]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
* po/*.po: remerge after "Listings" => "Listing" change
[features.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
84 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 msgid "None"
266 msgstr "îÅÔ"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
269 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
270 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "þÁÓÔØ"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
276 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
277 msgid "Minipage"
278 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
281 msgid "Supported box types"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
285 #, fuzzy
286 msgid "Inner Bo&x:"
287 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
290 #, fuzzy
291 msgid "&Decoration:"
292 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
295 #, fuzzy
296 msgid "Height value"
297 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
301 msgid "Width value"
302 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
305 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
306 msgid "&Height:"
307 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
310 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
312 msgid "&Width:"
313 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
317 msgid "Alignment"
318 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
321 #, fuzzy
322 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
323 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
327 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
328 msgid "Left"
329 msgstr "óÌÅ×Á"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
334 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
335 msgid "Center"
336 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
340 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
341 msgid "Right"
342 msgstr "óÐÒÁ×Á"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
345 #, fuzzy
346 msgid "Stretch"
347 msgstr "õÌÉÃÁ"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
350 #, fuzzy
351 msgid "Horizontal"
352 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
355 #, fuzzy
356 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
362 msgid "Top"
363 msgstr "÷ÅÒÈ"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
368 msgid "Middle"
369 msgstr "ãÅÎÔÒ"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
374 msgid "Bottom"
375 msgstr "îÉÚ"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
378 #, fuzzy
379 msgid "&Box:"
380 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
383 #, fuzzy
384 msgid "Co&ntent:"
385 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
390 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
393 #, fuzzy
394 msgid "Vertical"
395 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
402 msgid "&Restore"
403 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
410 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
412 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
413 msgid "&Apply"
414 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
417 #, fuzzy
418 msgid "&Available branches:"
419 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
422 #, fuzzy
423 msgid "Select your branch"
424 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
427 msgid "Add a new branch to the list"
428 msgstr ""
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
431 #, fuzzy
432 msgid "A&vailable Branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
436 #, fuzzy
437 msgid "&New:"
438 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Remove the selected branch"
443 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
448 msgid "&Remove"
449 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
452 #, fuzzy
453 msgid "Toggle the selected branch"
454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 #, fuzzy
466 msgid "Alter Co&lor..."
467 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
470 #, fuzzy
471 msgid "&Font:"
472 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
476 msgid "Si&ze:"
477 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
486 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
487 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
488 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
490 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
491 msgid "Default"
492 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
496 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
497 msgid "Tiny"
498 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
502 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
503 msgid "Smallest"
504 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
508 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
509 msgid "Smaller"
510 msgstr "íÅÌËÉÊ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
514 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
515 msgid "Small"
516 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
520 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
521 msgid "Normal"
522 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
527 msgid "Large"
528 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
533 msgid "Larger"
534 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
538 msgid "Largest"
539 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
543 msgid "Huge"
544 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
548 msgid "Huger"
549 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
552 #, fuzzy
553 msgid "&Custom Bullet:"
554 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
557 #, fuzzy
558 msgid "&Level:"
559 msgstr "&íÅÔËÁ:"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #, fuzzy
563 msgid "Change:"
564 msgstr "ñÚÙË:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 #, fuzzy
568 msgid "Go to next change"
569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 #, fuzzy
573 msgid "&Next change"
574 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr ""
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #, fuzzy
582 msgid "&Accept"
583 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #, fuzzy
591 msgid "&Reject"
592 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgid "Font family"
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
600 msgid "&Family:"
601 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgid "Font shape"
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgid "S&hape:"
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgid "Font series"
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
621 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
622 msgid "Language"
623 msgstr "ñÚÙË"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
627 msgid "Font color"
628 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
633 msgid "&Language:"
634 msgstr "&ñÚÙË:"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 msgid "&Series:"
638 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 msgid "&Color:"
642 msgstr "&ã×ÅÔ:"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgid "Font size"
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 msgid "&Misc:"
664 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgid "&Toggle all"
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 #, fuzzy
680 msgid "Apply changes immediately"
681 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
689 msgid "Close"
690 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
693 msgid "Move the selected citation up"
694 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
697 #, fuzzy
698 msgid "&Up"
699 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
702 msgid "Move the selected citation down"
703 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
706 #, fuzzy
707 msgid "&Down"
708 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
711 #, fuzzy
712 msgid "D&elete"
713 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
716 #, fuzzy
717 msgid "&Selected Citations:"
718 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
721 #, fuzzy
722 msgid "A&vailable Citations:"
723 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
726 #, fuzzy
727 msgid "Formatting"
728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
731 msgid "Natbib citation style to use"
732 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
735 #, fuzzy
736 msgid "Citation st&yle:"
737 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
740 msgid "List all authors"
741 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
744 #, fuzzy
745 msgid "Full aut&hor list"
746 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
749 msgid "Force upper case in citation"
750 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
753 #, fuzzy
754 msgid "&Force upper case"
755 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
758 #, fuzzy
759 msgid "&Text after:"
760 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
763 msgid "Text to place after citation"
764 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
767 #, fuzzy
768 msgid "Text &before:"
769 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
772 msgid "Text to place before citation"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
776 #, fuzzy
777 msgid "A&pply"
778 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
781 #, fuzzy
782 msgid "Search Citation"
783 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
786 #, fuzzy
787 msgid "Case Se&nsitive"
788 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
791 msgid "Regular E&xpression"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
795 #, fuzzy
796 msgid "<- C&lear"
797 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 #, fuzzy
801 msgid "F&ind:"
802 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
809 msgid "&Insert"
810 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
813 msgid "&Size:"
814 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
818 #, fuzzy
819 msgid "TeX Code: "
820 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
823 msgid "Match delimiter types"
824 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
827 msgid "&Keep matched"
828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
831 #, fuzzy
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 #, fuzzy
841 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
845 msgid "Save as Document Defaults"
846 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 msgid "Display"
850 msgstr "÷ÉÄ"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
853 msgid "Show ERT inline"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 msgid "&Inline"
858 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
861 msgid "Show ERT button only"
862 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 msgid "&Collapsed"
866 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
869 msgid "Show ERT contents"
870 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
873 #, fuzzy
874 msgid "O&pen"
875 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 msgid "File"
879 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #, fuzzy
883 msgid "&Draft"
884 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
887 msgid "Edit the file externally"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
891 #, fuzzy
892 msgid "&Edit File..."
893 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
896 msgid "Select a file"
897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
901 msgid "Filename"
902 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
907 msgid "&File:"
908 msgstr "&æÁÊÌ:"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
911 #, fuzzy
912 msgid "Template"
913 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
916 msgid "Available templates"
917 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
920 msgid "LyX View"
921 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
927 msgid "Screen display"
928 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
933 msgid "Monochrome"
934 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
939 msgid "Grayscale"
940 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
945 msgid "Color"
946 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
949 #, fuzzy
950 msgid "Preview"
951 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
957 msgid "Percentage to scale by in LyX"
958 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
961 msgid "%"
962 msgstr "%"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
966 #, fuzzy
967 msgid "&Display:"
968 msgstr "÷ÉÄ:"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
971 #, fuzzy
972 msgid "Sca&le:"
973 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
976 msgid "Display image in LyX"
977 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
980 msgid "&Show in LyX"
981 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
984 #, fuzzy
985 msgid "Rotate"
986 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
992 msgid "Angle to rotate image by"
993 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
999 msgid "The origin of the rotation"
1000 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1003 #, fuzzy
1004 msgid "&Origin:"
1005 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1008 msgid "A&ngle:"
1009 msgstr "&õÇÏÌ:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Scale"
1014 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1018 msgid "Height of image in output"
1019 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1022 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1023 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1027 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1032 msgid "Width of image in output"
1033 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Crop"
1038 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1042 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1043 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1047 #, fuzzy
1048 msgid "&Get from File"
1049 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1053 msgid "Clip to bounding box values"
1054 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1058 msgid "Clip to &bounding box"
1059 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1063 msgid "&Left bottom:"
1064 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1068 msgid "Right &top:"
1069 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1072 msgid "x"
1073 msgstr "x"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1076 msgid "y"
1077 msgstr "y"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1080 msgid "Options"
1081 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1084 #, fuzzy
1085 msgid "O&ption:"
1086 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Forma&t:"
1091 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Form"
1096 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1099 msgid "Use &default placement"
1100 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1103 msgid "Advanced Placement Options"
1104 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1107 msgid "&Top of page"
1108 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1111 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1112 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Here de&finitely"
1117 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1120 msgid "&Here if possible"
1121 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1124 msgid "&Page of floats"
1125 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1128 msgid "&Bottom of page"
1129 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1132 msgid "&Span columns"
1133 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Rotate sideways"
1138 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1141 #, fuzzy
1142 msgid "FontUi"
1143 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Sc&ale (%):"
1148 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1157 msgid "&Roman:"
1158 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1161 #, fuzzy
1162 msgid "S&cale (%):"
1163 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1166 #, fuzzy
1167 msgid "&Sans Serif:"
1168 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Use true S&mall Caps"
1177 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Default Family:"
1182 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Base Size:"
1187 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1190 msgid "&Graphics"
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Edit"
1196 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1199 msgid "Select an image file"
1200 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1204 msgid "File name of image"
1205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Rotate Graphics"
1210 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1213 msgid "A&ngle (Degrees):"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Or&igin:"
1219 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Output Size"
1224 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1227 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Set &height:"
1233 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1236 #, fuzzy
1237 msgid "&Scale Graphics (%):"
1238 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1241 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Set &width:"
1247 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1250 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1254 msgid "&Clipping"
1255 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1259 #, fuzzy
1260 msgid "y:"
1261 msgstr "y"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1265 #, fuzzy
1266 msgid "x:"
1267 msgstr "x"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1270 #, fuzzy
1271 msgid "LaTe&X and LyX options"
1272 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1276 msgid "Additional LaTeX options"
1277 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1280 msgid "LaTeX &options:"
1281 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1292 msgid "Draft mode"
1293 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1296 msgid "&Draft mode"
1297 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1300 #, fuzzy
1301 msgid "S&ubfigure"
1302 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1306 msgid "The caption for the sub-figure"
1307 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1310 msgid "Ca&ption:"
1311 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sho&w in LyX"
1316 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1321 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Listing Parameters"
1326 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1329 #, fuzzy
1330 msgid "C&aption:"
1331 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1334 #, fuzzy
1335 msgid "La&bel:"
1336 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1339 msgid "Mo&re parameters"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1343 msgid "Underline spaces in generated output"
1344 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1347 msgid "&Mark spaces in output"
1348 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1351 msgid "Show LaTeX preview"
1352 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1355 msgid "&Show preview"
1356 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1359 msgid "File name to include"
1360 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1363 msgid "&Include Type:"
1364 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1367 msgid "Include"
1368 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1371 msgid "Input"
1372 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1375 msgid "Verbatim"
1376 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1379 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Listing"
1382 msgstr "óÐÉÓÏË"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1385 msgid "Load the file"
1386 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1389 msgid "&Load"
1390 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1393 msgid "Document &class:"
1394 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Options:"
1399 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1402 msgid "Postscript &driver:"
1403 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Use language's default encoding"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1411 msgid "&Encoding:"
1412 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1415 #, fuzzy
1416 msgid "&Quote Style:"
1417 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1420 #, fuzzy
1421 msgid "&Main Settings"
1422 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1425 msgid "Style"
1426 msgstr "óÔÉÌØ"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1429 msgid "The content's base font size"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1433 #, fuzzy
1434 msgid "F&ont size:"
1435 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1438 msgid "The content's base font style"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Font st&yle:"
1444 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1447 msgid "Use extended character table"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1451 #, fuzzy
1452 msgid "&Extended Chars"
1453 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1456 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1460 msgid "S&pace in string as Symbol"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1464 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1468 msgid "S&pace as Symbol"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1472 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Break long lines"
1478 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Range"
1483 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1486 #, fuzzy
1487 msgid "&Last line:"
1488 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1491 msgid "The last line to be printed"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1495 msgid "The first line to be printed"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Fi&rst line:"
1501 msgstr "éÍÑ"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1504 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Dialect:"
1510 msgstr "&æÁÊÌ:"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1513 msgid "Select the programming language"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Line numbering"
1519 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1522 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Choose the font size for line numbers"
1528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Font si&ze:"
1533 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1536 #, fuzzy
1537 msgid "S&tep:"
1538 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1541 msgid "Difference between two numbered lines"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Side: "
1547 msgstr "óÌÁÊÄ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Placement"
1552 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1555 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Check for floating listings"
1561 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Float"
1566 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1569 msgid "Check for inline listings"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&Inline listing"
1575 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Placement:"
1580 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Ad&vanced"
1585 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1588 msgid "More &Parameters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1592 msgid "Feedback window"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1596 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1600 msgid "Update the display"
1601 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1605 msgid "&Update"
1606 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1609 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Default Margins"
1615 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1618 msgid "&Top:"
1619 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1622 msgid "&Bottom:"
1623 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1626 msgid "&Inner:"
1627 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1630 msgid "O&uter:"
1631 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1634 msgid "Head &sep:"
1635 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1638 msgid "Head &height:"
1639 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1642 msgid "&Foot skip:"
1643 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1646 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1649 msgid "Number of rows"
1650 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1654 msgid "&Rows:"
1655 msgstr "&óÔÒÏË:"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1661 msgid "Number of columns"
1662 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1666 msgid "&Columns:"
1667 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1670 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1671 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1674 msgid "Vertical alignment"
1675 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1678 msgid "&Vertical:"
1679 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1682 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1683 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1686 msgid "&Horizontal:"
1687 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Use AMS math package automatically"
1692 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Use AMS &math package"
1697 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Use esint package &automatically"
1702 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Use &esint package"
1707 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Sort &as:"
1712 msgstr "õÌÉÃÁ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Description:"
1717 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Symbol:"
1722 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Type"
1727 msgstr "&ôÉÐ:"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1730 msgid "LyX internal only"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1734 #, fuzzy
1735 msgid "LyX &Note"
1736 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1743 #, fuzzy
1744 msgid "&Comment"
1745 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Print as grey text"
1750 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1753 msgid "&Greyed out"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1757 msgid "Framed in box"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Framed"
1763 msgstr "éÍÑ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Box with shaded background"
1768 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&Shaded"
1773 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&List in Table of Contents"
1778 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Numbering"
1783 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1786 msgid "Paper Size"
1787 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1790 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1794 msgid "Orientation"
1795 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1798 msgid "&Portrait"
1799 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1802 msgid "&Landscape"
1803 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1806 msgid "Page &style:"
1807 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1810 msgid "Style used for the page header and footer"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1814 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1818 msgid "&Two-sided document"
1819 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1822 msgid "Label Width"
1823 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1827 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Longest label"
1833 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Indent &Paragraph"
1838 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1841 msgid "L&ine spacing:"
1842 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1845 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1846 msgid "Single"
1847 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1850 msgid "1.5"
1851 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1855 msgid "Double"
1856 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1862 msgid "Custom"
1863 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Default"
1868 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Justified"
1873 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Left"
1878 msgstr "óÌÅ×Á"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Right"
1883 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Center"
1888 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1891 msgid "&Colors"
1892 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1895 msgid "&Alter..."
1896 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Converter Defi&nitions"
1901 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
1904 msgid "C&onverter:"
1905 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
1908 msgid "E&xtra flag:"
1909 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&From format:"
1914 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&To format:"
1919 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1923 msgid "A&dd"
1924 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1929 msgid "&Modify"
1930 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Remo&ve"
1935 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Converter File Cache"
1940 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
1943 #, fuzzy
1944 msgid "&Enabled"
1945 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
1948 #, fuzzy
1949 msgid "&Maximum Age (in days):"
1950 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1953 msgid "&Format:"
1954 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Copier:"
1959 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1962 #, fuzzy
1963 msgid "C&opiers"
1964 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1967 #, fuzzy
1968 msgid ""
1969 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1970 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1971 "rather than the Cygwin teTeX."
1972 msgstr ""
1973 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1974 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1975 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1976 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1979 #, fuzzy
1980 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1981 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1984 msgid "&Date format:"
1985 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1988 msgid "Date format for strftime output"
1989 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1992 msgid "Display &Graphics:"
1993 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
1996 msgid "Off"
1997 msgstr "÷ÙËÌ"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2000 #, fuzzy
2001 msgid "No math"
2002 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2005 msgid "On"
2006 msgstr "÷ËÌ"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2009 msgid "Do not display"
2010 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Instant &Preview:"
2015 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2018 msgid "&File formats"
2019 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&Document format"
2024 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Vector graphi&cs format"
2029 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2032 msgid "F&ormat:"
2033 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2036 msgid "S&hortcut:"
2037 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2040 msgid "&Viewer:"
2041 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2044 msgid "&GUI name:"
2045 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2048 msgid "E&xtension:"
2049 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Ed&itor:"
2054 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&E-mail:"
2059 msgstr "Email"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Your name"
2064 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2067 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2068 msgid "&Name:"
2069 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2072 msgid "Your E-mail address"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2077 msgid "Bro&wse..."
2078 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2081 msgid "S&econd:"
2082 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2085 msgid "&First:"
2086 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2090 msgid "Br&owse..."
2091 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2094 msgid "Use &keyboard map"
2095 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2098 msgid "Command s&tart:"
2099 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2102 msgid "&Default language:"
2103 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2106 msgid "Command e&nd:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2110 msgid "Language pac&kage:"
2111 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2114 msgid "Auto &begin"
2115 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Use b&abel"
2120 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2123 msgid "&Global"
2124 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2127 msgid "&Right-to-left language support"
2128 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2131 msgid "Auto &end"
2132 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2135 msgid "Mark &foreign languages"
2136 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2139 msgid "Set class options to default on class change"
2140 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2143 msgid "&Reset class options when document class changes"
2144 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2147 msgid "Default paper si&ze:"
2148 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2151 msgid "Te&X encoding:"
2152 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "US letter"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2159 msgid "US legal"
2160 msgstr "US legal"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2163 msgid "US executive"
2164 msgstr "US executive"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2167 msgid "A3"
2168 msgstr "A3"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2171 msgid "A4"
2172 msgstr "A4"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2175 msgid "A5"
2176 msgstr "A5"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2179 msgid "B5"
2180 msgstr "B5"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2183 msgid "External Applications"
2184 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2187 msgid "CheckTeX start options and flags"
2188 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2191 msgid "Chec&kTeX command:"
2192 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2195 #, fuzzy
2196 msgid "BibTeX command and options"
2197 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&BibTeX command:"
2202 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2205 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Index command:"
2211 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2214 msgid "DVI viewer paper size options:"
2215 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2218 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2219 msgstr ""
2220 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2223 msgid "Ly&XServer pipe:"
2224 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2231 msgid "Browse..."
2232 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2235 msgid "&PATH prefix:"
2236 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Temporary directory:"
2241 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2244 msgid "&Backup directory:"
2245 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2248 msgid "&Working directory:"
2249 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2252 msgid "&Document templates:"
2253 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2256 msgid "&roff command:"
2257 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2260 msgid ""
2261 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2262 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2263 "paragraphs are separated by a blank line."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2267 msgid "Output &line length:"
2268 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2271 #, fuzzy
2272 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2273 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2276 msgid "Name of the default printer"
2277 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2280 msgid "Use printer name explicitely"
2281 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2284 msgid "Adapt outp&ut"
2285 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2288 msgid "Command Options"
2289 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2292 msgid "Re&verse:"
2293 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2296 msgid "To p&rinter:"
2297 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2300 msgid "Paper si&ze:"
2301 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2304 msgid "To &file:"
2305 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2308 msgid "Spool &command:"
2309 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2312 msgid "&Odd pages:"
2313 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2316 msgid "Paper t&ype:"
2317 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2320 msgid "E&xtra options:"
2321 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2324 msgid "Spool pref&ix:"
2325 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2328 msgid "Co&llated:"
2329 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2332 msgid "&Even pages:"
2333 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2336 msgid "File ex&tension:"
2337 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2340 msgid "Lan&dscape:"
2341 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2344 msgid "Co&pies:"
2345 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2348 msgid "Pa&ge range:"
2349 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2352 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2353 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2356 msgid "Printer co&mmand:"
2357 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2360 msgid "Printer &name:"
2361 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2364 msgid "Sa&ns Serif:"
2365 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2368 msgid "T&ypewriter:"
2369 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2372 msgid "Screen &DPI:"
2373 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2376 msgid "&Zoom %:"
2377 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2380 msgid "Font Sizes"
2381 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2384 msgid "Larger:"
2385 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2388 msgid "Largest:"
2389 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2392 msgid "Huge:"
2393 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2396 msgid "Hugest:"
2397 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2400 msgid "Smallest:"
2401 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2404 msgid "Smaller:"
2405 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2408 msgid "Small:"
2409 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2412 msgid "Normal:"
2413 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2416 msgid "Tiny:"
2417 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2420 msgid "Large:"
2421 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Spellchec&ker executable:"
2426 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2429 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2433 msgid "Al&ternative language:"
2434 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2437 msgid "Escape cha&racters:"
2438 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2443 msgstr ""
2444 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2447 msgid "Personal &dictionary:"
2448 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2451 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2455 msgid "Accept compound &words"
2456 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2459 msgid "Use input encod&ing"
2460 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2469 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2476 msgid "&User interface file:"
2477 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2480 msgid "&Bind file:"
2481 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Session"
2486 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2491 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2494 msgid "Load opened files from last session"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Restore cursor positions"
2500 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2503 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Save/restore window position"
2509 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2512 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2513 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2514 msgid "Width"
2515 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2518 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2519 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Height"
2522 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2525 msgid "Documents"
2526 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2529 msgid "B&ackup documents "
2530 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2533 msgid " every"
2534 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2537 msgid "minutes"
2538 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2541 msgid "&Maximum last files:"
2542 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2545 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2546 msgid "&Save"
2547 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2550 msgid "Pages"
2551 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2554 msgid "Page number to print from"
2555 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2558 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2562 msgid "Page number to print to"
2563 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2566 msgid "Print all pages"
2567 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2570 msgid "Fro&m"
2571 msgstr "&ïÔ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2574 msgid "&All"
2575 msgstr "&÷ÓÅ"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2578 msgid "Print &odd-numbered pages"
2579 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2582 msgid "Print &even-numbered pages"
2583 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2586 msgid "Print in reverse order"
2587 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2590 msgid "Re&verse order"
2591 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2594 msgid "Copies"
2595 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2598 msgid "Number of copies"
2599 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2602 msgid "Collate copies"
2603 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2606 msgid "&Collate"
2607 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2610 msgid "&Print"
2611 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2614 msgid "Print Destination"
2615 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2618 msgid "Send output to the printer"
2619 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2622 msgid "P&rinter:"
2623 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2626 msgid "Send output to the given printer"
2627 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2630 msgid "Send output to a file"
2631 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2634 #, fuzzy
2635 msgid "La&bels in:"
2636 msgstr "Labeling"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2641 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2644 msgid "<reference>"
2645 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2648 #, fuzzy
2649 msgid "(<reference>)"
2650 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2653 msgid "<page>"
2654 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2657 msgid "on page <page>"
2658 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2661 msgid "<reference> on page <page>"
2662 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2665 msgid "Formatted reference"
2666 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2669 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2670 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Sort"
2675 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2678 msgid "Update the label list"
2679 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Jump to the label"
2684 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Go to Label"
2689 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2692 msgid "&Find:"
2693 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2696 msgid "Replace &with:"
2697 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2700 msgid "Case &sensitive"
2701 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2704 msgid "Match whole words onl&y"
2705 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2708 msgid "Find &Next"
2709 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2714 msgid "&Replace"
2715 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2718 msgid "Replace &All"
2719 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2722 msgid "Search &backwards"
2723 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2726 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2727 msgstr ""
2728 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2731 msgid "&Export formats:"
2732 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2735 msgid "&Command:"
2736 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2739 msgid "Suggestions:"
2740 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2743 msgid "Replace word with current choice"
2744 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2747 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2748 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2751 msgid "Ignore this word"
2752 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2755 msgid "&Ignore"
2756 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Ignore this word throughout this session"
2761 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2764 msgid "I&gnore All"
2765 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2768 msgid "Replacement:"
2769 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2772 msgid "Current word"
2773 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2776 msgid "Unknown word:"
2777 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2780 msgid "Replace with selected word"
2781 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2784 msgid "&Table Settings"
2785 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2788 msgid "Column Width"
2789 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2792 msgid "Fixed width of the column"
2793 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2796 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2797 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2800 msgid "&Vertical alignment:"
2801 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2804 msgid "&Horizontal alignment:"
2805 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2808 msgid "Horizontal alignment in column"
2809 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2812 msgid "Justified"
2813 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2818 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2823 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2833 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2836 msgid "Merge cells"
2837 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2840 msgid "&Multicolumn"
2841 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2844 msgid "LaTe&X argument:"
2845 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2848 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2849 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2852 msgid "&Borders"
2853 msgstr "&òÁÍËÉ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2856 msgid "All Borders"
2857 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2862 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Set"
2867 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2872 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2875 msgid "C&lear"
2876 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2879 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Fo&rmal"
2885 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2888 msgid "Use default (grid-like) border style"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2892 #, fuzzy
2893 msgid "De&fault"
2894 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2897 msgid "Set Borders"
2898 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2903 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Additional Space"
2908 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2911 msgid "T&op of row:"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Botto&m of row:"
2917 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2920 msgid "Bet&ween rows:"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2924 msgid "&Longtable"
2925 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2928 msgid "Set a page break on the current row"
2929 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2932 msgid "Page &break on current row"
2933 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2936 msgid "Settings"
2937 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2940 msgid "Status"
2941 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2944 msgid "Header:"
2945 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2948 msgid "Footer:"
2949 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2952 msgid "First header:"
2953 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2956 msgid "Last footer:"
2957 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2960 msgid "Contents"
2961 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2964 msgid "Border above"
2965 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2968 msgid "Border below"
2969 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2972 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2977 msgid "on"
2978 msgstr "×ËÌ"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2981 #, fuzzy
2982 msgid "This row is the header of the first page"
2983 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2986 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2990 #, fuzzy
2991 msgid "This row is the footer of the last page"
2992 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2999 msgid "double"
3000 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Don't output the last footer"
3005 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3009 msgid "is empty"
3010 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Don't output the first header"
3015 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3018 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3019 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3022 msgid "&Use long table"
3023 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3026 msgid "Current cell:"
3027 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3030 msgid "Current row position"
3031 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3034 msgid "Current column position"
3035 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3038 msgid "Close this dialog"
3039 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3042 msgid "Rebuild the file lists"
3043 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3046 msgid "&Rescan"
3047 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3050 msgid ""
3051 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3052 msgstr ""
3053 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3054 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3057 msgid "&View"
3058 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3061 msgid "Selected classes or styles"
3062 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3065 msgid "LaTeX classes"
3066 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3069 msgid "LaTeX styles"
3070 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3073 msgid "BibTeX styles"
3074 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3077 msgid "Toggles view of the file list"
3078 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3081 msgid "Show &path"
3082 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Separate Paragraphs With"
3087 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Vertical space"
3092 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3097 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Indentation"
3102 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Spacing"
3107 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3110 msgid "&Line spacing:"
3111 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Format text into two columns"
3116 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3119 msgid "Two-&column document"
3120 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Listing settings"
3125 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3128 msgid "Index entry"
3129 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3132 msgid "&Keyword:"
3133 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3136 msgid "Entry"
3137 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3141 msgid "The selected entry"
3142 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3145 msgid "&Selection:"
3146 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3149 msgid "Replace the entry with the selection"
3150 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3153 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3157 msgid ""
3158 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3159 "available"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3163 msgid "Update navigation tree"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3169 msgid "..."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3173 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3177 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Move selected item down by one"
3183 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Move selected item up by one"
3188 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3191 msgid "&Type:"
3192 msgstr "&ôÉÐ:"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3196 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3197 msgid "URL"
3198 msgstr "URL"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3201 msgid "&URL:"
3202 msgstr "&URL:"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3205 msgid "Name associated with the URL"
3206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3209 msgid "Output as a hyperlink ?"
