for more details."
15930 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15931 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15932 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15933 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15934 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15935 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15936 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15937 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15938 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15939 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15940 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15941 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15942 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15943 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15944 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15945 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15949 msgid "No system directory"
15950 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15953 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15954 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15956 #: src/LyX.cpp:1006
15958 msgid "No user directory"
15959 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15961 #: src/LyX.cpp:1007
15962 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15963 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15965 #: src/LyX.cpp:1018
15967 msgid "Incomplete command"
15968 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15970 #: src/LyX.cpp:1019
15971 msgid "Missing command string after --execute switch"
15972 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15974 #: src/LyX.cpp:1030
15975 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15976 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15978 #: src/LyX.cpp:1043
15979 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15980 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15982 #: src/LyX.cpp:1048
15983 msgid "Missing filename for --import"
15984 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15986 #: src/LyXFunc.cpp:113
15987 msgid "Running configure..."
15988 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15990 #: src/LyXFunc.cpp:124
15991 msgid "Reloading configuration..."
15992 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15994 #: src/LyXFunc.cpp:130
15996 msgid "System reconfiguration failed"
15997 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15999 #: src/LyXFunc.cpp:131
16001 "The system reconfiguration has failed.\n"
16002 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16003 "Please reconfigure again if needed."
16006 #: src/LyXFunc.cpp:137
16008 msgid "System reconfigured"
16009 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
16011 #: src/LyXFunc.cpp:138
16013 "The system has been reconfigured.\n"
16014 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16015 "updated document class specifications."
16018 #: src/LyXFunc.cpp:362
16019 msgid "Unknown function."
16020 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16022 #: src/LyXFunc.cpp:391
16023 msgid "Nothing to do"
16024 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16026 #: src/LyXFunc.cpp:410
16027 msgid "Unknown action"
16028 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16030 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
16031 msgid "Command disabled"
16032 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16034 #: src/LyXFunc.cpp:423
16035 msgid "Command not allowed without any document open"
16036 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16038 #: src/LyXFunc.cpp:633
16039 msgid "Document is read-only"
16040 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16042 #: src/LyXFunc.cpp:642
16043 msgid "This portion of the document is deleted."
16044 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
16046 #: src/LyXFunc.cpp:661
16049 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16051 "Do you want to save the document?"
16053 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16055 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16057 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
16058 msgid "Save changed document?"
16059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16061 #: src/LyXFunc.cpp:679
16064 "Could not print the document %1$s.\n"
16065 "Check that your printer is set up correctly."
16068 #: src/LyXFunc.cpp:682
16070 msgid "Print document failed"
16071 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16073 #: src/LyXFunc.cpp:799
16076 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16077 "version of the document %1$s?"
16080 #: src/LyXFunc.cpp:801
16081 msgid "Revert to saved document?"
16082 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16084 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
16086 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16088 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
16089 msgid "Missing argument"
16090 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16092 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16094 msgid "Opening help file %1$s..."
16095 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16097 #: src/LyXFunc.cpp:1272
16099 msgid "Opening child document %1$s..."
16100 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16102 #: src/LyXFunc.cpp:1414
16104 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16105 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16107 #: src/LyXFunc.cpp:1417
16108 msgid "Unable to save document defaults"
16109 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16111 #: src/LyXFunc.cpp:1694
16113 msgid "Document %1$s reloaded."
16114 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16116 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16118 msgid "Could not reload document %1$s"
16119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16121 #: src/LyXFunc.cpp:1733
16122 msgid "Welcome to LyX!"
16123 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16125 #: src/LyXFunc.cpp:1754
16126 msgid "Converting document to new document class..."
16127 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16129 #: src/LyXRC.cpp:2414
16131 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16134 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16135 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2419
16139 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16141 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16143 #: src/LyXRC.cpp:2423
16146 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16147 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16148 "specified, an internal routine is used."
16150 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16151 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16152 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16155 #: src/LyXRC.cpp:2431
16157 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16158 "automatically by what you type."
16160 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16161 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2435
16165 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16168 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16169 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2439
16173 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16175 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16176 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2446
16180 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16181 "the backup file in the same directory as the original file."
16183 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16184 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16185 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2450
16189 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16190 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2454
16195 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16196 "its global and local bind/ directories."
16198 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16199 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16200 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16203 #: src/LyXRC.cpp:2458
16204 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16206 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16207 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2462
16211 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16212 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16214 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16215 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2472
16219 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16220 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16222 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16223 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16224 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16226 #: src/LyXRC.cpp:2476
16227 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16230 #: src/LyXRC.cpp:2480
16232 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16236 #: src/LyXRC.cpp:2491
16239 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16240 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16242 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16243 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16245 #: src/LyXRC.cpp:2495
16248 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16249 "look in its global and local commands/ directories."
16251 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16252 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16253 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16256 #: src/LyXRC.cpp:2499
16257 msgid "New documents will be assigned this language."
16258 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2503
16261 msgid "Specify the default paper size."
16262 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16264 #: src/LyXRC.cpp:2507
16266 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16267 "shown after the change has been made.)"
16269 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16270 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16272 #: src/LyXRC.cpp:2511
16273 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16274 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2515
16278 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16279 "LyX was started from."
16281 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16282 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16284 #: src/LyXRC.cpp:2520
16285 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16286 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16288 #: src/LyXRC.cpp:2524
16291 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16292 "value selects the directory LyX was started from."
16294 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16295 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16298 #: src/LyXRC.cpp:2528
16300 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16301 "recommended for non-English languages."
16303 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16304 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2535
16308 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16309 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16310 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16313 #: src/LyXRC.cpp:2544
16315 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16316 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16318 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16319 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16320 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16322 #: src/LyXRC.cpp:2548
16323 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16324 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16326 #: src/LyXRC.cpp:2552
16328 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16331 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2556
16335 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16336 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2560
16340 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16341 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16342 "name of the second language."
16344 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16345 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16347 #: src/LyXRC.cpp:2564
16348 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16349 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16351 #: src/LyXRC.cpp:2568
16352 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16353 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16355 #: src/LyXRC.cpp:2572
16357 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16360 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2576
16364 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16365 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16367 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16368 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16370 #: src/LyXRC.cpp:2580
16372 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16373 "document is the default language."
16375 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16376 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16378 #: src/LyXRC.cpp:2584
16380 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16381 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16383 #: src/LyXRC.cpp:2588
16384 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16386 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16388 #: src/LyXRC.cpp:2592
16389 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16390 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16392 #: src/LyXRC.cpp:2596
16394 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16397 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16400 #: src/LyXRC.cpp:2600
16401 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16404 #: src/LyXRC.cpp:2605
16406 msgid "The completion popup delay."
