]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fixed down movement inside inset text (hopefully).
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
50 msgid "Close|^["
51 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
52
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
57 msgid "Tabbed folder"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
61 msgid "Key:|#K"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
90 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
92 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
93 msgid "OK"
94 msgstr "ïë"
95
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
97 #, fuzzy
98 msgid "Label:|#L"
99 msgstr "íÅÔËÕ..."
100
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
124 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
125 msgid "Cancel|^["
126 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
127
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
131 #, fuzzy
132 msgid "Update|#U"
133 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
134
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
136 #, fuzzy
137 msgid "Database:|#D"
138 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
139
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
142 #, fuzzy
143 msgid "Style:|#S"
144 msgstr "óÔÉÌØ:  "
145
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
152 #, fuzzy
153 msgid "Browse...|#B"
154 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
155
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
157 #, fuzzy
158 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
159 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
160
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
162 #, fuzzy
163 msgid "Styles|#y"
164 msgstr "óÔÉÌØ:  "
165
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
168 #, fuzzy
169 msgid "Browse...|#r"
170 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
171
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
194 #, fuzzy
195 msgid "Apply|#A"
196 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
197
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
210 #, fuzzy
211 msgid "Restore|#R"
212 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
213
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
218 #, fuzzy
219 msgid "Close|^[^M"
220 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
221
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
223 #, fuzzy
224 msgid "Update|#Uu"
225 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
226
227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
228 #, fuzzy
229 msgid "Family:|#F"
230 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
231
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
233 #, fuzzy
234 msgid "Series:|#S"
235 msgstr "óÅÒÉÑ:"
236
237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
238 #, fuzzy
239 msgid "Shape:|#H"
240 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
241
242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
243 #, fuzzy
244 msgid "Size:|#Z"
245 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
246
247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
248 #, fuzzy
249 msgid "Misc:|#M"
250 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
251
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
253 #, fuzzy
254 msgid "Cancel|#N^["
255 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
256
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
258 #, fuzzy
259 msgid "Color:|#C"
260 msgstr "ã×ÅÔÁ"
261
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
263 #, fuzzy
264 msgid "Toggle on all these|#T"
265 msgstr ""
266 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
267 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
271 #, fuzzy
272 msgid "Language:"
273 msgstr "ñÚÙË:"
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "These are never toggled"
278 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
279
280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
281 #, fuzzy
282 msgid "These are always toggled"
283 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
284
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
286 #, fuzzy
287 msgid "Inset keys|#I"
288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
289
290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
291 #, fuzzy
292 msgid "Bibliography keys|#k"
293 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
294
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
297 msgid "Info"
298 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
299
300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
302 msgid "@4->"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
306 msgid "@9+"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
310 msgid "@8->"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
314 msgid "@2->"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
319 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
320 msgid "Search"
321 msgstr "ðÏÉÓË"
322
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
324 #, fuzzy
325 msgid "Regular Expression|#x"
326 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
327
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
330 #, fuzzy
331 msgid "Case sensitive|#C"
332 msgstr ""
333 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
334 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
337 #, fuzzy
338 msgid "Previous|#P"
339 msgstr "< îÁÚÁÄ"
340
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
342 #, fuzzy
343 msgid "Next|#N"
344 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
345
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
347 #, fuzzy
348 msgid "Full author list|#F"
349 msgstr ""
350 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
351 "Á×ÔÏÒÏ×"
352
353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
354 msgid "Force upper case|#u"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
358 #, fuzzy
359 msgid "Text before:|#b"
360 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
361
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
363 #, fuzzy
364 msgid "Text after:|#T"
365 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
366
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Save as Document Defaults|#v"
370 msgstr ""
371 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
372 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
373
374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
375 #, fuzzy
376 msgid "Use Class Defaults|#C"
377 msgstr ""
378 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
379 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
382 msgid "Dimensions"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
386 #, fuzzy
387 msgid "Size:|#S"
388 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
392 #, fuzzy
393 msgid "Width:|#W"
394 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
395
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
397 #, fuzzy
398 msgid "Height:|#H"
399 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
400
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
402 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
403 msgid "Orientation"
404 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
405
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
407 #, fuzzy
408 msgid "Portrait|#r"
409 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
410
411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
412 #, fuzzy
413 msgid "Landscape|#L"
414 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
415
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
417 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
419 msgid "Margins"
420 msgstr "ðÏÌÑ"
421
422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
423 #, fuzzy
424 msgid "Custom sizes|#M"
425 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
426
427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
428 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
432 #, fuzzy
433 msgid "Top:|#T"
434 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
437 #, fuzzy
438 msgid "Bottom:|#B"
439 msgstr "óÎÉÚÕ:"
440
441 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
442 #, fuzzy
443 msgid "Inner:|#I"
444 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
445
446 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
447 #, fuzzy
448 msgid "Outer:|#u"
449 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
450
451 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
452 #, fuzzy
453 msgid "Headheight:|#H"
454 msgstr ""
455 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
456 "×ÅÒÈÁ:"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
459 #, fuzzy
460 msgid "Headsep:|#d"
461 msgstr ""
462 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
463 "×ÅÒÈÁ:"
464
465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
466 #, fuzzy
467 msgid "Footskip:|#F"
468 msgstr ""
469 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
470 "ÓÎÏÓËÉ:"
471
472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
473 #, fuzzy
474 msgid "Sides"
475 msgstr "óÌÁÊÄ"
476
477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
478 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
479 msgid "Separation"
480 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
481
482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
484 #, fuzzy
485 msgid "Columns"
486 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
489 #, fuzzy
490 msgid "Fonts:|#F"
491 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
492
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
494 #, fuzzy
495 msgid "Font Size:|#O"
496 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
497
498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
499 msgid "Class:|#l"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
503 #, fuzzy
504 msgid "Page style:|#P"
505 msgstr ""
506 "óÔÉÌØ\n"
507 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
508
509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
510 #, fuzzy
511 msgid "Spacing|#g"
512 msgstr ""
513 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
514 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
515
516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
517 #, fuzzy
518 msgid "Extra Options:|#X"
519 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
520
521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
522 #, fuzzy
523 msgid "Default Skip:|#u"
524 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
525
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
527 msgid "One|#n"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
531 msgid "Two|#T"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
535 msgid "One|#e"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
539 msgid "Two|#w"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
543 #, fuzzy
544 msgid "Indent|#I"
545 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
548 #, fuzzy
549 msgid "Skip|#K"
550 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
553 #, fuzzy
554 msgid "Quote Style"
555 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
556
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
558 #, fuzzy
559 msgid "Encoding:|#E"
560 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
561
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
563 #, fuzzy
564 msgid "Type:|#T"
565 msgstr "ôÉÐ:"
566
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
568 #, fuzzy
569 msgid "Single|#S"
570 msgstr ""
571 "ïÄÉ-\n"
572 "ÎÁÒÎÙÊ"
573
574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
575 #, fuzzy
576 msgid "Double|#D"
577 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
578
579 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
580 #, fuzzy
581 msgid "Language:|#L"
582 msgstr "ñÚÙË:"
583
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
585 #, fuzzy
586 msgid "Float Placement:|#L"
587 msgstr ""
588 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
589 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
590 "[!](h,t,b,p)"
591
592 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
593 #, fuzzy
594 msgid "Section number depth"
595 msgstr ""
596 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
597 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
598
599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
600 #, fuzzy
601 msgid "Table of contents depth"
602 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
603
604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
605 msgid "PS Driver|#S"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
609 #, fuzzy
610 msgid "Use AMS Math|#M"
611 msgstr ""
612 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
613 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
616 #, fuzzy
617 msgid "Use Natbib|#N"
618 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
619
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
621 #, fuzzy
622 msgid "Citation style|#i"
623 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
624
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
626 #, fuzzy
627 msgid "Bullet depth"
628 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
629
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
631 #, fuzzy
632 msgid "Size|#z"
633 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
636 #, fuzzy
637 msgid "LaTeX|#L"
638 msgstr "LaTeX...|L"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
641 #, fuzzy
642 msgid "1|#1"
643 msgstr "11"
644
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
646 msgid "2|#2"
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
650 msgid "3|#3"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
654 msgid "4|#4"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
658 #, fuzzy
659 msgid "Standard|#S"
660 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
661
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
663 #, fuzzy
664 msgid "Maths|#M"
665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
666
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
668 msgid "Ding 1|#D"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
672 msgid "Ding 2|#i"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
676 msgid "Ding 3|#n"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
680 msgid "Ding 4|#g"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
686 msgid "Status"
687 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
688
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
690 #, fuzzy
691 msgid "Open|#O"
692 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
693
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
695 #, fuzzy
696 msgid "Collapsed|#C"
697 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
698
699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
700 #, fuzzy
701 msgid "Inlined View|#I"
702 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
703
704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
705 #, fuzzy
706 msgid "Template|#t"
707 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
712 #, fuzzy
713 msgid "File|#F"
714 msgstr "æÁÊÌ"
715
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
717 #, fuzzy
718 msgid "Parameters|#P"
719 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
720
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
722 #, fuzzy
723 msgid "Edit file|#E"
724 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
727 #, fuzzy
728 msgid "View result|#V"
729 msgstr ""
730 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
731 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
732
733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
734 #, fuzzy
735 msgid "Update result|#U"
736 msgstr ""
737 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
738 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
739
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
741 #, fuzzy
742 msgid "Cancel|#C^["
743 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
744
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
746 #, fuzzy
747 msgid "Directory:|#D"
748 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
751 msgid "Pattern:|#P"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
755 #, fuzzy
756 msgid "Filename:|#F"
757 msgstr ""
758 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
759 "ÆÁÊÌÁ:"
760
761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
763 #, fuzzy
764 msgid "Rescan|#R"
765 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
768 #, fuzzy
769 msgid "Home|#H"
770 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
773 msgid "User1|#1"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
777 msgid "User2|#2"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
782 #, fuzzy
783 msgid "Placement"
784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
785
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
787 #, fuzzy
788 msgid "Page of floats|#P"
789 msgstr ""
790 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
791 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
794 #, fuzzy
795 msgid "Bottom of the page|#B"
796 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
799 #, fuzzy
800 msgid "Top of the page|#T"
801 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
804 #, fuzzy
805 msgid "Here, if possible|#r"
806 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
807
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
809 #, fuzzy
810 msgid "Span columns|#S"
811 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
814 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
818 #, fuzzy
819 msgid "Alternatives|#l"
820 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
823 #, fuzzy
824 msgid "Here, definitely!|#H"
825 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
828 #, fuzzy
829 msgid "Document default|#D"
830 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
833 #, fuzzy
834 msgid "Forked child processes|#F"
835 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
838 #, fuzzy
839 msgid "Kill processes|#K"
840 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
843 msgid "All ->"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
847 msgid "@->"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
851 msgid "Ok"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
856 #, fuzzy
857 msgid "Output"
858 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
859
860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
861 #, fuzzy
862 msgid "LyX View"
863 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
864
865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
866 #, fuzzy
867 msgid "Draft mode|#a"
868 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
869
870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
871 #, fuzzy
872 msgid "Do not unzip|#u"
873 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
874
875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
876 #, fuzzy
877 msgid "Scale|#S"
878 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
879
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
881 #, fuzzy
882 msgid "Width|#W"
883 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
884
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
886 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
890 #, fuzzy
891 msgid "Height|#H"
892 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
893
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
896 msgid "%"
897 msgstr "%"
898
899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
900 #, fuzzy
901 msgid "Display|#D"
902 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
903
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
905 #, fuzzy
906 msgid "Right top|#R"
907 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
908
909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
910 #, fuzzy
911 msgid "Left bottom|#L"
912 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
913
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
915 msgid "X"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
919 msgid "Y"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
923 #, fuzzy
924 msgid "Units|#U"
925 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
926
927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
928 #, fuzzy
929 msgid "Clip to bounding box|#C"
930 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
931
932 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
933 #, fuzzy
934 msgid "Get from file|#G"
935 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
936
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
939 #, fuzzy
940 msgid "Rotation"
941 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
942
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
944 #, fuzzy
945 msgid "LaTeX options|#L"
946 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
947
948 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
949 msgid "deg"
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
953 #, fuzzy
954 msgid "Origin|#O"
955 msgstr ""
956 "ãÅÎÔÒ\n"
957 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
958
959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
960 #, fuzzy
961 msgid "Subfigure|#S"
962 msgstr ""
963 "ðÏÄÒÉ-\n"
964 "ÓÕÎÏË"
965
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
967 #, fuzzy
968 msgid "Angle|#A"
969 msgstr "õÇÏÌ"
970
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
972 #, fuzzy
973 msgid "Load|#L"
974 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
975
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
977 #, fuzzy
978 msgid "File name:|#F"
979 msgstr ""
980 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
981 "ÆÁÊÌÁ:"
982
983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
984 #, fuzzy
985 msgid "Visible space|#s"
986 msgstr ""
987 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
988 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
989
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
991 #, fuzzy
992 msgid "Verbatim|#V"
993 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
994
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
996 #, fuzzy
997 msgid "Use input|#i"
998 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Use include|#U"
1003 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1004
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
1006 msgid "Preview|#p"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Keyword|#K"
1012 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
1013
1014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1015 msgid ""
1016 "()\n"
1017 "Both|#B"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1021 #, fuzzy
1022 msgid ""
1023 ")\n"
1024 "Right|#R"
1025 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1028 #, fuzzy
1029 msgid ""
1030 "(\n"
1031 "Left|#L"
1032 msgstr "óÌÅ×Á"
1033
1034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Rows"
1038 msgstr "óÔÒÏË"
1039
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Columns "
1043 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1044
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Vertical align|#V"
1048 msgstr ""
1049 "÷ÅÒÔ.\n"
1050 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1051
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Horizontal align|#H"
1055 msgstr ""
1056 "çÏÒÉÚ.\n"
1057 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1058
1059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
1060 #, fuzzy
1061 msgid "OK  "
1062 msgstr "ïë"
1063
1064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
1065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
1067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
1069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
1070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
1071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
1072 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1075
1076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Functions"
1079 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1080
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
1083 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1084 msgid "Greek"
1085 msgstr "Greek"
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1089 msgid "­ Û"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1094 msgid "± ´"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1099 msgid "£ @"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1104 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1105 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1108 msgid "Misc"
1109 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1110
1111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1113 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1114 msgid "Dots"
1115 msgstr "Dots"
1116
1117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1118 msgid "S  ò"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1122 msgid "!(£ @)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Negative|#N"
1128 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1129
1130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Neg Medium|#E"
1133 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1134
1135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1136 msgid "Neg Thick|#T"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1140 msgid "Thick|#H"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1144 #, fuzzy
1145 msgid "2Quadratin|#2"
1146 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1147
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1149 msgid "Quadratin|#Q"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1153 msgid "Thin|#I"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Medium|#M"
1159 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1160
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1162 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1163 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1164 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1165 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1166 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1167 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1168 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1169 msgid "Reset"
1170 msgstr "óÂÒÏÓ"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1173 #, fuzzy
1174 msgid "textrm"
1175 msgstr "ôÅËÓÔ"
1176
1177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Width"
1180 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1181
1182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1185 msgid "Alignment"
1186 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1187
1188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Top|#T"
1191 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1192
1193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Middle|#d"
1196 msgstr ""
1197 "ðÏ\n"
1198 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1199
1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Bottom|#B"
1203 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1204
1205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Text"
1208 msgstr "ôÅËÓÔ"
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Below"
1213 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1214
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Above"
1218 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Line|#i"
1223 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Line|#n"
1228 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Page break|#g"
1233 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Page break|#b"
1238 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1239
1240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Vertical space:|#V"
1243 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1244
1245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1246 msgid "Keep|#K"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical space:|#e"
1252 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1253
1254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1255 msgid "Keep|#p"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Line spacing:|#s"
1261 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1262
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1264 msgid "Maximum  label width:|#M"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1268 #, fuzzy
1269 msgid "No Indent|#d"
1270 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1271
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Right|#R"
1275 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1276
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "óÌÅ×Á"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Centered|#C"
1291 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1294 msgid "Save"
1295 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1296
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Scale & Resolution"
1300 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1301
1302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Fonts used"
1305 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1306
1307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Roman|#R"
1310 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1311
1312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Sans Serif|#S"
1315 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1316
1317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Typewriter|#T"
1320 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Encoding|#E"
1325 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1328 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Zoom %|#Z"
1334 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Screen DPI|#D"
1339 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1342 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1343 msgid "tiny"
1344 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1347 #, fuzzy
1348 msgid "smallest"
1349 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1352 #, fuzzy
1353 msgid "smaller"
1354 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1355
1356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1357 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1358 msgid "small"
1359 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1360
1361 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1363 msgid "normal"
1364 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1365
1366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1367 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1368 msgid "large"
1369 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1370
1371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1372 #, fuzzy
1373 msgid "larger"
1374 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1377 #, fuzzy
1378 msgid "largest"
1379 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1380
1381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1382 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1383 msgid "huge"
1384 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1385
1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1387 #, fuzzy
1388 msgid "huger"
1389 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1390
1391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1392 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Size"
1395 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1398 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1402 msgid "Normal Font|#N"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Bold Font|#B"
1408 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Popup Encoding|#P"
1413 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1414
1415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1416 msgid "Layout & Bindings"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1420 #, fuzzy
1421 msgid "User Interface file|#U"
1422 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1423
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Bind file|#f"
1427 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1428
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Browse...|#w"
1433 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1436 msgid "LyX objects|#L"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1440 msgid "H|#H"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1444 #, fuzzy
1445 msgid "S|#S"
1446 msgstr "ÄÏ "
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1449 msgid "V|#V"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1453 msgid "R|#R"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1457 msgid "G|#G"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1461 msgid "B|#B"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1465 msgid "HSV"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1469 msgid "RGB"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1478 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1481 msgid "Modify|#M"
1482 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1483
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1485 msgid "Auto region delete|#A"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1491 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1494 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Wheel mouse jump"
1500 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Autosave interval"
1505 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1506
1507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1508 msgid "Instant Preview|#P"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Graphics display|#G"
1514 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1515
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Spell command|#S"
1519 msgstr ""
1520 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1521 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1522 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Use alternative language|#a"
1527 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Use escape characters|#e"
1532 msgstr ""
1533 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1534 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1535
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Use personal dictionary|#d"
1539 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1540
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Accept compound words|#w"
1544 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1545
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Use input encoding|#i"
1549 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1550
1551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Advanced Options"
1554 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1555
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1558 msgid "Interface"
1559 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1560
1561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Language Options"
1564 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1565
1566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Package|#P"
1569 msgstr "ðÁËÅÔ"
1570
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Default language|#l"
1574 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1575
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1577 #, fuzzy
1578 msgid ""
1579 "Keyboard\n"
1580 "map|#K"
1581 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1582
1583 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1584 msgid "1st|#1"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1588 msgid "2nd|#2"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1597 msgid "RtL support|#R"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Auto begin|#b"
1603 msgstr ""
1604 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1605 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1606
1607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Use babel|#U"
1610 msgstr ""
1611 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1612 "babel"
1613
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Mark foreign|#M"
1617 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1618
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1620 msgid "Auto finish|#f"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Global|#G"
1626 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1627
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Command start|#s"
1631 msgstr ""
1632 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1633 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Command end|#e"
1638 msgstr ""
1639 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1640 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1641
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1643 #, fuzzy
1644 msgid "All formats|#l"
1645 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1646
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Format|#F"
1651 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1654 #, fuzzy
1655 msgid "GUI name|#G"
1656 msgstr ""
1657 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1658 "ÄÌÑ GUI"
1659
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Shortcut|#S"
1663 msgstr ""
1664 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1665 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Extension|#E"
1670 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1671
1672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Viewer|#V"
1675 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1676
1677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1683 msgid "Add|#A"
1684 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Delete|#D"
1690 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1691
1692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1693 #, fuzzy
1694 msgid "All converters|#l"
1695 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1696
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1698 #, fuzzy
1699 msgid "From|#F"
1700 msgstr "éÚ"
1701
1702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1703 msgid "To|#T"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Converter|#C"
1709 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Extra flags|#E"
1714 msgstr ""
1715 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1716 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1717
1718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Default path|#p"
1721 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1722
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1736
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path|#T"
1740 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1741
1742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Temp dir|#d"
1745 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1746
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Check last files|#C"
1750 msgstr ""
1751 "óÐÉÓÏË\n"
1752 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1753
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Last file count|#L"
1757 msgstr ""
1758 "óÐÉÓÏË\n"
1759 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1760
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Backup path|#B"
1764 msgstr ""
1765 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1766 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1767
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1769 #, fuzzy
1770 msgid "LyXServer pipe|#S"
1771 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1774 #, fuzzy
1775 msgid "date format|#f"
1776 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1777
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1779 #, fuzzy
1780 msgid "name"
1781 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1782
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1784 #, fuzzy
1785 msgid "adapt output"
1786 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1787
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Printer Command and Flags"
1791 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1792
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1794 #, fuzzy
1795 msgid "command"
1796 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1797
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1799 #, fuzzy
1800 msgid "page range"
1801 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1802
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1804 #, fuzzy
1805 msgid "copies"
1806 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1807
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1809 #, fuzzy
1810 msgid "reverse"
1811 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1812
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1814 #, fuzzy
1815 msgid "to printer"
1816 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1817
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1819 #, fuzzy
1820 msgid "file extension"
1821 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1822
1823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1824 #, fuzzy
1825 msgid "spool command"
1826 msgstr ""
1827 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1828 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1829 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1830
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1832 #, fuzzy
1833 msgid "paper type"
1834 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1835
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1837 #, fuzzy
1838 msgid "even pages"
1839 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1842 #, fuzzy
1843 msgid "odd pages"
1844 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1845
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1847 #, fuzzy
1848 msgid "collated"
1849 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1850
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1852 #, fuzzy
1853 msgid "landscape"
1854 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1855
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1857 #, fuzzy
1858 msgid "to file"
1859 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
1860
1861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1862 #, fuzzy
1863 msgid "extra options"
1864 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1865
1866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1867 #, fuzzy
1868 msgid "spool printer prefix"
1869 msgstr ""
1870 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1871 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1872
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1874 #, fuzzy
1875 msgid "paper size"
1876 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1877
1878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1879 msgid "Ascii line length|#A"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1883 #, fuzzy
1884 msgid "TeX encoding|#T"
1885 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1886
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Default paper size|#p"
1890 msgstr ""
1891 "òÁÚÍÅÒ\n"
1892 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1893
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1895 msgid "Outside code interaction"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1899 msgid "ascii roff|#r"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1903 msgid "checktex|#c"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1907 #, fuzzy
1908 msgid "DVI paper option|#D"
1909 msgstr ""
1910 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1911 "ÄÌÑ DVI"
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1916 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Pages"
1922 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1923
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Destination"
1927 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1931 msgid "Copies"
1932 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1933
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Sorted|#S"
1937 msgstr "Stadt"
1938
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1940 #, fuzzy
1941 msgid "to|#t"
1942 msgstr "ÄÏ "
1943
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1948
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Number:|#N"
1952 msgstr "îÏÍÅÒ"
1953
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1955 msgid "Odd numbered pages|#O"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1959 msgid "Even numbered pages|#E"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Printer|#P"
1965 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1966
1967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1968 msgid "All|#l"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1972 #, fuzzy
1973 msgid "From|#m"
1974 msgstr "éÚ"
1975
1976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Sort|#S"
1979 msgstr "Stadt"
1980
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Document|#D"
1984 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1985
1986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Name:|#N"
1989 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1990
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Reference:|#e"
1994 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1995
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Go to|#G"
1999 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2000
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Find|#F"
2004 msgstr "æÁÊÌ"
2005
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Replace with|#w"
2009 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2010
2011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2012 msgid "Find next"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Replace|#R"
2019 msgstr ""
2020 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2021 "ÎÁ"
2022
2023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Match word|#M"
2026 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2027
2028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Replace all|#a"
2031 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2032
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2034 msgid "Search backwards|#S"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Export format|#E"
2040 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Command|#C"
2045 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2046
2047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2048 msgid "Word count"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Unknown:"
2055 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2056
2057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Replacement:|#R"
2060 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2061
2062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Suggestions:|#g"
2065 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2066
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2068 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Start|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Add|#d"
2076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2077
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Ignore|#I"
2081 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Accept|#A"
2086 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Close|#C^["
2092 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
2093
2094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2095 msgid "0 %"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Append Column|#A"
2101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Delete Column|#O"
2106 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Append Row|#p"
2111 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2112
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Delete Row|#w"
2116 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2117
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Set Borders|#S"
2121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2122
2123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Unset Borders|#U"
2126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2127
2128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Longtable|#L"
2131 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2132
2133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Rotate 90°|#9"
2137 msgstr ""
2138 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2139 "ÎÁ 90°"
2140
2141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Spec. Table"
2144 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2145
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2148 msgid "Fixed Width"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Borders"
2155 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2156
2157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2159 #, fuzzy
2160 msgid "H. Alignment"
2161 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2162
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Special column"
2166 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2167
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2170 msgid " |#W"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Top|#t"
2177 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2178
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Bottom|#b"
2183 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Left|#l"
2189 msgstr "óÌÅ×Á"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Right|#r"
2195 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Left|#e"
2201 msgstr "óÌÅ×Á"
2202
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Right|#i"
2208 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2209
2210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Center|#c"
2214 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2215
2216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Top|#p"
2220 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2221
2222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Center|#n"
2226 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2227
2228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Bottom|#o"
2232 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2233
2234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2236 #, fuzzy
2237 msgid "LaTeX Argument|#A"
2238 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2239
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2242 msgid " |#L"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2247 #, fuzzy
2248 msgid "V. Alignment"
2249 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Block|#k"
2254 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2255
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Special Cell"
2259 msgstr "Specialmail"
2260
2261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Special Multicolumn"
2264 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2265
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Multicolumn|#M"
2269 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2270
2271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Use Minipage|#s"
2274 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2275
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2280 msgid "On"
2281 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2282
2283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Page break on the current row|#B"
2286 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2287
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2298 msgid "Double"
2299 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2300
2301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Header"
2304 msgstr "ûÁÐËÁ"
2305
2306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2307 #, fuzzy
2308 msgid "First Header"
2309 msgstr ""
2310 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2311 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2312
2313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Footer"
2316 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2317
2318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Last Footer"
2321 msgstr ""
2322 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2323 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2324
2325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Is Empty"
2329 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2330
2331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Border Above"
2334 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2335
2336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Border Below"
2339 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2340
2341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2343 msgid "Contents"
2344 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2345
2346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Show Path|#P"
2349 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2350
2351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2352 msgid "Run TeXhash|#T"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Replace|^R"
2358 msgstr ""
2359 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2360 "ÎÁ"
2361
2362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Entry : "
2365 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2366
2367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Selection :"
2370 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2371
2372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Meanings|#M"
2375 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2376
2377 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Type|#T"
2380 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2381
2382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2383 #, fuzzy
2384 msgid "URL|#U"
2385 msgstr "URL..."