3210 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3213 msgid "&Generate hyperlink"
3214 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Spacing:"
3219 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3222 msgid "&Value:"
3223 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Protect:"
3228 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3233 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3236 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3240 msgid "Supported spacing types"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3244 msgid "DefSkip"
3245 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3248 msgid "SmallSkip"
3249 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3252 msgid "MedSkip"
3253 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3256 msgid "BigSkip"
3257 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3264 msgid "Complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3272 msgid "Default (outer)"
3273 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3276 msgid "Outer"
3277 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3280 msgid "&Placement:"
3281 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3284 msgid "Units of width value"
3285 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3288 msgid "&Units:"
3289 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3292 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3293 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3294 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3295 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3296 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3297 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3298 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3300 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3301 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3302 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3303 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3304 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3306 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3307 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3308 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3309 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3310 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3311 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3312 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3313 msgid "Standard"
3314 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3315
3316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3317 msgid "TheoremTemplate"
3318 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3321 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3322 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3324 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3325 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3326 msgid "Proof"
3327 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Proof:"
3332 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3333
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3336 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3337 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3339 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3341 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3342 msgid "Theorem"
3343 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Theorem #:"
3348 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3352 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3354 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3355 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3357 msgid "Lemma"
3358 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3359
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Lemma #:"
3363 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3367 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3368 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3370 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3371 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3372 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3373 msgid "Corollary"
3374 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Corollary #:"
3379 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3380
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3383 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3385 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3386 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3388 msgid "Proposition"
3389 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Proposition #:"
3394 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3398 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3401 msgid "Conjecture"
3402 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Conjecture #:"
3407 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3411 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3413 msgid "Criterion"
3414 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Criterion #:"
3419 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3425 msgid "Fact"
3426 msgstr "æÁËÔ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Fact #:"
3431 msgstr "æÁËÔ"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3436 msgid "Axiom"
3437 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Axiom #:"
3442 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3446 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3447 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3449 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3450 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3451 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3452 msgid "Definition"
3453 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3454
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Definition #:"
3458 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3462 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3467 msgid "Example"
3468 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Example #:"
3473 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3477 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3478 msgid "Condition"
3479 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Condition #:"
3484 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3488 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3490 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3491 msgid "Problem"
3492 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Problem #:"
3497 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3501 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3503 msgid "Exercise"
3504 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Exercise #:"
3509 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3514 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3517 msgid "Remark"
3518 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Remark #:"
3523 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3527 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3528 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3531 msgid "Claim"
3532 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Claim #:"
3537 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3541 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3542 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3543 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3545 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3546 msgid "Note"
3547 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3548
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Note #:"
3552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3557 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3558 msgid "Notation"
3559 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Notation #:"
3564 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3568 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3570 msgid "Case"
3571 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Case #:"
3576 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3577
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3579 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3580 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3581 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3582 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3583 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3584 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3586 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3587 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3588 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3589 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3590 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3591 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3592 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3593 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3594 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3595 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3596 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3598 msgid "Section"
3599 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3602 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3603 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3605 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3606 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3608 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3609 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3610 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3611 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3612 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3613 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3614 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3615 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3616 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3617 msgid "Subsection"
3618 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3621 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3622 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3623 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3624 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3626 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3627 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3628 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3629 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3630 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3631 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3632 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3633 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3634 msgid "Subsubsection"
3635 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3638 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3641 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3642 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3643 msgid "Section*"
3644 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3647 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3649 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3650 msgid "Subsection*"
3651 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3655 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3656 msgid "Subsubsection*"
3657 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3658
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3660 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3661 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3662 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3663 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3664 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3665 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3666 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3668 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3669 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3670 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3671 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3672 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3673 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3674 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3676 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3677 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3678 #: src/output_plaintext.cpp:145
3679 msgid "Abstract"
3680 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Abstract---"
3685 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3688 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3690 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3691 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3692 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3695 msgid "Keywords"
3696 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Index Terms---"
3701 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3704 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3705 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3706 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3707 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3708 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3710 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3711 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3712 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3713 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3714 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3715 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3716 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3717 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3718 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3719 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3720 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
3722 msgid "Bibliography"
3723 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3728 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3729 #: src/rowpainter.cpp:524
3730 msgid "Appendix"
3731 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3734 msgid "Appendices"
3735 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3738 msgid "Biography"
3739 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3742 #, fuzzy
3743 msgid "BiographyNoPhoto"
3744 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3747 msgid "Footernote"
3748 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3751 msgid "MarkBoth"
3752 msgstr "MarkBoth"
3753
3754 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3756 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3757 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3758 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3759 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3760 msgid "Itemize"
3761 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3762
3763 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3765 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3766 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3767 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3768 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3769 msgid "Enumerate"
3770 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3771
3772 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3774 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3775 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3777 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3778 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3780 msgid "Description"
3781 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3782
3783 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3786 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3788 msgid "List"
3789 msgstr "óÐÉÓÏË"
3790
3791 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3794 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
3795 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3796 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3797 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3799 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3802 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3803 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3804 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3807 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
3808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3811 msgid "Title"
3812 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3813
3814 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3815 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
3816 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3817 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3818 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3819 msgid "Subtitle"
3820 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3821
3822 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3825 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
3826 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3827 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3828 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3829 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3831 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3832 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3833 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
3834 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3835 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3839 msgid "Author"
3840 msgstr "á×ÔÏÒ"
3841
3842 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3843 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3844 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3847 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3848 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3851 msgid "Address"
3852 msgstr "áÄÒÅÓ"
3853
3854 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3856 msgid "Offprint"
3857 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3858
3859 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3860 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3861 msgid "Mail"
3862 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3863
3864 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3867 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
3868 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3871 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3874 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3875 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3876 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3877 msgid "Date"
3878 msgstr "äÁÔÁ"
3879
3880 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3883 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3884 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3886 msgid "Acknowledgement"
3887 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3888
3889 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Offprint Requests to:"
3892 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3893
3894 #: lib/layouts/aa.layout:176
3895 msgid "Correspondence to:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3899 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Acknowledgements."
3902 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3903
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3905 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3906 msgid "LaTeX"
3907 msgstr "LaTeX"
3908
3909 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3911 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3913 msgid "Email"
3914 msgstr "Email"
3915
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3918 msgid "Thesaurus"
3919 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3920
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3922 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3923 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3924 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3925 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3927 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3928 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3929 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3930 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3931 msgid "Paragraph"
3932 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3933
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3935 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3936 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3937 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3938 msgid "Affiliation"
3939 msgstr "Affiliation"
3940
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3942 msgid "And"
3943 msgstr "é"
3944
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3946 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3947 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3948 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3950 msgid "Acknowledgements"
3951 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3952
3953 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
3955 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3957 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3958 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3959 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3960 #: src/output_plaintext.cpp:157
3961 msgid "References"
3962 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3963
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3965 msgid "PlaceFigure"
3966 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3969 msgid "PlaceTable"
3970 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3971
3972 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3973 msgid "TableComments"
3974 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3975
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3977 msgid "TableRefs"
3978 msgstr "TableRefs"
3979
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3981 msgid "MathLetters"
3982 msgstr "MathLetters"
3983
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3985 msgid "NoteToEditor"
3986 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3987
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3989 msgid "Facility"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3993 msgid "Objectname"
3994 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3997 msgid "Dataset"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Subject headings:"
4003 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4004
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4006 #, fuzzy
4007 msgid "[Acknowledgements]"
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4011 #, fuzzy
4012 msgid "and"
4013 msgstr "Land"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Place Figure here:"
4018 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4019
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Place Table here:"
4023 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4024
4025 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4026 #, fuzzy
4027 msgid "[Appendix]"
4028 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4029
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Note to Editor:"
4033 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4036 #, fuzzy
4037 msgid "References. ---"
4038 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4039
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Note. ---"
4043 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4046 msgid "FigCaption"
4047 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4050 msgid "Fig. ---"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Facility:"
4056 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4057
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4059 msgid "Obj:"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Dataset:"
4065 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Theorem."
4072 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4075 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4076 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Corollary."
4079 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4082 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Lemma."
4086 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4089 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Proposition."
4093 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Conjecture."
4099 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Criterion."
4104 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4110 msgid "Algorithm"
4111 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Algorithm."
4116 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Fact."
4122 msgstr "æÁËÔ"
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Axiom."
4127 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4128
4129 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4130 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Definition."
4134 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Example."
4140 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Condition."
4146 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Problem."
4152 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Exercise."
4158 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Remark."
4164 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4167 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4168 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Claim."
4171 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4172
4173 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Note."
4177 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4178
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Notation."
4183 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4184
4185 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4188 msgid "Summary"
4189 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4190
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Summary."
4194 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4195
4196 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4197 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Acknowledgement."
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4202
4203 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Case."
4206 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4209 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4211 msgid "Conclusion"
4212 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Conclusion."
4218 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4221 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4225 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4229 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4233 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4237 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4241 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4245 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4249 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4253 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4257 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4261 msgid "Example \\arabic{example}."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4265 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4269 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4273 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4277 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4281 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4285 msgid "Note \\arabic{note}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4289 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4293 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4297 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4301 msgid "Case \\arabic{case}."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4305 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4309 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4310 #, fuzzy
4311 msgid "\\arabic{section}"
4312 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4313
4314 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4315 msgid "Chapter Exercises"
4316 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4317
4318 #: lib/layouts/apa.layout:50
4319 msgid "RightHeader"
4320 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4321
4322 #: lib/layouts/apa.layout:59
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Right header:"
4325 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4326
4327 #: lib/layouts/apa.layout:83
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Abstract:"
4330 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4331
4332 #: lib/layouts/apa.layout:92
4333 msgid "ShortTitle"
4334 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4335
4336 #: lib/layouts/apa.layout:100
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Short title:"
4339 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4340
4341 #: lib/layouts/apa.layout:129
4342 msgid "TwoAuthors"
4343 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4344
4345 #: lib/layouts/apa.layout:136
4346 msgid "ThreeAuthors"
4347 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4348
4349 #: lib/layouts/apa.layout:143
4350 msgid "FourAuthors"
4351 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4352
4353 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Affiliation:"
4357 msgstr "Affiliation"
4358
4359 #: lib/layouts/apa.layout:171
4360 msgid "TwoAffiliations"
4361 msgstr "TwoAffiliations"
4362
4363 #: lib/layouts/apa.layout:178
4364 msgid "ThreeAffiliations"
4365 msgstr "ThreeAffiliations"
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:185
4368 msgid "FourAffiliations"
4369 msgstr "FourAffiliations"
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4372 msgid "Journal"
4373 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:206
4376 msgid "CopNum"
4377 msgstr "CopNum"
4378
4379 #: lib/layouts/apa.layout:234
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Acknowledgements:"
4382 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4385 #: lib/layouts/spie.layout:88
4386 msgid "Acknowledgments"
4387 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4388
4389 #: lib/layouts/apa.layout:248
4390 msgid "ThickLine"
4391 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:258
4394 msgid "CenteredCaption"
4395 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4398 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Senseless!"
4401 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4402
4403 #: lib/layouts/apa.layout:280
4404 msgid "FitFigure"
4405 msgstr "FitFigure"
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:286
4408 msgid "FitBitmap"
4409 msgstr "FitBitmap"
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4412 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4413 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4414 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4415 msgid "*"
4416 msgstr "*"
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:344
4419 msgid "Seriate"
4420 msgstr "Seriate"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4423 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4424 msgid "(\\alph{enumii})"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4428 #, fuzzy
4429 msgid "LatinOn"
4430 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4431
4432 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Latin on"
4435 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4436
4437 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4438 #, fuzzy
4439 msgid "LatinOff"
4440 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4441
4442 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Latin off"
4445 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4446
4447 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4448 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4449 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4451 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4452 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4453 msgid "Part"
4454 msgstr "þÁÓÔØ"
4455
4456 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4457 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4459 msgid "Part*"
4460 msgstr "þÁÓÔØ*"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4463 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4464 msgid "MM"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part "
4470 msgstr "þÁÓÔØ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Section \\arabic{section}"
4475 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4478 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4479 #, fuzzy
4480 msgid "\\Alph{section}"
4481 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4486 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4489 #, fuzzy
4490 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4491 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4494 msgid "BeginFrame"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Frame "
4500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4503 msgid "BeginPlainFrame"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4507 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4511 #, fuzzy
4512 msgid "AgainFrame"
4513 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4516 msgid "Again frame with label__"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4520 #, fuzzy
4521 msgid "EndFrame"
4522 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4525 msgid "________________________________ "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4529 #, fuzzy
4530 msgid "FrameSubtitle"
4531 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4532
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Column"
4536 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4539 msgid "start column (increase depth!), width: "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4543 msgid "Columns"
4544 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4547 #, fuzzy
4548 msgid "columns "
4549 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4552 msgid "ColumnsCenterAligned"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4556 msgid "columns (center aligned) "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4560 msgid "ColumnsTopAligned"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4564 msgid "columns (top aligned) "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Pause"
4570 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4573 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Overprint"
4579 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4582 #, fuzzy
4583 msgid "overprint "
4584 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4587 #, fuzzy
4588 msgid "OverlayArea"
4589 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4592 #, fuzzy
4593 msgid "overlayarea"
4594 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Uncover"
4599 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4602 msgid "uncovered on slides  "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Only"
4608 msgstr "÷ËÌ"
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4611 msgid "only on slides_"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4615 msgid "Block"
4616 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4619 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4623 #, fuzzy
4624 msgid "ExampleBlock"
4625 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4628 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4632 #, fuzzy
4633 msgid "AlertBlock"
4634 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4637 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4641 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4642 msgid "Institute"
4643 msgstr "Institute"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4646 #, fuzzy
4647 msgid "TitleGraphic"
4648 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Corollary_"
4653 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Definition. "
4658 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Definitions"
4663 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Definitions. "
4668 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Example. "
4673 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Examples"
4678 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Examples. "
4683 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Fact. "
4688 msgstr "æÁËÔ"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Proof. "
4693 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:964
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Theorem. "
4698 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:969
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Separator"
4703 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:982
4706 msgid "___"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
4710 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4711 msgid "LyX-Code"
4712 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
4715 #, fuzzy
4716 msgid "NoteItem"
4717 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
4720 #, fuzzy
4721 msgid "note: "
4722 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
4725 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4726 msgid "Table"
4727 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4728
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
4730 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4731 #, fuzzy
4732 msgid "List of Tables"
4733 msgstr "óÐÉÓÏË "
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
4736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4737 msgid "Figure"
4738 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
4741 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4742 #, fuzzy
4743 msgid "List of Figures"
4744 msgstr "óÐÉÓÏË "
4745
4746 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4747 msgid "Dialogue"
4748 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4749
4750 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4751 msgid "Narrative"
4752 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4753
4754 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4755 msgid "ACT"
4756 msgstr "ACT"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4759 msgid "ACT \\arabic{act}"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4763 msgid "SCENE"
4764 msgstr "óÃÅÎÁ"
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4767 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4771 msgid "SCENE*"
4772 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4775 msgid "AT RISE:"
4776 msgstr "AT_RISE:"
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4779 msgid "Speaker"
4780 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4783 msgid "Parenthetical"
4784 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4787 msgid "("
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4791 msgid ")"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4795 msgid "CURTAIN"
4796 msgstr "úáîá÷åó"
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4799 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4800 msgid "Right Address"
4801 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4802
4803 #: lib/layouts/chess.layout:33
4804 msgid "Mainline"
4805 msgstr "Mainline"
4806
4807 #: lib/layouts/chess.layout:40
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Mainline:"
4810 msgstr "Mainline"
4811
4812 #: lib/layouts/chess.layout:58
4813 msgid "Variation"
4814 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4815
4816 #: lib/layouts/chess.layout:62
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Variation:"
4819 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4820
4821 #: lib/layouts/chess.layout:68
4822 msgid "SubVariation"
4823 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4824
4825 #: lib/layouts/chess.layout:71
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Subvariation:"
4828 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:77
4831 msgid "SubVariation2"
4832 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4833
4834 #: lib/layouts/chess.layout:80
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Subvariation(2):"
4837 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4838
4839 #: lib/layouts/chess.layout:86
4840 msgid "SubVariation3"
4841 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:89
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subvariation(3):"
4846 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:95
4849 msgid "SubVariation4"
4850 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:98
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Subvariation(4):"
4855 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4856
4857 #: lib/layouts/chess.layout:104
4858 msgid "SubVariation5"
4859 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:107
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Subvariation(5):"
4864 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4865
4866 #: lib/layouts/chess.layout:114
4867 msgid "HideMoves"
4868 msgstr "HideMoves"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:119
4871 #, fuzzy
4872 msgid "HideMoves:"
4873 msgstr "HideMoves"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:124
4876 msgid "ChessBoard"
4877 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4878
4879 #: lib/layouts/chess.layout:128
4880 #, fuzzy
4881 msgid "[chessboard]"
4882 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4883
4884 #: lib/layouts/chess.layout:137
4885 msgid "BoardCentered"
4886 msgstr "BoardCentered"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:142
4889 msgid "[centered board]"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:152
4893 msgid "HighLight"
4894 msgstr "HighLight"
4895
4896 #: lib/layouts/chess.layout:157
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Highlights:"
4899 msgstr "HighLight"
4900
4901 #: lib/layouts/chess.layout:172
4902 msgid "Arrow"
4903 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4904
4905 #: lib/layouts/chess.layout:177
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Arrow:"
4908 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:183
4911 msgid "KnightMove"
4912 msgstr "KnightMove"
4913
4914 #: lib/layouts/chess.layout:188
4915 #, fuzzy
4916 msgid "KnightMove:"
4917 msgstr "KnightMove"
4918
4919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4920 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4921 msgid "My Address"
4922 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4923
4924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4925 msgid "Briefkopf:"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4929 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4930 msgid "Send To Address"
4931 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4932
4933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Adresse:"
4936 msgstr "áÄÒÅÓ"
4937
4938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4941 msgid "Opening"
4942 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4943
4944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Anrede:"
4947 msgstr "Anrede"
4948
4949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4952 msgid "Signature"
4953 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4954
4955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Unterschrift:"
4958 msgstr "Unterschrift"
4959
4960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4963 msgid "Closing"
4964 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Gruss:"
4969 msgstr "Gruss"
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4972 msgid "encl"
4973 msgstr "encl"
4974
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Anlagen:"
4978 msgstr "Anlagen"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4981 msgid "ps"
4982 msgstr "ps"
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4985 #, fuzzy
4986 msgid "PS:"
4987 msgstr "PS"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4991 #: src/lengthcommon.cpp:38
4992 msgid "cc"
4993 msgstr "cc"
4994
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Verteiler:"
4998 msgstr "Verteiler"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5001 msgid "Betreff"
5002 msgstr "Betreff"
5003
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Betreff:"
5007 msgstr "Betreff"
5008
5009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5010 msgid "Stadt"
5011 msgstr "Stadt"
5012
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Stadt:"
5016 msgstr "Stadt"
5017
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5019 msgid "Datum"
5020 msgstr "äÁÔÁ"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Datum:"
5025 msgstr "äÁÔÁ"
5026
5027 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5028 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5029 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5030 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5031 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5032 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5033 msgid "Subparagraph"
5034 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5035
5036 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5037 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5038 msgid "Quotation"
5039 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5040
5041 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5042 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5043 msgid "Quote"
5044 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5045
5046 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5047 msgid "00.00.0000"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5051 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5052 msgid "Verse"
5053 msgstr "óÔÉÈÉ"
5054
5055 #: lib/layouts/egs.layout:269
5056 msgid "LaTeX Title"
5057 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5058
5059 #: lib/layouts/egs.layout:304
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Author:"
5062 msgstr "á×ÔÏÒ"
5063
5064 #: lib/layouts/egs.layout:313
5065 msgid "Affil"
5066 msgstr "Affil"
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:327
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Affilation:"
5071 msgstr "Affiliation"
5072
5073 #: lib/layouts/egs.layout:350
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Journal:"
5076 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:359
5079 msgid "msnumber"
5080 msgstr "msnumber"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:374
5083 #, fuzzy
5084 msgid "MS_number:"
5085 msgstr "msnumber"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:384
5088 msgid "FirstAuthor"
5089 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:398
5092 msgid "1st_author_surname:"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5096 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5097 msgid "Received"
5098 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5099
5100 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5101 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Received:"
5104 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5105
5106 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5107 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5108 msgid "Accepted"
5109 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5112 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Accepted:"
5115 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:453
5118 msgid "Offsets"
5119 msgstr "Offsets"
5120
5121 #: lib/layouts/egs.layout:467
5122 msgid "reprint_reqs_to:"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5127 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Abstract."
5131 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5132
5133 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5134 msgid "Author Address"
5135 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5136
5137 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5139 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Address:"
5143 msgstr "áÄÒÅÓ"
5144
5145 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5146 msgid "Author Email"
5147 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5148
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Email:"
5152 msgstr "Email"
5153
5154 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5155 msgid "Author URL"
5156 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5157
5158 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5160 #, fuzzy
5161 msgid "URL:"
5162 msgstr "&URL:"
5163
5164 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5166 msgid "Thanks"
5167 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5168
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5170 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5174 msgid "PROOF."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5178 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5182 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5186 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5190 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5194 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5198 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5202 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5206 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5210 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5214 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5218 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5222 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5226 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5230 msgid "Case \\arabic{case}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5236 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5237
5238 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5239 msgid "FrontMatter"
5240 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5241
5242 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5243 msgid "Keyword"
5244 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5245
5246 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Key words:"
5249 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5250
5251 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Item"
5254 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5255
5256 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Item:"
5259 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5260
5261 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5262 #, fuzzy
5263 msgid "BulletedItem"
5264 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5265
5266 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Bulleted Item:"
5269 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5270
5271 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5272 msgid "Begin"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5276 msgid "Begin of CV"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5280 msgid "PersonalInfo"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5284 msgid "Personal Info"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5288 msgid "MotherTongue"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5292 msgid "Mother Tongue:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5296 #, fuzzy
5297 msgid "LangHeader"
5298 msgstr "ûÁÐËÁ"
5299
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Language Header:"
5303 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5304
5305 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Language:"
5308 msgstr "&ñÚÙË:"
5309
5310 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5311 #, fuzzy
5312 msgid "LastLanguage"
5313 msgstr "ñÚÙË"
5314
5315 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Last Language:"
5318 msgstr "&ñÚÙË:"
5319
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5321 #, fuzzy
5322 msgid "LangFooter"
5323 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5324
5325 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Language Footer:"
5328 msgstr "&ñÚÙË:"
5329
5330 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5331 #, fuzzy
5332 msgid "End"
5333 msgstr "Encl."