16409 #: src/LyXRC.cpp:2609
16410 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2613
16414 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16417 #: src/LyXRC.cpp:2617
16419 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16422 #: src/LyXRC.cpp:2621
16424 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16428 #: src/LyXRC.cpp:2625
16430 msgid "The inline completion delay."
16433 #: src/LyXRC.cpp:2629
16434 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16437 #: src/LyXRC.cpp:2633
16438 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16441 #: src/LyXRC.cpp:2637
16442 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16445 #: src/LyXRC.cpp:2641
16447 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16449 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16452 #: src/LyXRC.cpp:2646
16454 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16455 "variable. Use the OS native format."
16457 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16458 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2653
16462 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16464 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16466 #: src/LyXRC.cpp:2657
16467 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16468 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16470 #: src/LyXRC.cpp:2661
16471 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16473 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16475 #: src/LyXRC.cpp:2665
16476 msgid "Scale the preview size to suit."
16477 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16479 #: src/LyXRC.cpp:2669
16480 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16481 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16483 #: src/LyXRC.cpp:2673
16484 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16485 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16487 #: src/LyXRC.cpp:2677
16489 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16490 "environment variable PRINTER."
16492 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16493 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16495 #: src/LyXRC.cpp:2681
16496 msgid "The option to print only even pages."
16497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16499 #: src/LyXRC.cpp:2685
16501 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16502 "the filename of the DVI file to be printed."
16504 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16505 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16507 #: src/LyXRC.cpp:2689
16508 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16509 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2693
16512 msgid "The option to print out in landscape."
16513 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16515 #: src/LyXRC.cpp:2697
16516 msgid "The option to print only odd pages."
16517 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16519 #: src/LyXRC.cpp:2701
16520 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16523 #: src/LyXRC.cpp:2705
16524 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16525 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16527 #: src/LyXRC.cpp:2709
16528 msgid "The option to specify paper type."
16529 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16531 #: src/LyXRC.cpp:2713
16532 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16533 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16535 #: src/LyXRC.cpp:2717
16537 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16538 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16541 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16542 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16544 #: src/LyXRC.cpp:2721
16546 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16547 "prepended along with the printer name after the spool command."
16549 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16550 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16552 #: src/LyXRC.cpp:2725
16553 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16554 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16556 #: src/LyXRC.cpp:2729
16557 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16558 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16560 #: src/LyXRC.cpp:2733
16562 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16564 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16566 #: src/LyXRC.cpp:2737
16567 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16569 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16571 #: src/LyXRC.cpp:2745
16573 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16576 #: src/LyXRC.cpp:2749
16578 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16579 "wrong, override the setting here."
16581 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16582 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16585 #: src/LyXRC.cpp:2755
16586 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16587 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16589 #: src/LyXRC.cpp:2764
16591 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16592 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16593 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16595 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16596 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16597 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16600 #: src/LyXRC.cpp:2768
16601 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16602 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16604 #: src/LyXRC.cpp:2773
16607 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16608 "roughly the same size as on paper."
16610 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16611 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16613 #: src/LyXRC.cpp:2777
16615 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16616 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16618 #: src/LyXRC.cpp:2781
16620 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16621 "\".out\". Only for advanced users."
16623 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16624 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16626 #: src/LyXRC.cpp:2788
16627 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16628 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16630 #: src/LyXRC.cpp:2792
16631 msgid "What command runs the spellchecker?"
16632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16634 #: src/LyXRC.cpp:2796
16636 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16637 "when you quit LyX."
16639 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16640 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16642 #: src/LyXRC.cpp:2800
16644 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16645 "value selects the directory LyX was started from."
16647 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16648 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16651 #: src/LyXRC.cpp:2810
16653 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16654 "will look in its global and local ui/ directories."
16656 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16657 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16659 #: src/LyXRC.cpp:2823
16661 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16662 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16663 "may not work with all dictionaries."
16665 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16666 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16667 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16669 #: src/LyXRC.cpp:2827
16670 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16673 #: src/LyXRC.cpp:2831
16675 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16678 #: src/LyXRC.cpp:2838
16679 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16681 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16682 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16684 #: src/LyXVC.cpp:100
16685 msgid "Document not saved"
16686 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16688 #: src/LyXVC.cpp:101
16689 msgid "You must save the document before it can be registered."
16690 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16692 #: src/LyXVC.cpp:133
16693 msgid "LyX VC: Initial description"
16694 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16696 #: src/LyXVC.cpp:134
16697 msgid "(no initial description)"
16698 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16700 #: src/LyXVC.cpp:150
16701 msgid "LyX VC: Log Message"
16702 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16704 #: src/LyXVC.cpp:153
16705 msgid "(no log message)"
16706 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16708 #: src/LyXVC.cpp:177
16711 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16714 "Do you want to revert to the older version?"
16716 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16718 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16720 #: src/LyXVC.cpp:180
16721 msgid "Revert to stored version of document?"
16722 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16724 #: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16725 msgid "Senseless with this layout!"
16726 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16728 #: src/Paragraph.cpp:1618
16729 msgid "Alignment not permitted"
16730 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16732 #: src/Paragraph.cpp:1619
16734 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16735 "Setting to default."
16738 #: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16739 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16740 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16742 msgid "LyX Warning: "
16743 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16745 #: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
16746 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16748 msgid "uncodable character"
16749 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16751 #: src/SpellBase.cpp:51
16752 msgid "Native OS API not yet supported."
16753 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16755 #: src/Text.cpp:146
16757 msgid "Unknown Inset"
16758 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16760 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16762 msgid "Change tracking error"
16763 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16765 #: src/Text.cpp:220
16767 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16770 #: src/Text.cpp:233
16772 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16775 #: src/Text.cpp:240
16776 msgid "Unknown token"
16777 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16779 #: src/Text.cpp:522
16781 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16784 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16787 #: src/Text.cpp:533
16788 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16790 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16791 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16793 #: src/Text.cpp:1343
16795 msgid "[Change Tracking] "
16796 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16798 #: src/Text.cpp:1349
16803 #: src/Text.cpp:1353
16809 #: src/Text.cpp:1363
16812 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16815 #: src/Text.cpp:1368
16817 msgid ", Depth: %1$d"
16818 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16820 #: src/Text.cpp:1374
16821 msgid ", Spacing: "
16822 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16824 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16826 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16828 #: src/Text.cpp:1386
16832 #: src/Text.cpp:1395
16835 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16837 #: src/Text.cpp:1396
16838 msgid ", Paragraph: "
16841 #: src/Text.cpp:1397
16844 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16846 #: src/Text.cpp:1398
16847 msgid ", Position: "
16848 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16850 #: src/Text.cpp:1404
16854 #: src/Text.cpp:1406
16855 msgid ", Boundary: "
16856 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16858 #: src/Text2.cpp:373
16860 msgid "No font change defined."