2386
2387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Name|#N"
2390 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2391
2392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2393 msgid "HTML type|#H"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Outer|#O"
2399 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2400
2401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Default|#D"
2404 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2405
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Form1"
2422 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2423
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Style"
2427 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2428
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Use &NatBib"
2432 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2433
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Cite &Style:"
2437 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2438
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2440 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2441 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2442 msgid "Bullets"
2443 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2444
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2449 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2451 msgid "default"
2452 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2453
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Set &Bullet"
2457 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2458
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&Size:"
2462 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2463
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2465 msgid "script"
2466 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2467
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2469 msgid "footnote"
2470 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2471
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2473 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2474 msgid "Large"
2475 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2476
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2478 msgid "LARGE"
2479 msgstr "âïìøûïê"
2480
2481 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2482 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2483 msgid "Huge"
2484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2485
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Form2"
2490 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2491
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Document &class :"
2495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2496
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Op&tions :"
2500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2501
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Page &style :"
2505 msgstr ""
2506 "óÔÉÌØ\n"
2507 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2508
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2510 #, fuzzy
2511 msgid "&Font && size :"
2512 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2513
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Float &placement:"
2517 msgstr ""
2518 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2519 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2520 "[!](h,t,b,p)"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Indent"
2525 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2526
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2528 #, fuzzy
2529 msgid "S&kip"
2530 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2531
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Language:"
2536 msgstr "ñÚÙË:"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Quote style"
2541 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Single"
2546 msgstr ""
2547 "ïÄÉ-\n"
2548 "ÎÁÒÎÙÊ"
2549
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Double"
2553 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2554
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2556 #, fuzzy
2557 msgid "&Type:"
2558 msgstr "ôÉÐ:"
2559
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2561 #, fuzzy
2562 msgid "&Top:"
2563 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2564
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Bottom:"
2568 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2569
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2571 #, fuzzy
2572 msgid "&Inner:"
2573 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2574
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2576 #, fuzzy
2577 msgid "O&uter:"
2578 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2579
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&Margins:"
2583 msgstr "ðÏÌÑ"
2584
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Foot skip:"
2588 msgstr ""
2589 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2590 "ÓÎÏÓËÉ:"
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Head &sep:"
2595 msgstr ""
2596 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2597 "×ÅÒÈÁ:"
2598
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Head &height:"
2602 msgstr ""
2603 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2604 "×ÅÒÈÁ:"
2605
2606 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Numbering depth"
2609 msgstr ""
2610 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2611 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2612
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&Section :"
2616 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2617
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Table of contents :"
2621 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2622
2623 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2624 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Packages"
2627 msgstr "ðÁËÅÔ"
2628
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Use AMS &math"
2632 msgstr ""
2633 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2634 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2635
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Line spacing :"
2639 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2640
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Encoding:"
2644 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Options"
2649 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2650
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Postscript &driver :"
2654 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2655
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Two-&column document"
2659 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2660
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Two-sided document"
2664 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2665
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2667 msgid "Paper size"
2668 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Height:"
2673 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2674
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2679 #, fuzzy
2680 msgid "&Width:"
2681 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2682
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Paper &size:"
2686 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2687
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Portrait"
2691 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2692
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2694 #, fuzzy
2695 msgid "&Landscape"
2696 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2697
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2699 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2700 msgid "About LyX"
2701 msgstr "ï LyX"
2702
2703 #. stack tabs
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2705 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Version"
2708 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2709
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Version goes here"
2713 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2716 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2717 msgid "Credits"
2718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2719
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2721 msgid "Copyright"
2722 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2723
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2749 msgid "&Close"
2750 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2751
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2753 msgid "LyX: Enter text"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2757 #, fuzzy
2758 msgid "&Dummy"
2759 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2760
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2763 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2764 msgid "&Cancel"
2765 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2766
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2769 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2770 msgid "Index"
2771 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2772
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2774 msgid "&Key"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2779 #, fuzzy
2780 msgid "The citation key"
2781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2782
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Label"
2786 msgstr "Labeling"
2787
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2790 #, fuzzy
2791 msgid "The label as it appears in the document"
2792 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
2793
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&OK"
2810 msgstr "ïë"
2811
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Bibtex"
2815 msgstr "BibTeX"
2816
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Databa&ses"
2820 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
2821
2822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2823 #, fuzzy
2824 msgid "BibTeX database to use"
2825 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2826
2827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Available BibTeX databases"
2830 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2831
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2835 #, fuzzy
2836 msgid "&Add"
2837 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2838
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Add a BibTeX database file"
2842 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2843
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Add a BibTeX file manually"
2847 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2848
2849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Bro&wse..."
2854 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2855
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2859 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2860
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Delete"
2864 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2865
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Remove the selected database"
2869 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2870
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2872 #, fuzzy
2873 msgid "St&yle"
2874 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2875
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2877 #, fuzzy
2878 msgid "The BibTeX style"
2879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2880
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Browse..."
2886 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2887
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Choose a style file"
2891 msgstr ""
2892 "óÐÉÓÏË\n"
2893 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
2894
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Update"
2902 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2903
2904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Update style list"
2907 msgstr ""
2908 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
2909 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
2910
2911 #. /
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2916 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2917 #: src/lyxfunc.C:934
2918 msgid "Cancel"
2919 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2920
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Add bibliography to &TOC"
2924 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2925
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2929 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2930
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2933 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2934 msgid "Character"
2935 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2936
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2938 #, fuzzy
2939 msgid "&Family:"
2940 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
2941
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2944 msgid "Font family"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2948 #, fuzzy
2949 msgid "&Series:"
2950 msgstr "óÅÒÉÑ:"
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Font series"
2956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2957
2958 #. language settings
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2961 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2962 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2964 msgid "Language"
2965 msgstr "ñÚÙË"
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Font shape"
2971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2972
2973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Font color"
2977 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
2978
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2980 #, fuzzy
2981 msgid "S&hape:"
2982 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2983
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2985 #, fuzzy
2986 msgid "&Color:"
2987 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2988
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2990 #, fuzzy
2991 msgid "&Toggle all"
2992 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2993
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2995 #, fuzzy
2996 msgid "toggle font on all of the above"
2997 msgstr ""
2998 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
2999 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3000
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Never toggled"
3004 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Si&ze:"
3009 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3010
3011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
3012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Font size"
3015 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3016
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Always toggled"
3020 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3021
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Other font settings"
3026 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3027
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
3029 #, fuzzy
3030 msgid "&Misc:"
3031 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3032
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
3034 msgid "Auto apply"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
3038 msgid "Apply each change automatically"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Apply"
3055 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3056
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
3058 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
3059 msgid "Citation"
3060 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3061
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
3063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
3068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
3070 #, fuzzy
3071 msgid "&Restore"
3072 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3073
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
3075 msgid "Search the available citations"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Regular E&xpression"
3081 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
3084 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Case sensitive"
3090 msgstr ""
3091 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3092 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
3095 msgid "Make the search case-sensitive"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
3099 #, fuzzy
3100 msgid "&Next"
3101 msgstr "ôÅËÓÔ"
3102
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Previous"
3106 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3107
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
3109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
3110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3114 msgid "New Item"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
3118 msgid "Available citation keys"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Add the selected citation"
3124 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
3125
3126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
3127 msgid "Remove the selected citation"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
3131 msgid "Move the selected citation up"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
3135 msgid "Move the selected citation down"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
3139 msgid "Available"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Citations currently selected"
3145 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3146
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Selected"
3150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
3151
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Citation entry"
3155 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3156
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Full author list"
3160 msgstr ""
3161 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3162 "Á×ÔÏÒÏ×"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3165 msgid "List all authors"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3169 msgid "Force &upper case"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3173 msgid "Force upper case in citation"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3177 msgid "Text to place after citation"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Text after:"
3183 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3184
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3186 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3187 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3188 msgid "Not yet supported"
3189 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3192 msgid "Text to place before citation"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3196 msgid "Text before:"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Natbib citation style to use"
3202 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3203
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Citation style:"
3207 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3208
3209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Left delimiter"
3212 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3213
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Right delimiter"
3217 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3218
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3220 msgid "&Keep matched"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Match delimiter types"
3226 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3227
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3229 #, fuzzy
3230 msgid "&Insert"
3231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3232
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Insert the delimiters"
3236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3237
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Use Class Defaults"
3241 msgstr ""
3242 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3243 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3244
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Reset default params of the current class"
3248 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Save as Document Defaults"
3253 msgstr ""
3254 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3255 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3256
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3258 msgid "Save settings as LyX's default template"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3262 #, fuzzy
3263 msgid "title here"
3264 msgstr "Titlehead"
3265
3266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3268 #, fuzzy
3269 msgid "ERT inset display"
3270 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3271
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Inline"
3275 msgstr "Mainline"
3276
3277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Show ERT inline"
3280 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3281
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Collapsed"
3285 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3288 msgid "Show ERT button only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3292 #, fuzzy
3293 msgid "&Open"
3294 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3295
3296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Show ERT contents"
3299 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3300
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3302 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3303 msgid "LaTeX Error"
3304 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3305
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3308 #, fuzzy
3309 msgid "LaTeX error messages"
3310 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3311
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3313 #, fuzzy
3314 msgid "External Material"
3315 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&File:"
3322 msgstr "æÁÊÌ"
3323
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Filename"
3328 msgstr ""
3329 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3330 "ÆÁÊÌÁ:"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3333 #, fuzzy
3334 msgid "&View Result"
3335 msgstr ""
3336 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
3337 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3338
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3340 #, fuzzy
3341 msgid "View the file"
3342 msgstr "Verteiler"
3343
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3345 #, fuzzy
3346 msgid "&Update Result"
3347 msgstr ""
3348 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
3349 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3350
3351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Update the material"
3354 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3355
3356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Available templates"
3360 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3361
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3363 #, fuzzy
3364 msgid "&Template:"
3365 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3366
3367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Parameters"
3371 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Parameters:"
3376 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3377
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3379 #, fuzzy
3380 msgid "&Edit file"
3381 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3382
3383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Edit the file externally"
3386 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3387
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3389 msgid "Use &default placement"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3393 msgid "Use LaTeX default settings"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Advanced placement options"
3399 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Top of page"
3404 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3405
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3407 msgid "Prefer top of page"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Bottom of page"
3413 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Prefer bottom of page"
3418 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3419
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Page of floats"
3423 msgstr ""
3424 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
3425 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3428 msgid "Separate page for multiple floats"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Here if possible"
3434 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
3435
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3437 msgid "Place float at current position if possible"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3441 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3445 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Here definitely"
3451 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3452
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3454 msgid "Place float at current position"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Span columns"
3460 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3463 msgid "Span columns in multi-column documents"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3467 #, fuzzy
3468 msgid "&Graphics"
3469 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3470
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3473 msgid "File name of image"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Browse ..."
3480 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Select an image file"
3485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3488 #, fuzzy
3489 msgid "LyX display"
3490 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3491
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3493 msgid "&Show in LyX"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Display image in LyX"
3499 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3500
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Display :"
3504 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3505
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3508 msgid "Screen display"
3509 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3510
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3514 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3515 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3516 #: src/lyxfont.C:554
3517 msgid "Default"
3518 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3519
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Monochrome"
3524 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3525
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Grayscale"
3530 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3531
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Color"
3536 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3537
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Scale :"
3541 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3542
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3545 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3549 msgid "Height of image in output"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3553 msgid "Units of height value"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3557 #, fuzzy
3558 msgid "&Height"
3559 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3560
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3562 msgid "Width of image in output"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3566 #, fuzzy
3567 msgid "&Width"
3568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3569
3570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3571 msgid "&Maintain aspect ratio"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3575 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3579 #, fuzzy
3580 msgid "A&ngle:"
3581 msgstr "õÇÏÌ"
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3585 msgid "Angle to rotate image by"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3589 #, fuzzy
3590 msgid "&Origin:"
3591 msgstr ""
3592 "ãÅÎÔÒ\n"
3593 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3594
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3597 msgid "The origin of the rotation"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3601 #, fuzzy
3602 msgid "&Clipping"
3603 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3604
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Clip to &bounding box"
3608 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3609
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Clip to bounding box values"
3613 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3614
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3616 #, fuzzy
3617 msgid "&Get from file"
3618 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3619
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3621 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Right &top:"
3627 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3628
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3631 msgid "y"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3636 #, fuzzy
3637 msgid "x"
3638 msgstr "ex"
3639
3640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Left bottom:"
3643 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3644
3645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3646 #, fuzzy
3647 msgid "E&xtra options"
3648 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3649
3650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Su&bfigure"
3653 msgstr ""
3654 "ðÏÄÒÉ-\n"
3655 "ÓÕÎÏË"
3656
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3658 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Don't un&zip on export"
3664 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3665
3666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3669 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3670
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3672 #, fuzzy
3673 msgid "LaTeX &options:"
3674 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3675
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Additional LaTeX options"
3680 msgstr ""
3681 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3682 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3683
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3685 #, fuzzy
3686 msgid "&Draft mode"
3687 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3688
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Draft mode"
3692 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3693
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Ca&ption :"
3697 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3698
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3701 msgid "The caption for the sub-figure"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Include File"
3707 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3708
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3710 #, fuzzy
3711 msgid "File name to include"
3712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3713
3714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Select a file"
3717 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3718
3719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3720 #, fuzzy
3721 msgid "&Include Type:"
3722 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3723
3724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3725 msgid "Input"
3726 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3727
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3729 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3730 msgid "Include"
3731 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3732
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3734 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3735 msgid "Verbatim"
3736 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3737
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3739 #, fuzzy
3740 msgid "&Load"
3741 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3742
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Load the file"
3746 msgstr ""
3747 "óÐÉÓÏË\n"
3748 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3749
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3751 msgid "&Mark spaces in output"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3755 msgid "Underline spaces in generated output"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3759 #, fuzzy
3760 msgid "&Show preview"
3761 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3762
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Show LaTeX preview"
3766 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3767
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3770 #, fuzzy
3771 msgid "&Keyword"
3772 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3773
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Index entry"
3779 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3780
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3782 msgid "Log"
3783 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3784
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Update the display"
3789 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3790
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3792 #, fuzzy
3793 msgid "LyX: Math Panel"
3794 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3795
3796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Insert root"
3799 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3800
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Insert spacing"
3804 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3807 msgid "Set limits style"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Set math font"
3813 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3814
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Insert fraction (\frac)"
3818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3819
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3821 msgid "Toggle between display mode"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Insert matrix"
3828 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3829
3830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Subscript"
3833 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3834
3835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Superscript"
3838 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3839
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3841 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3845 #, fuzzy
3846 msgid "&Functions"
3847 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Selection a function or operator to insert"
3852 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3853
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Symbols"
3857 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3858
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Operators"
3862 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3863
3864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Big operators"
3867 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3868
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Relations"
3872 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3873
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3875 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3876 msgid "Arrows"
3877 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3878
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3880 msgid "Frame decorations"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3884 msgid "Miscellaneous"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3888 #, fuzzy
3889 msgid "AMS operators"
3890 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3891
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3893 #, fuzzy
3894 msgid "AMS relations"
3895 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3896
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3898 #, fuzzy
3899 msgid "AMS negated relations"
3900 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3901
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3903 #, fuzzy
3904 msgid "AMS arrows"
3905 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3906
3907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3908 #, fuzzy
3909 msgid "AMS Miscellaneous"
3910 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3911
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Select a page of symbols"
3915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3916
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3918 msgid "&Detach panel"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3922 msgid "Open this panel as a separate window"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Minipage settings"
3928 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3929
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Top"
3935 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Middle"
3940 msgstr ""
3941 "ðÏ\n"
3942 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3943
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Bottom"
3949 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3950
3951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Vertical alignment"
3956 msgstr ""
3957 "÷ÅÒÔ.\n"
3958 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3959
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3961 #, fuzzy
3962 msgid "A&lignment:"
3963 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
3964
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3967 msgid "Units of width value"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Width value"
3974 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3975
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Units:"
3980 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3981
3982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&General"
3985 msgstr "ïÂÝÉÊ"
3986
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3988 msgid "Justified"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3994 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Left"
3997 msgstr "óÌÅ×Á"
3998
3999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
4002 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Right"
4005 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4006
4007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
4011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4012 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Center"
4015 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4016
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
4018 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4019 msgid "Single"
4020 msgstr ""
4021 "ïÄÉ-\n"
4022 "ÎÁÒÎÙÊ"
4023
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
4025 msgid "1.5"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
4031 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4032 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4033 msgid "Custom"
4034 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4035
4036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
4037 #, fuzzy
4038 msgid "L&ine spacing:"
4039 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4040
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Alig&nment:"
4044 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4045
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
4047 #, fuzzy
4048 msgid "No &indent"
4049 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4050
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
4052 #, fuzzy
4053 msgid "&Spacing"
4054 msgstr ""
4055 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4056 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4057
4058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Above paragraph"
4061 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4062
4063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
4064 #, fuzzy
4065 msgid "S&pacing:"
4066 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4067
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
4069 msgid "&Keep space:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
4073 msgid "&Unit:"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
4077 #, fuzzy
4078 msgid "&Value:"
4079 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
4083 msgid "None"
4084 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
4088 #, fuzzy
4089 msgid "DefSkip"
4090 msgstr ""
4091 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4092 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4093
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
4095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
4096 #, fuzzy
4097 msgid "SmallSkip"
4098 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4099
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
4102 #, fuzzy
4103 msgid "MedSkip"
4104 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4105
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
4108 #, fuzzy
4109 msgid "BigSkip"
4110 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4111
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
4114 #, fuzzy
4115 msgid "VFill"
4116 msgstr "æÁÊÌ"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Below paragraph"
4121 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4122
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
4124 #, fuzzy
4125 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4126 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4127
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Label width"
4131 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Lon&gest label"
4136 msgstr ""
4137 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4138 "ÍÅÔËÁ:"
4139
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
4141 #, fuzzy
4142 msgid "L&ines"
4143 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
4146 #, fuzzy
4147 msgid "A&bove"
4148 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4149
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
4151 #, fuzzy
4152 msgid "B&elow"
4153 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4154
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
4156 #, fuzzy
4157 msgid "&Page breaks"
4158 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4159
4160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Abo&ve"
4163 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4164
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Belo&w"
4168 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4169
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
4171 #, fuzzy
4172 msgid "LaTeX pre-amble"
4173 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4174
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
4176 #, fuzzy
4177 msgid "The LaTeX pre-amble"
4178 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4179
4180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4181 msgid "&Edit ..."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4185 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4189 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4190 msgid "Print"
4191 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4194 msgid "Page number to print from"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4198 #, fuzzy
4199 msgid "&to"
4200 msgstr "ÄÏ "
4201
4202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Page number to print to"
4205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4206
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Fro&m"
4210 msgstr "éÚ"
4211
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4214 msgid "Print all pages"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4218 msgid "&All"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4222 msgid "Print &odd-numbered pages"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4226 msgid "Print &even-numbered pages"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Re&verse order"
4232 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4233
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4235 msgid "Print in reverse order"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Number of copies"
4241 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4244 #, fuzzy
4245 msgid "&Collate"
4246 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4247
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4249 msgid "Collate copies"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4253 #, fuzzy
4254 msgid "&Print"
4255 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4256
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Print Destination"
4260 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
4261
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4263 #, fuzzy
4264 msgid "P&rinter"
4265 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4268 msgid "Send output to the printer"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4272 msgid "Send output to the given printer"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4276 #, fuzzy
4277 msgid "&File"
4278 msgstr "æÁÊÌ"
4279
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4282 msgid "Send output to a file"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4286 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4287 msgid "Reference"
4288 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4289
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Update the reference list"
4293 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4294
4295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4296 msgid "&Goto"
4297 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
4298
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Move the document cursor to reference"
4302 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4303
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Sort"
4307 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4308
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4310 msgid "Sort references in alphabetical order"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4314 #, fuzzy
4315 msgid "<reference>"
4316 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4317
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4319 #, fuzzy
4320 msgid "<page>"
4321 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4324 msgid "on page <page>"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4328 msgid "<reference> on page <page>"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Formatted reference"
4334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4335
4336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4337 msgid "Reference as it appears in output"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4341 #, fuzzy
4342 msgid "&Reference:"
4343 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4344
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Format:"
4348 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4349
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4351 #, fuzzy
4352 msgid "&Name:"
4353 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4354
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4356 msgid "Available references in selected document:"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Available references"
4362 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4363
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4365 #, fuzzy
4366 msgid "&Document:"
4367 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4368
4369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Search and replace"
4372 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
4373
4374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4375 #, fuzzy
4376 msgid "&Find:"
4377 msgstr "éÓËÁÔØ"
4378
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Replace &with:"
4382 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
4383
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Case &sensitive"
4387 msgstr ""
4388 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
4389 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
4390
4391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4392 msgid "Match whole words onl&y"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4396 msgid "Find &Next"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4402 #, fuzzy
4403 msgid "&Replace"
4404 msgstr ""
4405 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
4406 "ÎÁ"
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Replace &All "
4411 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4412
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4414 msgid "Search &backwards"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Custom Export"
4420 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4423 #, fuzzy
4424 msgid "&Command:"
4425 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4428 #, fuzzy
4429 msgid "&Export formats:"
4430 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
4431
4432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4433 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Available export converters"
4439 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4440
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4442 #, fuzzy
4443 msgid "File: "
4444 msgstr "æÁÊÌ"
4445
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4447 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4448 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4449 msgid "Spellchecker"
4450 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4451
4452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Suggestions:"
4455 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4456
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Replace word with current choice"
4460 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4465 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4468 #, fuzzy
4469 msgid "&Ignore"
4470 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4471
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Ignore this word"
4475 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4476
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4478 #, fuzzy
4479 msgid "&Accept"
4480 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Accept word for this session"
4485 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4488 #, fuzzy
4489 msgid "How far spellchecking has got"
4490 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4493 msgid "Suggestions"
4494 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4495
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Replacement:"
4499 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4500
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4502 msgid "Current word"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Replace with selected word"
4508 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4509
4510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4511 msgid "&Start..."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Start spellcheck"
4517 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4518
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4520 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4521 msgid "Insert table"
4522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4523
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
4526 #, fuzzy
4527 msgid "&Rows:"
4528 msgstr "óÔÒÏË"
4529
4530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Number of rows"
4536 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4537
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
4540 #, fuzzy
4541 msgid "&Columns:"
4542 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4543
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
4548 msgid "Number of columns"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
4553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4557 #, fuzzy
4558 msgid "LaTeX classes"
4559 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4562 #, fuzzy
4563 msgid "LaTeX styles"
4564 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
4565
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4567 #, fuzzy
4568 msgid "BibTeX styles"
4569 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
4570
4571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Selected classes or styles"
4574 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4575
4576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Show &path"
4579 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
4580
4581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4582 msgid "Toggles view of the file list"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Installed files"
4588 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4589
4590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4591 #, fuzzy
4592 msgid "&Rescan"
4593 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4594
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Built new file list"
4598 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
4599
4600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4601 #, fuzzy
4602 msgid "&View"
4603 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
4604
4605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4606 #, fuzzy
4607 msgid ""
4608 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4609 msgstr ""
4610 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
4611 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
4612
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4614 msgid "Close this dialog"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4618 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4619 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4620 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4621 msgid "Thesaurus"
4622 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4623
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Entry"
4627 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
4628
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Thesaurus entries"
4632 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4633
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Select a related word"
4637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4638
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4640 #, fuzzy
4641 msgid "&Selection"
4642 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4646 #, fuzzy
4647 msgid "The selected entry"
4648 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4649
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4651 msgid "Replace the entry with the selection"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Table Of Contents"
4657 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4660 #, fuzzy
4661 msgid "&Type"
4662 msgstr "ôÉÐ:"
4663
4664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Contents list"
4667 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
4668
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Insert URL"
4672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4673
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4675 #, fuzzy
4676 msgid "&URL"
4677 msgstr "URL"
4678
4679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4681 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4682 msgid "URL"
4683 msgstr "URL"
4684
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Name"
4688 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4689
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4692 msgid "Name associated with the URL"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4696 msgid "&Generate hyperlink"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4700 msgid "Output as a hyperlink ?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Version control log"
4706 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
4707
4708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4709 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Wrap Options"
4712 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4713
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Default (outer)"
4717 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4718
4719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Outer"
4722 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4723
4724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4725 #, fuzzy
4726 msgid "&Placement:"
4727 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4728
4729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
4730 #, fuzzy
4731 msgid "&Vertical:"
4732 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4733
4734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
4735 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
4739 #, fuzzy
4740 msgid "&Horizontal:"
4741 msgstr ""
4742 "çÏÒÉÚ.\n"
4743 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4744
4745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Table Settings"
4748 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4749
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4751 #, fuzzy
4752 msgid "&Table Settings"
4753 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4756 #, fuzzy
4757 msgid "&Horizontal alignment:"
4758 msgstr ""
4759 "çÏÒÉÚ.\n"
4760 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4761
4762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4763 #, fuzzy
4764 msgid "&Multicolumn"
4765 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
4766
4767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4768 msgid "Merge cells"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4772 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Block"
4775 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
4776
4777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Horizontal alignment in column"
4780 msgstr ""
4781 "çÏÒÉÚ.\n"
4782 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4783
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Column"
4787 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4788
4789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4790 #, fuzzy
4791 msgid "A&dd"
4792 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4793
4794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Append column (right)"
4797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
4798
4799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4800 #, fuzzy
4801 msgid "De&lete"
4802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4803
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Delete current column"
4807 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
4808
4809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Row"
4812 msgstr "óÔÒÏË"
4813
4814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4815 msgid "Append row (below)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Dele&te"
4821 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4822
4823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Delete this row"
4826 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
4827
4828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Column Width"
4831 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
4832
4833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4834 #, fuzzy
4835 msgid "&Vertical alignment:"
4836 msgstr ""
4837 "÷ÅÒÔ.\n"
4838 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4839
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Width unit"
4843 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4844
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4846 msgid "Fixed with of the column"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4850 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Rotate 90°"
4856 msgstr ""
4857 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
4858 "ÎÁ 90°"
4859
4860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4861 #, fuzzy
4862 msgid "&Rotate Table"
4863 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4864
4865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4866 msgid "Rotate the table by 90°"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4870 msgid "Rotate &Cell"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4874 msgid "Rotate this cell by 90°"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4878 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4882 #, fuzzy
4883 msgid "LaTe&X argument:"
4884 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4887 #, fuzzy
4888 msgid "&Borders"
4889 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Set Borders"
4894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4895
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4897 #, fuzzy
4898 msgid "All Borders"
4899 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4902 #, fuzzy
4903 msgid "&Default"
4904 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4905
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Set all borders"
4909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4912 #, fuzzy
4913 msgid "C&lear"
4914 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
4915
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Unset all borders"
4919 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4922 #, fuzzy
4923 msgid "&Longtable"
4924 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
4925
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4927 msgid "&Use long table"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4931 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Settings"
4937 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4938
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Header:"
4942 msgstr "ûÁÐËÁ"
4943
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Footer:"
4947 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4950 #, fuzzy
4951 msgid "First header:"
4952 msgstr ""
4953 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
4954 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
4955
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Last footer:"
4959 msgstr ""
4960 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
4961 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4962
4963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Border above"
4966 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
4967
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Border below"
4971 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4972
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4977 #, fuzzy
4978 msgid "on"
4979 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
4980
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4989 #, fuzzy
4990 msgid "double"
4991 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
4992
4993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4995 #, fuzzy
4996 msgid "is empty"
4997 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
4998
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Page &break on current row"
5002 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Set a page break on the current row"
5007 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5008
5009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
5010 msgid "Current cell :"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Current row position"
5016 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5017
5018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
5019 msgid "Current column position"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
5023 msgid "ASCII settings"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
5027 #, fuzzy
5028 msgid "&roff command:"
5029 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
5034 msgstr ""
5035 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
5036 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
5039 msgid "Output &line length:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
5043 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
5047 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
5048 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
5049 msgid "Colors"
5050 msgstr "ã×ÅÔÁ"
5051
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
5053 #, fuzzy
5054 msgid "&Colors"
5055 msgstr "ã×ÅÔÁ"
5056
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
5058 #, fuzzy
5059 msgid "&Alter ..."