5334
5335 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5336 msgid "End of CV"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:42
5340 msgid "Foilhead"
5341 msgstr "Foilhead"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:61
5344 msgid "ShortFoilhead"
5345 msgstr "ShortFoilhead"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:67
5348 msgid "Rotatefoilhead"
5349 msgstr "Rotatefoilhead"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:73
5352 msgid "ShortRotatefoilhead"
5353 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:82
5356 msgid "TickList"
5357 msgstr "TickList"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:97
5360 msgid "_/"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/foils.layout:103
5364 msgid "CrossList"
5365 msgstr "CrossList"
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:118
5368 msgid "><"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:164
5372 msgid "My Logo"
5373 msgstr "ìÏÇÏ"
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:173
5376 #, fuzzy
5377 msgid "My Logo:"
5378 msgstr "ìÏÇÏ"
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:182
5381 msgid "Restriction"
5382 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5383
5384 #: lib/layouts/foils.layout:186
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Restriction:"
5387 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5390 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5391 msgid "Left Header"
5392 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Left Header:"
5397 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5400 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5401 msgid "Right Header"
5402 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5403
5404 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Right Header:"
5407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5408
5409 #: lib/layouts/foils.layout:206
5410 msgid "Right Footer"
5411 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:210
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Right Footer:"
5416 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5419 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Theorem #."
5423 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5424
5425 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5426 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5427 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Lemma #."
5430 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5433 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5434 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Corollary #."
5437 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5440 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Proposition #."
5443 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5447 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Definition #."
5450 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5451
5452 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5454 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5455 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Proof."
5458 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5462 msgid "Theorem*"
5463 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5467 msgid "Lemma*"
5468 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5469
5470 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5472 msgid "Corollary*"
5473 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5474
5475 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5477 msgid "Proposition*"
5478 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5482 msgid "Definition*"
5483 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5486 msgid "Brieftext"
5487 msgstr "Brieftext"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Text:"
5492 msgstr "ôÅËÓÔ"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5497 msgid "Name"
5498 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5503 msgid "Name:"
5504 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5507 msgid "Unterschrift"
5508 msgstr "Unterschrift"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5511 msgid "Strasse"
5512 msgstr "õÌÉÃÁ"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Strasse:"
5517 msgstr "õÌÉÃÁ"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5520 msgid "Zusatz"
5521 msgstr "Zusatz"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Zusatz:"
5526 msgstr "Zusatz"
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5529 msgid "Ort"
5530 msgstr "Ort"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Ort:"
5535 msgstr "Ort"
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5538 msgid "Land"
5539 msgstr "Land"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Land:"
5544 msgstr "Land"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5547 msgid "RetourAdresse"
5548 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5551 #, fuzzy
5552 msgid "RetourAdresse:"
5553 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5556 msgid "MeinZeichen"
5557 msgstr "MeinZeichen"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5560 #, fuzzy
5561 msgid "MeinZeichen:"
5562 msgstr "MeinZeichen"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5565 msgid "IhrZeichen"
5566 msgstr "IhrZeichen"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5569 #, fuzzy
5570 msgid "IhrZeichen:"
5571 msgstr "IhrZeichen"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5574 msgid "IhrSchreiben"
5575 msgstr "IhrSchreiben"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5578 #, fuzzy
5579 msgid "IhrSchreiben:"
5580 msgstr "IhrSchreiben"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5583 msgid "Telefon"
5584 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Telefon:"
5589 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5592 msgid "Telefax"
5593 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Telefax:"
5598 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5601 msgid "Telex"
5602 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Telex:"
5607 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5610 msgid "EMail"
5611 msgstr "EMail"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5614 #, fuzzy
5615 msgid "EMail:"
5616 msgstr "EMail"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5619 msgid "HTTP"
5620 msgstr "HTTP"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5623 #, fuzzy
5624 msgid "HTTP:"
5625 msgstr "HTTP"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5629 msgid "Bank"
5630 msgstr "âÁÎË"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Bank:"
5636 msgstr "âÁÎË"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5639 msgid "BLZ"
5640 msgstr "BLZ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5643 #, fuzzy
5644 msgid "BLZ:"
5645 msgstr "BLZ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5648 msgid "Konto"
5649 msgstr "Konto"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Konto:"
5654 msgstr "Konto"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5657 msgid "Postvermerk"
5658 msgstr "Postvermerk"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Postvermerk:"
5663 msgstr "Postvermerk"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5666 msgid "Adresse"
5667 msgstr "áÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5670 msgid "Anrede"
5671 msgstr "Anrede"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5674 msgid "Anlagen"
5675 msgstr "Anlagen"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5678 msgid "Verteiler"
5679 msgstr "Verteiler"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5682 msgid "Gruss"
5683 msgstr "Gruss"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5687 msgid "Letter"
5688 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Letter:"
5693 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5697 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Signature:"
5700 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5703 msgid "Street"
5704 msgstr "õÌÉÃÁ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Street:"
5709 msgstr "õÌÉÃÁ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5712 msgid "Addition"
5713 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Addition:"
5718 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5721 msgid "Town"
5722 msgstr "çÏÒÏÄ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Town:"
5727 msgstr "çÏÒÏÄ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5730 msgid "State"
5731 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5734 #, fuzzy
5735 msgid "State:"
5736 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5739 msgid "ReturnAddress"
5740 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5743 #, fuzzy
5744 msgid "ReturnAddress:"
5745 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5748 msgid "MyRef"
5749 msgstr "MyRef"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5752 #, fuzzy
5753 msgid "MyRef:"
5754 msgstr "MyRef"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5757 msgid "YourRef"
5758 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5761 #, fuzzy
5762 msgid "YourRef:"
5763 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5766 msgid "YourMail"
5767 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5770 #, fuzzy
5771 msgid "YourMail:"
5772 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5775 msgid "Phone"
5776 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Phone:"
5781 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5784 msgid "BankCode"
5785 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5788 #, fuzzy
5789 msgid "BankCode:"
5790 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5793 msgid "BankAccount"
5794 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankAccount:"
5799 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5802 msgid "PostalComment"
5803 msgstr "PostalComment"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5806 #, fuzzy
5807 msgid "PostalComment:"
5808 msgstr "PostalComment"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Date:"
5816 msgstr "äÁÔÁ"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5819 msgid "Reference"
5820 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Reference:"
5825 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Opening:"
5831 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5834 msgid "Encl."
5835 msgstr "Encl."
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Encl.:"
5840 msgstr "Encl."
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5844 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5845 #, fuzzy
5846 msgid "cc:"
5847 msgstr "cc"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Closing:"
5853 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5856 #, fuzzy
5857 msgid "NameRowA"
5858 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5861 #, fuzzy
5862 msgid "NameRowA:"
5863 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5866 #, fuzzy
5867 msgid "NameRowB"
5868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5871 #, fuzzy
5872 msgid "NameRowB:"
5873 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5876 #, fuzzy
5877 msgid "NameRowC"
5878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5881 #, fuzzy
5882 msgid "NameRowC:"
5883 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5886 #, fuzzy
5887 msgid "NameRowD"
5888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5891 #, fuzzy
5892 msgid "NameRowD:"
5893 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5896 #, fuzzy
5897 msgid "NameRowE"
5898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5901 #, fuzzy
5902 msgid "NameRowE:"
5903 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5906 #, fuzzy
5907 msgid "NameRowF"
5908 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5911 #, fuzzy
5912 msgid "NameRowF:"
5913 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5916 #, fuzzy
5917 msgid "NameRowG"
5918 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5921 #, fuzzy
5922 msgid "NameRowG:"
5923 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5926 #, fuzzy
5927 msgid "AddressRowA"
5928 msgstr "áÄÒÅÓ"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5931 #, fuzzy
5932 msgid "AddressRowA:"
5933 msgstr "áÄÒÅÓ"
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5936 #, fuzzy
5937 msgid "AddressRowB"
5938 msgstr "áÄÒÅÓ"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5941 #, fuzzy
5942 msgid "AddressRowB:"
5943 msgstr "áÄÒÅÓ"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5946 #, fuzzy
5947 msgid "AddressRowC"
5948 msgstr "áÄÒÅÓ"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5951 #, fuzzy
5952 msgid "AddressRowC:"
5953 msgstr "áÄÒÅÓ"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5956 #, fuzzy
5957 msgid "AddressRowD"
5958 msgstr "áÄÒÅÓ"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5961 #, fuzzy
5962 msgid "AddressRowD:"
5963 msgstr "áÄÒÅÓ"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5966 #, fuzzy
5967 msgid "AddressRowE"
5968 msgstr "áÄÒÅÓ"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5971 #, fuzzy
5972 msgid "AddressRowE:"
5973 msgstr "áÄÒÅÓ"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5976 #, fuzzy
5977 msgid "AddressRowF"
5978 msgstr "áÄÒÅÓ"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5981 #, fuzzy
5982 msgid "AddressRowF:"
5983 msgstr "áÄÒÅÓ"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5986 #, fuzzy
5987 msgid "TelephoneRowA"
5988 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5991 #, fuzzy
5992 msgid "TelephoneRowA:"
5993 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5996 #, fuzzy
5997 msgid "TelephoneRowB"
5998 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6001 #, fuzzy
6002 msgid "TelephoneRowB:"
6003 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6006 #, fuzzy
6007 msgid "TelephoneRowC"
6008 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6011 #, fuzzy
6012 msgid "TelephoneRowC:"
6013 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6016 #, fuzzy
6017 msgid "TelephoneRowD"
6018 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6021 #, fuzzy
6022 msgid "TelephoneRowD:"
6023 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6026 #, fuzzy
6027 msgid "TelephoneRowE"
6028 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6031 #, fuzzy
6032 msgid "TelephoneRowE:"
6033 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6036 #, fuzzy
6037 msgid "TelephoneRowF"
6038 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6041 #, fuzzy
6042 msgid "TelephoneRowF:"
6043 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6046 msgid "InternetRowA"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6050 msgid "InternetRowA:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6054 msgid "InternetRowB"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6058 msgid "InternetRowB:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6062 msgid "InternetRowC"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6066 msgid "InternetRowC:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6070 msgid "InternetRowD"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6074 msgid "InternetRowD:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6078 msgid "InternetRowE"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6082 msgid "InternetRowE:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6086 msgid "InternetRowF"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6090 msgid "InternetRowF:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6094 #, fuzzy
6095 msgid "BankRowA"
6096 msgstr "âÁÎË"
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6099 #, fuzzy
6100 msgid "BankRowA:"
6101 msgstr "âÁÎË"
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6104 #, fuzzy
6105 msgid "BankRowB"
6106 msgstr "âÁÎË"
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6109 #, fuzzy
6110 msgid "BankRowB:"
6111 msgstr "âÁÎË"
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6114 #, fuzzy
6115 msgid "BankRowC"
6116 msgstr "âÁÎË"
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6119 #, fuzzy
6120 msgid "BankRowC:"
6121 msgstr "âÁÎË"
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6124 #, fuzzy
6125 msgid "BankRowD"
6126 msgstr "âÁÎË"
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6129 #, fuzzy
6130 msgid "BankRowD:"
6131 msgstr "âÁÎË"
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6134 #, fuzzy
6135 msgid "BankRowE"
6136 msgstr "âÁÎË"
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6139 #, fuzzy
6140 msgid "BankRowE:"
6141 msgstr "âÁÎË"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6144 #, fuzzy
6145 msgid "BankRowF"
6146 msgstr "âÁÎË"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6149 #, fuzzy
6150 msgid "BankRowF:"
6151 msgstr "âÁÎË"
6152
6153 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Claim #."
6156 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6157
6158 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6159 msgid "Remarks"
6160 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6161
6162 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Remarks #."
6165 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6166
6167 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6168 msgid "More"
6169 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6170
6171 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6172 msgid "(MORE)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6176 msgid "FADE IN:"
6177 msgstr "FADE_IN:"
6178
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6180 msgid "INT."
6181 msgstr "INT."
6182
6183 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6184 msgid "EXT."
6185 msgstr "EXT."
6186
6187 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6188 msgid "Continuing"
6189 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6190
6191 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6192 #, fuzzy
6193 msgid "(continuing)"
6194 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6195
6196 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6197 msgid "Transition"
6198 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6199
6200 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6201 msgid "TITLE OVER:"
6202 msgstr "TITLE_OVER:"
6203
6204 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6205 msgid "INTERCUT"
6206 msgstr "INTERCUT"
6207
6208 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6209 #, fuzzy
6210 msgid "INTERCUT WITH:"
6211 msgstr "INTERCUT"
6212
6213 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6214 msgid "FADE OUT"
6215 msgstr "FADE_OUT"
6216
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6218 msgid "General"
6219 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6222 msgid "Scene"
6223 msgstr "óÃÅÎÁ"
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6226 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Keywords:"
6231 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6232
6233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6234 msgid "Classification Codes"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Step"
6240 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Step \\arabic{step}."
6245 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Prop"
6250 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6251
6252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6253 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6257 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6258 msgid "Question"
6259 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6260
6261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Question \\arabic{question}."
6264 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6265
6266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Conjecture "
6269 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6270
6271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Appendices Section"
6274 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6277 #, fuzzy
6278 msgid "--- Appendices ---"
6279 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6282 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6286 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6290 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6294 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6298 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6302 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6306 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6310 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6314 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6318 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6322 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6326 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6330 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6334 msgid "ABSTRACT:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6338 msgid "KEY WORDS:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Commission"
6344 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6347 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6351 msgid "AddressForOffprints"
6352 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6353
6354 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Address for Offprints:"
6357 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6358
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6360 msgid "RunningTitle"
6361 msgstr "RunningTitle"
6362
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6364 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Running title:"
6367 msgstr "RunningTitle"
6368
6369 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6370 msgid "RunningAuthor"
6371 msgstr "RunningAuthor"
6372
6373 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Running author:"
6376 msgstr "RunningAuthor"
6377
6378 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6379 #, fuzzy
6380 msgid "E-mail:"
6381 msgstr "Email"
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6384 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6385 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6386 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6387 msgid "Chapter"
6388 msgstr "çÌÁ×Á"
6389
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6391 msgid "Running LaTeX Title"
6392 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6395 msgid "TOC Title"
6396 msgstr "TOC_Title"
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6399 #, fuzzy
6400 msgid "TOC title:"
6401 msgstr "TOC_Title"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6404 msgid "Author Running"
6405 msgstr "Author_Running"
6406
6407 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Author Running:"
6410 msgstr "Author_Running"
6411
6412 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6413 msgid "TOC Author"
6414 msgstr "TOC_Author"
6415
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6417 #, fuzzy
6418 msgid "TOC Author:"
6419 msgstr "TOC_Author"
6420
6421 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Case #."
6424 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6425
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Conjecture #."
6429 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6430
6431 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Example #."
6434 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6435
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Exercise #."
6439 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6440
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Note #."
6444 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6445
6446 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Problem #."
6449 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6450
6451 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6452 msgid "Property"
6453 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6454
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Property #."
6458 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6459
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Question #."
6463 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6464
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Remark #."
6468 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6471 msgid "Solution"
6472 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Solution #."
6477 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6478
6479 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6480 msgid "Code"
6481 msgstr "ëÏÄ"
6482
6483 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6484 msgid "SGML"
6485 msgstr "SGML"
6486
6487 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6488 msgid "Chapterprecis"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6492 msgid "Epigraph"
6493 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6494
6495 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6496 msgid "Poemtitle"
6497 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6498
6499 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6500 msgid "Poemtitle*"
6501 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6502
6503 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Legend"
6506 msgstr "Land"
6507
6508 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Entry:"
6511 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6512
6513 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6514 #, fuzzy
6515 msgid "ListItem"
6516 msgstr "óÐÉÓÏË"
6517
6518 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6519 #, fuzzy
6520 msgid "List Item:"
6521 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6522
6523 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6524 #, fuzzy
6525 msgid "DoubleItem"
6526 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6527
6528 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Double Item:"
6531 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6532
6533 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Space"
6536 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6537
6538 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Space:"
6541 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6542
6543 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Computer"
6546 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6547
6548 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Computer:"
6551 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6552
6553 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6554 #, fuzzy
6555 msgid "EmptySection"
6556 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6557
6558 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Empty Section"
6561 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6562
6563 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6564 #, fuzzy
6565 msgid "CloseSection"
6566 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6567
6568 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Close Section"
6571 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6572
6573 #: lib/layouts/paper.layout:152
6574 msgid "SubTitle"
6575 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6576
6577 #: lib/layouts/paper.layout:163
6578 msgid "Institution"
6579 msgstr "Institution"
6580
6581 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6582 #: lib/layouts/slides.layout:88
6583 msgid "Slide"
6584 msgstr "óÌÁÊÄ"
6585
6586 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6587 msgid "    "
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6591 #, fuzzy
6592 msgid "EndSlide"
6593 msgstr "óÌÁÊÄ"
6594
6595 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6596 msgid "~=~"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6600 #, fuzzy
6601 msgid "WideSlide"
6602 msgstr "óÌÁÊÄ"
6603
6604 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6605 #, fuzzy
6606 msgid "EmptySlide"
6607 msgstr "óÌÁÊÄ"
6608
6609 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Empty slide:"
6612 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6613
6614 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Note:"
6617 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6618
6619 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6620 #, fuzzy
6621 msgid "ItemizeType1"
6622 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6623
6624 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6625 #, fuzzy
6626 msgid "EnumerateType1"
6627 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6628
6629 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6630 #, fuzzy
6631 msgid "List of Algorithms"
6632 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6633
6634 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6635 msgid "Preprint"
6636 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6637
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6639 #, fuzzy
6640 msgid "AltAffiliation"
6641 msgstr "Affiliation"
6642
6643 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Thanks:"
6646 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6647
6648 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Electronic Address:"
6651 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6652
6653 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6654 #, fuzzy
6655 msgid "acknowledgments"
6656 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6657
6658 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6659 msgid "PACS"
6660 msgstr "PACS"
6661
6662 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6663 #, fuzzy
6664 msgid "PACS number:"
6665 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6666
6667 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6668 msgid "\\arabic{chapter}"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6672 msgid "\\Alph{chapter}"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6676 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6677 msgid "Labeling"
6678 msgstr "Labeling"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6681 msgid "L"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6685 #, fuzzy
6686 msgid "O"
6687 msgstr "÷ËÌ"
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6690 msgid "PS"
6691 msgstr "PS"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6694 msgid "CC"
6695 msgstr "CC"
6696
6697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6698 msgid "Encl"
6699 msgstr "Encl"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6703 #, fuzzy
6704 msgid "encl:"
6705 msgstr "encl"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6708 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6709 msgid "Telephone"
6710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Telephone:"
6715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6716
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6718 msgid "Place"
6719 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Place:"
6724 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6727 msgid "Backaddress"
6728 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Backaddress:"
6733 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6736 msgid "Specialmail"
6737 msgstr "Specialmail"
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Specialmail:"
6742 msgstr "Specialmail"
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6746 msgid "Location"
6747 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Location:"
6753 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6754
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Title:"
6758 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6759
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6761 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6762 msgid "Subject"
6763 msgstr "ôÅÍÁ"
6764
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Subject:"
6768 msgstr "ôÅÍÁ"
6769
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6771 msgid "Yourref"
6772 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6773
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Your ref.:"
6777 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6778
6779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6780 msgid "Yourmail"
6781 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6782
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6784 msgid "Your letter of:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6788 msgid "Myref"
6789 msgstr "Myref"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Our ref.:"
6794 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6795
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6797 msgid "Customer"
6798 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Customer no.:"
6803 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6806 msgid "Invoice"
6807 msgstr "óÞÅÔ"
6808
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Invoice no.:"
6812 msgstr "óÞÅÔ"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6815 msgid "NextAddress"
6816 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Next Address:"
6821 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Post Scriptum:"
6826 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sender Name:"
6831 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6834 msgid "SenderAddress"
6835 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Sender Address:"
6840 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6841
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6843 msgid "Sender Phone:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6847 msgid "Fax"
6848 msgstr "æÁËÓ"
6849
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6851 msgid "Sender Fax:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6855 msgid "E-Mail"
6856 msgstr "EMail"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Sender E-Mail:"
6861 msgstr "EMail"
6862
6863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Sender URL:"
6866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6867
6868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6869 msgid "Logo"
6870 msgstr "ìÏÇÏ"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Logo:"
6875 msgstr "ìÏÇÏ"
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6878 msgid "LandscapeSlide"
6879 msgstr "LandscapeSlide"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Landscape Slide"
6884 msgstr "LandscapeSlide"
6885
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6887 msgid "PortraitSlide"
6888 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Portrait Slide"
6893 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6894
6895 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6896 msgid "Slide*"
6897 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6900 msgid "SlideHeading"
6901 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6902
6903 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6904 msgid "SlideSubHeading"
6905 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6906
6907 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6908 msgid "ListOfSlides"
6909 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6910
6911 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6912 #, fuzzy
6913 msgid "List Of Slides"
6914 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6915
6916 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6917 msgid "SlideContents"
6918 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6919
6920 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Slidecontents"
6923 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6924
6925 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6926 msgid "ProgressContents"
6927 msgstr "ProgressContents"
6928
6929 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Progress Contents"
6932 msgstr "ProgressContents"
6933
6934 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6935 msgid "."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6939 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6940 msgid "Paragraph*"
6941 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6942
6943 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Key words."
6946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6947
6948 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6949 msgid "AMS"
6950 msgstr "AMS"
6951
6952 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6953 #, fuzzy
6954 msgid "AMS subject classifications."
6955 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6956
6957 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6958 msgid "Topic"
6959 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6960
6961 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6962 msgid "MMMMM"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/slides.layout:104
6966 #, fuzzy
6967 msgid "New Slide:"
6968 msgstr "óÌÁÊÄ"
6969
6970 #: lib/layouts/slides.layout:126
6971 msgid "Overlay"
6972 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6973
6974 #: lib/layouts/slides.layout:142
6975 #, fuzzy
6976 msgid "New Overlay:"
6977 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6978
6979 #: lib/layouts/slides.layout:183
6980 #, fuzzy
6981 msgid "New Note:"
6982 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6983
6984 #: lib/layouts/slides.layout:208
6985 msgid "InvisibleText"
6986 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6987
6988 #: lib/layouts/slides.layout:216
6989 #, fuzzy
6990 msgid "<Invisible Text Follows>"
6991 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6992
6993 #: lib/layouts/slides.layout:233
6994 msgid "VisibleText"
6995 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6996
6997 #: lib/layouts/slides.layout:241
6998 #, fuzzy
6999 msgid "<Visible Text Follows>"
7000 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7001
7002 #: lib/layouts/spie.layout:53
7003 msgid "Authorinfo"
7004 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7005
7006 #: lib/layouts/spie.layout:65
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Authorinfo:"
7009 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7010
7011 #: lib/layouts/spie.layout:78
7012 msgid "ABSTRACT"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/spie.layout:93
7016 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7020 #, fuzzy
7021 msgid "email:"
7022 msgstr "Email"
7023
7024 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7025 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Subsubparagraph"
7031 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7034 msgid "Header"
7035 msgstr "ûÁÐËÁ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7038 #, fuzzy
7039 msgid "-- Header --"
7040 msgstr "ûÁÐËÁ"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Special-section"
7045 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Special-section:"
7050 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7053 #, fuzzy
7054 msgid "AGU-journal"
7055 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AGU-journal:"
7060 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Citation-number"
7065 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Citation-number:"
7070 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7073 msgid "AGU-volume"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7077 msgid "AGU-volume:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7081 msgid "AGU-issue"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7085 msgid "AGU-issue:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Copyright:"
7091 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Index-terms"
7096 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Index-terms..."
7101 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Index-term"
7106 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Index-term:"
7111 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Cross-term"
7116 msgstr "CrossList"
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Cross-term:"
7121 msgstr "CrossList"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Supplementary"
7126 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7127
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7129 msgid "Supplementary..."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Supp-note"
7135 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7136
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7138 msgid "Sup-mat-note:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Cite-other"
7144 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7145
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7147 msgid "Cite-other:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7151 msgid "Revised"
7152 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Revised:"
7157 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Ident-line"
7162 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Ident-line:"
7167 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Runhead"
7172 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7175 msgid "Runhead:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7179 msgid "Published-online:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7183 msgid "Citation"
7184 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Citation:"
7189 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7192 msgid "Posting-order"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7196 msgid "Posting-order:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7200 msgid "AGU-pages"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7204 #, fuzzy
7205 msgid "AGU-pages:"
7206 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7207
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Words"
7211 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7212
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Words:"
7216 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7217
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Figures"
7221 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7222
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Figures:"
7226 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7227
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Tables"
7231 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7232
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Tables:"
7236 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7237
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Datasets"
7241 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Datasets:"
7246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7247
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7249 msgid "CCC"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7253 #, fuzzy
7254 msgid "CCC code:"
7255 msgstr "ëÏÄ"
7256
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7258 msgid "PaperId"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Paper Id:"
7264 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7265
7266 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7267 msgid "AuthorAddr"
7268 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7269
7270 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Author Address:"
7273 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7274
7275 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7276 msgid "SlugComment"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Slug Comment:"
7282 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7283
7284 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7285 msgid "Plate"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7289 msgid "Planotable"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7293 msgid "Table Caption"
7294 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7295
7296 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7297 #, fuzzy
7298 msgid "TableCaption"
7299 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7300
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7302 msgid "Current Address"
7303 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7304
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Current address:"
7308 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7309
7310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7311 #, fuzzy
7312 msgid "E-mail address:"
7313 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7314
7315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7316 msgid "Key words and phrases:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7320 msgid "Dedicatory"
7321 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7322
7323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Dedication:"
7326 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7327
7328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7329 msgid "Translator"
7330 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7331
7332 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Translator:"
7335 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7336
7337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7338 msgid "Subjectclass"
7339 msgstr "Subjectclass"
7340
7341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7342 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Algorithm #."