16861 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16863 #: src/Text2.cpp:413
16864 msgid "Nothing to index!"
16865 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16867 #: src/Text2.cpp:415
16868 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16869 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16871 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
16872 msgid "Math editor mode"
16873 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16875 #: src/Text3.cpp:797
16876 msgid "Unknown spacing argument: "
16877 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16879 #: src/Text3.cpp:1038
16883 #: src/Text3.cpp:1039
16885 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16887 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16888 msgid "Character set"
16889 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16891 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16892 msgid "Paragraph layout set"
16893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16895 #: src/TextClass.cpp:140
16897 msgid "Plain Layout"
16898 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16900 #: src/TextClass.cpp:580
16902 msgid "Missing File"
16903 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16905 #: src/TextClass.cpp:581
16906 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16909 #: src/TextClass.cpp:584
16911 msgid "Corrupt File"
16912 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16914 #: src/TextClass.cpp:585
16915 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16918 #: src/Thesaurus.cpp:60
16919 msgid "Thesaurus failure"
16920 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16922 #: src/Thesaurus.cpp:61
16925 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16930 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16932 msgid "Revision control error."
16933 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16935 #: src/VCBackend.cpp:53
16938 "Some problem occured while running the command:\n"
16940 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
16942 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16944 msgid "Error: Could not generate logfile."
16945 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
16947 #: src/VCBackend.cpp:480
16949 "Error when commiting to repository.\n"
16950 "You have to manually resolve the problem.\n"
16951 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16954 #: src/VCBackend.cpp:531
16957 "Error when updating from repository.\n"
16958 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16961 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16964 #: src/VSpace.cpp:472
16965 msgid "Default skip"
16966 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16968 #: src/VSpace.cpp:475
16970 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16972 #: src/VSpace.cpp:478
16973 msgid "Medium skip"
16974 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16976 #: src/VSpace.cpp:481
16978 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16980 #: src/VSpace.cpp:484
16981 msgid "Vertical fill"
16982 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16984 #: src/VSpace.cpp:491
16986 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16988 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16991 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16992 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16994 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16995 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16997 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16998 msgid "Reload saved document?"
16999 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
17001 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17003 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
17005 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17006 msgid "&Keep Changes"
17007 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17009 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17011 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17014 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17016 msgid "File not readable!"
17019 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
17021 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17024 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17026 "Do you want to create a new document?"
17028 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17030 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
17032 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17033 msgid "Create new document?"
17034 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17036 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17040 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17043 "The specified document template\n"
17045 "could not be read."
17047 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
17051 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17052 msgid "Could not read template"
17053 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
17055 #: src/buffer_funcs.cpp:386
17057 msgid "\\arabic{enumi}."
17060 #: src/buffer_funcs.cpp:392
17061 msgid "\\roman{enumiii}."
17064 #: src/buffer_funcs.cpp:395
17066 msgid "\\Alph{enumiv}."
17067 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
17069 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17071 msgid "Senseless!!! "
17072 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
17074 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17075 msgid "Standard[[Bullets]]"
17078 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17080 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
17082 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17086 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17090 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17094 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17098 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17099 msgid "Directories"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17103 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17104 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17107 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17108 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17111 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17112 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17117 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17118 "1995-2008 LyX Team"
17120 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17121 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17125 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17126 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17127 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17128 "any later version."
17130 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17131 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17132 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17133 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17135 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17137 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17138 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17139 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17140 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17141 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17142 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17143 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17145 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17146 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17147 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17148 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17149 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17152 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17153 msgid "LyX Version "
17154 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17156 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17157 msgid "Library directory: "
17158 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17160 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17161 msgid "User directory: "
17162 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17164 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17165 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17166 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
17177 msgid "Preferences"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17181 msgid "Reconfigure"
17182 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17186 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
17192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
17193 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17194 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17198 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17200 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17203 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
17205 msgid "The current document was closed."
17206 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
17211 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17212 "documents and exit.\n"
17216 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17217 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
17222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
17224 msgid "Software exception Detected"
17225 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
17230 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17231 "unsaved documents and exit."
17233 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17234 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
17238 msgid "Could not find UI definition file"
17239 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17243 msgid "Bibliography Entry Settings"
17244 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17247 msgid "BibTeX Bibliography"
17248 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17253 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
17255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
17256 msgid "Documents|#o#O"
17257 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17260 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17261 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17264 msgid "Select a BibTeX database to add"
17265 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17268 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17269 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17272 msgid "Select a BibTeX style"
17273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17280 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17281 msgid "Simple rectangular frame"
17282 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17285 msgid "Oval frame, thin"
17286 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17289 msgid "Oval frame, thick"
17290 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17293 msgid "Drop shadow"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17297 msgid "Shaded background"
17298 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17301 msgid "Double rectangular frame"
17302 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17305 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17309 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17310 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17313 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17315 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17316 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17317 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17318 msgid "Total Height"
17319 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17322 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17326 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17327 msgid "Box Settings"
17328 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17331 msgid "Branch Settings"
17332 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17338 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17342 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
17347 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
17351 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17352 msgid "Merge Changes"
17353 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17362 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17364 msgid "Change made at %1$s\n"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17373 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17389 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17433 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17441 msgid "LinkBack PDF"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17448 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17453 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17456 msgstr "%1$s É %2$s"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17460 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17461 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
17465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17470 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17472 msgid "Overwrite external file?"
17473 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17477 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17479 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17481 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17484 msgid "Next command"
17485 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17488 msgid "big[[delimiter size]]"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17492 msgid "Big[[delimiter size]]"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17496 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17500 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17505 msgid "Math Delimiter"
17506 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17516 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17519 msgid "Computer Modern Roman"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17524 msgid "Latin Modern Roman"
17525 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17528 msgid "AE (Almost European)"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17532 msgid "Times Roman"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17538 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17541 msgid "Bitstream Charter"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17545 msgid "New Century Schoolbook"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17551 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17565 msgid "Concrete Roman"
17566 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17569 msgid "Zapf Chancery"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17573 msgid "Computer Modern Sans"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17578 msgid "Latin Modern Sans"
17579 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17583 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17586 msgid "Avant Garde"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17596 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17599 msgid "Computer Modern Typewriter"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17604 msgid "Latin Modern Typewriter"
17605 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17621 msgid "CM Typewriter Light"
17622 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17626 msgid "Module not found!"