5060 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
5061
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
5063 #, fuzzy
5064 msgid "File Conversion"
5065 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
5066
5067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
5068 #, fuzzy
5069 msgid "&Converters"
5070 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5071
5072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
5074 msgid "&New"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
5079 msgid "&Remove"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
5083 #, fuzzy
5084 msgid "C&onverter:"
5085 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5086
5087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
5088 msgid "&To:"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
5092 #, fuzzy
5093 msgid "F&rom:"
5094 msgstr "éÚ"
5095
5096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
5097 #, fuzzy
5098 msgid "E&xtra flag:"
5099 msgstr ""
5100 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
5101 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
5104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
5105 #, fuzzy
5106 msgid "&Modify"
5107 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
5108
5109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Date Format"
5112 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5113
5114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
5115 #, fuzzy
5116 msgid "&Date format:"
5117 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5118
5119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
5120 msgid "Date format for strftime output"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Display insets"
5126 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
5127
5128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Do not display"
5131 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
5132
5133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Display &Graphics:"
5136 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
5137
5138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
5139 msgid "Instant &preview"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
5143 #, fuzzy
5144 msgid "File Formats"
5145 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5146
5147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
5148 #, fuzzy
5149 msgid "&File formats"
5150 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5151
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
5153 #, fuzzy
5154 msgid "&GUI name:"
5155 msgstr ""
5156 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
5157 "ÄÌÑ GUI"
5158
5159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
5160 #, fuzzy
5161 msgid "F&ormat:"
5162 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5163
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
5165 #, fuzzy
5166 msgid "&Viewer:"
5167 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
5168
5169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
5170 #, fuzzy
5171 msgid "S&hortcut:"
5172 msgstr ""
5173 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5174 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5175
5176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
5177 #, fuzzy
5178 msgid "E&xtension:"
5179 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
5180
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
5182 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Keyboard"
5185 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
5186
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
5188 #, fuzzy
5189 msgid "S&econd:"
5190 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5191
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
5193 #, fuzzy
5194 msgid "&First:"
5195 msgstr "éÍÑ"
5196
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Br&owse..."
5201 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5202
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Use &keyboard map"
5206 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
5207
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
5209 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Language settings"
5212 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
5213
5214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Command s&tart:"
5217 msgstr ""
5218 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
5219 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
5220
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Default language:"
5224 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5225
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Command e&nd:"
5229 msgstr ""
5230 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
5231 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
5232
5233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Language pac&kage:"
5236 msgstr "ñÚÙË:"
5237
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Auto &begin"
5241 msgstr ""
5242 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
5243 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
5244
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Use &babel"
5248 msgstr ""
5249 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
5250 "babel"
5251
5252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
5253 #, fuzzy
5254 msgid "&Global"
5255 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
5256
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
5258 msgid "&Right-to-left language support"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Auto &end"
5264 msgstr ""
5265 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
5266 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
5267
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Mark &foreign languages"
5271 msgstr ""
5272 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
5273 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5274
5275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5276 #, fuzzy
5277 msgid "LaTeX settings"
5278 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5279
5280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
5281 #, fuzzy
5282 msgid "US Letter"
5283 msgstr "USletter"
5284
5285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Legal"
5288 msgstr "USlegal"
5289
5290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Executive"
5293 msgstr "USexecutive"
5294
5295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5296 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5297 msgid "A3"
5298 msgstr "A3"
5299
5300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
5301 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
5302 msgid "A4"
5303 msgstr "A4"
5304
5305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5306 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
5307 msgid "A5"
5308 msgstr "A5"
5309
5310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5311 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
5312 msgid "B5"
5313 msgstr "B5"
5314
5315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Te&X encoding:"
5318 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
5319
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Default paper si&ze:"
5323 msgstr ""
5324 "òÁÚÍÅÒ\n"
5325 "ÂÕÍÁÇÉ:"
5326
5327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&Reset class options when document class changes"
5330 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
5331
5332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Set class options to default on class change"
5335 msgstr ""
5336 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
5337 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5340 #, fuzzy
5341 msgid "External applications"
5342 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Chec&kTeX command :"
5347 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5348
5349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5350 #, fuzzy
5351 msgid "DVI viewer paper size options:"
5352 msgstr ""
5353 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
5354 "ÄÌÑ DVI"
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5357 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5361 msgid "CheckTeX start options and flags"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5365 #, fuzzy
5366 msgid "&Backup directory :"
5367 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5368
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5370 #, fuzzy
5371 msgid "&Document templates :"
5372 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5373
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Ly&XServer pipe :"
5377 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5378
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5380 #, fuzzy
5381 msgid "&Use temporary directory"
5382 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5383
5384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5385 #, fuzzy
5386 msgid "&Working directory :"
5387 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5388
5389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Printer settings"
5392 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5393
5394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Printer &name :"
5397 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5398
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Printer co&mmand:"
5402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5403
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Name of the default printer"
5407 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5408
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Adapt outp&ut"
5412 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5413
5414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5415 msgid "Use printer name explicitely"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Command options"
5421 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5422
5423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Re&verse:"
5426 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5427
5428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5429 #, fuzzy
5430 msgid "To p&rinter:"
5431 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5432
5433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Paper si&ze:"
5436 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5437
5438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5439 #, fuzzy
5440 msgid "To &file:"
5441 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5442
5443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Spool &command:"
5446 msgstr ""
5447 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5448 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5449 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5450
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5452 #, fuzzy
5453 msgid "&Odd pages:"
5454 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5455
5456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Paper t&ype:"
5459 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5460
5461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5462 #, fuzzy
5463 msgid "E&xtra options:"
5464 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5465
5466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Spool pref&ix:"
5469 msgstr ""
5470 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5471 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5472
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Co&llated:"
5476 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5477
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5479 #, fuzzy
5480 msgid "&Even pages:"
5481 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5482
5483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5484 #, fuzzy
5485 msgid "File ex&tension:"
5486 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5487
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Lan&dscape:"
5491 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5492
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Co&pies:"
5496 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5497
5498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Pa&ge range:"
5501 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5502
5503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5504 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5509 msgid "Screen Fonts"
5510 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5511
5512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Sa&ns Serif :"
5515 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5516
5517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5518 #, fuzzy
5519 msgid "T&ypewriter :"
5520 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5521
5522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5523 #, fuzzy
5524 msgid "&Roman :"
5525 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5526
5527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Screen &DPI:"
5530 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5531
5532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5533 #, fuzzy
5534 msgid "&Zoom %:"
5535 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5536
5537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Font sizes"
5540 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5541
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Larger:"
5545 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5546
5547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Largest:"
5550 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
5551
5552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Huge:"
5555 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5556
5557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Hugest:"
5560 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5561
5562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Smallest:"
5565 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
5566
5567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Smaller:"
5570 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
5571
5572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Small:"
5575 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5576
5577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Normal:"
5580 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5581
5582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Tiny:"
5585 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
5586
5587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Large:"
5590 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5591
5592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5594 msgid "Spell checker"
5595 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5596
5597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Spell chec&ker program:"
5600 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5601
5602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Al&ternative language:"
5605 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5606
5607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Escape Cha&racters:"
5610 msgstr ""
5611 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5612 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5613
5614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Personal &dictionary:"
5617 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5618
5619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5620 msgid "ispell"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5624 msgid "aspell"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Accept compound &words"
5630 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5631
5632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Use input encod&ing"
5635 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5636
5637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5638 msgid "UI"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5642 #, fuzzy
5643 msgid "B&rowse..."
5644 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5645
5646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5647 #, fuzzy
5648 msgid "&User interface file:"
5649 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5650
5651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5652 #, fuzzy
5653 msgid "&Bind file:"
5654 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5655
5656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Scrolling"
5659 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5660
5661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5662 #, fuzzy
5663 msgid "W&heel mouse scroll :"
5664 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5665
5666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5669 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5670
5671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Documents"
5674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5675
5676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5677 #, fuzzy
5678 msgid "B&ackup documents "
5679 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5680
5681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5682 #, fuzzy
5683 msgid " every"
5684 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5685
5686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5687 #, fuzzy
5688 msgid "minutes"
5689 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5690
5691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5692 msgid "&Maximum last files :"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
5696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
5697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5698 msgid "Preferences"
5699 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5700
5701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
5702 #, fuzzy
5703 msgid "&Save"
5704 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5705
5706 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5707 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5708 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5709 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5710 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5711 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5712 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5713 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5714 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5715 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5716 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5717 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5718 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5719 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5720 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5721 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5722 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5723 msgid "Standard"
5724 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5725
5726 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5727 msgid "TheoremTemplate"
5728 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5729
5730 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5731 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5732 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5733 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5734 msgid "Proof"
5735 msgstr "Proof"
5736
5737 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5738 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5739 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5740 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5741 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5742 msgid "Theorem"
5743 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5744
5745 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5746 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5747 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5748 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5749 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5750 msgid "Lemma"
5751 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5752
5753 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5754 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5755 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5756 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5757 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5758 msgid "Corollary"
5759 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5760
5761 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5762 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5763 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5764 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5765 msgid "Proposition"
5766 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5767
5768 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5769 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5770 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5771 msgid "Conjecture"
5772 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5773
5774 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5775 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5776 msgid "Criterion"
5777 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5778
5779 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5780 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5781 msgid "Fact"
5782 msgstr "æÁËÔ"
5783
5784 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5785 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5786 msgid "Axiom"
5787 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5788
5789 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5790 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5791 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5792 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5793 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5794 msgid "Definition"
5795 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5796
5797 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5798 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5799 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5800 msgid "Example"
5801 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5802
5803 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5804 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5805 msgid "Condition"
5806 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5807
5808 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5809 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5811 msgid "Problem"
5812 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5813
5814 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5815 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5816 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5817 msgid "Exercise"
5818 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5819
5820 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5821 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5822 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5823 msgid "Remark"
5824 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5825
5826 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5827 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5828 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5829 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5830 msgid "Claim"
5831 msgstr "Claim"
5832
5833 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5834 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5835 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5836 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5837 msgid "Note"
5838 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5839
5840 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5841 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5842 msgid "Notation"
5843 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5844
5845 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5846 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5847 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5848 msgid "Case"
5849 msgstr "Case"
5850
5851 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5852 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5853 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5854 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5855 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5856 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5857 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5858 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5859 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5860 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5861 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5862 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5863 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5864 msgid "Section"
5865 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5866
5867 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5870 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5871 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5872 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5873 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5874 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5875 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5876 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5877 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5878 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5879 msgid "Subsection"
5880 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5881
5882 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5883 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5884 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5885 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5886 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5887 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5888 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5889 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5890 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5891 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5892 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5893 msgid "Subsubsection"
5894 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5895
5896 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5897 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5898 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5899 msgid "Section*"
5900 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5901
5902 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5903 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5904 msgid "Subsection*"
5905 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5906
5907 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5908 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5909 msgid "Subsubsection*"
5910 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5911
5912 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5913 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5914 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5915 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5916 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5917 #: src/buffer.C:1504
5918 msgid "Abstract"
5919 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5920
5921 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5922 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5923 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5924 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5925 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5926 msgid "Keywords"
5927 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5928
5929 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5930 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5931 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5932 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5933 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5934 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5935 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5936 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5937 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5938 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5939 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5940 msgid "Bibliography"
5941 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5942
5943 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5945 msgid "Appendix"
5946 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5947
5948 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5949 msgid "Appendices"
5950 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5951
5952 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5953 msgid "Biography"
5954 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5955
5956 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5957 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5958 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5959 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5960 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5961 msgid "Caption"
5962 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5963
5964 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5965 msgid "Footernote"
5966 msgstr "Footernote"
5967
5968 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5969 msgid "MarkBoth"
5970 msgstr "MarkBoth"
5971
5972 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5973 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5974 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5975 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5976 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5977 msgid "Itemize"
5978 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5979
5980 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5981 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5982 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5983 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5984 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5985 msgid "Enumerate"
5986 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5987
5988 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5990 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5991 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5992 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5993 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5994 msgid "Description"
5995 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5996
5997 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5998 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5999 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
6000 msgid "List"
6001 msgstr "óÐÉÓÏË"
6002
6003 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
6004 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
6005 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
6006 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
6007 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
6008 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
6009 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
6010 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
6011 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
6012 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
6013 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
6014 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
6015 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
6016 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
6017 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
6018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
6019 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
6020 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
6021 msgid "Title"
6022 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6023
6024 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
6025 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
6026 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
6027 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
6028 msgid "Subtitle"
6029 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6030
6031 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
6032 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
6033 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
6034 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
6035 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
6036 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
6037 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
6038 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
6039 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
6040 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
6041 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
6042 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
6043 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
6044 msgid "Author"
6045 msgstr "á×ÔÏÒ"
6046
6047 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
6048 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
6049 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
6050 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
6051 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
6052 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
6053 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
6054 msgid "Address"
6055 msgstr "áÄÒÅÓ"
6056
6057 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
6058 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
6059 msgid "Offprint"
6060 msgstr "Offprint"
6061
6062 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6063 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6064 msgid "Mail"
6065 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6066
6067 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6068 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6069 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6070 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6071 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6072 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6073 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6074 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6075 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6076 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6077 msgid "Date"
6078 msgstr "äÁÔÁ"
6079
6080 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6081 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6082 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6083 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6084 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6085 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6086 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6087 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6088 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Abstract "
6091 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6092
6093 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6094 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6095 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6096 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6097 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6098 msgid "Acknowledgement"
6099 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6100
6101 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6102 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6103 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6104 msgid "Email"
6105 msgstr "Email"
6106
6107 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6108 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6109 msgid "LaTeX"
6110 msgstr "LaTeX"
6111
6112 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6113 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6114 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6115 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6116 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6117 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6118 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6119 msgid "Paragraph"
6120 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6121
6122 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6123 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6124 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6125 msgid "Affiliation"
6126 msgstr "Affiliation"
6127
6128 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6129 msgid "And"
6130 msgstr "é"
6131
6132 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6133 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6134 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6135 msgid "Acknowledgements"
6136 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6137
6138 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6139 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6140 msgid "References"
6141 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6142
6143 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6144 msgid "PlaceFigure"
6145 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6146
6147 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6148 msgid "PlaceTable"
6149 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6150
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6152 msgid "TableComments"
6153 msgstr "TableComments"
6154
6155 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6156 msgid "TableRefs"
6157 msgstr "TableRefs"
6158
6159 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6160 msgid "MathLetters"
6161 msgstr "MathLetters"
6162
6163 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6164 msgid "NoteToEditor"
6165 msgstr "NoteToEditor"
6166
6167 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6168 msgid "FigCaption"
6169 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6170
6171 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6172 msgid "Chapter_Exercises"
6173 msgstr "Chapter_Exercises"
6174
6175 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6176 msgid "Current_Address"
6177 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6178
6179 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6180 msgid "Thanks"
6181 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6182
6183 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6184 msgid "Dedicatory"
6185 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6186
6187 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6188 msgid "Translator"
6189 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6190
6191 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6192 msgid "Subjectclass"
6193 msgstr "Subjectclass"
6194
6195 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6196 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6197 msgid "Algorithm"
6198 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6199
6200 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6201 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6202 msgid "Summary"
6203 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6204
6205 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6206 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6207 msgid "Conclusion"
6208 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6209
6210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6211 #, fuzzy
6212 msgid "TheoremStyle"
6213 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6214
6215 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6216 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6217 msgid "Theorem*"
6218 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6219
6220 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6221 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6222 msgid "Corollary*"
6223 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6224
6225 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6226 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6227 msgid "Lemma*"
6228 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6229
6230 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6231 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6232 msgid "Proposition*"
6233 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6234
6235 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6236 msgid "Conjecture*"
6237 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6238
6239 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6240 msgid "Fact*"
6241 msgstr "æÁËÔ*"
6242
6243 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6244 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6245 msgid "Definition*"
6246 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6247
6248 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6249 msgid "Example*"
6250 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6251
6252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6253 msgid "Remark*"
6254 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6255
6256 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6257 msgid "Claim*"
6258 msgstr "Claim*"
6259
6260 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6261 msgid "Note*"
6262 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6263
6264 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6265 msgid "Acknowledgement*"
6266 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6267
6268 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6269 msgid "Conclusion*"
6270 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6271
6272 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6273 msgid "RightHeader"
6274 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6275
6276 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6277 msgid "ShortTitle"
6278 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6279
6280 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6281 msgid "TwoAuthors"
6282 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6283
6284 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6285 msgid "ThreeAuthors"
6286 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6287
6288 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6289 msgid "FourAuthors"
6290 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6291
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6293 msgid "TwoAffiliations"
6294 msgstr "TwoAffiliations"
6295
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6297 msgid "ThreeAffiliations"
6298 msgstr "ThreeAffiliations"
6299
6300 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6301 msgid "FourAffiliations"
6302 msgstr "FourAffiliations"
6303
6304 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6305 msgid "Journal"
6306 msgstr "Journal"
6307
6308 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6309 msgid "CopNum"
6310 msgstr "CopNum"
6311
6312 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6313 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6314 msgid "Acknowledgments"
6315 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6316
6317 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6318 msgid "ThickLine"
6319 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6320
6321 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6322 msgid "CenteredCaption"
6323 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6324
6325 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6326 msgid "FitFigure"
6327 msgstr "FitFigure"
6328
6329 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6330 msgid "FitBitmap"
6331 msgstr "FitBitmap"
6332
6333 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6334 msgid "Seriate"
6335 msgstr "Seriate"
6336
6337 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6338 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6339 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6340 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6341 msgid "Part"
6342 msgstr "þÁÓÔØ"
6343
6344 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6345 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6346 msgid "Part*"
6347 msgstr "þÁÓÔØ*"
6348
6349 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6350 msgid "Dialogue"
6351 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6352
6353 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6354 msgid "Narrative"
6355 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6356
6357 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6358 msgid "ACT"
6359 msgstr "ACT"
6360
6361 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6362 msgid "SCENE"
6363 msgstr "SCENE"
6364
6365 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6366 msgid "SCENE*"
6367 msgstr "SCENE*"
6368
6369 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6370 msgid "AT_RISE:"
6371 msgstr "AT_RISE:"
6372
6373 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6374 msgid "Speaker"
6375 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6376
6377 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Parenthetical  "
6380 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6381
6382 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6383 msgid "CURTAIN"
6384 msgstr "CURTAIN"
6385
6386 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6387 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Right_Address"
6390 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6391
6392 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6393 msgid "Mainline"
6394 msgstr "Mainline"
6395
6396 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6397 msgid "Variation"
6398 msgstr "Variation"
6399
6400 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6401 msgid "SubVariation"
6402 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6403
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6405 msgid "SubVariation2"
6406 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6407
6408 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6409 msgid "SubVariation3"
6410 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6411
6412 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6413 msgid "SubVariation4"
6414 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6415
6416 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6417 msgid "SubVariation5"
6418 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6419
6420 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6421 msgid "HideMoves"
6422 msgstr "HideMoves"
6423
6424 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6425 msgid "ChessBoard"
6426 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6427
6428 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6429 msgid "BoardCentered"
6430 msgstr "BoardCentered"
6431
6432 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6433 msgid "HighLight"
6434 msgstr "HighLight"
6435
6436 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6437 msgid "Arrow"
6438 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6439
6440 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6441 msgid "KnightMove"
6442 msgstr "KnightMove"
6443
6444 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6445 msgid "Author            "
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Institute         "
6451 msgstr "Institute"
6452
6453 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Abstract          "
6456 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6457
6458 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6459 msgid "SubSection"
6460 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6461
6462 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6463 msgid "Topic"
6464 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6465
6466 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6467 msgid "Left_Header"
6468 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6469
6470 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6471 msgid "Right_Header"
6472 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6473
6474 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6475 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6476 msgid "Code"
6477 msgstr "ëÏÄ"
6478
6479 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6480 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6481 msgid "Comment"
6482 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6483
6484 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6485 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6486 msgid "LyX-Code"
6487 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6488
6489 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6490 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6491 msgid "SGML"
6492 msgstr "SGML"
6493
6494 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6495 msgid "Literal"
6496 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6497
6498 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6499 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6500 msgid "Quotation"
6501 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6502
6503 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6504 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6505 msgid "Chapter"
6506 msgstr "çÌÁ×Á"
6507
6508 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6509 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6510 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6511 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6512 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6513 msgid "Subparagraph"
6514 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6515
6516 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6517 msgid "Authorgroup"
6518 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6519
6520 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6521 msgid "FirstName"
6522 msgstr "éÍÑ"
6523
6524 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6525 msgid "Surname"
6526 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6527
6528 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6529 msgid "RevisionHistory"
6530 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6531
6532 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6533 msgid "Revision"
6534 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6535
6536 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6537 msgid "RevisionRemark"
6538 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6539
6540 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6541 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6542 msgid "My_Address"
6543 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6544
6545 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6546 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6547 msgid "Send_To_Address"
6548 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6549
6550 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6551 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6552 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6553 msgid "Opening"
6554 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6555
6556 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6557 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6558 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6559 msgid "Signature"
6560 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6561
6562 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6563 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6564 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6565 msgid "Closing"
6566 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6567
6568 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6569 msgid "encl"
6570 msgstr "encl"
6571
6572 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6573 msgid "ps"
6574 msgstr "ps"
6575
6576 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6577 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6578 msgid "cc"
6579 msgstr "cc"
6580
6581 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6582 msgid "Betreff"
6583 msgstr "Betreff"
6584
6585 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6586 msgid "Stadt"
6587 msgstr "Stadt"
6588
6589 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6590 msgid "Datum"
6591 msgstr "Datum"
6592
6593 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6594 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6595 msgid "Quote"
6596 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6597
6598 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6599 msgid "Verse"
6600 msgstr "óÔÉÈÉ"
6601
6602 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6603 msgid "LaTeX_Title"
6604 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6605
6606 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6607 msgid "Affil"
6608 msgstr "Affil"
6609
6610 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6611 msgid "msnumber"
6612 msgstr "msnumber"
6613
6614 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6615 msgid "FirstAuthor"
6616 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6617
6618 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
6619 msgid "Received"
6620 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6621
6622 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
6623 msgid "Accepted"
6624 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6625
6626 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6627 msgid "Offsets"
6628 msgstr "Offsets"
6629
6630 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6631 msgid "FrontMatter"
6632 msgstr "FrontMatter"
6633
6634 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6635 msgid "Keyword"
6636 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6637
6638 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6639 msgid "Foilhead"
6640 msgstr "Foilhead"
6641
6642 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6643 msgid "ShortFoilhead"
6644 msgstr "ShortFoilhead"
6645
6646 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6647 msgid "Rotatefoilhead"
6648 msgstr "Rotatefoilhead"
6649
6650 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6651 msgid "ShortRotatefoilhead"
6652 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6653
6654 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6655 msgid "TickList"
6656 msgstr "TickList"
6657
6658 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6659 msgid "CrossList"
6660 msgstr "CrossList"
6661
6662 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6663 msgid "My_Logo"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Restriction"
6669 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6670
6671 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Right_Footer"
6674 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6675
6676 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6677 msgid "Brieftext"
6678 msgstr "Brieftext"
6679
6680 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6681 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6682 msgid "Name"
6683 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6684
6685 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6686 msgid "Unterschrift"
6687 msgstr "Unterschrift"
6688
6689 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6690 msgid "Strasse"
6691 msgstr "õÌÉÃÁ"
6692
6693 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6694 msgid "Zusatz"
6695 msgstr "Zusatz"
6696
6697 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6698 msgid "Ort"
6699 msgstr "Ort"
6700
6701 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6702 msgid "Land"
6703 msgstr "Land"
6704
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6706 msgid "RetourAdresse"
6707 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6708
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6710 msgid "MeinZeichen"
6711 msgstr "MeinZeichen"
6712
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6714 msgid "IhrZeichen"
6715 msgstr "IhrZeichen"
6716
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6718 msgid "IhrSchreiben"
6719 msgstr "IhrSchreiben"
6720
6721 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6722 msgid "Telefon"
6723 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6724
6725 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6726 msgid "Telefax"
6727 msgstr "Telefax"
6728
6729 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6730 msgid "Telex"
6731 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6732
6733 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6734 msgid "EMail"
6735 msgstr "EMail"
6736
6737 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6738 msgid "HTTP"
6739 msgstr "HTTP"
6740
6741 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6742 msgid "Bank"
6743 msgstr "âÁÎË"
6744
6745 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6746 msgid "BLZ"
6747 msgstr "BLZ"
6748
6749 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6750 msgid "Konto"
6751 msgstr "Konto"
6752
6753 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6754 msgid "Postvermerk"
6755 msgstr "Postvermerk"
6756
6757 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6758 msgid "Adresse"
6759 msgstr "Adresse"
6760
6761 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6762 msgid "Anrede"
6763 msgstr "Anrede"
6764
6765 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6766 msgid "Anlagen"
6767 msgstr "Anlagen"
6768
6769 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6770 msgid "Verteiler"
6771 msgstr "Verteiler"
6772
6773 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6774 msgid "Gruss"
6775 msgstr "Gruss"
6776
6777 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6778 msgid "Letter"
6779 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6780
6781 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6782 msgid "Street"
6783 msgstr "õÌÉÃÁ"
6784
6785 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6786 msgid "Addition"
6787 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6788
6789 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6790 msgid "Town"
6791 msgstr "Town"
6792
6793 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6794 msgid "State"
6795 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6796
6797 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6798 msgid "ReturnAddress"
6799 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6800
6801 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6802 msgid "MyRef"
6803 msgstr "MyRef"
6804
6805 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6806 msgid "YourRef"
6807 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6808
6809 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6810 msgid "YourMail"
6811 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6812
6813 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6814 msgid "Phone"
6815 msgstr "Phone"
6816
6817 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6818 msgid "BankCode"
6819 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6820
6821 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6822 msgid "BankAccount"
6823 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6824
6825 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6826 msgid "PostalComment"
6827 msgstr "PostalComment"
6828
6829 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6830 msgid "PostalCommend"
6831 msgstr "PostalCommend"
6832
6833 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6834 msgid "Encl."