7348 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7349
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7351 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7355 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7359 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7363 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7367 msgid "Conjecture*"
7368 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7369
7370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7371 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7375 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7379 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7383 msgid "Fact*"
7384 msgstr "æÁËÔ*"
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7387 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7391 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7395 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7399 msgid "Example*"
7400 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7403 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Condition*"
7409 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7410
7411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7412 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Problem*"
7418 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7421 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Exercise*"
7427 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7430 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7434 msgid "Remark*"
7435 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7438 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7442 msgid "Claim*"
7443 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7446 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7450 msgid "Note*"
7451 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7454 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Notation*"
7460 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7461
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7463 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7467 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7471 msgid "Acknowledgement*"
7472 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7473
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7475 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7479 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7483 msgid "Conclusion*"
7484 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7485
7486 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7487 msgid "Literal"
7488 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7491 msgid "Chapter*"
7492 msgstr "çÌÁ×Á*"
7493
7494 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7495 msgid "Subparagraph*"
7496 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7499 msgid "Authorgroup"
7500 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7503 msgid "RevisionHistory"
7504 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7505
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Revision History"
7509 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7510
7511 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7512 msgid "Revision"
7513 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7514
7515 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7516 msgid "RevisionRemark"
7517 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7518
7519 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7520 msgid "FirstName"
7521 msgstr "éÍÑ"
7522
7523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7524 msgid "Surname"
7525 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7526
7527 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7528 msgid "Scrap"
7529 msgstr "íÕÓÏÒ"
7530
7531 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7532 msgid "Part \\Roman{part}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7536 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7540 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7544 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7548 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7552 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7556 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7560 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7564 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7568 msgid "\\Roman{section}."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7572 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7576 #, fuzzy
7577 msgid "\\Alph{subsection}."
7578 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7579
7580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7581 #, fuzzy
7582 msgid "\\arabic{subsection}."
7583 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7584
7585 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7586 #, fuzzy
7587 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7588 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7589
7590 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7591 #, fuzzy
7592 msgid "\\alph{subsubsection}."
7593 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7594
7595 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7596 #, fuzzy
7597 msgid "\\alph{paragraph}."
7598 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7599
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7601 msgid "Addpart"
7602 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7603
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7605 msgid "Addchap"
7606 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7609 msgid "Addsec"
7610 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7613 msgid "Addchap*"
7614 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7617 msgid "Addsec*"
7618 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7621 msgid "Minisec"
7622 msgstr "Minisec"
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7625 msgid "Publishers"
7626 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7627
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7629 msgid "Dedication"
7630 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7631
7632 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7633 msgid "Titlehead"
7634 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7635
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7637 msgid "Uppertitleback"
7638 msgstr "Uppertitleback"
7639
7640 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7641 msgid "Lowertitleback"
7642 msgstr "Lowertitleback"
7643
7644 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7645 msgid "Extratitle"
7646 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7649 msgid "Captionabove"
7650 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7651
7652 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7653 msgid "Captionbelow"
7654 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7655
7656 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7657 msgid "Dictum"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7661 msgid "Headnote"
7662 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7663
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7665 msgid "Headnote (optional):"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Corr Author:"
7671 msgstr "TOC_Author"
7672
7673 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7674 msgid "Offprints"
7675 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7676
7677 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Offprints:"
7680 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7681
7682 #: lib/languages:2
7683 msgid "Afrikaans"
7684 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7685
7686 #: lib/languages:3
7687 msgid "American"
7688 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7689
7690 #: lib/languages:4
7691 msgid "Arabic"
7692 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7693
7694 #: lib/languages:5
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Armenian"
7697 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7698
7699 #: lib/languages:6
7700 msgid "Austrian"
7701 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7702
7703 #: lib/languages:7
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Austrian (new spelling)"
7706 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7707
7708 #: lib/languages:8
7709 msgid "Bahasa"
7710 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7711
7712 #: lib/languages:9
7713 msgid "Belarusian"
7714 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7715
7716 #: lib/languages:10
7717 msgid "Basque"
7718 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7719
7720 #: lib/languages:11
7721 msgid "Portuguese (Brazil)"
7722 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7723
7724 #: lib/languages:12
7725 msgid "Breton"
7726 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7727
7728 #: lib/languages:13
7729 msgid "British"
7730 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7731
7732 #: lib/languages:14
7733 msgid "Bulgarian"
7734 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7735
7736 #: lib/languages:15
7737 msgid "Canadian"
7738 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7739
7740 #: lib/languages:16
7741 msgid "French Canadian"
7742 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7743
7744 #: lib/languages:17
7745 msgid "Catalan"
7746 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7747
7748 #: lib/languages:18
7749 msgid "Chinese (simplified)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/languages:19
7753 msgid "Chinese (traditional)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/languages:20
7757 msgid "Croatian"
7758 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7759
7760 #: lib/languages:21
7761 msgid "Czech"
7762 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7763
7764 #: lib/languages:22
7765 msgid "Danish"
7766 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7767
7768 #: lib/languages:23
7769 msgid "Dutch"
7770 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7771
7772 #: lib/languages:24
7773 msgid "English"
7774 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7775
7776 #: lib/languages:26
7777 msgid "Esperanto"
7778 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7779
7780 #: lib/languages:27
7781 msgid "Estonian"
7782 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7783
7784 #: lib/languages:28
7785 msgid "Finnish"
7786 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7787
7788 #: lib/languages:30
7789 msgid "French"
7790 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7791
7792 #: lib/languages:31
7793 msgid "Galician"
7794 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7795
7796 #: lib/languages:34
7797 msgid "German"
7798 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7799
7800 #: lib/languages:35
7801 msgid "German (new spelling)"
7802 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7803
7804 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7805 msgid "Greek"
7806 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7807
7808 #: lib/languages:37
7809 msgid "Hebrew"
7810 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7811
7812 #: lib/languages:39
7813 msgid "Irish"
7814 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7815
7816 #: lib/languages:40
7817 msgid "Italian"
7818 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7819
7820 #: lib/languages:41
7821 msgid "Japanese"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:42
7825 msgid "Kazakh"
7826 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7827
7828 #: lib/languages:44
7829 msgid "Korean"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:46
7833 msgid "Lithuanian"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:47
7837 msgid "Latvian"
7838 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7839
7840 #: lib/languages:48
7841 msgid "Icelandic"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/languages:49
7845 msgid "Magyar"
7846 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7847
7848 #: lib/languages:50
7849 msgid "Norsk"
7850 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7851
7852 #: lib/languages:51
7853 msgid "Nynorsk"
7854 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7855
7856 #: lib/languages:52
7857 msgid "Polish"
7858 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7859
7860 #: lib/languages:53
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Portuguese"
7863 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7864
7865 #: lib/languages:54
7866 msgid "Romanian"
7867 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7868
7869 #: lib/languages:55
7870 msgid "Russian"
7871 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7872
7873 #: lib/languages:56
7874 msgid "Scottish"
7875 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7876
7877 #: lib/languages:57
7878 msgid "Serbian"
7879 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7880
7881 #: lib/languages:58
7882 msgid "Serbo-Croatian"
7883 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7884
7885 #: lib/languages:59
7886 msgid "Spanish"
7887 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7888
7889 #: lib/languages:60
7890 msgid "Slovak"
7891 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7892
7893 #: lib/languages:61
7894 msgid "Slovene"
7895 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7896
7897 #: lib/languages:62
7898 msgid "Swedish"
7899 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7900
7901 #: lib/languages:63
7902 msgid "Thai"
7903 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7904
7905 #: lib/languages:64
7906 msgid "Turkish"
7907 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7908
7909 #: lib/languages:65
7910 msgid "Ukrainian"
7911 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7912
7913 #: lib/languages:66
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Upper Sorbian"
7916 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7917
7918 #: lib/languages:67
7919 msgid "Welsh"
7920 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7923 msgid "File|F"
7924 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7927 msgid "Edit|E"
7928 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7931 msgid "Insert|I"
7932 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:35
7935 msgid "Layout|L"
7936 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7939 msgid "View|V"
7940 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7943 msgid "Navigate|N"
7944 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:38
7947 msgid "Documents|D"
7948 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7951 msgid "Help|H"
7952 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7955 msgid "New|N"
7956 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:48
7959 msgid "New from Template...|T"
7960 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7963 msgid "Open...|O"
7964 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7967 msgid "Close|C"
7968 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7971 msgid "Save|S"
7972 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7975 msgid "Save As...|A"
7976 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7979 msgid "Revert|R"
7980 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7983 msgid "Version Control|V"
7984 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7987 msgid "Import|I"
7988 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7991 msgid "Export|E"
7992 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7995 msgid "Print...|P"
7996 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7999 msgid "Fax...|F"
8000 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8003 msgid "Exit|x"
8004 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8007 msgid "Register...|R"
8008 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8011 msgid "Check In Changes...|I"
8012 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8015 msgid "Check Out for Edit|O"
8016 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8019 msgid "Revert to Last Version|L"
8020 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8023 msgid "Undo Last Check In|U"
8024 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8027 msgid "Show History|H"
8028 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8031 msgid "Custom...|C"
8032 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8035 msgid "Undo|U"
8036 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:91
8039 msgid "Redo|d"
8040 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:93
8043 msgid "Cut|C"
8044 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:94
8047 msgid "Copy|o"
8048 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:95
8051 msgid "Paste|a"
8052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:96
8055 msgid "Paste External Selection|x"
8056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8059 msgid "Find & Replace...|F"
8060 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:100
8063 msgid "Tabular|T"
8064 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8067 msgid "Math|M"
8068 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8071 msgid "Spellchecker...|S"
8072 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:105
8075 msgid "Thesaurus..."
8076 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Count Words|W"
8081 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8084 msgid "Check TeX|h"
8085 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:108
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Change Tracking|g"
8090 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8093 msgid "Preferences...|P"
8094 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8097 msgid "Reconfigure|R"
8098 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:115
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Selection as Lines|L"
8103 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:116
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8108 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8111 msgid "Multicolumn|M"
8112 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:122
8115 msgid "Line Top|T"
8116 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:123
8119 msgid "Line Bottom|B"
8120 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:124
8123 msgid "Line Left|L"
8124 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:125
8127 msgid "Line Right|R"
8128 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:127
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Alignment|i"
8133 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8136 msgid "Add Row|A"
8137 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:130
8140 msgid "Delete Row|w"
8141 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8144 msgid "Copy Row"
8145 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8148 msgid "Swap Rows"
8149 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8152 msgid "Add Column|u"
8153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:135
8156 msgid "Delete Column|D"
8157 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8160 msgid "Copy Column"
8161 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8164 msgid "Swap Columns"
8165 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Left|L"
8170 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Center|C"
8175 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Right|R"
8180 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Top|T"
8185 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Middle|M"
8190 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Bottom|B"
8195 msgstr "îÉÚ|#î"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8198 msgid "Toggle Numbering|N"
8199 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8202 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8203 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8206 msgid "Change Limits Type|L"
8207 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8210 msgid "Change Formula Type|F"
8211 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8214 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8215 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:168
8218 msgid "Alignment|A"
8219 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:170
8222 msgid "Add Row|R"
8223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8226 msgid "Delete Row|D"
8227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:175
8230 msgid "Add Column|C"
8231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8234 msgid "Delete Column|e"
8235 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8238 msgid "Default|t"
8239 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8242 msgid "Display|D"
8243 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8246 msgid "Inline|I"
8247 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:188
8250 msgid "Octave"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:189
8254 msgid "Maxima"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:190
8258 msgid "Mathematica"
8259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:192
8262 msgid "Maple, simplify"
8263 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:193
8266 msgid "Maple, factor"
8267 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:194
8270 msgid "Maple, evalm"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:195
8274 msgid "Maple, evalf"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8278 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8279 msgid "Inline Formula|I"
8280 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8283 msgid "Displayed Formula|D"
8284 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:201
8287 msgid "Eqnarray Environment|q"
8288 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:202
8291 msgid "Align Environment|A"
8292 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:203
8295 msgid "AlignAt Environment"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:204
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Flalign Environment|F"
8301 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:207
8304 msgid "Gather Environment"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:208
8308 msgid "Multline Environment"
8309 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8312 msgid "Math|h"
8313 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:216
8316 msgid "Special Character|S"
8317 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8320 msgid "Citation...|C"
8321 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:218
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Cross-reference...|r"
8326 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8329 msgid "Label...|L"
8330 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8333 msgid "Footnote|F"
8334 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8337 msgid "Marginal Note|M"
8338 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:222
8341 msgid "Short Title"
8342 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:223
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Index Entry|I"
8347 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8350 msgid "Nomenclature Entry"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8354 msgid "URL...|U"
8355 msgstr "URL...|U"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8358 msgid "Note|N"
8359 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:227
8362 msgid "Lists & TOC|O"
8363 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:229
8366 #, fuzzy
8367 msgid "TeX Code|T"
8368 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:230
8371 msgid "Minipage|p"
8372 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8375 msgid "Graphics...|G"
8376 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:232
8379 msgid "Tabular Material...|b"
8380 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:233
8383 msgid "Floats|a"
8384 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:235
8387 msgid "Include File...|d"
8388 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:236
8391 msgid "Insert File|e"
8392 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:237
8395 msgid "External Material...|x"
8396 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8399 msgid "Superscript|S"
8400 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8403 msgid "Subscript|u"
8404 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:243
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Horizontal Fill|H"
8409 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:244
8412 msgid "Hyphenation Point|P"
8413 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8416 msgid "Ligature Break|k"
8417 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:246
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Protected Space|r"
8422 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8425 msgid "Inter-word Space|w"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Thin Space|T"
8431 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:249
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Vertical Space..."
8436 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:250
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Line Break|L"
8441 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8444 msgid "Ellipsis|i"
8445 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8448 msgid "End of Sentence|E"
8449 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:253
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Single Quote|Q"
8454 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:254
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Ordinary Quote|O"
8459 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8462 msgid "Menu Separator|M"
8463 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:256
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Horizontal Line"
8468 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Page Break"
8473 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8476 msgid "Display Formula|D"
8477 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8480 msgid "Eqnarray Environment|E"
8481 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8484 #, fuzzy
8485 msgid "AMS align Environment|a"
8486 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8489 msgid "AMS alignat Environment|t"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8493 msgid "AMS flalign Environment|f"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8497 #, fuzzy
8498 msgid "AMS gather Environment|g"
8499 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8502 #, fuzzy
8503 msgid "AMS multline Environment|m"
8504 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8507 msgid "Array Environment|y"
8508 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8511 msgid "Cases Environment|C"
8512 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Split Environment|S"
8517 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:276
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Font Change|o"
8522 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:280
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Math Normal Font"
8527 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:282
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Math Calligraphic Family"
8532 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:283
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Math Fraktur Family"
8537 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:284
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Math Roman Family"
8542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:285
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Math Sans Serif Family"
8547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:287
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Math Bold Series"
8552 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:289
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Text Normal Font"
8557 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Text Roman Family"
8562 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Text Sans Serif Family"
8567 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Text Typewriter Family"
8572 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Text Bold Series"
8577 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Text Medium Series"
8582 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Text Italic Shape"
8587 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Text Small Caps Shape"
8592 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Text Slanted Shape"
8597 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Text Upright Shape"
8602 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:306
8605 msgid "Floatflt Figure"
8606 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8609 msgid "Table of Contents|C"
8610 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8613 msgid "Index List|I"
8614 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Nomenclature|N"
8619 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8622 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8623 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8626 msgid "LyX Document...|X"
8627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Plain Text...|T"
8632 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8637 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Track Changes|T"
8642 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Merge Changes...|M"
8647 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:326
8650 msgid "Accept All Changes|A"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:327
8654 msgid "Reject All Changes|R"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Show Changes in Output|S"
8660 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:335
8663 msgid "Character...|C"
8664 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:336
8667 msgid "Paragraph...|P"
8668 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:337
8671 msgid "Document...|D"
8672 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:338
8675 msgid "Tabular...|T"
8676 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:340
8679 msgid "Emphasize Style|E"
8680 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:341
8683 msgid "Noun Style|N"
8684 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:342
8687 msgid "Bold Style|B"
8688 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:345
8691 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8692 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:346
8695 msgid "Increase Environment Depth|i"
8696 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:347
8699 msgid "Start Appendix Here|S"
8700 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
8703 msgid "Build Program|B"
8704 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8707 msgid "Update|U"
8708 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
8711 #, fuzzy
8712 msgid "LaTeX Log|L"
8713 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
8716 msgid "Outline|O"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:361
8720 msgid "TeX Information|X"
8721 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Next Note|N"
8726 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Go to Label|L"
8731 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8734 msgid "Bookmarks|B"
8735 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
8738 msgid "Save Bookmark 1|S"
8739 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
8742 msgid "Save Bookmark 2"
8743 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
8746 msgid "Save Bookmark 3"
8747 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Save Bookmark 4"
8752 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Save Bookmark 5"
8757 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:386
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8762 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:387
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8767 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:388
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8772 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:389
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8777 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:390
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8782 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
8785 msgid "Introduction|I"
8786 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
8789 msgid "Tutorial|T"
8790 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
8793 msgid "User's Guide|U"
8794 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
8797 msgid "Extended Features|E"
8798 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
8801 msgid "Embedded Objects|m"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
8805 msgid "Customization|C"
8806 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
8809 msgid "FAQ|F"
8810 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
8813 msgid "Table of Contents|a"
8814 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
8817 msgid "LaTeX Configuration|L"
8818 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
8821 msgid "About LyX|X"
8822 msgstr "ï LyX|X"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8825 msgid "About LyX"
8826 msgstr "ï LyX"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:425
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Preferences..."
8831 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:426
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Quit LyX"
8836 msgstr "ï LyX"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Document|D"
8841 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Tools|T"
8846 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8849 #, fuzzy
8850 msgid "New from Template...|m"
8851 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Open Recent|t"
8856 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8859 msgid "New Window|W"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8863 msgid "Close Window|d"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Redo|R"
8869 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
8872 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
8873 msgid "Cut"
8874 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
8877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
8878 msgid "Copy"
8879 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
8882 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
8883 msgid "Paste"
8884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Paste Recent|e"
8889 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Paste Special"
8894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Select All"
8899 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Move Paragraph Up|o"
8904 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Move Paragraph Down|v"
8909 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Text Style|S"
8914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Paragraph Settings...|P"
8919 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Table|T"
8924 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Rows & Columns|C"
8929 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Increase List Depth|I"
8934 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Decrease List Depth|D"
8939 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8942 msgid "Dissolve Inset|l"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8946 #, fuzzy
8947 msgid "TeX Code Settings...|C"
8948 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Float Settings...|a"
8953 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8956 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Note Settings...|N"
8962 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Branch Settings...|B"
8967 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Box Settings...|x"
8972 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Table Settings...|a"
8977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Plain Text|T"
8982 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8987 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Selection|S"
8992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Selection, Join Lines|i"
8997 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Customized...|C"
9002 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Capitalize|a"
9007 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Uppercase|U"
9012 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9015 msgid "Lowercase|L"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Top Line|T"
9021 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Bottom Line|B"
9026 msgstr "îÉÚ|#î"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Left Line|L"
9031 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Right Line|R"
9036 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Copy Row|o"
9041 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Swap Rows|S"
9046 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Copy Column|p"
9051 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Swap Columns|w"
9056 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Text Style|T"
9061 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Split Cell|C"
9066 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Add Line Above|A"
9071 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Add Line Below|B"
9076 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Delete Line Above|D"
9081 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Delete Line Below|e"
9086 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Add Line to Left"
9091 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Add Line to Right"
9096 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Delete Line to Left"
9101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Delete Line to Right"
9106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Math Normal Font|N"
9111 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Math Fraktur Family|F"
9121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Math Roman Family|R"
9126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Math Bold Series|B"
9136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text Normal Font|T"
9141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9144 msgid "Octave|O"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9148 msgid "Maxima|M"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Mathematica|a"
9154 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Maple, simplify|s"
9159 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Maple, factor|f"
9164 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9167 msgid "Maple, evalm|e"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Maple, evalf|v"
9173 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Open All Insets|O"
9178 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9181 msgid "Close All Insets|C"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9185 #, fuzzy
9186 msgid "View Source|S"
9187 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Toolbars|b"
9192 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Special Character|p"
9197 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Formatting|o"
9202 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9205 #, fuzzy
9206 msgid "List / TOC|i"
9207 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Float|a"
9212 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9215 msgid "Branch|B"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9219 #, fuzzy
9220 msgid "File|e"
9221 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9224 msgid "Box"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Cross-Reference...|R"
9230 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9233 msgid "Caption"
9234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Index Entry|d"
9239 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Table...|T"
9249 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Short Title|S"
9254 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9257 msgid "TeX Code|X"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Program Listing"
9263 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9266 msgid "Ordinary Quote|Q"
9267 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Single Quote|S"
9272 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9275 msgid "Phonetic Symbols|y"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Protected Space|P"
9281 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Horizontal Fill|F"
9286 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Horizontal Line|L"
9291 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Vertical Space...|V"
9296 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Hyphenation Point|H"
9301 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Line Break|B"
9306 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Page Break|a"
9311 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Clear Page|C"
9316 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9319 msgid "Clear Double Page|D"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Numbered Formula|N"
9325 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Aligned Environment|l"
9330 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9333 #, fuzzy
9334 msgid "AlignedAt Environment|v"
9335 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Gathered Environment|h"
9340 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Delimiters|r"
9345 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Matrix|x"
9350 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Toggle Math Panels"
9355 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Text Wrap Float|W"
9360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9363 #, fuzzy
9364 msgid "External Material...|M"
9365 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Child Document...|d"
9370 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9373 #, fuzzy
9374 msgid "LyX Note|N"
9375 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Comment|C"
9380 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9383 msgid "Greyed Out|G"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Change Tracking|C"
9389 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Start Appendix Here|A"
9394 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9397 msgid "Compressed|m"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Settings...|S"
9403 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Accept Change|A"
9408 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Reject Change|R"
9413 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9416 msgid "Accept All Changes|c"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Reject All Changes|e"
9422 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Next Change|C"
9427 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Next Cross-Reference|R"
9432 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Clear Bookmarks|C"
9437 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Thesaurus...|T"
9442 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9445 #, fuzzy
9446 msgid "TeX Information|I"
9447 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9450 msgid "New document"
9451 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Open document"
9456 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Save document"
9461 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Print document"
9466 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Check spelling"
9471 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9474 msgid "Undo"
9475 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9478 msgid "Redo"
9479 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9480
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Find and replace"
9484 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Toggle emphasis"
9489 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Toggle noun"
9494 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Apply last"
9499 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Insert math"
9504 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Insert graphics"
9509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Toggle Outline"
9514 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Toggle Math Toolbar"
9519 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Toggle Table Toolbar"
9524 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Extra"
9529 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Numbered list"
9534 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Itemized list"
9539 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Increase depth"
9544 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Decrease depth"
9549 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9550
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Insert figure float"
9554 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Insert table float"
9559 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Insert label"
9564 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Insert cross-reference"
9569 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9572 msgid "Insert citation"
9573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Insert index entry"
9578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Insert nomenclature entry"
9583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Insert footnote"
9588 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9591 msgid "Insert margin note"
9592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert note"
9597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9600 msgid "Insert URL"
9601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert TeX code"
9606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9609 msgid "Include file"
9610 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Text style"
9615 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Paragraph settings"
9620 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Add row"
9625 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Add column"
9630 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Delete row"
9635 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Delete column"
9640 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Set top line"
9645 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Set bottom line"
9650 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Set left line"
9655 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Set right line"
9660 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Set all lines"
9665 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Unset all lines"
9670 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Align left"
9675 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Align center"
9680 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Align right"
9685 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Align top"
9690 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Align middle"
9695 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Align bottom"
9700 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Rotate cell"
9705 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Rotate table"
9710 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Set multi-column"
9715 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Math"
9720 msgstr "ðÕÔÉ"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Set display mode"
9725 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9728 msgid "Subscript"
9729 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9732 msgid "Superscript"
9733 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Insert square root"
9738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9741 msgid "Insert root"
9742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Insert standard fraction"
9747 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Insert sum"
9752 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Insert integral"
9757 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Insert product"
9762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Insert ( )"
9767 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Insert [ ]"
9772 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Insert { }"
9777 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Insert delimiters"
9782 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9785 msgid "Insert matrix"
9786 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Insert cases environment"
9791 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Command Buffer"
9796 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Review"
9801 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Track changes"
9806 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Show changes in output"
9811 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Next change"
9816 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Accept change"
9821 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Reject change"
9826 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Merge changes"
9831 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Accept all changes"
9836 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Reject all changes"
9841 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Next note"
9846 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9849 #, fuzzy
9850 msgid "View/Update"
9851 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9854 #, fuzzy
9855 msgid "View DVI"
9856 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Update DVI"
9861 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9864 msgid "View PDF (pdflatex)"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9868 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9872 #, fuzzy
9873 msgid "View PostScript"
9874 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Update PostScript"
9879 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Math Panels"
9884 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Math Spacings"
9889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Roots"
9894 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Styles"
9899 msgstr "óÔÉÌØ"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Fractions"
9904 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9907 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Fonts"
9910 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Functions"
9915 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9918 msgid "arccos"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9922 #, fuzzy
9923 msgid "arcsin"
9924 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9927 #, fuzzy
9928 msgid "arctan"
9929 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9932 #, fuzzy
9933 msgid "arg"
9934 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9937 msgid "bmod"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9941 msgid "cos"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9945 #, fuzzy
9946 msgid "cosh"
9947 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9950 #, fuzzy
9951 msgid "cot"
9952 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9955 #, fuzzy
9956 msgid "coth"
9957 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9960 #, fuzzy
9961 msgid "csc"
9962 msgstr "cc"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9965 msgid "deg"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9969 #, fuzzy
9970 msgid "det"
9971 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9974 #, fuzzy
9975 msgid "dim"
9976 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9979 #, fuzzy
9980 msgid "exp"
9981 msgstr "ex"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9984 msgid "gcd"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9988 #, fuzzy
9989 msgid "hom"
9990 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9993 #, fuzzy
9994 msgid "inf"
9995 msgstr "ÄÀÊÍ"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9998 #, fuzzy
9999 msgid "ker"
10000 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10003 msgid "lg"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10007 #, fuzzy
10008 msgid "lim"
10009 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10012 msgid "liminf"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10016 msgid "limsup"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10020 msgid "ln"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10024 #, fuzzy
10025 msgid "log"
10026 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10029 #, fuzzy
10030 msgid "max"
10031 msgstr "æÁËÓ"
10032
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10034 #, fuzzy
10035 msgid "min"
10036 msgstr "ÄÀÊÍ"
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10039 #, fuzzy
10040 msgid "sec"
10041 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10044 #, fuzzy
10045 msgid "sin"
10046 msgstr "ÄÀÊÍ"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10049 #, fuzzy
10050 msgid "sinh"
10051 msgstr "ÄÀÊÍ"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10054 #, fuzzy
10055 msgid "sup"
10056 msgstr "sp"
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10059 #, fuzzy
10060 msgid "tan"
10061 msgstr "Land"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10064 #, fuzzy
10065 msgid "tanh"
10066 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Pr"
10071 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Spacings"
10076 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10077
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Thin space\t\\,"
10081 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Medium space\t\\:"
10086 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Thick space\t\\;"
10091 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10096 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10101 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Negative space\t\\!"