17627 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17630 msgid "Document Settings"
17631 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17636 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17641 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17645 msgid " (not installed)"
17646 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17670 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17685 msgid "LaTeX default"
17686 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17714 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17717 msgid "Appears in TOC"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17721 msgid "Author-year"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17730 msgid "Unavailable: %1$s"
17731 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17734 msgid "Document Class"
17735 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17738 msgid "Text Layout"
17739 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17742 msgid "Page Margins"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17746 msgid "Numbering & TOC"
17747 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17750 msgid "PDF Properties"
17751 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17754 msgid "Math Options"
17755 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17758 msgid "Float Placement"
17759 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17771 msgid "LaTeX Preamble"
17772 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17776 msgid "Layouts|#o#O"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17781 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17782 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17787 msgid "Local layout file"
17788 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17792 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17793 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17794 "document may not work with this layout if you do not\n"
17795 "keep the layout file in the document directory."
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17800 msgid "&Set Layout"
17801 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17812 msgid "Unable to read local layout file."
17813 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17817 msgid "Select master document"
17818 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17822 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17823 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17828 msgid "Unable to set document class."
17829 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
17834 msgid "Unapplied changes"
17835 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
17840 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17841 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17852 msgstr "%1$s É %2$s"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
17856 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17857 msgstr "%1$s É %2$s"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17861 msgid "Package(s) required: %1$s."
17864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17871 msgid "Module required: %1$s."
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17876 msgid "Modules excluded: %1$s."
17879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
17880 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
17885 msgid "Can't set layout!"
17886 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
17890 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17891 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
17896 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17898 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17899 msgid "TeX Code Settings"
17900 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17905 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17909 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17910 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17914 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17917 msgid "Bottom left"
17918 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17922 msgid "Baseline left"
17923 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17927 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17930 msgid "Bottom center"
17931 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17935 msgid "Baseline center"
17936 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17940 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17943 msgid "Bottom right"
17944 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17948 msgid "Baseline right"
17949 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17952 msgid "External Material"
17953 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17960 msgid "Select external file"
17961 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17964 msgid "Float Settings"
17965 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17969 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17972 msgid "Select graphics file"
17973 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17976 msgid "Clipart|#C#c"
17977 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17981 msgid "Horizontal Space Settings"
17982 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17986 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17987 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17988 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17993 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17996 msgid "Child Document"
17997 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18000 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18003 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18006 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18007 msgid "Select document to include"
18008 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18011 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18012 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18017 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18022 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18024 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18027 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18033 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18038 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18041 msgstr "Subjectclass"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18048 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18053 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18058 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18063 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18067 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18068 msgid "No language"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18072 msgid "Program Listing Settings"
18073 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18077 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18081 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18085 msgid "Literate Programming Build Log"
18086 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18089 msgid "lyx2lyx Error Log"
18090 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18093 msgid "Version Control Log"
18094 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18097 msgid "No LaTeX log file found."
18098 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18100 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18102 msgid "No literate programming build log file found."
18103 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18105 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18106 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18107 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18109 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18110 msgid "No version control log file found."
18111 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18113 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18114 msgid "Math Matrix"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18118 msgid "Nomenclature"
18119 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18122 msgid "Note Settings"
18123 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18126 msgid "Paragraph Settings"
18127 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18131 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18132 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18134 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18135 "the items is used."
18138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18139 msgid "System files|#S#s"
18140 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18143 msgid "User files|#U#u"
18144 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18147 msgid "Look & Feel"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18152 msgid "Language Settings"
18153 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18162 msgid "File Handling"
18163 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18166 msgid "Date format"
18167 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18171 msgid "Keyboard/Mouse"
18172 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18176 msgid "Input Completion"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18180 msgid "Screen fonts"
18181 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18192 msgid "Select directory for example files"
18193 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18196 msgid "Select a document templates directory"
18197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18200 msgid "Select a temporary directory"
18201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18204 msgid "Select a backups directory"
18205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18208 msgid "Select a document directory"
18209 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18212 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18213 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18217 msgid "Spellchecker"
18218 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18233 msgid "pspell (library)"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18237 msgid "aspell (library)"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18242 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18245 msgid "File formats"
18246 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18249 msgid "Format in use"
18250 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18253 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18255 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18259 msgid "LyX needs to be restarted!"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18264 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
18273 msgid "User interface"
18274 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18283 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18291 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18294 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18299 msgid "Mathematical Symbols"
18300 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18304 msgid "Document and Window"
18305 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18308 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
18313 msgid "System and Miscellaneous"
18314 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
18319 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
18322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18323 msgid "Failed to create shortcut"
18324 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18327 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
18331 msgid "Invalid or empty key sequence"
18332 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18335 msgid "Shortcut is already defined"
18336 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18339 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18340 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18344 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
18347 msgid "Choose bind file"
18348 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
18351 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18352 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
18355 msgid "Choose UI file"
18356 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
18359 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18360 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
18363 msgid "Choose keyboard map"
18364 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
18367 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18368 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
18371 msgid "Choose personal dictionary"
18372 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18383 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18384 msgid "Print Document"
18385 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18388 msgid "Print to file"
18389 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18392 msgid "PostScript files (*.ps)"
18393 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18396 msgid "Cross-reference"
18397 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
18403 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
18405 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
18408 msgid "Jump to label"
18409 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18412 msgid "Find and Replace"
18413 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18416 msgid "Send Document to Command"
18417 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18421 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18424 msgid "Error -> Cannot load file!"
18425 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18428 msgid "Spellchecker error"
18429 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18432 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18433 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18437 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18438 "Maybe it has been killed."
18440 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18441 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18443 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18444 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18445 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18448 msgid "The spellchecker has failed"
18449 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18453 msgid "%1$d words checked."
18454 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18457 msgid "One word checked."