6835 msgstr "Encl."
6836
6837 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6838 msgid "Remarks"
6839 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6840
6841 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6842 msgid "More"
6843 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6844
6845 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6846 msgid "FADE_IN:"
6847 msgstr "FADE_IN:"
6848
6849 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6850 msgid "INT."
6851 msgstr "INT."
6852
6853 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6854 msgid "EXT."
6855 msgstr "EXT."
6856
6857 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6858 msgid "Continuing  "
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Transition"
6864 msgstr "ôransition"
6865
6866 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6867 msgid "TITLE_OVER:"
6868 msgstr "TITLE_OVER:"
6869
6870 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6871 msgid "INTERCUT"
6872 msgstr "INTERCUT"
6873
6874 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6875 msgid "FADE_OUT"
6876 msgstr "FADE_OUT"
6877
6878 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6879 msgid "General"
6880 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6881
6882 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6883 msgid "Scene"
6884 msgstr "Scene"
6885
6886 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6887 msgid "FADE_OUT:"
6888 msgstr "FADE_OUT:"
6889
6890 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6891 msgid "AddressForOffprints"
6892 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6893
6894 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6895 msgid "RunningTitle"
6896 msgstr "RunningTitle"
6897
6898 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6899 msgid "RunningAuthor"
6900 msgstr "RunningAuthor"
6901
6902 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6903 msgid "Scrap"
6904 msgstr "Scrap"
6905
6906 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6907 msgid "Running_LaTeX_Title"
6908 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6909
6910 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6911 msgid "TOC_Title"
6912 msgstr "TOC_Title"
6913
6914 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6915 msgid "Author_Running"
6916 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6917
6918 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6919 msgid "TOC_Author"
6920 msgstr "TOC_Author"
6921
6922 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6923 msgid "Institute"
6924 msgstr "Institute"
6925
6926 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6927 msgid "Property"
6928 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6929
6930 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6931 msgid "Question"
6932 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6933
6934 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6935 msgid "Solution"
6936 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6937
6938 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6939 msgid "SubTitle"
6940 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6941
6942 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6943 msgid "Institution"
6944 msgstr "Institution"
6945
6946 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6947 msgid "REVTEX_Title"
6948 msgstr "REVTEX_Title"
6949
6950 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6951 msgid "Preprint"
6952 msgstr "Preprint"
6953
6954 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6955 msgid "Author_Email"
6956 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6957
6958 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6959 msgid "Author_URL"
6960 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6961
6962 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6963 msgid "PACS"
6964 msgstr "PACS"
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6967 msgid "Labeling"
6968 msgstr "Labeling"
6969
6970 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6971 msgid "Addchap"
6972 msgstr "Addchap"
6973
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6975 msgid "Addsec"
6976 msgstr "Addsec"
6977
6978 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6979 msgid "Addchap*"
6980 msgstr "Addchap*"
6981
6982 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6983 msgid "Addsec*"
6984 msgstr "Addsec*"
6985
6986 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6987 msgid "Minisec"
6988 msgstr "Minisec"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6991 msgid "Subject"
6992 msgstr "ôÅÍÁ"
6993
6994 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6995 msgid "Publishers"
6996 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6997
6998 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6999 msgid "Dedication"
7000 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7001
7002 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
7003 msgid "Titlehead"
7004 msgstr "Titlehead"
7005
7006 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
7007 msgid "Uppertitleback"
7008 msgstr "Uppertitleback"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
7011 msgid "Lowertitleback"
7012 msgstr "Lowertitleback"
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
7015 msgid "Extratitle"
7016 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7017
7018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
7019 msgid "PS"
7020 msgstr "PS"
7021
7022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
7023 msgid "CC"
7024 msgstr "CC"
7025
7026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7027 msgid "Encl"
7028 msgstr "Encl"
7029
7030 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7031 msgid "Telephone"
7032 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7033
7034 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7035 msgid "Place"
7036 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7037
7038 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7039 msgid "Backaddress"
7040 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7041
7042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7043 msgid "Specialmail"
7044 msgstr "Specialmail"
7045
7046 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7047 msgid "Location"
7048 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7051 msgid "Yourref"
7052 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7053
7054 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7055 msgid "Yourmail"
7056 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7057
7058 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7059 msgid "Myref"
7060 msgstr "Myref"
7061
7062 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7063 msgid "Customer"
7064 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7065
7066 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7067 msgid "Invoice"
7068 msgstr "Invoice"
7069
7070 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7071 msgid "LandscapeSlide"
7072 msgstr "LandscapeSlide"
7073
7074 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7075 msgid "PortraitSlide"
7076 msgstr "PortraitSlide"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7079 msgid "Slide"
7080 msgstr "óÌÁÊÄ"
7081
7082 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7083 msgid "Slide*"
7084 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7085
7086 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7087 msgid "SlideHeading"
7088 msgstr "SlideHeading"
7089
7090 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7091 msgid "SlideSubHeading"
7092 msgstr "SlideSubHeading"
7093
7094 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7095 msgid "ListOfSlides"
7096 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7097
7098 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7099 msgid "SlideContents"
7100 msgstr "SlideContents"
7101
7102 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7103 msgid "ProgressContents"
7104 msgstr "ProgressContents"
7105
7106 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7107 msgid "Paragraph*"
7108 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7109
7110 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7111 msgid "AMS"
7112 msgstr "AMS"
7113
7114 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7115 msgid "Overlay"
7116 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7117
7118 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7119 msgid "InvisibleText"
7120 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7121
7122 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7123 msgid "VisibleText"
7124 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7125
7126 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7127 msgid "End_All_Slides"
7128 msgstr "End_All_Slides"
7129
7130 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7131 msgid "Authorinfo"
7132 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7133
7134 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Table"
7137 msgstr "TableRefs"
7138
7139 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Figure"
7142 msgstr "FitFigure"
7143
7144 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7145 msgid "Chapter*"
7146 msgstr "çÌÁ×Á*"
7147
7148 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7149 msgid "Subparagraph*"
7150 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7151
7152 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7153 msgid "Headnote"
7154 msgstr "Headnote"
7155
7156 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7157 msgid "Offprints"
7158 msgstr "Offprints"
7159
7160 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7161 #, fuzzy
7162 msgid " Keywords"
7163 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7164
7165 #: ../lib/languages:2
7166 msgid "Afrikaans"
7167 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7168
7169 #: ../lib/languages:3
7170 msgid "American"
7171 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7172
7173 #: ../lib/languages:4
7174 msgid "Arabic"
7175 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7176
7177 #: ../lib/languages:5
7178 msgid "Austrian"
7179 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7180
7181 #: ../lib/languages:6
7182 msgid "Bahasa"
7183 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7184
7185 #: ../lib/languages:7
7186 msgid "Belarusian"
7187 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7188
7189 #: ../lib/languages:8
7190 msgid "Basque"
7191 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7192
7193 #: ../lib/languages:9
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Portuguese"
7196 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7197
7198 #: ../lib/languages:10
7199 msgid "Breton"
7200 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7201
7202 #: ../lib/languages:11
7203 msgid "British"
7204 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7205
7206 #: ../lib/languages:12
7207 msgid "Bulgarian"
7208 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7209
7210 #: ../lib/languages:13
7211 msgid "Canadian"
7212 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7213
7214 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7215 msgid "French"
7216 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7217
7218 #: ../lib/languages:15
7219 msgid "Catalan"
7220 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7221
7222 #: ../lib/languages:16
7223 msgid "Croatian"
7224 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7225
7226 #: ../lib/languages:17
7227 msgid "Czech"
7228 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7229
7230 #: ../lib/languages:18
7231 msgid "Danish"
7232 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7233
7234 #: ../lib/languages:19
7235 msgid "Dutch"
7236 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7237
7238 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7239 msgid "English"
7240 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7241
7242 #: ../lib/languages:21
7243 msgid "Esperanto"
7244 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7245
7246 #: ../lib/languages:23
7247 msgid "Estonian"
7248 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7249
7250 #: ../lib/languages:24
7251 msgid "Finnish"
7252 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7253
7254 #: ../lib/languages:27
7255 msgid "Galician"
7256 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7257
7258 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7259 msgid "German"
7260 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7261
7262 #: ../lib/languages:33
7263 msgid "Hebrew"
7264 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7265
7266 #: ../lib/languages:35
7267 msgid "Irish"
7268 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7269
7270 #: ../lib/languages:36
7271 msgid "Italian"
7272 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7273
7274 #: ../lib/languages:37
7275 msgid "Kazakh"
7276 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7277
7278 #: ../lib/languages:38
7279 msgid "Lsorbian"
7280 msgstr "Lsorbian"
7281
7282 #: ../lib/languages:40
7283 msgid "Magyar"
7284 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7285
7286 #: ../lib/languages:41
7287 msgid "Norsk"
7288 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7289
7290 #: ../lib/languages:42
7291 msgid "Polish"
7292 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7293
7294 #: ../lib/languages:43
7295 msgid "Portugese"
7296 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7297
7298 #: ../lib/languages:44
7299 msgid "Romanian"
7300 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7301
7302 #: ../lib/languages:45
7303 msgid "Russian"
7304 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7305
7306 #: ../lib/languages:46
7307 msgid "Scottish"
7308 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7309
7310 #: ../lib/languages:47
7311 msgid "Serbian"
7312 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7313
7314 #: ../lib/languages:48
7315 msgid "Serbo-Croatian"
7316 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7317
7318 #: ../lib/languages:49
7319 msgid "Spanish"
7320 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7321
7322 #: ../lib/languages:50
7323 msgid "Slovak"
7324 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7325
7326 #: ../lib/languages:51
7327 msgid "Slovene"
7328 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7329
7330 #: ../lib/languages:52
7331 msgid "Swedish"
7332 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7333
7334 #: ../lib/languages:53
7335 msgid "Thai"
7336 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7337
7338 #: ../lib/languages:54
7339 msgid "Turkish"
7340 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7341
7342 #: ../lib/languages:55
7343 msgid "Ukrainian"
7344 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7345
7346 #: ../lib/languages:56
7347 msgid "Usorbian"
7348 msgstr "Usorbian"
7349
7350 #: ../lib/languages:58
7351 msgid "Welsh"
7352 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7353
7354 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
7355 msgid "File|F"
7356 msgstr "æÁÊÌ"
7357
7358 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
7359 msgid "Edit|E"
7360 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7361
7362 #: ../lib/ui/default.ui:9
7363 msgid "Insert|I"
7364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7365
7366 #: ../lib/ui/default.ui:10
7367 msgid "Layout|L"
7368 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7369
7370 #: ../lib/ui/default.ui:11
7371 msgid "View|V"
7372 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7373
7374 #: ../lib/ui/default.ui:12
7375 msgid "Navigate|N"
7376 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7377
7378 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
7379 msgid "Documents|D"
7380 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7381
7382 #: ../lib/ui/default.ui:14
7383 msgid "Help|H"
7384 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7385
7386 #: ../lib/ui/default.ui:22
7387 #, fuzzy
7388 msgid "New|N"
7389 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7390
7391 #: ../lib/ui/default.ui:23
7392 msgid "New from Template...|T"
7393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7394
7395 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
7396 msgid "Open...|O"
7397 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7398
7399 #: ../lib/ui/default.ui:26
7400 msgid "Close|C"
7401 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7402
7403 #: ../lib/ui/default.ui:27
7404 msgid "Save|S"
7405 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7406
7407 #: ../lib/ui/default.ui:28
7408 msgid "Save As...|A"
7409 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7410
7411 #: ../lib/ui/default.ui:29
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Revert|R"
7414 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7415
7416 #: ../lib/ui/default.ui:30
7417 msgid "Version Control|V"
7418 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7419
7420 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
7421 msgid "Import|I"
7422 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7423
7424 #: ../lib/ui/default.ui:33
7425 msgid "Export|E"
7426 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7427
7428 #: ../lib/ui/default.ui:34
7429 msgid "Print...|P"
7430 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7431
7432 #: ../lib/ui/default.ui:35
7433 msgid "Fax...|F"
7434 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7435
7436 #: ../lib/ui/default.ui:37
7437 msgid "Exit|x"
7438 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7439
7440 #: ../lib/ui/default.ui:43
7441 msgid "Register|R"
7442 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7443
7444 #: ../lib/ui/default.ui:44
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Check In Changes...|I"
7447 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7448
7449 #: ../lib/ui/default.ui:45
7450 msgid "Check Out for Edit|O"
7451 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7452
7453 #: ../lib/ui/default.ui:46
7454 msgid "Revert to Last Version|L"
7455 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7456
7457 #: ../lib/ui/default.ui:47
7458 msgid "Undo Last Check In|U"
7459 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7460
7461 #: ../lib/ui/default.ui:48
7462 msgid "Show History|H"
7463 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7464
7465 #: ../lib/ui/default.ui:57
7466 msgid "Custom...|C"
7467 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7468
7469 #: ../lib/ui/default.ui:65
7470 msgid "Undo|U"
7471 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:66
7474 msgid "Redo|d"
7475 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:68
7478 msgid "Cut|C"
7479 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7480
7481 #: ../lib/ui/default.ui:69
7482 msgid "Copy|o"
7483 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7484
7485 #: ../lib/ui/default.ui:70
7486 msgid "Paste|a"
7487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7488
7489 #: ../lib/ui/default.ui:71
7490 msgid "Paste External Selection|x"
7491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7492
7493 #: ../lib/ui/default.ui:73
7494 msgid "Find & Replace...|F"
7495 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7496
7497 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7498 msgid "Tabular|T"
7499 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7500
7501 #: ../lib/ui/default.ui:75
7502 msgid "Math|M"
7503 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7504
7505 #: ../lib/ui/default.ui:77
7506 msgid "Read Only"
7507 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7508
7509 #: ../lib/ui/default.ui:78
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Spellchecker|S"
7512 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7513
7514 #: ../lib/ui/default.ui:80
7515 msgid "Check TeX|h"
7516 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7517
7518 #: ../lib/ui/default.ui:81
7519 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7520 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:82
7523 msgid "Open/Close float|l"
7524 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7525
7526 #: ../lib/ui/default.ui:84
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Preferences|P"
7529 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7530
7531 #: ../lib/ui/default.ui:85
7532 msgid "Reconfigure|R"
7533 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7534
7535 #: ../lib/ui/default.ui:89
7536 msgid "as Lines|L"
7537 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7538
7539 #: ../lib/ui/default.ui:90
7540 msgid "as Paragraphs|P"
7541 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7542
7543 #: ../lib/ui/default.ui:94
7544 msgid "Multicolumn|M"
7545 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7546
7547 #: ../lib/ui/default.ui:96
7548 msgid "Line Top|T"
7549 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7550
7551 #: ../lib/ui/default.ui:97
7552 msgid "Line Bottom|B"
7553 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7554
7555 #: ../lib/ui/default.ui:98
7556 msgid "Line Left|L"
7557 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7558
7559 #: ../lib/ui/default.ui:99
7560 msgid "Line Right|R"
7561 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7562
7563 #: ../lib/ui/default.ui:101
7564 msgid "Align Left|e"
7565 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7566
7567 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7568 msgid "Align Center|C"
7569 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7570
7571 #: ../lib/ui/default.ui:103
7572 msgid "Align Right|i"
7573 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7574
7575 #: ../lib/ui/default.ui:105
7576 msgid "V.Align Top|o"
7577 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7578
7579 #: ../lib/ui/default.ui:106
7580 msgid "V.Align Center|n"
7581 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7582
7583 #: ../lib/ui/default.ui:107
7584 msgid "V.Align Bottom|V"
7585 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7586
7587 #: ../lib/ui/default.ui:109
7588 msgid "Add Row|A"
7589 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7590
7591 #: ../lib/ui/default.ui:110
7592 msgid "Delete Row|w"
7593 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7594
7595 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Copy Row"
7598 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7599
7600 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Swap Rows"
7603 msgstr "óÔÒÏË"
7604
7605 #: ../lib/ui/default.ui:114
7606 msgid "Add Column|u"
7607 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7608
7609 #: ../lib/ui/default.ui:115
7610 msgid "Delete Column|D"
7611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7612
7613 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Copy Column"
7616 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7617
7618 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Swap Columns"
7621 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7622
7623 #: ../lib/ui/default.ui:121
7624 msgid "Make eqnarray|e"
7625 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7626
7627 #: ../lib/ui/default.ui:122
7628 msgid "Make multline|m"
7629 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7630
7631 #: ../lib/ui/default.ui:123
7632 msgid "Make align 1 column|1"
7633 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7634
7635 #: ../lib/ui/default.ui:124
7636 msgid "Make align 2 columns|2"
7637 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:125
7640 msgid "Make align 3 columns|3"
7641 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7642
7643 #: ../lib/ui/default.ui:126
7644 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7645 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7646
7647 #: ../lib/ui/default.ui:127
7648 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7649 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7650
7651 #: ../lib/ui/default.ui:129
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Toggle Numbering|N"
7654 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7655
7656 #: ../lib/ui/default.ui:130
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7660
7661 #: ../lib/ui/default.ui:131
7662 msgid "Toggle limits|l"
7663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7664
7665 #: ../lib/ui/default.ui:132
7666 msgid "Change Limits Type|L"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../lib/ui/default.ui:134
7670 msgid "Change Formula Type|F"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../lib/ui/default.ui:136
7674 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../lib/ui/default.ui:138
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Alignment|A"
7680 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7681
7682 #: ../lib/ui/default.ui:140
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Add Row|R"
7685 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7686
7687 #: ../lib/ui/default.ui:141
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Delete Row|D"
7690 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7691
7692 #: ../lib/ui/default.ui:145
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Add Column|C"
7695 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7696
7697 #: ../lib/ui/default.ui:146
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Delete Column|e"
7700 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7701
7702 #: ../lib/ui/default.ui:152
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Default|t"
7705 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7706
7707 #: ../lib/ui/default.ui:153
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Display|D"
7710 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7711
7712 #: ../lib/ui/default.ui:154
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Inline|I"
7715 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7716
7717 #: ../lib/ui/default.ui:158
7718 msgid "Octave"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../lib/ui/default.ui:159
7722 msgid "Maxima"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../lib/ui/default.ui:160
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Mathematica"
7728 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7729
7730 #: ../lib/ui/default.ui:162
7731 msgid "Maple, simplify"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:163
7735 msgid "Maple, factor"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:164
7739 msgid "Maple, evalm"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../lib/ui/default.ui:165
7743 msgid "Maple, evalf"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7747 msgid "Inline Formula|I"
7748 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7749
7750 #: ../lib/ui/default.ui:170
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Displayed Formula|D"
7753 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7754
7755 #: ../lib/ui/default.ui:171
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Eqnarray Environment|q"
7758 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7759
7760 #: ../lib/ui/default.ui:172
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Align Environment|A"
7763 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7764
7765 #: ../lib/ui/default.ui:173
7766 #, fuzzy
7767 msgid "AlignAt Environment"
7768 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7769
7770 #: ../lib/ui/default.ui:174
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Flalign Environment|f"
7773 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7774
7775 #: ../lib/ui/default.ui:175
7776 #, fuzzy
7777 msgid "XAlignAt Environment"
7778 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7779
7780 #: ../lib/ui/default.ui:176
7781 #, fuzzy
7782 msgid "XXAlignAt Environment"
7783 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7784
7785 #: ../lib/ui/default.ui:177
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Gather Environment"
7788 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:178
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Multline Environment"
7793 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7794
7795 #: ../lib/ui/default.ui:182
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Align Left|L"
7798 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7799
7800 #: ../lib/ui/default.ui:184
7801 msgid "Align Right|R"
7802 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7803
7804 #: ../lib/ui/default.ui:186
7805 msgid "V.Align Top|T"
7806 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7807
7808 #: ../lib/ui/default.ui:187
7809 msgid "V.Align Center|e"
7810 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7811
7812 #: ../lib/ui/default.ui:188
7813 msgid "V.Align Bottom|B"
7814 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7815
7816 #: ../lib/ui/default.ui:194
7817 msgid "Math|h"
7818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7819
7820 #: ../lib/ui/default.ui:196
7821 msgid "Special Character|S"
7822 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7823
7824 #: ../lib/ui/default.ui:197
7825 msgid "Citation Reference...|C"
7826 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7827
7828 #: ../lib/ui/default.ui:198
7829 msgid "Cross Reference...|R"
7830 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7831
7832 #: ../lib/ui/default.ui:199
7833 msgid "Label...|L"
7834 msgstr "íÅÔËÕ..."
7835
7836 #: ../lib/ui/default.ui:200
7837 msgid "Footnote|F"
7838 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7839
7840 #: ../lib/ui/default.ui:201
7841 msgid "Marginal Note|M"
7842 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7843
7844 #: ../lib/ui/default.ui:202
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Short Title"
7847 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7848
7849 #: ../lib/ui/default.ui:203
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Index Entry|I"
7852 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7853
7854 #: ../lib/ui/default.ui:204
7855 msgid "URL...|U"
7856 msgstr "URL..."