10106 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Square root\t\\sqrt"
10111 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Other root\t\\root"
10116 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10121 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10126 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10131 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10132
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10136 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Standard\t\\frac"
10141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10144 #, fuzzy
10145 msgid "No hor. line\t\\atop"
10146 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10147
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10149 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10153 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10157 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10161 msgid "Binomial\t\\choose"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Roman\t\\mathrm"
10167 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Bold\t\\mathbf"
10172 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10173
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10175 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10181 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Italic\t\\mathit"
10186 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10191 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10196 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10197
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10201 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10202
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10206 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10207
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10211 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10212
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10214 msgid "Dots"
10215 msgstr "Dots"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10218 #, fuzzy
10219 msgid "ldots"
10220 msgstr "Dots"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10223 #, fuzzy
10224 msgid "cdots"
10225 msgstr "Dots"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10228 #, fuzzy
10229 msgid "vdots"
10230 msgstr "Dots"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10233 #, fuzzy
10234 msgid "ddots"
10235 msgstr "Dots"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Frame Decorations"
10240 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10243 #, fuzzy
10244 msgid "hat"
10245 msgstr "çÌÁ×Á"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10248 #, fuzzy
10249 msgid "tilde"
10250 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10253 msgid "bar"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10257 #, fuzzy
10258 msgid "grave"
10259 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10262 msgid "dot"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10266 msgid "check"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10270 msgid "widehat"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10274 msgid "widetilde"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10278 msgid "vec"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10282 #, fuzzy
10283 msgid "acute"
10284 msgstr "äÁÔÁ"
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10287 #, fuzzy
10288 msgid "ddot"
10289 msgstr "dd"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10292 #, fuzzy
10293 msgid "breve"
10294 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10297 #, fuzzy
10298 msgid "overline"
10299 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10302 msgid "overbrace"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10306 #, fuzzy
10307 msgid "overleftarrow"
10308 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10311 msgid "overrightarrow"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10315 msgid "overleftrightarrow"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10319 #, fuzzy
10320 msgid "overset"
10321 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10324 #, fuzzy
10325 msgid "underline"
10326 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10327
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10329 #, fuzzy
10330 msgid "underbrace"
10331 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10332
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10334 msgid "underleftarrow"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10338 msgid "underrightarrow"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10342 msgid "underleftrightarrow"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10346 #, fuzzy
10347 msgid "underset"
10348 msgstr "óÔÉÈÉ"
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10351 msgid "Arrows"
10352 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10355 #, fuzzy
10356 msgid "leftarrow"
10357 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10360 msgid "rightarrow"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10364 msgid "downarrow"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10368 #, fuzzy
10369 msgid "uparrow"
10370 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10373 msgid "updownarrow"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10377 msgid "leftrightarrow"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Leftarrow"
10383 msgstr "óÌÅ×Á"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Rightarrow"
10388 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10391 msgid "Downarrow"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Uparrow"
10397 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10400 msgid "Updownarrow"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10404 msgid "Leftrightarrow"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10408 msgid "Longleftrightarrow"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10412 msgid "Longleftarrow"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10416 msgid "Longrightarrow"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10420 msgid "longleftrightarrow"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10424 msgid "longleftarrow"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10428 msgid "longrightarrow"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10432 msgid "leftharpoondown"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10436 msgid "rightharpoondown"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10440 #, fuzzy
10441 msgid "mapsto"
10442 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10445 msgid "longmapsto"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10449 #, fuzzy
10450 msgid "nwarrow"
10451 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10454 #, fuzzy
10455 msgid "nearrow"
10456 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10459 msgid "leftharpoonup"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10463 msgid "rightharpoonup"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10467 msgid "hookleftarrow"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10471 msgid "hookrightarrow"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10475 #, fuzzy
10476 msgid "swarrow"
10477 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10480 #, fuzzy
10481 msgid "searrow"
10482 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10485 msgid "rightleftharpoons"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10489 msgid "Operators"
10490 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10493 msgid "pm"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10497 #, fuzzy
10498 msgid "cap"
10499 msgstr "íÕÓÏÒ"
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10502 #, fuzzy
10503 msgid "diamond"
10504 msgstr "Land"
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10507 #, fuzzy
10508 msgid "oplus"
10509 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10510
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10512 #, fuzzy
10513 msgid "mp"
10514 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10517 msgid "cup"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10521 msgid "bigtriangleup"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10525 #, fuzzy
10526 msgid "ominus"
10527 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10530 msgid "times"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10534 #, fuzzy
10535 msgid "uplus"
10536 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10539 msgid "bigtriangledown"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10543 #, fuzzy
10544 msgid "otimes"
10545 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10548 msgid "div"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10552 #, fuzzy
10553 msgid "sqcap"
10554 msgstr "íÕÓÏÒ"
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10557 #, fuzzy
10558 msgid "triangleright"
10559 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10562 #, fuzzy
10563 msgid "oslash"
10564 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10567 msgid "cdot"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10571 msgid "sqcup"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10575 msgid "triangleleft"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10579 #, fuzzy
10580 msgid "odot"
10581 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10584 msgid "star"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10588 #, fuzzy
10589 msgid "vee"
10590 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10593 #, fuzzy
10594 msgid "amalg"
10595 msgstr "Email"
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10598 msgid "bigcirc"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10602 #, fuzzy
10603 msgid "setminus"
10604 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10607 msgid "wedge"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10611 #, fuzzy
10612 msgid "dagger"
10613 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10616 #, fuzzy
10617 msgid "circ"
10618 msgstr "cc"
10619
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10621 #, fuzzy
10622 msgid "bullet"
10623 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10626 #, fuzzy
10627 msgid "wr"
10628 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10631 #, fuzzy
10632 msgid "ddagger"
10633 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10636 msgid "Relations"
10637 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10640 msgid "leq"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10644 msgid "geq"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10648 msgid "equiv"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10652 #, fuzzy
10653 msgid "models"
10654 msgstr "ëÏÄ"
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10657 #, fuzzy
10658 msgid "prec"
10659 msgstr "ÐÉËÁ"
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10662 #, fuzzy
10663 msgid "succ"
10664 msgstr "cc"
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10667 msgid "sim"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10671 msgid "perp"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10675 #, fuzzy
10676 msgid "preceq"
10677 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10678
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10680 msgid "succeq"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10684 msgid "simeq"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10688 msgid "mid"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10692 #, fuzzy
10693 msgid "ll"
10694 msgstr "&÷ÓÅ"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10697 msgid "gg"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10701 msgid "asymp"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10705 #, fuzzy
10706 msgid "parallel"
10707 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10710 #, fuzzy
10711 msgid "subset"
10712 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10715 msgid "supset"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10719 #, fuzzy
10720 msgid "approx"
10721 msgstr "þÁÓÔØ"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10724 #, fuzzy
10725 msgid "smile"
10726 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10729 msgid "subseteq"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10733 msgid "supseteq"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10737 #, fuzzy
10738 msgid "cong"
10739 msgstr "×ËÌ"
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10742 #, fuzzy
10743 msgid "frown"
10744 msgstr "çÏÒÏÄ"
10745
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10747 msgid "sqsubseteq"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10751 msgid "sqsupseteq"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10755 #, fuzzy
10756 msgid "doteq"
10757 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10760 msgid "neq"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10764 msgid "in"
10765 msgstr "ÄÀÊÍ"
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10768 msgid "ni"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10772 #, fuzzy
10773 msgid "propto"
10774 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10777 #, fuzzy
10778 msgid "notin"
10779 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10782 msgid "vdash"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10786 msgid "dashv"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10790 #, fuzzy
10791 msgid "bowtie"
10792 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10795 msgid "alpha"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10799 msgid "beta"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10803 #, fuzzy
10804 msgid "gamma"
10805 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10808 #, fuzzy
10809 msgid "delta"
10810 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10813 #, fuzzy
10814 msgid "epsilon"
10815 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10818 msgid "varepsilon"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10822 msgid "zeta"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10826 #, fuzzy
10827 msgid "eta"
10828 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10831 #, fuzzy
10832 msgid "theta"
10833 msgstr "ôÅËÓÔ"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10836 #, fuzzy
10837 msgid "vartheta"
10838 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10841 #, fuzzy
10842 msgid "iota"
10843 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10846 msgid "kappa"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10850 msgid "lambda"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10854 msgid "mu"
10855 msgstr "mu"
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10858 msgid "nu"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10862 #, fuzzy
10863 msgid "xi"
10864 msgstr "x"
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10867 msgid "pi"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10871 msgid "varpi"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10875 msgid "rho"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10879 msgid "sigma"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10883 msgid "varsigma"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10887 #, fuzzy
10888 msgid "tau"
10889 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10892 #, fuzzy
10893 msgid "upsilon"
10894 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10897 msgid "phi"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10901 msgid "varphi"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10905 msgid "chi"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10909 #, fuzzy
10910 msgid "psi"
10911 msgstr "ps"
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10914 #, fuzzy
10915 msgid "omega"
10916 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Gamma"
10921 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Delta"
10926 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Theta"
10931 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Lambda"
10936 msgstr "Land"
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10939 msgid "Xi"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10943 msgid "Pi"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Sigma"
10949 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10952 msgid "Upsilon"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10956 msgid "Phi"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10960 msgid "Psi"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10964 msgid "Omega"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10968 msgid "Miscellaneous"
10969 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10972 #, fuzzy
10973 msgid "nabla"
10974 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10977 #, fuzzy
10978 msgid "partial"
10979 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10982 #, fuzzy
10983 msgid "infty"
10984 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10987 msgid "prime"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10991 #, fuzzy
10992 msgid "ell"
10993 msgstr "hspell"
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10996 #, fuzzy
10997 msgid "emptyset"
10998 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10999
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11001 #, fuzzy
11002 msgid "exists"
11003 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11004
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11006 #, fuzzy
11007 msgid "forall"
11008 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11011 #, fuzzy
11012 msgid "imath"
11013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11016 #, fuzzy
11017 msgid "jmath"
11018 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Re"
11023 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Im"
11028 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11031 #, fuzzy
11032 msgid "aleph"
11033 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11036 #, fuzzy
11037 msgid "wp"
11038 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11041 #, fuzzy
11042 msgid "hbar"
11043 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11046 #, fuzzy
11047 msgid "angle"
11048 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11051 #, fuzzy
11052 msgid "top"
11053 msgstr "÷ÅÒÈ"
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11056 msgid "bot"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Vert"
11062 msgstr "óÔÉÈÉ"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11065 msgid "neg"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11069 #, fuzzy
11070 msgid "flat"
11071 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11074 #, fuzzy
11075 msgid "natural"
11076 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11079 msgid "sharp"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11083 msgid "surd"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11087 #, fuzzy
11088 msgid "triangle"
11089 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11092 msgid "diamondsuit"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11096 #, fuzzy
11097 msgid "heartsuit"
11098 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11101 msgid "clubsuit"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11105 msgid "spadesuit"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11109 msgid "textrm \\AA"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11113 #, fuzzy
11114 msgid "textrm \\O"
11115 msgstr "ôÅËÓÔ"
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11118 msgid "mathcircumflex"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11122 msgid "_"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11126 #, fuzzy
11127 msgid "mathrm T"
11128 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11131 #, fuzzy
11132 msgid "mathbb N"
11133 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11136 #, fuzzy
11137 msgid "mathbb Z"
11138 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11141 #, fuzzy
11142 msgid "mathbb Q"
11143 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11146 #, fuzzy
11147 msgid "mathbb R"
11148 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11151 #, fuzzy
11152 msgid "mathbb C"
11153 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11156 #, fuzzy
11157 msgid "mathbb H"
11158 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11161 #, fuzzy
11162 msgid "mathcal F"
11163 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11166 #, fuzzy
11167 msgid "mathcal L"
11168 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11171 #, fuzzy
11172 msgid "mathcal H"
11173 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11176 #, fuzzy
11177 msgid "mathcal O"
11178 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11181 #, fuzzy
11182 msgid "phantom"
11183 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11186 msgid "vphantom"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11190 msgid "hphantom"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Big Operators"
11196 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11199 #, fuzzy
11200 msgid "intop"
11201 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11204 #, fuzzy
11205 msgid "int"
11206 msgstr "ÄÀÊÍ"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11209 #, fuzzy
11210 msgid "iintop"
11211 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11214 #, fuzzy
11215 msgid "iint"
11216 msgstr "ÄÀÊÍ"
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11219 #, fuzzy
11220 msgid "iiintop"
11221 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11224 msgid "iiint"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11228 msgid "iiiintop"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11232 msgid "iiiint"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11236 msgid "dotsintop"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11240 msgid "dotsint"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11244 #, fuzzy
11245 msgid "ointop"
11246 msgstr "Konto"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11249 #, fuzzy
11250 msgid "oint"
11251 msgstr "ÄÀÊÍ"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11254 #, fuzzy
11255 msgid "oiintop"
11256 msgstr "Konto"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11259 #, fuzzy
11260 msgid "oiint"
11261 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11264 msgid "ointctrclockwiseop"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11268 msgid "ointctrclockwise"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11272 msgid "ointclockwiseop"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11276 msgid "ointclockwise"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11280 #, fuzzy
11281 msgid "sqintop"
11282 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11285 msgid "sqint"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11289 msgid "sqiintop"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11293 msgid "sqiint"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11297 msgid "sum"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11301 #, fuzzy
11302 msgid "prod"
11303 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11306 msgid "coprod"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11310 msgid "bigsqcup"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11314 msgid "bigotimes"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11318 msgid "bigodot"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11322 msgid "bigoplus"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11326 msgid "bigcap"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11330 msgid "bigcup"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11334 msgid "biguplus"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11338 msgid "bigvee"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11342 msgid "bigwedge"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11346 msgid "AMS Miscellaneous"
11347 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11350 msgid "digamma"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11354 msgid "varkappa"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11358 #, fuzzy
11359 msgid "beth"
11360 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11363 #, fuzzy
11364 msgid "daleth"
11365 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11368 msgid "gimel"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11372 msgid "ulcorner"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11376 msgid "urcorner"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11380 #, fuzzy
11381 msgid "llcorner"
11382 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11385 msgid "lrcorner"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11389 msgid "hslash"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11393 #, fuzzy
11394 msgid "vartriangle"
11395 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11398 msgid "triangledown"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11402 #, fuzzy
11403 msgid "square"
11404 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11407 #, fuzzy
11408 msgid "lozenge"
11409 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11412 msgid "circledS"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11416 msgid "measuredangle"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11420 #, fuzzy
11421 msgid "nexists"
11422 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11425 msgid "mho"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Finv"
11431 msgstr "ÄÀÊÍ"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Game"
11436 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11439 msgid "Bbbk"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11443 msgid "backprime"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11447 msgid "varnothing"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11451 msgid "blacktriangle"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11455 msgid "blacktriangledown"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11459 #, fuzzy
11460 msgid "blacksquare"
11461 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11464 msgid "blacklozenge"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11468 msgid "bigstar"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11472 msgid "sphericalangle"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11476 #, fuzzy
11477 msgid "complement"
11478 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11481 #, fuzzy
11482 msgid "eth"
11483 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11486 msgid "diagup"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11490 msgid "diagdown"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11494 #, fuzzy
11495 msgid "AMS Arrows"
11496 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11499 msgid "dashleftarrow"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11503 msgid "dashrightarrow"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11507 msgid "leftleftarrows"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11511 msgid "leftrightarrows"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11515 msgid "rightrightarrows"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11519 msgid "rightleftarrows"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Lleftarrow"
11525 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Rrightarrow"
11530 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11533 msgid "twoheadleftarrow"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11537 msgid "twoheadrightarrow"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11541 msgid "leftarrowtail"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11545 msgid "rightarrowtail"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11549 msgid "looparrowleft"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11553 #, fuzzy
11554 msgid "looparrowright"
11555 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11558 msgid "curvearrowleft"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11562 msgid "curvearrowright"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11566 msgid "circlearrowleft"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11570 msgid "circlearrowright"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11574 msgid "Lsh"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11578 msgid "Rsh"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11582 #, fuzzy
11583 msgid "upuparrows"
11584 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11587 msgid "downdownarrows"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11591 msgid "upharpoonleft"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11595 msgid "upharpoonright"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11599 msgid "downharpoonleft"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11603 msgid "downharpoonright"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11607 msgid "leftrightharpoons"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11611 msgid "rightsquigarrow"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11615 msgid "leftrightsquigarrow"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11619 #, fuzzy
11620 msgid "nleftarrow"
11621 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11624 msgid "nrightarrow"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11628 msgid "nleftrightarrow"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11632 msgid "nLeftarrow"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11636 #, fuzzy
11637 msgid "nRightarrow"
11638 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11641 msgid "nLeftrightarrow"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11645 msgid "multimap"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11649 #, fuzzy
11650 msgid "AMS Relations"
11651 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11654 msgid "leqq"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11658 msgid "geqq"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11662 msgid "leqslant"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11666 msgid "geqslant"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11670 msgid "eqslantless"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11674 msgid "eqslantgtr"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11678 msgid "lesssim"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11682 msgid "gtrsim"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11686 msgid "lessapprox"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11690 msgid "gtrapprox"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11694 msgid "approxeq"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11698 #, fuzzy
11699 msgid "triangleq"
11700 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11703 msgid "lessdot"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11707 msgid "gtrdot"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11711 msgid "lll"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11715 msgid "ggg"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11719 msgid "lessgtr"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11723 #, fuzzy
11724 msgid "gtrless"
11725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11728 msgid "lesseqgtr"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11732 #, fuzzy
11733 msgid "gtreqless"
11734 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11737 msgid "lesseqqgtr"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11741 #, fuzzy
11742 msgid "gtreqqless"
11743 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11746 msgid "eqcirc"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11750 msgid "circeq"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11754 msgid "thicksim"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11758 msgid "thickapprox"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11762 #, fuzzy
11763 msgid "backsim"
11764 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11767 msgid "backsimeq"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11771 msgid "subseteqq"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11775 msgid "supseteqq"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Subset"
11781 msgstr "ôÅÍÁ"
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Supset"
11786 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11789 msgid "sqsubset"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11793 msgid "sqsupset"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11797 msgid "preccurlyeq"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11801 msgid "succcurlyeq"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11805 msgid "curlyeqprec"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11809 msgid "curlyeqsucc"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11813 msgid "precsim"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11817 msgid "succsim"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11821 msgid "precapprox"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11825 msgid "succapprox"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11829 msgid "vartriangleleft"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11833 #, fuzzy
11834 msgid "vartriangleright"
11835 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11838 msgid "trianglelefteq"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11842 msgid "trianglerighteq"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11846 #, fuzzy
11847 msgid "bumpeq"
11848 msgstr "óÉÎÉÊ"
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Bumpeq"
11853 msgstr "óÉÎÉÊ"
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11856 msgid "doteqdot"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11860 msgid "risingdotseq"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11864 msgid "fallingdotseq"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11868 #, fuzzy
11869 msgid "vDash"
11870 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11873 msgid "Vvdash"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11877 msgid "Vdash"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11881 msgid "shortmid"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11885 msgid "shortparallel"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11889 #, fuzzy
11890 msgid "smallsmile"
11891 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11894 msgid "smallfrown"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11898 msgid "blacktriangleleft"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11902 msgid "blacktriangleright"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11906 #, fuzzy
11907 msgid "because"
11908 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11911 #, fuzzy
11912 msgid "therefore"
11913 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11916 msgid "backepsilon"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11920 msgid "varpropto"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11924 msgid "between"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11928 msgid "pitchfork"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11932 #, fuzzy
11933 msgid "AMS Negative Relations"
11934 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11937 #, fuzzy
11938 msgid "nless"
11939 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11942 #, fuzzy
11943 msgid "ngtr"
11944 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11947 #, fuzzy
11948 msgid "nleq"
11949 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11952 #, fuzzy
11953 msgid "ngeq"
11954 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11957 msgid "nleqslant"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11961 msgid "ngeqslant"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11965 msgid "nleqq"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11969 msgid "ngeqq"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11973 msgid "lneq"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11977 #, fuzzy
11978 msgid "gneq"
11979 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11982 msgid "lneqq"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11986 msgid "gneqq"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11990 #, fuzzy
11991 msgid "lvertneqq"
11992 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11995 msgid "gvertneqq"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11999 #, fuzzy
12000 msgid "lnsim"
12001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12004 msgid "gnsim"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12008 msgid "lnapprox"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12012 msgid "gnapprox"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12016 msgid "nprec"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12020 msgid "nsucc"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12024 #, fuzzy
12025 msgid "npreceq"
12026 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12029 msgid "nsucceq"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12033 msgid "precnsim"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12037 msgid "succnsim"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12041 msgid "precnapprox"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12045 msgid "succnapprox"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12049 #, fuzzy
12050 msgid "subsetneq"
12051 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12054 msgid "supsetneq"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12058 #, fuzzy
12059 msgid "subsetneqq"
12060 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12063 msgid "supsetneqq"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12067 msgid "nsubseteq"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12071 msgid "nsupseteq"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12075 msgid "nsupseteqq"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12079 msgid "nvdash"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12083 #, fuzzy
12084 msgid "nvDash"
12085 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12088 #, fuzzy
12089 msgid "nVDash"
12090 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12093 msgid "varsubsetneq"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12097 msgid "varsupsetneq"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12101 msgid "varsubsetneqq"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12105 msgid "varsupsetneqq"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12109 msgid "ntriangleleft"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12113 #, fuzzy
12114 msgid "ntriangleright"
12115 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12118 msgid "ntrianglelefteq"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12122 msgid "ntrianglerighteq"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12126 #, fuzzy
12127 msgid "ncong"
12128 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12131 msgid "nsim"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12135 msgid "nmid"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12139 msgid "nshortmid"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12143 msgid "nparallel"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12147 msgid "nshortparallel"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12151 #, fuzzy
12152 msgid "AMS Operators"
12153 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12156 msgid "dotplus"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12160 msgid "smallsetminus"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Cap"
12166 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Cup"
12171 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12174 #, fuzzy
12175 msgid "barwedge"
12176 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12179 msgid "veebar"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12183 #, fuzzy
12184 msgid "doublebarwedge"
12185 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12188 #, fuzzy
12189 msgid "boxminus"
12190 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12191
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12193 msgid "boxtimes"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12197 #, fuzzy
12198 msgid "boxdot"
12199 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12202 msgid "boxplus"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12206 #, fuzzy
12207 msgid "divideontimes"
12208 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12211 msgid "ltimes"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12215 #, fuzzy
12216 msgid "rtimes"
12217 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12220 msgid "leftthreetimes"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12224 msgid "rightthreetimes"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12228 msgid "curlywedge"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12232 msgid "curlyvee"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12236 msgid "circleddash"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12240 msgid "circledast"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12244 msgid "circledcirc"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12248 #, fuzzy
12249 msgid "centerdot"
12250 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12253 #, fuzzy
12254 msgid "intercal"
12255 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12256
12257 #: src/Buffer.cpp:230
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Could not remove temporary directory"
12260 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12261
12262 #: src/Buffer.cpp:231
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12265 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12266
12267 #: src/Buffer.cpp:402
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Unknown document class"
12270 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12271
12272 #: src/Buffer.cpp:403
12273 #, c-format
12274 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12278 #, c-format
12279 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12280 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12281
12282 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Document header error"
12285 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12286
12287 #: src/Buffer.cpp:473
12288 msgid "\\begin_header is missing"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/Buffer.cpp:493
12292 msgid "\\begin_document is missing"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/Buffer.cpp:504
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Can't load document class"
12298 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12299
12300 #: src/Buffer.cpp:505
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12307 #: src/BufferView.cpp:913
12308 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12312 msgid ""
12313 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12314 "xcolor/soul are installed.\n"
12315 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12316 "LaTeX preamble."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12320 msgid ""
12321 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12322 "xcolor and soul are not installed.\n"
12323 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12324 "LaTeX preamble."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Document could not be read"
12330 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12331
12332 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "%1$s could not be read."