18458 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18460 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18461 msgid "Spelling check completed"
18462 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18466 msgid "Basic Latin"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18471 msgid "Latin-1 Supplement"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18475 msgid "Latin Extended-A"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18479 msgid "Latin Extended-B"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18484 msgid "IPA Extensions"
18485 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18488 msgid "Spacing Modifier Letters"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18492 msgid "Combining Diacritical Marks"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18502 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18519 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18559 msgid "Hangul Jamo"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18564 msgid "Phonetic Extensions"
18565 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18568 msgid "Latin Extended Additional"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18572 msgid "Greek Extended"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18577 msgid "General Punctuation"
18578 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18582 msgid "Superscripts and Subscripts"
18583 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18587 msgid "Currency Symbols"
18588 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18591 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18596 msgid "Letterlike Symbols"
18597 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18601 msgid "Number Forms"
18602 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18606 msgid "Mathematical Operators"
18607 msgstr "Mathematica|a"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18611 msgid "Miscellaneous Technical"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18616 msgid "Control Pictures"
18617 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18620 msgid "Optical Character Recognition"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18624 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18629 msgid "Box Drawing"
18630 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18634 msgid "Block Elements"
18635 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18639 msgid "Geometric Shapes"
18640 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18644 msgid "Miscellaneous Symbols"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18654 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18658 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18668 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18676 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18685 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18689 msgid "CJK Compatibility"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18693 msgid "CJK Unified Ideographs"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18697 msgid "Hangul Syllables"
18700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18701 msgid "High Surrogates"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18705 msgid "Private Use High Surrogates"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18709 msgid "Low Surrogates"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18713 msgid "Private Use Area"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18717 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18721 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18726 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18727 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18730 msgid "Combining Half Marks"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18734 msgid "CJK Compatibility Forms"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18738 msgid "Small Form Variants"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18743 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18744 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18747 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18753 msgstr "Specialmail"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18757 msgid "Linear B Syllabary"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18761 msgid "Linear B Ideograms"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18766 msgid "Aegean Numbers"
18767 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18771 msgid "Ancient Greek Numbers"
18772 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18782 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18789 msgid "Old Persian"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18808 msgid "Cypriot Syllabary"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18817 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18818 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18822 msgid "Musical Symbols"
18823 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18826 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18830 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18835 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18836 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18839 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18843 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18853 msgid "Variation Selectors Supplement"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18857 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18861 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18866 msgid "Character: "
18867 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18870 msgid "Code Point: "
18873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18876 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18879 msgid "Table Settings"
18880 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18883 msgid "Insert Table"
18884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18887 msgid "TeX Information"
18888 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18894 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18895 msgid "Filtering layouts with \""
18898 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18899 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18902 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18905 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
18909 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18915 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18917 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18918 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18922 msgid "Vertical Space Settings"
18923 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18931 msgid "unknown version"
18932 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18935 msgid "Small-sized icons"
18936 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18939 msgid "Normal-sized icons"
18940 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18943 msgid "Big-sized icons"
18944 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18948 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18949 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18952 msgid "Select template file"
18953 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
18956 msgid "Templates|#T#t"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
18961 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18962 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18965 msgid "Document not loaded."
18966 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18969 msgid "Select document to open"
18970 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
18973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18974 msgid "Examples|#E#e"
18975 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18979 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18980 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18984 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18989 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18990 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18994 msgid "Opening document %1$s..."
18995 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18999 msgid "Document %1$s opened."
19000 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
19002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
19004 msgid "Version control detected."
19005 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
19009 msgid "Could not open document %1$s"
19010 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
19014 msgid "Couldn't import file"
19015 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
19019 msgid "No information for importing the format %1$s."
19020 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19024 msgid "Select %1$s file to import"
19025 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
19030 "The document %1$s already exists.\n"
19032 "Do you want to overwrite that document?"
19034 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19036 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19039 msgid "Overwrite document?"
19040 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19044 msgid "Importing %1$s..."
19045 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
19047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19049 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
19051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19053 msgid "file not imported!"
19054 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
19057 msgid "Select LyX document to insert"
19058 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19061 msgid "Select file to insert"
19062 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19065 msgid "Choose a filename to save document as"
19066 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19070 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
19075 "The document %1$s could not be saved.\n"
19077 "Do you want to rename the document and try again?"
19079 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19081 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
19084 msgid "Rename and save?"
19085 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
19087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19089 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19094 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19096 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19098 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19100 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
19104 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
19107 msgid "Saving all documents..."
19108 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19111 msgid "All documents saved."
19112 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
19116 msgid "%1$s unknown command!"
19119 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19120 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19121 msgid "LaTeX Source"
19122 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19124 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19125 msgid "DocBook Source"
19126 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19128 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19129 msgid "Literate Source"
19130 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19132 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19134 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19136 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19137 msgid " (read only)"
19138 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19145 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19150 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19155 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19157 msgid "Wrap Float Settings"
19158 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19160 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19161 msgid "Click to detach"
19164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19169 msgid "No Documents Open!"
19170 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19174 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
19175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19176 msgid "No Document Open!"
19177 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19179 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
19180 msgid "Master Document"
19181 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
19184 msgid "Open Navigator..."
19187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
19189 msgid "Other Lists"
19190 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19192 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
19193 msgid "No Table of contents"
19194 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19196 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19198 msgid "Other Toolbars"
19199 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19201 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19203 msgid "No Branch in Document!"
19206 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
19208 msgid "No Citation in Scope!"
19209 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
19213 msgid "No action defined!"
19214 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19216 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19220 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19221 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19223 msgid "Invalid filename"
19224 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19226 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19228 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19231 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19234 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19236 msgid "Could not update TeX information"
19237 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19239 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19241 msgid "The script `%s' failed."
19242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19244 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
19249 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19250 msgid "Table of Contents"
19251 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19253 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
19255 msgid "Child Documents"
19256 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
19260 msgid "List of Graphics"
19261 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
19265 msgid "List of Equations"
19266 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19270 msgid "List of Footnotes"
19271 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19275 msgid "List of Listings"
19276 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19278 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19280 msgid "List of Indexes"
19281 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19285 msgid "List of Marginal notes"
19286 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19290 msgid "List of Notes"
19291 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19293 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19295 msgid "List of Citations"
19296 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19298 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19300 msgid "Labels and References"
19301 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19303 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19305 msgid "List of Branches"
19306 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19308 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19309 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
19311 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19312 "file through LaTeX: "
19315 #: src/insets/Inset.cpp:333
19316 msgid "Opened inset"
19317 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19319 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19320 msgid "Keys must be unique!"
19323 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19326 "The key %1$s already exists,\n"
19327 "it will be changed to %2$s."
19330 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19333 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19334 "If you proceed, all of them will be opened."
19337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19339 msgid "Open Databases?"
19340 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19347 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19348 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19353 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19357 msgid "Style File:"
19360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19366 msgid "included in TOC"
19369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19370 msgid "Export Warning!"
19371 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19373 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19375 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19376 "BibTeX will be unable to find them."