7857
7858 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7859 msgid "Note|N"
7860 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7861
7862 #: ../lib/ui/default.ui:206
7863 msgid "Lists & TOC|O"
7864 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7865
7866 #: ../lib/ui/default.ui:208
7867 msgid "TeX|T"
7868 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7869
7870 #: ../lib/ui/default.ui:209
7871 msgid "Minipage|p"
7872 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7873
7874 #: ../lib/ui/default.ui:210
7875 msgid "Graphics...|G"
7876 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7877
7878 #: ../lib/ui/default.ui:211
7879 msgid "Tabular Material...|b"
7880 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7881
7882 #: ../lib/ui/default.ui:212
7883 msgid "Floats|a"
7884 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7885
7886 #: ../lib/ui/default.ui:214
7887 msgid "Include File...|d"
7888 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7889
7890 #: ../lib/ui/default.ui:215
7891 msgid "Insert File|e"
7892 msgstr "æÁÊÌ"
7893
7894 #: ../lib/ui/default.ui:216
7895 msgid "External Material...|x"
7896 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7897
7898 #: ../lib/ui/default.ui:220
7899 msgid "Superscript|S"
7900 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7901
7902 #: ../lib/ui/default.ui:221
7903 msgid "Subscript|u"
7904 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7905
7906 #: ../lib/ui/default.ui:222
7907 msgid "HFill|H"
7908 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7909
7910 #: ../lib/ui/default.ui:223
7911 msgid "Hyphenation Point|P"
7912 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7913
7914 #: ../lib/ui/default.ui:224
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Ligature Break|k"
7917 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7918
7919 #: ../lib/ui/default.ui:225
7920 msgid "Protected Blank|B"
7921 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7922
7923 #: ../lib/ui/default.ui:226
7924 msgid "Linebreak|L"
7925 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7926
7927 #: ../lib/ui/default.ui:227
7928 msgid "Ellipsis|i"
7929 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7930
7931 #: ../lib/ui/default.ui:228
7932 msgid "End of Sentence|E"
7933 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:229
7936 msgid "Ordinary Quote|Q"
7937 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:230
7940 msgid "Menu Separator|M"
7941 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:235
7944 msgid "Display Formula|D"
7945 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7946
7947 #: ../lib/ui/default.ui:236
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Eqnarray Environment|E"
7950 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7951
7952 #: ../lib/ui/default.ui:237
7953 #, fuzzy
7954 msgid "AMS align Environment|A"
7955 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7956
7957 #: ../lib/ui/default.ui:238
7958 #, fuzzy
7959 msgid "AMS alignat Environment|t"
7960 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7961
7962 #: ../lib/ui/default.ui:239
7963 #, fuzzy
7964 msgid "AMS flalign Environment|f"
7965 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7966
7967 #: ../lib/ui/default.ui:240
7968 #, fuzzy
7969 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7970 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:241
7973 #, fuzzy
7974 msgid "AMS xxalignat Environment"
7975 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
7976
7977 #: ../lib/ui/default.ui:242
7978 #, fuzzy
7979 msgid "AMS gather Environment"
7980 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7981
7982 #: ../lib/ui/default.ui:243
7983 #, fuzzy
7984 msgid "AMS multline Environment"
7985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7986
7987 #: ../lib/ui/default.ui:245
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Array Environment|y"
7990 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
7991
7992 #: ../lib/ui/default.ui:246
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Cases Environment|C"
7995 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:248
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Font Change|f"
8000 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:249
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Math Panel|l"
8005 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8006
8007 #: ../lib/ui/default.ui:253
8008 msgid "Math normal font"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../lib/ui/default.ui:255
8012 msgid "Math calligraphic family"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: ../lib/ui/default.ui:256
8016 msgid "Math fraktur family"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: ../lib/ui/default.ui:257
8020 msgid "Math roman family"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../lib/ui/default.ui:258
8024 msgid "Math sans serif family"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../lib/ui/default.ui:260
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Math bold series"
8030 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:262
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Text normal font"
8035 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:264
8038 msgid "Text roman family"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../lib/ui/default.ui:265
8042 msgid "Text sans serif family"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../lib/ui/default.ui:266
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Text typewriter family"
8048 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8049
8050 #: ../lib/ui/default.ui:268
8051 msgid "Text bold series"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: ../lib/ui/default.ui:269
8055 msgid "Text medium series"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: ../lib/ui/default.ui:271
8059 msgid "Text italic shape"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../lib/ui/default.ui:272
8063 msgid "Text small caps shape"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: ../lib/ui/default.ui:273
8067 msgid "Text slanted shape"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: ../lib/ui/default.ui:274
8071 msgid "Text upright shape"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: ../lib/ui/default.ui:279
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Floatflt Figure"
8077 msgstr "FitFigure"
8078
8079 #: ../lib/ui/default.ui:283
8080 msgid "Table of Contents|C"
8081 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8082
8083 #: ../lib/ui/default.ui:285
8084 msgid "Index List|I"
8085 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8086
8087 #: ../lib/ui/default.ui:286
8088 msgid "BibTeX Reference...|B"
8089 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8090
8091 #: ../lib/ui/default.ui:290
8092 msgid "LyX Document...|X"
8093 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:291
8096 #, fuzzy
8097 msgid "ASCII as Lines...|L"
8098 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8099
8100 #: ../lib/ui/default.ui:292
8101 #, fuzzy
8102 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8103 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8104
8105 #: ../lib/ui/default.ui:299
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Character|C"
8108 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8109
8110 #: ../lib/ui/default.ui:300
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Paragraph|P"
8113 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8114
8115 #: ../lib/ui/default.ui:301
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Document|D"
8118 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8119
8120 #: ../lib/ui/default.ui:304
8121 msgid "Emphasize Style|E"
8122 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:305
8125 msgid "Noun Style|N"
8126 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:306
8129 msgid "Bold Style|B"
8130 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:307
8133 msgid "TeX Style|X"
8134 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8135
8136 #: ../lib/ui/default.ui:309
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8139 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8140
8141 #: ../lib/ui/default.ui:310
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Increase Environment Depth|i"
8144 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8145
8146 #: ../lib/ui/default.ui:311
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Preamble|r"
8149 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8150
8151 #: ../lib/ui/default.ui:312
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Start Appendix Here|S"
8154 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8155
8156 #: ../lib/ui/default.ui:321
8157 msgid "Build Program|B"
8158 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8159
8160 #: ../lib/ui/default.ui:322
8161 msgid "Update|U"
8162 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8163
8164 #: ../lib/ui/default.ui:324
8165 msgid "LaTeX Logfile|L"
8166 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8167
8168 #: ../lib/ui/default.ui:325
8169 msgid "Table of Contents|T"
8170 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8171
8172 #: ../lib/ui/default.ui:326
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Child Processes|C"
8175 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8176
8177 #: ../lib/ui/default.ui:327
8178 msgid "TeX Information|X"
8179 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8180
8181 #: ../lib/ui/default.ui:340
8182 msgid "Error|E"
8183 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8184
8185 #: ../lib/ui/default.ui:342
8186 msgid "Refs|R"
8187 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8188
8189 #: ../lib/ui/default.ui:343
8190 msgid "Bookmarks|B"
8191 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8192
8193 #: ../lib/ui/default.ui:347
8194 msgid "Save Bookmark 1|S"
8195 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8196
8197 #: ../lib/ui/default.ui:348
8198 msgid "Save Bookmark 2"
8199 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8200
8201 #: ../lib/ui/default.ui:349
8202 msgid "Save Bookmark 3"
8203 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8204
8205 #: ../lib/ui/default.ui:351
8206 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8207 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8208
8209 #: ../lib/ui/default.ui:352
8210 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8211 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8212
8213 #: ../lib/ui/default.ui:353
8214 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8215 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8216
8217 #: ../lib/ui/default.ui:368
8218 msgid "Tooltips|o"
8219 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8220
8221 #: ../lib/ui/default.ui:370
8222 msgid "Introduction|I"
8223 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8224
8225 #: ../lib/ui/default.ui:371
8226 msgid "Tutorial|T"
8227 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8228
8229 #: ../lib/ui/default.ui:372
8230 msgid "User's Guide|U"
8231 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8232
8233 #: ../lib/ui/default.ui:373
8234 msgid "Extended Features|E"
8235 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8236
8237 #: ../lib/ui/default.ui:374
8238 msgid "Customization|C"
8239 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8240
8241 #: ../lib/ui/default.ui:375
8242 msgid "Reference Manual|R"
8243 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8244
8245 #: ../lib/ui/default.ui:376
8246 msgid "FAQ|F"
8247 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8248
8249 #: ../lib/ui/default.ui:377
8250 msgid "Table of Contents|a"
8251 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8252
8253 #: ../lib/ui/default.ui:378
8254 msgid "LaTeX Configuration|L"
8255 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8256
8257 #: ../lib/ui/default.ui:380
8258 msgid "About LyX|X"
8259 msgstr "ï LyX"
8260
8261 #: src/buffer.C:356
8262 msgid "Couldn't set the layout for "
8263 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
8264
8265 #: src/buffer.C:358
8266 msgid "one paragraph"
8267 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
8268
8269 #: src/buffer.C:361
8270 msgid " paragraphs"
8271 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8272
8273 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8274 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8275 msgid "Textclass Loading Error!"
8276 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8277
8278 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "When reading %1$s"
8281 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8282
8283 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8284 #, fuzzy
8285 msgid "When reading "
8286 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8287
8288 #: src/buffer.C:373
8289 msgid "Encountered "
8290 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
8291
8292 #: src/buffer.C:375
8293 msgid "one unknown token"
8294 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
8295
8296 #: src/buffer.C:378
8297 msgid " unknown tokens"
8298 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8299
8300 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8301 msgid "Textclass error"
8302 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8303
8304 #: src/buffer.C:623
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8307 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8308
8309 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8310 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8311 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
8312
8313 #: src/buffer.C:628
8314 #, fuzzy
8315 msgid "The document uses an unknown textclass "
8316 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8317
8318 #: src/buffer.C:642
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Can't load textclass %1$s"
8321 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8322
8323 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8324 msgid "-- substituting default"
8325 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8326
8327 #: src/buffer.C:647
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Can't load textclass "
8330 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8331
8332 #: src/buffer.C:955
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8335 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
8336
8337 #: src/buffer.C:959
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Unknown token: "
8340 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8341
8342 #. future format
8343 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8344 msgid "Warning!"
8345 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
8346
8347 #: src/buffer.C:1185
8348 msgid ""
8349 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8350 "problems."
8351 msgstr ""
8352
8353 #. "\\lyxformat" not found
8354 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8355 #: src/buffer.C:1247
8356 msgid "ERROR!"
8357 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8358
8359 #: src/buffer.C:1192
8360 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8361 msgstr ""
8362 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
8363 "ÅÇÏ!"
8364
8365 #: src/buffer.C:1200
8366 msgid "Can't find conversion script."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/buffer.C:1212
8370 msgid "An error occured while running the conversion script."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/buffer.C:1239
8374 msgid "Reading of document is not complete"
8375 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
8376
8377 #: src/buffer.C:1240
8378 msgid "Maybe the document is truncated"
8379 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
8380
8381 #: src/buffer.C:1244
8382 msgid "Not a LyX file!"
8383 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
8384
8385 #: src/buffer.C:1247
8386 msgid "Unable to read file!"
8387 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
8388
8389 #: src/buffer.C:1507
8390 msgid "Abstract: "
8391 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
8392
8393 #: src/buffer.C:1518
8394 msgid "References: "
8395 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
8396
8397 #: src/buffer.C:1632
8398 msgid "Error: Cannot write file:"
8399 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
8400
8401 #: src/buffer.C:1662
8402 msgid "Error: Cannot open file: "
8403 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
8404
8405 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8406 msgid "LYX_ERROR:"
8407 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
8408
8409 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8410 msgid "Cannot write file"
8411 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
8412
8413 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
8414 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
8415 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
8416
8417 #. path to LaTeX file
8418 #: src/buffer.C:3081
8419 msgid "Running chktex..."
8420 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
8421
8422 #: src/buffer.C:3094
8423 msgid "chktex did not work!"
8424 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8425
8426 #: src/buffer.C:3095
8427 msgid "Could not run with file:"
8428 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
8429
8430 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8431 #: src/lyxvc.C:173
8432 msgid "Changes in document:"
8433 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
8434
8435 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8436 msgid "Save document?"
8437 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8438
8439 #: src/bufferlist.C:314
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8442 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8443
8444 #: src/bufferlist.C:318
8445 #, fuzzy
8446 msgid "LyX: Attempting to save document "
8447 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8448
8449 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8450 msgid "  Save seems successful. Phew."
8451 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
8452
8453 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8454 msgid "  Save failed! Trying..."
8455 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
8456
8457 #: src/bufferlist.C:359
8458 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8459 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
8460
8461 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8462 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8463 msgid "Error!"
8464 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8465
8466 #: src/bufferlist.C:373
8467 msgid "Cannot open file"
8468 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8469
8470 #: src/bufferlist.C:389
8471 msgid "An emergency save of this document exists!"
8472 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
8473
8474 #: src/bufferlist.C:391
8475 msgid "Try to load that instead?"
8476 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
8477
8478 #: src/bufferlist.C:413
8479 msgid "Autosave file is newer."
8480 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
8481
8482 #: src/bufferlist.C:415
8483 msgid "Load that one instead?"
8484 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
8485
8486 #: src/bufferlist.C:485
8487 msgid "Unable to open template"
8488 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
8489
8490 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
8491 msgid "Document is already open:"
8492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
8493
8494 #: src/bufferlist.C:520
8495 msgid "Do you want to reload that document?"
8496 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8497
8498 #. Ask if the file should be checked out for
8499 #. viewing/editing, if so: load it.
8500 #: src/bufferlist.C:549
8501 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8502 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
8503
8504 #: src/bufferlist.C:557
8505 msgid "Cannot open specified file:"
8506 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8507
8508 #: src/bufferlist.C:559
8509 msgid "Create new document with this name?"
8510 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
8511
8512 #: src/BufferView.C:294
8513 msgid "Specified file is unreadable: "
8514 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8515
8516 #: src/BufferView.C:304
8517 msgid "Cannot open specified file: "
8518 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8519
8520 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8521 msgid "Undo"
8522 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8523
8524 #: src/BufferView.C:569
8525 msgid "No further undo information"
8526 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8527
8528 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8529 msgid "Redo"
8530 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8531
8532 #: src/BufferView.C:586
8533 msgid "No further redo information"
8534 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8535
8536 #: src/BufferView.C:597
8537 msgid "Paragraph environment type copied"
8538 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8539
8540 #: src/BufferView.C:606
8541 msgid "Paragraph environment type set"
8542 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8543
8544 #: src/bufferview_funcs.C:74
8545 msgid "Error! unknown language"
8546 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
8547
8548 #: src/bufferview_funcs.C:163
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Font: %1$s"
8551 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8552
8553 #: src/bufferview_funcs.C:165
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Font: "
8556 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8557
8558 #: src/bufferview_funcs.C:172
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid ", Depth: %1$d"
8561 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8562
8563 #: src/bufferview_funcs.C:174
8564 #, fuzzy
8565 msgid ", Depth: "
8566 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8567
8568 #: src/bufferview_funcs.C:184
8569 msgid ", Spacing: "
8570 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
8571
8572 #: src/bufferview_funcs.C:191
8573 msgid "Onehalf"
8574 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
8575
8576 #: src/bufferview_funcs.C:197
8577 msgid "Other ("
8578 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
8579
8580 #: src/bufferview_funcs.C:207
8581 msgid ", Paragraph: "
8582 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8583
8584 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8585 msgid "Formatting document..."
8586 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8587
8588 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Saved bookmark %1$d"
8591 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8592
8593 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Saved bookmark "
8596 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8597
8598 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8601 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8602
8603 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Moved to bookmark "
8606 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8607
8608 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8609 msgid "Select LyX document to insert"
8610 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8611
8612 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8615 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8616 #: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
8617 msgid "Documents|#o#O"
8618 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8619
8620 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
8621 msgid "Examples|#E#e"
8622 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8623
8624 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8625 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8626 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8627
8628 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
8629 #: src/lyxfunc.C:1825
8630 msgid "Canceled."
8631 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8632
8633 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Inserting document %1$s ..."
8636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8637
8638 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Inserting document "
8641 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8642
8643 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8644 msgid " ..."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Document %1$s inserted."
8650 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8651
8652 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Document "
8655 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8656
8657 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8658 #, fuzzy
8659 msgid " inserted."
8660 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8661
8662 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Could not insert document %1$s"
8665 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8666
8667 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Could not insert document "
8670 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8671
8672 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8673 #: src/insets/inseterror.C:77
8674 msgid "Error"
8675 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8676
8677 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8678 msgid "Couldn't find this label"
8679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8680
8681 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8682 msgid "in current document."
8683 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8684
8685 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8686 msgid "Unknown function!"
8687 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8688
8689 #: src/Chktex.C:73
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8692 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8693
8694 #: src/Chktex.C:75
8695 #, fuzzy
8696 msgid "ChkTeX warning id # "
8697 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8698
8699 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8700 msgid "Cannot view file"
8701 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
8702
8703 #: src/converter.C:182
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "No information for viewing %1$s"
8706 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8707
8708 #: src/converter.C:186
8709 #, fuzzy
8710 msgid "No information for viewing "
8711 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8712
8713 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8714 msgid "Executing command:"
8715 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
8716
8717 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8718 msgid "Error while executing"
8719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8720
8721 #: src/converter.C:707
8722 msgid "There were errors during the Build process."
8723 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
8724
8725 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8726 msgid "You should try to fix them."
8727 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8728
8729 #: src/converter.C:710
8730 msgid "Cannot convert file"
8731 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8732
8733 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8734 msgid "Error while trying to move directory:"
8735 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8736
8737 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8738 #, c-format
8739 msgid "to %1$s"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8743 #, fuzzy
8744 msgid "to "
8745 msgstr " × "
8746
8747 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8748 msgid "Error while trying to move file:"
8749 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
8750
8751 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8752 msgid "One error detected"
8753 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
8754
8755 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8756 msgid "You should try to fix it."
8757 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8758
8759 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8760 msgid " errors detected."
8761 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
8762
8763 #: src/converter.C:868
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "There were errors during running of %1$s"
8766 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8767
8768 #: src/converter.C:871
8769 #, fuzzy
8770 msgid "There were errors during running of "
8771 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8772
8773 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8774 msgid "The operation resulted in"
8775 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
8776
8777 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8778 msgid "an empty file."
8779 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
8780
8781 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8782 msgid "Resulting file is empty"
8783 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
8784
8785 #: src/converter.C:894
8786 msgid "Running LaTeX..."
8787 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
8788
8789 #: src/converter.C:917
8790 msgid "LaTeX did not work!"
8791 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8792
8793 #: src/converter.C:918
8794 msgid "Missing log file:"
8795 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
8796
8797 #: src/converter.C:931
8798 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8799 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8800
8801 #: src/CutAndPaste.C:435
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "Layout had to be changed from\n"
8805 "%1$s to %2$s\n"
8806 "because of class conversion from\n"
8807 "%3$s to %4$s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/CutAndPaste.C:446
8811 msgid "Layout had to be changed from\n"
8812 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8813
8814 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8815 msgid " to "
8816 msgstr " × "
8817
8818 #: src/CutAndPaste.C:449
8819 msgid ""
8820 "\n"
8821 "because of class conversion from\n"
8822 msgstr ""
8823 "\n"
8824 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8825
8826 #: src/debug.C:38
8827 msgid "No debugging message"
8828 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8829
8830 #: src/debug.C:39
8831 msgid "General information"
8832 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8833
8834 #: src/debug.C:40
8835 msgid "Program initialisation"
8836 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
8837
8838 #: src/debug.C:41
8839 msgid "Keyboard events handling"
8840 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8841
8842 #: src/debug.C:42
8843 msgid "GUI handling"
8844 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
8845
8846 #: src/debug.C:43
8847 msgid "Lyxlex grammer parser"
8848 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
8849
8850 #: src/debug.C:44
8851 msgid "Configuration files reading"
8852 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
8853
8854 #: src/debug.C:45
8855 msgid "Custom keyboard definition"
8856 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8857
8858 #: src/debug.C:46
8859 msgid "LaTeX generation/execution"
8860 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
8861
8862 #: src/debug.C:47
8863 msgid "Math editor"
8864 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
8865
8866 #: src/debug.C:48
8867 msgid "Font handling"
8868 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8869
8870 #: src/debug.C:49
8871 msgid "Textclass files reading"
8872 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8873
8874 #: src/debug.C:50
8875 msgid "Version control"
8876 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8877
8878 #: src/debug.C:51
8879 msgid "External control interface"
8880 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
8881
8882 #: src/debug.C:52
8883 msgid "Keep *roff temporary files"
8884 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
8885
8886 #: src/debug.C:53
8887 msgid "User commands"
8888 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8889
8890 #: src/debug.C:54
8891 msgid "The LyX Lexxer"
8892 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
8893
8894 #: src/debug.C:55
8895 msgid "Dependency information"
8896 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
8897
8898 #: src/debug.C:56
8899 msgid "LyX Insets"
8900 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
8901
8902 #: src/debug.C:57
8903 msgid "Files used by LyX"
8904 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
8905
8906 #: src/debug.C:58
8907 msgid "Workarea events"
8908 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
8909
8910 #: src/debug.C:59
8911 msgid "Insettext/tabular messages"
8912 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
8913
8914 #: src/debug.C:60
8915 msgid "Graphics conversion and loading"
8916 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
8917
8918 #: src/debug.C:61
8919 msgid "All debugging messages"
8920 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8921
8922 #: src/debug.C:114
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8925 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8926
8927 #: src/debug.C:119
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Debugging `"
8930 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8931
8932 #: src/exporter.C:62
8933 msgid "Cannot export file"
8934 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8935
8936 #: src/exporter.C:63
8937 msgid "No information for exporting to "
8938 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
8939
8940 #: src/exporter.C:89
8941 msgid "Cannot run latex."
8942 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
8943
8944 #: src/exporter.C:90
8945 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8946 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
8947
8948 #: src/exporter.C:104
8949 msgid "Document exported as "
8950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8951
8952 #: src/exporter.C:106
8953 msgid " to file `"
8954 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
8955
8956 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
8957 #, c-format
8958 msgid "%1$s and %2$s"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "%1$s et al."
8964 msgstr " et al."
8965
8966 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
8967 #, fuzzy
8968 msgid " and "
8969 msgstr "Land"
8970
8971 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
8972 #, fuzzy
8973 msgid "et al."
8974 msgstr " et al."
8975
8976 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
8977 msgid "No year"
8978 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
8979
8980 #: src/frontends/controllers/character.C:31
8981 #: src/frontends/controllers/character.C:61
8982 #: src/frontends/controllers/character.C:87
8983 #: src/frontends/controllers/character.C:121
8984 #: src/frontends/controllers/character.C:187
8985 #: src/frontends/controllers/character.C:217
8986 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
8987 msgid "No change"
8988 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8989
8990 #. default & error
8991 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
8992 msgid "Roman"
8993 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
8994
8995 #: src/frontends/controllers/character.C:39
8996 msgid "Sans Serif"
8997 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8998
8999 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9000 msgid "Typewriter"
9001 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9002
9003 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9004 msgid "Medium"
9005 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9006
9007 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9008 msgid "Bold"
9009 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9010
9011 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9012 msgid "Upright"
9013 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9014
9015 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9016 msgid "Italic"
9017 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9018
9019 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9020 msgid "Slanted"
9021 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9022
9023 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9024 msgid "Small Caps"
9025 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9026
9027 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9028 msgid "Tiny"
9029 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
9030
9031 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9032 msgid "Smallest"
9033 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
9034
9035 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9036 msgid "Smaller"
9037 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
9038
9039 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9040 msgid "Small"
9041 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9042
9043 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9044 msgid "Normal"
9045 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9046
9047 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9048 msgid "Larger"
9049 msgstr "âÏÌØÛÅ"
9050
9051 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9052 msgid "Largest"
9053 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
9054
9055 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9056 msgid "Huger"
9057 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
9058
9059 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9060 msgid "Increase"
9061 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9062
9063 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9064 msgid "Decrease"
9065 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9066
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9068 msgid "Emph"
9069 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9070
9071 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9072 msgid "Underbar"
9073 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9074
9075 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9076 msgid "Noun"
9077 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
9078
9079 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9080 msgid "No color"
9081 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
9082
9083 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9084 msgid "Black"
9085 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9086
9087 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9088 msgid "White"
9089 msgstr "âÅÌÙÊ"
9090
9091 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9092 msgid "Red"
9093 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9094
9095 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9096 msgid "Green"
9097 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9098
9099 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9100 msgid "Blue"
9101 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9102
9103 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9104 msgid "Cyan"
9105 msgstr "óÉÎÉÊ"
9106
9107 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9108 msgid "Magenta"
9109 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9110
9111 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9112 msgid "Yellow"
9113 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9114
9115 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9116 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9117 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9118
9119 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9120 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9121 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9122
9123 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9124 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9125 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9126
9127 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9128 msgid ""
9129 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9130 "1995-2001 LyX Team"
9131 msgstr ""
9132 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9133 "1995-2002 LyX Team"
9134
9135 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9136 msgid ""
9137 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9138 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9139 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9140 "any later version."
9141 msgstr ""
9142 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9143 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9144 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9145 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9146
9147 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9148 msgid ""
9149 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9150 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9151 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9152 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9153 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9154 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9155 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9156 msgstr ""
9157 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9158 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9159 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9160 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9161 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9162 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9163 "<lav@altlinux.ru>"
9164
9165 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9166 msgid "LyX Version "
9167 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9168
9169 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9170 msgid " of "
9171 msgstr " ÏÔ "
9172
9173 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9174 msgid "Library directory: "
9175 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9176
9177 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9178 msgid "User directory: "
9179 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9180
9181 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9182 msgid "Character set"
9183 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9184
9185 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Document settings applied"
9188 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9189
9190 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9191 msgid "Converting document to new document class..."
9192 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9193
9194 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9195 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9196 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9197
9198 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9201 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9202
9203 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9204 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9205 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9206
9207 #. problem changing class
9208 #. -- warn user (to retain old style)
9209 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9210 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9211 msgid "Conversion Errors!"
9212 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9213
9214 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9215 msgid "into chosen document class"
9216 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9217
9218 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9219 msgid "Errors loading new document class."
9220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9221
9222 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9223 msgid "Reverting to original document class."
9224 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9225
9226 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9227 msgid "Do you want to save the current settings"
9228 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9229
9230 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9231 msgid "for the document layout as default?"