12335 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12336
12337 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Document format failure"
12340 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12341
12342 #: src/Buffer.cpp:677
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "%1$s is not a LyX document."
12345 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12346
12347 #: src/Buffer.cpp:701
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Conversion failed"
12350 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12351
12352 #: src/Buffer.cpp:702
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid ""
12355 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12356 "it could not be created."
12357 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12358
12359 #: src/Buffer.cpp:711
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Conversion script not found"
12362 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12363
12364 #: src/Buffer.cpp:712
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid ""
12367 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12368 "could not be found."
12369 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12370
12371 #: src/Buffer.cpp:733
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Conversion script failed"
12374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12375
12376 #: src/Buffer.cpp:734
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid ""
12379 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12380 "convert it."
12381 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12382
12383 #: src/Buffer.cpp:749
12384 #, c-format
12385 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/Buffer.cpp:785
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Backup failure"
12391 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12392
12393 #: src/Buffer.cpp:786
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12397 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/Buffer.cpp:919
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Encoding error"
12403 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12404
12405 #: src/Buffer.cpp:920
12406 msgid ""
12407 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12408 "chosen encoding.\n"
12409 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/Buffer.cpp:1198
12413 msgid "Running chktex..."
12414 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12415
12416 #: src/Buffer.cpp:1211
12417 msgid "chktex failure"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/Buffer.cpp:1212
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Could not run chktex successfully."
12423 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12424
12425 #: src/Buffer.cpp:1743
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Preview source code"
12428 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12429
12430 #: src/Buffer.cpp:1754
12431 #, c-format
12432 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/Buffer.cpp:1758
12436 #, c-format
12437 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12444 "\n"
12445 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Save changed document?"
12451 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12452
12453 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12454 msgid "&Discard"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/BufferList.cpp:348
12458 #, c-format
12459 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12460 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12461
12462 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12463 msgid "  Save seems successful. Phew."
12464 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12465
12466 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12467 msgid "  Save failed! Trying..."
12468 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12469
12470 #: src/BufferList.cpp:389
12471 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12472 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12473
12474 #: src/BufferParams.cpp:476
12475 #, c-format
12476 msgid ""
12477 "The layout file requested by this document,\n"
12478 "%1$s.layout,\n"
12479 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12480 "class or style file required by it is not\n"
12481 "available. See the Customization documentation\n"
12482 "for more information.\n"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/BufferParams.cpp:482
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Document class not available"
12488 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12489
12490 #: src/BufferParams.cpp:483
12491 msgid "LyX will not be able to produce output."
12492 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12493
12494 #: src/BufferView.cpp:242
12495 #, c-format
12496 msgid ""
12497 "The document %1$s is already loaded.\n"
12498 "\n"
12499 "Do you want to revert to the saved version?"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Revert to saved document?"
12505 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12506
12507 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12508 #, fuzzy
12509 msgid "&Revert"
12510 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12511
12512 #: src/BufferView.cpp:246
12513 #, fuzzy
12514 msgid "&Switch to document"
12515 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12516
12517 #: src/BufferView.cpp:268
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12521 "\n"
12522 "Do you want to create a new document?"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: src/BufferView.cpp:271
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Create new document?"
12528 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12529
12530 #: src/BufferView.cpp:272
12531 #, fuzzy
12532 msgid "&Create"
12533 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12534
12535 #: src/BufferView.cpp:578
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Save bookmark"
12538 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12539
12540 #: src/BufferView.cpp:774
12541 msgid "No further undo information"
12542 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12543
12544 #: src/BufferView.cpp:784
12545 msgid "No further redo information"
12546 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12547
12548 #: src/BufferView.cpp:961
12549 msgid "Mark off"
12550 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12551
12552 #: src/BufferView.cpp:968
12553 msgid "Mark on"
12554 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12555
12556 #: src/BufferView.cpp:975
12557 msgid "Mark removed"
12558 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12559
12560 #: src/BufferView.cpp:978
12561 msgid "Mark set"
12562 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12563
12564 #: src/BufferView.cpp:1024
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "%1$d words in selection."
12567 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12568
12569 #: src/BufferView.cpp:1027
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "%1$d words in document."
12572 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12573
12574 #: src/BufferView.cpp:1032
12575 #, fuzzy
12576 msgid "One word in selection."
12577 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12578
12579 #: src/BufferView.cpp:1034
12580 #, fuzzy
12581 msgid "One word in document."
12582 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12583
12584 #: src/BufferView.cpp:1037
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Count words"
12587 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12588
12589 #: src/BufferView.cpp:1617
12590 msgid "Select LyX document to insert"
12591 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12592
12593 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
12594 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
12595 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12596 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12597 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12598 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12599 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12600 msgid "Documents|#o#O"
12601 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12602
12603 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
12604 msgid "Examples|#E#e"
12605 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12606
12607 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
12608 #: src/callback.cpp:142
12609 #, fuzzy
12610 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12611 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12612
12613 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
12614 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
12615 msgid "Canceled."
12616 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12617
12618 # c-format
12619 #: src/BufferView.cpp:1647
12620 #, c-format
12621 msgid "Inserting document %1$s..."
12622 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12623
12624 #: src/BufferView.cpp:1658
12625 #, c-format
12626 msgid "Document %1$s inserted."
12627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12628
12629 # c-format
12630 #: src/BufferView.cpp:1660
12631 #, c-format
12632 msgid "Could not insert document %1$s"
12633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12634
12635 #: src/Chktex.cpp:71
12636 #, c-format
12637 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12638 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12639
12640 #: src/Chktex.cpp:73
12641 msgid "ChkTeX warning id # "
12642 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12643
12644 #: src/Color.cpp:268
12645 msgid "none"
12646 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12647
12648 #: src/Color.cpp:269
12649 msgid "black"
12650 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12651
12652 #: src/Color.cpp:270
12653 msgid "white"
12654 msgstr "âÅÌÙÊ"
12655
12656 #: src/Color.cpp:271
12657 msgid "red"
12658 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12659
12660 #: src/Color.cpp:272
12661 msgid "green"
12662 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12663
12664 #: src/Color.cpp:273
12665 msgid "blue"
12666 msgstr "óÉÎÉÊ"
12667
12668 #: src/Color.cpp:274
12669 msgid "cyan"
12670 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12671
12672 #: src/Color.cpp:275
12673 msgid "magenta"
12674 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12675
12676 #: src/Color.cpp:276
12677 msgid "yellow"
12678 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12679
12680 #: src/Color.cpp:277
12681 msgid "cursor"
12682 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12683
12684 #: src/Color.cpp:278
12685 msgid "background"
12686 msgstr "æÏÎ"
12687
12688 #: src/Color.cpp:279
12689 msgid "text"
12690 msgstr "ôÅËÓÔ"
12691
12692 #: src/Color.cpp:280
12693 msgid "selection"
12694 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12695
12696 #: src/Color.cpp:281
12697 msgid "LaTeX text"
12698 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12699
12700 #: src/Color.cpp:282
12701 msgid "previewed snippet"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
12705 msgid "note"
12706 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12707
12708 #: src/Color.cpp:284
12709 msgid "note background"
12710 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12711
12712 #: src/Color.cpp:285
12713 #, fuzzy
12714 msgid "comment"
12715 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12716
12717 #: src/Color.cpp:286
12718 #, fuzzy
12719 msgid "comment background"
12720 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12721
12722 #: src/Color.cpp:287
12723 #, fuzzy
12724 msgid "greyedout inset"
12725 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12726
12727 #: src/Color.cpp:288
12728 #, fuzzy
12729 msgid "greyedout inset background"
12730 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12731
12732 #: src/Color.cpp:289
12733 msgid "shaded box"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/Color.cpp:290
12737 msgid "depth bar"
12738 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12739
12740 #: src/Color.cpp:291
12741 msgid "language"
12742 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12743
12744 #: src/Color.cpp:292
12745 msgid "command inset"
12746 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12747
12748 #: src/Color.cpp:293
12749 msgid "command inset background"
12750 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12751
12752 #: src/Color.cpp:294
12753 msgid "command inset frame"
12754 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12755
12756 #: src/Color.cpp:295
12757 msgid "special character"
12758 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12759
12760 #: src/Color.cpp:296
12761 msgid "math"
12762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12763
12764 #: src/Color.cpp:297
12765 msgid "math background"
12766 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12767
12768 #: src/Color.cpp:298
12769 msgid "graphics background"
12770 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12771
12772 #: src/Color.cpp:299
12773 msgid "Math macro background"
12774 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12775
12776 #: src/Color.cpp:300
12777 msgid "math frame"
12778 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12779
12780 #: src/Color.cpp:301
12781 #, fuzzy
12782 msgid "math corners"
12783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12784
12785 #: src/Color.cpp:302
12786 msgid "math line"
12787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12788
12789 #: src/Color.cpp:303
12790 msgid "caption frame"
12791 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12792
12793 #: src/Color.cpp:304
12794 msgid "collapsable inset text"
12795 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12796
12797 #: src/Color.cpp:305
12798 msgid "collapsable inset frame"
12799 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12800
12801 #: src/Color.cpp:306
12802 msgid "inset background"
12803 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12804
12805 #: src/Color.cpp:307
12806 msgid "inset frame"
12807 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12808
12809 #: src/Color.cpp:308
12810 msgid "LaTeX error"
12811 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12812
12813 #: src/Color.cpp:309
12814 msgid "end-of-line marker"
12815 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12816
12817 #: src/Color.cpp:310
12818 #, fuzzy
12819 msgid "appendix marker"
12820 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12821
12822 #: src/Color.cpp:311
12823 #, fuzzy
12824 msgid "change bar"
12825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12826
12827 #: src/Color.cpp:312
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Deleted text"
12830 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12831
12832 #: src/Color.cpp:313
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Added text"
12835 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12836
12837 #: src/Color.cpp:314
12838 msgid "added space markers"
12839 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12840
12841 #: src/Color.cpp:315
12842 msgid "top/bottom line"
12843 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12844
12845 #: src/Color.cpp:316
12846 #, fuzzy
12847 msgid "table line"
12848 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12849
12850 #: src/Color.cpp:317
12851 #, fuzzy
12852 msgid "table on/off line"
12853 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12854
12855 #: src/Color.cpp:319
12856 msgid "bottom area"
12857 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12858
12859 #: src/Color.cpp:320
12860 msgid "page break"
12861 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12862
12863 #: src/Color.cpp:321
12864 #, fuzzy
12865 msgid "frame of button"
12866 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12867
12868 #: src/Color.cpp:322
12869 msgid "button background"
12870 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12871
12872 #: src/Color.cpp:323
12873 #, fuzzy
12874 msgid "button background under focus"
12875 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12876
12877 #: src/Color.cpp:324
12878 msgid "inherit"
12879 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12880
12881 #: src/Color.cpp:325
12882 msgid "ignore"
12883 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12884
12885 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12886 #: src/Converter.cpp:544
12887 msgid "Cannot convert file"
12888 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12889
12890 #: src/Converter.cpp:333
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid ""
12893 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12894 "Define a converter in the preferences."
12895 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12896
12897 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Executing command: "
12900 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12901
12902 #: src/Converter.cpp:471
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Build errors"
12905 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12906
12907 #: src/Converter.cpp:472
12908 #, fuzzy
12909 msgid "There were errors during the build process."
12910 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12911
12912 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12913 #, fuzzy, c-format
12914 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12915 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12916
12917 #: src/Converter.cpp:500
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12920 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12921
12922 #: src/Converter.cpp:546
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12926
12927 #: src/Converter.cpp:547
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12931
12932 #: src/Converter.cpp:605
12933 msgid "Running LaTeX..."
12934 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12935
12936 #: src/Converter.cpp:623
12937 #, c-format
12938 msgid ""
12939 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12940 "log %1$s."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/Converter.cpp:626
12944 #, fuzzy
12945 msgid "LaTeX failed"
12946 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12947
12948 #: src/Converter.cpp:628
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Output is empty"
12951 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12952
12953 #: src/Converter.cpp:629
12954 msgid "An empty output file was generated."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "Layout had to be changed from\n"
12961 "%1$s to %2$s\n"
12962 "because of class conversion from\n"
12963 "%3$s to %4$s"
12964 msgstr ""
12965 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12966 "%1$s × %2$s\n"
12967 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12968 "%3$s × %4$s"
12969
12970 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Changed Layout"
12973 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12974
12975 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid ""
12978 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12979 "%2$s to %3$s"
12980 msgstr ""
12981 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12982 "%1$s × %2$s\n"
12983 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12984 "%3$s × %4$s"
12985
12986 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12987 msgid "Undefined character style"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "The file %1$s already exists.\n"
12994 "\n"
12995 "Do you want to over-write that file?"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Over-write file?"
13001 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13002
13003 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13004 #: src/callback.cpp:170
13005 #, fuzzy
13006 msgid "&Over-write"
13007 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13008
13009 #: src/Exporter.cpp:87
13010 msgid "Over-write &all"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/Exporter.cpp:88
13014 #, fuzzy
13015 msgid "&Cancel export"
13016 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13017
13018 #: src/Exporter.cpp:137
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Couldn't copy file"
13021 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13022
13023 #: src/Exporter.cpp:138
13024 #, c-format
13025 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/Exporter.cpp:170
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Couldn't export file"
13031 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13032
13033 #: src/Exporter.cpp:171
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13036 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13037
13038 #: src/Exporter.cpp:205
13039 #, fuzzy
13040 msgid "File name error"
13041 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13042
13043 #: src/Exporter.cpp:206
13044 #, fuzzy
13045 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13046 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13047
13048 #: src/Exporter.cpp:245
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Document export cancelled."
13051 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13052
13053 #: src/Exporter.cpp:251
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13056 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13057
13058 #: src/Exporter.cpp:257
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Document exported as %1$s"
13061 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13062
13063 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13064 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13065 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13066 msgid "Roman"
13067 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13068
13069 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13070 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13071 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13072 msgid "Sans Serif"
13073 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13074
13075 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13076 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13077 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13078 msgid "Typewriter"
13079 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13080
13081 #: src/Font.cpp:55
13082 msgid "Symbol"
13083 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13084
13085 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13086 #: src/Font.cpp:72
13087 msgid "Inherit"
13088 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13089
13090 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13091 #: src/Font.cpp:72
13092 msgid "Ignore"
13093 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13094
13095 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13096 msgid "Medium"
13097 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13098
13099 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13100 msgid "Bold"
13101 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13102
13103 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13104 msgid "Upright"
13105 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13106
13107 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13108 msgid "Italic"
13109 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13110
13111 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13112 msgid "Slanted"
13113 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13114
13115 #: src/Font.cpp:63
13116 msgid "Smallcaps"
13117 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13118
13119 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13120 msgid "Increase"
13121 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13122
13123 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13124 msgid "Decrease"
13125 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13126
13127 #: src/Font.cpp:72
13128 msgid "Toggle"
13129 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13130
13131 #: src/Font.cpp:512
13132 #, c-format
13133 msgid "Emphasis %1$s, "
13134 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13135
13136 #: src/Font.cpp:515
13137 #, c-format
13138 msgid "Underline %1$s, "
13139 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13140
13141 #: src/Font.cpp:518
13142 #, c-format
13143 msgid "Noun %1$s, "
13144 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13145
13146 #: src/Font.cpp:523
13147 #, c-format
13148 msgid "Language: %1$s, "
13149 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13150
13151 #: src/Font.cpp:526
13152 #, c-format
13153 msgid "  Number %1$s"
13154 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13155
13156 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13157 msgid "Cannot view file"
13158 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13159
13160 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "File does not exist: %1$s"
13163 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13164
13165 #: src/Format.cpp:283
13166 #, c-format
13167 msgid "No information for viewing %1$s"
13168 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13169
13170 #: src/Format.cpp:293
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13173 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13174
13175 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Cannot edit file"
13178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13179
13180 #: src/Format.cpp:353
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "No information for editing %1$s"
13183 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13184
13185 #: src/Format.cpp:363
13186 #, c-format
13187 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13191 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13192 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13193
13194 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13195 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13197
13198 #: src/ISpell.cpp:278
13199 msgid ""
13200 "Could not create an ispell process.\n"
13201 "You may not have the right languages installed."
13202 msgstr ""
13203 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13204 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13205
13206 #: src/ISpell.cpp:301
13207 #, fuzzy
13208 msgid ""
13209 "The ispell process returned an error.\n"
13210 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13211 msgstr ""
13212 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13213 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13214
13215 #: src/ISpell.cpp:406
13216 #, c-format
13217 msgid ""
13218 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13219 "$s'."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/ISpell.cpp:417
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13226
13227 #: src/ISpell.cpp:477
13228 #, c-format
13229 msgid ""
13230 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13231 "2$s'."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/ISpell.cpp:492
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13238 "2$s'."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/Importer.cpp:47
13242 #, c-format
13243 msgid "Importing %1$s..."
13244 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13245
13246 #: src/Importer.cpp:68
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Couldn't import file"
13249 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13250
13251 #: src/Importer.cpp:69
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "No information for importing the format %1$s."
13254 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13255
13256 #: src/Importer.cpp:95
13257 msgid "imported."
13258 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13259
13260 #: src/KeySequence.cpp:157
13261 msgid "   options: "
13262 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13263
13264 #: src/LaTeX.cpp:95
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13267 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13268
13269 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13270 msgid "Running MakeIndex."
13271 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13272
13273 #: src/LaTeX.cpp:322
13274 msgid "Running BibTeX."
13275 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13276
13277 #: src/LaTeX.cpp:462
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13280 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13281
13282 #: src/LyX.cpp:130
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Could not read configuration file"
13285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13286
13287 #: src/LyX.cpp:131
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "Error while reading the configuration file\n"
13291 "%1$s.\n"
13292 "Please check your installation."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/LyX.cpp:140
13296 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13297 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13298
13299 #: src/LyX.cpp:144
13300 msgid "Done!"
13301 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13302
13303 #: src/LyX.cpp:490
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13306 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13307
13308 #: src/LyX.cpp:492
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Unable to remove temporary directory"
13311 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13312
13313 #: src/LyX.cpp:528
13314 #, c-format
13315 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13316 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13317
13318 #: src/LyX.cpp:796
13319 msgid "LyX: "
13320 msgstr "LyX: "
13321
13322 #: src/LyX.cpp:925
13323 msgid "Could not create temporary directory"
13324 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13325
13326 #: src/LyX.cpp:926
13327 #, c-format
13328 msgid ""
13329 "Could not create a temporary directory in\n"
13330 "%1$s. Make sure that this\n"
13331 "path exists and is writable and try again."
13332 msgstr ""
13333 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13334 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13335 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13336
13337 #: src/LyX.cpp:1093
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Missing user LyX directory"
13340 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13341
13342 #: src/LyX.cpp:1094
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid ""
13345 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13346 "It is needed to keep your own configuration."
13347 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13348
13349 #: src/LyX.cpp:1099
13350 #, fuzzy
13351 msgid "&Create directory"
13352 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13353
13354 #: src/LyX.cpp:1100
13355 #, fuzzy
13356 msgid "&Exit LyX"
13357 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13358
13359 #: src/LyX.cpp:1101
13360 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13361 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13362
13363 #: src/LyX.cpp:1105
13364 #, c-format
13365 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13366 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13367
13368 #: src/LyX.cpp:1111
13369 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13371
13372 #: src/LyX.cpp:1284
13373 msgid "List of supported debug flags:"
13374 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13375
13376 #: src/LyX.cpp:1288
13377 #, c-format
13378 msgid "Setting debug level to %1$s"
13379 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13380
13381 #: src/LyX.cpp:1299
13382 #, fuzzy
13383 msgid ""
13384 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13385 "Command line switches (case sensitive):\n"
13386 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13387 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13388 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13389 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13390 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13391 "                  select the features to debug.\n"
13392 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13393 "\t-x [--execute] command\n"
13394 "                  where command is a lyx command.\n"
13395 "\t-e [--export] fmt\n"
13396 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13397 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13398 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13399 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13400 "\t-version        summarize version and build info\n"
13401 "Check the LyX man page for more details."
13402 msgstr ""
13403 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13404 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13405 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13406 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13407 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13408 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13409 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13410 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13411 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13412 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13413 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13414 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13415 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13416 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13417 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13418 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13419
13420 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13421 #, fuzzy
13422 msgid "No system directory"
13423 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13424
13425 #: src/LyX.cpp:1336
13426 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13427 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13428
13429 #: src/LyX.cpp:1346
13430 #, fuzzy
13431 msgid "No user directory"
13432 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13433
13434 #: src/LyX.cpp:1347
13435 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13436 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13437
13438 #: src/LyX.cpp:1357
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Incomplete command"
13441 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13442
13443 #: src/LyX.cpp:1358
13444 msgid "Missing command string after --execute switch"
13445 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13446
13447 #: src/LyX.cpp:1368
13448 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13449 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13450
13451 #: src/LyX.cpp:1380
13452 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13453 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13454
13455 #: src/LyX.cpp:1385
13456 msgid "Missing filename for --import"
13457 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13458
13459 #: src/LyXFunc.cpp:363
13460 msgid "Unknown function."
13461 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13462
13463 #: src/LyXFunc.cpp:402
13464 msgid "Nothing to do"
13465 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13466
13467 #: src/LyXFunc.cpp:421
13468 msgid "Unknown action"
13469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13470
13471 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13472 msgid "Command disabled"
13473 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13474
13475 #: src/LyXFunc.cpp:434
13476 msgid "Command not allowed without any document open"
13477 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13478
13479 #: src/LyXFunc.cpp:708
13480 msgid "Document is read-only"
13481 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13482
13483 #: src/LyXFunc.cpp:716
13484 msgid "This portion of the document is deleted."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/LyXFunc.cpp:735
13488 #, c-format
13489 msgid ""
13490 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13491 "\n"
13492 "Do you want to save the document?"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/LyXFunc.cpp:753
13496 #, c-format
13497 msgid ""
13498 "Could not print the document %1$s.\n"
13499 "Check that your printer is set up correctly."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/LyXFunc.cpp:756
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Print document failed"
13505 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13506
13507 #: src/LyXFunc.cpp:775
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid ""
13510 "The document could not be converted\n"
13511 "into the document class %1$s."
13512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13513
13514 #: src/LyXFunc.cpp:778
13515 msgid "Could not change class"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/LyXFunc.cpp:890
13519 #, c-format
13520 msgid "Saving document %1$s..."
13521 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13522
13523 #: src/LyXFunc.cpp:894
13524 msgid " done."
13525 msgstr " done."
13526
13527 #: src/LyXFunc.cpp:910
13528 #, c-format
13529 msgid ""
13530 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13531 "version of the document %1$s?"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Exiting."
13537 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13538
13539 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
13540 msgid "Missing argument"
13541 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13542
13543 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13544 #, c-format
13545 msgid "Opening help file %1$s..."
13546 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13547
13548 #: src/LyXFunc.cpp:1426
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Opening child document %1$s..."
13551 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13552
13553 #: src/LyXFunc.cpp:1429
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Document not loaded."
13556 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13557
13558 #: src/LyXFunc.cpp:1505
13559 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13560 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13561
13562 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13563 #, c-format
13564 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13565 msgstr ""
13566 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13567 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13568
13569 #: src/LyXFunc.cpp:1630
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13572 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13573
13574 #: src/LyXFunc.cpp:1633
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Unable to save document defaults"
13577 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13578
13579 #: src/LyXFunc.cpp:1689
13580 msgid "Converting document to new document class..."
13581 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13582
13583 #: src/LyXFunc.cpp:1891
13584 msgid "Select template file"
13585 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13586
13587 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
13588 msgid "Templates|#T#t"
13589 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13590
13591 #: src/LyXFunc.cpp:1930
13592 msgid "Select document to open"
13593 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:1969
13596 #, c-format
13597 msgid "Opening document %1$s..."
13598 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13599
13600 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13601 #, c-format
13602 msgid "Document %1$s opened."
13603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13604
13605 #: src/LyXFunc.cpp:1975
13606 #, c-format
13607 msgid "Could not open document %1$s"
13608 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13609
13610 #: src/LyXFunc.cpp:2000
13611 #, c-format
13612 msgid "Select %1$s file to import"
13613 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13614
13615 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
13616 #, c-format
13617 msgid ""
13618 "The document %1$s already exists.\n"
13619 "\n"
13620 "Do you want to over-write that document?"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Over-write document?"