19379 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19381 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19382 "BibTeX will be unable to find it."
19385 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19386 msgid "simple frame"
19387 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19389 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19394 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19396 msgid "simple frame, page breaks"
19397 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19399 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19402 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19404 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19406 msgid "oval, thick"
19407 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19409 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19410 msgid "drop shadow"
19413 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19415 msgid "shaded background"
19416 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19418 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19419 msgid "double frame"
19420 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19422 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19423 msgid "Opened Box Inset"
19424 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19426 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19428 msgid "Opened Branch Inset"
19429 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19431 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19435 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19440 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19444 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19445 msgid "Opened Caption Inset"
19446 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19448 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19453 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19456 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19458 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19459 msgid "Left-click to collapse the inset"
19462 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19463 msgid "Left-click to open the inset"
19466 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19467 msgid "LaTeX Command: "
19468 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19470 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19472 msgid "InsetCommand Error: "
19473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19475 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19477 msgid "Incompatible command name."
19478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19480 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19482 msgid "InsetCommandParams Error: "
19483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19485 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19487 msgid "InsetCommandParams: "
19488 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19492 msgid "Unknown parameter name: "
19493 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19495 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19496 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19499 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19500 msgid "Opened ERT Inset"
19501 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19503 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19505 msgid "External template %1$s is not installed"
19506 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19508 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19510 msgid "Opened Flex Inset"
19511 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19513 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19514 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19516 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19518 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19519 msgid "Opened Float Inset"
19520 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19522 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19524 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19526 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19528 msgid " (sideways)"
19529 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19531 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19534 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19536 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19537 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19538 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19540 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19542 msgid "List of %1$s"
19543 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19545 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19546 msgid "Opened Footnote Inset"
19547 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19549 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19551 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19556 "Could not copy the file\n"
19558 "into the temporary directory."
19559 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19563 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19568 msgid "Graphics file: %1$s"
19569 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19572 msgid "Verbatim Input"
19573 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19576 msgid "Verbatim Input*"
19577 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19580 msgid "Recursive input"
19581 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19583 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19585 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19588 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19591 "Included file `%1$s'\n"
19592 "has textclass `%2$s'\n"
19593 "while parent file has textclass `%3$s'."
19596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19598 msgid "Different textclasses"
19599 msgstr "Subjectclass"
19601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19604 "Included file `%1$s'\n"
19605 "uses module `%2$s'\n"
19606 "which is not used in parent file."
19609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19611 msgid "Module not found"
19612 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19616 msgid "Information regarding "
19617 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19619 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19622 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
19624 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19628 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19632 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
19634 msgid "Unknown buffer info"
19635 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19637 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19638 msgid "Label names must be unique!"
19641 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19644 "The label %1$s already exists,\n"
19645 "it will be changed to %2$s."
19648 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19649 msgid "DUPLICATE: "
19652 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19654 msgid "Opened Listing Inset"
19655 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19657 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19658 msgid "no more lstline delimiters available"
19661 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19663 msgid "Running out of delimiters"
19664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
19666 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19668 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19669 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19670 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19671 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19672 "must investigate!"
19675 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19677 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19678 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
19680 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19683 "The following characters in one of the program listings are\n"
19684 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19689 msgid "A value is expected."
19690 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19698 msgid "Unbalanced braces!"
19699 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19702 msgid "Please specify true or false."
19703 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19706 msgid "Only true or false is allowed."
19707 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19710 msgid "Please specify an integer value."
19711 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19714 msgid "An integer is expected."
19715 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19718 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19719 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19722 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19723 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19727 msgid "Please specify one of %1$s."
19728 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19732 msgid "Try one of %1$s."
19733 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19737 msgid "I guess you mean %1$s."
19738 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19742 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19743 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19747 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19748 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19752 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19757 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19763 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19764 "right, bottom left and top left corner."
19767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19768 msgid "Enter something like \\color{white}"
19771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19772 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19776 msgid "auto, last or a number"
19779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19781 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19782 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19783 "defining a listing inset)"
19786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19788 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19789 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19795 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19796 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19800 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19801 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19805 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19806 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19810 msgid "Parameter %1$s: "
19811 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19815 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19816 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19820 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19821 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19823 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19824 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19825 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19827 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19829 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19831 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19833 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19835 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19837 msgid "Clear Double Page"
19838 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19840 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19845 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19846 msgid "Note[[InsetNote]]"
19849 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19852 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19854 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19855 msgid "Opened Note Inset"
19856 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19858 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19859 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19860 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19862 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19866 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19870 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19874 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19876 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19878 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19879 msgid "Page Number"
19880 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19882 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19886 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19887 msgid "Textual Page Number"
19888 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19890 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19892 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19894 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19895 msgid "Standard+Textual Page"
19896 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19898 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19900 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19902 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19904 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19906 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19908 msgid "FormatRef: "
19911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19913 msgid "Interword Space"
19914 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19916 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19918 msgid "Protected Space"
19919 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19921 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19924 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19933 msgid "QQuad Space"
19936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19948 msgid "Negative Thin Space"
19949 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19951 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19953 msgid "Protected Horizontal Fill"
19954 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19958 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19959 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19961 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19963 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19964 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19966 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19968 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19969 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19971 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19973 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19974 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19978 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19979 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19981 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19983 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19984 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19986 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19988 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19989 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19991 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19993 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19994 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19996 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19997 msgid "Unknown TOC type"
19998 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
20000 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
20001 msgid "Opened table"
20002 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
20004 #: src/insets/InsetText.cpp:212
20005 msgid "Opened Text Inset"
20006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20008 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20009 msgid "Vertical Space"
20010 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
20012 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20014 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
20016 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20017 msgid "Opened Wrap Inset"
20018 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
20020 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20026 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
20028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20030 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
20032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20033 msgid "Converting to loadable format..."
20034 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
20036 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20037 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20038 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
20040 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20041 msgid "Scaling etc..."
20042 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
20044 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20045 msgid "Ready to display"
20046 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
20048 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20049 msgid "No file found!"