9232 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9233
9234 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9235 msgid "(they will be valid for any new document)"
9236 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9237
9238 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9239 msgid "Select external file"
9240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9241
9242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9243 msgid "Select graphics file"
9244 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9245
9246 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9247 msgid "Clipart|#C#c"
9248 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9249
9250 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9251 msgid "Top left"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Bottom left"
9257 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9258
9259 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Left baseline"
9262 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9263
9264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Top center"
9267 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9268
9269 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Bottom center"
9272 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9273
9274 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Center baseline"
9277 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9278
9279 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Top right"
9282 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9283
9284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Bottom right"
9287 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9288
9289 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Right baseline"
9292 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9293
9294 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9295 msgid "Select document to include"
9296 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9297
9298 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9299 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9300 #, fuzzy
9301 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9302 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9303
9304 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9305 #, fuzzy
9306 msgid "*| All files (*)"
9307 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9308
9309 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9310 msgid "Paragraph layout set"
9311 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9312
9313 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9314 msgid "LaTeX preamble set"
9315 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9316
9317 #. FIXME: stupid name
9318 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9319 #, fuzzy
9320 msgid "System Bind|#S#s"
9321 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9322
9323 #. FIXME: stupid name
9324 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9325 msgid "User Bind|#U#u"
9326 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9327
9328 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Choose bind file"
9331 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9332
9333 #. FIXME: stupid name
9334 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9335 msgid "Sys UI|#S#s"
9336 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9337
9338 #. FIXME: stupid name
9339 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9340 msgid "User UI|#U#u"
9341 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9342
9343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Choose UI file"
9346 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9347
9348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9349 msgid "Key maps|#K#k"
9350 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9351
9352 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Choose keyboard map"
9355 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9356
9357 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Choose personal dictionary"
9360 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9361
9362 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9363 msgid "Print to file"
9364 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9365
9366 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9367 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9368 msgid "Error:"
9369 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9370
9371 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9372 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9373 msgid "Unable to print"
9374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9375
9376 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9377 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9378 msgid "Check that your parameters are correct"
9379 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9380
9381 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9382 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9383 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9384 msgid "String not found!"
9385 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9386
9387 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9388 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9389 msgid "String has been replaced."
9390 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9391
9392 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9393 msgid " strings have been replaced."
9394 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9395
9396 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Spellchecking completed!"
9399 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9400
9401 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9403 #, fuzzy
9404 msgid "One word checked."
9405 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9406
9407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9408 msgid ""
9409 "The spell checker has died for some reason.\n"
9410 "Maybe it has been killed."
9411 msgstr ""
9412 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9413 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9414
9415 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9416 msgid "No version control log file found."
9417 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9418
9419 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9420 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9421 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
9422
9423 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9424 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9425 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
9426
9427 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9428 msgid "Build log"
9429 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9430
9431 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9432 msgid "LaTeX log"
9433 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9434
9435 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9436 msgid "No build log file found"
9437 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9438
9439 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9440 msgid "No LaTeX log file found"
9441 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9442
9443 #: src/frontends/LyXView.C:164
9444 #, fuzzy
9445 msgid " (changed)"
9446 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9447
9448 #: src/frontends/LyXView.C:168
9449 msgid " (read only)"
9450 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9451
9452 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9453 msgid "&Yes"
9454 msgstr "&äÁ"
9455
9456 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9457 msgid "&No"
9458 msgstr "&îÅÔ"
9459
9460 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "LyX: %1$s"
9463 msgstr "LyX: "
9464
9465 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9466 msgid "LyX: "
9467 msgstr "LyX: "
9468
9469 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
9470 #, fuzzy
9471 msgid "All files (*)"
9472 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9473
9474 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
9475 msgid "*|All files"
9476 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
9477
9478 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9479 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9483 msgid "Bibliography Item"
9484 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9485
9486 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9487 msgid "BibTeX"
9488 msgstr "BibTeX"
9489
9490 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9491 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9492 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
9493
9494 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9495 msgid "Select a BibTeX style"
9496 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
9497
9498 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9499 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9500 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
9501
9502 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9503 msgid "Select a BibTeX database to add"
9504 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
9505
9506 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Previous command"
9509 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9510
9511 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Next command"
9514 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9515
9516 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9517 #, fuzzy
9518 msgid "LyX: Delimiters"
9519 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9520
9521 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9522 msgid "Document Settings"
9523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9524
9525 #. biblio
9526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Author-year"
9529 msgstr "á×ÔÏÒ"
9530
9531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Numerical"
9534 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9535
9536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9537 msgid "``text''"
9538 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
9539
9540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9541 msgid "''text''"
9542 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
9543
9544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9545 msgid ",,text``"
9546 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
9547
9548 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9549 msgid ",,text''"
9550 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
9551
9552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9553 msgid "«text»"
9554 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
9555
9556 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9557 msgid "»text«"
9558 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
9559
9560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9561 msgid "OneHalf"
9562 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9563
9564 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9565 #, fuzzy
9566 msgid "US letter"
9567 msgstr "USletter"
9568
9569 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9570 #, fuzzy
9571 msgid "US legal"
9572 msgstr "USlegal"
9573
9574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9575 #, fuzzy
9576 msgid "US executive"
9577 msgstr "USexecutive"
9578
9579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9580 msgid "B3"
9581 msgstr "B3"
9582
9583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9584 msgid "B4"
9585 msgstr "B4"
9586
9587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9588 msgid "10"
9589 msgstr "10"
9590
9591 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9592 msgid "11"
9593 msgstr "11"
9594
9595 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9596 msgid "12"
9597 msgstr "12"
9598
9599 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9600 msgid "Smallskip"
9601 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9604 msgid "Medskip"
9605 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
9606
9607 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9608 msgid "Bigskip"
9609 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9610
9611 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9612 msgid "Length"
9613 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
9614
9615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9616 msgid "empty"
9617 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
9618
9619 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9620 msgid "plain"
9621 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
9622
9623 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9624 msgid "headings"
9625 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
9626
9627 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9628 msgid "fancy"
9629 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
9630
9631 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Layout"
9634 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
9635
9636 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9637 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9638 msgid "Paper"
9639 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9640
9641 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9642 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Numbering"
9645 msgstr "îÏÍÅÒ"
9646
9647 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Preamble"
9650 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
9651
9652 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Document Style"
9655 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
9656
9657 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9658 #, fuzzy
9659 msgid "LaTeX Packages"
9660 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Papersize and Orientation"
9665 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
9666
9667 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9668 msgid "Language Settings and Quote Style"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Bullet Types"
9674 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
9675
9676 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Bibliography Settings"
9679 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9680
9681 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9682 msgid "LaTeX Preamble"
9683 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9684
9685 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Small margins"
9688 msgstr "ðÏÌÑ"
9689
9690 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Very small margins"
9693 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9694
9695 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Very wide margins"
9698 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9699
9700 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9701 msgid "LaTeX ERT"
9702 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
9703
9704 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9705 msgid "External"
9706 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9707
9708 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9709 msgid "External material (*)"
9710 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
9711
9712 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9713 msgid "Select external material"
9714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9715
9716 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Float Settings"
9719 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9720
9721 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9722 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9723 msgid "Graphics"
9724 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
9725
9726 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Scale%"
9729 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
9730
9731 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Files (*)"
9734 msgstr "æÁÊÌ"
9735
9736 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Select a graphic file"
9739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9740
9741 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9742 msgid "PostScript files (*.ps)"
9743 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
9744
9745 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9746 msgid "Select a file to print to"
9747 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
9748
9749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9750 #, fuzzy
9751 msgid "LyX: Insert space"
9752 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9753
9754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9755 msgid "Thin space\t\\,"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9759 msgid "Medium space\t\\:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9763 msgid "Thick space\t\\;"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9767 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9771 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9775 msgid "Negative space\t\\!"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9779 #, fuzzy
9780 msgid "LyX: Insert root"
9781 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9782
9783 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9784 msgid "Square root\t\\sqrt"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9788 msgid "Cube root\t\\root"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9792 msgid "Other root\t\\root"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9796 msgid "LyX: Set math style"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9800 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9804 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9808 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9812 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9816 msgid "LyX: Set math font"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9820 msgid "Roman\t\\mathrm"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9824 msgid "Bold\t\\mathbf"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9828 #, fuzzy
9829 msgid "San serif\t\\mathsf"
9830 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9831
9832 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9833 msgid "Italic\t\\mathit"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9839 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9840
9841 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9842 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9846 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9850 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9854 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9858 #, fuzzy
9859 msgid "LyX: Insert matrix"
9860 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9861
9862 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9863 msgid "Minipage"
9864 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9865
9866 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9867 msgid "Paragraph Layout"
9868 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9869
9870 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9871 #: src/paragraph.C:820
9872 msgid "Senseless with this layout!"
9873 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
9874
9875 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9876 msgid "Enter editor program"
9877 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
9878
9879 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9880 msgid "Editor"
9881 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
9882
9883 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9884 #, fuzzy
9885 msgid "LyX: Preferences"
9886 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9887
9888 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9889 #. code the menu structure here.
9890 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Look and feel"
9893 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
9894
9895 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9897 msgid "Outputs"
9898 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
9899
9900 #. UI
9901 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
9902 #, fuzzy
9903 msgid "User interface"
9904 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
9905
9906 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Screen fonts"
9909 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
9910
9911 #. output
9912 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
9913 msgid "Ascii"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Date format"
9919 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
9920
9921 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
9922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9923 msgid "Printer"
9924 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9925
9926 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
9927 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9928 msgid "Paths"
9929 msgstr "ðÕÔÉ"
9930
9931 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
9932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9933 msgid "Converters"
9934 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
9935
9936 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
9937 #, fuzzy
9938 msgid "File formats"
9939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9940
9941 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
9942 msgid "New"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Select a document templates directory"
9948 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9949
9950 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Select a temporary directory"
9953 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9954
9955 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9956 msgid "Select a backups directory"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Selection a documents directory"
9962 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9963
9964 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
9965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9969 msgid "Cross Reference"
9970 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9971
9972 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9973 msgid "&Go back"
9974 msgstr "îÁÚÁÄ"
9975
9976 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9977 msgid "Go back"
9978 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9979
9980 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9981 msgid "Go to reference"
9982 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
9983
9984 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9985 msgid "Send document to command"
9986 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
9987
9988 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9989 msgid "ShowFile"
9990 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
9991
9992 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
9993 msgid "Spellcheck complete"
9994 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9995
9996 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9997 #, fuzzy
9998 msgid "LyX: Edit Table"
9999 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10000
10001 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10002 msgid "LaTeX Information"
10003 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10004
10005 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10006 msgid "Table of contents"
10007 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10008
10009 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10010 msgid "VCLog"
10011 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10012
10013 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Version control log for %1$s"
10016 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10017
10018 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Version control log for "
10021 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10022
10023 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10024 msgid "Dismiss"
10025 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10026
10027 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10028 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10029 msgid "Yes|Yy#y"
10030 msgstr "äÁ"
10031
10032 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10033 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10034 msgid "No|Nn#n"
10035 msgstr "îÅÔ"
10036
10037 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10038 msgid "OK|#O"
10039 msgstr "ïë"
10040
10041 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10042 msgid "Clear|#e"
10043 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10044
10045 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ""
10048 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10049 "     Using black instead, sorry!"
10050 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10051
10052 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10053 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10057 #, fuzzy
10058 msgid " for "
10059 msgstr " × "
10060
10061 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10062 #, fuzzy
10063 msgid ""
10064 "\n"
10065 "     Using black instead, sorry!"
10066 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10067
10068 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10069 #, c-format
10070 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10074 msgid "LyX: X11 color "
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10078 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10079 msgid " allocated for "
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10085 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10086
10087 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10088 #, fuzzy
10089 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10090 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10091
10092 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10093 #, c-format
10094 msgid ""
10095 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10096 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10097 "Pixel [%9$d] is used."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10101 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10105 msgid "' for "
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10109 msgid " with (r,g,b)=("
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10113 msgid ").\n"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10117 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10121 msgid ""
10122 ") instead.\n"
10123 "Pixel ["
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10127 msgid "] is used."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10131 msgid "Done"
10132 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
10133
10134 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10135 msgid "*"
10136 msgstr "*"
10137
10138 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10139 #, fuzzy
10140 msgid "License"
10141 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10142
10143 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "WARNING! %1$s"
10146 msgstr "÷îéíáîéå! "
10147
10148 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10149 #, fuzzy
10150 msgid "WARNING!"
10151 msgstr "÷îéíáîéå! "
10152
10153 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10154 msgid "Bibliography Entry"
10155 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10156
10157 #. set up the tooltips
10158 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10159 msgid "Key used within LyX document."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10163 msgid "Label used for final output."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10167 msgid "BibTeX Database"
10168 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10169
10170 #. set up the tooltips
10171 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10172 #, fuzzy
10173 msgid ""
10174 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10175 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10176 msgstr ""
10177 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10178 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10179 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10180 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10181
10182 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10185 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10186
10187 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10188 msgid ""
10189 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10190 "extension \".bst\" and without path."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10196 msgstr ""
10197 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10198 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10199
10200 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10201 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10205 msgid ""
10206 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10207 "in directories where TeX finds them are listed!"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10211 msgid "Select Database"
10212 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10213
10214 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10215 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10216 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10217
10218 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10219 msgid "Select BibTeX-Style"
10220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10221
10222 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10223 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10224 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10225
10226 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10227 msgid "Character Layout"
10228 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10229
10230 #. set up the tooltip mechanism
10231 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10232 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10234
10235 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10236 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10237 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10238
10239 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10240 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10241 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10242
10243 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10244 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10245 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10246
10247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10248 msgid ""
10249 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10250 "right browser window."
10251 msgstr ""
10252 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10253 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10254
10255 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10256 msgid ""
10257 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10258 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10259 "left browser window."
10260 msgstr ""
10261 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10262 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10263 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10264 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10265
10266 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10267 msgid "Information about the selected entry"
10268 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10269
10270 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10271 msgid ""
10272 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10273 "(Natbib)."
10274 msgstr ""
10275 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10276 "(Natbib)."
10277
10278 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10279 msgid ""
10280 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10281 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10282 msgstr ""
10283 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10284 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10285
10286 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10287 msgid ""
10288 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10289 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10290 "sentences (Natbib)."
10291 msgstr ""
10292 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10293 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10294 "(Natbib)."
10295
10296 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10297 msgid ""
10298 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10299 msgstr ""
10300 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10301 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
10302
10303 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10304 msgid ""
10305 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10306 msgstr ""
10307 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10308 "\"ÓÔÒ. 12\""
10309
10310 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10311 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10312 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
10313
10314 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10315 msgid ""
10316 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10317 "\", but not \"BibTeX\"."
10318 msgstr ""
10319 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
10320 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
10321
10322 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10323 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10324 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
10325
10326 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10327 msgid "Document Layout"
10328 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10329
10330 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10331 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10332 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10333
10334 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10335 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10336 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
10337
10338 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10339 msgid ""
10340 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10341 "| B4 | B5 "
10342 msgstr ""
10343 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
10344 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
10345
10346 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10347 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10348 msgstr ""
10349 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
10350
10351 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10352 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10353 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
10354
10355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10356 msgid " Author-year | Numerical "
10357 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
10358
10359 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10360 msgid ""
10361 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10362 "| huge | Huge"
10363 msgstr ""
10364 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
10365 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
10366
10367 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10368 msgid "Document"
10369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10370
10371 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10372 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10373 msgid "Extra"
10374 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10375
10376 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10377 msgid ""
10378 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10379 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10380 msgstr ""
10381 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
10382 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
10383
10384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10385 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10386 msgstr ""
10387 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
10388
10389 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10390 msgid "ERT Options"
10391 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
10392
10393 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10394 msgid "Edit external file"
10395 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10396
10397 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10398 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10399 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10400 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
10401
10402 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10403 msgid "Float Options"
10404 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10405
10406 #. set up the tooltips
10407 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Use the document's default settings."
10410 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
10411
10412 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10413 msgid "Enforce placement of float here."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10417 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Try top of page."
10423 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10424
10425 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Try bottom of page."
10428 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10429
10430 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10431 msgid "Put float on a separate page of floats."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10435 msgid "Try float here."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10439 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10443 msgid "Span float over the columns."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10447 msgid "Child processes"
10448 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
10449
10450 #. Set up the tooltip mechanism
10451 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10452 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10453 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
10454
10455 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10456 msgid "A list of all child processes to kill."
10457 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10458
10459 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10460 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10461 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10462
10463 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10464 msgid ""
10465 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10466 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10467
10468 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10469 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10470 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10471
10472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10473 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10479 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10480
10481 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10482 #, fuzzy, no-c-format
10483 msgid "Scale%%|"
10484 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10485
10486 #. set up the tooltips for the filesection
10487 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10488 #, fuzzy
10489 msgid "The file you want to insert."
10490 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10491
10492 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10493 msgid "Browse the directories."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10497 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10501 msgid "Select display mode for this image."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10505 msgid "Set the image width to the inserted value."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10509 #, no-c-format
10510 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10514 msgid "Set the image height to the inserted value."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Select unit for height."
10520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10521
10522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10523 msgid ""
10524 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10525 "aspect ratio."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10529 msgid ""
10530 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10531 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10532 "holds the values for the bounding box."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10536 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10537 msgstr ""
10538
10539 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10541 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10545 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10549 msgid ""
10550 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10551 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10555 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10559 msgid "Select unit for the bounding box values."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10563 msgid ""
10564 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10565 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10566 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Clip image to the bounding box values."
10572 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
10573
10574 #. set up the tooltips for the extra section
10575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10576 msgid ""
10577 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10578 "negative value clockwise."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10582 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10586 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10590 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10594 msgid ""
10595 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
10596 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10597 msgstr ""
10598
10599 #. add the different tabfolders
10600 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10601 msgid "File"
10602 msgstr "æÁÊÌ"
10603
10604 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10605 msgid "Bounding Box"
10606 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
10607
10608 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10609 msgid "Include file"
10610 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10611
10612 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10613 msgid "LaTeX Log"
10614 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10615
10616 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10617 #, fuzzy
10618 msgid "LyX: LaTeX Log"
10619 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10620
10621 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10622 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10626 #, fuzzy
10627 msgid "No LaTeX log file found."
10628 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10629
10630 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10631 #, fuzzy
10632 msgid "No Literate Programming build log file found."
10633 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10634
10635 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10636 msgid "Maths Delimiters"
10637 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10638
10639 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10640 msgid "Maths Matrix"
10641 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10642
10643 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10644 msgid "Top | Center | Bottom"
10645 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
10646
10647 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10648 msgid "Maths Panel"
10649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
10650
10651 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10652 msgid "Maths Decorations & Accents"
10653 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
10654
10655 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10656 msgid "Binary Ops"
10657 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
10658
10659 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10660 msgid "Bin Relations"
10661 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10662
10663 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10664 msgid "Big Operators"
10665 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10666
10667 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10668 msgid "AMS Misc"
10669 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
10670
10671 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10672 msgid "AMS Arrows"
10673 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
10674
10675 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10676 msgid "AMS Relations"
10677 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10678
10679 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10680 msgid "AMS Negated Rel"
10681 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10682
10683 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10684 msgid "AMS Operators"
10685 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10686
10687 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10688 msgid "Maths Spacing"
10689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10690
10691 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10692 msgid "Maths Styles & Fonts"
10693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
10694
10695 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10696 msgid "Minipage Options"
10697 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10698
10699 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10700 msgid "Invalid Length!"
10701 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
10702
10703 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10704 #, fuzzy
10705 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10706 msgstr ""
10707 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
10708 "ÄÌÉÎÕ"
10709
10710 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10713 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10714
10715 #. set up the tooltips
10716 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10717 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10721 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10725 msgid "Add additional space above this paragraph."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10729 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10733 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10737 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10741 msgid "Add additional space below this paragraph."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10745 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10749 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10750 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10751 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10752 #, fuzzy
10753 msgid " (default)"
10754 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10755
10756 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10757 msgid "LaTeX preamble"
10758 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10759
10760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10761 msgid "Look & Feel"
10762 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10763
10764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10765 msgid "Lang Opts"
10766 msgstr "ñÚÙË"
10767
10768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10769 msgid "Conversion"
10770 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10771
10772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10773 msgid "Inputs"
10774 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
10775
10776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10777 msgid "Formats"
10778 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10779
10780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10781 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10782 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
10783
10784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10785 msgid ""
10786 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10787 msgstr ""
10788 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
10789 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10790
10791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10792 msgid "Find a new color."
10793 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
10794
10795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10796 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10797 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
10798
10799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10800 msgid "GUI background"
10801 msgstr "æÏΠGUI"
10802
10803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10804 msgid "GUI text"
10805 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
10806
10807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10808 msgid "GUI selection"
10809 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
10810
10811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10812 msgid "GUI pointer"
10813 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
10814
10815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10816 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10817 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
10818
10819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10820 msgid "Convert \"from\" this format"
10821 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
10822
10823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10824 msgid "Convert \"to\" this format"
10825 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
10826
10827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10828 #, fuzzy
10829 msgid ""
10830 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10831 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10832 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10833 msgstr ""
10834 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
10835 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
10836
10837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10838 msgid ""
10839 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10840 "result, and various other things."
10841 msgstr ""
10842 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
10843 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
10844
10845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10846 msgid ""
10847 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10848 "you must then \"Apply\" the change."
10849 msgstr ""
10850 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10851 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10852
10853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10855 msgid "Add"
10856 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
10857
10858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10859 msgid ""
10860 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10861 "must then \"Apply\" the change."
10862 msgstr ""
10863 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10864 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10865
10866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10867 msgid ""
10868 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10869 "the change."
10870 msgstr ""
10871 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
10872 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10873
10874 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10875 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10876 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
10877
10878 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10879 msgid "The format identifier."
10880 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
10881
10882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10883 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10884 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
10885
10886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10887 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10888 msgstr ""
10889 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
10890 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
10891
10892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10893 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10894 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
10895
10896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10897 msgid "The command used to launch the viewer application."
10898 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10899
10900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10901 msgid ""
10902 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10903 "then \"Apply\" the change."
10904 msgstr ""
10905 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10906 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10907
10908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10909 msgid ""
10910 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10911 "\"Apply\" the change."
10912 msgstr ""
10913 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10914 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10915
10916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10917 msgid ""
10918 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10919 "change."
10920 msgstr ""
10921 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10922 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10923
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10925 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10926 msgstr ""
10927 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
10928 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
10929
10930 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10931 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10935 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10936 msgstr ""
10937 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10938
10939 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10940 msgid "Default path"
10941 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10942
10943 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
10944 msgid "Template path"
10945 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
10946
10947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Temporary dir"
10950 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10951
10952 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Last files"
10955 msgstr ""
10956 "óÐÉÓÏË\n"
10957 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
10958
10959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
10960 msgid "Backup path"
10961 msgstr ""
10962 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
10963 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
10964
10965 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10966 #, fuzzy
10967 msgid "LyX server pipes"
10968 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
10969
10970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
10971 msgid "Fonts must be positive!"
10972 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
10973
10974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
10975 msgid ""
10976 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10977 "large > larger > largest > huge > huger."
10978 msgstr ""
10979 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
10980 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
10981 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
10982
10983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
10984 msgid " ispell | aspell "
10985 msgstr " ispell | aspell "
10986
10987 #. set up the tooltips for Destination
10988 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Select for printer output."
10991 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
10992
10993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Enter printer command."
10996 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
10997
10998 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Select for file output."
11001 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11002
11003 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Enter file name as print destination."
11006 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11007
11008 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Browse directories for file name."
11011 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11012
11013 #. set up the tooltips for Range
11014 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11015 msgid "Select for printing all pages."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11019 msgid "Select for printing a specific page range."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11023 #, fuzzy
11024 msgid "First page."
11025 msgstr "éÍÑ"
11026
11027 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11028 msgid "Last page."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11032 msgid "Print the odd numbered pages."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11036 msgid "Print the even numbered pages."
11037 msgstr ""
11038
11039 #. set up the tooltips for Copies
11040 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11041 msgid "Number of copies to be printed."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11045 msgid "Sort the copies."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11051 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11052
11053 #. set up the tooltips
11054 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Select a document for references."
11057 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11058
11059 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11060 msgid "Sort the references alphabetically."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Go to selected reference."
11066 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11067
11068 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Update the list of references."
11071 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11072
11073 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11074 msgid "Select format style of the reference."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11078 msgid "*** No labels found in document ***"
11079 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11080
11081 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11082 msgid "Go back to original place."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Go to"
11088 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11089
11090 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Find and Replace"
11093 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11094
11095 #. set up the tooltips
11096 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11097 msgid "Enter the string you want to find."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11101 msgid "Enter the replacement string."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11105 msgid "Continue to next search result."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11109 msgid "Replace search result by replacement string."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11113 msgid "Replace all by replacement string."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Do case sensitive search."
11119 msgstr ""
11120 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11121 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11122
11123 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11124 msgid "Search only matching words."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11128 msgid "Search backwards."
11129 msgstr ""
11130
11131 #. Set up the tooltip mechanism
11132 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11133 msgid ""
11134 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11135 msgstr ""
11136 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11137
11138 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11139 msgid ""
11140 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11141 "be replaced by the name of this file."
11142 msgstr ""
11143 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11144 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11145
11146 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Show File"
11149 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11150
11151 #. set up the tooltips
11152 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11153 msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11157 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11161 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Start the spellingchecker."
11164 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11165
11166 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Replace unknown word."
11169 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11170
11171 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Ignore unknown word."
11174 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11179 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11180
11181 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11184 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11185
11186 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11187 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Stop|#S"
11193 msgstr "ÄÏ "
11194
11195 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Stop the spellingchecker."
11198 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11201 msgid "Edit table settings"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11205 msgid "Tabular"
11206 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11207
11208 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11209 msgid "Column/Row"
11210 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11211
11212 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11213 msgid "Cell"
11214 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11215
11216 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11217 msgid "LongTable"
11218 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11219
11220 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
11221 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11222 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11223
11224 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11225 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
11226 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11227 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11228
11229 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11230 msgid "Insert Tabular"
11231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11234 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11235 msgstr ""
11236
11237 #. set up the tooltips
11238 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11239 #, fuzzy
11240 msgid ""
11241 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11242 "the corresponding LyX layout file exists."