13626 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13627
13628 #: src/LyXFunc.cpp:2124
13629 msgid "Welcome to LyX!"
13630 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13631
13632 #: src/LyXRC.cpp:2084
13633 msgid ""
13634 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13635 "legal words?"
13636 msgstr ""
13637 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13638 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13639
13640 #: src/LyXRC.cpp:2089
13641 msgid ""
13642 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13643 "document."
13644 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13645
13646 #: src/LyXRC.cpp:2093
13647 #, fuzzy
13648 msgid ""
13649 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13650 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13651 "specified, an internal routine is used."
13652 msgstr ""
13653 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13654 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13655 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13656 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13657
13658 #: src/LyXRC.cpp:2101
13659 msgid ""
13660 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13661 "automatically by what you type."
13662 msgstr ""
13663 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13664 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13665
13666 #: src/LyXRC.cpp:2105
13667 msgid ""
13668 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13669 "class change."
13670 msgstr ""
13671 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13672 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13673
13674 #: src/LyXRC.cpp:2109
13675 msgid ""
13676 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13677 msgstr ""
13678 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13679 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13680
13681 #: src/LyXRC.cpp:2116
13682 msgid ""
13683 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13684 "the backup file in the same directory as the original file."
13685 msgstr ""
13686 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13687 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13688 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13689
13690 #: src/LyXRC.cpp:2120
13691 msgid ""
13692 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13693 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/LyXRC.cpp:2124
13697 msgid ""
13698 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13699 "its global and local bind/ directories."
13700 msgstr ""
13701 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13702 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13703 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13704 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13705
13706 #: src/LyXRC.cpp:2128
13707 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13708 msgstr ""
13709 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13710 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13711
13712 #: src/LyXRC.cpp:2132
13713 msgid ""
13714 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13715 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13716 msgstr ""
13717 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13718 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13719
13720 #: src/LyXRC.cpp:2142
13721 msgid ""
13722 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13723 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13724 msgstr ""
13725 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13726 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13727 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13728
13729 #: src/LyXRC.cpp:2153
13730 #, no-c-format
13731 msgid ""
13732 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13733 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13734 msgstr ""
13735 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13736 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13737
13738 #: src/LyXRC.cpp:2157
13739 msgid "New documents will be assigned this language."
13740 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13741
13742 #: src/LyXRC.cpp:2161
13743 msgid "Specify the default paper size."
13744 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13745
13746 #: src/LyXRC.cpp:2165
13747 msgid ""
13748 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13749 "shown after the change has been made.)"
13750 msgstr ""
13751 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13752 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13753
13754 #: src/LyXRC.cpp:2169
13755 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13756 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13757
13758 #: src/LyXRC.cpp:2173
13759 msgid ""
13760 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13761 "LyX was started from."
13762 msgstr ""
13763 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13764 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13765
13766 #: src/LyXRC.cpp:2178
13767 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13768 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13769
13770 #: src/LyXRC.cpp:2182
13771 msgid ""
13772 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13773 "recommended for non-English languages."
13774 msgstr ""
13775 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13776 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13777
13778 #: src/LyXRC.cpp:2189
13779 msgid ""
13780 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13781 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13782 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/LyXRC.cpp:2198
13786 msgid ""
13787 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13788 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13789 msgstr ""
13790 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13791 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13792 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13793
13794 #: src/LyXRC.cpp:2202
13795 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13796 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13797
13798 #: src/LyXRC.cpp:2206
13799 msgid ""
13800 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13801 "document."
13802 msgstr ""
13803 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13804
13805 #: src/LyXRC.cpp:2210
13806 msgid ""
13807 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13808 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13809
13810 #: src/LyXRC.cpp:2214
13811 msgid ""
13812 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13813 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13814 "name of the second language."
13815 msgstr ""
13816 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13817 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13818
13819 #: src/LyXRC.cpp:2218
13820 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13821 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13822
13823 #: src/LyXRC.cpp:2222
13824 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13825 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13826
13827 #: src/LyXRC.cpp:2226
13828 msgid ""
13829 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13830 "\\documentclass."
13831 msgstr ""
13832 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13833
13834 #: src/LyXRC.cpp:2230
13835 msgid ""
13836 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13837 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13838 msgstr ""
13839 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13840 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13841
13842 #: src/LyXRC.cpp:2234
13843 msgid ""
13844 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13845 "document is the default language."
13846 msgstr ""
13847 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13848 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13849
13850 #: src/LyXRC.cpp:2238
13851 #, fuzzy
13852 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13853 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13854
13855 #: src/LyXRC.cpp:2242
13856 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/LyXRC.cpp:2246
13860 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13861 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13862
13863 #: src/LyXRC.cpp:2250
13864 msgid ""
13865 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13866 "of the document."
13867 msgstr ""
13868 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13869 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13870
13871 #: src/LyXRC.cpp:2254
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13875
13876 #: src/LyXRC.cpp:2259
13877 msgid ""
13878 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13879 "variable. Use the OS native format."
13880 msgstr ""
13881 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13882 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13883
13884 #: src/LyXRC.cpp:2266
13885 msgid ""
13886 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13887 msgstr ""
13888 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13889
13890 #: src/LyXRC.cpp:2270
13891 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13892 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13893
13894 #: src/LyXRC.cpp:2274
13895 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13896 msgstr ""
13897 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13898
13899 #: src/LyXRC.cpp:2278
13900 msgid "Scale the preview size to suit."
13901 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2282
13904 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13905 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13906
13907 #: src/LyXRC.cpp:2286
13908 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13910
13911 #: src/LyXRC.cpp:2290
13912 msgid ""
13913 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13914 "environment variable PRINTER."
13915 msgstr ""
13916 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13917 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13918
13919 #: src/LyXRC.cpp:2294
13920 msgid "The option to print only even pages."
13921 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13922
13923 #: src/LyXRC.cpp:2298
13924 msgid ""
13925 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13926 "the filename of the DVI file to be printed."
13927 msgstr ""
13928 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13929 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13930
13931 #: src/LyXRC.cpp:2302
13932 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13933 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13934
13935 #: src/LyXRC.cpp:2306
13936 msgid "The option to print out in landscape."
13937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13938
13939 #: src/LyXRC.cpp:2310
13940 msgid "The option to print only odd pages."
13941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13942
13943 #: src/LyXRC.cpp:2314
13944 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13946
13947 #: src/LyXRC.cpp:2318
13948 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13950
13951 #: src/LyXRC.cpp:2322
13952 msgid "The option to specify paper type."
13953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13954
13955 #: src/LyXRC.cpp:2326
13956 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13958
13959 #: src/LyXRC.cpp:2330
13960 msgid ""
13961 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13962 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13963 "arguments."
13964 msgstr ""
13965 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13966 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13967
13968 #: src/LyXRC.cpp:2334
13969 msgid ""
13970 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13971 "prepended along with the printer name after the spool command."
13972 msgstr ""
13973 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13974 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13975
13976 #: src/LyXRC.cpp:2338
13977 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13978 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13979
13980 #: src/LyXRC.cpp:2342
13981 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13982 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2346
13985 msgid ""
13986 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13987 "command."
13988 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2350
13991 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13992 msgstr ""
13993 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13994
13995 #: src/LyXRC.cpp:2354
13996 msgid ""
13997 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13998 msgstr ""
13999 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14000 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14001
14002 #: src/LyXRC.cpp:2358
14003 msgid ""
14004 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14005 "wrong, override the setting here."
14006 msgstr ""
14007 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14008 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14009 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2364
14012 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14013 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14014
14015 #: src/LyXRC.cpp:2373
14016 msgid ""
14017 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14018 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14019 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14020 msgstr ""
14021 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14022 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14023 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14024 "ÛÒÉÆÔ."
14025
14026 #: src/LyXRC.cpp:2377
14027 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14028 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2382
14031 #, no-c-format
14032 msgid ""
14033 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14034 "roughly the same size as on paper."
14035 msgstr ""
14036 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14037 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14038
14039 #: src/LyXRC.cpp:2387
14040 msgid ""
14041 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14042 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/LyXRC.cpp:2391
14046 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/LyXRC.cpp:2395
14050 msgid ""
14051 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14052 "\".out\". Only for advanced users."
14053 msgstr ""
14054 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14055 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14056
14057 #: src/LyXRC.cpp:2402
14058 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14059 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2406
14062 #, fuzzy
14063 msgid "What command runs the spellchecker?"
14064 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14065
14066 #: src/LyXRC.cpp:2410
14067 msgid ""
14068 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14069 "when you quit LyX."
14070 msgstr ""
14071 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14072 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14073
14074 #: src/LyXRC.cpp:2414
14075 msgid ""
14076 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14077 "value selects the directory LyX was started from."
14078 msgstr ""
14079 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14080 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14081 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14082
14083 #: src/LyXRC.cpp:2424
14084 msgid ""
14085 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14086 "will look in its global and local ui/ directories."
14087 msgstr ""
14088 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14089 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14090
14091 #: src/LyXRC.cpp:2437
14092 #, fuzzy
14093 msgid ""
14094 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14095 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14096 "may not work with all dictionaries."
14097 msgstr ""
14098 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14099 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14100 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14101
14102 #: src/LyXRC.cpp:2444
14103 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14104 msgstr ""
14105 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14106 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14107
14108 #: src/LyXVC.cpp:100
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Document not saved"
14111 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14112
14113 #: src/LyXVC.cpp:101
14114 #, fuzzy
14115 msgid "You must save the document before it can be registered."
14116 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14117
14118 #: src/LyXVC.cpp:130
14119 msgid "LyX VC: Initial description"
14120 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14121
14122 #: src/LyXVC.cpp:131
14123 msgid "(no initial description)"
14124 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14125
14126 #: src/LyXVC.cpp:146
14127 msgid "LyX VC: Log Message"
14128 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14129
14130 #: src/LyXVC.cpp:149
14131 msgid "(no log message)"
14132 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14133
14134 #: src/LyXVC.cpp:171
14135 #, c-format
14136 msgid ""
14137 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14138 "changes.\n"
14139 "\n"
14140 "Do you want to revert to the saved version?"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/LyXVC.cpp:174
14144 #, fuzzy
14145 msgid "Revert to stored version of document?"
14146 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14147
14148 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14149 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14150 msgid "No Documents Open!"
14151 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14152
14153 #: src/MenuBackend.cpp:540
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Plain Text"
14156 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14157
14158 #: src/MenuBackend.cpp:542
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Plain Text, Join Lines"
14161 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14162
14163 #: src/MenuBackend.cpp:714
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Master Document"
14166 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14167
14168 #: src/MenuBackend.cpp:743
14169 #, fuzzy
14170 msgid "List of listings"
14171 msgstr "óÐÉÓÏË "
14172
14173 #: src/MenuBackend.cpp:747
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Other floats"
14176 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14177
14178 #: src/MenuBackend.cpp:757
14179 msgid "No Table of contents"
14180 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14181
14182 #: src/MenuBackend.cpp:802
14183 msgid " (auto)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14187 msgid "Senseless with this layout!"
14188 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14189
14190 #: src/SpellBase.cpp:51
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Native OS API not yet supported."
14193 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14194
14195 #: src/Text.cpp:133
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Unknown layout"
14198 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14199
14200 #: src/Text.cpp:134
14201 #, c-format
14202 msgid ""
14203 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14204 "Trying to use the default instead.\n"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/Text.cpp:165
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Unknown Inset"
14210 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14211
14212 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Change tracking error"
14215 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14216
14217 #: src/Text.cpp:272
14218 #, c-format
14219 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/Text.cpp:285
14223 #, c-format
14224 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/Text.cpp:292
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Unknown token"
14230 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14231
14232 #: src/Text.cpp:726
14233 msgid ""
14234 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14235 "Tutorial."
14236 msgstr ""
14237 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14238 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14239
14240 #: src/Text.cpp:737
14241 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14242 msgstr ""
14243 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14244 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14245
14246 #: src/Text.cpp:1739
14247 #, fuzzy
14248 msgid "[Change Tracking] "
14249 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14250
14251 #: src/Text.cpp:1745
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Change: "
14254 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14255
14256 #: src/Text.cpp:1749
14257 #, fuzzy
14258 msgid " at "
14259 msgstr " × "
14260
14261 # c-format
14262 #: src/Text.cpp:1759
14263 #, c-format
14264 msgid "Font: %1$s"
14265 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14266
14267 # c-format
14268 #: src/Text.cpp:1764
14269 #, c-format
14270 msgid ", Depth: %1$d"
14271 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14272
14273 #: src/Text.cpp:1770
14274 msgid ", Spacing: "
14275 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14276
14277 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14278 msgid "OneHalf"
14279 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14280
14281 #: src/Text.cpp:1782
14282 msgid "Other ("
14283 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14284
14285 #: src/Text.cpp:1791
14286 #, fuzzy
14287 msgid ", Inset: "
14288 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14289
14290 #: src/Text.cpp:1792
14291 msgid ", Paragraph: "
14292 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14293
14294 #: src/Text.cpp:1793
14295 msgid ", Id: "
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/Text.cpp:1794
14299 #, fuzzy
14300 msgid ", Position: "
14301 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14302
14303 #: src/Text.cpp:1800
14304 msgid ", Char: 0x"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/Text.cpp:1802
14308 msgid ", Boundary: "
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/Text2.cpp:583
14312 #, fuzzy
14313 msgid "No font change defined."
14314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14315
14316 #: src/Text2.cpp:624
14317 msgid "Nothing to index!"
14318 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14319
14320 #: src/Text2.cpp:626
14321 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14322 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14323
14324 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14325 msgid "Math editor mode"
14326 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14327
14328 #: src/Text3.cpp:714
14329 msgid "Unknown spacing argument: "
14330 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14331
14332 #: src/Text3.cpp:887
14333 msgid "Layout "
14334 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14335
14336 #: src/Text3.cpp:888
14337 msgid " not known"
14338 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14339
14340 #: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
14341 msgid "Character set"
14342 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14343
14344 #: src/Text3.cpp:1548
14345 msgid "Paragraph layout set"
14346 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14347
14348 #: src/VSpace.cpp:490
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Default skip"
14351 msgstr ""
14352 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14353 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14354
14355 #: src/VSpace.cpp:493
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Small skip"
14358 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14359
14360 #: src/VSpace.cpp:496
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Medium skip"
14363 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14364
14365 #: src/VSpace.cpp:499
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Big skip"
14368 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14369
14370 #: src/VSpace.cpp:502
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Vertical fill"
14373 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14374
14375 #: src/VSpace.cpp:509
14376 #, fuzzy
14377 msgid "protected"
14378 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14379
14380 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14381 #, c-format
14382 msgid ""
14383 "The specified document\n"
14384 "%1$s\n"
14385 "could not be read."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Could not read document"
14391 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14392
14393 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid ""
14396 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14397 "\n"
14398 "Recover emergency save?"
14399 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14400
14401 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14402 msgid "Load emergency save?"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14406 #, fuzzy
14407 msgid "&Recover"
14408 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14409
14410 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14411 msgid "&Load Original"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14415 #, c-format
14416 msgid ""
14417 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14418 "\n"
14419 "Load the backup instead?"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Load backup?"
14425 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14426
14427 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14428 #, fuzzy
14429 msgid "&Load backup"
14430 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14431
14432 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14433 msgid "Load &original"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14437 #, fuzzy, c-format
14438 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14439 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14440
14441 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Retrieve from version control?"
14444 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14445
14446 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14447 #, fuzzy
14448 msgid "&Retrieve"
14449 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14450
14451 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14452 #, c-format
14453 msgid ""
14454 "The specified document template\n"
14455 "%1$s\n"
14456 "could not be read."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Could not read template"
14462 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14463
14464 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14465 msgid "\\arabic{enumi}."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14469 msgid "\\roman{enumiii}."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14473 msgid "\\Alph{enumiv}."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14477 msgid "No more insets"
14478 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14479
14480 #: src/callback.cpp:114
14481 #, c-format
14482 msgid ""
14483 "The document %1$s could not be saved.\n"
14484 "\n"
14485 "Do you want to rename the document and try again?"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/callback.cpp:116
14489 msgid "Rename and save?"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: src/callback.cpp:117
14493 #, fuzzy
14494 msgid "&Rename"
14495 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14496
14497 #: src/callback.cpp:134
14498 msgid "Choose a filename to save document as"
14499 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14500
14501 #: src/callback.cpp:218
14502 #, c-format
14503 msgid "Auto-saving %1$s"
14504 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14505
14506 #: src/callback.cpp:258
14507 msgid "Autosave failed!"
14508 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14509
14510 #: src/callback.cpp:285
14511 msgid "Autosaving current document..."
14512 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14513
14514 #: src/callback.cpp:349
14515 msgid "Select file to insert"
14516 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14517
14518 #: src/callback.cpp:368
14519 #, c-format
14520 msgid ""
14521 "Could not read the specified document\n"
14522 "%1$s\n"
14523 "due to the error: %2$s"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/callback.cpp:370
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Could not read file"
14529 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14530
14531 #: src/callback.cpp:378
14532 #, c-format
14533 msgid ""
14534 "Could not open the specified document\n"
14535 "%1$s\n"
14536 "due to the error: %2$s"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Could not open file"
14542 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14543
14544 #: src/callback.cpp:404
14545 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/callback.cpp:405
14549 msgid ""
14550 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14551 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14552 "If this does not give the correct result\n"
14553 "then please change the encoding of the file\n"
14554 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/callback.cpp:422
14558 msgid "Running configure..."
14559 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14560
14561 #: src/callback.cpp:431
14562 msgid "Reloading configuration..."
14563 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14564
14565 #: src/callback.cpp:436
14566 #, fuzzy
14567 msgid "System reconfigured"
14568 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14569
14570 #: src/callback.cpp:437
14571 msgid ""
14572 "The system has been reconfigured.\n"
14573 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14574 "updated document class specifications."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14578 msgid "No debugging message"
14579 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14580
14581 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14582 msgid "General information"
14583 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14584
14585 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Developers' general debug messages"
14588 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14589
14590 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14591 msgid "All debugging messages"
14592 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14593
14594 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14595 #, c-format
14596 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14597 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14598
14599 #: src/debug.cpp:46
14600 msgid "Program initialisation"
14601 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14602
14603 #: src/debug.cpp:47
14604 msgid "Keyboard events handling"
14605 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14606
14607 #: src/debug.cpp:48
14608 msgid "GUI handling"
14609 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14610
14611 #: src/debug.cpp:49
14612 msgid "Lyxlex grammar parser"
14613 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14614
14615 #: src/debug.cpp:50
14616 msgid "Configuration files reading"
14617 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14618
14619 #: src/debug.cpp:51
14620 msgid "Custom keyboard definition"
14621 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14622
14623 #: src/debug.cpp:52
14624 msgid "LaTeX generation/execution"
14625 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14626
14627 #: src/debug.cpp:53
14628 msgid "Math editor"
14629 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14630
14631 #: src/debug.cpp:54
14632 msgid "Font handling"
14633 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14634
14635 #: src/debug.cpp:55
14636 msgid "Textclass files reading"
14637 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14638
14639 #: src/debug.cpp:56
14640 msgid "Version control"
14641 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14642
14643 #: src/debug.cpp:57
14644 msgid "External control interface"
14645 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14646
14647 #: src/debug.cpp:58
14648 msgid "Keep *roff temporary files"
14649 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14650
14651 #: src/debug.cpp:59
14652 msgid "User commands"
14653 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14654
14655 #: src/debug.cpp:60
14656 msgid "The LyX Lexxer"
14657 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14658
14659 #: src/debug.cpp:61
14660 msgid "Dependency information"
14661 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14662
14663 #: src/debug.cpp:62
14664 msgid "LyX Insets"
14665 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14666
14667 #: src/debug.cpp:63
14668 msgid "Files used by LyX"
14669 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14670
14671 #: src/debug.cpp:64
14672 msgid "Workarea events"
14673 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14674
14675 #: src/debug.cpp:65
14676 msgid "Insettext/tabular messages"
14677 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14678
14679 #: src/debug.cpp:66
14680 msgid "Graphics conversion and loading"
14681 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14682
14683 #: src/debug.cpp:67
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Change tracking"
14686 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14687
14688 #: src/debug.cpp:68
14689 #, fuzzy
14690 msgid "External template/inset messages"
14691 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14692
14693 #: src/debug.cpp:69
14694 msgid "RowPainter profiling"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
14698 msgid " (changed)"
14699 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14700
14701 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
14702 msgid " (read only)"
14703 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14704
14705 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
14706 msgid "Formatting document..."
14707 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14708
14709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14710 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14711 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14712
14713 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14714 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14715 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14716
14717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14718 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14719 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14720
14721 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14722 #, fuzzy
14723 msgid ""
14724 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14725 "1995-2006 LyX Team"
14726 msgstr ""
14727 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14728 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14729
14730 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14731 msgid ""
14732 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14733 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14734 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14735 "any later version."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14739 #, fuzzy
14740 msgid ""
14741 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14742 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14743 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14744 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14745 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14746 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14747 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14748 msgstr ""
14749 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14750 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14751 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14752 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14753 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14754
14755 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14756 msgid "LyX Version "
14757 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14758
14759 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14760 msgid "Library directory: "
14761 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14762
14763 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14764 msgid "User directory: "
14765 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14766
14767 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14768 #, fuzzy
14769 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14770 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14771
14772 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14773 msgid "Select a BibTeX database to add"
14774 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14775
14776 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14777 #, fuzzy
14778 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14779 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14780
14781 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14782 msgid "Select a BibTeX style"
14783 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14784
14785 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14786 msgid "No frame drawn"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14790 msgid "Rectangular box"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14794 msgid "Oval box, thin"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14798 msgid "Oval box, thick"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14802 msgid "Shadow box"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Double box"
14808 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14809
14810 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14811 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Depth"
14814 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14815
14816 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14817 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14818 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Total Height"
14821 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14822
14823 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14826 msgstr "%1$s É %2$s"
14827
14828 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14829 msgid "Select external file"
14830 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14831
14832 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14833 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14834 msgid "Top left"
14835 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14836
14837 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14838 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14839 msgid "Bottom left"
14840 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14841
14842 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14843 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14844 msgid "Baseline left"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14848 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14849 msgid "Top center"
14850 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14851
14852 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14854 msgid "Bottom center"
14855 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14856
14857 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Baseline center"
14861 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14862
14863 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14865 msgid "Top right"
14866 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14867
14868 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14869 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14870 msgid "Bottom right"
14871 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14872
14873 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14874 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Baseline right"
14877 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14878
14879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14880 msgid "Select graphics file"
14881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14882
14883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14884 msgid "Clipart|#C#c"
14885 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14886
14887 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14888 msgid "Select document to include"
14889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14890
14891 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14892 #, fuzzy
14893 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14894 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14895
14896 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14897 msgid "LaTeX Log"
14898 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14899
14900 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Literate Programming Build Log"
14903 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14904
14905 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14906 msgid "lyx2lyx Error Log"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14910 msgid "Version Control Log"
14911 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14912
14913 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14914 msgid "No LaTeX log file found."
14915 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14916
14917 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14918 #, fuzzy
14919 msgid "No literate programming build log file found."
14920 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14921
14922 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14923 #, fuzzy
14924 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14925 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14926
14927 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14928 msgid "No version control log file found."
14929 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14930
14931 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14932 msgid "Choose bind file"
14933 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14934
14935 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14936 #, fuzzy
14937 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14938 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14939
14940 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14941 msgid "Choose UI file"
14942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14943
14944 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14945 #, fuzzy
14946 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14947 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14948
14949 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14950 msgid "Choose keyboard map"
14951 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14952
14953 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14954 #, fuzzy
14955 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14957
14958 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14959 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14960 msgid "Choose personal dictionary"
14961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14962
14963 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14964 msgid "*.pws"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14968 #, fuzzy
14969 msgid "*.ispell"
14970 msgstr "ispell"
14971
14972 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14973 msgid "Print to file"
14974 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14975
14976 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14977 msgid "PostScript files (*.ps)"
14978 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Spellchecker error"
14983 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14986 #, fuzzy
14987 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14988 msgstr ""
14989 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14990 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14991
14992 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14993 #, fuzzy
14994 msgid ""
14995 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14996 "Maybe it has been killed."
14997 msgstr ""
14998 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14999 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15000
15001 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15002 #, fuzzy
15003 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15004 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15005
15006 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15007 #, fuzzy
15008 msgid "The spellchecker has failed"
15009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15010
15011 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15012 #, c-format
15013 msgid "%1$d words checked."
15014 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15015
15016 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15017 msgid "One word checked."
15018 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Spelling check completed"
15023 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15024
15025 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15026 msgid "Table of Contents"
15027 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15028
15029 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15030 #, c-format
15031 msgid "%1$s and %2$s"
15032 msgstr "%1$s É %2$s"
15033
15034 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15035 #, c-format
15036 msgid "%1$s et al."