20050 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
20052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20053 msgid "Error converting to loadable format"
20054 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
20056 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20057 msgid "Error loading file into memory"
20058 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
20060 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20061 msgid "Error generating the pixmap"
20062 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20064 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20066 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20068 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20069 msgid "Preview loading"
20070 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
20072 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20073 msgid "Preview ready"
20074 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
20076 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20077 msgid "Preview failed"
20078 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
20080 #: src/lengthcommon.cpp:37
20084 #: src/lengthcommon.cpp:37
20088 #: src/lengthcommon.cpp:37
20092 #: src/lengthcommon.cpp:37
20094 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
20096 #: src/lengthcommon.cpp:37
20100 #: src/lengthcommon.cpp:37
20104 #: src/lengthcommon.cpp:38
20105 msgid "cc[[unit of measure]]"
20108 #: src/lengthcommon.cpp:38
20112 #: src/lengthcommon.cpp:38
20116 #: src/lengthcommon.cpp:38
20120 #: src/lengthcommon.cpp:39
20121 msgid "Text Width %"
20122 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20124 #: src/lengthcommon.cpp:39
20125 msgid "Column Width %"
20126 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
20128 #: src/lengthcommon.cpp:39
20129 msgid "Page Width %"
20130 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20132 #: src/lengthcommon.cpp:39
20133 msgid "Line Width %"
20134 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20136 #: src/lengthcommon.cpp:40
20137 msgid "Text Height %"
20138 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20140 #: src/lengthcommon.cpp:40
20141 msgid "Page Height %"
20142 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20144 #: src/lyxfind.cpp:115
20145 msgid "Search error"
20146 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20148 #: src/lyxfind.cpp:115
20149 msgid "Search string is empty"
20150 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20152 #: src/lyxfind.cpp:299
20153 msgid "String has been replaced."
20154 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20156 #: src/lyxfind.cpp:302
20157 msgid " strings have been replaced."
20158 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20160 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20162 msgid " Macro: %1$s: "
20163 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20165 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
20166 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20168 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20169 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20171 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20173 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20174 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20176 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20177 msgid "Only one row"
20178 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20181 msgid "Only one column"
20182 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20185 msgid "No hline to delete"
20186 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20189 msgid "No vline to delete"
20190 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20192 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20194 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20195 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20197 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20201 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20206 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
20208 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20211 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
20213 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20216 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
20218 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20219 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20221 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20222 msgid "create new math text environment ($...$)"
20223 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20225 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20226 msgid "entered math text mode (textrm)"
20227 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20229 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20230 msgid "Standard[[mathref]]"
20233 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20236 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20238 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20242 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20244 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20246 #: src/output.cpp:37
20249 "Could not open the specified document\n"
20252 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20255 #: src/output_plaintext.cpp:136
20257 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20259 #: src/output_plaintext.cpp:148
20260 msgid "References: "
20263 #: src/support/debug.cpp:38
20264 msgid "No debugging message"
20265 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20267 #: src/support/debug.cpp:39
20268 msgid "General information"
20269 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20271 #: src/support/debug.cpp:40
20272 msgid "Program initialisation"
20273 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20275 #: src/support/debug.cpp:41
20276 msgid "Keyboard events handling"
20277 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20279 #: src/support/debug.cpp:42
20280 msgid "GUI handling"
20281 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20283 #: src/support/debug.cpp:43
20284 msgid "Lyxlex grammar parser"
20285 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20287 #: src/support/debug.cpp:44
20288 msgid "Configuration files reading"
20289 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20291 #: src/support/debug.cpp:45
20292 msgid "Custom keyboard definition"
20293 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20295 #: src/support/debug.cpp:46
20296 msgid "LaTeX generation/execution"
20297 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20299 #: src/support/debug.cpp:47
20300 msgid "Math editor"
20301 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20303 #: src/support/debug.cpp:48
20304 msgid "Font handling"
20305 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20307 #: src/support/debug.cpp:49
20308 msgid "Textclass files reading"
20309 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20311 #: src/support/debug.cpp:50
20312 msgid "Version control"
20313 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20315 #: src/support/debug.cpp:51
20316 msgid "External control interface"
20317 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20319 #: src/support/debug.cpp:52
20320 msgid "Keep *roff temporary files"
20321 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20323 #: src/support/debug.cpp:53
20324 msgid "User commands"
20325 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20327 #: src/support/debug.cpp:54
20328 msgid "The LyX Lexxer"
20329 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20331 #: src/support/debug.cpp:55
20332 msgid "Dependency information"
20333 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20335 #: src/support/debug.cpp:56
20337 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20339 #: src/support/debug.cpp:57
20340 msgid "Files used by LyX"
20341 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20343 #: src/support/debug.cpp:58
20344 msgid "Workarea events"
20345 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20347 #: src/support/debug.cpp:59
20348 msgid "Insettext/tabular messages"
20349 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20351 #: src/support/debug.cpp:60
20352 msgid "Graphics conversion and loading"
20353 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20355 #: src/support/debug.cpp:61
20356 msgid "Change tracking"
20357 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20359 #: src/support/debug.cpp:62
20360 msgid "External template/inset messages"
20361 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20363 #: src/support/debug.cpp:63
20364 msgid "RowPainter profiling"
20367 #: src/support/debug.cpp:64
20368 msgid "scrolling debugging"
20371 #: src/support/debug.cpp:65
20372 msgid "Math macros"
20373 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20375 #: src/support/debug.cpp:66
20379 #: src/support/debug.cpp:67
20380 msgid "Locale/Internationalisation"
20383 #: src/support/debug.cpp:68
20385 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20386 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20388 #: src/support/debug.cpp:69
20390 msgid "Developers' general debug messages"
20391 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20393 #: src/support/debug.cpp:70
20394 msgid "All debugging messages"
20395 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20397 #: src/support/debug.cpp:115
20399 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20400 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20402 #: src/support/filetools.cpp:247
20403 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20406 #: src/support/os_win32.cpp:297
20407 msgid "System file not found"
20408 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20410 #: src/support/os_win32.cpp:298
20412 "Unable to load shfolder.dll\n"
20415 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20416 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20418 #: src/support/os_win32.cpp:303
20419 msgid "System function not found"
20420 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20422 #: src/support/os_win32.cpp:304
20424 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20425 "Don't know how to proceed. Sorry."
20428 #: src/support/userinfo.cpp:45
20429 msgid "Unknown user"
20430 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20433 #~ msgid "LyX binary not found"
20434 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20437 #~ msgid "File not found"
20438 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20441 #~ msgid "Directory not found"
20442 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20445 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20446 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20449 #~ msgid "Class not found"
20450 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20453 #~ "Layout had to be changed from\n"
20454 #~ "%1$s to %2$s\n"
20455 #~ "because of class conversion from\n"
20458 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20460 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20464 #~ msgid "Changed Layout"
20465 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20468 #~ msgid "Unknown layout"
20469 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20472 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20473 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20476 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20477 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20479 #~ msgid "Display image in LyX"
20480 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20482 #~ msgid "Screen display"
20483 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20485 #~ msgid "Monochrome"
20486 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20488 #~ msgid "Grayscale"
20489 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20492 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20497 #~ msgid "&Display:"
20498 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20501 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20504 #~ msgid "Scr&een Display:"
20505 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20507 #~ msgid "Do not display"
20508 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20511 #~ msgid "Unknown Info: "
20512 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20515 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20516 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20519 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20520 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20523 #~ msgid "Clear group"
20524 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20527 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20529 #~ msgid "Plain Text"
20530 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20533 #~ msgid "Other floats: "
20534 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20537 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20538 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20540 #~ msgid "Edit the file externally"
20541 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20543 #~ msgid "&Edit File..."