11243 msgstr ""
11244 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11245 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11248 msgid "Show full path or only file name."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11252 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11253 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11254
11255 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11256 msgid "Double click to view contents of file."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11260 #, fuzzy
11261 msgid ""
11262 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11263 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11264 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11265 msgstr ""
11266 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11267 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11268 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11269
11270 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11271 msgid "Table of Contents"
11272 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11273
11274 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11275 msgid "*** No Lists ***"
11276 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11277
11278 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11279 msgid "Url"
11280 msgstr "Url: "
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11283 msgid "Version Control Log"
11284 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11285
11286 #. set up the tooltips
11287 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11288 msgid "Enter width for the float."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11292 msgid ""
11293 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11294 "the left if page number is even."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11298 msgid ""
11299 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11300 "right if page number is even."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11304 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11308 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11312 msgid "ERROR!  Unable to print!"
11313 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
11314
11315 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11316 msgid "Check 'range of pages'!"
11317 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
11318
11319 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11320 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11321 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11323 msgid "The absolute path is required."
11324 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
11325
11326 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11328 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11329 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11330 msgid "Directory does not exist."
11331 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11332
11333 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11334 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11335 msgid "Cannot write to this directory."
11336 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
11337
11338 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11339 msgid "Cannot read this directory."
11340 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11341
11342 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11343 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11344 msgid "No file input."
11345 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11346
11347 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11348 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11349 msgid "A file is required, not a directory."
11350 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
11351
11352 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11353 msgid "Cannot write to this file."
11354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
11355
11356 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11357 msgid "Cannot read from this directory."
11358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11359
11360 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11361 msgid "File does not exist."
11362 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11363
11364 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11365 msgid "Cannot read from this file."
11366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11367
11368 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11369 msgid "[End of history]"
11370 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
11371
11372 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11373 msgid "[Beginning of history]"
11374 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11375
11376 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11377 #, fuzzy
11378 msgid "[no match]"
11379 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11380
11381 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11382 msgid "[only completion]"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/importer.C:45
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Importing %1$s..."
11388 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11389
11390 #: src/importer.C:47
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Importing "
11393 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11394
11395 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
11396 msgid "..."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11400 msgid "Cannot import file"
11401 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11402
11403 #: src/importer.C:69
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "No information for importing from %1$s"
11406 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11407
11408 #: src/importer.C:73
11409 #, fuzzy
11410 msgid "No information for importing from "
11411 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11412
11413 #. we are done
11414 #: src/importer.C:97
11415 msgid "imported."
11416 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11417
11418 #: src/insets/insetbib.C:146
11419 msgid "BibTeX Generated References"
11420 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
11421
11422 #: src/insets/inset.C:118
11423 msgid "Opened inset"
11424 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11425
11426 #: src/insets/insetcaption.C:67
11427 msgid "Opened Caption Inset"
11428 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11429
11430 #: src/insets/insetcaption.C:87
11431 msgid "Float"
11432 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11433
11434 #: src/insets/inseterror.C:85
11435 msgid "Opened error"
11436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11437
11438 #: src/insets/insetert.C:233
11439 msgid "Opened ERT Inset"
11440 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11441
11442 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11443 msgid "Impossible Operation!"
11444 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
11445
11446 #: src/insets/insetert.C:249
11447 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11448 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
11449
11450 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11451 #: src/insets/insettext.C:1423
11452 msgid "Sorry."
11453 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
11454
11455 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11456 msgid "ERT"
11457 msgstr "LaTeX"
11458
11459 #: src/insets/insetfloat.C:127
11460 msgid "float: "
11461 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11462
11463 #: src/insets/insetfloat.C:224
11464 msgid "Opened Float Inset"
11465 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11466
11467 #: src/insets/insetfloat.C:325
11468 msgid "float:"
11469 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
11470
11471 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11472 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11473 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11474
11475 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "List of %1$s"
11478 msgstr "óÐÉÓÏË "
11479
11480 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11481 #, fuzzy
11482 msgid "List of "
11483 msgstr "óÐÉÓÏË "
11484
11485 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11486 msgid "foot"
11487 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11488
11489 #: src/insets/insetfoot.C:60
11490 msgid "Opened Footnote Inset"
11491 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11492
11493 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11494 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11495 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
11496
11497 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11498 msgid "Loading..."
11499 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11500
11501 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11502 msgid "Converting to loadable format..."
11503 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11504
11505 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11506 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Scaling etc..."
11512 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
11513
11514 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Ready to display"
11517 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
11518
11519 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11520 msgid "No file found!"
11521 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11522
11523 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11524 msgid "Error converting to loadable format"
11525 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11526
11527 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11528 msgid "Error loading file into memory"
11529 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11530
11531 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Error generating the pixmap"
11534 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11535
11536 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11537 msgid "No image"
11538 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11539
11540 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11541 msgid "Cannot copy file"
11542 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11543
11544 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11545 msgid "into tempdir"
11546 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11547
11548 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11551 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11552
11553 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11556 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11557
11558 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11559 #, fuzzy
11560 msgid "No information for converting from "
11561 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11562
11563 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Graphic file: %1$s"
11566 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11567
11568 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Graphic file: "
11571 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11572
11573 #: src/insets/insetinclude.C:226
11574 msgid "Verbatim Input"
11575 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11576
11577 #: src/insets/insetinclude.C:227
11578 msgid "Verbatim Input*"
11579 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11580
11581 #: src/insets/insetindex.C:33
11582 msgid "Idx"
11583 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11584
11585 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
11586 msgid "Enter label:"
11587 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
11588
11589 #: src/insets/insetlist.C:42
11590 msgid "list"
11591 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
11592
11593 #: src/insets/insetlist.C:64
11594 msgid "Opened List Inset"
11595 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
11596
11597 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11598 msgid "margin"
11599 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11600
11601 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11602 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11603 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11604
11605 #: src/insets/insetminipage.C:68
11606 msgid "minipage"
11607 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
11608
11609 #: src/insets/insetminipage.C:229
11610 msgid "Opened Minipage Inset"
11611 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11612
11613 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11614 msgid "note"
11615 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11616
11617 #: src/insets/insetnote.C:87
11618 msgid "Opened Note Inset"
11619 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11620
11621 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11622 #, fuzzy
11623 msgid "opt"
11624 msgstr "pt"
11625
11626 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11629 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11630
11631 #: src/insets/insetparent.C:46
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "Parent: %s"
11634 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11635
11636 #: src/insets/insetparent.C:48
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Parent: "
11639 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11640
11641 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11642 msgid "Ref: "
11643 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11644
11645 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11646 msgid "Page Number"
11647 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11648
11649 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11650 msgid "Page: "
11651 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11652
11653 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11654 msgid "Textual Page Number"
11655 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11656
11657 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11658 msgid "TextPage: "
11659 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11660
11661 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11662 msgid "Standard+Textual Page"
11663 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11664
11665 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11666 msgid "Ref+Text: "
11667 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11668
11669 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11670 msgid "PrettyRef"
11671 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11672
11673 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11674 msgid "PrettyRef: "
11675 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11676
11677 #: src/insets/insettabular.C:553
11678 msgid "Opened Tabular Inset"
11679 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11680
11681 #: src/insets/insettabular.C:2091
11682 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11683 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
11684
11685 #: src/insets/insettext.C:666
11686 msgid "Opened Text Inset"
11687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11688
11689 #: src/insets/insettext.C:1421
11690 msgid "Impossible operation"
11691 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
11692
11693 #: src/insets/insettext.C:1422
11694 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11695 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
11696
11697 #: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
11698 msgid "Layout "
11699 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11700
11701 #: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
11702 msgid " not known"
11703 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
11704
11705 #: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
11706 msgid "Unknown spacing argument: "
11707 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
11708
11709 #: src/insets/insettext.C:1669
11710 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
11711 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
11712
11713 #: src/insets/insettheorem.C:39
11714 msgid "theorem"
11715 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11716
11717 #: src/insets/insettheorem.C:73
11718 msgid "Opened Theorem Inset"
11719 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11720
11721 #: src/insets/insettoc.C:34
11722 msgid "Unknown toc list"
11723 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11724
11725 #: src/insets/inseturl.C:49
11726 msgid "Url: "
11727 msgstr "URL: "
11728
11729 #: src/insets/inseturl.C:51
11730 msgid "HtmlUrl: "
11731 msgstr "HtmlURL: "
11732
11733 #: src/insets/insetwrap.C:57
11734 msgid "wrap: "
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/insets/insetwrap.C:144
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Opened Wrap Inset"
11740 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11741
11742 #: src/kbsequence.C:157
11743 msgid "   options: "
11744 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11745
11746 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "LaTeX run number %1$d"
11749 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11750
11751 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11752 #, fuzzy
11753 msgid "LaTeX run number "
11754 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11755
11756 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11757 msgid "Running MakeIndex."
11758 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
11759
11760 #: src/LaTeX.C:262
11761 msgid "Running BibTeX."
11762 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
11763
11764 #: src/LColor.C:49
11765 msgid "none"
11766 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11767
11768 #: src/LColor.C:50
11769 msgid "black"
11770 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11771
11772 #: src/LColor.C:51
11773 msgid "white"
11774 msgstr "âÅÌÙÊ"
11775
11776 #: src/LColor.C:52
11777 msgid "red"
11778 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11779
11780 #: src/LColor.C:53
11781 msgid "green"
11782 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11783
11784 #: src/LColor.C:54
11785 msgid "blue"
11786 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11787
11788 #: src/LColor.C:55
11789 msgid "cyan"
11790 msgstr "óÉÎÉÊ"
11791
11792 #: src/LColor.C:56
11793 msgid "magenta"
11794 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11795
11796 #: src/LColor.C:57
11797 msgid "yellow"
11798 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11799
11800 #: src/LColor.C:58
11801 msgid "cursor"
11802 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11803
11804 #: src/LColor.C:59
11805 msgid "background"
11806 msgstr "æÏÎ"
11807
11808 #: src/LColor.C:60
11809 msgid "text"
11810 msgstr "ôÅËÓÔ"
11811
11812 #: src/LColor.C:61
11813 msgid "selection"
11814 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11815
11816 #: src/LColor.C:62
11817 msgid "latex text"
11818 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11819
11820 #: src/LColor.C:63
11821 msgid "previewed snippet"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/LColor.C:65
11825 msgid "note background"
11826 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11827
11828 #: src/LColor.C:66
11829 msgid "depth bar"
11830 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11831
11832 #: src/LColor.C:67
11833 msgid "language"
11834 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11835
11836 #: src/LColor.C:68
11837 msgid "command inset"
11838 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11839
11840 #: src/LColor.C:69
11841 msgid "command inset background"
11842 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11843
11844 #: src/LColor.C:70
11845 msgid "command inset frame"
11846 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11847
11848 #: src/LColor.C:71
11849 msgid "special character"
11850 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11851
11852 #: src/LColor.C:72
11853 msgid "math"
11854 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11855
11856 #: src/LColor.C:73
11857 msgid "math background"
11858 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11859
11860 #: src/LColor.C:74
11861 msgid "graphics background"
11862 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11863
11864 #: src/LColor.C:75
11865 msgid "Math macro background"
11866 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11867
11868 #: src/LColor.C:76
11869 msgid "math frame"
11870 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11871
11872 #: src/LColor.C:77
11873 msgid "math cursor"
11874 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
11875
11876 #: src/LColor.C:78
11877 msgid "math line"
11878 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11879
11880 #: src/LColor.C:79
11881 msgid "caption frame"
11882 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11883
11884 #: src/LColor.C:80
11885 msgid "collapsable inset text"
11886 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11887
11888 #: src/LColor.C:81
11889 msgid "collapsable inset frame"
11890 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11891
11892 #: src/LColor.C:82
11893 msgid "inset background"
11894 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11895
11896 #: src/LColor.C:83
11897 msgid "inset frame"
11898 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11899
11900 #: src/LColor.C:84
11901 msgid "LaTeX error"
11902 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11903
11904 #: src/LColor.C:85
11905 msgid "end-of-line marker"
11906 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11907
11908 #: src/LColor.C:86
11909 msgid "appendix line"
11910 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11911
11912 #: src/LColor.C:87
11913 msgid "added space markers"
11914 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11915
11916 #: src/LColor.C:88
11917 msgid "top/bottom line"
11918 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11919
11920 #: src/LColor.C:89
11921 msgid "tabular line"
11922 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11923
11924 #: src/LColor.C:91
11925 msgid "tabular on/off line"
11926 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11927
11928 #: src/LColor.C:93
11929 msgid "bottom area"
11930 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11931
11932 #: src/LColor.C:94
11933 msgid "page break"
11934 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11935
11936 #: src/LColor.C:95
11937 msgid "top of button"
11938 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11939
11940 #: src/LColor.C:96
11941 msgid "bottom of button"
11942 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11943
11944 #: src/LColor.C:97
11945 msgid "left of button"
11946 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11947
11948 #: src/LColor.C:98
11949 msgid "right of button"
11950 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11951
11952 #: src/LColor.C:99
11953 msgid "button background"
11954 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11955
11956 #: src/LColor.C:100
11957 msgid "inherit"
11958 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11959
11960 #: src/LColor.C:101
11961 msgid "ignore"
11962 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11963
11964 #: src/lengthcommon.C:34
11965 msgid "sp"
11966 msgstr "sp"
11967
11968 #: src/lengthcommon.C:34
11969 msgid "pt"
11970 msgstr "pt"
11971
11972 #: src/lengthcommon.C:34
11973 msgid "bp"
11974 msgstr "bp"
11975
11976 #: src/lengthcommon.C:34
11977 msgid "dd"
11978 msgstr "dd"
11979
11980 #: src/lengthcommon.C:34
11981 msgid "mm"
11982 msgstr "ÍÍ"
11983
11984 #: src/lengthcommon.C:34
11985 msgid "pc"
11986 msgstr "pc"
11987
11988 #: src/lengthcommon.C:35
11989 msgid "cm"
11990 msgstr "ÓÍ"
11991
11992 #: src/lengthcommon.C:35
11993 msgid "in"
11994 msgstr "ÄÀÊÍ"
11995
11996 #: src/lengthcommon.C:35
11997 msgid "ex"
11998 msgstr "ex"
11999
12000 #: src/lengthcommon.C:35
12001 msgid "em"
12002 msgstr "em"
12003
12004 #: src/lengthcommon.C:35
12005 msgid "mu"
12006 msgstr "mu"
12007
12008 #: src/lengthcommon.C:36
12009 #, fuzzy
12010 msgid "text%"
12011 msgstr "ôÅËÓÔ"
12012
12013 #: src/lengthcommon.C:36
12014 msgid "col%"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/lengthcommon.C:36
12018 #, fuzzy
12019 msgid "page%"
12020 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12021
12022 #: src/lengthcommon.C:36
12023 #, fuzzy
12024 msgid "line%"
12025 msgstr "Mainline"
12026
12027 #: src/lengthcommon.C:37
12028 msgid "theight%"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/lengthcommon.C:37
12032 #, fuzzy
12033 msgid "pheight%"
12034 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12035
12036 #: src/LyXAction.C:102
12037 msgid "Insert appendix"
12038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12039
12040 #: src/LyXAction.C:103
12041 msgid "Describe command"
12042 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12043
12044 #: src/LyXAction.C:106
12045 msgid "Select previous char"
12046 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12047
12048 #: src/LyXAction.C:109
12049 msgid "Insert bibtex"
12050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
12051
12052 #: src/LyXAction.C:120
12053 msgid "Build program"
12054 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12055
12056 #: src/LyXAction.C:121
12057 msgid "Autosave"
12058 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12059
12060 #: src/LyXAction.C:123
12061 msgid "Go to beginning of document"
12062 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12063
12064 #: src/LyXAction.C:125
12065 msgid "Select to beginning of document"
12066 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12067
12068 #: src/LyXAction.C:128
12069 msgid "Check TeX"
12070 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
12071
12072 #: src/LyXAction.C:131
12073 msgid "Go to end of document"
12074 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12075
12076 #: src/LyXAction.C:133
12077 msgid "Select to end of document"
12078 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12079
12080 #: src/LyXAction.C:134
12081 msgid "Export to"
12082 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
12083
12084 #: src/LyXAction.C:136
12085 msgid "Import document"
12086 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12087
12088 #: src/LyXAction.C:137
12089 msgid "New document"
12090 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12091
12092 #: src/LyXAction.C:139
12093 msgid "New document from template"
12094 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
12095
12096 #: src/LyXAction.C:142
12097 msgid "Revert to saved"
12098 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12099
12100 #: src/LyXAction.C:144
12101 msgid "Switch to an open document"
12102 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12103
12104 #: src/LyXAction.C:146
12105 msgid "Toggle read-only"
12106 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
12107
12108 #: src/LyXAction.C:147
12109 msgid "Update"
12110 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
12111
12112 #: src/LyXAction.C:148
12113 msgid "View"
12114 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
12115
12116 #: src/LyXAction.C:150
12117 msgid "Save As"
12118 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
12119
12120 #: src/LyXAction.C:154
12121 msgid "Go one char back"
12122 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
12123
12124 #: src/LyXAction.C:156
12125 msgid "Go one char forward"
12126 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
12127
12128 #: src/LyXAction.C:159
12129 msgid "Insert citation"
12130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
12131
12132 #: src/LyXAction.C:163
12133 msgid "Execute command"
12134 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12135
12136 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
12137 msgid "Copy"
12138 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
12139
12140 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
12141 msgid "Cut"
12142 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12143
12144 #: src/LyXAction.C:173
12145 msgid "Decrement environment depth"
12146 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12147
12148 #: src/LyXAction.C:175
12149 msgid "Increment environment depth"
12150 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12151
12152 #: src/LyXAction.C:176
12153 msgid "Insert ... dots"
12154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
12155
12156 #: src/LyXAction.C:177
12157 msgid "Go down"
12158 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12159
12160 #: src/LyXAction.C:179
12161 msgid "Select next line"
12162 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
12163
12164 #: src/LyXAction.C:181
12165 msgid "Choose Paragraph Environment"
12166 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
12167
12168 #: src/LyXAction.C:183
12169 msgid "Insert end of sentence period"
12170 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
12171
12172 #: src/LyXAction.C:185
12173 msgid "Go to next error"
12174 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
12175
12176 #: src/LyXAction.C:187
12177 msgid "Remove all error boxes"
12178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
12179
12180 #: src/LyXAction.C:189
12181 msgid "Insert a new ERT Inset"
12182 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12183
12184 #: src/LyXAction.C:191
12185 msgid "Insert a new external inset"
12186 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
12187
12188 #: src/LyXAction.C:193
12189 msgid "Insert Graphics"
12190 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12191
12192 #: src/LyXAction.C:195
12193 msgid "Insert ASCII files as lines"
12194 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12195
12196 #: src/LyXAction.C:196
12197 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12198 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12199
12200 #: src/LyXAction.C:198
12201 msgid "Open a file"
12202 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12203
12204 #: src/LyXAction.C:199
12205 msgid "Find & Replace"
12206 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12207
12208 #: src/LyXAction.C:201
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Insert a Float"
12211 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12212
12213 #: src/LyXAction.C:203
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Insert a wide Float"
12216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12217
12218 #: src/LyXAction.C:204
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Insert a Wrap"
12221 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12222
12223 #: src/LyXAction.C:205
12224 msgid "Toggle bold"
12225 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12226
12227 #: src/LyXAction.C:206
12228 msgid "Toggle code style"
12229 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
12230
12231 #: src/LyXAction.C:207
12232 msgid "Default font style"
12233 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12234
12235 #: src/LyXAction.C:209
12236 msgid "Toggle emphasize"
12237 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12238
12239 #: src/LyXAction.C:210
12240 msgid "Toggle user defined style"
12241 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
12242
12243 #: src/LyXAction.C:212
12244 msgid "Toggle noun style"
12245 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
12246
12247 #: src/LyXAction.C:213
12248 msgid "Toggle roman font style"
12249 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12250
12251 #: src/LyXAction.C:215
12252 msgid "Toggle sans font style"
12253 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
12254
12255 #: src/LyXAction.C:216
12256 msgid "Toggle fraktur font style"
12257 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
12258
12259 #: src/LyXAction.C:217
12260 msgid "Toggle italic font style"
12261 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12262
12263 #: src/LyXAction.C:218
12264 msgid "Set font size"
12265 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12266
12267 #: src/LyXAction.C:219
12268 msgid "Show font state"
12269 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
12270
12271 #: src/LyXAction.C:222
12272 msgid "Toggle font underline"
12273 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
12274
12275 #: src/LyXAction.C:224
12276 msgid "Insert Footnote"
12277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
12278
12279 #: src/LyXAction.C:225
12280 msgid "Select next char"
12281 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12282
12283 #: src/LyXAction.C:228
12284 msgid "Insert horizontal fill"
12285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
12286
12287 #: src/LyXAction.C:229
12288 msgid "Open a Help file"
12289 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12290
12291 #: src/LyXAction.C:233
12292 msgid "Insert hyphenation point"
12293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
12294
12295 #: src/LyXAction.C:235
12296 msgid "Insert ligature break"
12297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
12298
12299 #: src/LyXAction.C:237
12300 msgid "Insert index item"
12301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12302
12303 #: src/LyXAction.C:238
12304 msgid "Insert index list"
12305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12306
12307 #: src/LyXAction.C:240
12308 msgid "Turn off keymap"
12309 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12310
12311 #: src/LyXAction.C:243
12312 msgid "Use primary keymap"
12313 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12314
12315 #: src/LyXAction.C:245
12316 msgid "Use secondary keymap"
12317 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12318
12319 #: src/LyXAction.C:246
12320 msgid "Toggle keymap"
12321 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12322
12323 #: src/LyXAction.C:248
12324 msgid "Insert Label"
12325 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
12326
12327 #: src/LyXAction.C:250
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Insert Optional Argument"
12330 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
12331
12332 #: src/LyXAction.C:252
12333 msgid "Change language"
12334 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12335
12336 #: src/LyXAction.C:253
12337 msgid "View LaTeX log"
12338 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12339
12340 #: src/LyXAction.C:258
12341 msgid "Copy paragraph environment type"
12342 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12343
12344 #: src/LyXAction.C:262
12345 msgid "Paste paragraph environment type"
12346 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12347
12348 #: src/LyXAction.C:265
12349 msgid "Open the tabular layout"
12350 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12351
12352 #: src/LyXAction.C:267
12353 msgid "Go to beginning of line"
12354 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
12355
12356 #: src/LyXAction.C:269
12357 msgid "Select to beginning of line"
12358 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
12359
12360 #: src/LyXAction.C:271
12361 msgid "Go to end of line"
12362 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
12363
12364 #: src/LyXAction.C:273
12365 msgid "Select to end of line"
12366 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12367
12368 #: src/LyXAction.C:277
12369 msgid "Exit"
12370 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12371
12372 #: src/LyXAction.C:279
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Insert margin note"
12375 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12376
12377 #: src/LyXAction.C:285
12378 msgid "Math Greek"
12379 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
12380
12381 #: src/LyXAction.C:288
12382 msgid "Insert math symbol"
12383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12384
12385 #: src/LyXAction.C:289
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Add subscript"
12388 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12389
12390 #: src/LyXAction.C:290
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Add superscript"
12393 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12394
12395 #: src/LyXAction.C:297
12396 msgid "Math mode"
12397 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
12398
12399 #: src/LyXAction.C:310
12400 msgid "toggle inset"
12401 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
12402
12403 #: src/LyXAction.C:312
12404 msgid "Go one paragraph down"
12405 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
12406
12407 #: src/LyXAction.C:314
12408 msgid "Select next paragraph"
12409 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12410
12411 #: src/LyXAction.C:316
12412 msgid "Go to paragraph"
12413 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
12414
12415 #: src/LyXAction.C:319
12416 msgid "Go one paragraph up"
12417 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
12418
12419 #: src/LyXAction.C:321
12420 msgid "Select previous paragraph"
12421 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12422
12423 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
12424 msgid "Paste"
12425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
12426
12427 #: src/LyXAction.C:325
12428 msgid "Edit Preferences"
12429 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12430
12431 #: src/LyXAction.C:327
12432 msgid "Save Preferences"
12433 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12434
12435 #: src/LyXAction.C:330
12436 msgid "Insert protected space"
12437 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
12438
12439 #: src/LyXAction.C:331
12440 msgid "Insert quote"
12441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
12442
12443 #: src/LyXAction.C:333
12444 msgid "Reconfigure"
12445 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12446
12447 #: src/LyXAction.C:337
12448 msgid "Insert cross reference"
12449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
12450
12451 #: src/LyXAction.C:346
12452 msgid "Scroll inset"
12453 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12454
12455 #: src/LyXAction.C:363
12456 msgid "Insert Table"
12457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12458
12459 #: src/LyXAction.C:365
12460 msgid "Tabular Features"
12461 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12462
12463 #: src/LyXAction.C:369
12464 msgid "Open thesaurus"
12465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
12466
12467 #: src/LyXAction.C:371
12468 msgid "Insert table of contents"
12469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12470
12471 #: src/LyXAction.C:373
12472 msgid "View table of contents"
12473 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12474
12475 #: src/LyXAction.C:375
12476 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12477 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
12478
12479 #: src/LyXAction.C:386
12480 msgid "Register document under version control"
12481 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12482
12483 #: src/LyXAction.C:403
12484 msgid "Show message in minibuffer"
12485 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
12486
12487 #: src/LyXAction.C:408
12488 msgid "Display information about LyX"
12489 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
12490
12491 #: src/LyXAction.C:410
12492 msgid "Display information about the TeX installation"
12493 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
12494
12495 #: src/LyXAction.C:412
12496 msgid "Show the processes forked by LyX"
12497 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
12498
12499 #: src/LyXAction.C:414
12500 msgid "Kill the forked process with this PID"
12501 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
12502
12503 #: src/LyXAction.C:569
12504 msgid "No description available!"
12505 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
12506
12507 #: src/lyx_cb.C:85
12508 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12509 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12510
12511 #: src/lyx_cb.C:87
12512 msgid "(If not, document is not saved.)"