15037 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15038
15039 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15040 msgid "No year"
15041 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15042
15043 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15044 #, fuzzy
15045 msgid "before"
15046 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15047
15048 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15049 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15050 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15051 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15052 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15053 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15054 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15055 msgid "No change"
15056 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15057
15058 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15059 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15060 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15061 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15062 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15063 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15064 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15065 msgid "Reset"
15066 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15067
15068 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15069 msgid "Small Caps"
15070 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15071
15072 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15073 msgid "Emph"
15074 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15075
15076 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15077 msgid "Underbar"
15078 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15079
15080 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15081 msgid "Noun"
15082 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15083
15084 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15085 msgid "No color"
15086 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15087
15088 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15089 msgid "Black"
15090 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15091
15092 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15093 msgid "White"
15094 msgstr "âÅÌÙÊ"
15095
15096 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15097 msgid "Red"
15098 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15101 msgid "Green"
15102 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15103
15104 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15105 msgid "Blue"
15106 msgstr "óÉÎÉÊ"
15107
15108 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15109 msgid "Cyan"
15110 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15111
15112 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15113 msgid "Magenta"
15114 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15115
15116 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15117 msgid "Yellow"
15118 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15119
15120 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15121 #, fuzzy
15122 msgid "System files|#S#s"
15123 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15124
15125 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15126 #, fuzzy
15127 msgid "User files|#U#u"
15128 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15129
15130 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Could not update TeX information"
15133 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15134
15135 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "The script `%s' failed."
15138 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15139
15140 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Maths"
15143 msgstr "ðÕÔÉ"
15144
15145 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Dings 1"
15148 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15149
15150 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Dings 2"
15153 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15154
15155 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Dings 3"
15158 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15159
15160 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Dings 4"
15163 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15164
15165 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Index Entry"
15168 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15169
15170 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Label"
15173 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15174
15175 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15176 #, fuzzy
15177 msgid "LaTeX Source"
15178 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15179
15180 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Outline"
15183 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15184
15185 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15186 msgid "Directories"
15187 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15188
15189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15190 msgid "Small-sized icons"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15194 msgid "Normal-sized icons"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15198 msgid "Big-sized icons"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15202 msgid "LyX"
15203 msgstr "LyX"
15204
15205 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15206 #, fuzzy
15207 msgid "unknown version"
15208 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15209
15210 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Bibliography Entry Settings"
15213 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15214
15215 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15216 msgid "BibTeX Bibliography"
15217 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15218
15219 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Box Settings"
15222 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15223
15224 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Branch Settings"
15227 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15228
15229 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Branch"
15232 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15233
15234 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15235 msgid "Activated"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15239 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Yes"
15242 msgstr "&äÁ"
15243
15244 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15245 #, fuzzy
15246 msgid "No"
15247 msgstr "&îÅÔ"
15248
15249 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Merge Changes"
15252 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15253
15254 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15255 #, c-format
15256 msgid ""
15257 "Change by %1$s\n"
15258 "\n"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15262 #, c-format
15263 msgid "Change made at %1$s\n"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Text Style"
15269 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15270
15271 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15272 msgid "Previous command"
15273 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15274
15275 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15276 msgid "Next command"
15277 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15278
15279 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15280 msgid "big[[delimiter size]]"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15284 msgid "Big[[delimiter size]]"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15288 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15292 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Math Delimiter"
15298 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15299
15300 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15301 msgid "LyX: Delimiters"
15302 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15303
15304 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15305 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15306 #, fuzzy
15307 msgid "(None)"
15308 msgstr "îÅÔ"
15309
15310 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Variable"
15313 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15314
15315 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15316 msgid "Computer Modern Roman"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15320 msgid "Latin Modern Roman"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15324 msgid "AE (Almost European)"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Times Roman"
15330 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15331
15332 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Palatino"
15335 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15336
15337 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15338 msgid "Bitstream Charter"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15342 msgid "New Century Schoolbook"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Bookman"
15348 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15349
15350 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15351 msgid "Utopia"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Bera Serif"
15357 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15358
15359 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15360 msgid "Concrete Roman"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15364 msgid "Zapf Chancery"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15368 msgid "Computer Modern Sans"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15372 msgid "Latin Modern Sans"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15376 msgid "Helvetica"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15380 msgid "Avant Garde"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15384 msgid "Bera Sans"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15388 #, fuzzy
15389 msgid "CM Bright"
15390 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15391
15392 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15393 msgid "Computer Modern Typewriter"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Latin Modern Typewriter"
15399 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15400
15401 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Courier"
15404 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15405
15406 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15407 msgid "Bera Mono"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15411 msgid "LuxiMono"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15415 #, fuzzy
15416 msgid "CM Typewriter Light"
15417 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15418
15419 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15420 msgid ""
15421 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15425 msgid "Length"
15426 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15427
15428 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15429 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15430 msgid " (not installed)"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15434 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15435 msgid "default"
15436 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15437
15438 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15439 msgid "10"
15440 msgstr "10"
15441
15442 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15443 msgid "11"
15444 msgstr "11"
15445
15446 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15447 msgid "12"
15448 msgstr "12"
15449
15450 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15451 msgid "empty"
15452 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15453
15454 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15455 msgid "plain"
15456 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15457
15458 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15459 msgid "headings"
15460 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15461
15462 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15463 msgid "fancy"
15464 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15465
15466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15467 msgid "B3"
15468 msgstr "B3"
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15471 msgid "B4"
15472 msgstr "B4"
15473
15474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15475 #, fuzzy
15476 msgid "LaTeX default"
15477 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15478
15479 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15480 msgid "``text''"
15481 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15482
15483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15484 msgid "''text''"
15485 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15486
15487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15488 msgid ",,text``"
15489 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15490
15491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15492 msgid ",,text''"
15493 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15494
15495 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15496 msgid "<<text>>"
15497 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15498
15499 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15500 msgid ">>text<<"
15501 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15502
15503 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Numbered"
15506 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15507
15508 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15509 msgid "Appears in TOC"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15513 msgid "Author-year"
15514 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15515
15516 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
15517 msgid "Numerical"
15518 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15519
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Unavailable: %1$s"
15523 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15524
15525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Document Class"
15528 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15529
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Text Layout"
15533 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Page Layout"
15538 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15539
15540 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Page Margins"
15543 msgstr "ðÏÌÑ"
15544
15545 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Numbering & TOC"
15548 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Math Options"
15553 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Float Placement"
15558 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15559
15560 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15561 msgid "Bullets"
15562 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15563
15564 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
15565 msgid "Branches"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15569 msgid "LaTeX Preamble"
15570 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15571
15572 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
15573 msgid "Document Settings"
15574 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15575
15576 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15577 #, fuzzy
15578 msgid "TeX Code Settings"
15579 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15580
15581 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15582 msgid "External Material"
15583 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15586 msgid "Scale%"
15587 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15590 msgid "Float Settings"
15591 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15592
15593 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15594 msgid "Graphics"
15595 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
15598 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15599 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15600 msgid ""
15601 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Child Document"
15607 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
15610 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
15614 msgid "label parameter is not quoted with braces"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15618 #, fuzzy
15619 msgid "No language"
15620 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
15623 #, fuzzy
15624 msgid "common"
15625 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15626
15627 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
15628 msgid "primitive"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
15632 #, fuzzy
15633 msgid "No dialect"
15634 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Program Listing Settings"
15639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15640
15641 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Math Matrix"
15644 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15645
15646 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15647 #, fuzzy
15648 msgid "LyX: Insert Matrix"
15649 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15650
15651 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Note Settings"
15654 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15657 msgid ""
15658 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15659 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15660 "\n"
15661 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15662 "the items is used."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Paragraph Settings"
15668 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15671 msgid "Look and feel"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Language settings"
15677 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15678
15679 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Outputs"
15682 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Plain text"
15687 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15688
15689 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15690 msgid "Date format"
15691 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15694 msgid "Keyboard"
15695 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15698 msgid "Screen fonts"
15699 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15700
15701 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15702 msgid "Colors"
15703 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15706 msgid "Paths"
15707 msgstr "ðÕÔÉ"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15710 msgid "Select a document templates directory"
15711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15714 msgid "Select a temporary directory"
15715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15718 msgid "Select a backups directory"
15719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15722 msgid "Select a document directory"
15723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15724
15725 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15726 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15727 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15730 msgid "Spellchecker"
15731 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15734 msgid "ispell"
15735 msgstr "ispell"
15736
15737 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15738 msgid "aspell"
15739 msgstr "aspell"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15742 msgid "hspell"
15743 msgstr "hspell"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15746 msgid "pspell (library)"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15750 msgid "aspell (library)"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15754 msgid "Converters"
15755 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Copiers"
15760 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15761
15762 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15763 msgid "File formats"
15764 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Format in use"
15769 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15772 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15773 msgstr ""
15774 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15775 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15776
15777 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15778 msgid "Printer"
15779 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15782 msgid "User interface"
15783 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Identity"
15788 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15791 msgid "Preferences"
15792 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15793
15794 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Print Document"
15797 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Cross-reference"
15802 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15805 #, fuzzy
15806 msgid "&Go Back"
15807 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Jump back"
15812 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Jump to label"
15817 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15820 msgid "Find and Replace"
15821 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Send Document to Command"
15826 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15827
15828 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15829 msgid "Show File"
15830 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15831
15832 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15833 msgid "Table Settings"
15834 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15837 msgid "Insert Table"
15838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15841 #, fuzzy
15842 msgid "TeX Information"
15843 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Vertical Space Settings"
15848 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Text Wrap Settings"
15853 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15854
15855 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15856 #, fuzzy
15857 msgid "space"
15858 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15859
15860 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Invalid filename"
15863 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15864
15865 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15866 #, fuzzy
15867 msgid ""
15868 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15869 "characters:\n"
15870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15871
15872 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15873 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15874 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15875 #, c-format
15876 msgid "LyX: %1$s"
15877 msgstr "LyX: %1$s"
15878
15879 #: src/insets/Inset.cpp:268
15880 msgid "Opened inset"
15881 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15882
15883 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15884 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15885 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15886
15887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Export Warning!"
15890 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15891
15892 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15893 msgid ""
15894 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15895 "BibTeX will be unable to find them."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15899 msgid ""
15900 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15901 "BibTeX will be unable to find it."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Boxed"
15907 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15908
15909 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Frameless"
15912 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15913
15914 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15915 msgid "ovalbox"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15919 msgid "Ovalbox"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15923 msgid "Shadowbox"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Doublebox"
15929 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15930
15931 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Opened Box Inset"
15934 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15935
15936 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Opened Branch Inset"
15939 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15940
15941 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15942 msgid "Branch: "
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15946 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Undef: "
15949 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15950
15951 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15952 #, fuzzy
15953 msgid "branch"
15954 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15955
15956 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15957 msgid "Opened Caption Inset"
15958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15959
15960 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Senseless!!! "
15963 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15964
15965 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Opened CharStyle Inset"
15968 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15969
15970 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15971 #, fuzzy
15972 msgid "LaTeX Command: "
15973 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15974
15975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Unknown inset name: "
15978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15979
15980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Inset Command: "
15983 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15984
15985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Unknown parameter name: "
15988 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15989
15990 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15991 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15995 msgid "Opened ERT Inset"
15996 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15997
15998 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15999 msgid "ERT"
16000 msgstr "LaTeX"
16001
16002 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Opened Environment Inset: "
16005 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16006
16007 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16008 #, c-format
16009 msgid "External template %1$s is not installed"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16013 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16014 msgid "float: "
16015 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16016
16017 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16018 msgid "Opened Float Inset"
16019 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16020
16021 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16022 #, fuzzy
16023 msgid "float"
16024 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16025
16026 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16027 msgid " (sideways)"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16031 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16032 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16033
16034 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16035 #, c-format
16036 msgid "List of %1$s"
16037 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16038
16039 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16040 msgid "foot"
16041 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16042
16043 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16044 msgid "Opened Footnote Inset"
16045 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16046
16047 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16048 #, fuzzy
16049 msgid "footnote"
16050 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16051
16052 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16053 #, fuzzy, c-format
16054 msgid ""
16055 "Could not copy the file\n"
16056 "%1$s\n"
16057 "into the temporary directory."
16058 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16059
16060 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16061 #, c-format
16062 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16066 #, c-format
16067 msgid "Graphics file: %1$s"
16068 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16069
16070 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Horizontal Fill"
16073 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16074
16075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16076 msgid "Verbatim Input"
16077 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16078
16079 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16080 msgid "Verbatim Input*"
16081 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16082
16083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Program Listing "
16086 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16087
16088 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16089 msgid "Recursive input"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16093 #, c-format
16094 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "Included file `%1$s'\n"
16101 "has textclass `%2$s'\n"
16102 "while parent file has textclass `%3$s'."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16106 msgid "Different textclasses"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16110 msgid "Idx"
16111 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16112
16113 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16114 msgid "Index"
16115 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16116
16117 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Opened Listing Inset"
16120 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16121
16122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16123 msgid "A value is expected."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
16127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
16131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
16132 msgid "Unbalanced braces!"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
16136 msgid "Please specify true or false."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
16140 msgid "Only true or false is allowed."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
16144 msgid "Please specify an integer value."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
16148 msgid "An integer is expected."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
16152 msgid "Please specify a latex length expression."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
16156 msgid "Invalid latex length expression."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16160 #, c-format
16161 msgid "Please specify one of %1$s."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
16165 #, c-format
16166 msgid "Try one of %1$s."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16170 #, c-format
16171 msgid "I guess you mean %1$s."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
16175 #, c-format
16176 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
16180 #, c-format
16181 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16185 msgid ""
16186 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16190 msgid ""
16191 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16192 "trblTRBL"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16196 msgid ""
16197 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16198 "right, bottom left and top left corner."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16202 msgid "Enter something like \\color{white}"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16206 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16210 msgid "auto, last or a number"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16214 msgid ""
16215 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16216 "(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
16220 msgid ""
16221 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16222 "dialog) or insert->caption (listing inset)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
16226 #, fuzzy, c-format
16227 msgid "Parameter %1$s: "
16228 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16229
16230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
16231 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16237 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16238
16239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16242 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16243
16244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16245 #, c-format
16246 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
16250 #, c-format
16251 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16255 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16256 msgid "margin"
16257 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16258
16259 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16260 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16261 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16262
16263 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Nom"
16266 msgstr "&îÅÔ"
16267
16268 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Nomenclature"
16271 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16272
16273 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16274 msgid "Comment"
16275 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16276
16277 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16278 msgid "Greyed out"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Framed"
16284 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16285
16286 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Shaded"
16289 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16290
16291 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16292 msgid "Opened Note Inset"
16293 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16294
16295 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16296 msgid "opt"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16300 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16301 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16302
16303 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Clear Page"
16306 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16307
16308 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16309 msgid "Clear Double Page"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16313 msgid "Ref: "
16314 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16315
16316 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Equation"
16319 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16320
16321 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16322 #, fuzzy
16323 msgid "EqRef: "
16324 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16325
16326 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16327 msgid "Page Number"
16328 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16329
16330 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16331 msgid "Page: "
16332 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16333
16334 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16335 msgid "Textual Page Number"
16336 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16337
16338 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16339 msgid "TextPage: "
16340 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16341
16342 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16343 msgid "Standard+Textual Page"
16344 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16345
16346 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16347 msgid "Ref+Text: "
16348 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16349
16350 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16351 msgid "PrettyRef"
16352 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16353
16354 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16355 #, fuzzy
16356 msgid "FormatRef: "
16357 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16358
16359 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Unknown TOC type"
16362 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16363
16364 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Opened table"
16367 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16368
16369 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16370 msgid "Error setting multicolumn"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16374 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16378 msgid "Opened Text Inset"
16379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16380
16381 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16382 msgid "Url: "
16383 msgstr "URL: "
16384
16385 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16386 msgid "HtmlUrl: "
16387 msgstr "HtmlURL: "
16388
16389 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Vertical Space"
16392 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16393
16394 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16395 msgid "wrap: "
16396 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16397
16398 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16399 msgid "Opened Wrap Inset"
16400 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16401
16402 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16403 #, fuzzy
16404 msgid "wrap"
16405 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16406
16407 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16408 msgid "Not shown."
16409 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16410
16411 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16412 msgid "Loading..."
16413 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16414
16415 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16416 msgid "Converting to loadable format..."
16417 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16418
16419 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16422 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16423
16424 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16425 msgid "Scaling etc..."
16426 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16427
16428 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16429 msgid "Ready to display"
16430 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16431
16432 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16433 msgid "No file found!"
16434 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16435
16436 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16437 msgid "Error converting to loadable format"
16438 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16439
16440 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16441 msgid "Error loading file into memory"
16442 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16443
16444 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16445 msgid "Error generating the pixmap"
16446 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16447
16448 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16449 msgid "No image"
16450 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16451
16452 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16453 msgid "Preview loading"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Preview ready"
16459 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16460
16461 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Preview failed"
16464 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16465
16466 #: src/lengthcommon.cpp:37
16467 msgid "sp"
16468 msgstr "sp"
16469
16470 #: src/lengthcommon.cpp:37
16471 msgid "pt"
16472 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16473
16474 #: src/lengthcommon.cpp:37
16475 msgid "bp"
16476 msgstr "bp"
16477
16478 #: src/lengthcommon.cpp:37
16479 msgid "dd"
16480 msgstr "dd"
16481
16482 #: src/lengthcommon.cpp:37
16483 msgid "mm"
16484 msgstr "ÍÍ"
16485
16486 #: src/lengthcommon.cpp:37
16487 msgid "pc"
16488 msgstr "ÐÉËÁ"
16489
16490 #: src/lengthcommon.cpp:38
16491 msgid "cm"
16492 msgstr "ÓÍ"
16493
16494 #: src/lengthcommon.cpp:38
16495 msgid "ex"
16496 msgstr "ex"
16497
16498 #: src/lengthcommon.cpp:38
16499 msgid "em"
16500 msgstr "em"
16501
16502 #: src/lengthcommon.cpp:39
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Text Width %"
16505 msgstr ""
16506 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16507 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16508
16509 #: src/lengthcommon.cpp:39
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Column Width %"
16512 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16513
16514 #: src/lengthcommon.cpp:39
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Page Width %"
16517 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16518
16519 #: src/lengthcommon.cpp:39
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Line Width %"
16522 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16523
16524 #: src/lengthcommon.cpp:40
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Text Height %"
16527 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16528
16529 #: src/lengthcommon.cpp:40
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Page Height %"
16532 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16533
16534 #: src/lyxfind.cpp:136
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Search error"
16537 msgstr "ðÏÉÓË"
16538
16539 #: src/lyxfind.cpp:137
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Search string is empty"
16542 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16543
16544 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16545 msgid "String not found!"
16546 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16547
16548 #: src/lyxfind.cpp:323
16549 msgid "String has been replaced."
16550 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16551
16552 #: src/lyxfind.cpp:326
16553 msgid " strings have been replaced."
16554 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16555
16556 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16557 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16558 #, c-format
16559 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16563 #, c-format
16564 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16568 msgid "Only one row"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16572 msgid "Only one column"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16576 #, fuzzy
16577 msgid "No hline to delete"
16578 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16579
16580 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16581 msgid "No vline to delete"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16585 #, fuzzy, c-format
16586 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16587 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16588
16589 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16590 #, fuzzy
16591 msgid "No number"
16592 msgstr "msnumber"
16593
16594 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Number"
16597 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16598
16599 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16600 #, c-format
16601 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16605 #, c-format
16606 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16610 #, c-format
16611 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
16615 msgid "create new math text environment ($...$)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
16619 #, fuzzy
16620 msgid "entered math text mode (textrm)"
16621 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16622
16623 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid " Macro: %1$s: "
16626 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16627
16628 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16629 #, fuzzy
16630 msgid "math macro"
16631 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16632
16633 #: src/output.cpp:39
16634 #, fuzzy, c-format
16635 msgid ""
16636 "Could not open the specified document\n"
16637 "%1$s."
16638 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16639
16640 #: src/output_plaintext.cpp:148
16641 msgid "Abstract: "
16642 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16643
16644 #: src/output_plaintext.cpp:160
16645 msgid "References: "
16646 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16647
16648 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16649 msgid "All files (*)"
16650 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16651
16652 #: src/support/Package.cpp.in:448
16653 #, fuzzy
16654 msgid "LyX binary not found"
16655 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16656
16657 #: src/support/Package.cpp.in:449
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid ""
16660 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16661 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16662
16663 #: src/support/Package.cpp.in:569
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16667 "\t%1$s\n"
16668 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16669 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16673 #, fuzzy
16674 msgid "File not found"
16675 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16676
16677 #: src/support/Package.cpp.in:655
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid ""
16680 "Invalid %1$s switch.\n"
16681 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16682 msgstr ""
16683 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16684 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16685
16686 #: src/support/Package.cpp.in:682
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid ""
16689 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16691 msgstr ""
16692 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16693 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16694
16695 #: src/support/Package.cpp.in:707
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid ""
16698 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16699 "%2$s is not a directory."
16700 msgstr ""
16701 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16702 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16703
16704 #: src/support/Package.cpp.in:709
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Directory not found"
16707 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16708
16709 #: src/support/os_win32.cpp:335
16710 #, fuzzy
16711 msgid "System file not found"
16712 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16713
16714 #: src/support/os_win32.cpp:336
16715 msgid ""
16716 "Unable to load shfolder.dll\n"
16717 "Please install."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/support/os_win32.cpp:341
16721 #, fuzzy
16722 msgid "System function not found"
16723 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16724
16725 #: src/support/os_win32.cpp:342
16726 msgid ""
16727 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16728 "Don't know how to proceed. Sorry."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/support/userinfo.cpp:44
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Unknown user"
16734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16735
16736 #, fuzzy
16737 #~ msgid "Listings"
16738 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16739
16740 #, fuzzy
16741 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16742 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16743
16744 #, fuzzy
16745 #~ msgid "Toc"
16746 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16747
16748 #~ msgid "Table of Contents|T"
16749 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16750
16751 #, fuzzy
16752 #~ msgid "OK"
16753 #~ msgstr "&OK"
16754
16755 #, fuzzy
16756 #~ msgid "Chinese"
16757 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16758
16759 #, fuzzy
16760 #~ msgid "Upper"
16761 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16762
16763 #, fuzzy
16764 #~ msgid "Table of contents"
16765 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16766
16767 #~ msgid "theorem"
16768 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16769
16770 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16771 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16772
16773 #, fuzzy
16774 #~ msgid "Number style"
16775 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16776
16777 #, fuzzy
16778 #~ msgid "Error closing file"
16779 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16780
16781 #, fuzzy
16782 #~ msgid "block "
16783 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16784
16785 #, fuzzy
16786 #~ msgid "Corollary.  "
16787 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16788
16789 #, fuzzy
16790 #~ msgid "Basic style"
16791 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16792
16793 #, fuzzy
16794 #~ msgid "&Caption"
16795 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16796
16797 #, fuzzy
16798 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16799 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16800
16801 #, fuzzy
16802 #~ msgid "&Label"
16803 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16804
16805 #, fuzzy
16806 #~ msgid "A Label for the caption"
16807 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16808
16809 #, fuzzy
16810 #~ msgid "<- P&romote"
16811 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16812
16813 #, fuzzy
16814 #~ msgid "D&own"
16815 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16816
16817 #, fuzzy
16818 #~ msgid "Upd&ate"
16819 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16820
16821 #, fuzzy
16822 #~ msgid "SubSection"
16823 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16824
16825 #~ msgid ""
16826 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16827 #~ "font change."
16828 #~ msgstr ""
16829 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16830 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16831
16832 #~ msgid "Unknown toc list"
16833 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16834
16835 #, fuzzy
16836 #~ msgid "Insert glossary entry"
16837 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16838
16839 #, fuzzy
16840 #~ msgid "Glo"
16841 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16842
16843 #, fuzzy
16844 #~ msgid "TeX Code:"
16845 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16846
16847 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16848 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16849
16850 #~ msgid "&Detach panel"
16851 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16852
16853 #~ msgid "Select a page of symbols"
16854 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16855
16856 #~ msgid "Insert spacing"
16857 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16858
16859 #~ msgid "Set limits style"
16860 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16861
16862 #~ msgid "Set math font"
16863 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16864
16865 #~ msgid "Insert fraction"
16866 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16867
16868 #, fuzzy
16869 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16870 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16871
16872 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16873 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16874
16875 #~ msgid "Math Panel|l"
16876 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16877
16878 #, fuzzy
16879 #~ msgid "Math Panel|P"
16880 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16881
16882 #~ msgid "Insert table"
16883 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16884
16885 #, fuzzy
16886 #~ msgid "Show math panel"
16887 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16888
16889 #, fuzzy
16890 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16891 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16892
16893 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16894 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16895
16896 #, fuzzy
16897 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16898 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16899
16900 #, fuzzy
16901 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16902 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16903
16904 #, fuzzy
16905 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16906 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16907
16908 #, fuzzy
16909 #~ msgid "Insert math delimiters"
16910 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16911
16912 #~ msgid "E&xtra options"
16913 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16914
16915 #~ msgid "Alig&nment:"
16916 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16917
16918 #, fuzzy
16919 #~ msgid "&From:"
16920 #~ msgstr "&ó:"
16921
16922 #~ msgid "&Converters"
16923 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16924
16925 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16926 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16927
16928 #, fuzzy
16929 #~ msgid "Class Settings"
16930 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16931
16932 #, fuzzy
16933 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16934 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16935
16936 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16937 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16938
16939 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16940 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16941
16942 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16943 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16944
16945 #, fuzzy
16946 #~ msgid "#*"
16947 #~ msgstr "*"
16948
16949 #~ msgid "PrettyRef: "
16950 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16951
16952 #~ msgid "Opening child document "
16953 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "Caption."
16957 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "Special Insets|S"
16961 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16962
16963 #, fuzzy
16964 #~ msgid "Insets|n"
16965 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"