20544 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20546 #~ msgid "LyX View"
20547 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20550 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20556 #~ msgid "<- C&lear"
20557 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20560 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20563 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20565 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20566 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20569 #~ msgid "Extra embedded files:"
20570 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20573 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20576 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20583 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20586 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20587 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20590 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20591 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20594 #~ msgid " writing embedded files."
20595 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20598 #~ msgid " could not write embedded files!"
20599 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20602 #~ msgid "Failed to extract file"
20603 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20606 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20608 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20610 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20613 #~ msgid "Copy file failure"
20614 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20617 #~ msgid "Failed to embed file"
20618 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20620 #~ msgid "Update embedded file?"
20621 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20624 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20626 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20628 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20631 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20632 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20635 #~ msgid "Failed to open file"
20636 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20640 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20642 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20644 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20647 #~ msgid "Sync file failure"
20648 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20651 #~ msgid "Packing all files"
20652 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20655 #~ msgid "Failed to write file"
20656 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20659 #~ msgid "Save failure"
20660 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20662 #~ msgid "Embedded Files"
20663 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20666 #~ msgid "Embedded layout"
20667 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20670 #~ msgid "Extra embedded file"
20671 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20674 #~ msgid " (embedded)"
20675 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20678 #~ msgid "Enspace|E"
20681 #~ msgid "Document could not be read"
20682 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20684 #~ msgid "%1$s could not be read."
20685 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20688 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20689 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20691 #~ msgid "All files (*)"
20692 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20695 #~ msgid "Properties...|P"
20696 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20698 #~ msgid "New Line|e"
20699 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20701 #~ msgid "Line Break|B"
20702 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20704 #~ msgid "line break"
20705 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20712 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20713 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20716 #~ msgid "Embedded files:"
20717 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20722 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20723 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20725 #~ msgid "Swap Rows|S"
20726 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20728 #~ msgid "Swap Columns|w"
20729 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20732 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20733 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20741 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20745 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20749 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20751 #~ msgid "S&ubfigure"
20752 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20754 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20755 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20757 #~ msgid "Ca&ption:"
20758 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20761 #~ msgid "Show ERT inline"
20762 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20766 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20769 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20770 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20773 #~ msgid "Framed in box"
20781 #~ msgid "Box with shaded background"
20782 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20786 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20789 #~ msgid "Paper Size"
20790 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20793 #~ msgid "L&ine spacing:"
20794 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20801 #~ msgid "C&opiers"
20805 #~ msgid "&File formats"
20806 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20809 #~ msgid "F&ormat:"
20810 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20813 #~ msgid "&GUI name:"
20817 #~ msgid "External Applications"
20818 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20821 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20822 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20825 #~ msgid "Save/restore window position"
20826 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20830 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20833 #~ msgid "Scrolling"
20836 #~ msgid "Pixmap Cache"
20837 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20839 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20840 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20848 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20851 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20852 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20854 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20855 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20858 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20859 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20862 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20863 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20866 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20867 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20870 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20874 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20875 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20878 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20879 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20882 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20883 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20886 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20890 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20891 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20894 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20895 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20898 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20899 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20902 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20903 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20906 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20907 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20910 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20911 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20913 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20914 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20916 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20917 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20919 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20920 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20923 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20927 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20928 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20931 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20932 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20935 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20936 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20939 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20940 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20943 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20944 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20947 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20948 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20951 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20952 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20955 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20956 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20959 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20963 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20964 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20967 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20968 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20971 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20972 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20975 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20976 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20979 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20980 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20983 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20984 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20987 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20988 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20991 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20992 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20995 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20996 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20999 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
21000 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21003 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
21004 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
21007 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
21008 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21011 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
21012 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21015 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21016 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21019 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
21020 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
21023 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
21024 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
21028 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
21031 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21032 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
21035 #~ msgid "Framed|F"
21039 #~ msgid "Shaded|S"
21040 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
21043 #~ msgid "Insert URL"
21044 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
21047 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
21048 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
21050 #~ msgid "Can't load document class"
21051 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
21054 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
21057 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
21061 #~ msgid "page break"
21062 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
21065 #~ msgid "Undefined character style"
21066 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
21070 #~ "The document could not be converted\n"
21071 #~ "into the document class %1$s."
21073 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
21075 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
21079 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
21081 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
21083 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
21085 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
21088 #~ msgid "&Switch to document"
21089 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
21092 #~ msgid "Formatting document..."
21093 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
21096 #~ msgid "Double box"
21097 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21099 #~ msgid "Index Entry"
21100 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21103 #~ msgid "Previous command"
21104 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21107 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21108 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21111 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21112 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21124 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21128 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21131 #~ msgid "Doublebox"
21132 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21135 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21136 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21138 #~ msgid "Unknown inset name: "
21139 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21141 #~ msgid "Program Listing "
21142 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21149 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21151 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21152 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21155 #~ msgid "Default (outer)"
21156 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21160 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21163 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21164 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21166 #~ msgid "%1$d words in selection."
21167 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21169 #~ msgid "%1$d words in document."
21170 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21172 #~ msgid "One word in selection."
21173 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21175 #~ msgid "One word in document."
21176 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21178 #~ msgid "Count words"
21179 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21181 #~ msgid " error while writing embedded files."
21182 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21185 #~ msgid "External FIle Name:"
21186 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21189 #~ msgid "Embed selected files"
21190 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21193 #~ msgid "Do not embed selected files"
21194 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21197 #~ msgid "Update selected file with external files"
21198 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21201 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21202 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21209 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21210 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21213 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21218 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21221 #~ msgid "Algorithm #."
21222 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21229 #~ msgid "Embedded Files|E"
21230 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21234 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21236 #~ msgid "Encoding error"
21237 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21240 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21241 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21244 #~ msgid "Manifest error"
21245 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21248 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21249 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21252 #~ msgid "All file (*.*)"
21253 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21256 #~ msgid "Select a file to embed"
21257 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"