12513 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12514
12515 #: src/lyx_cb.C:108
12516 msgid "Choose a filename to save document as"
12517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12518
12519 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
12520 msgid "Templates|#T#t"
12521 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12522
12523 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
12524 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12525 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
12526
12527 #: src/lyx_cb.C:140
12528 msgid "Same name as document already has:"
12529 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12530
12531 #: src/lyx_cb.C:142
12532 msgid "Save anyway?"
12533 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12534
12535 #: src/lyx_cb.C:148
12536 msgid "Another document with same name open!"
12537 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12538
12539 #: src/lyx_cb.C:150
12540 msgid "Replace with current document?"
12541 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12542
12543 #: src/lyx_cb.C:158
12544 msgid "Document renamed to '"
12545 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12546
12547 #: src/lyx_cb.C:159
12548 msgid "', but not saved..."
12549 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12550
12551 #: src/lyx_cb.C:165
12552 msgid "Document already exists:"
12553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12554
12555 #: src/lyx_cb.C:167
12556 msgid "Replace file?"
12557 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12558
12559 #: src/lyx_cb.C:180
12560 msgid "Document could not be saved!"
12561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12562
12563 #: src/lyx_cb.C:181
12564 msgid "Holding the old name."
12565 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12566
12567 #: src/lyx_cb.C:195
12568 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12569 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12570
12571 #: src/lyx_cb.C:204
12572 msgid "No warnings found."
12573 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12574
12575 #: src/lyx_cb.C:206
12576 msgid "One warning found."
12577 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12578
12579 #: src/lyx_cb.C:207
12580 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12581 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12582
12583 #: src/lyx_cb.C:210
12584 msgid " warnings found."
12585 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12586
12587 #: src/lyx_cb.C:211
12588 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12589 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12590
12591 #: src/lyx_cb.C:213
12592 msgid "Chktex run successfully"
12593 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12594
12595 #: src/lyx_cb.C:215
12596 msgid "It seems chktex does not work."
12597 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12598
12599 #: src/lyx_cb.C:273
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Auto-saving %1$s"
12602 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12603
12604 #: src/lyx_cb.C:275
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Auto-saving "
12607 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12608
12609 #: src/lyx_cb.C:315
12610 msgid "Autosave failed!"
12611 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12612
12613 #: src/lyx_cb.C:341
12614 msgid "Autosaving current document..."
12615 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12616
12617 #: src/lyx_cb.C:423
12618 msgid "Select file to insert"
12619 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12620
12621 #: src/lyx_cb.C:440
12622 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12623 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12624
12625 #: src/lyx_cb.C:447
12626 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12627 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
12628
12629 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12630 msgid "Enter new label to insert:"
12631 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12632
12633 #: src/lyx_cb.C:529
12634 msgid "Running configure..."
12635 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12636
12637 #: src/lyx_cb.C:537
12638 msgid "Reloading configuration..."
12639 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12640
12641 #: src/lyx_cb.C:539
12642 msgid "The system has been reconfigured."
12643 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12644
12645 #: src/lyx_cb.C:540
12646 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12647 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12648
12649 #: src/lyx_cb.C:541
12650 msgid "updated document class specifications."
12651 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12652
12653 #: src/lyxfind.C:49
12654 msgid "Sorry!"
12655 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12656
12657 #: src/lyxfind.C:49
12658 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12659 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12660
12661 #: src/lyxfont.C:45
12662 msgid "Sans serif"
12663 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12664
12665 #: src/lyxfont.C:45
12666 msgid "Symbol"
12667 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12668
12669 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12670 #: src/lyxfont.C:62
12671 msgid "Inherit"
12672 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12673
12674 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12675 #: src/lyxfont.C:62
12676 msgid "Ignore"
12677 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12678
12679 #: src/lyxfont.C:53
12680 msgid "Smallcaps"
12681 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12682
12683 #: src/lyxfont.C:62
12684 msgid "Off"
12685 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12686
12687 #: src/lyxfont.C:62
12688 msgid "Toggle"
12689 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12690
12691 #: src/lyxfont.C:531
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Emphasis %1$s, "
12694 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12695
12696 #: src/lyxfont.C:534
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Emphasis "
12699 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12700
12701 #: src/lyxfont.C:539
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "Underline %1$s, "
12704 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12705
12706 #: src/lyxfont.C:542
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Underline "
12709 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12710
12711 #: src/lyxfont.C:547
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Noun %1$s, "
12714 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12715
12716 #: src/lyxfont.C:550
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Noun "
12719 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12720
12721 #: src/lyxfont.C:557
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Language: %1$s, "
12724 msgstr "ñÚÙË:"
12725
12726 #: src/lyxfont.C:560
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Language: "
12729 msgstr "ñÚÙË:"
12730
12731 #: src/lyxfont.C:565
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "  Number %1$s"
12734 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12735
12736 #: src/lyxfont.C:568
12737 #, fuzzy
12738 msgid "  Number "
12739 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12740
12741 #: src/lyxfunc.C:236
12742 msgid "Unknown function."
12743 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12744
12745 #: src/lyxfunc.C:270
12746 msgid "Nothing to do"
12747 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12748
12749 #: src/lyxfunc.C:286
12750 msgid "Unknown action"
12751 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12752
12753 #. the default error message if we disable the command
12754 #: src/lyxfunc.C:291
12755 msgid "Command disabled"
12756 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12757
12758 #. no
12759 #: src/lyxfunc.C:303
12760 msgid "Document is read-only"
12761 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12762
12763 #. no
12764 #: src/lyxfunc.C:308
12765 msgid "Command not allowed without any document open"
12766 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12767
12768 #: src/lyxfunc.C:694
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Unknown function (%1$s)"
12771 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12772
12773 #: src/lyxfunc.C:698
12774 msgid "Unknown function ("
12775 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12776
12777 #: src/lyxfunc.C:974
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Saving document %1$s..."
12780 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12781
12782 #: src/lyxfunc.C:977
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Saving document "
12785 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12786
12787 #: src/lyxfunc.C:983
12788 #, fuzzy
12789 msgid " done."
12790 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12791
12792 #: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
12793 msgid "Missing argument"
12794 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12795
12796 #: src/lyxfunc.C:1138
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "Opening help file %1$s..."
12799 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12800
12801 #: src/lyxfunc.C:1141
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Opening help file "
12804 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12805
12806 #: src/lyxfunc.C:1347
12807 msgid "This is only allowed in math mode!"
12808 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
12809
12810 #: src/lyxfunc.C:1389
12811 msgid "Opening child document "
12812 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12813
12814 #: src/lyxfunc.C:1463
12815 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12816 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12817
12818 #: src/lyxfunc.C:1477
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12821 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12822
12823 #: src/lyxfunc.C:1482
12824 msgid "Set-color "
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/lyxfunc.C:1483
12828 #, fuzzy
12829 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12830 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12831
12832 #: src/lyxfunc.C:1633
12833 msgid "Select template file"
12834 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12835
12836 #: src/lyxfunc.C:1672
12837 msgid "Select document to open"
12838 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12839
12840 #: src/lyxfunc.C:1708
12841 #, fuzzy
12842 msgid "No such file"
12843 msgstr "× ÆÁÊÌ"
12844
12845 #: src/lyxfunc.C:1709
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Start a new document with this filename ?"
12848 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
12849
12850 #: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
12851 msgid "Canceled"
12852 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
12853
12854 #: src/lyxfunc.C:1721
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "Opening document %1$s..."
12857 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12858
12859 #: src/lyxfunc.C:1723
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Opening document "
12862 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12863
12864 #: src/lyxfunc.C:1733
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "Document %1$s opened."
12867 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12868
12869 #: src/lyxfunc.C:1735
12870 #, fuzzy
12871 msgid " opened."
12872 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12873
12874 #: src/lyxfunc.C:1739
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Could not open document %1$s"
12877 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12878
12879 #: src/lyxfunc.C:1742
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Could not open document "
12882 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12883
12884 #: src/lyxfunc.C:1769
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Select %1$s file to import"
12887 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12888
12889 #: src/lyxfunc.C:1773
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Select "
12892 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12893
12894 #: src/lyxfunc.C:1774
12895 #, fuzzy
12896 msgid " file to import"
12897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12898
12899 #: src/lyxfunc.C:1813
12900 msgid ""
12901 "Do you want to close that document now?\n"
12902 "('No' will just switch to the open version)"
12903 msgstr ""
12904 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
12905 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
12906
12907 #: src/lyxfunc.C:1833
12908 msgid "A document by the name"
12909 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
12910
12911 #: src/lyxfunc.C:1834
12912 msgid "already exists. Overwrite?"
12913 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
12914
12915 #: src/lyxfunc.C:1906
12916 msgid "Welcome to LyX!"
12917 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12918
12919 #: src/lyx_main.C:105
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12922 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12923
12924 #: src/lyx_main.C:109
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Wrong command line option `"
12927 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12928
12929 #: src/lyx_main.C:110
12930 msgid "'. Exiting."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/lyx_main.C:233
12934 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12935 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12936
12937 #: src/lyx_main.C:235
12938 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12939 msgstr ""
12940 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12941
12942 #: src/lyx_main.C:342
12943 #, fuzzy
12944 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12945 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12946
12947 #: src/lyx_main.C:344
12948 msgid "System directory set to: "
12949 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12950
12951 #: src/lyx_main.C:352
12952 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12953 msgstr ""
12954 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12955 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12956
12957 #: src/lyx_main.C:353
12958 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12959 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
12960
12961 #: src/lyx_main.C:354
12962 #, fuzzy
12963 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12964 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
12965
12966 #: src/lyx_main.C:356
12967 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12968 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
12969
12970 #: src/lyx_main.C:365
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12973 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12974
12975 #: src/lyx_main.C:370
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Using built-in default "
12978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12979
12980 #: src/lyx_main.C:371
12981 #, fuzzy
12982 msgid " but expect problems."
12983 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12984
12985 #: src/lyx_main.C:375
12986 msgid "Expect problems."
12987 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12988
12989 #: src/lyx_main.C:593
12990 #, fuzzy
12991 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12992 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12993
12994 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12995 msgid "Done!"
12996 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12997
12998 #: src/lyx_main.C:607
12999 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13000 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
13001
13002 #: src/lyx_main.C:608
13003 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13004 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13005
13006 #: src/lyx_main.C:609
13007 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13008 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
13009
13010 #: src/lyx_main.C:610
13011 msgid "Running without personal LyX directory."
13012 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13013
13014 #: src/lyx_main.C:617
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13017 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13018
13019 #: src/lyx_main.C:622
13020 #, fuzzy
13021 msgid "LyX: Creating directory "
13022 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13023
13024 #: src/lyx_main.C:623
13025 #, fuzzy
13026 msgid " and running configure..."
13027 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13028
13029 #: src/lyx_main.C:631
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13032 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13033
13034 #: src/lyx_main.C:635
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Failed. Will use "
13037 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13038
13039 #: src/lyx_main.C:636
13040 msgid " instead."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13044 msgid "LyX Warning!"
13045 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
13046
13047 #: src/lyx_main.C:660
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Error while reading %1$s."
13050 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13051
13052 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13053 msgid "Using built-in defaults."
13054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13055
13056 #: src/lyx_main.C:664
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Error while reading "
13059 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13060
13061 #: src/lyx_main.C:774
13062 msgid "List of supported debug flags:"
13063 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13064
13065 #: src/lyx_main.C:779
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Setting debug level to %1$s"
13068 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13069
13070 #: src/lyx_main.C:783
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Setting debug level to "
13073 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13074
13075 #: src/lyx_main.C:794
13076 msgid ""
13077 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13078 "Command line switches (case sensitive):\n"
13079 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13080 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13081 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13082 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13083 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13084 "                  select the features to debug.\n"
13085 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13086 "\t-x [--execute] command\n"
13087 "                  where command is a lyx command.\n"
13088 "\t-e [--export] fmt\n"
13089 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13090 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13091 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13092 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13093 "\t-version        summarize version and build info\n"
13094 "Check the LyX man page for more details."
13095 msgstr ""
13096 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13097 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13098 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13099 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13100 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13101 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13102 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13103 "                  select the features to debug.\n"
13104 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13105 "\t-x [--execute] command\n"
13106 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13107 "\t-e [--export] fmt\n"
13108 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13109 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13110 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13111 "                  file.xxx.\n"
13112 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13113
13114 #: src/lyx_main.C:830
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13117 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13118
13119 #: src/lyx_main.C:840
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13123
13124 #: src/lyx_main.C:850
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Missing command string after --execute switch"
13127 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13128
13129 #: src/lyx_main.C:863
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13132 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13133
13134 #: src/lyx_main.C:875
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13137 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13138
13139 #: src/lyx_main.C:880
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Missing filename for --import"
13142 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13143
13144 #: src/lyxrc.C:1832
13145 msgid ""
13146 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13147 "recommended for non-English languages."
13148 msgstr ""
13149 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13150 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13151
13152 #: src/lyxrc.C:1836
13153 msgid ""
13154 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13155 "environment variable PRINTER."
13156 msgstr ""
13157 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13158 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:1840
13161 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13162 msgstr ""
13163 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13164
13165 #: src/lyxrc.C:1844
13166 msgid "The option to print only even pages."
13167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13168
13169 #: src/lyxrc.C:1848
13170 msgid "The option to print only odd pages."
13171 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13172
13173 #: src/lyxrc.C:1852
13174 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13175 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13176
13177 #: src/lyxrc.C:1856
13178 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13179 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13180
13181 #: src/lyxrc.C:1860
13182 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13183 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13184
13185 #: src/lyxrc.C:1864
13186 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13187 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13188
13189 #: src/lyxrc.C:1868
13190 msgid "The option to print out in landscape."
13191 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13192
13193 #: src/lyxrc.C:1872
13194 msgid "The option to specify paper type."
13195 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13196
13197 #: src/lyxrc.C:1876
13198 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13199 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13200
13201 #: src/lyxrc.C:1880
13202 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13203 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13204
13205 #: src/lyxrc.C:1884
13206 msgid ""
13207 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13208 "command."
13209 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13210
13211 #: src/lyxrc.C:1888
13212 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13213 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13214
13215 #: src/lyxrc.C:1892
13216 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13217 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13218
13219 #: src/lyxrc.C:1896
13220 msgid ""
13221 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13222 "the filename of the DVI file to be printed."
13223 msgstr ""
13224 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13225 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13226
13227 #: src/lyxrc.C:1900
13228 msgid ""
13229 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13230 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13231 "arguments."
13232 msgstr ""
13233 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13234 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13235
13236 #: src/lyxrc.C:1904
13237 msgid ""
13238 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13239 "prepended along with the printer name after the spool command."
13240 msgstr ""
13241 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13242 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13243
13244 #: src/lyxrc.C:1908
13245 msgid ""
13246 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13247 "wrong, override the setting here."
13248 msgstr ""
13249 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13250 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13251 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:1913
13254 #, no-c-format
13255 msgid ""
13256 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13257 "roughly the same size as on paper."
13258 msgstr ""
13259 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13260 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13261
13262 #: src/lyxrc.C:1917
13263 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13264 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13265
13266 #: src/lyxrc.C:1923
13267 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13268 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13269
13270 #: src/lyxrc.C:1927
13271 msgid "The bold font in the dialogs."
13272 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13273
13274 #: src/lyxrc.C:1931
13275 msgid "The normal font in the dialogs."
13276 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13277
13278 #: src/lyxrc.C:1935
13279 msgid "The encoding for the screen fonts."
13280 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13281
13282 #: src/lyxrc.C:1939
13283 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13284 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13285
13286 #: src/lyxrc.C:1946
13287 msgid ""
13288 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13289 msgstr ""
13290 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13291 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13292
13293 #: src/lyxrc.C:1950
13294 msgid ""
13295 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
13296 "LyX was started from."
13297 msgstr ""
13298 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13299 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13300
13301 #: src/lyxrc.C:1954
13302 msgid ""
13303 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
13304 "value selects the directory LyX was started from."
13305 msgstr ""
13306 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13307 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13308
13309 #: src/lyxrc.C:1958
13310 msgid ""
13311 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13312 "when you quit LyX."
13313 msgstr ""
13314 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13315 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13316
13317 #: src/lyxrc.C:1962
13318 msgid ""
13319 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13320 "TeX output."
13321 msgstr ""
13322 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13323 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13324
13325 #: src/lyxrc.C:1966
13326 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13327 msgstr ""
13328 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13329
13330 #: src/lyxrc.C:1970
13331 msgid ""
13332 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13333 "automatically by what you type."
13334 msgstr ""
13335 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13336 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13337
13338 #: src/lyxrc.C:1974
13339 msgid ""
13340 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13341 "class change."
13342 msgstr ""
13343 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13344 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13345
13346 #: src/lyxrc.C:1978
13347 msgid ""
13348 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13349 "\".out\". Only for advanced users."
13350 msgstr ""
13351 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13352 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13353
13354 #: src/lyxrc.C:1982
13355 msgid ""
13356 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13357 "its global and local bind/ directories."
13358 msgstr ""
13359 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13360 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13361 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13362
13363 #: src/lyxrc.C:1986
13364 msgid ""
13365 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13366 "will look in its global and local ui/ directories."
13367 msgstr ""
13368 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13369 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13370 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13371
13372 #: src/lyxrc.C:1992
13373 msgid ""
13374 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13375 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13376 msgstr ""
13377 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13378 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13379 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13380
13381 #: src/lyxrc.C:1996
13382 msgid ""
13383 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13384 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
13385 "is specified, an internal routine is used."
13386 msgstr ""
13387 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13388 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13389 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13390 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13391
13392 #: src/lyxrc.C:2000
13393 msgid ""
13394 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13395 "plain text)."
13396 msgstr ""
13397 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13398 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2004
13401 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13402 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13403
13404 #: src/lyxrc.C:2008
13405 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13406 msgstr ""
13407 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13408 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2012
13411 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13412 msgstr ""
13413 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13414 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2016
13417 msgid "Specify the default paper size."
13418 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2023
13421 msgid ""
13422 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13423 "legal words?"
13424 msgstr ""
13425 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13426 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2027
13429 msgid "What command runs the spell checker?"
13430 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13431
13432 #: src/lyxrc.C:2031
13433 msgid ""
13434 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13435 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13436 "not work with all dictionaries."
13437 msgstr ""
13438 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13439 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13440 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2036
13443 msgid ""
13444 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13445 "document."
13446 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2041
13449 msgid ""
13450 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13451 msgstr ""
13452 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2046
13455 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13456 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2050
13459 msgid ""
13460 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13461 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13462 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13463 msgstr ""
13464 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13465 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13466 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13467 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13468
13469 #: src/lyxrc.C:2054
13470 msgid ""
13471 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13472 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13473 msgstr ""
13474 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13475 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2058
13478 msgid ""
13479 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13480 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13481 msgstr ""
13482 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13483 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13484 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2062
13487 msgid ""
13488 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13489 "shown after the change has been made.)"
13490 msgstr ""
13491 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13492 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13493
13494 #: src/lyxrc.C:2066
13495 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13496 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2070
13499 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13500 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2074
13503 msgid ""
13504 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13505 "the backup file in the same directory as the original file."
13506 msgstr ""
13507 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13508 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13509 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2078
13512 msgid ""
13513 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13514 msgstr ""
13515 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13516 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2082
13519 msgid ""
13520 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13521 "of the document."
13522 msgstr ""
13523 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13524 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13525
13526 #: src/lyxrc.C:2086
13527 msgid ""
13528 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13529 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13530 msgstr ""
13531 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13532 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2090
13535 msgid ""
13536 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13537 "\\documentclass."
13538 msgstr ""
13539 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2094
13542 msgid ""
13543 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13544 "document is the default language."
13545 msgstr ""
13546 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13547 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2098
13550 msgid ""
13551 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13552 "document."
13553 msgstr ""
13554 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2102
13557 msgid ""
13558 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13559 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13560
13561 #: src/lyxrc.C:2106
13562 msgid ""
13563 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13564 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13565 "name of the second language."
13566 msgstr ""
13567 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13568 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13569 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2110
13572 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2114
13576 msgid "The latex command for local changing of the language."
13577 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2119
13580 #, no-c-format
13581 msgid ""
13582 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13583 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13584 msgstr ""
13585 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13586 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13587
13588 #: src/lyxrc.C:2123
13589 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13590 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13591
13592 #: src/lyxrc.C:2127
13593 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13594 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13595
13596 #: src/lyxrc.C:2140
13597 msgid "New documents will be assigned this language."
13598 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2144
13601 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13602 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2148
13605 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/lyxrc.C:2152
13609 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/lyxrc.C:2156
13613 msgid "Scale the preview size to suit."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13617 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13618 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13619
13620 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13621 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13622 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13623
13624 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13625 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13626 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13627
13628 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13629 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13630 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13631
13632 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13633 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13634 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13635
13636 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13637 msgid "Sorry, has to exit :-("
13638 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13639
13640 #: src/lyxvc.C:82
13641 #, fuzzy
13642 msgid "File not saved"
13643 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13644
13645 #: src/lyxvc.C:83
13646 msgid "You must save the file"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/lyxvc.C:84
13650 #, fuzzy
13651 msgid "before it can be registered."
13652 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13653
13654 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13655 msgid "Save document and proceed?"
13656 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13657
13658 #: src/lyxvc.C:126
13659 msgid "LyX VC: Initial description"
13660 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13661
13662 #: src/lyxvc.C:127
13663 msgid "(no initial description)"
13664 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13665
13666 #: src/lyxvc.C:132
13667 msgid "This document has NOT been registered."
13668 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13669
13670 #: src/lyxvc.C:157
13671 msgid "LyX VC: Log Message"
13672 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13673
13674 #: src/lyxvc.C:160
13675 msgid "(no log message)"
13676 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13677
13678 #: src/lyxvc.C:175
13679 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13680 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13681
13682 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13683 #. we should warn the user that reverting will discard all
13684 #. changes made since the last check in.
13685 #: src/lyxvc.C:190
13686 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13687 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13688
13689 #: src/lyxvc.C:191
13690 msgid "to the document since the last check in."
13691 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13692
13693 #: src/lyxvc.C:192
13694 msgid "Do you still want to do it?"
13695 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13696
13697 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13698 msgid "Math editor mode"
13699 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13700
13701 #: src/mathed/formulabase.C:727
13702 msgid "Invalid action in math mode!"
13703 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13704
13705 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid " Macro: %s: "
13708 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13709
13710 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13711 #, fuzzy
13712 msgid " Macro: "
13713 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13714
13715 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13716 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13717 msgid "No Documents Open!"
13718 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13719
13720 #: src/MenuBackend.C:378
13721 msgid "Ascii text as lines"
13722 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
13723
13724 #: src/MenuBackend.C:380
13725 msgid "Ascii text as paragraphs"
13726 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13727
13728 #: src/MenuBackend.C:518
13729 #, fuzzy
13730 msgid "No Table of contents"
13731 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
13732
13733 #: src/MenuBackend.C:655
13734 msgid "New...|N"
13735 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
13736
13737 #: src/MenuBackend.C:658
13738 msgid "Quit|Q"
13739 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13740
13741 #: src/MenuBackend.C:666
13742 msgid "LaTeX...|L"
13743 msgstr "LaTeX...|L"
13744
13745 #: src/MenuBackend.C:668
13746 msgid "LinuxDoc...|L"
13747 msgstr "LinuxDoc...|L"
13748
13749 #: src/MenuBackend.C:676
13750 msgid "Emphasize"
13751 msgstr "áËÃÅÎÔ "
13752
13753 #: src/support/filetools.C:448
13754 msgid "Error! Cannot open directory:"
13755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13756
13757 #: src/support/filetools.C:468
13758 msgid "Error! Could not remove file:"
13759 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13760
13761 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13762 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13763 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13764
13765 #: src/support/filetools.C:509
13766 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13768
13769 #: src/support/filetools.C:574
13770 msgid "Internal error!"
13771 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13772
13773 #: src/support/filetools.C:575
13774 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13775 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13776
13777 #: src/support/filetools.C:580
13778 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13779 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13780
13781 #: src/support/filetools.C:1359
13782 msgid "Could not delete auto-save file!"
13783 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13784
13785 #: src/tabular.C:1349
13786 msgid "Warning:"
13787 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13788
13789 #: src/tabular.C:1350
13790 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13791 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13792
13793 #: src/tabular.C:1351
13794 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13795 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13796
13797 #. Could only happen with user style
13798 #: src/text2.C:1012
13799 msgid ""
13800 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13801 "change."
13802 msgstr ""
13803 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13804 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13805
13806 #: src/text2.C:1051
13807 msgid "Nothing to index!"
13808 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13809
13810 #: src/text2.C:1055
13811 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13813
13814 #: src/text2.C:1330
13815 #, c-format
13816 msgid "%1$s #:"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. par->SetLayout(0);
13820 #. s = layout->labelstring;
13821 #: src/text2.C:1343
13822 msgid "Senseless: "
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13826 msgid "No more insets"
13827 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13828
13829 #: src/text3.C:941
13830 msgid "Mark off"
13831 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13832
13833 #: src/text3.C:949
13834 msgid "Mark on"
13835 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13836
13837 #: src/text3.C:956
13838 msgid "Mark removed"
13839 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13840
13841 #: src/text3.C:960
13842 msgid "Mark set"
13843 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13844
13845 #: src/text3.C:1080
13846 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13847 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13848
13849 #: src/text.C:1924
13850 msgid ""
13851 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
13852 "Tutorial."
13853 msgstr ""
13854 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13855
13856 #: src/text.C:1926
13857 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
13858 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13859
13860 #: src/text.C:3284
13861 msgid " (vertical fill)"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/text.C:3367
13865 msgid "Page Break (top)"
13866 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13867
13868 #. draw the additional space if needed:
13869 #: src/text.C:3372
13870 msgid "Space above"
13871 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13872
13873 #: src/text.C:3531
13874 msgid "Page Break (bottom)"
13875 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13876
13877 #: src/text.C:3538
13878 msgid "Space below"
13879 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"